All language subtitles for yux

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,725 --> 00:00:14,725 Art Team Subs: 4 years doing art for you! 2 00:01:32,100 --> 00:01:33,400 Was it good? 3 00:01:33,840 --> 00:01:35,956 Yes, it was very good. 4 00:01:37,760 --> 00:01:39,079 Hey... 5 00:01:39,360 --> 00:01:41,237 It will not fall in love, I hope! 6 00:01:47,960 --> 00:01:49,632 By the way, what's your name? 7 00:01:51,200 --> 00:01:52,510 Lena. 8 00:01:54,280 --> 00:01:55,604 With only one " L "? 9 00:01:56,060 --> 00:01:57,380 Right. 10 00:01:57,400 --> 00:01:58,720 Not appear anymore. 11 00:02:04,720 --> 00:02:06,025 Bye! 12 00:04:43,520 --> 00:04:44,839 I know? 13 00:04:45,560 --> 00:04:46,879 Who? 14 00:04:47,120 --> 00:04:49,509 Who? You never late! 15 00:04:50,600 --> 00:04:52,079 Who is? 16 00:04:53,960 --> 00:04:55,279 You know him. 17 00:04:56,280 --> 00:04:57,590 Are you serious? 18 00:05:07,640 --> 00:05:10,279 Before I thought: Impossible. 19 00:05:10,480 --> 00:05:13,711 " Pisa ", " balance ", " touch ", "Safe ", "kick ", " drag "... 20 00:05:13,920 --> 00:05:15,751 Everything is controlled the heart 21 00:05:15,960 --> 00:05:19,475 In the end it becomes automatic. 22 00:05:19,900 --> 00:05:21,319 You get used to it. 23 00:05:21,320 --> 00:05:23,390 Come on, hurry... 24 00:05:23,400 --> 00:05:24,879 Dance partners... 25 00:05:24,880 --> 00:05:26,836 Get a partner, and prepare. 26 00:05:27,040 --> 00:05:28,917 Open a circle. 27 00:05:29,600 --> 00:05:31,591 The men inside. 28 00:05:44,400 --> 00:05:48,234 5, 6, 7, 8, rotate, walk to the right. 29 00:05:48,840 --> 00:05:51,513 Right, left. 30 00:05:52,200 --> 00:05:54,714 Turn, turn. 31 00:06:15,740 --> 00:06:17,931 We can dance again next time? 32 00:06:18,080 --> 00:06:19,404 Yes, mother. 33 00:06:19,440 --> 00:06:20,759 Hello! 34 00:06:45,120 --> 00:06:47,680 Han, Hanneke, you coming? 35 00:06:47,880 --> 00:06:49,632 A moment. 36 00:06:52,880 --> 00:06:54,677 Wait, slut! 37 00:07:22,280 --> 00:07:24,555 To the fucking hell with These cans! 38 00:07:25,056 --> 00:07:26,406 Fuck you! 39 00:07:32,240 --> 00:07:34,879 Damn! Gonna have to go? 40 00:08:36,720 --> 00:08:40,076 Oh, he's cute! Well settled... 41 00:08:40,280 --> 00:08:44,478 A little slow like all the guys here. 42 00:08:44,680 --> 00:08:48,798 Seems Bogdan, the college. 43 00:08:49,000 --> 00:08:51,958 A little older and bald. 44 00:08:52,160 --> 00:08:54,754 But has the same ears. 45 00:08:56,000 --> 00:08:59,117 My dear... My angel worshiped... 46 00:09:01,360 --> 00:09:03,828 I do not care if he sick. 47 00:09:04,440 --> 00:09:07,557 It's like he did not exist, I have no father. 48 00:09:10,720 --> 00:09:12,551 It also comes Thursday? 49 00:09:13,960 --> 00:09:15,263 Who knows. 50 00:09:15,400 --> 00:09:16,833 Wait a minute. 51 00:09:17,440 --> 00:09:20,193 Lena, he comes by me and not by you. 52 00:09:20,400 --> 00:09:23,312 You can not interfere. Should I leave him? 53 00:09:23,420 --> 00:09:25,736 This is my home. I decide who goes into it! 54 00:09:28,000 --> 00:09:29,558 I'm going to bed. 55 00:09:29,760 --> 00:09:31,212 You have to make lesson. 56 00:09:31,360 --> 00:09:33,112 Shit. 57 00:09:33,113 --> 00:09:35,399 I mean... 58 00:09:35,400 --> 00:09:36,913 Talk to us. 59 00:09:37,120 --> 00:09:38,678 Not true! 60 00:09:38,880 --> 00:09:42,111 First comes the obligations. Come on! 61 00:09:42,360 --> 00:09:43,679 I will dance. 62 00:09:45,000 --> 00:09:47,594 Lena, you weigh a ton. 63 00:09:48,360 --> 00:09:50,715 This hippo is a punishment from God. 64 00:09:50,920 --> 00:09:54,595 Lena, when his mother says no it is not! 65 00:10:18,840 --> 00:10:22,628 I do not know if I should. 66 00:10:22,840 --> 00:10:26,674 He pushes his tongue in my throat. 67 00:10:27,040 --> 00:10:29,554 What do you do in this case? 68 00:10:31,280 --> 00:10:34,238 Normally I usually kiss like that. 69 00:10:40,400 --> 00:10:43,039 Tonight will be amazing! 70 00:10:43,680 --> 00:10:45,477 You will? 71 00:10:45,680 --> 00:10:47,272 Maybe. 72 00:10:47,480 --> 00:10:51,598 Will Lena, the parties Arend are awesome! 73 00:10:53,720 --> 00:10:55,392 I think so. 74 00:10:55,600 --> 00:10:57,352 Glad you go! 75 00:11:04,320 --> 00:11:05,799 Say what? 76 00:11:07,080 --> 00:11:09,469 Lena! 77 00:11:09,680 --> 00:11:10,985 Is Berk! 78 00:11:11,320 --> 00:11:13,880 Nothing Cell during office hours. 79 00:11:19,960 --> 00:11:21,632 Bea? 80 00:11:21,840 --> 00:11:23,478 I feel bad. 81 00:11:23,680 --> 00:11:25,655 I have cramps... Enough. 82 00:11:25,756 --> 00:11:27,832 I missed? 83 00:11:28,040 --> 00:11:29,871 Okay. 84 00:11:31,000 --> 00:11:32,399 Give me the bucket. 85 00:11:32,600 --> 00:11:34,192 See you in the night! 86 00:11:41,080 --> 00:11:43,958 Let's take yogurt. Bring them. 87 00:11:44,160 --> 00:11:47,869 Come on, kids, let's go. Come on! 88 00:13:31,120 --> 00:13:32,633 And there? 89 00:13:34,240 --> 00:13:35,559 Speaks right. 90 00:13:37,720 --> 00:13:39,392 I'm Swimming. 91 00:13:40,920 --> 00:13:43,434 With the girls, I told you! 92 00:13:45,640 --> 00:13:48,108 Yes, I'm immediately. 93 00:13:48,880 --> 00:13:50,791 Now. 94 00:13:53,520 --> 00:13:54,953 Up! 95 00:14:15,240 --> 00:14:19,639 Hanneke, why not come? It's awesome. 96 00:14:19,840 --> 00:14:22,479 You better not miss it. 97 00:14:22,680 --> 00:14:25,797 But you always lose. Bye! 98 00:14:49,400 --> 00:14:51,960 Damn, Martijn, where are you? 99 00:14:52,160 --> 00:14:54,151 So you are, Mar... 100 00:15:00,880 --> 00:15:02,711 Calm! I was peeing. 101 00:15:54,560 --> 00:15:55,913 Thank you. 102 00:15:57,320 --> 00:15:59,788 What have you done? 103 00:16:00,040 --> 00:16:03,510 It was a little misunderstanding. I took a few tapas. 104 00:16:05,200 --> 00:16:07,634 That was it. Were robbing an old lady. 105 00:16:07,840 --> 00:16:10,479 I thought it was. 106 00:16:10,680 --> 00:16:12,955 I always pay the duck. 107 00:16:16,480 --> 00:16:19,153 Where are you going? 108 00:16:19,480 --> 00:16:20,783 Home. 109 00:16:54,840 --> 00:16:56,796 Well worth it. 110 00:16:57,680 --> 00:16:59,989 You too, thank you. 111 00:17:00,960 --> 00:17:02,279 For? 112 00:17:06,320 --> 00:17:09,471 You want to get a second? 113 00:17:09,680 --> 00:17:12,433 Yes, but expect me home. 114 00:17:19,560 --> 00:17:21,357 By the way, what's your name? 115 00:17:22,840 --> 00:17:24,592 Lena. 116 00:17:24,840 --> 00:17:26,159 With a " U ". 117 00:17:27,040 --> 00:17:29,235 Mine is Daan, with a " D ". 118 00:17:29,720 --> 00:17:31,153 You give me your number? 119 00:17:34,080 --> 00:17:36,355 Sometimes usually go out to rob old ladies. 120 00:17:45,400 --> 00:17:47,231 Thanks, bye! 121 00:17:47,440 --> 00:17:48,764 Bye! 122 00:17:56,400 --> 00:17:58,470 Here, take mine. 123 00:18:36,960 --> 00:18:39,110 Wake up, Mom! 124 00:18:51,760 --> 00:18:53,591 Why was not it? 125 00:18:54,400 --> 00:18:56,789 Pat and did not want me neither. 126 00:18:57,000 --> 00:18:58,956 It was fun. 127 00:18:59,240 --> 00:19:00,992 We went into town. 128 00:19:02,240 --> 00:19:03,673 Look! 129 00:19:05,480 --> 00:19:08,313 Legal! This is an Egyptian duck. 130 00:19:08,320 --> 00:19:09,639 A duck? 131 00:19:09,640 --> 00:19:11,392 Are trendy. 132 00:19:13,840 --> 00:19:15,512 That must hurt. 133 00:19:16,000 --> 00:19:19,470 It's a fleeting twinge... But worth it! 134 00:19:19,680 --> 00:19:21,318 Patrick has one, too! 135 00:19:21,520 --> 00:19:23,875 Yes, but on the other side. 136 00:19:28,840 --> 00:19:30,796 Met Puck in the park? 137 00:19:49,720 --> 00:19:52,837 Guard, Lena! Otherwise I will confiscate. 138 00:19:53,400 --> 00:19:54,714 Rank? 139 00:19:56,480 --> 00:19:58,436 Let's play. 140 00:20:00,800 --> 00:20:05,112 Why I do not expect nor did he die to close the coffin. 141 00:20:06,360 --> 00:20:08,476 Not my father is a pimp. 142 00:20:08,480 --> 00:20:09,780 Let's eat. 143 00:20:09,781 --> 00:20:11,557 Collect your swimsuit. 144 00:20:13,080 --> 00:20:15,640 It's my fault? It's always my fault. 145 00:20:15,840 --> 00:20:17,263 What do you want? 146 00:20:17,338 --> 00:20:20,436 Work here and take care of my daughter. 147 00:20:21,680 --> 00:20:22,999 Wait a minute. 148 00:20:24,160 --> 00:20:26,833 Lena collecting your swimsuit. Already dry. 149 00:20:27,040 --> 00:20:31,318 Everyone sees that thing and say: " How she uses it?" 150 00:20:33,400 --> 00:20:34,753 The child returned. 151 00:20:35,880 --> 00:20:37,632 Yes, she's fine. 152 00:20:37,840 --> 00:20:40,379 She dodges, ignores me. 153 00:20:43,280 --> 00:20:44,679 Their swimsuits. 154 00:20:44,780 --> 00:20:46,777 But I do not have a bathing suit. 155 00:20:46,880 --> 00:20:48,233 What! 156 00:20:50,200 --> 00:20:51,524 It's a bikini. 157 00:20:52,400 --> 00:20:54,868 Dry their bikinis. 158 00:20:56,080 --> 00:20:57,638 It's just one! 159 00:20:57,840 --> 00:21:01,469 Are two. One upstairs and one downstairs. 160 00:21:02,840 --> 00:21:04,956 Why he can not sleep? 161 00:21:06,240 --> 00:21:08,549 It takes a painkiller? 162 00:21:09,560 --> 00:21:12,074 At least now he already knows how. 163 00:21:19,080 --> 00:21:20,798 Lena, stay here with mommy. 164 00:21:21,000 --> 00:21:22,353 Mommy is alone, Lena! 165 00:21:36,880 --> 00:21:38,472 Here's a door. 166 00:21:39,120 --> 00:21:40,553 Watch your step. 167 00:21:59,480 --> 00:22:00,783 It's cute, huh? 168 00:22:30,600 --> 00:22:32,477 You do not answer? 169 00:22:32,680 --> 00:22:33,995 No. 170 00:22:38,680 --> 00:22:40,033 Are not you cold? 171 00:22:41,520 --> 00:22:42,839 No. 172 00:22:43,760 --> 00:22:46,194 You only know how to say "no"? 173 00:22:46,680 --> 00:22:47,990 No. 174 00:22:49,600 --> 00:22:51,113 Can I kiss you? 175 00:23:54,160 --> 00:23:55,912 I'm looking Daan. 176 00:24:03,680 --> 00:24:05,033 He's upstairs. 177 00:24:24,120 --> 00:24:26,190 Now I'm not playing. 178 00:24:28,520 --> 00:24:29,856 You! 179 00:24:29,857 --> 00:24:31,193 Going to stand there? 180 00:24:32,219 --> 00:24:33,519 You want me to go? 181 00:24:33,520 --> 00:24:34,953 No, please. 182 00:24:45,080 --> 00:24:47,719 A race together? 183 00:24:49,800 --> 00:24:51,103 That is your father? 184 00:24:51,240 --> 00:24:53,519 He claims to be. And let's playing life. 185 00:24:53,520 --> 00:24:55,039 You can ask your mom. 186 00:24:55,040 --> 00:24:56,678 I'll explain the commands. 187 00:24:56,880 --> 00:24:59,872 Forward, reverse, brakes. 188 00:25:00,080 --> 00:25:01,395 Direction. 189 00:25:01,400 --> 00:25:03,470 My mother died. 190 00:25:05,120 --> 00:25:06,838 Shit! Excuse me. 191 00:25:08,320 --> 00:25:11,118 I was three. I've gotten used to it. 192 00:25:11,320 --> 00:25:12,639 Are you ready? 193 00:28:27,120 --> 00:28:29,998 " You have 12 new messages." 194 00:28:31,000 --> 00:28:33,753 "Ahhh, it's Mom. Where are you? " 195 00:28:33,960 --> 00:28:36,520 " I no longer know where to look. Back home! " 196 00:28:39,840 --> 00:28:41,398 " Mommy Kisses " 197 00:28:42,760 --> 00:28:45,752 "Ahhh, it's Mom. Answer! " 198 00:28:55,960 --> 00:28:57,279 Good day. 199 00:28:59,000 --> 00:29:00,991 Would you like a tea? 200 00:29:01,200 --> 00:29:03,111 Well.. Thanks. 201 00:29:11,080 --> 00:29:13,992 I need to go. I have to work. 202 00:29:14,880 --> 00:29:16,204 Well.. 203 00:29:17,400 --> 00:29:20,278 Actually, I'm on probation. 204 00:29:21,000 --> 00:29:24,072 I drain my ass but do not get a penny. 205 00:29:32,560 --> 00:29:35,358 Thanks for the night, sir. 206 00:29:36,480 --> 00:29:37,783 Tom 207 00:29:38,680 --> 00:29:40,079 You're welcome. 208 00:29:40,080 --> 00:29:42,435 Well, thank you, Tom 209 00:29:43,760 --> 00:29:45,910 " Barbapa and boys refuse to help." 210 00:29:46,120 --> 00:29:48,588 " They are carving a statue." 211 00:29:48,800 --> 00:29:51,678 " The priority is art, Barbabob as saying." 212 00:29:51,880 --> 00:29:53,598 " Barbamama is a little angry." 213 00:29:53,600 --> 00:29:55,592 "They're ready, she said." 214 00:29:55,600 --> 00:29:57,158 Lena? 215 00:29:58,920 --> 00:30:00,990 Honey, where you been? 216 00:30:04,720 --> 00:30:07,917 Honey, I was worried. 217 00:30:08,600 --> 00:30:10,113 Slowly, slowly. 218 00:30:10,320 --> 00:30:12,595 What are you doing? 219 00:30:12,800 --> 00:30:16,349 You do not know what does. Is destroying all that! 220 00:30:16,560 --> 00:30:18,551 Obey your mother. 221 00:30:18,960 --> 00:30:21,394 Go away, Mom. I'm working. 222 00:30:21,680 --> 00:30:23,477 - Sweetheart... - Fuck you! 223 00:30:26,840 --> 00:30:29,513 Come home after work. 224 00:30:29,720 --> 00:30:31,039 Yes. 225 00:30:31,120 --> 00:30:32,425 Yes? 226 00:30:32,920 --> 00:30:34,478 Yes, mother. 227 00:30:45,600 --> 00:30:47,192 What happened? 228 00:30:47,300 --> 00:30:48,600 Nothing. 229 00:30:48,601 --> 00:30:51,955 Right. Then go back to work. 230 00:30:56,080 --> 00:30:57,404 So? 231 00:30:58,480 --> 00:31:01,153 Last night I slept outside. 232 00:31:01,640 --> 00:31:03,312 And where were you? 233 00:31:08,400 --> 00:31:09,724 Here. 234 00:31:11,600 --> 00:31:13,591 Wow! 235 00:31:25,400 --> 00:31:26,856 She goes mad not you? 236 00:31:26,857 --> 00:31:29,559 Yes, I'm crazy with all this. 237 00:31:29,760 --> 00:31:31,637 So why would you stay? 238 00:31:32,040 --> 00:31:33,359 Where to go? 239 00:31:33,440 --> 00:31:34,919 In my house. 240 00:31:35,120 --> 00:31:37,315 Hello, Daan! 241 00:31:43,080 --> 00:31:47,710 Tessy, Lisa, this is My girlfriend, Lena. 242 00:32:10,760 --> 00:32:12,830 Even more. 243 00:32:15,240 --> 00:32:16,878 Do you? 244 00:32:18,000 --> 00:32:19,399 Are you serious? 245 00:32:21,080 --> 00:32:23,116 Sure! Why? 246 00:32:23,600 --> 00:32:26,194 I can live with you? 247 00:32:26,400 --> 00:32:28,038 Why not? 248 00:32:28,240 --> 00:32:30,231 Ask your father. 249 00:32:30,440 --> 00:32:31,743 He does not care. 250 00:32:31,880 --> 00:32:34,758 You will for my sake and not by him. 251 00:33:12,520 --> 00:33:14,875 Do not go away, wait a little bit. 252 00:33:15,080 --> 00:33:16,385 How so? 253 00:33:17,200 --> 00:33:18,952 Just get your things. 254 00:33:19,160 --> 00:33:21,628 Yes, but I will have problems. 255 00:33:21,840 --> 00:33:23,164 Why? 256 00:33:24,760 --> 00:33:26,084 You know her. 257 00:33:26,120 --> 00:33:27,519 I go with you? 258 00:33:40,000 --> 00:33:43,393 Not my house, sister. Never was. 259 00:33:43,840 --> 00:33:46,798 Let him die! 260 00:33:47,000 --> 00:33:48,638 It will pay legal. 261 00:33:48,840 --> 00:33:50,398 You understand that? 262 00:33:50,520 --> 00:33:51,839 Wait a minute. 263 00:33:52,520 --> 00:33:53,820 Lena? 264 00:33:53,919 --> 00:33:55,418 Expects brat arrived. 265 00:34:02,120 --> 00:34:05,157 Lena, I'm doing hours waiting for you. 266 00:34:05,360 --> 00:34:07,191 Who is? What is he doing here? 267 00:34:07,880 --> 00:34:09,204 Wait. 268 00:34:13,120 --> 00:34:14,444 Have a boy... 269 00:34:14,480 --> 00:34:16,436 I am the boyfriend of Lena. 270 00:34:18,400 --> 00:34:20,914 " Camaradeski " Lena. 271 00:34:23,280 --> 00:34:26,875 Lena, you only have 17. What are you doing? 272 00:34:28,880 --> 00:34:31,269 You have to stay with mommy. 273 00:34:32,800 --> 00:34:35,519 You will not leave me, right? 274 00:34:35,960 --> 00:34:37,439 Where are you going? 275 00:34:37,640 --> 00:34:40,154 Need a mother to look after you. 276 00:34:40,360 --> 00:34:41,793 I turn. 277 00:34:42,000 --> 00:34:45,072 How? Where will you live? 278 00:34:45,280 --> 00:34:46,599 Here. 279 00:34:47,040 --> 00:34:49,156 I come to see you. 280 00:34:51,257 --> 00:34:52,557 Lena. 281 00:34:52,758 --> 00:34:54,058 Lena! 282 00:34:54,759 --> 00:34:56,659 Do not leave me alone, Lena! 283 00:35:49,280 --> 00:35:50,679 Hello! 284 00:35:52,760 --> 00:35:55,899 I just hope you approve I'll say. 285 00:35:56,900 --> 00:35:58,200 What? 286 00:35:58,201 --> 00:35:59,952 I can live here. 287 00:36:03,860 --> 00:36:06,274 All right then! 288 00:36:13,600 --> 00:36:15,909 Tell me, your father has a girlfriend? 289 00:36:17,080 --> 00:36:20,436 You think? Nobody wants a zombie. 290 00:36:20,640 --> 00:36:23,791 If not help, also does not hurt. 291 00:36:28,040 --> 00:36:29,951 Why this? 292 00:36:30,160 --> 00:36:31,798 It is a lie. 293 00:36:32,000 --> 00:36:33,399 It seems that is true. 294 00:36:33,600 --> 00:36:35,431 It is not. 295 00:36:35,640 --> 00:36:38,950 Replica weapons are prohibited, no? 296 00:36:38,960 --> 00:36:40,475 Must say that to my dad. 297 00:36:40,480 --> 00:36:41,804 I have since age 11. 298 00:36:41,840 --> 00:36:44,673 Let's make it a race? I'm unbeatable! 299 00:36:44,880 --> 00:36:47,599 Oh no! Who wins me. 300 00:36:53,800 --> 00:36:56,189 Arise mother is late. 301 00:36:57,200 --> 00:36:58,758 Hello! 302 00:37:01,320 --> 00:37:03,231 Yes, bye. 303 00:37:06,440 --> 00:37:07,793 Here, dry. 304 00:37:11,960 --> 00:37:14,190 You wet even the hairs. 305 00:37:20,320 --> 00:37:22,072 Where are you going? 306 00:37:34,120 --> 00:37:37,590 I am indisposed. Got a gripe of those. 307 00:37:37,800 --> 00:37:39,472 Can I leave early? 308 00:37:39,680 --> 00:37:43,992 Make a compress of hot water. 309 00:37:45,080 --> 00:37:47,469 Let it all cool for me! 310 00:37:47,840 --> 00:37:49,239 Idiot! 311 00:37:51,080 --> 00:37:52,399 Loser! 312 00:37:52,760 --> 00:37:54,398 Damn! 313 00:37:57,739 --> 00:37:59,039 " Wire " of a bitch! 314 00:37:59,040 --> 00:38:02,794 No, not with " io " is " EHM "! 315 00:38:03,340 --> 00:38:04,799 With " L " Lena. 316 00:38:04,800 --> 00:38:06,124 I won. 317 00:38:06,280 --> 00:38:10,751 " Blimey, Lena! You're too good for me." 318 00:38:11,080 --> 00:38:14,311 " Two days ago I left out" 319 00:38:14,520 --> 00:38:15,844 Can you repeat? 320 00:38:16,000 --> 00:38:20,029 " Blimey, Lena! You're too good for me." 321 00:38:21,280 --> 00:38:22,599 Stop it! 322 00:38:23,680 --> 00:38:24,999 What? 323 00:38:26,280 --> 00:38:27,599 Cigarettes. 324 00:38:46,560 --> 00:38:48,278 You eat with us? 325 00:38:50,240 --> 00:38:51,673 He eats with us? 326 00:38:53,040 --> 00:38:54,355 Ask for it. 327 00:38:54,760 --> 00:38:56,084 You eat with us? 328 00:38:57,840 --> 00:39:01,037 Provided there is enough. And I... 329 00:39:01,240 --> 00:39:02,564 Okay. 330 00:39:03,440 --> 00:39:05,476 In short, 'm their mother during the day. 331 00:39:05,680 --> 00:39:07,671 Children are incapable. 332 00:39:07,880 --> 00:39:12,351 I feed them, clothe them, play with them... 333 00:39:12,560 --> 00:39:13,874 Get it? 334 00:39:15,080 --> 00:39:17,036 Damn meatballs. 335 00:39:17,240 --> 00:39:19,231 You're right, they were thrown in the refrigerator. 336 00:39:26,760 --> 00:39:28,095 It wont be like this? 337 00:39:28,296 --> 00:39:29,832 No. 338 00:39:32,440 --> 00:39:35,557 I'm coming. Allow a dessert? 339 00:39:35,760 --> 00:39:37,318 Peaches or strawberries? 340 00:39:37,520 --> 00:39:39,272 Strawberries. 341 00:39:41,200 --> 00:39:42,500 Where are you going? 342 00:39:42,501 --> 00:39:43,879 I dance on Thursdays. 343 00:39:43,880 --> 00:39:47,030 You want me? 22h00 in circus school? 344 00:39:47,240 --> 00:39:49,231 When I finish my homework. 345 00:39:49,960 --> 00:39:53,794 Be good and then will another dessert. 346 00:40:01,600 --> 00:40:04,194 Can not be faster than the others. 347 00:40:04,440 --> 00:40:06,431 Leaves room for everyone. 348 00:40:06,640 --> 00:40:08,392 Not look down. 349 00:40:08,600 --> 00:40:10,716 Straighten your back, look up. 350 00:40:10,920 --> 00:40:12,433 That's it. 351 00:40:12,640 --> 00:40:15,996 And above all, smile, as always. 352 00:40:16,200 --> 00:40:19,272 ?s not complicated, just know. 353 00:40:29,600 --> 00:40:31,272 Where did you get? 354 00:40:31,480 --> 00:40:33,232 He's a cat! 355 00:40:33,440 --> 00:40:34,764 Let's swap? 356 00:40:58,640 --> 00:41:00,471 Thank you and remember: 357 00:41:00,680 --> 00:41:04,992 Tuesday, at the same time, we train for the festival. 358 00:41:05,200 --> 00:41:08,988 Were very good. Bravo! 359 00:41:09,200 --> 00:41:13,955 Thank until Tuesday. 360 00:41:32,920 --> 00:41:34,239 Are you coming to bed? 361 00:41:34,440 --> 00:41:35,793 I'll finish first. 362 00:41:44,360 --> 00:41:45,684 What's this? 363 00:41:51,640 --> 00:41:52,955 Heck, Daan! 364 00:41:52,960 --> 00:41:54,951 That's the good? 365 00:41:55,160 --> 00:41:56,798 It is wonderful! 366 00:42:47,160 --> 00:42:48,484 Mother! 367 00:42:49,720 --> 00:42:51,472 Look, Mom! 368 00:42:52,640 --> 00:42:54,835 Go back home! 369 00:42:55,480 --> 00:42:56,783 Look at this! 370 00:42:57,480 --> 00:43:00,850 Anything for you and let me in hand, just like his father. 371 00:43:00,880 --> 00:43:02,677 Mom, I'm fine. 372 00:43:02,920 --> 00:43:05,798 Lena, care. 373 00:43:05,880 --> 00:43:07,204 Bye! 374 00:43:10,600 --> 00:43:11,903 Daan! 375 00:43:47,440 --> 00:43:48,759 Tea? 376 00:43:49,480 --> 00:43:50,799 Yes. 377 00:44:21,320 --> 00:44:22,655 Look. 378 00:44:25,960 --> 00:44:27,284 Cool, huh? 379 00:44:28,200 --> 00:44:29,519 It is. 380 00:44:39,200 --> 00:44:40,515 Am I disturbing you? 381 00:44:40,520 --> 00:44:41,839 No. 382 00:44:52,360 --> 00:44:54,828 It's amazing what you do! 383 00:44:55,040 --> 00:44:57,508 Beautiful finish! 384 00:45:05,200 --> 00:45:07,475 Need these things. 385 00:45:07,680 --> 00:45:09,671 Feel at home! 386 00:45:10,560 --> 00:45:13,950 Ah, there you are! I looked for you like crazy. 387 00:45:14,480 --> 00:45:16,789 And you were with this old! 388 00:45:19,720 --> 00:45:21,517 Be gentle with her father. 389 00:45:21,720 --> 00:45:23,517 And this lamp goes out when you leave. 390 00:45:41,720 --> 00:45:43,836 I've stayed with him once. 391 00:45:44,640 --> 00:45:45,940 I do not care. 392 00:45:45,941 --> 00:45:47,241 Are not you jealous? 393 00:45:47,242 --> 00:45:49,475 What the eyes do not see out of mind. 394 00:45:49,680 --> 00:45:50,999 Amazing. 395 00:45:51,100 --> 00:45:52,439 Really? 396 00:45:52,440 --> 00:45:53,755 No. 397 00:46:05,240 --> 00:46:07,151 Two beers, please. 398 00:47:17,480 --> 00:47:19,198 Do you know where Daan? 399 00:47:20,120 --> 00:47:21,439 No, you know? 400 00:48:17,600 --> 00:48:20,512 Hanneke you saw? 401 00:48:21,840 --> 00:48:23,796 You know where the Daan? 402 00:48:25,160 --> 00:48:26,495 No. 403 00:48:56,280 --> 00:48:58,077 Idiot! Where were you? 404 00:49:03,600 --> 00:49:05,556 I went to see a car with my friends. 405 00:49:05,760 --> 00:49:07,079 Nothing to do. 406 00:49:10,080 --> 00:49:11,672 Who said that? 407 00:49:11,880 --> 00:49:13,518 I. 408 00:49:22,840 --> 00:49:24,273 Is it for me? 409 00:49:42,120 --> 00:49:43,792 You fly as well! 410 00:50:01,360 --> 00:50:02,759 No thanks. 411 00:50:04,120 --> 00:50:05,423 How is she? 412 00:50:05,560 --> 00:50:08,996 Well.. She cooks and eats well. 413 00:50:09,200 --> 00:50:10,519 And it's really cool. 414 00:50:10,600 --> 00:50:11,903 My hubby. 415 00:50:12,880 --> 00:50:14,204 Mother! 416 00:50:17,320 --> 00:50:18,719 I made tea. 417 00:50:18,920 --> 00:50:20,244 No thanks. 418 00:50:25,340 --> 00:50:26,764 Did not know that was Polish. 419 00:50:26,800 --> 00:50:28,153 Ah, but I'm not. 420 00:50:39,840 --> 00:50:42,149 You could show you your room. 421 00:50:48,320 --> 00:50:50,515 You grew. 422 00:50:50,720 --> 00:50:52,055 Sides. 423 00:50:53,920 --> 00:50:55,638 I like Daan. 424 00:50:59,020 --> 00:51:00,399 You should be with mommy. 425 00:51:00,400 --> 00:51:02,072 He loves me. 426 00:51:26,280 --> 00:51:28,635 For dance. 427 00:51:28,840 --> 00:51:30,155 Thank you. 428 00:51:39,440 --> 00:51:42,193 Lena, you are my life. 429 00:51:43,160 --> 00:51:45,310 Without you I am nothing. 430 00:51:47,760 --> 00:51:51,070 Help me! I do everything myself? 431 00:51:52,360 --> 00:51:53,873 I fumble? 432 00:51:54,080 --> 00:51:55,559 No. 433 00:51:56,720 --> 00:51:58,044 Have you heard? 434 00:53:02,320 --> 00:53:04,356 Daan Nagel, he lives here? 435 00:53:04,657 --> 00:53:05,957 Yes. 436 00:53:08,600 --> 00:53:10,909 Is he here? 437 00:53:11,640 --> 00:53:13,232 You're his sister? 438 00:53:13,760 --> 00:53:15,239 Girlfriend. 439 00:53:17,080 --> 00:53:18,955 Can we talk to you? 440 00:53:19,060 --> 00:53:20,439 Why? 441 00:53:20,440 --> 00:53:23,637 Wonder where that came from? 442 00:53:27,720 --> 00:53:31,315 Much has happened around here lately. 443 00:53:32,320 --> 00:53:35,471 A truck was broken into last Friday. 444 00:53:36,560 --> 00:53:38,869 It was full of electronics. 445 00:53:39,360 --> 00:53:40,998 Cameras, printers. 446 00:53:41,200 --> 00:53:42,505 IPhones. 447 00:53:43,560 --> 00:53:46,791 Looks like Daan was involved. 448 00:53:47,000 --> 00:53:48,513 And where did that come from? 449 00:53:48,720 --> 00:53:51,029 And where did that come from? The butcher. 450 00:53:52,360 --> 00:53:53,918 We can see the room? 451 00:53:58,240 --> 00:53:59,878 Hey, what's this? 452 00:54:01,440 --> 00:54:04,238 Fits a 48 iPhones here. 453 00:54:11,960 --> 00:54:14,110 Want to look here too? 454 00:54:19,139 --> 00:54:20,439 When he returns? 455 00:54:20,440 --> 00:54:21,839 Later. 456 00:54:22,040 --> 00:54:24,270 We came after him or warn you? 457 00:54:25,600 --> 00:54:26,924 Any. 458 00:55:28,600 --> 00:55:30,238 Are in chemistry class. 459 00:55:30,440 --> 00:55:31,953 Where is he? 460 00:55:45,560 --> 00:55:47,198 I'm looking Daan Nagel. 461 00:55:49,520 --> 00:55:52,478 He was transferred several months ago. 462 00:56:15,840 --> 00:56:17,637 Alright, my baby? 463 00:56:21,800 --> 00:56:23,199 How was school? 464 00:56:23,400 --> 00:56:25,516 More or less. I took 7.6 in English. 465 00:56:25,720 --> 00:56:28,473 I did not learn anything new but took 7.6. 466 00:56:28,680 --> 00:56:29,983 What are you doing? 467 00:56:30,120 --> 00:56:33,192 Why the police came behind you? 468 00:56:35,960 --> 00:56:37,275 I know there. 469 00:56:37,280 --> 00:56:38,599 Do not lie! 470 00:56:39,080 --> 00:56:40,593 Where are you going? 471 00:56:42,280 --> 00:56:44,531 Can not stand your lies. 472 00:56:45,340 --> 00:56:46,719 And I'm lying? 473 00:56:46,720 --> 00:56:49,029 Shit, do not lie! 474 00:56:50,240 --> 00:56:52,595 Of what use to know everything? 475 00:56:54,920 --> 00:56:56,239 I already know enough. 476 00:56:58,600 --> 00:57:00,477 With his fake gun shit! 477 00:57:01,160 --> 00:57:03,833 Or send or will get you here. 478 00:58:14,480 --> 00:58:15,959 Open! 479 00:58:39,800 --> 00:58:41,279 Let me join. 480 00:58:44,520 --> 00:58:45,919 Mother! 481 00:58:47,640 --> 00:58:50,029 Opens, I beg you. 482 00:58:51,560 --> 00:58:55,235 I'm not ready anymore. 483 00:59:00,320 --> 00:59:02,057 Leave her alone. 484 00:59:02,758 --> 00:59:04,058 Mom! 485 00:59:04,100 --> 00:59:06,009 Danka is fed up their antics. 486 00:59:45,240 --> 00:59:47,754 Hanneke, please call me. Where are you? 487 00:59:51,160 --> 00:59:52,479 Damn... 488 01:00:10,320 --> 01:00:11,625 Han? 489 01:00:14,320 --> 01:00:15,912 Where were you? 490 01:00:19,000 --> 01:00:21,150 Daan and I broke up. 491 01:00:21,400 --> 01:00:23,356 Already have another? 492 01:00:25,240 --> 01:00:27,276 Can I sleep with you tonight? 493 01:00:27,480 --> 01:00:29,311 So what? 494 01:00:29,520 --> 01:00:32,273 Can not go home his mother? 495 01:00:32,520 --> 01:00:33,953 Until tomorrow, bye! 496 01:00:41,160 --> 01:00:42,513 Goodbye. 497 01:00:42,720 --> 01:00:44,472 Yes, mother. 498 01:00:54,600 --> 01:00:56,272 Lena? 499 01:01:04,840 --> 01:01:06,143 What are you doing? 500 01:01:06,280 --> 01:01:08,953 Daan told me he had gone. 501 01:01:09,160 --> 01:01:10,957 I came to see if he was okay. 502 01:01:14,360 --> 01:01:15,684 It's okay. 503 01:01:18,640 --> 01:01:21,074 Can take you to the house his mother? 504 01:01:21,280 --> 01:01:22,838 She does not want me. 505 01:01:25,280 --> 01:01:27,111 Where will you sleep? 506 01:01:36,040 --> 01:01:37,359 Lena? 507 01:01:37,880 --> 01:01:39,916 You can sleep in my bed. 508 01:01:40,120 --> 01:01:42,759 I go to the couch. 509 01:01:59,280 --> 01:02:00,585 Well.. 510 01:02:02,000 --> 01:02:03,956 Good night. 511 01:02:06,240 --> 01:02:08,754 If you need something... 512 01:03:24,680 --> 01:03:27,194 Can you give me the number of Daan? 513 01:03:29,200 --> 01:03:31,031 Their phone number. 514 01:03:32,400 --> 01:03:33,715 Bitch! 515 01:03:34,520 --> 01:03:36,875 I could call him already ended! 516 01:04:04,400 --> 01:04:06,675 Forgiveness. Do not have time to eat. 517 01:04:06,880 --> 01:04:08,204 The work... 518 01:04:08,360 --> 01:04:09,665 Tom? 519 01:04:12,000 --> 01:04:13,831 Can I go with you? 520 01:05:07,600 --> 01:05:08,919 He was happy, right? 521 01:05:09,000 --> 01:05:10,353 Yes. 522 01:05:10,560 --> 01:05:13,757 Admit that it was good. 523 01:05:14,280 --> 01:05:15,583 How so? 524 01:05:18,280 --> 01:05:21,477 It's a very intimate thing. 525 01:05:22,720 --> 01:05:26,872 For the musician an instrument is like a personal voice. 526 01:05:27,080 --> 01:05:30,277 And each instrument has their own sound. 527 01:05:31,960 --> 01:05:35,350 It is true, Your confidence is in him. 528 01:05:35,560 --> 01:05:38,552 His whole soul is Gift it. 529 01:05:41,760 --> 01:05:43,478 Like it? 530 01:05:46,120 --> 01:05:48,076 I found it a bit... 531 01:05:48,840 --> 01:05:50,175 A little what? 532 01:05:51,420 --> 01:05:52,759 Special. 533 01:05:52,760 --> 01:05:55,513 Apparently he did not like much, does it? 534 01:05:55,720 --> 01:05:58,518 Daan dislikes this type of music. 535 01:05:59,640 --> 01:06:02,154 Dexter Gordon, Eric Dolphy, Charlie Parker... 536 01:06:02,360 --> 01:06:03,675 You do not know? 537 01:06:03,680 --> 01:06:05,591 No. To me it means nothing. 538 01:06:06,640 --> 01:06:08,756 They are my best friends. 539 01:06:08,960 --> 01:06:10,916 I can always count on them. 540 01:06:24,520 --> 01:06:26,351 Tonight I will sleep on the couch. 541 01:06:26,560 --> 01:06:27,876 No need. 542 01:06:27,877 --> 01:06:29,393 You can let me sleep. 543 01:06:31,840 --> 01:06:33,239 Good night. 544 01:06:34,520 --> 01:06:35,835 Sleep well. 545 01:06:37,680 --> 01:06:38,990 Daan? 546 01:06:41,040 --> 01:06:43,474 The film lasts much longer? 547 01:06:46,800 --> 01:06:48,119 Daan, I... uh... 548 01:06:49,600 --> 01:06:51,778 I feel like sleeping. 549 01:06:52,579 --> 01:06:53,957 You know. 550 01:07:20,040 --> 01:07:21,359 The door! 551 01:07:25,740 --> 01:07:28,752 Get out! 552 01:07:37,240 --> 01:07:39,800 Lena, you are mistaken. I assure you. 553 01:07:40,160 --> 01:07:41,559 I'm sleeping. 554 01:07:42,600 --> 01:07:45,068 Shit! Let's be as we were. 555 01:07:52,280 --> 01:07:54,714 I can not ignore you. 556 01:07:55,200 --> 01:07:58,237 You do not want me anymore? Okay. 557 01:08:02,000 --> 01:08:03,310 Lena? 558 01:08:04,680 --> 01:08:06,796 I want... 559 01:08:09,960 --> 01:08:11,632 I do not know. 560 01:08:12,760 --> 01:08:14,671 I do not know what to do... 561 01:08:15,320 --> 01:08:18,039 Leave me alone now. 562 01:08:21,800 --> 01:08:23,472 Okay... 563 01:09:39,040 --> 01:09:40,393 Mother? 564 01:09:42,320 --> 01:09:45,073 Do you remember me? Please? 565 01:09:47,920 --> 01:09:50,354 I do not know where I am. 566 01:09:50,560 --> 01:09:54,075 But I'd love to hear your voice. 567 01:09:55,000 --> 01:09:56,513 Mother? 568 01:10:03,360 --> 01:10:06,750 I said no washer dishwashing, would not. 569 01:10:06,960 --> 01:10:08,473 I stay at home, you know? 570 01:10:08,680 --> 01:10:10,750 Washing dishes is for me an annoyance. 571 01:10:16,840 --> 01:10:19,308 Daan has a machine dishwasher? 572 01:10:31,400 --> 01:10:32,719 He wants me back. 573 01:10:34,640 --> 01:10:36,119 What do you want? 574 01:10:37,640 --> 01:10:39,631 Someone who does not lie for me. 575 01:10:40,200 --> 01:10:42,475 When you find a so, let me know. 576 01:10:55,680 --> 01:10:57,716 I've been thinking about what I want. 577 01:10:59,760 --> 01:11:03,309 No more mess and jokes. 578 01:11:03,520 --> 01:11:08,116 Driving without a license, a firearm lie. 579 01:11:08,920 --> 01:11:11,354 Try to be nice to his father. 580 01:11:14,040 --> 01:11:17,350 No lies. Otherwise, I'll leave. 581 01:11:20,360 --> 01:11:22,032 I just want... 582 01:11:22,240 --> 01:11:23,593 a pleasant life. 583 01:11:24,880 --> 01:11:27,314 You also should return to normal. 584 01:11:27,840 --> 01:11:30,912 It is an excellent father, but a sucker full hand. 585 01:11:38,520 --> 01:11:39,844 Dessert? 586 01:11:39,880 --> 01:11:41,871 Strawberries. 587 01:11:55,120 --> 01:11:57,190 Recovering three months in seven days! 588 01:11:57,400 --> 01:11:58,958 That's it, start again! 589 01:11:59,160 --> 01:12:01,754 100 % attendance, 200 % effort, he said? 590 01:12:01,960 --> 01:12:03,678 That will not do! 591 01:12:03,880 --> 01:12:05,598 Daan, normal, please. 592 01:12:05,800 --> 01:12:08,917 Thankfully a school accepted you. 593 01:12:09,120 --> 01:12:10,420 Okay... 594 01:12:10,421 --> 01:12:11,721 The same litany. 595 01:13:12,320 --> 01:13:13,623 Welcome! 596 01:13:15,560 --> 01:13:16,879 Come! 597 01:13:17,080 --> 01:13:18,479 Come! 598 01:14:00,200 --> 01:14:03,112 Wait for me, I'll be right back. 599 01:14:03,220 --> 01:14:04,539 Are you sure? 600 01:14:04,540 --> 01:14:06,078 I will not be long. 601 01:14:13,080 --> 01:14:14,399 Mother? 602 01:14:38,080 --> 01:14:39,718 Pass my blouse, please. 603 01:14:47,320 --> 01:14:49,959 Unwrinkled. You always leave the crease. 604 01:15:03,600 --> 01:15:04,999 This is?... 605 01:15:20,000 --> 01:15:22,116 I knew you would. 606 01:15:33,200 --> 01:15:34,997 On my birthday... 607 01:15:35,240 --> 01:15:36,958 Will you visit me? 608 01:15:37,160 --> 01:15:38,718 The Daan and I? 609 01:15:38,920 --> 01:15:41,753 And let's dance the night? 610 01:15:41,960 --> 01:15:43,996 Mother.. 611 01:15:44,960 --> 01:15:47,076 Who is speaking? 612 01:15:48,400 --> 01:15:51,710 I have no daughter, I have no one. 613 01:15:51,920 --> 01:15:54,992 Neither father nor daughter nor husband. Nobody. 614 01:15:55,000 --> 01:15:56,300 Okay... 615 01:15:56,320 --> 01:15:57,878 Nobody. 616 01:15:58,080 --> 01:16:00,310 Everybody let me down. 617 01:16:02,080 --> 01:16:03,752 Come with us then. 618 01:16:04,560 --> 01:16:06,551 I'll make an apple pie. 619 01:16:12,680 --> 01:16:13,980 After all, who are you? 620 01:16:15,680 --> 01:16:17,079 What are you doing here? 621 01:16:17,480 --> 01:16:20,040 Go away. Leave me alone. 622 01:16:21,200 --> 01:16:24,595 I'm sick. Go away, never come back. 623 01:16:32,280 --> 01:16:34,191 I have no daughter! 624 01:16:46,680 --> 01:16:48,750 A step to the right, one step left. 625 01:16:48,960 --> 01:16:50,518 Foot forward, cross. 626 01:16:50,720 --> 01:16:52,995 Right balance for drag. 627 01:16:53,200 --> 01:16:56,795 Disguises their mistakes, as much as possible. 628 01:16:57,040 --> 01:16:58,340 Continue... 629 01:16:58,341 --> 01:16:59,641 whatever the cost. 630 01:18:15,080 --> 01:18:19,517 The festival takes place in two weeks, I pretty steps. 631 01:18:19,720 --> 01:18:23,759 And now we train with "The picnic polka ". 632 01:18:26,640 --> 01:18:28,676 It's raining. I was around and... 633 01:18:28,880 --> 01:18:30,677 I have a car. 634 01:18:32,520 --> 01:18:34,078 Not done yet. 635 01:18:34,280 --> 01:18:35,838 Do not worry, I'll wait. 636 01:19:08,440 --> 01:19:10,670 Red? 637 01:19:11,040 --> 01:19:13,076 Say... This is for you! 638 01:19:18,200 --> 01:19:19,500 Green. 639 01:19:19,580 --> 01:19:20,960 Yes, you saw. Another... 640 01:19:26,240 --> 01:19:28,800 Oh, one more thing. I am pleased with you. 641 01:19:29,040 --> 01:19:31,759 You bring Daan on a short leash. 642 01:19:33,480 --> 01:19:34,799 Blue. 643 01:19:34,920 --> 01:19:36,235 Red. 644 01:19:38,080 --> 01:19:41,550 Daan never obeyed me. 645 01:19:42,560 --> 01:19:44,630 Small it just smiled at his mother. 646 01:19:44,840 --> 01:19:47,593 But when I looked for it... Nothing! 647 01:19:48,360 --> 01:19:50,271 - Red. - Yellow. 648 01:19:53,920 --> 01:19:56,309 I think it's absolutely amazing. 649 01:19:56,520 --> 01:19:57,839 Adult. 650 01:19:58,320 --> 01:19:59,639 Purple. 651 01:19:59,640 --> 01:20:00,964 Purple has not. 652 01:20:01,120 --> 01:20:04,673 Need endeavor, or will not set no color! 653 01:20:45,920 --> 01:20:47,239 Was alright? 654 01:20:48,680 --> 01:20:50,875 I have a present for you. Take a look. 655 01:20:58,520 --> 01:21:00,795 You lie, you idiot! 656 01:21:02,160 --> 01:21:03,832 You do not love me anymore. 657 01:21:04,040 --> 01:21:06,076 It was a joke! 658 01:21:06,280 --> 01:21:08,077 Of course I love you. 659 01:21:12,320 --> 01:21:14,073 Happier than ever! 660 01:21:20,480 --> 01:21:22,596 See you tomorrow. 661 01:21:27,720 --> 01:21:29,358 See you tomorrow. 662 01:21:32,560 --> 01:21:34,312 It's raining again? 663 01:21:55,040 --> 01:21:57,235 Lena? Need to talk to you. 664 01:22:03,120 --> 01:22:05,588 Lena, I want to apologize. 665 01:22:06,720 --> 01:22:08,039 So? 666 01:22:08,240 --> 01:22:11,550 Well.. I'm ashamed, I'm sorry. 667 01:22:11,920 --> 01:22:13,399 No, wait. 668 01:22:20,280 --> 01:22:24,432 I'm sad to tell you but something is wrong. 669 01:22:27,160 --> 01:22:28,479 Excuse me... 670 01:22:30,880 --> 01:22:32,996 Do not want to lose her, but... 671 01:22:34,320 --> 01:22:35,992 What do you mean? 672 01:22:39,200 --> 01:22:40,997 You have to go. 673 01:22:41,840 --> 01:22:44,115 Go? Where? 674 01:22:48,200 --> 01:22:49,599 Home? 675 01:22:51,160 --> 01:22:52,598 I can not help. 676 01:22:52,599 --> 01:22:53,899 No. 677 01:22:54,139 --> 01:22:55,439 Lena 678 01:22:55,440 --> 01:22:57,795 you said no would leave me. 679 01:22:58,040 --> 01:22:59,996 And you I was good for Daan. 680 01:23:00,600 --> 01:23:04,070 I wish it were not so, but reflect! 681 01:23:04,280 --> 01:23:07,192 Not! It is you who should reflect. 682 01:23:16,920 --> 01:23:18,956 Do not bother you anymore, I swear. 683 01:23:20,440 --> 01:23:22,112 I am still in my room. 684 01:23:22,320 --> 01:23:24,550 But I hear you, Lena. 685 01:23:24,760 --> 01:23:28,070 Watch TV and do my meals upstairs. 686 01:23:29,960 --> 01:23:33,794 I see you everywhere. Even when it is not. 687 01:23:34,240 --> 01:23:35,832 I hear you, I feel, I... 688 01:23:36,040 --> 01:23:37,343 Stop it! 689 01:23:37,560 --> 01:23:39,391 It is a compliment. 690 01:23:39,640 --> 01:23:41,451 I think you're lovely. 691 01:23:43,452 --> 01:23:45,572 Talked about Daan my way? 692 01:23:45,680 --> 01:23:47,875 I do not want to kick you. 693 01:23:48,080 --> 01:23:49,399 So, stay with me! 694 01:23:56,120 --> 01:23:58,918 Impossible. I have no choice. 695 01:23:59,680 --> 01:24:01,671 Me too is unsustainable. 696 01:24:03,240 --> 01:24:05,549 You are too stupid! 697 01:25:55,720 --> 01:25:57,836 Never miss your mother? 698 01:26:04,360 --> 01:26:06,669 I will never leave you. 699 01:26:11,360 --> 01:26:13,191 Never. 700 01:26:34,640 --> 01:26:36,073 Even at night. 701 01:27:18,600 --> 01:27:22,115 Hello, is Lena. 702 01:27:22,320 --> 01:27:25,835 I'm late, I'm going to the doctor. 703 01:27:27,600 --> 01:27:30,034 I do not know exactly. 704 01:27:33,160 --> 01:27:34,673 Bye! 705 01:30:19,080 --> 01:30:23,312 Sai everyday without telling me. 706 01:30:23,520 --> 01:30:26,478 And now, the whole day at the doctor? 707 01:30:27,440 --> 01:30:32,116 I understand your humor, but is there some reason we're here. 708 01:30:40,880 --> 01:30:42,438 It's alright, tell me? 709 01:30:43,840 --> 01:30:45,353 And his mother? 710 01:30:49,120 --> 01:30:53,033 It would be a shame her internship end in nothing, 711 01:30:53,240 --> 01:30:55,117 Because of nonsense. 712 01:31:00,640 --> 01:31:03,234 You can come here whenever you want. 713 01:31:07,040 --> 01:31:08,519 It's nothing. 714 01:31:17,400 --> 01:31:18,724 That is your boyfriend? 715 01:31:18,760 --> 01:31:20,159 No. 716 01:31:20,360 --> 01:31:23,079 Well it could be, however. 717 01:31:27,440 --> 01:31:30,193 Do not forget to count. It is essential. 718 01:31:30,400 --> 01:31:35,110 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 719 01:31:35,311 --> 01:31:40,421 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 720 01:31:40,422 --> 01:31:45,422 One, two, three, four, five... 721 01:31:45,423 --> 01:31:48,423 six, seven, eight... 722 01:31:52,600 --> 01:31:55,558 Well, this is the weekend before the festival. 723 01:31:55,760 --> 01:31:57,079 I want you... 724 01:31:57,160 --> 01:32:00,391 wearing the same clothes. 725 01:32:00,400 --> 01:32:02,677 Mother, you lend me one of her dresses? 726 01:32:02,680 --> 01:32:04,352 Sure. 727 01:32:07,520 --> 01:32:08,835 Everything went well? 728 01:32:26,360 --> 01:32:27,759 Sleep well! 729 01:32:44,160 --> 01:32:46,469 Hey, Lena. 730 01:32:47,200 --> 01:32:48,758 It's not my... 731 01:32:48,960 --> 01:32:51,679 I keep it to a friend. 732 01:33:59,440 --> 01:34:03,752 I love you so much! I love you so, so... 733 01:34:03,960 --> 01:34:07,999 You're so good, so good, so sweet... 734 01:34:08,200 --> 01:34:10,634 and beautiful, so beautiful... 735 01:35:12,640 --> 01:35:14,392 Go back to your hole! 736 01:35:14,440 --> 01:35:16,758 My decision is made. Hear me! 737 01:35:16,760 --> 01:35:19,632 Do not fuck me, motherfucker! 738 01:35:19,640 --> 01:35:21,478 Daan, go to their homework. 739 01:35:21,480 --> 01:35:22,780 Not a chance! 740 01:35:22,781 --> 01:35:25,030 You want your degree? So thin! 741 01:35:25,040 --> 01:35:26,917 I'll decide. 742 01:35:27,120 --> 01:35:29,395 I'm your father and I say you should. 743 01:35:29,600 --> 01:35:30,935 Lena? 744 01:35:36,440 --> 01:35:38,908 Soon depart. 745 01:35:39,160 --> 01:35:40,463 Do it for me. 746 01:35:43,200 --> 01:35:44,519 Okay. 747 01:36:17,360 --> 01:36:18,713 Lena. 748 01:36:25,000 --> 01:36:26,672 Daan like her. 749 01:36:59,700 --> 01:37:02,236 Will not stay here because a single mother. 750 01:37:02,240 --> 01:37:05,915 Place the child in the park and she finds. 751 01:37:06,600 --> 01:37:07,953 Go for it. 752 01:37:34,040 --> 01:37:36,076 Bea? 753 01:37:37,520 --> 01:37:40,273 Can we talk? 754 01:37:40,680 --> 01:37:42,716 Yes, what happened? 755 01:37:44,520 --> 01:37:45,879 Sorry for the delay... 756 01:37:45,880 --> 01:37:48,269 caught a bottling thereof. 757 01:37:48,480 --> 01:37:51,995 Hello, Demy! How was your day? 758 01:37:53,120 --> 01:37:55,236 Say goodbye to Lena. 759 01:37:55,440 --> 01:37:57,476 Good night! 760 01:37:57,680 --> 01:37:59,636 Come, let's go home. 761 01:38:33,440 --> 01:38:35,237 I have someone for you. 762 01:38:36,520 --> 01:38:39,990 It is rich, educated and beautiful. 763 01:38:40,120 --> 01:38:41,439 Hello, Tess. 764 01:38:41,440 --> 01:38:44,079 He loves music. 765 01:38:44,280 --> 01:38:45,604 You know him. 766 01:38:45,900 --> 01:38:47,279 Tom! 767 01:38:47,280 --> 01:38:49,316 Daan's father. 768 01:38:53,400 --> 01:38:54,703 Mother? 769 01:39:18,760 --> 01:39:22,548 One, two, three, four, five, six... 770 01:39:22,920 --> 01:39:24,244 seven, eight... 771 01:39:24,520 --> 01:39:26,715 One, two, four... 772 01:39:27,320 --> 01:39:29,788 One, two, five, four... 773 01:39:30,000 --> 01:39:32,798 One, two, six, seven, eight. 774 01:39:33,000 --> 01:39:35,719 One, two, three, four, five, eight... 775 01:40:08,520 --> 01:40:10,829 Happy Birthday! 776 01:40:11,360 --> 01:40:13,794 I hope it is a great woman. 777 01:40:14,160 --> 01:40:15,479 Toma. 778 01:40:16,880 --> 01:40:18,183 Thank you. 779 01:40:25,080 --> 01:40:26,877 Daan, my God! 780 01:40:27,720 --> 01:40:29,438 It's too expensive, I do not want it. 781 01:40:29,640 --> 01:40:30,943 When going out? 782 01:40:31,080 --> 01:40:32,832 Ask for it. 783 01:40:36,240 --> 01:40:37,912 Belonged to the mother of Daan. 784 01:40:40,800 --> 01:40:42,233 I can not accept that. 785 01:40:42,440 --> 01:40:46,877 Daan and I want to offer a good thing for you. 786 01:40:47,080 --> 01:40:50,755 We want to remain with us forever. 787 01:41:09,640 --> 01:41:11,870 Lena, I must go. Really. 788 01:41:16,360 --> 01:41:18,191 Even at night! 789 01:41:24,760 --> 01:41:27,672 I can go tonight, too? 790 01:41:28,560 --> 01:41:29,895 No. 791 01:41:31,880 --> 01:41:33,183 Really? 792 01:41:33,320 --> 01:41:34,639 No. 793 01:41:36,600 --> 01:41:37,910 Vista. 794 01:41:41,200 --> 01:41:42,553 Put her. 795 01:42:40,240 --> 01:42:41,958 You are really beautiful! 796 01:42:42,520 --> 01:42:43,839 Wait, wait... 797 01:42:45,240 --> 01:42:47,071 I have one more gift. 798 01:42:54,819 --> 01:42:56,119 It is false. 799 01:42:56,120 --> 01:42:57,439 It is quite true! 800 01:42:57,520 --> 01:42:59,239 It is false. It's true. 801 01:42:59,240 --> 01:43:01,912 Take it off! It's impossible. 802 01:43:02,120 --> 01:43:03,799 Lena is impossible. 803 01:43:03,800 --> 01:43:06,030 Take it off! 804 01:43:06,240 --> 01:43:07,639 Strip! 805 01:43:07,840 --> 01:43:09,273 You do not understand. 806 01:43:09,480 --> 01:43:10,795 You belong to me... 807 01:43:10,800 --> 01:43:13,155 I belong to no one! 808 01:43:13,360 --> 01:43:14,793 Idiot! 809 01:44:03,840 --> 01:44:06,149 You forced me to skip class... 810 01:44:21,040 --> 01:44:23,110 Hey! What is so urgent? 811 01:44:31,240 --> 01:44:33,595 You're too good for me. 812 01:44:33,800 --> 01:44:35,103 Enough is enough, stop! 813 01:44:42,020 --> 01:44:43,992 If you really think knew me... 814 01:44:44,000 --> 01:44:45,303 Stop it! 815 01:44:48,840 --> 01:44:51,354 You hate me without knowing. 816 01:44:53,840 --> 01:44:55,592 I do not know. 817 01:44:56,880 --> 01:44:59,075 I do not want to know! 818 01:45:07,680 --> 01:45:09,004 You do not even notice... 819 01:45:09,040 --> 01:45:10,712 And you then? 820 01:45:15,840 --> 01:45:19,230 When I'm with you I'm a good guy. 821 01:45:20,880 --> 01:45:22,757 And when you're with me... 822 01:45:22,960 --> 01:45:24,598 you belong to me. 823 01:45:27,720 --> 01:45:29,233 I want you. 824 01:45:36,080 --> 01:45:37,479 I want you! 825 01:46:01,520 --> 01:46:03,556 His father moves me. 826 01:46:03,760 --> 01:46:05,637 What a deal! 827 01:46:07,080 --> 01:46:08,513 Yes.. 828 01:46:11,120 --> 01:46:13,076 We fucked... 829 01:46:21,160 --> 01:46:22,912 What did you say? 830 01:46:46,880 --> 01:46:48,791 So she invented? 831 01:46:48,900 --> 01:46:50,279 Ask the question yourself. 832 01:46:50,280 --> 01:46:52,271 Fuck you! Stop this nonsense! 833 01:46:52,520 --> 01:46:53,839 I never molested. 834 01:46:53,920 --> 01:46:55,273 Quiet or meth bullet. 835 01:46:55,280 --> 01:46:56,580 Do not do it, Daan. 836 01:46:56,581 --> 01:46:58,812 Listen to Lena or it will all end badly. 837 01:46:58,820 --> 01:47:00,320 Damn, you suck! 838 01:47:04,000 --> 01:47:06,514 I did not do it not wanted. 839 01:47:07,800 --> 01:47:10,792 As usual you never did anything. 840 01:47:26,880 --> 01:47:28,233 Admit you 're an idiot! 841 01:47:28,440 --> 01:47:30,078 Get your paws off her! 842 01:47:30,280 --> 01:47:31,595 You are mistaken. 843 01:47:31,600 --> 01:47:34,034 Really? Then it shows! 844 01:47:34,240 --> 01:47:36,037 I am not ashamed of my actions. 845 01:47:36,520 --> 01:47:37,839 Look... 846 01:47:41,000 --> 01:47:43,195 I was molested Lena. 847 01:47:43,720 --> 01:47:45,836 Come on, I beg you. 848 01:47:47,800 --> 01:47:49,119 Daan, just the two of us... 849 01:47:49,680 --> 01:47:52,274 Lena, say what you really happened. 850 01:47:55,800 --> 01:47:57,916 Lena, say... 851 01:48:47,580 --> 01:48:48,959 As you wish. 852 01:48:48,960 --> 01:48:50,552 We know what we want. 853 01:48:50,760 --> 01:48:52,557 Not mind the mess. 854 01:48:52,660 --> 01:48:54,418 As you know I want? 855 01:48:54,520 --> 01:48:57,398 You 're a guy, I'm a girl. Soon 856 01:49:11,000 --> 01:49:12,831 You better go. 857 01:49:13,640 --> 01:49:15,358 Okay. 858 01:49:40,280 --> 01:49:42,032 Police! Good night. 859 01:49:42,640 --> 01:49:44,631 Lady, you are Lena... 860 01:49:45,640 --> 01:49:47,676 The... tenawitz? 861 01:49:48,160 --> 01:49:49,559 How so? 862 01:49:50,200 --> 01:49:51,519 No. 863 01:49:53,280 --> 01:49:54,952 I'm Lena. 864 01:50:17,123 --> 01:50:21,123 Translation and Revision: Pepperstory 865 01:50:21,124 --> 01:50:24,124 Art Team Subs: 4 years doing art for you! 866 01:50:24,125 --> 01:50:27,125 www.opensubtitles.org/- en/profile/iduser-1089427 52781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.