Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,432 --> 00:00:17,493
Paradox Protocols.
2
00:00:17,517 --> 00:00:20,854
The Complete Commission Guide
to Temporal Anomalies.
3
00:00:20,937 --> 00:00:23,898
Chapter 68, "The Grandfather Paradox."
4
00:00:25,525 --> 00:00:28,278
It's New Jersey, 1953,
5
00:00:28,361 --> 00:00:31,197
and Elmer Tatelman hates his grandfather.
6
00:00:31,781 --> 00:00:34,284
Elmer blames everything
on his grandfather.
7
00:00:34,784 --> 00:00:37,495
His mother's pain, his father's death,
8
00:00:37,579 --> 00:00:39,664
and his own sad life.
9
00:00:39,748 --> 00:00:43,168
How many times do I have to tell you,
no goddamn peas!
10
00:00:43,251 --> 00:00:46,337
You don't like what I cook,
you can make it yourself!
11
00:00:47,630 --> 00:00:51,176
This could have been
just another sad tale about soup,
12
00:00:51,259 --> 00:00:52,469
except for one thing.
13
00:00:53,428 --> 00:00:55,180
Elmer is about to invent...
14
00:00:58,224 --> 00:00:59,392
...time travel.
15
00:01:01,269 --> 00:01:04,647
You see, Elmer has decided
the key to his future happiness
16
00:01:04,731 --> 00:01:06,149
is to go back in time
17
00:01:07,025 --> 00:01:09,152
and kill his grandfather.
18
00:01:10,695 --> 00:01:11,905
Sidney Tatelman?
19
00:01:12,864 --> 00:01:13,864
That's me.
20
00:01:14,574 --> 00:01:16,117
Whoa!
21
00:01:16,201 --> 00:01:19,954
Elmer completed his mission,
but he's made one crucial mistake.
22
00:01:20,955 --> 00:01:23,124
He went too far back in time.
23
00:01:24,709 --> 00:01:26,628
You're so beautiful.
24
00:01:26,711 --> 00:01:28,588
Oh baby!
25
00:01:28,671 --> 00:01:32,133
You see,
murdering his grandfather in 1905
26
00:01:32,217 --> 00:01:36,554
meant that Elmer's mother
didn't exist to meet his father in 1925.
27
00:01:39,974 --> 00:01:44,437
Which made certain
that Elmer himself was never born.
28
00:01:45,563 --> 00:01:49,109
Elmer killed his grandfather,
so his mother was never born.
29
00:01:49,192 --> 00:01:52,695
But if his mother was never born,
Elmer no longer exists.
30
00:01:52,779 --> 00:01:54,489
But if Elmer no longer exists,
31
00:01:54,572 --> 00:01:57,075
how could he possibly kill
his grandfather?
32
00:01:57,867 --> 00:02:00,286
And around and around we go.
33
00:02:00,870 --> 00:02:03,039
Elmer has created a paradox,
34
00:02:03,123 --> 00:02:05,333
the grandfather paradox.
35
00:02:05,416 --> 00:02:06,876
The most pernicious problem
36
00:02:06,960 --> 00:02:09,838
in The Commission Handbook
of Paradox Protocols.
37
00:02:11,047 --> 00:02:13,007
This story is not true.
38
00:02:13,091 --> 00:02:15,426
But if it were, Elmer would have placed
39
00:02:15,510 --> 00:02:19,764
time, space,
and every living thing in grave peril.
40
00:02:21,850 --> 00:02:23,101
Don't be an Elmer!
41
00:02:23,184 --> 00:02:24,352
Bravo!
42
00:02:24,853 --> 00:02:26,646
We've been lucky so far.
43
00:02:28,106 --> 00:02:32,569
With your help, constant vigilance,
and a little strategic violence,
44
00:02:32,652 --> 00:02:37,031
the Commission will make certain
nothing like this ever happens.
45
00:02:38,950 --> 00:02:42,078
Or God help us all.
46
00:02:42,162 --> 00:02:43,413
Bravo!
47
00:02:50,962 --> 00:02:52,463
Go on. Go!
48
00:02:52,547 --> 00:02:54,215
But when will I see you again?
49
00:02:54,299 --> 00:02:56,676
Go on. Go before someone sees you.
50
00:03:12,192 --> 00:03:13,401
Mmm.
51
00:03:20,241 --> 00:03:22,660
♪ Do you believe in magic ♪
52
00:03:22,744 --> 00:03:24,662
- ♪ In a young girl's heart? ♪
- Wait! Sir?
53
00:03:24,746 --> 00:03:26,473
♪ How the music can free her ♪
54
00:03:26,497 --> 00:03:28,100
♪ Whenever it starts ♪
55
00:03:28,124 --> 00:03:29,667
♪ And it's magic ♪
56
00:03:29,751 --> 00:03:31,711
♪ If the music is groovy ♪
57
00:03:31,794 --> 00:03:35,173
♪ It makes you feel happy
Like an old-time movie... ♪
58
00:03:36,424 --> 00:03:37,884
Beautiful evening, isn't it?
59
00:03:38,384 --> 00:03:42,513
♪ But it's like trying to tell a stranger
'Bout-a rock 'n' roll ♪
60
00:03:42,597 --> 00:03:45,225
♪ If you believe in magic ♪
61
00:03:45,308 --> 00:03:47,060
♪ Don't bother to choose ♪
62
00:03:47,143 --> 00:03:49,062
♪ If it's jug band music... ♪
63
00:03:49,562 --> 00:03:51,940
- Yeah. How much, chief?
- Two bucks.
64
00:03:52,023 --> 00:03:53,066
Two.
65
00:03:57,028 --> 00:03:58,613
Oh, and, uh...
66
00:04:00,448 --> 00:04:01,448
Some of...
67
00:04:01,908 --> 00:04:03,034
Some of those.
68
00:04:03,826 --> 00:04:04,826
Condoms?
69
00:04:05,286 --> 00:04:06,871
For sex.
70
00:04:06,955 --> 00:04:09,082
Which is a thing I do now.
71
00:04:12,502 --> 00:04:13,336
Anything else?
72
00:04:15,380 --> 00:04:17,465
Anything else... Hmm.
73
00:04:36,484 --> 00:04:37,484
Well,
74
00:04:38,069 --> 00:04:38,987
shit.
75
00:04:42,949 --> 00:04:44,075
Hey, did you...
76
00:05:00,383 --> 00:05:03,303
♪ If you believe in magic ♪
77
00:05:03,386 --> 00:05:05,305
♪ Come along with me ♪
78
00:05:05,388 --> 00:05:08,725
♪ We'll dance until morning
Till there's just you and me... ♪
79
00:05:09,767 --> 00:05:11,686
- I'm so confused.
- Shocking.
80
00:05:11,769 --> 00:05:14,856
Well, someone killed our mothers,
so we shouldn't exist.
81
00:05:14,939 --> 00:05:16,566
But clearly, we do exist,
82
00:05:16,649 --> 00:05:19,068
and the universe can't handle it,
which is a problem.
83
00:05:19,152 --> 00:05:20,653
Big problem.
84
00:05:21,696 --> 00:05:23,114
- Yah!
- Stanley!
85
00:05:23,197 --> 00:05:25,533
Now is not the time
to be doing karate, okay?
86
00:05:25,616 --> 00:05:28,494
- Mom said I need to practice.
- Yeah, well, she's not wrong.
87
00:05:28,578 --> 00:05:30,597
- You're very bad.
- Well, I saved your pathetic ass.
88
00:05:30,621 --> 00:05:33,041
Okay, hold on.
Five, so we caused a paradox.
89
00:05:33,124 --> 00:05:34,792
- What does that mean?
- It's hard to say.
90
00:05:34,876 --> 00:05:38,629
It's all been theoretical until now,
but things have started to disappear.
91
00:05:38,713 --> 00:05:39,630
What things?
92
00:05:39,714 --> 00:05:40,715
Right now?
93
00:05:40,798 --> 00:05:42,467
Uh, lobsters.
94
00:05:42,550 --> 00:05:45,178
And a shit ton of cows!
95
00:05:45,261 --> 00:05:47,388
But I have a feeling
this is just the beginning.
96
00:05:47,472 --> 00:05:50,058
A feeling? Aren't you retired?
97
00:05:50,141 --> 00:05:51,267
I want nothing more.
98
00:05:51,351 --> 00:05:52,951
You know, you can't drag us through hell
99
00:05:52,977 --> 00:05:55,646
because you have an itch
only an apocalypse can scratch
100
00:05:55,730 --> 00:05:57,857
and then expect us
to deal with the fallout.
101
00:05:57,940 --> 00:05:58,858
You're not the boss.
102
00:05:58,941 --> 00:06:00,818
Fine, I'm the messenger,
103
00:06:00,902 --> 00:06:03,404
and I'm telling you
something terrible is coming.
104
00:06:03,488 --> 00:06:06,783
Then let's go attack the Sparrows,
get the briefcase, and go home.
105
00:06:06,866 --> 00:06:09,786
This is our home, Allison. Accept it.
106
00:06:13,206 --> 00:06:15,792
- That's it! I'm telling your mom.
- Ooh!
107
00:06:15,875 --> 00:06:16,875
Wait, where's Lila?
108
00:06:16,918 --> 00:06:18,753
Shower. I told her she could stay with us.
109
00:06:18,836 --> 00:06:20,546
Wait. When did Lila get back?
110
00:06:20,630 --> 00:06:21,506
Five, where you going?
111
00:06:21,589 --> 00:06:24,425
Go talk to somebody
who only has half her head up her ass.
112
00:06:24,509 --> 00:06:26,594
Don't leave, Five. Don't leave.
113
00:06:26,677 --> 00:06:28,221
No, Klaus. I'm leaving.
114
00:06:29,055 --> 00:06:31,182
I mean, he has a good track record
with this stuff.
115
00:06:31,265 --> 00:06:33,476
- I feel like we should listen to him.
- Sure.
116
00:06:33,559 --> 00:06:34,602
Hey, quick question.
117
00:06:34,685 --> 00:06:36,979
Cobra Kai! Yeah!
118
00:06:37,063 --> 00:06:41,526
Do none of you heartless bastards
care about our murdered moms?
119
00:06:41,609 --> 00:06:43,670
Klaus, the only one that we knew
plugged into a wall.
120
00:06:43,694 --> 00:06:45,780
Oh yeah? Well, this is my real mother.
121
00:06:46,280 --> 00:06:47,949
And she's called Rachel.
122
00:06:48,032 --> 00:06:50,076
And I have her eyes.
123
00:06:50,618 --> 00:06:51,618
See?
124
00:06:53,037 --> 00:06:54,330
Come on!
125
00:06:54,414 --> 00:06:57,250
We need to find out who did this!
This is the thing!
126
00:06:57,333 --> 00:06:58,668
This is the main thing!
127
00:06:58,751 --> 00:07:00,378
- Is that all you want?
- Yeah.
128
00:07:00,461 --> 00:07:03,089
'Cause it's obviously Dad, all right?
He knew where we were born.
129
00:07:03,172 --> 00:07:05,675
He hated us in '63. Boom. Murders.
130
00:07:05,758 --> 00:07:08,719
You think Dad is capable
of killing innocent people?
131
00:07:08,803 --> 00:07:10,179
Absolutely.
132
00:07:10,263 --> 00:07:11,431
Oh, it's Murder City, buddy.
133
00:07:11,514 --> 00:07:13,015
Yeah, I guess so.
134
00:07:13,099 --> 00:07:14,434
Little late for a meeting, pal.
135
00:07:15,560 --> 00:07:17,019
I was being held captive.
136
00:07:17,520 --> 00:07:18,729
By the Sparrows.
137
00:07:18,813 --> 00:07:19,813
What?
138
00:07:20,231 --> 00:07:21,899
Wait. Did none of you notice?
139
00:07:23,151 --> 00:07:25,862
- We're happy you're home safe and sound.
- Yeah. Oh my God.
140
00:07:25,945 --> 00:07:28,823
- Stop lying.
- Oh yeah. Okay. Nice.
141
00:07:28,906 --> 00:07:31,075
- Did they hurt you?
- Who? The Sparrows?
142
00:07:31,159 --> 00:07:33,578
God, no. Not at all. Excellent hosts.
143
00:07:33,661 --> 00:07:36,164
Really quite charming, actually.
144
00:07:36,247 --> 00:07:38,541
Oh, and you should see their gym.
145
00:07:38,624 --> 00:07:39,500
Outstanding!
146
00:07:39,584 --> 00:07:42,086
I really think
we got these guys all wrong.
147
00:07:44,172 --> 00:07:45,715
Says the guy they kidnapped.
148
00:07:48,342 --> 00:07:49,844
What did they want?
149
00:07:49,927 --> 00:07:51,220
Oh. Marcus.
150
00:07:51,971 --> 00:07:52,971
He's missing.
151
00:07:53,389 --> 00:07:56,309
- They want him back. Unharmed.
- We don't have him.
152
00:07:56,392 --> 00:07:57,393
Well,
153
00:07:58,311 --> 00:07:59,311
damn.
154
00:07:59,353 --> 00:08:03,149
I was hoping we'd solve that one quickly
and then move on to problem number two.
155
00:08:03,232 --> 00:08:04,734
Disappearing people.
156
00:08:06,777 --> 00:08:07,777
Ooh!
157
00:08:09,739 --> 00:08:12,325
- Uh, it was... it was the wind.
- Who's the kid?
158
00:08:15,203 --> 00:08:16,787
The hell are you doing in here?
159
00:08:17,830 --> 00:08:19,499
Shaving my nest, you little perv.
160
00:08:19,582 --> 00:08:21,083
Don't flatter yourself, Lila.
161
00:08:21,167 --> 00:08:24,212
I like my women a little less likely
to kill me in my sleep.
162
00:08:24,295 --> 00:08:27,131
- We're learning so much about each other.
- Mm.
163
00:09:24,355 --> 00:09:26,649
All right, enough.
164
00:09:28,109 --> 00:09:31,153
I'd forgotten how much I hate you,
you puny little turd.
165
00:09:31,237 --> 00:09:32,738
The feeling's mutual, Lila.
166
00:09:32,822 --> 00:09:35,241
As much as I'd love to stand here
shivving each other,
167
00:09:35,324 --> 00:09:36,784
I have bigger concerns than you.
168
00:09:36,867 --> 00:09:38,578
Yeah? Like what?
169
00:09:38,661 --> 00:09:40,913
What do you know
about the grandfather paradox?
170
00:09:42,415 --> 00:09:44,667
Well, I read the same training manuals
as you did.
171
00:09:45,251 --> 00:09:47,044
- Why?
- Because it's happening.
172
00:09:48,129 --> 00:09:50,256
- You being stupid?
- Hand over your briefcase.
173
00:09:50,339 --> 00:09:53,801
I need to go to Herb and find out
how he let things get so cocked up.
174
00:09:53,884 --> 00:09:57,096
Over there with my knickers.
Toss them to me, will you?
175
00:10:05,521 --> 00:10:06,521
Lila,
176
00:10:07,523 --> 00:10:10,067
why is it you have two briefcases?
177
00:10:10,151 --> 00:10:11,152
Mmm.
178
00:10:11,861 --> 00:10:14,363
One's yours. Nicked it from the Sparrows.
179
00:10:14,864 --> 00:10:17,158
Go on. Give it a go.
180
00:10:20,411 --> 00:10:22,330
First, we try yours.
181
00:10:28,711 --> 00:10:31,130
And then we try mine.
182
00:10:31,213 --> 00:10:33,633
Yeah.
183
00:10:33,716 --> 00:10:35,176
This can't be happening.
184
00:10:35,760 --> 00:10:37,887
The odds of one of them failing,
it's in the millions.
185
00:10:37,970 --> 00:10:40,681
- But two of them...
- Astronomical. Yeah.
186
00:10:40,765 --> 00:10:43,643
So, what does that mean exactly?
187
00:10:44,477 --> 00:10:45,728
End of the world?
188
00:10:45,811 --> 00:10:47,605
Oh, it's much worse than that.
189
00:10:49,899 --> 00:10:51,233
It means you and I
190
00:10:52,443 --> 00:10:54,028
are gonna have to work together.
191
00:10:55,112 --> 00:10:56,112
Shit.
192
00:10:56,447 --> 00:10:58,908
Discipline.
That's what you need to learn.
193
00:10:58,991 --> 00:11:01,410
When I was your age,
I was up at dawn, all right?
194
00:11:01,494 --> 00:11:03,788
I was training, honing my skills.
195
00:11:03,871 --> 00:11:05,081
The biggest thing,
196
00:11:06,332 --> 00:11:08,167
- I was becoming a real man.
- Right.
197
00:11:08,250 --> 00:11:10,878
Is that why you wear those tight pants?
198
00:11:10,961 --> 00:11:12,296
- Lila?
- Hmm?
199
00:11:12,838 --> 00:11:14,548
You need to take this kid with you.
200
00:11:14,632 --> 00:11:17,093
- The hell were you doing in there?
- Bathing.
201
00:11:17,176 --> 00:11:18,594
- Together?
- Oh, okay.
202
00:11:18,678 --> 00:11:22,139
Diego, we don't have time for this.
Lila and I have got important shit to do.
203
00:11:22,223 --> 00:11:24,809
- Wait. What's more important than family?
- Hey, love.
204
00:11:24,892 --> 00:11:26,394
End of the world, genius.
205
00:11:27,937 --> 00:11:28,937
Lila?
206
00:11:30,356 --> 00:11:31,857
What's more important than us?
207
00:11:31,941 --> 00:11:33,526
There is no us, Diego.
208
00:11:36,195 --> 00:11:37,196
Come here.
209
00:11:39,740 --> 00:11:42,243
- What do you mean?
- Look, for you, it's been a couple days.
210
00:11:42,326 --> 00:11:45,705
For me, it has been over a decade.
I've moved on.
211
00:11:45,788 --> 00:11:48,916
I've slept with many, many people. Many.
212
00:11:50,668 --> 00:11:54,797
The only relationship we have left
is the one with our child.
213
00:11:56,173 --> 00:11:57,925
So you better not screw that up.
214
00:11:58,008 --> 00:12:00,386
Wait! What am I supposed to do
with him, huh?
215
00:12:00,886 --> 00:12:02,513
I got important shit going on too!
216
00:12:02,596 --> 00:12:03,639
I doubt that.
217
00:12:04,682 --> 00:12:06,851
Figure it out, Diego. Be a dad.
218
00:12:12,022 --> 00:12:13,691
How many is "many people"?
219
00:12:13,774 --> 00:12:16,068
Way more than you, Papi.
220
00:12:20,030 --> 00:12:23,325
So, all the people on the street
just disappeared?
221
00:12:23,409 --> 00:12:26,078
Well, no, not all of them,
just... half of them.
222
00:12:26,162 --> 00:12:28,038
Five did say animals were disappearing.
223
00:12:28,122 --> 00:12:30,207
Okay, well, now it's definitely people.
224
00:12:30,291 --> 00:12:33,502
Marcus was supposed to meet up
with us earlier, but he never showed.
225
00:12:33,586 --> 00:12:35,880
What, you think this grandfather thing
ate Marcus?
226
00:12:35,963 --> 00:12:39,341
- It can't just be a coincidence, right?
- Great.
227
00:12:39,425 --> 00:12:42,344
Now those Sparrow psychopaths
think we took their Number One.
228
00:12:42,428 --> 00:12:43,988
We're never getting the briefcase back.
229
00:12:45,931 --> 00:12:47,099
Okay, what if...
230
00:12:48,809 --> 00:12:50,686
What if we just told the truth?
231
00:12:51,395 --> 00:12:55,024
Marcus is gone,
and maybe we're partially responsible.
232
00:12:55,107 --> 00:12:56,859
That'll go well.
They'll throw us a party.
233
00:12:56,942 --> 00:12:58,736
I bet they throw fantastic parties.
234
00:12:58,819 --> 00:13:02,281
Listen. Marcus was ready
to give us back the briefcase.
235
00:13:02,364 --> 00:13:05,451
If the rest of his family
are even half as open-minded, you know,
236
00:13:05,534 --> 00:13:08,621
maybe we can come to some kind of
an agreement, get it back.
237
00:13:08,704 --> 00:13:09,997
Yeah, yeah. Okay.
238
00:13:10,080 --> 00:13:13,417
Well, if you guys are heading over there,
I should probably come along.
239
00:13:13,501 --> 00:13:15,336
You know, uh, for protection.
240
00:13:19,381 --> 00:13:20,381
Yeah.
241
00:13:21,926 --> 00:13:22,926
Nice try, Stockholm.
242
00:13:24,094 --> 00:13:25,387
Your ass is staying here.
243
00:13:25,471 --> 00:13:26,471
Wha...?
244
00:13:27,473 --> 00:13:28,658
- She's right.
- What?
245
00:13:28,682 --> 00:13:30,851
Who put you two in charge?
246
00:13:30,935 --> 00:13:32,186
Look, Allison...
247
00:13:33,437 --> 00:13:35,523
She needs something
to take her mind off Claire.
248
00:13:35,606 --> 00:13:37,274
So, we'll handle this.
249
00:13:37,775 --> 00:13:39,276
Yeah. Copy.
250
00:13:39,819 --> 00:13:40,945
Hey, um...
251
00:13:41,612 --> 00:13:43,197
Thanks for looking out for her.
252
00:14:04,301 --> 00:14:07,763
We're getting tons of missing person
complaints in a three-block radius.
253
00:14:07,847 --> 00:14:10,182
- I was thinking hysteria.
- What are they up to?
254
00:14:10,266 --> 00:14:11,266
Who?
255
00:14:11,767 --> 00:14:13,269
The Umbrella Academy.
256
00:14:13,352 --> 00:14:15,354
Use your head, Number Two.
257
00:14:16,313 --> 00:14:19,775
First Marcus, now they're
grabbing civilians off the streets?
258
00:14:19,859 --> 00:14:20,860
"Number Two"?
259
00:14:21,944 --> 00:14:23,737
I suppose that means
you're Number One now?
260
00:14:23,821 --> 00:14:25,447
Marcus is missing.
261
00:14:26,407 --> 00:14:27,700
I'm taking the reins.
262
00:14:30,578 --> 00:14:33,080
What? You think it should be you?
263
00:14:35,457 --> 00:14:37,042
You had your chance once.
264
00:14:38,127 --> 00:14:40,170
Didn't turn out too well, now, did it?
265
00:14:48,721 --> 00:14:49,889
Say that again.
266
00:15:02,359 --> 00:15:05,195
Excuse me.
Children, do you mind if I clean up?
267
00:15:05,279 --> 00:15:06,279
Do it quickly.
268
00:15:11,660 --> 00:15:13,787
- You know I respect Marcus.
- Of course.
269
00:15:13,871 --> 00:15:15,390
- I'd do anything to protect him.
- Sure.
270
00:15:15,414 --> 00:15:18,542
But we've been Numbers Two and Three
for far too long, Fei.
271
00:15:18,626 --> 00:15:19,919
With Marcus gone,
272
00:15:20,961 --> 00:15:22,004
it's moving day.
273
00:15:24,089 --> 00:15:25,341
Change can be good.
274
00:15:25,424 --> 00:15:26,424
Think about it.
275
00:15:26,467 --> 00:15:29,261
You, me, center stage.
276
00:15:29,345 --> 00:15:31,138
Taking things to the next level.
277
00:15:32,222 --> 00:15:34,892
So how do we handle
the Umbrella situation?
278
00:15:34,975 --> 00:15:38,145
If they bring Marcus back, so be it.
279
00:15:41,190 --> 00:15:42,316
If they don't,
280
00:15:43,859 --> 00:15:45,986
then we have some decisions to make.
281
00:15:46,862 --> 00:15:49,073
Marcus isn't coming back. God took him.
282
00:15:49,156 --> 00:15:50,240
God?
283
00:15:52,534 --> 00:15:55,120
Yes, God is in the basement,
284
00:15:55,621 --> 00:15:57,164
and he called Marcus home.
285
00:16:01,585 --> 00:16:04,213
- Does she need a checkup?
- Focus, Fei.
286
00:16:04,296 --> 00:16:05,798
We play this right,
287
00:16:06,382 --> 00:16:09,593
Sparrow Academy is all ours.
288
00:16:27,945 --> 00:16:29,154
Chet, hold my calls.
289
00:16:29,238 --> 00:16:30,698
- No.
- Good man.
290
00:16:34,743 --> 00:16:35,953
Can I get a room?
291
00:16:37,371 --> 00:16:38,998
Yes, sir, right with you.
292
00:16:39,957 --> 00:16:42,352
We interrupt
today's regularly scheduled program
293
00:16:42,376 --> 00:16:44,378
to bring you this late-breaking story.
294
00:16:44,461 --> 00:16:45,796
Authorities are baffled
295
00:16:45,879 --> 00:16:48,382
as hundreds of people
across the city have vanished,
296
00:16:48,465 --> 00:16:50,467
seemingly without a trace...
297
00:16:50,551 --> 00:16:52,803
Another silly conspiracy theory.
298
00:16:52,886 --> 00:16:57,599
...have increased by a staggering 500%
in recent days.
299
00:16:57,683 --> 00:17:01,353
However, with no bodies found,
no suspects, and no explanation,
300
00:17:01,437 --> 00:17:03,731
police have been scrambling to...
301
00:17:18,078 --> 00:17:19,078
You're one short.
302
00:17:20,414 --> 00:17:24,126
- Where's the rest of your pathetic family?
- Aww. Is that the best you can do?
303
00:17:24,209 --> 00:17:25,377
Last warning.
304
00:17:25,461 --> 00:17:28,338
Yeah, you don't get to warn me about shit,
Flock of She-Gulls.
305
00:17:32,801 --> 00:17:33,801
Whatever.
306
00:17:34,803 --> 00:17:36,930
Where the fuck is Marcus?
307
00:17:37,014 --> 00:17:38,474
Marcus is, uh...
308
00:17:39,058 --> 00:17:40,350
Marcus, uh...
309
00:17:40,434 --> 00:17:41,434
Marcus is...
310
00:17:41,477 --> 00:17:42,644
Safe.
311
00:17:44,021 --> 00:17:45,397
For now.
312
00:17:45,481 --> 00:17:48,317
But that'll change real quick
if you don't do exactly as we say.
313
00:17:49,068 --> 00:17:51,278
See? I told you they have him.
314
00:17:51,361 --> 00:17:53,739
I warned Marcus, but no.
315
00:17:53,822 --> 00:17:56,241
He said we had
to hear what you had to say.
316
00:17:56,325 --> 00:17:59,495
Look, he wasn't wrong, okay?
We want to make things right with you...
317
00:17:59,578 --> 00:18:00,996
By kidnapping our brother?
318
00:18:01,080 --> 00:18:02,164
- No, that's...
- Yes.
319
00:18:05,793 --> 00:18:08,170
Look, there is a lot more going on here.
320
00:18:08,253 --> 00:18:09,880
The world is in trouble,
321
00:18:10,547 --> 00:18:12,424
and we need to work together.
322
00:18:12,508 --> 00:18:15,719
My brother could explain it all
a lot better than me,
323
00:18:15,803 --> 00:18:18,806
but... it's a time-traveling problem.
324
00:18:19,515 --> 00:18:23,393
We caused a paradox,
and that paradox is swallowing things.
325
00:18:24,019 --> 00:18:27,439
Lots of cows, and a dog,
326
00:18:27,523 --> 00:18:28,941
a few lobsters,
327
00:18:29,691 --> 00:18:31,777
but also people.
328
00:18:32,277 --> 00:18:33,477
Look, I know it sounds like...
329
00:18:33,529 --> 00:18:36,448
Just give us the briefcase,
and we'll give you Marcus.
330
00:18:36,532 --> 00:18:37,366
What briefcase?
331
00:18:37,449 --> 00:18:39,243
The one we left in your house.
332
00:18:40,369 --> 00:18:41,369
Deal.
333
00:18:41,829 --> 00:18:43,872
The briefcase for our brother.
334
00:18:45,165 --> 00:18:46,165
Great.
335
00:18:47,960 --> 00:18:50,087
Hotel Obsidian, four o'clock sharp.
336
00:18:51,088 --> 00:18:52,923
Or we'll send him back
in pieces.
337
00:19:08,438 --> 00:19:09,773
Oh... Woof!
338
00:19:10,649 --> 00:19:12,401
Ooh, that takes me back.
339
00:19:14,945 --> 00:19:15,945
All right.
340
00:19:37,676 --> 00:19:38,836
Whoa, what the hell was that?
341
00:19:38,886 --> 00:19:41,305
What? You were losing them.
I'm an actor, I improvised.
342
00:19:41,388 --> 00:19:44,141
Superb performance, Helen Mirren,
but we don't have Marcus.
343
00:19:44,224 --> 00:19:45,350
Well, they don't know that.
344
00:19:45,434 --> 00:19:47,769
What are we gonna do
when they show up and find out?
345
00:19:47,853 --> 00:19:50,606
I don't know. We'll figure that out next.
But why don't you relax?
346
00:19:50,689 --> 00:19:53,209
We're powerful superheroes.
It's time we started acting like it.
347
00:19:53,233 --> 00:19:55,694
Oh, like how you almost
turned a conversation with Ben
348
00:19:55,777 --> 00:19:57,237
into a street fight?
349
00:19:57,321 --> 00:19:59,361
- Come on, it's not like you.
- What does that mean?
350
00:19:59,990 --> 00:20:03,994
Since when do you have a hair trigger?
You're usually the calm and cool one.
351
00:20:04,077 --> 00:20:06,455
Yeah, and look how well
that worked out for me.
352
00:20:06,538 --> 00:20:09,875
Viktor, we could go home tonight, okay?
353
00:20:09,958 --> 00:20:13,378
And for the first time in days,
I feel hope, so please don't step on that.
354
00:20:14,338 --> 00:20:17,716
Okay, but come on,
we have to be smarter about this.
355
00:20:17,799 --> 00:20:19,635
We don't know enough about the Sparrows.
356
00:20:19,718 --> 00:20:22,512
I don't give a shit about them.
I've got you.
357
00:20:22,596 --> 00:20:25,307
No one's gonna win a fight
against me and my tiny badass brother.
358
00:20:27,851 --> 00:20:30,812
Okay.
Well, I need the briefcase too.
359
00:20:31,939 --> 00:20:33,774
It's my only way back to Sissy.
360
00:20:33,857 --> 00:20:35,776
But no more improvising, okay?
361
00:20:36,985 --> 00:20:39,571
We do things together from now on, got it?
362
00:20:41,907 --> 00:20:43,033
Got it.
363
00:20:57,965 --> 00:21:00,342
- What are you doing?
- What are you doing?
364
00:21:00,842 --> 00:21:04,513
Security assessment.
Our enemies can attack us from anywhere.
365
00:21:05,180 --> 00:21:06,223
That's cool.
366
00:21:06,723 --> 00:21:07,975
No, that is not cool.
367
00:21:08,058 --> 00:21:09,810
But lucky for everyone, I'm on it.
368
00:21:09,893 --> 00:21:11,436
The trick is to be prepared.
369
00:21:11,520 --> 00:21:14,731
Now, I need you to stay away from
the hotel for a few hours, all right?
370
00:21:14,815 --> 00:21:17,234
It's not safe. Go buy some donuts.
371
00:21:17,317 --> 00:21:18,694
I'm allergic to donuts.
372
00:21:18,777 --> 00:21:21,280
What do you mean,
you're allergic to donuts?
373
00:21:21,363 --> 00:21:22,364
You also hate fun?
374
00:21:22,447 --> 00:21:24,616
- It's the gluten, asshat.
- Hey, watch your mouth.
375
00:21:24,700 --> 00:21:27,494
Stop trying to get rid of me.
Everyone tries to do that.
376
00:21:27,577 --> 00:21:29,079
Maybe just try being less annoying.
377
00:21:29,162 --> 00:21:31,373
Oh my God. You're bad at this.
378
00:21:31,456 --> 00:21:34,334
Just go somewhere
for a few hours, all right?
379
00:21:34,418 --> 00:21:35,919
It's a big city. Have fun.
380
00:21:36,003 --> 00:21:39,131
Mom would never let me
walk around a strange city all on my own.
381
00:21:39,214 --> 00:21:40,090
She doesn't trust me.
382
00:21:40,173 --> 00:21:42,259
That's because she's a terrible person.
383
00:21:42,759 --> 00:21:43,927
And I'm amazing.
384
00:21:44,011 --> 00:21:45,011
Remember that.
385
00:21:45,929 --> 00:21:46,929
It's eight dollars.
386
00:21:46,972 --> 00:21:49,891
That's a month's salary for a kid.
Get outta here.
387
00:21:54,771 --> 00:21:56,273
I'm so good at this.
388
00:22:24,468 --> 00:22:25,927
Oh, thank God.
389
00:22:34,061 --> 00:22:35,312
Have at you!
390
00:22:42,486 --> 00:22:44,166
- Did you do it?
- How did you get in here?
391
00:22:44,196 --> 00:22:46,281
Did you kill our moms?
392
00:22:46,865 --> 00:22:49,659
Moms? What in the world
are you talking about?
393
00:22:50,577 --> 00:22:51,661
Please just...
394
00:22:53,205 --> 00:22:57,000
Please just tell me whether or not
you killed them, and then I'll leave.
395
00:22:57,084 --> 00:22:58,126
I promise.
396
00:22:59,419 --> 00:23:01,755
I don't care enough about you to lie.
397
00:23:02,672 --> 00:23:04,633
Do I look fit to murder anyone?
398
00:23:06,218 --> 00:23:09,846
Well, maybe not now, but...
399
00:23:09,930 --> 00:23:11,390
On your feet, boy.
400
00:23:12,891 --> 00:23:15,936
- You're the drunk one, aren't you?
- No, no. I'm Klaus.
401
00:23:16,019 --> 00:23:18,271
I'm the... spiritual one.
402
00:23:21,942 --> 00:23:24,111
All right,
Reg, you know the drill.
403
00:23:24,194 --> 00:23:25,862
Pills, bills, and num-nums.
404
00:23:25,946 --> 00:23:27,155
I'm not hungry.
405
00:23:27,239 --> 00:23:30,742
Come on. I'm really not in the mood
for your bullshit today.
406
00:23:39,418 --> 00:23:41,378
Get a move on.
407
00:23:43,213 --> 00:23:44,213
Sit.
408
00:23:49,136 --> 00:23:50,136
Now...
409
00:23:51,096 --> 00:23:53,140
- What is this?
- Doesn't concern you, old man.
410
00:23:53,223 --> 00:23:54,558
We say sign, you sign.
411
00:23:58,895 --> 00:24:00,689
Don't make me get Christopher.
412
00:24:12,492 --> 00:24:13,785
You're a champ, Reg.
413
00:24:20,917 --> 00:24:23,712
Woo! Jesus, Reggie. You stink.
414
00:24:32,304 --> 00:24:35,056
Hurry up, douchebag. I'm starving.
415
00:24:35,140 --> 00:24:37,225
I'm telling the robot to give you a bath.
416
00:24:51,531 --> 00:24:53,783
My God, Dad.
417
00:24:56,119 --> 00:24:57,454
What happened to you?
418
00:25:06,713 --> 00:25:09,799
If they left a briefcase behind,
Grace will know where it is.
419
00:25:10,884 --> 00:25:14,221
You don't think it's weird
that they "forgot" something here?
420
00:25:14,304 --> 00:25:17,557
What if it's a trap?
What if we open it and it explodes?
421
00:25:17,641 --> 00:25:19,684
Please. They aren't that smart.
422
00:25:22,354 --> 00:25:24,814
Grace? What the hell's
going on down here?
423
00:25:29,194 --> 00:25:30,320
Sweet Jesus.
424
00:25:33,990 --> 00:25:37,494
Jesus is one
possible interpretation of this deity.
425
00:25:37,577 --> 00:25:40,914
Or perhaps it's the reincarnation
of Buddha or Brahma the Creator.
426
00:25:40,997 --> 00:25:42,541
Yeah, yeah, whatever.
427
00:25:44,626 --> 00:25:46,336
Be careful, Number Two.
428
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
You don't want to disturb his slumber.
429
00:25:49,464 --> 00:25:52,133
Who knows who the waking god
will choose next.
430
00:25:54,177 --> 00:25:56,096
Grace, is this what took Marcus?
431
00:25:56,179 --> 00:25:58,390
He went right up and touched it.
432
00:25:58,974 --> 00:26:00,308
Brazen man.
433
00:26:00,809 --> 00:26:03,770
The light of the Lord
is too much for mere mortals.
434
00:26:03,853 --> 00:26:06,022
Grace, when did God get here?
435
00:26:06,106 --> 00:26:08,567
Two days ago, with our new visitors.
436
00:26:26,459 --> 00:26:27,544
Nice suit.
437
00:26:28,336 --> 00:26:31,590
Thanks. Tailor in the lobby
is a master craftsman.
438
00:26:31,673 --> 00:26:33,675
Still, I will miss those pasty knees.
439
00:26:34,342 --> 00:26:37,554
Yeah, well, we could all stand to be
showing a little less skin these days.
440
00:26:37,637 --> 00:26:39,347
For you.
441
00:26:40,724 --> 00:26:41,724
Yeah.
442
00:26:46,187 --> 00:26:48,189
Ready to hot-wire this briefcase?
443
00:26:49,858 --> 00:26:50,984
Let's do this.
444
00:26:51,067 --> 00:26:52,193
Ah shit!
445
00:26:57,490 --> 00:26:58,992
Shit! Lila!
446
00:27:04,039 --> 00:27:05,206
Shit!
447
00:27:08,460 --> 00:27:10,879
Yeah, I was 99% sure that wouldn't work.
448
00:27:11,504 --> 00:27:13,006
Well, I'm glad my pain amuses you.
449
00:27:13,089 --> 00:27:15,425
You have no idea. It's like my therapy.
450
00:27:15,508 --> 00:27:18,762
Well, now we are down
to one half-dead briefcase,
451
00:27:18,845 --> 00:27:21,348
and my jumps are only accurate
up to a couple minutes.
452
00:27:21,431 --> 00:27:24,059
So, essentially, we're screwed.
453
00:27:24,142 --> 00:27:25,143
Maybe.
454
00:27:25,644 --> 00:27:26,645
Maybe not.
455
00:27:28,563 --> 00:27:29,773
Oh, I hate that smile.
456
00:27:29,856 --> 00:27:32,859
Listen, on your own,
your little jumps are rather pathetic.
457
00:27:32,942 --> 00:27:35,236
But if we powered up together,
458
00:27:35,320 --> 00:27:37,864
you blinking, me mimicking that blink,
459
00:27:37,947 --> 00:27:40,075
I think we could create
some kind of feedback loop
460
00:27:40,158 --> 00:27:42,160
and get enough juice
to jump-start the case.
461
00:27:42,243 --> 00:27:44,829
- Both of us together.
- We'd have to trust each other.
462
00:27:44,913 --> 00:27:47,082
Lila, you just spent
the better part
463
00:27:47,165 --> 00:27:48,845
of the last ten days
trying to end my life.
464
00:27:48,917 --> 00:27:51,461
- You killed my birth parents.
- Fair enough.
465
00:27:54,297 --> 00:27:55,799
And your entire family stood by
466
00:27:55,882 --> 00:27:58,760
while that greasy Swede
put a cap in the woman who raised me.
467
00:27:58,843 --> 00:28:01,596
The Handler was going to kill you, Lila.
468
00:28:01,680 --> 00:28:03,932
In fact, she did kill you.
469
00:28:04,015 --> 00:28:08,186
Then I rolled back time
and let the meatball do his work.
470
00:28:08,937 --> 00:28:10,438
Oh, and by the way,
471
00:28:10,522 --> 00:28:13,525
if you're leading Diego on
as payback for what happened in Texas,
472
00:28:13,608 --> 00:28:15,568
you're pissing up the wrong ladder there
473
00:28:15,652 --> 00:28:18,113
'cause that idiot may actually love you.
474
00:28:18,697 --> 00:28:20,073
The Handler never did.
475
00:28:22,659 --> 00:28:25,537
What do you know?
You spent decades shagging a mannequin.
476
00:28:25,620 --> 00:28:27,997
Do not talk about Delores like that, Lila.
477
00:28:28,081 --> 00:28:29,207
This is insane.
478
00:28:29,290 --> 00:28:32,061
There is no way we're gonna get past this
to make it to the Commission.
479
00:28:32,085 --> 00:28:34,671
Okay, perhaps we can't get to trust,
480
00:28:34,754 --> 00:28:37,757
but there is a certain honesty
in white-hot hatred.
481
00:28:40,427 --> 00:28:43,847
Then come over here,
you god-awful little shit.
482
00:28:44,889 --> 00:28:45,890
And hold my hand.
483
00:28:52,731 --> 00:28:54,983
♪ Or the highlights in your hair ♪
484
00:28:55,066 --> 00:28:56,651
♪ That catch your eyes ♪
485
00:28:58,236 --> 00:29:00,238
♪ I have been blind ♪
486
00:29:00,947 --> 00:29:03,950
♪ The lady in red ♪
487
00:29:06,619 --> 00:29:09,497
♪ Is dancing with me ♪
488
00:29:11,082 --> 00:29:12,375
♪ Cheek to cheek ♪
489
00:29:16,963 --> 00:29:18,774
- What's with the bottles?
- Molotov cocktails.
490
00:29:18,798 --> 00:29:20,518
- What's with the music?
- None of your biz.
491
00:29:20,550 --> 00:29:22,302
Phil Collins. Neil Diamond.
492
00:29:23,428 --> 00:29:25,180
Are you making a mixtape?
493
00:29:26,598 --> 00:29:30,560
- Shouldn't you be watching your kid?
- Dude, I got that parenting thing down.
494
00:29:30,643 --> 00:29:34,022
The trick is, you give 'em a little trust,
and everything falls into place.
495
00:29:34,105 --> 00:29:36,733
Now, I've been working on our defense.
496
00:29:36,816 --> 00:29:40,069
Now, let's talk offense, all right?
What's our Sparrow plan of attack?
497
00:29:40,153 --> 00:29:43,033
- I got the rest of the afternoon.
- Relax. Vanya and Allison handled it.
498
00:29:43,615 --> 00:29:44,615
It's Viktor.
499
00:29:45,742 --> 00:29:47,410
- What?
- Vanya's Viktor now.
500
00:29:50,079 --> 00:29:51,759
What else did I miss
while I was kidnapped?
501
00:29:51,790 --> 00:29:54,793
Jesus, Luther. Not everything
is about you, all right? So?
502
00:29:54,876 --> 00:29:57,629
The Sparrows
are coming here, all right?
503
00:29:57,712 --> 00:29:59,964
For what? Tea?
504
00:30:00,048 --> 00:30:02,509
No. No, no, no, no, no, no, no. No!
505
00:30:02,592 --> 00:30:03,760
No!
506
00:30:04,344 --> 00:30:07,180
It's time for you and me
to show 'em who's boss.
507
00:30:07,263 --> 00:30:10,975
Like the old days, huh?
You know, bustin' heads?
508
00:30:11,059 --> 00:30:13,770
Oh, Jesus, Luther. Lionel Rich...
Are you kidding me?
509
00:30:13,853 --> 00:30:14,853
What?
510
00:30:15,522 --> 00:30:16,815
Lionel Richie's still cool.
511
00:30:17,524 --> 00:30:18,399
No.
512
00:30:18,483 --> 00:30:21,986
Look, I met someone, okay?
513
00:30:22,070 --> 00:30:24,739
And I thought, you know,
maybe she'd like some curated songs
514
00:30:24,823 --> 00:30:27,492
that just so happen
to express what's in my heart.
515
00:30:29,661 --> 00:30:31,996
When did you have time to meet someone?
516
00:30:32,080 --> 00:30:34,582
I mean, we've been here for two days,
and the only time you...
517
00:30:37,544 --> 00:30:39,379
- This is a mixtape for the enemy?
- Hey.
518
00:30:39,462 --> 00:30:41,714
Sloane is not the enemy.
519
00:30:42,465 --> 00:30:46,010
They are not the enemy.
This is all one big misunderstanding.
520
00:30:46,094 --> 00:30:49,305
And if our family could just
behave ourselves for once,
521
00:30:49,389 --> 00:30:51,015
then we could all work together.
522
00:30:51,099 --> 00:30:53,476
And then Sloane and I can fall in love,
523
00:30:53,560 --> 00:30:54,602
get married,
524
00:30:55,395 --> 00:30:56,437
buy a dog,
525
00:30:57,230 --> 00:30:58,356
grow old on a porch.
526
00:30:58,439 --> 00:30:59,607
Ugh.
527
00:30:59,691 --> 00:31:00,733
Jesus, Luther.
528
00:31:00,817 --> 00:31:01,901
You're pathetic.
529
00:31:03,778 --> 00:31:07,448
Is... Is Sloane the gravity one?
530
00:31:09,158 --> 00:31:10,660
Oh shit.
531
00:31:11,327 --> 00:31:13,246
You guys had gravity sex.
532
00:31:14,122 --> 00:31:17,292
Come on.
You know I can't talk about that.
533
00:31:17,375 --> 00:31:20,211
Luther, I'm your brother.
We got no secrets.
534
00:31:24,048 --> 00:31:25,216
Okay, well, uh,
535
00:31:26,843 --> 00:31:28,469
you might say, we were, uh,
536
00:31:29,178 --> 00:31:31,139
"Dancing On the Ceiling."
537
00:31:32,640 --> 00:31:34,434
Oh! That one's going in!
538
00:31:49,407 --> 00:31:50,825
Oh my God, that's genius.
539
00:31:50,909 --> 00:31:53,328
The hell are you doing?
I told you not to be here.
540
00:31:53,411 --> 00:31:54,996
What's a Molotov cocktail?
541
00:31:55,830 --> 00:31:56,706
Is it a drink?
542
00:31:56,789 --> 00:31:58,249
- No.
- Can I try one?
543
00:31:58,875 --> 00:31:59,709
No.
544
00:31:59,792 --> 00:32:01,377
I've had beer, you know.
545
00:32:01,461 --> 00:32:03,129
It's a homemade bomb, okay?
546
00:32:03,212 --> 00:32:05,590
Sweet. I can help.
547
00:32:05,673 --> 00:32:07,717
Ever made a pipe bomb? 'Cause I have.
548
00:32:07,800 --> 00:32:10,011
I've blown up tons of mailboxes.
549
00:32:10,094 --> 00:32:12,096
- There are secrets in the mix.
- Mm-hmm?
550
00:32:12,180 --> 00:32:14,182
So what's my job here,
and how much you paying?
551
00:32:17,685 --> 00:32:22,231
Your job is to study
the inside of this elevator, okay?
552
00:32:22,315 --> 00:32:25,443
- All right.
- Until I get back.
553
00:32:26,110 --> 00:32:28,154
Wait. Hey, come back.
554
00:32:28,655 --> 00:32:32,450
Reports of missing persons keep climbing
with no sign of slowing down.
555
00:32:32,533 --> 00:32:34,369
There has yet to be a body found,
556
00:32:34,452 --> 00:32:36,579
and there are still
no suspects at this time.
557
00:32:36,663 --> 00:32:39,958
As we reported earlier,
police have been scrambling to make se...
558
00:32:43,795 --> 00:32:45,088
I love this movie.
559
00:32:46,214 --> 00:32:48,216
Never turn your back, my boy.
560
00:32:48,299 --> 00:32:50,259
Especially not to your children.
561
00:32:51,886 --> 00:32:56,099
You try your best,
give them your all, but it's too much.
562
00:32:56,891 --> 00:33:00,186
Then it's pills in the porridge
and something extra in the tea.
563
00:33:00,269 --> 00:33:02,730
Next thing you know,
you've signed your life away.
564
00:33:03,773 --> 00:33:05,817
All your dreams have been quashed.
565
00:33:05,900 --> 00:33:09,028
All your plans run aground,
and the worst of it?
566
00:33:10,863 --> 00:33:13,032
No one ever comes to visit anymore.
567
00:33:13,866 --> 00:33:15,910
But you wouldn't understand that.
568
00:33:19,122 --> 00:33:20,581
Oh, Reggie.
569
00:33:21,666 --> 00:33:23,292
You got no idea.
570
00:33:24,877 --> 00:33:26,629
You ever been to a Baskin-Robbins?
571
00:33:26,713 --> 00:33:28,256
Can't say that I have.
572
00:33:28,339 --> 00:33:30,842
They're like... You know the ones.
573
00:33:30,925 --> 00:33:33,261
They're like half a Dunkin' Donuts,
574
00:33:33,344 --> 00:33:35,430
and they're open all night,
and it's 3:00 a.m.,
575
00:33:35,513 --> 00:33:40,226
and nobody's switching out
those giant empty barrels of fudge ripple.
576
00:33:40,309 --> 00:33:41,310
That's me.
577
00:33:41,394 --> 00:33:45,565
I feel like scoop after scoop
after scoop's been taken out of me.
578
00:33:45,648 --> 00:33:47,191
Brother...
579
00:33:48,735 --> 00:33:49,819
Lover,
580
00:33:49,902 --> 00:33:51,070
a whole world,
581
00:33:51,154 --> 00:33:52,155
and now...
582
00:33:53,656 --> 00:33:54,824
my mom.
583
00:33:54,907 --> 00:33:57,201
I have no idea what you're talking about.
584
00:33:58,870 --> 00:34:02,123
I feel like if I could just
find the person who did it...
585
00:34:03,291 --> 00:34:04,834
Do you want some ice cream?
586
00:34:04,917 --> 00:34:06,544
Would that shut you up?
587
00:34:07,712 --> 00:34:10,048
Yeah. Yeah, I do.
588
00:34:19,891 --> 00:34:22,560
- Damn pills.
- I can help you with that.
589
00:34:22,643 --> 00:34:23,770
The ice cream?
590
00:34:23,853 --> 00:34:27,565
No, the pills.
If you don't wanna take 'em.
591
00:34:27,648 --> 00:34:29,650
Oh, no, no, no, no, no.
592
00:34:29,734 --> 00:34:32,236
That's against the rules.
I have to take them every day.
593
00:34:32,779 --> 00:34:37,575
All you have to do
is just pop to the side such as this.
594
00:34:39,452 --> 00:34:41,079
Ta-da!
595
00:34:41,162 --> 00:34:43,790
Old necessary rehab trick.
596
00:34:44,499 --> 00:34:46,292
I didn't care for you when last we met,
597
00:34:46,876 --> 00:34:48,795
but I must admit you're growing on me.
598
00:36:01,492 --> 00:36:03,286
- Hey.
- Yeah?
599
00:36:04,078 --> 00:36:06,455
This whole, uh, Viktor thing.
600
00:36:07,456 --> 00:36:10,042
- Yeah?
- Well, it's a pretty big deal, right?
601
00:36:10,543 --> 00:36:12,211
I guess, for him. It's whatever.
602
00:36:12,295 --> 00:36:13,796
Well, should we say something?
603
00:36:13,880 --> 00:36:17,133
You know? I mean, make a formal gesture?
Welcome him as brothers.
604
00:36:17,216 --> 00:36:21,053
God, no. Just roll with it, man.
Don't say anything, and don't be weird.
605
00:36:21,137 --> 00:36:24,223
Okay. But not saying something
feels weird, right? I mean...
606
00:36:24,807 --> 00:36:28,394
Shouldn't we, I don't know...
mark the occasion somehow?
607
00:36:28,895 --> 00:36:30,438
You just wanna throw a party.
608
00:36:31,397 --> 00:36:33,316
Why do you hate tiny sandwiches?
609
00:36:35,067 --> 00:36:36,068
Hey, what's up?
610
00:36:36,944 --> 00:36:39,822
Luther wants to throw you
a big, stupid party so you feel loved.
611
00:36:42,909 --> 00:36:43,993
Oh.
612
00:36:44,076 --> 00:36:45,411
Do you feel loved?
613
00:36:46,913 --> 00:36:48,289
Yeah, I... I do.
614
00:36:48,372 --> 00:36:49,916
Good. You are.
615
00:36:50,875 --> 00:36:52,877
Can we all get back
to saving the world now?
616
00:36:57,006 --> 00:36:58,007
I, uh...
617
00:37:01,677 --> 00:37:02,887
I really like the hair.
618
00:37:04,597 --> 00:37:06,057
Is that a number ten?
619
00:37:06,849 --> 00:37:08,267
Yeah, that's a good choice.
620
00:37:08,809 --> 00:37:11,062
Really... frames your face.
621
00:37:13,314 --> 00:37:14,314
Thanks.
622
00:37:15,358 --> 00:37:16,484
I'll see you later.
623
00:37:24,450 --> 00:37:28,204
I'm gonna be on you like white on rice.
Sneeze, I'll be there with a handkerchief.
624
00:37:28,287 --> 00:37:30,287
If your nose isn't clean,
I'll wipe it in the dirt.
625
00:37:30,331 --> 00:37:32,011
Another thing.
626
00:37:32,083 --> 00:37:36,045
Either you take care of Paco,
or you stay the hell away from him.
627
00:37:36,128 --> 00:37:37,380
You got me?
628
00:37:37,463 --> 00:37:38,714
Oh!
629
00:37:38,798 --> 00:37:40,549
William Shatner. Amazing.
630
00:37:43,135 --> 00:37:48,015
Oblivion.
631
00:37:50,142 --> 00:37:51,352
Oblivion?
632
00:37:51,435 --> 00:37:52,435
Hmm.
633
00:38:03,114 --> 00:38:06,450
See? You're not so terrible
when you're asleep.
634
00:38:25,761 --> 00:38:31,642
♪ Glo... ♪
635
00:38:33,769 --> 00:38:35,313
♪ ...oria ♪
636
00:38:35,396 --> 00:38:37,356
Oh, wow!
637
00:38:50,328 --> 00:38:51,245
The Lord.
638
00:38:51,329 --> 00:38:52,997
The Lord is upon me.
639
00:39:17,813 --> 00:39:19,231
Okay, relax.
640
00:39:19,315 --> 00:39:20,941
I can't. Your breath is terrible.
641
00:39:21,025 --> 00:39:22,985
Garlic is for winners. Enough foreplay!
642
00:39:25,029 --> 00:39:26,238
This is so stupid.
643
00:39:26,906 --> 00:39:28,240
Power up, shithead.
644
00:39:32,661 --> 00:39:33,661
That's it.
645
00:39:36,248 --> 00:39:37,416
Let me in!
646
00:39:37,500 --> 00:39:39,085
I can't! It's too much!
647
00:39:39,710 --> 00:39:42,213
Don't bitch out on me now!
648
00:39:42,296 --> 00:39:43,881
I hate you so much!
649
00:39:45,257 --> 00:39:48,844
Then get this right, or it's you and me
in the Stone Age forever!
650
00:39:52,056 --> 00:39:54,934
Now! Do it now!
651
00:40:05,444 --> 00:40:09,156
Oh, brilliant idea, Lila.
Welcome to the Ice Age.
652
00:40:12,451 --> 00:40:13,911
Shut up and just look.
653
00:40:15,287 --> 00:40:16,664
The Commission.
654
00:40:19,750 --> 00:40:20,876
Shit.
655
00:40:25,756 --> 00:40:28,592
I don't get it. Did I miss it?
How did you win again?
656
00:40:31,470 --> 00:40:36,684
Oh, look at those two jabronis
getting along, being all sibly.
657
00:40:36,767 --> 00:40:37,768
So?
658
00:40:37,852 --> 00:40:39,687
So that never goes well for us.
659
00:40:43,983 --> 00:40:44,983
Hey.
660
00:40:47,111 --> 00:40:49,488
So, what's the plan?
661
00:40:49,572 --> 00:40:51,967
- What do we do when the Sparrows get here?
- Follow our lead.
662
00:40:51,991 --> 00:40:54,118
Uh-uh. Nice try.
We don't take orders from you.
663
00:40:54,201 --> 00:40:55,536
- Uh-uh.
- Mm-mm.
664
00:40:56,871 --> 00:40:58,372
Oh shit. They're early.
665
00:41:46,837 --> 00:41:48,005
Well, thanks for coming.
666
00:41:48,088 --> 00:41:50,424
Oh, yeah, super glad to be here.
667
00:41:50,508 --> 00:41:53,068
- Where are the rest of you?
- Are you taking attendance?
668
00:41:53,135 --> 00:41:54,303
They'll be here.
669
00:41:54,386 --> 00:41:55,387
Where's the briefcase?
670
00:41:55,471 --> 00:41:56,514
Where's our brother?
671
00:41:58,140 --> 00:42:01,477
Maybe we should try this again
before I lose my temper.
672
00:42:01,560 --> 00:42:02,686
- Allison...
- I got this.
673
00:42:02,770 --> 00:42:04,480
- Run.
- "Bun"?
674
00:42:04,563 --> 00:42:06,815
Hand over the briefcase or no deal.
675
00:42:06,899 --> 00:42:08,776
Yeah, tiny problem.
676
00:42:10,027 --> 00:42:10,861
Deal's off.
677
00:42:10,945 --> 00:42:12,029
Run.
678
00:42:12,112 --> 00:42:13,030
Oh, "run"!
679
00:42:13,113 --> 00:42:15,991
Molotov this, bitches!
680
00:42:16,075 --> 00:42:17,618
Stanley! Not now.
681
00:42:20,079 --> 00:42:22,081
Oh shit.
682
00:42:29,505 --> 00:42:30,798
Power up.
683
00:42:41,892 --> 00:42:43,143
Fire! Fire!
684
00:42:43,227 --> 00:42:44,270
Go!
685
00:42:44,853 --> 00:42:46,855
Now, Chris.
686
00:42:48,899 --> 00:42:50,109
What the hell?
687
00:42:55,531 --> 00:42:58,784
I heard... I heard a rumor...
688
00:42:58,867 --> 00:43:00,369
That you're about to die?
689
00:43:04,999 --> 00:43:06,083
Kill 'em.
690
00:43:45,789 --> 00:43:47,291
Jayme!
691
00:43:47,875 --> 00:43:48,959
Alphonso!
692
00:43:49,793 --> 00:43:50,793
Pull back!
693
00:43:55,132 --> 00:43:57,217
Sloane. Sloane, are you okay?
694
00:44:06,727 --> 00:44:07,727
Whoa.
695
00:44:22,993 --> 00:44:23,994
Oh my God.
696
00:44:27,706 --> 00:44:28,706
Harlan?
697
00:44:30,876 --> 00:44:31,919
Is that you?
50971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.