All language subtitles for We.Need.to.Do.Something.2021.BRRip.x264-ION10English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,741 --> 00:02:41,536 -God, why won't it stop? -Just give it a second, will you? 2 00:02:42,663 --> 00:02:44,915 Where were you? You should have been home by six. 3 00:02:44,956 --> 00:02:46,958 I told you guys I was doing homework with Amy tonight. 4 00:02:47,000 --> 00:02:49,461 What happened there? Did you hurt yourself? 5 00:02:49,503 --> 00:02:51,672 Amy's, uh, cat scratched me. It's fine. 6 00:02:51,713 --> 00:02:53,799 -It's no big deal. -Why weren't you answering my calls? 7 00:02:53,840 --> 00:02:57,552 -Look I'm sorry, I just... 8 00:03:04,101 --> 00:03:05,143 I think it's an EF5. 9 00:03:06,812 --> 00:03:08,730 It's not a tornado, baby. 10 00:03:08,772 --> 00:03:10,899 -It might be an EF5. -What the hell is an EF5? 11 00:03:10,941 --> 00:03:13,443 It's like when two tornadoes come together, 12 00:03:13,485 --> 00:03:15,320 and they form one giant tornado. 13 00:03:15,362 --> 00:03:18,323 -It rips everything in its path. -God, is that true? 14 00:03:18,365 --> 00:03:21,618 No, it's just a thunderstorm. Everything's gonna be okay. 15 00:03:24,246 --> 00:03:26,915 Jesus, that was loud. 16 00:03:26,957 --> 00:03:28,458 It was a little loud. 17 00:03:29,835 --> 00:03:31,128 Sounded like a gunshot. 18 00:03:32,129 --> 00:03:34,923 Maybe it's an EF6. Wait. 19 00:03:34,965 --> 00:03:36,550 Is there even such a thing as EF6? 20 00:03:36,591 --> 00:03:38,844 Baby, there's not gonna be a tornado. 21 00:03:38,885 --> 00:03:41,304 It's just a thunderstorm, and it's going to pass. 22 00:03:42,556 --> 00:03:44,558 Most things come to an end, don't they? 23 00:04:00,365 --> 00:04:04,911 Mom, I think something might be wrong. 24 00:04:06,079 --> 00:04:09,249 Like with the storm, something bad might be happening. 25 00:04:09,291 --> 00:04:11,001 No, it'll pass. 26 00:04:18,759 --> 00:04:21,470 Who wants to play The Great Hotel Escape? 27 00:04:21,511 --> 00:04:23,805 -You can never read the cards when we play that. -I can read! 28 00:04:23,847 --> 00:04:25,891 -Guys-- -Mom, tell her I can read. 29 00:04:25,932 --> 00:04:27,225 Mel, your brother can read. 30 00:04:27,267 --> 00:04:29,519 See! I told you. 31 00:04:29,561 --> 00:04:31,271 -Mom, did you see what Me|--! -Enough! 32 00:05:06,681 --> 00:05:08,433 -Who's that? -Nobody. 33 00:05:09,476 --> 00:05:10,435 Right. 34 00:05:11,895 --> 00:05:15,440 Who wants to play Goths and Vandals? 35 00:05:15,482 --> 00:05:18,360 -Not The Great Hotel Escape? -Not right now, baby. 36 00:05:18,401 --> 00:05:21,988 Look we just pull out the Goths and Vandals game. 37 00:05:22,030 --> 00:05:24,991 I bet you by the time we get through the first round, 38 00:05:25,033 --> 00:05:27,077 the storm will've passed. 39 00:05:27,118 --> 00:05:29,037 Unless the tornado picks up our house 40 00:05:29,079 --> 00:05:31,164 -and carries it away or something. -Shut up! 41 00:05:31,206 --> 00:05:33,333 That only happened in The Wizard of Oz. 42 00:05:33,375 --> 00:05:35,252 It could happen here too. 43 00:05:35,293 --> 00:05:36,503 God, you're so dumb. 44 00:05:38,380 --> 00:05:40,924 What did I tell you about talking to your brother like that? 45 00:05:42,133 --> 00:05:43,301 Sorry. 46 00:05:44,970 --> 00:05:45,929 Are you? 47 00:06:05,282 --> 00:06:07,450 -Who's calling? -It's just nobody. 48 00:06:07,492 --> 00:06:09,452 -Yeah, who's calling? -Nobody! 49 00:06:10,120 --> 00:06:11,079 Huh! 50 00:06:13,081 --> 00:06:15,959 You really think this bathroom is gonna protect us 51 00:06:16,001 --> 00:06:18,837 from a big, old tornado that swoops in and... 52 00:06:20,088 --> 00:06:22,090 You really think it's gonna make any difference at all? 53 00:06:22,132 --> 00:06:23,800 Well if you don't wanna be in here with us, 54 00:06:23,842 --> 00:06:26,303 -you know where the door is. -Oh! Now I have a choice. 55 00:06:29,014 --> 00:06:30,390 What is going on? 56 00:06:45,614 --> 00:06:47,699 Shh. It's okay. It's okay. 57 00:06:47,741 --> 00:06:48,950 Why did the lights go out? 58 00:06:48,992 --> 00:06:51,912 You guys, it's a thunderstorm, 59 00:06:51,953 --> 00:06:54,873 Lightning probably hit a transformer or something. 60 00:06:54,915 --> 00:06:56,708 Stop freaking out for no reason. 61 00:06:56,750 --> 00:06:58,919 It's a tornado! It's a tornado! It's a tornado! 62 00:06:58,960 --> 00:07:02,297 Bobby? 63 00:07:10,639 --> 00:07:12,641 Did lightning hit the house?! 64 00:07:12,682 --> 00:07:15,769 -What the hell was that? Oh, God, what was that? -Jesus Christ. 65 00:07:15,810 --> 00:07:18,688 I don't know. I don't know. 66 00:07:23,401 --> 00:07:24,945 Dad no! Don't go. 67 00:07:24,986 --> 00:07:26,613 Just get the light, okay? 68 00:07:31,201 --> 00:07:32,661 What the fuck? 69 00:07:34,621 --> 00:07:37,540 -What's wrong? -It won't open. 70 00:07:38,041 --> 00:07:40,001 What do you mean it won't open? 71 00:07:40,043 --> 00:07:42,504 I mean it won't fucking open! 72 00:07:44,673 --> 00:07:46,758 Melissa, give me your phone. 73 00:07:46,800 --> 00:07:49,594 -No. What? Why? -Just give me the goddamn phone. 74 00:07:54,891 --> 00:07:57,811 Oh, what the fuck? 75 00:07:59,270 --> 00:08:00,438 God damn it! 76 00:08:01,272 --> 00:08:03,566 -What is it? -A tree. 77 00:08:04,025 --> 00:08:07,195 -A what? -I think a fucking tree 78 00:08:07,237 --> 00:08:09,322 -is blocking the door. -Oh, God. 79 00:08:09,364 --> 00:08:11,992 What tree? You can't move it? 80 00:08:12,033 --> 00:08:15,328 Does it look like I can move it? Fuck! 81 00:08:16,287 --> 00:08:18,331 Maybe it's a tree from the backyard. 82 00:08:19,165 --> 00:08:21,418 -What? -Where we buried Spot. 83 00:08:21,459 --> 00:08:23,211 -What?! -Ugh! 84 00:08:23,253 --> 00:08:24,462 God damn it, Mel. 85 00:08:26,923 --> 00:08:29,634 -Is Spot dead? -Let's talk about this in a minute, okay? 86 00:08:29,676 --> 00:08:32,762 But Spot ran away! Spot ran away! 87 00:08:32,804 --> 00:08:34,305 God damn it. 88 00:08:41,896 --> 00:08:45,233 -Jesus Christ. -Where's my phone? 89 00:08:45,275 --> 00:08:46,901 -Calm down. -Dad, where's my phone? 90 00:08:46,943 --> 00:08:48,653 -I dropped it. -Ugh! 91 00:08:48,695 --> 00:08:51,781 Would you stop being hysterical? It's a storm. 92 00:08:51,823 --> 00:08:54,159 Amy is fine. Jesus Christ. 93 00:08:54,200 --> 00:08:56,202 It's not the end of the goddamn world. 94 00:09:02,208 --> 00:09:04,669 Mel! Shut the door! 95 00:09:06,046 --> 00:09:07,464 Close the door! 96 00:09:17,140 --> 00:09:20,727 -Are we stuck? -I don't know. The roof is gone. 97 00:09:24,022 --> 00:09:26,024 Oh, my God. Come here. 98 00:09:31,988 --> 00:09:33,615 What are we gonna do? 99 00:09:50,965 --> 00:09:53,426 We have to do something, don't we? 100 00:09:56,763 --> 00:09:57,722 Don't we? 101 00:10:01,309 --> 00:10:02,268 Guys! 102 00:10:12,403 --> 00:10:13,863 I guess we wait. 103 00:10:18,701 --> 00:10:19,661 Amy... 104 00:11:18,803 --> 00:11:22,724 Hey, I was waiting for you to stop, 105 00:11:24,184 --> 00:11:25,935 back by the bleachers? 106 00:11:25,977 --> 00:11:28,521 Oh, sorry, I didn't see you. 107 00:11:30,231 --> 00:11:32,150 But you saw something else, didn't you? 108 00:11:35,153 --> 00:11:39,073 -I'm so sorry. I didn't mean to-- -Didn't mean to what? 109 00:11:41,159 --> 00:11:42,118 Stare? 110 00:11:43,703 --> 00:11:44,871 Maybe I wanted you to. 111 00:11:50,960 --> 00:11:51,920 What happened? 112 00:11:53,880 --> 00:11:55,048 I used to be a cutter. 113 00:12:01,888 --> 00:12:04,682 -Why? 114 00:12:04,724 --> 00:12:06,100 Because I used to be dead. 115 00:12:37,799 --> 00:12:40,802 How bad is it? The tree? 116 00:12:56,943 --> 00:12:59,153 You think the insurance will cover it? 117 00:13:03,616 --> 00:13:04,826 I don't know. 118 00:13:08,913 --> 00:13:10,623 You gonna try your phone again? 119 00:13:13,501 --> 00:13:16,546 Wait, Dad, can I use your phone? To call Amy. 120 00:13:18,756 --> 00:13:21,134 Something's wrong with it. Try yours. 121 00:13:21,175 --> 00:13:22,135 Oh, I can't. 122 00:13:23,469 --> 00:13:26,097 -You can't? -Yeah, I can't. It's dead. 123 00:13:27,056 --> 00:13:28,349 Oh, God damn it. 124 00:13:32,270 --> 00:13:34,063 Fucking piece of shit. 125 00:13:35,273 --> 00:13:37,191 -Uh... -What? 126 00:13:37,233 --> 00:13:39,569 Well, I'm trying to check the news, 127 00:13:39,610 --> 00:13:43,448 but this fucking thing isn't working. 128 00:13:43,489 --> 00:13:45,575 Okay, well-- Do you want me to have a look at it? 129 00:13:45,616 --> 00:13:47,910 No, I don't want you to have a look at it. 130 00:13:48,578 --> 00:13:50,288 Okay. I was just asking. 131 00:13:50,330 --> 00:13:52,040 Dad, can I please try your phone? 132 00:13:53,416 --> 00:13:54,792 I have to pee. 133 00:14:16,647 --> 00:14:18,316 I can't go with you guys here. 134 00:14:22,820 --> 00:14:25,114 I don't know what to tell you, Mel. 135 00:14:30,078 --> 00:14:31,746 I can still hear you pee, sis. 136 00:14:31,788 --> 00:14:34,957 Oh, my God, Bobby, Jesus! 137 00:14:43,257 --> 00:14:46,094 Wow, it was really an EF5. 138 00:14:47,011 --> 00:14:48,513 Yeah. It might have been. 139 00:14:48,554 --> 00:14:51,057 You guys think it's over now? 140 00:14:51,099 --> 00:14:53,017 Do you think people died? 141 00:14:53,059 --> 00:14:54,352 No, baby, nobody died. 142 00:14:54,394 --> 00:14:55,436 It's very possible. 143 00:14:56,646 --> 00:14:57,605 Seriously? 144 00:15:01,943 --> 00:15:03,611 Hey, you guys! I see a snake! 145 00:15:03,653 --> 00:15:08,199 -What?! Bobby get away from there. -Where? 146 00:15:08,241 --> 00:15:10,743 Over there, where the dressers all smashed. 147 00:15:12,954 --> 00:15:14,080 I don't see anything. 148 00:15:15,123 --> 00:15:16,624 I think it's a rattlesnake. 149 00:15:17,500 --> 00:15:20,253 What do you know about rattlesnakes? 150 00:15:20,294 --> 00:15:21,838 It's right there. 151 00:15:23,631 --> 00:15:25,758 Bobby, there's no snake. 152 00:15:30,471 --> 00:15:33,099 Bobby, get inside and shut the door. 153 00:15:34,308 --> 00:15:36,352 -Thank you. 154 00:15:45,111 --> 00:15:47,155 I saw a rattlesnake on YouTube once. 155 00:15:47,196 --> 00:15:48,698 It was eating an alligator. 156 00:15:48,739 --> 00:15:50,241 What? 157 00:15:50,283 --> 00:15:53,161 No rattlesnake's ever eaten an alligator. 158 00:15:53,202 --> 00:15:55,872 It was a baby alligator. 159 00:15:55,913 --> 00:15:58,332 Oh, well it was a baby alligator, sure. 160 00:15:58,374 --> 00:16:00,001 Of course, that makes perfect sense. 161 00:16:00,042 --> 00:16:01,752 You should have mentioned that before. 162 00:16:01,794 --> 00:16:04,464 The only snakes that I ever met in my life eat mice 163 00:16:04,505 --> 00:16:05,715 and other shit. 164 00:16:49,425 --> 00:16:52,220 -Don't look at me like that. -Can't believe you dropped it. 165 00:16:52,261 --> 00:16:53,888 It was an accident. 166 00:16:53,930 --> 00:16:56,057 Well, how are we supposed to get out of here now? 167 00:16:57,475 --> 00:16:59,519 I don't know. 168 00:16:59,560 --> 00:17:04,315 Can't we just break the door down? What about the wall? 169 00:17:05,233 --> 00:17:08,277 -The wall? -The wall or the door or whatever. 170 00:17:08,319 --> 00:17:11,322 Can't you just bust a hole through it and crawl out? 171 00:17:12,740 --> 00:17:13,699 Can we just... 172 00:17:14,659 --> 00:17:17,620 -I don't-- how? With what? -I don't know. 173 00:17:17,662 --> 00:17:18,996 Can't you just punch through it or something? 174 00:17:19,038 --> 00:17:20,498 No, I can't just punch through it. 175 00:17:20,540 --> 00:17:22,416 That thing is made of solid oak. 176 00:17:23,334 --> 00:17:27,547 That is tempered glass blocks. That is a rock wall. 177 00:17:27,588 --> 00:17:32,176 This is tile. These walls are six feet thick. 178 00:17:32,218 --> 00:17:34,887 How the fuck are we supposed to do that? 179 00:17:34,929 --> 00:17:36,264 You wanna break your hand? 180 00:17:36,305 --> 00:17:38,015 -Look, everyone-- -Be my guest. 181 00:17:38,057 --> 00:17:41,060 Everything's going to be fine. It hasn't been that long. 182 00:17:41,102 --> 00:17:42,937 Someone will come. 183 00:17:42,979 --> 00:17:45,398 Jesus Christ, Pollyanna. 184 00:17:51,320 --> 00:17:54,532 What if it wasn't just a storm, Mom? 185 00:18:26,564 --> 00:18:28,316 Is there anybody out there? 186 00:18:54,925 --> 00:18:56,969 -We need that. -Need what? 187 00:18:58,929 --> 00:19:00,389 We need it to stay hydrated. 188 00:19:04,435 --> 00:19:06,145 But I'm not finished with it yet. 189 00:19:08,230 --> 00:19:09,357 Well, can you be? 190 00:19:48,646 --> 00:19:50,231 Here, baby. 191 00:19:50,272 --> 00:19:52,358 -I washed it out, don't worry. -But Mom-- 192 00:19:52,400 --> 00:19:56,237 Just drink the water, Bobby! Just drink it! 193 00:20:19,468 --> 00:20:21,679 What, I don't get any now? 194 00:20:25,307 --> 00:20:27,226 Relax, I'm just fucking around. 195 00:20:27,268 --> 00:20:29,562 What's the matter? You can't take a joke any more? 196 00:20:34,275 --> 00:20:36,569 -Hey, why don't you just chill out? 197 00:20:37,987 --> 00:20:40,364 Hey, I'm just messing around. 198 00:20:40,406 --> 00:20:42,074 Don't overreact every time I say-- 199 00:20:42,116 --> 00:20:43,951 Listen, God damn it. 200 00:20:43,993 --> 00:20:46,036 We have enough shit piling up here 201 00:20:46,078 --> 00:20:48,581 -without your weight added to it. -What are you talking about? 202 00:20:48,622 --> 00:20:50,249 You know exactly what I'm talking about. 203 00:20:50,291 --> 00:20:52,418 So don't try acting innocently all of a sudden. 204 00:20:53,794 --> 00:20:57,423 -Dee-- -Look, you wanna fight? Fine. 205 00:20:57,465 --> 00:20:59,884 Save it for when this is all over because right now, 206 00:20:59,925 --> 00:21:01,177 nobody wants to hear it. 207 00:21:16,192 --> 00:21:17,151 Whoa. 208 00:21:20,404 --> 00:21:24,074 No. You have a six? 209 00:21:24,658 --> 00:21:26,327 Yeah. Here. 210 00:21:32,124 --> 00:21:34,585 Mom, I'm hungry. 211 00:21:34,627 --> 00:21:35,711 Yeah, me too. 212 00:21:36,962 --> 00:21:38,088 I'm so sorry. 213 00:21:39,840 --> 00:21:42,593 I wish we'd brought some goldfish crackers with us or something. 214 00:21:42,635 --> 00:21:44,887 Ugh! Goldfish crackers are disgusting. 215 00:21:44,929 --> 00:21:46,430 Hmm. More for me then. 216 00:21:48,557 --> 00:21:52,728 I want some eggs. I want a thousand eggs. With cheese. 217 00:21:52,770 --> 00:21:56,273 -Gross, only old people like eggs, Bobby. -No, they don't. 218 00:21:56,315 --> 00:21:58,734 Mom, tell sis all types of people like eggs. 219 00:21:58,776 --> 00:22:01,821 Melissa, all types of people like eggs. 220 00:22:01,862 --> 00:22:04,240 Nuh-uh. Only old people. 221 00:22:04,281 --> 00:22:06,242 And you know what that makes you, Bobby? 222 00:22:07,284 --> 00:22:10,746 -Don't say it... -You know what that makes you? 223 00:22:10,788 --> 00:22:14,416 Mom, tell sis not to say it. 224 00:22:14,458 --> 00:22:16,752 -Melissa, don't say it. -Okay, okay. 225 00:22:20,881 --> 00:22:23,300 It makes you a tiny, old man. 226 00:22:23,342 --> 00:22:27,721 -Mom! 227 00:22:27,763 --> 00:22:30,182 Calm down. It's okay. 228 00:22:32,017 --> 00:22:36,605 -A tiny, old man. -Stupid asshole. 229 00:22:37,398 --> 00:22:42,236 -Fuck! Fuck! 230 00:22:42,278 --> 00:22:45,906 Fucking piece of shit! 231 00:22:45,948 --> 00:22:48,325 Stupid fucking battery! 232 00:22:48,367 --> 00:22:51,662 You fucking useless asshole technology! 233 00:22:51,704 --> 00:22:54,957 You fucking cunt! Fuck you! 234 00:22:55,541 --> 00:22:59,420 You motherfucker! Die, you fucking bitch! 235 00:22:59,461 --> 00:23:02,965 You stupid cunt! Fuck you! 236 00:23:03,632 --> 00:23:07,678 Fuck you in your ass! 237 00:23:27,489 --> 00:23:29,575 Why hasn't anybody come yet? 238 00:23:35,205 --> 00:23:36,415 I don't know. 239 00:23:42,922 --> 00:23:44,214 Not a tornado. 240 00:23:48,761 --> 00:23:49,720 Something else. 241 00:23:52,181 --> 00:23:53,182 You mean...? 242 00:23:56,810 --> 00:23:57,770 I think... 243 00:24:03,525 --> 00:24:05,235 I think... 244 00:24:10,699 --> 00:24:12,826 It doesn't make any sense. 245 00:24:16,497 --> 00:24:18,290 What doesn't make any sense? 246 00:24:19,166 --> 00:24:24,463 We have neighbors. Someone would've come. 247 00:24:27,508 --> 00:24:28,467 Seen the tree. 248 00:24:30,761 --> 00:24:32,429 Why haven't they, Daddy? 249 00:24:34,890 --> 00:24:35,849 They're all dead. 250 00:24:37,393 --> 00:24:38,602 Why would you say that? 251 00:24:40,020 --> 00:24:45,776 Or they've already been evacuated. 252 00:24:47,277 --> 00:24:52,741 Either way, it doesn't bode too well for any of us. 253 00:25:40,289 --> 00:25:41,915 I used to be dead. 254 00:25:43,500 --> 00:25:48,672 Most people are. They just don't realize it. 255 00:25:50,758 --> 00:25:51,717 What do you mean? 256 00:25:54,136 --> 00:25:59,099 They said I was crazy. That I did it for attention. 257 00:26:02,561 --> 00:26:04,480 You ever heard of Cotard delusion? 258 00:26:07,232 --> 00:26:09,151 No, I don't think so. 259 00:26:09,193 --> 00:26:10,444 Walking corpse syndrome. 260 00:26:13,238 --> 00:26:14,990 It's like a mental illness, I guess. 261 00:26:16,784 --> 00:26:19,369 People become convinced that they're actually really dead. 262 00:26:32,341 --> 00:26:35,260 Is that why you used to cut yourself? 263 00:26:35,302 --> 00:26:40,516 If I could still bleed, then maybe I could remind myself that it wasn't real, 264 00:26:42,142 --> 00:26:43,435 that I was still alive. 265 00:26:49,108 --> 00:26:50,275 Did you want to be? 266 00:26:52,319 --> 00:26:57,032 When you would cut yourself, what were you hoping to see? 267 00:27:47,624 --> 00:27:50,919 Mel, that's starting to look infected. 268 00:27:50,961 --> 00:27:52,379 It's fine. 269 00:27:52,421 --> 00:27:55,257 I'm gonna put something on it, okay? 270 00:27:55,299 --> 00:27:58,260 Mom, Dad, I'm hungry. 271 00:27:58,302 --> 00:28:00,470 Okay, I don't know what to say about that. 272 00:28:02,931 --> 00:28:05,809 I want an omelet with ham and cheese. 273 00:28:05,851 --> 00:28:08,770 But Sissy doesn't get any cheese, you hear that, sis? 274 00:28:10,189 --> 00:28:12,232 Oh, my God. Oh, my God. What, what, what, what? 275 00:28:12,274 --> 00:28:13,817 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God! 276 00:28:13,859 --> 00:28:15,569 -Bobby, you stay there. 277 00:28:15,611 --> 00:28:17,237 -What the f-- -Oh, Jesus. What? 278 00:28:19,198 --> 00:28:22,075 -Bobby, get in the tub! -Oh, my God! 279 00:28:22,117 --> 00:28:25,412 -Okay, okay. Stay there. Stay there. -Oh, my God. 280 00:28:25,996 --> 00:28:27,331 -Shit! 281 00:28:27,998 --> 00:28:30,542 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 282 00:28:30,584 --> 00:28:32,044 Okay. Okay, I'm coming to you. Hold on. 283 00:28:32,085 --> 00:28:34,129 -Oh, my God. -Robert... 284 00:28:34,171 --> 00:28:36,340 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 285 00:28:36,381 --> 00:28:39,927 -Oh, my God. What the fuck? -What do I do? What do I do? 286 00:28:39,968 --> 00:28:41,511 Just don't move. 287 00:28:41,553 --> 00:28:43,138 -Jesus! 288 00:28:44,640 --> 00:28:46,600 -Oh, my God! -Christ! 289 00:28:46,642 --> 00:28:49,102 -Did it bite you? -No, I don't think so. 290 00:28:49,144 --> 00:28:50,103 Okay. 291 00:28:51,021 --> 00:28:52,564 -Dad be careful. 292 00:28:52,606 --> 00:28:55,400 Oh, shit. Robert, are you okay? 293 00:28:58,028 --> 00:28:59,780 Mel, throw me that plunger. 294 00:29:00,781 --> 00:29:02,074 Mel, careful. 295 00:29:02,115 --> 00:29:04,284 Shit, I'm sorry. Fuck. 296 00:29:04,326 --> 00:29:07,621 -Jesus, Jesus. -Shit, shit, shit. 297 00:29:07,663 --> 00:29:09,289 Okay. Okay. 298 00:29:10,540 --> 00:29:12,292 -It's gonna bite you! 299 00:29:13,961 --> 00:29:15,629 -Dad, it's gonna bite you. -What are you doing? 300 00:29:15,671 --> 00:29:18,966 -Oh, my God! -Oh, my God! oh, my God! 301 00:29:19,007 --> 00:29:21,426 Be careful. Stop, it's gonna aggravate it. 302 00:29:21,468 --> 00:29:23,178 Oh, my God! 303 00:29:23,220 --> 00:29:25,222 -Robert! -Dad, stop! 304 00:29:25,264 --> 00:29:27,349 -Go away! -Robert! 305 00:29:27,391 --> 00:29:30,060 Fuck... 306 00:29:34,523 --> 00:29:36,441 Fuck you, snake! 307 00:29:37,567 --> 00:29:40,737 -Is it gone? -I'LL fucking eat your whole fucking family. 308 00:30:10,434 --> 00:30:11,393 Yeah! 309 00:30:20,861 --> 00:30:22,154 Wait a minute... 310 00:30:31,955 --> 00:30:33,373 Should we have eaten it? 311 00:30:35,334 --> 00:30:40,714 -Gross. No. -Snakes with extra cheese! Cheese with extra snakes! 312 00:30:40,756 --> 00:30:42,799 I don't know how to eat a snake, do you? 313 00:30:43,884 --> 00:30:46,928 Yeah, you just pick it up 314 00:30:46,970 --> 00:30:48,972 and bite the head off, like Ozzy. 315 00:30:50,223 --> 00:30:51,266 Wasn't that a bat? 316 00:30:53,685 --> 00:30:56,521 Snakes are just bats that can't fly. 317 00:30:57,814 --> 00:30:59,483 What the fuck? 318 00:31:19,169 --> 00:31:20,420 Tell me again. 319 00:31:23,423 --> 00:31:25,550 Tell you what, baby? 320 00:31:25,592 --> 00:31:28,553 You know what. Please? 321 00:31:30,806 --> 00:31:34,601 Okay. Where do you want me to start? 322 00:31:36,603 --> 00:31:39,439 Tell me about how big and fat you were, Mom. 323 00:31:39,481 --> 00:31:42,567 -Hey. 324 00:31:44,027 --> 00:31:47,364 It looked like I was smuggling 325 00:31:47,406 --> 00:31:53,245 a big, gigantic watermelon underneath my shirt, 326 00:31:53,286 --> 00:31:58,041 but all that was under there was you. 327 00:31:58,083 --> 00:32:03,380 I was saying, "Patience, baby. I need you to have patience." 328 00:32:04,423 --> 00:32:07,175 Because you weren't at the hospital yet. 329 00:32:07,217 --> 00:32:08,552 You were at a Walmart. 330 00:32:10,262 --> 00:32:11,221 That's right. 331 00:32:12,889 --> 00:32:16,560 You and Sissy. But Sissy was my age. 332 00:32:16,601 --> 00:32:19,354 No, Sissy was a little bit younger, but yes, 333 00:32:19,396 --> 00:32:23,024 Sissy was... was there with us. 334 00:32:24,776 --> 00:32:26,278 What were you buying? 335 00:32:27,279 --> 00:32:30,782 A pizza, because? 336 00:32:30,824 --> 00:32:32,951 You were tired of cooking all the time. 337 00:32:32,993 --> 00:32:35,203 Oh. Yes, that's right. 338 00:32:35,245 --> 00:32:38,790 I was nine months pregnant, and I was exhausted. 339 00:32:44,754 --> 00:32:45,714 Where was Dad? 340 00:32:49,634 --> 00:32:51,178 I don't remember. 341 00:32:52,053 --> 00:32:54,556 Dad, where were you when I was born? 342 00:32:57,267 --> 00:32:58,977 He was drunk at a bowling alley. 343 00:32:59,019 --> 00:33:00,645 No, don't. 344 00:33:11,531 --> 00:33:13,950 Mommy, I'm tired. 345 00:33:13,992 --> 00:33:17,329 Just close your eyes baby. 346 00:33:18,246 --> 00:33:20,957 I'm tired, Mommy, I'm tired. 347 00:33:33,386 --> 00:33:38,099 Yeah... I'm tired too. 348 00:34:04,292 --> 00:34:06,753 -What is it? -Shh... 349 00:34:28,233 --> 00:34:30,860 -I think it's a dog. -A dog? 350 00:34:30,902 --> 00:34:32,112 -Wait. -Oh, my God. 351 00:34:32,153 --> 00:34:33,238 -Bobby! -Bobby! God damn it! 352 00:34:33,280 --> 00:34:34,239 No, don't! 353 00:34:37,784 --> 00:34:39,411 He's licking my hand, you guys. 354 00:34:40,662 --> 00:34:42,914 Who's a good boy? Who's a good boy? 355 00:34:42,956 --> 00:34:44,958 You are, you are. 356 00:34:45,000 --> 00:34:47,794 Wait, is that actually a dog? 357 00:34:47,836 --> 00:34:48,837 Yeah, check. 358 00:34:53,633 --> 00:34:57,220 Oh, my God. It's-- it's actually a dog. 359 00:34:57,262 --> 00:34:58,888 -Is it? -All right, well, be careful. 360 00:34:58,930 --> 00:35:01,516 You don't know what kind of shit that thing has. 361 00:35:01,558 --> 00:35:04,644 Do you think it's Spot? I think it's Spot. 362 00:35:04,686 --> 00:35:07,772 Spot, is that you boy? It is, isn't it? 363 00:35:07,814 --> 00:35:11,484 Everybody said you're buried in the backyard. But that isn't true, right? 364 00:35:11,526 --> 00:35:14,154 You just ran away and now you've come to save us. 365 00:35:14,195 --> 00:35:16,740 Who's a good boy? Who's a good boy? 366 00:35:17,782 --> 00:35:19,284 I'm a good boy! 367 00:35:22,829 --> 00:35:25,206 -Oh, my God! Help! Help! 368 00:35:25,248 --> 00:35:28,710 Oh, my God! Help! Oh, my God! Help! 369 00:35:29,210 --> 00:35:32,672 Help! Oh, my God! 370 00:35:32,714 --> 00:35:34,424 Why did it talk? Why did it talk? 371 00:35:34,466 --> 00:35:36,801 Let my daughter go, I'll fucking kill you! 372 00:35:36,843 --> 00:35:41,139 Oh, my God, help me! 373 00:35:41,181 --> 00:35:44,225 -I'll kill you! 374 00:35:44,267 --> 00:35:47,520 -Me! 375 00:35:47,562 --> 00:35:52,567 I'm so sorry, I'm so sorry. 376 00:36:04,996 --> 00:36:06,665 What the fuck? 377 00:36:35,026 --> 00:36:35,985 Holy shit. 378 00:37:13,064 --> 00:37:15,650 He comes back, I'll break his goddamn skull. 379 00:37:18,403 --> 00:37:21,072 Don't most things die with their tongues ripped out? 380 00:37:23,074 --> 00:37:25,326 What do I look like? Some kind of fucking doctor? 381 00:37:27,996 --> 00:37:29,873 Well, we at least need to try, right? 382 00:37:30,832 --> 00:37:31,791 Try what? 383 00:37:32,542 --> 00:37:33,501 We haven't eaten. 384 00:37:38,548 --> 00:37:40,133 Mel, you're one sick fuck. 385 00:37:43,928 --> 00:37:45,388 Here. 386 00:37:45,430 --> 00:37:47,849 Mom, do I have to eat the tongue, too? 387 00:37:50,018 --> 00:37:52,228 Yes, baby. 388 00:37:53,313 --> 00:37:56,357 Okay, we have to eat this in tiny bites 389 00:37:56,399 --> 00:38:00,570 because it'll be tough to chew but easy to choke on, 390 00:38:00,612 --> 00:38:01,821 so we have to be careful. 391 00:38:02,739 --> 00:38:04,783 One more day in here I'd probably take a chomp 392 00:38:04,824 --> 00:38:06,910 out of that creep's dick. 393 00:38:06,951 --> 00:38:08,411 That's disgusting. 394 00:38:08,453 --> 00:38:11,206 Yeah, dicks are for peeing, not eating, Dad. 395 00:38:20,131 --> 00:38:21,424 Well, I'll try it first. 396 00:38:21,466 --> 00:38:23,468 I'm the one who caught it, right? 397 00:38:34,312 --> 00:38:36,940 -Ah! 398 00:38:37,941 --> 00:38:39,651 -Oh, are you okay? 399 00:38:46,533 --> 00:38:48,827 -Give me another. -You sure? 400 00:38:48,868 --> 00:38:51,204 Yeah, all of you. We need to eat. 401 00:40:01,649 --> 00:40:04,611 How did everything get so fucked up? 402 00:40:08,364 --> 00:40:11,200 You know what happened. 403 00:40:11,242 --> 00:40:13,703 You know exactly what happened. 404 00:40:17,040 --> 00:40:17,999 True. 405 00:40:20,919 --> 00:40:21,878 Joe. 406 00:40:34,515 --> 00:40:35,516 What are you doing? 407 00:40:37,018 --> 00:40:39,896 My God, get the fuck out of here! 408 00:40:40,897 --> 00:40:42,148 Go, you fucking creep. 409 00:40:48,029 --> 00:40:49,989 -I'm so sorry. -It's fine. 410 00:40:50,031 --> 00:40:51,282 He follows me everywhere. 411 00:40:51,324 --> 00:40:52,867 Yeah, what a fucking dunce. 412 00:41:03,336 --> 00:41:05,880 Why couldn't he just take a fucking hint? 413 00:41:09,717 --> 00:41:12,261 In retrospect, we shouldn't be surprised at what he did. 414 00:41:14,555 --> 00:41:15,515 No. 415 00:41:26,859 --> 00:41:28,695 You don't have to say anything. 416 00:41:31,489 --> 00:41:33,783 Anything you think, I think. 417 00:41:36,661 --> 00:41:37,620 HOW? 418 00:41:42,125 --> 00:41:46,045 I don't understand what's happening. 419 00:41:46,087 --> 00:41:47,880 No one's asking you to. 420 00:41:52,635 --> 00:41:57,724 We had to do something to stop from talking shit, right? 421 00:41:58,141 --> 00:41:59,100 We had to. 422 00:42:24,542 --> 00:42:25,501 Give me a hand? 423 00:42:31,215 --> 00:42:32,675 Sorry, Spot. 424 00:42:39,724 --> 00:42:40,683 Ugh. 425 00:42:53,404 --> 00:42:54,989 The spell should be pretty simple. 426 00:42:55,031 --> 00:42:56,616 The mob does it all the time. 427 00:42:56,657 --> 00:42:57,617 The mob? 428 00:42:58,409 --> 00:43:00,203 It convinces people to stop talking shit about you. 429 00:43:00,244 --> 00:43:01,954 Gives them a stern warning that you aren't someone 430 00:43:01,996 --> 00:43:03,081 to be fucked with. 431 00:43:04,082 --> 00:43:07,710 So, let's give this motherfucker a warning, shall we? 432 00:43:21,724 --> 00:43:23,935 Back to you in a second. 433 00:43:35,613 --> 00:43:37,740 I think his full name is Joseph. 434 00:43:38,783 --> 00:43:40,493 I'm not sure it matters that much. 435 00:44:01,013 --> 00:44:02,974 Sorry, it's just my mom. 436 00:44:37,550 --> 00:44:40,970 This way, anything he tries to say about me will be turned against him. 437 00:45:05,620 --> 00:45:07,413 -I love you-- -Shh. 438 00:45:14,045 --> 00:45:15,004 I love you too. 439 00:45:20,259 --> 00:45:22,136 This is how we really make him suffer. 440 00:46:21,904 --> 00:46:22,863 Get up. 441 00:46:29,704 --> 00:46:32,790 What? Dad? 442 00:46:32,832 --> 00:46:35,543 -Get up. -Why? 443 00:46:40,339 --> 00:46:42,425 -Dad, why? -When I tell you to do something, 444 00:46:42,466 --> 00:46:44,093 do you you do it or you question me? 445 00:46:45,594 --> 00:46:47,680 I do it. 446 00:46:47,722 --> 00:46:48,764 Then do it. 447 00:46:53,644 --> 00:46:55,771 What are you looking at her for? I'm the one talking to you. 448 00:46:55,813 --> 00:46:56,981 What's going on? 449 00:46:57,898 --> 00:46:59,734 Bobby and I are gonna try something. 450 00:47:03,571 --> 00:47:04,613 Try what? 451 00:47:06,866 --> 00:47:08,784 -You see that? -See what? 452 00:47:10,995 --> 00:47:13,414 The goddamn opening. Do you see it? 453 00:47:13,456 --> 00:47:14,790 Yes. 454 00:47:14,832 --> 00:47:17,626 Good. I need you to go through it. 455 00:47:18,669 --> 00:47:19,628 What? 456 00:47:21,213 --> 00:47:22,298 I, I can't. 457 00:47:24,467 --> 00:47:25,843 You're not even gonna try? 458 00:47:28,262 --> 00:47:30,139 You didn't even try. 459 00:47:30,181 --> 00:47:32,016 What is it gonna hurt if you just try? 460 00:47:33,184 --> 00:47:34,685 Why do you keep looking at her? 461 00:47:34,727 --> 00:47:36,479 I don't know! 462 00:47:36,520 --> 00:47:37,938 I'm your daddy, right? 463 00:47:39,065 --> 00:47:40,024 Yes. 464 00:47:41,984 --> 00:47:44,945 And you want to make your mommy and daddy happy, right? 465 00:47:44,987 --> 00:47:46,197 Yes. 466 00:47:48,115 --> 00:47:50,242 Then you need to help us get out of here. 467 00:47:51,577 --> 00:47:57,124 You need to climb through there, squeeze through, please. 468 00:47:58,793 --> 00:48:01,212 -Do not do-- -Shut up! 469 00:48:05,132 --> 00:48:07,718 Come on, Bobby. You can do it. I believe in you. Do it. 470 00:48:24,485 --> 00:48:26,278 You're not even trying! 471 00:48:28,656 --> 00:48:31,075 -But-- -Come on, you can fucking do it. 472 00:48:31,117 --> 00:48:32,618 Stop being a fucking baby about it, 473 00:48:32,660 --> 00:48:34,370 just squeeze through there. 474 00:48:38,332 --> 00:48:40,084 Come on, God damn it. Squeeze! 475 00:48:43,921 --> 00:48:44,880 Come on. 476 00:48:45,673 --> 00:48:47,550 -God damn it. -Dad! 477 00:48:47,591 --> 00:48:50,678 You're almost there. Just do it. 478 00:48:50,719 --> 00:48:52,054 Go through. 479 00:48:55,558 --> 00:48:57,643 God damn it, squeeze through there! 480 00:48:58,894 --> 00:49:01,439 -Dad! Stop! -God damn it! 481 00:49:01,480 --> 00:49:03,149 What the fuck? He's not gonna fit! 482 00:49:03,190 --> 00:49:05,151 -Squeeze through! 483 00:49:05,860 --> 00:49:08,404 Get the fuck off of him! Who are you?! 484 00:49:08,446 --> 00:49:11,115 -What the fuck are you doing? -What the fuck are you doing? 485 00:49:11,157 --> 00:49:13,617 -That's our son. -I have a plan. I'm trying to get us out of here! 486 00:49:13,659 --> 00:49:18,289 -You're putting our son in the-- -What are we gonna die out here! 487 00:49:18,330 --> 00:49:21,333 Now he's on the fucking ground. Come over here! 488 00:49:21,375 --> 00:49:23,711 -Bobby? Oh, my God. 489 00:49:23,752 --> 00:49:26,964 -Bobby? Bobby! Bobby, it's okay! 490 00:49:27,006 --> 00:49:28,883 Come on, come on. Let's get in the tub. 491 00:49:28,924 --> 00:49:30,843 -Let's get in the tub. It's okay. 492 00:49:30,885 --> 00:49:32,636 It's okay, come on. Let's get in the tub. Guys! Guys! 493 00:49:32,678 --> 00:49:34,555 -In the tub, in the tub! Get in the tub. 494 00:49:34,597 --> 00:49:36,390 -Guys! Fuck! -...ain't doing nothing! 495 00:49:36,432 --> 00:49:38,601 Guys, will you fucking stop? Something happened to Bobby. 496 00:49:38,642 --> 00:49:41,812 -I think-- oh, my God, I think it was the snake. 497 00:49:47,776 --> 00:49:49,445 Jesus Christ. 498 00:50:07,129 --> 00:50:09,632 -Get the toilet lid. -What? 499 00:50:09,673 --> 00:50:11,300 The top of the fucking toilet, get it! 500 00:50:16,555 --> 00:50:17,848 Okay, ready? 501 00:50:21,977 --> 00:50:23,312 Oh, God, did it get you? 502 00:50:24,063 --> 00:50:26,106 -Uh-huh. "Oh, my gosh. 503 00:50:26,148 --> 00:50:29,944 Here, let me see. Bobby. Let me see. 504 00:50:29,985 --> 00:50:32,488 -Stop it. Oh, gosh. 505 00:50:32,530 --> 00:50:35,741 -Okay. Can you get me your tie? -What, why? 506 00:50:35,783 --> 00:50:39,578 -For a tourniquet. -No, we need to suck the venom out of him. 507 00:50:39,620 --> 00:50:42,456 No, I think we need to make sure the venom doesn't go to his heart. 508 00:50:42,498 --> 00:50:43,749 Give me your goddamn tie. 509 00:50:45,042 --> 00:50:48,837 -Okay, okay, one second, one second. 510 00:50:48,879 --> 00:50:51,090 Okay. Wait. 511 00:50:51,882 --> 00:50:53,384 -No. No. -Bobby! 512 00:50:53,425 --> 00:50:54,593 -Oh, my gosh. Can you hold him? 513 00:50:54,635 --> 00:50:57,221 -I can't do this. 514 00:51:03,435 --> 00:51:04,395 All right. 515 00:51:10,401 --> 00:51:12,695 -Did you get it? 516 00:51:12,736 --> 00:51:14,154 -Did you get it? Did you get it? 517 00:51:14,196 --> 00:51:16,073 -Did you get it? 518 00:51:16,115 --> 00:51:17,783 -I... I don't know, maybe. 519 00:51:21,745 --> 00:51:24,206 You're safe in here. Baby? Baby, listen to me. 520 00:51:25,165 --> 00:51:28,627 -We need water. -Okay, I'll get you water in a minute. Just hold on. 521 00:51:28,669 --> 00:51:30,045 Motherfucker. 522 00:51:30,963 --> 00:51:34,174 -I know, just relax, try to relax. -Motherfucker. 523 00:51:34,967 --> 00:51:39,388 Motherfucker. Fucker. Motherfucker. 524 00:51:39,430 --> 00:51:41,348 You fucking motherfucker. 525 00:51:42,349 --> 00:51:45,936 Is Bobby gonna be okay? Mom, is Bobby gonna be okay? 526 00:51:45,978 --> 00:51:48,897 Yes, he's gonna be fine! Right, Bobby? 527 00:51:50,107 --> 00:51:54,987 -Gonna be fine. -Motherfucker. You fucking motherfucker! 528 00:51:55,529 --> 00:52:00,242 -You motherfucker. You motherfucking motherfucker! 529 00:52:01,535 --> 00:52:05,080 You fucker! You motherfucking motherfucker! 530 00:52:06,040 --> 00:52:10,919 You fuckers! 531 00:52:11,837 --> 00:52:13,839 -You motherfuckers! 532 00:52:13,881 --> 00:52:17,426 You motherfuckers! Let me the fuck out of here! 533 00:52:17,468 --> 00:52:19,261 I'll fucking kill you! 534 00:52:19,303 --> 00:52:24,224 Open the fucking door! God damn it! 535 00:52:25,559 --> 00:52:30,981 Oh, God, oh, God! 536 00:52:54,505 --> 00:52:57,216 Bobby? Bobby, I'm so sorry. 537 00:52:57,257 --> 00:52:58,217 Bobby, I... 538 00:52:59,385 --> 00:53:01,845 I'm so sorry, this is all my fault. 539 00:53:01,887 --> 00:53:03,889 What? What are you talking about? This is not your fault. 540 00:53:03,931 --> 00:53:07,393 -This is all my fault. I'm so sorry. -No, no, no, no, no. Shh. 541 00:53:07,434 --> 00:53:11,689 -It's gonna be okay. Okay? You're gonna be okay. 542 00:53:11,730 --> 00:53:16,026 Honey. It's nobody's fault. It's nobody's fault. 543 00:53:16,068 --> 00:53:17,027 Okay? 544 00:53:19,154 --> 00:53:22,116 Hello? Hello? 545 00:53:24,368 --> 00:53:28,163 -What's going on? Are you okay? 546 00:53:29,456 --> 00:53:34,253 Hey, who's there? 547 00:53:37,005 --> 00:53:38,173 We're over here. 548 00:53:41,176 --> 00:53:42,136 We need help. 549 00:53:43,554 --> 00:53:44,805 My son was bit. 550 00:53:47,683 --> 00:53:50,018 My son was bit. Help! 551 00:53:50,060 --> 00:53:52,938 -Do you see someone? -I don't see shit. 552 00:53:52,980 --> 00:53:53,939 Hello? 553 00:53:55,566 --> 00:54:00,362 Please, we need a fucking doctor. 554 00:54:00,404 --> 00:54:02,239 All right, follow my voice. 555 00:54:02,281 --> 00:54:05,367 Oh, Jesus Christ. 556 00:54:05,409 --> 00:54:07,035 We can't. 557 00:54:07,077 --> 00:54:10,914 We're stuck. You follow my voice. 558 00:54:13,834 --> 00:54:17,838 Please. We-- My son needs medical attention. 559 00:54:18,964 --> 00:54:20,716 Okay, okay, hold on. 560 00:54:22,342 --> 00:54:24,553 -I think I see you. Hold on. 561 00:54:25,804 --> 00:54:28,098 Hold on, I have to... No... 562 00:54:28,140 --> 00:54:29,933 What's that... what? 563 00:54:29,975 --> 00:54:31,810 -Oh, God... 564 00:54:31,852 --> 00:54:34,188 -Oh, God! No! 565 00:55:12,893 --> 00:55:14,686 Do you see anything? 566 00:55:20,984 --> 00:55:23,111 No, I don't see anything. 567 00:55:27,282 --> 00:55:31,453 But I think we should keep the door closed for a little while. 568 00:55:38,293 --> 00:55:40,420 But what about Bobby? 569 00:55:40,462 --> 00:55:43,549 -Shut the fuck up! 570 00:55:50,514 --> 00:55:52,933 -I think we should ta-- -Shut the fuck up, all of you! 571 00:57:06,340 --> 00:57:10,260 Okay, I think we can talk again. 572 00:57:11,637 --> 00:57:14,556 But we should still watch our volumes, just in case. 573 00:57:16,391 --> 00:57:17,351 In case of what? 574 00:57:26,944 --> 00:57:28,362 What did you see out there? 575 00:57:35,243 --> 00:57:36,203 I don't know. 576 00:57:40,332 --> 00:57:42,125 Did someone really shoot that guy? 577 00:57:44,252 --> 00:57:46,171 Maybe he was shooting something. 578 00:57:50,759 --> 00:57:51,718 Something? 579 00:57:52,886 --> 00:57:54,096 I don't know. 580 00:57:59,184 --> 00:58:00,477 Bobby needs help. 581 00:58:03,063 --> 00:58:04,064 We all need help. 582 00:58:05,107 --> 00:58:07,234 He needs a doctor, Robert. 583 00:58:07,275 --> 00:58:08,777 You think I don't know that? 584 00:58:13,365 --> 00:58:14,616 Can that bite kill him? 585 00:58:17,285 --> 00:58:21,498 I think I sucked everything out. I don't... I don't know. 586 00:58:25,627 --> 00:58:28,380 Jesus Christ, what the fuck happened? 587 00:58:33,093 --> 00:58:34,302 I'm scared. 588 00:58:37,848 --> 00:58:38,849 Me too, sweetheart. 589 00:58:46,273 --> 00:58:49,151 What should we do? 590 00:58:54,197 --> 00:58:58,326 Guys, what should we do? 591 00:58:59,327 --> 00:59:02,539 Mel, why the fuck do you keep asking us what should we do?! 592 00:59:03,457 --> 00:59:05,500 We know exactly what you know. 593 00:59:05,542 --> 00:59:09,379 Which is fucking nothing, okay? Okay? 594 00:59:09,421 --> 00:59:10,380 Yeah. 595 00:59:16,428 --> 00:59:17,929 Okay, I'm sorry. 596 00:59:24,061 --> 00:59:25,645 I don't know what we're gonna do. 597 00:59:27,147 --> 00:59:28,982 I don't know what happened out there. 598 00:59:29,024 --> 00:59:31,777 I don't know who shot who. I don't know why they shot him. 599 00:59:32,861 --> 00:59:36,490 I don't know if we're ever gonna get out of this bathroom to find out. 600 00:59:36,531 --> 00:59:38,366 I don't even know if I wanna find out. 601 00:59:41,286 --> 00:59:43,413 I don't know if Bobby's gonna be okay. 602 00:59:46,917 --> 00:59:50,378 I don't know goddamn much about anything right now. 603 01:00:17,114 --> 01:00:18,615 We killed him. 604 01:00:18,657 --> 01:00:20,534 I know. We fucked up. 605 01:00:20,575 --> 01:00:21,535 We? 606 01:00:22,536 --> 01:00:26,748 We're in this together, aren't we? 607 01:00:29,626 --> 01:00:31,128 Yeah, we're in this together. 608 01:00:33,255 --> 01:00:34,714 Thank you for not abandoning me. 609 01:00:34,756 --> 01:00:38,009 Hey, I would never, okay? 610 01:00:43,306 --> 01:00:44,641 It was a necromancy spell. 611 01:00:45,684 --> 01:00:50,814 -That we used on Joe? -No, Melly, not Joe. Me, I used it on myself. 612 01:00:52,107 --> 01:00:55,819 I told you I was dead, or at least I thought I was dead. 613 01:00:57,404 --> 01:00:58,363 HOW? 614 01:00:59,739 --> 01:01:01,741 It's complicated, and getting into the details now, 615 01:01:01,783 --> 01:01:03,410 it's not important. Right? 616 01:01:03,451 --> 01:01:04,995 The point is this, that specific kind of spell 617 01:01:05,036 --> 01:01:06,788 is supposed to bring back people from the dead. 618 01:01:06,830 --> 01:01:08,748 And something inside of me was dead. 619 01:01:08,790 --> 01:01:10,333 So it only makes sense theoretically 620 01:01:10,375 --> 01:01:13,295 that it could-- would work. 621 01:01:13,336 --> 01:01:14,296 Did it? 622 01:01:15,547 --> 01:01:19,259 I, I thought I was better, that I was healed. 623 01:01:19,301 --> 01:01:20,927 Well, are you? 624 01:01:20,969 --> 01:01:23,889 I haven't felt right in the past couple of days. 625 01:01:23,930 --> 01:01:26,683 And I thought maybe it was all the deepfake porno bullshit Joe pulled on me. 626 01:01:26,725 --> 01:01:28,602 But now I suspect it's something else. 627 01:01:29,436 --> 01:01:31,021 Something a little more evil. 628 01:01:32,147 --> 01:01:33,773 Amy, you're not making any sense. 629 01:01:33,815 --> 01:01:36,693 What if it wasn't me who was dead all this time? 630 01:01:36,735 --> 01:01:39,946 What if something was inside me and that's what was dead? 631 01:01:39,988 --> 01:01:43,742 And when I performed the spell, it woke up? 632 01:01:43,783 --> 01:01:47,078 -Amy, I-- -It's just been waiting for the perfect moment 633 01:01:47,120 --> 01:01:48,330 to announce its arrival. 634 01:01:52,375 --> 01:01:56,296 -I don't think-- -It has to be why the tongue spell went so wrong. 635 01:01:56,338 --> 01:01:58,465 I mean, I know we substituted a dog's tongue for a cow's, 636 01:01:58,506 --> 01:02:01,718 but still, I mean, holy shit, what happened shouldn't have happened. 637 01:02:01,760 --> 01:02:06,097 Unless the person who conducted the ritual had something hiding inside of them. 638 01:02:06,139 --> 01:02:09,935 Something beyond human. Something... 639 01:02:09,976 --> 01:02:11,102 Something what? 640 01:02:13,438 --> 01:02:14,564 Something diabolical. 641 01:02:38,004 --> 01:02:39,714 Why hasn't he checked on you yet? 642 01:02:52,644 --> 01:02:56,773 -Why hasn't who-- -Dee. Don't play deaf. 643 01:02:56,815 --> 01:03:01,486 I know you hear me. Don't you think he's worried? 644 01:03:05,156 --> 01:03:07,909 I really don't think now is the best time to talk about this. 645 01:03:11,538 --> 01:03:14,666 I'm not trying to be an asshole, God damn it. 646 01:03:16,835 --> 01:03:21,256 I'm just saying we need to get out of here 647 01:03:21,298 --> 01:03:23,174 or we're fucked. 648 01:03:23,216 --> 01:03:24,384 Especially now. 649 01:03:25,593 --> 01:03:27,387 Who are you guys talking about? 650 01:03:30,307 --> 01:03:32,475 It's okay, baby. It's okay. I know. 651 01:03:33,727 --> 01:03:34,686 Well? 652 01:03:39,858 --> 01:03:41,359 I told him if he didn't... 653 01:03:43,194 --> 01:03:44,779 ...he didn't hear from me by midnight, 654 01:03:44,821 --> 01:03:48,033 then something might have happened. 655 01:03:53,413 --> 01:03:54,456 Something like what? 656 01:04:01,671 --> 01:04:03,006 We really shouldn't get into this. 657 01:04:03,048 --> 01:04:05,133 Oh, I'm sorry, is this a bad time? 658 01:04:10,055 --> 01:04:13,475 I didn't know how you'd react. I was scared. 659 01:04:14,976 --> 01:04:15,935 Scared of what? 660 01:04:19,898 --> 01:04:21,441 Of you. 661 01:04:21,483 --> 01:04:24,319 What'd you think I'd do? Hurt you? 662 01:04:28,490 --> 01:04:32,619 -Maybe. -Oh, Jesus fucking Christ. Have I ever hurt you? 663 01:04:32,660 --> 01:04:34,079 Stop ignoring me. 664 01:04:35,622 --> 01:04:38,166 What the fuck are you guys talking about? 665 01:04:38,208 --> 01:04:41,669 I gave you chances, plenty of chances. 666 01:04:41,711 --> 01:04:44,422 I gave you years and years of chances. 667 01:04:44,464 --> 01:04:47,425 Years? You wanna talk about years? 668 01:04:47,467 --> 01:04:49,803 I'll talk to you about fucking years. 669 01:04:49,844 --> 01:04:52,013 Talk about years all fucking day long. 670 01:04:52,055 --> 01:04:54,599 You think you're ever getting out of here? 671 01:04:54,641 --> 01:04:56,434 You think any of us is ever gonna walk 672 01:04:56,476 --> 01:04:58,686 -out of this door again? -That's enough! 673 01:04:58,728 --> 01:04:59,687 You're the most...! 674 01:05:01,147 --> 01:05:05,068 You're the most delusional bitch I've ever met in my entire life! 675 01:05:05,110 --> 01:05:07,404 -Mom... -Please stop fighting. Please stop fighting. 676 01:05:07,445 --> 01:05:09,656 You're scaring the kids again, dean 677 01:05:12,158 --> 01:05:16,121 Mommy. 678 01:05:16,162 --> 01:05:18,248 It hurts, everything burns. 679 01:05:18,289 --> 01:05:19,916 Everything burns. 680 01:05:23,086 --> 01:05:24,045 His heartbeat... 681 01:05:25,839 --> 01:05:27,590 Bobby, you gotta calm the fuck down. 682 01:05:27,632 --> 01:05:30,135 You gotta calm the fuck down right now. 683 01:05:30,176 --> 01:05:32,554 -Okay, that isn't helping. -What the fuck do you want me to do? 684 01:05:32,595 --> 01:05:34,180 I don't know. Just not that. 685 01:05:39,519 --> 01:05:41,813 Okay, baby. Okay, baby, it's okay. 686 01:05:43,398 --> 01:05:47,819 I want you to take nice, deep breaths, okay? 687 01:05:47,861 --> 01:05:50,780 -Okay, do it with me. 688 01:05:55,243 --> 01:05:58,329 -Nice and easy. Nice and easy. 689 01:05:58,371 --> 01:06:01,207 -That's good. That's good. 690 01:06:01,249 --> 01:06:04,002 -That's good. That's good. 691 01:06:04,043 --> 01:06:07,922 -Mom, tell me again. 692 01:06:11,259 --> 01:06:13,094 Tell you what, baby? 693 01:06:14,053 --> 01:06:17,807 -You know, please. 694 01:06:19,017 --> 01:06:21,311 We were trying to buy a frozen pizza, 695 01:06:22,979 --> 01:06:26,191 and you decided you had been in my belly long enough. 696 01:06:27,609 --> 01:06:31,070 -Your big, fat belly. 697 01:06:31,112 --> 01:06:35,366 -Like a watermelon. 698 01:06:37,327 --> 01:06:38,369 And I... 699 01:06:43,124 --> 01:06:45,668 I couldn't walk anymore and I was just... 700 01:06:50,215 --> 01:06:53,551 It hurt so badly and you were kicking me so hard. 701 01:06:57,222 --> 01:07:01,559 Did they call an ambulance? 702 01:07:02,435 --> 01:07:03,394 They sure did. 703 01:07:05,855 --> 01:07:07,899 And while we were waiting for the ambulance, 704 01:07:09,651 --> 01:07:16,157 Sissy sat down next to me and held my hand. 705 01:07:19,661 --> 01:07:22,080 And she looked at me and she said, 706 01:07:22,121 --> 01:07:24,249 "Everything's gonna be okay. 707 01:07:27,126 --> 01:07:30,547 You just have to be brave and wait little bit longer. 708 01:07:33,174 --> 01:07:37,971 Nothing bad is gonna happen. And everything will work out." 709 01:07:40,974 --> 01:07:45,019 And you know what, baby? She was right. 710 01:07:47,647 --> 01:07:50,984 She helped me be brave and strong. 711 01:07:52,443 --> 01:07:55,071 And we waited for the ambulance to come. 712 01:07:55,113 --> 01:07:57,991 And when they came, they pulled you out of me. 713 01:07:58,032 --> 01:08:00,994 Right there, on the frozen food section floor. 714 01:08:04,998 --> 01:08:08,710 And that's why I know you're gonna be okay. 715 01:08:10,795 --> 01:08:12,797 And Sissy's gonna be okay. 716 01:08:12,839 --> 01:08:17,051 And everything's gonna be okay and someone's gonna come. 717 01:08:17,093 --> 01:08:21,014 Someone's gonna come and move that tree and open that door. 718 01:08:21,055 --> 01:08:24,434 And everyone will be waiting outside. 719 01:08:24,475 --> 01:08:25,810 And life will be better. 720 01:08:28,271 --> 01:08:29,897 And everything will be okay. 721 01:08:29,939 --> 01:08:32,609 You just have to hold on a little bit longer, okay, baby? 722 01:08:32,650 --> 01:08:37,280 Just have to hold on a little bit longer. Okay? 723 01:08:37,322 --> 01:08:38,698 Just trust... 724 01:09:15,943 --> 01:09:17,528 I'm so sorry. 725 01:09:23,159 --> 01:09:28,081 No! Baby! 726 01:09:28,373 --> 01:09:30,625 My baby boy, come on! 727 01:09:31,918 --> 01:09:35,880 No, we just have to wait a little longer! Please. 728 01:10:36,149 --> 01:10:37,525 Where did you get this? 729 01:10:39,485 --> 01:10:41,612 Some secrets aren't meant to be revealed. 730 01:11:04,093 --> 01:11:07,346 -Now me. 731 01:11:08,389 --> 01:11:09,348 Make me bleed. 732 01:11:23,946 --> 01:11:25,740 You can't fix the inevitable. 733 01:11:54,811 --> 01:11:55,895 Fuck. 734 01:12:29,053 --> 01:12:30,721 God, why won't it stop? 735 01:12:34,141 --> 01:12:35,852 Wait, where's, where's Bobby? 736 01:12:41,858 --> 01:12:43,067 Where he's always been, baby. 737 01:12:52,451 --> 01:12:54,579 Mom, my stomach hurts. 738 01:12:59,125 --> 01:13:00,918 Why weren't you answering my calls? 739 01:13:03,129 --> 01:13:07,925 I... I don't feel good. I think... I think there's something inside me. 740 01:13:09,635 --> 01:13:11,012 We're all gonna die because of you. 741 01:13:12,805 --> 01:13:16,434 -What? -You didn't know your own daughter was a witch? 742 01:13:16,475 --> 01:13:18,227 Some fucking mother you are. 743 01:13:19,812 --> 01:13:22,815 -Is that true, Mel? -Please, help me. 744 01:13:22,857 --> 01:13:24,817 Don't. It's a trap. 745 01:13:25,902 --> 01:13:27,653 One of her witch traps. 746 01:13:27,695 --> 01:13:30,698 You try to help her and she'll curse you. 747 01:13:30,740 --> 01:13:32,783 No, something is wrong. 748 01:13:38,873 --> 01:13:41,083 Just give me a second, will you? 749 01:14:01,228 --> 01:14:02,271 Where am I? 750 01:14:05,775 --> 01:14:06,943 Where do you think? 751 01:14:10,321 --> 01:14:11,447 Oh, God. 752 01:14:20,748 --> 01:14:22,541 Jesus Christ. 753 01:14:22,583 --> 01:14:24,210 Fuck, what's wrong with me? 754 01:14:27,755 --> 01:14:32,885 After what happened, you... you drank this, all of it. 755 01:14:38,391 --> 01:14:41,268 And you couldn't even leave any for me, could you? 756 01:14:44,105 --> 01:14:45,898 After-- After what happened? 757 01:16:41,847 --> 01:16:43,224 This is all my fault. 758 01:16:49,230 --> 01:16:50,314 What? 759 01:16:50,356 --> 01:16:52,149 All of this is because of me. 760 01:16:53,484 --> 01:16:57,071 -No, it's not-- -No, no, just listen. You're not listening. 761 01:17:00,241 --> 01:17:02,284 Last night-- Fuck, not last night. 762 01:17:03,619 --> 01:17:05,079 The night all of this started, 763 01:17:07,498 --> 01:17:08,457 Amy and I... 764 01:17:10,960 --> 01:17:12,419 We did something bad. 765 01:17:15,005 --> 01:17:16,715 I don't understand. 766 01:17:16,757 --> 01:17:20,636 Amy was sick, okay? Like, really, truly sick. We... 767 01:17:21,637 --> 01:17:24,265 We thought that there was something inside her. 768 01:17:24,306 --> 01:17:27,852 Maybe something... something bad, like a... 769 01:17:28,769 --> 01:17:31,522 Like a demon or spirit. 770 01:17:31,564 --> 01:17:35,985 Mel, what the fuck are you babbling about? 771 01:17:36,026 --> 01:17:37,570 A boy at school died. 772 01:17:40,406 --> 01:17:41,699 It was because of us. 773 01:17:43,951 --> 01:17:46,328 We did a spell, 774 01:17:46,370 --> 01:17:49,123 something to just make him stop spreading rumors, 775 01:17:49,165 --> 01:17:50,374 making up lies. 776 01:17:52,751 --> 01:17:54,336 He was never supposed to die. 777 01:17:55,629 --> 01:17:58,465 But something went wrong. 778 01:17:58,507 --> 01:18:01,969 That night, he choked on his tongue while he was sleeping. 779 01:18:02,011 --> 01:18:04,680 It's impossible to choke on your own tongue. 780 01:18:04,722 --> 01:18:07,183 Well, it happened. 781 01:18:09,101 --> 01:18:10,644 And who knows what would have kept happening 782 01:18:10,686 --> 01:18:12,146 if we hadn't put a stop to it. 783 01:18:16,525 --> 01:18:17,484 What do you mean? 784 01:18:18,736 --> 01:18:21,989 -Put an end to-- -An end to the thing possessing Amy. 785 01:18:24,700 --> 01:18:25,659 A demon? 786 01:18:28,370 --> 01:18:30,206 Well, we, we didn't know what it was. 787 01:18:30,247 --> 01:18:32,833 Just that it was bad. 788 01:18:34,501 --> 01:18:37,213 -What did you do? -We tried to kill it. 789 01:18:38,380 --> 01:18:41,800 We did a spell, something we found online. 790 01:18:44,345 --> 01:18:45,304 Online? 791 01:18:49,183 --> 01:18:50,601 I think... 792 01:18:54,563 --> 01:18:57,358 I think that everything that's been happening 793 01:18:58,567 --> 01:19:00,277 is because of a spell we did. 794 01:19:01,528 --> 01:19:03,656 I think we messed up really bad. 795 01:19:12,748 --> 01:19:16,502 If that's true, what you just said, 796 01:19:18,337 --> 01:19:20,047 why didn't you say anything before? 797 01:19:22,174 --> 01:19:25,552 -I was afraid. -Ah, brave enough to destroy the world 798 01:19:25,594 --> 01:19:28,055 but too chicken shit to own up to it, is that it? 799 01:19:28,097 --> 01:19:29,056 What? 800 01:19:30,891 --> 01:19:32,268 I want you to look in that tub. 801 01:19:34,270 --> 01:19:36,605 I want you to look at your dead brother. 802 01:19:38,357 --> 01:19:39,942 Do you smell that? 803 01:19:39,984 --> 01:19:41,151 That's his corpse. 804 01:19:42,444 --> 01:19:44,947 Decomposing, rotting. 805 01:19:46,365 --> 01:19:51,036 And all because of you and your voodoo bitch girlfriend! 806 01:19:51,829 --> 01:19:55,958 I hope your fun little time on the internet was worth murdering your family. 807 01:19:56,000 --> 01:19:59,753 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 808 01:19:59,795 --> 01:20:03,340 Speak that way to my daughter again and I'll slit your fucking throat. 809 01:20:03,382 --> 01:20:05,592 I look forward to the day. 810 01:20:12,224 --> 01:20:15,352 I'm sorry. I'm sorry. 811 01:21:13,369 --> 01:21:15,079 We need to eat him. 812 01:21:22,127 --> 01:21:23,128 Leave him alone. 813 01:21:25,172 --> 01:21:26,715 It's our only choice. 814 01:21:28,592 --> 01:21:29,802 Like hell it is. 815 01:21:30,886 --> 01:21:31,929 We have to. 816 01:22:05,087 --> 01:22:06,130 What are you doing? 817 01:22:07,506 --> 01:22:09,633 I can't fucking see anything! 818 01:22:12,177 --> 01:22:14,763 I think I'm blind. Jesus Christ. 819 01:22:14,805 --> 01:22:17,015 You have been sucking alcohol wipes non-stop. 820 01:22:17,057 --> 01:22:20,018 -No wonder you're fucking blind. -We need to find something to cut the flesh. 821 01:22:20,060 --> 01:22:21,937 Don't you fucking touch him! 822 01:22:21,979 --> 01:22:24,940 -Stop acting hysterical! 823 01:22:54,511 --> 01:22:57,431 Now none of you fucking witches better try and stop me. 824 01:23:00,184 --> 01:23:01,185 We gotta eat. 825 01:23:04,688 --> 01:23:06,773 Jesus Christ, what the fuck is that?! 826 01:23:10,736 --> 01:23:14,239 What is that? What in the hell is that? 827 01:23:14,281 --> 01:23:16,074 ♪ When you don't know Where to go to ♪ 828 01:23:16,116 --> 01:23:19,870 ♪ Why don't you go Where fashion sits ♪ 829 01:23:19,912 --> 01:23:22,873 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 830 01:23:22,915 --> 01:23:25,876 ♪ Different types Who wear a day coat Pants with stripes ♪ 831 01:23:25,918 --> 01:23:29,296 ♪ And cutaway coat Perfect fits ♪ 832 01:23:29,338 --> 01:23:32,341 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 833 01:23:32,382 --> 01:23:37,221 ♪ Dressed up like A million-dollar trouper ♪ 834 01:23:37,262 --> 01:23:39,723 ♪ Tr yin' hard to look like Gary Cooper ♪ 835 01:23:39,765 --> 01:23:41,934 -Oh, shit. -♪ Super duper ♪ 836 01:23:41,975 --> 01:23:44,603 -I think I got it. 837 01:23:50,692 --> 01:23:51,652 Yes? 838 01:23:53,820 --> 01:23:54,780 Of course. 839 01:23:57,783 --> 01:23:59,368 Yes. 840 01:24:00,744 --> 01:24:01,703 No. 841 01:24:07,709 --> 01:24:12,714 -I understand. 842 01:24:12,756 --> 01:24:13,715 Yes. 843 01:24:20,764 --> 01:24:22,307 What the fuck are you doing? 844 01:24:22,349 --> 01:24:24,059 What the fuck, Robert? 845 01:24:28,605 --> 01:24:30,983 It makes sense, doesn't it? 846 01:24:32,025 --> 01:24:34,403 She's the one who started it. 847 01:24:35,487 --> 01:24:37,489 So she's the only one who can end it. 848 01:24:38,782 --> 01:24:41,910 What? Was that Amy? 849 01:24:45,497 --> 01:24:46,999 End this nightmare, you witch. 850 01:24:47,040 --> 01:24:49,084 -Witch! 851 01:24:49,126 --> 01:24:52,004 -Witch, witch! 852 01:24:52,045 --> 01:24:55,257 Kill the witch, kill the witch! 853 01:24:55,299 --> 01:24:56,883 Kill the witch! 854 01:24:56,925 --> 01:24:58,051 Get away! Leave her alone! 855 01:24:58,093 --> 01:25:01,138 Kill the witch. Kill the witch! 856 01:25:01,179 --> 01:25:04,808 -Kill the witch! -Leave her alone! Leave her alone! 857 01:26:09,998 --> 01:26:11,833 Kill the witch! 858 01:26:11,875 --> 01:26:16,838 -Kill the witch! 859 01:26:18,590 --> 01:26:20,008 198898 860 01:27:46,803 --> 01:27:49,014 Have we always been here? 861 01:27:53,351 --> 01:27:54,311 What? 862 01:28:00,984 --> 01:28:05,947 There's nothing outside the door. 863 01:28:06,573 --> 01:28:09,493 There's nothing... 864 01:28:12,329 --> 01:28:13,288 Nothing. 865 01:28:16,541 --> 01:28:17,501 Nothing. 866 01:30:00,228 --> 01:30:01,187 Okay... 867 01:30:04,190 --> 01:30:05,233 Okay, okay... 868 01:30:07,152 --> 01:30:10,488 I'm gonna go out and see, I'm just gonna... 869 01:30:10,530 --> 01:30:13,241 I'm just gonna see. I'll be back. 870 01:31:22,352 --> 01:31:36,449 Mom? 871 01:31:47,836 --> 01:31:49,421 Amy! 872 01:31:49,462 --> 01:31:51,339 I used to cut myself. 873 01:32:14,487 --> 01:32:16,114 -Melissa! -Mom? 874 01:32:19,284 --> 01:32:22,579 Mom... I saw Amy. 875 01:32:22,620 --> 01:32:24,706 -I know. I know. -I saw Amy. 876 01:32:24,748 --> 01:32:26,166 I know. I know. 877 01:32:26,207 --> 01:32:27,751 I know. 878 01:32:27,792 --> 01:32:30,003 Mom, what's outside? 879 01:32:30,587 --> 01:32:32,881 -Mom, what's outside? 880 01:32:34,758 --> 01:32:38,094 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 881 01:32:38,136 --> 01:32:39,596 It's gonna be okay. 882 01:32:39,637 --> 01:32:41,222 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 883 01:32:41,264 --> 01:32:42,891 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 884 01:32:42,932 --> 01:32:44,976 It's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 885 01:32:45,018 --> 01:32:46,895 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 886 01:32:47,062 --> 01:32:48,938 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 887 01:32:49,064 --> 01:32:50,899 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 888 01:32:51,066 --> 01:32:53,151 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 889 01:32:53,318 --> 01:32:55,570 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 890 01:32:55,737 --> 01:32:58,156 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 891 01:33:09,834 --> 01:33:12,796 ♪ If you're blue And you don't know Where to go to ♪ 892 01:33:12,837 --> 01:33:16,591 ♪ Why don't you go Where fashion sits ♪ 893 01:33:16,633 --> 01:33:19,594 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 894 01:33:19,636 --> 01:33:22,514 ♪ Different types Who wear a day coat Pants with stripes ♪ 895 01:33:22,555 --> 01:33:26,226 ♪ And cutaway coat Perfect fits ♪ 896 01:33:26,267 --> 01:33:29,395 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 897 01:33:29,437 --> 01:33:34,150 ♪ Dressed up like A million-dollar trouper ♪ 898 01:33:34,192 --> 01:33:39,072 -♪" Tr yin' hard to look like Gary Cooper ♪ -♪" Super duper ♪ 899 01:33:39,114 --> 01:33:41,991 ♪ Come, let's mix Where Rockefellers walk With sticks ♪ 900 01:33:42,033 --> 01:33:48,790 ♪ Or umbrellas in their mitts Puttin' on the Ritz ♪ 901 01:33:48,832 --> 01:33:53,545 ♪ Have you seen the well-to-do Up and down Park Avenue ♪ 902 01:33:53,586 --> 01:33:56,005 ♪ On that famous thoroughfare ♪ 903 01:33:56,047 --> 01:33:58,424 ♪ With their noses in the air ♪ 904 01:33:58,466 --> 01:34:00,718 ♪ High hats and arrow collars ♪ 905 01:34:00,760 --> 01:34:03,429 ♪ White spats And lots of dollars ♪ 906 01:34:03,471 --> 01:34:08,184 ♪ Spending every dime For a wonderful time ♪ 907 01:34:08,226 --> 01:34:10,770 ♪ If you're blue And you don't know Where to go to ♪ 908 01:34:10,812 --> 01:34:14,732 ♪ Why don't you go Where fashion sits? ♪ 909 01:34:14,774 --> 01:34:17,777 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 910 01:34:17,819 --> 01:34:20,822 ♪ Different types Who wear a day coat Pants with stripes ♪ 911 01:34:20,864 --> 01:34:24,409 ♪ And cutaway coat Perfect fits ♪ 912 01:34:24,450 --> 01:34:27,453 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 913 01:34:27,495 --> 01:34:32,375 ♪ Dressed up like A million-dollar trouper ♪ 914 01:34:32,417 --> 01:34:37,297 -♪" Tr yin' hard to look like Gary Cooper ♪ -♪" Super duper ♪ 915 01:34:37,338 --> 01:34:40,175 ♪ Come, let's mix Where Rockefellers walk With sticks ♪ 916 01:34:40,216 --> 01:34:43,887 ♪ Or umbrellas in their mitts ♪ 917 01:34:43,928 --> 01:34:45,930 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 918 01:35:08,953 --> 01:35:13,625 ♪ Dressed up like A million-dollar trouper ♪ 919 01:35:13,666 --> 01:35:18,504 -♪" Tr yin' hard to look like Gary Cooper ♪ -♪" Super duper ♪ 920 01:35:18,546 --> 01:35:21,633 ♪ If you're blue And you don't know Where to go to ♪ 921 01:35:21,674 --> 01:35:25,178 ♪ Why don't you go Where fashion sits ♪ 922 01:35:25,220 --> 01:35:27,555 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 923 01:35:27,805 --> 01:35:29,724 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 924 01:35:30,308 --> 01:35:32,185 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 925 01:35:32,769 --> 01:35:35,605 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 926 01:35:43,196 --> 01:35:45,323 ♪ Downtown ♪ 927 01:35:45,365 --> 01:35:47,659 ♪ Uptown ♪ 928 01:35:47,700 --> 01:35:49,827 ♪ Get your kicks ♪ 929 01:35:49,869 --> 01:35:51,621 ♪ At the Ritz ♪ 930 01:36:02,632 --> 01:36:06,177 ♪ Gotta dance ♪ 931 01:36:12,392 --> 01:36:16,020 ♪ Gotta dance ♪ 62240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.