Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,101 --> 00:00:08,126
**mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از **
2
00:00:44,188 --> 00:00:49,809
**mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از **
3
00:00:49,842 --> 00:00:53,143
**سایه قلب**
**قسمت چهارم**
4
00:03:25,438 --> 00:03:28,509
و اومدین اینجا که کی رو ببینین؟
5
00:03:29,470 --> 00:03:34,153
از قرار معلوم من مهمون پُر لیانگم و اینجام تا درمورد پرتغال باهاشون حرف بزنم
6
00:03:34,122 --> 00:03:37,241
فهمیدم.مهمون پُر لیانگ؟
7
00:03:37,281 --> 00:03:41,561
و...واتیت اینجاست؟
8
00:03:44,117 --> 00:03:48,950
من دوست دوران کودکیشم.به خاطر همینم اینجام تا باهاش سلام و احوال پرسی کنم
9
00:03:48,967 --> 00:03:52,117
خون واتیت داروشون رو خوردن و الان دارن استراحت می کنن
10
00:03:52,165 --> 00:03:55,378
فهمیدم .خیلی ممنون
11
00:04:00,140 --> 00:04:02,576
حالا چی؟
12
00:04:04,831 --> 00:04:08,402
فکر کنم ...اول برم این دور و اطراف یه قدمی بزنم
13
00:04:08,427 --> 00:04:09,870
چی؟
14
00:04:09,895 --> 00:04:16,409
همین اطراف منتظر بمون باشه؟
اگه جا بوود بیاد بیرون و هیچ کدوممون رو نبینه مزرعه پرتغالشون ممکنه منفجر بشه
15
00:04:16,409 --> 00:04:21,383
باشه.زود باش برو.همینجا منتظر می مونم
16
00:04:27,636 --> 00:04:29,619
...جا بوود
17
00:04:44,921 --> 00:04:47,516
...پی کوون
18
00:04:50,969 --> 00:04:53,754
بله. پی کوون؟_
می_
19
00:04:53,731 --> 00:04:55,944
امروز بی کاری که بیای منو ببینی؟
20
00:04:55,969 --> 00:05:01,460
آره.می تونم بیام بیرون.ولی فقط واسه یه مدت کوتاه
21
00:05:01,452 --> 00:05:08,817
واتیت همین الان خوابش برد اگه بیدار شه و منو نبینه آشوب به پا می شه
22
00:05:08,762 --> 00:05:12,273
بله.می بینمت_
باشه_
23
00:06:57,355 --> 00:06:59,323
!می
24
00:07:00,529 --> 00:07:02,839
...پی کوون
25
00:07:02,847 --> 00:07:05,247
لطفا همچین کار ناشایستی رو انجام نده
26
00:07:06,303 --> 00:07:09,342
خوب.نمی تونم تحمل کنم تو رو با واتییت ببینم
27
00:07:09,319 --> 00:07:11,651
لطفا باهام همدردی کن
28
00:07:11,636 --> 00:07:15,244
ولی پی کوون من ازدواج کردم
29
00:07:15,276 --> 00:07:17,490
لطفا منو درک کن
30
00:07:18,149 --> 00:07:20,291
...بهم نگو که
31
00:07:20,284 --> 00:07:22,845
همین حالاشم عاشق واتیت شدی
32
00:07:23,259 --> 00:07:27,425
این طور نیست.پی کوون.من عاشق واتیت نیستم
33
00:07:27,401 --> 00:07:30,489
پس چه طوری این کار اشتباهه؟
34
00:07:30,514 --> 00:07:33,164
درست نمی گم؟
35
00:07:33,180 --> 00:07:34,926
...پی کوون
36
00:07:34,903 --> 00:07:39,068
لطفا این کار رو نکن.بقیه ممکنه ببینن
37
00:07:42,092 --> 00:07:44,227
کی هستی؟
38
00:07:47,062 --> 00:07:50,966
کی هستی؟این اطراف چی کار می کنی؟
39
00:07:50,903 --> 00:07:53,101
چی شده چارد؟
40
00:07:53,078 --> 00:07:58,551
این پسره.با حالت دستپاچه اطراف اینجا وایساده.
نمی دونم چرا اینجاست
41
00:07:58,520 --> 00:08:02,067
چی می گی؟سوالم رو نشنیدی؟_
من یه توریستم_
42
00:08:02,051 --> 00:08:05,140
ببخشید باید برم
43
00:08:08,315 --> 00:08:11,512
مگه واسه این فصل ورود توریستا به اینجا رو ممنوع نکردیم؟
44
00:08:11,520 --> 00:08:14,044
پس من می رم بررسی می کنم رئیس
45
00:08:17,561 --> 00:08:22,085
می گی یه غریبه اومده توی مزرعه ی ما؟
46
00:08:22,110 --> 00:08:24,642
و چرا وارد اینجا شده؟
47
00:08:24,618 --> 00:08:27,419
منم کنجکاوم
48
00:08:42,538 --> 00:08:44,863
هی. وایسا
49
00:08:45,625 --> 00:08:47,664
گفتم وایسا
50
00:08:48,149 --> 00:08:50,378
نمی شنوی چی دارم میگم؟
51
00:08:50,948 --> 00:08:54,201
ماسکت رو بردار و بچرخ
52
00:08:55,622 --> 00:08:58,955
گفتم ماسکت رو بردار و بچرخ
53
00:08:59,768 --> 00:09:01,831
هی
54
00:09:25,224 --> 00:09:31,208
خیلی ممنون که بهم اینقدر اعتماد کردین که باهام تجارت کنین
55
00:09:31,232 --> 00:09:33,849
باعث افتخارمه خون بوود
56
00:09:33,874 --> 00:09:38,000
هی تموم جزئیات رو قبلا یادداشت کردی؟
فراموش نکن که یه ایمیل واسم بفرستی
57
00:09:37,993 --> 00:09:41,246
چی؟من کارگر اینجام نه زیر دست تو
58
00:09:41,250 --> 00:09:44,337
چی؟ازت خواستم یه لطف کوجولو بکنی و داری شکایت می کنی؟
نمی تونی کمکم کنی؟
59
00:09:44,361 --> 00:09:47,704
پس چرا خودت واسه خودت یادداشتش نکردی؟_
پس نمی تونی واسه منم یادداشت کنی؟_
تیپی_
60
00:09:47,728 --> 00:09:53,812
مهم نیست که چی بشه.قبلا همه چی رو یادداشت کردی پس می تونی
یه کپی هم واسه خون بوود بفرستی فهمیدی؟
61
00:09:53,805 --> 00:09:56,304
بله.پُر لیانگ
62
00:09:57,543 --> 00:10:01,923
اگه اینجوریه.لطفا اجازه مرخصی بدین.وگرنه دوس پسرم
خیلی معطل می شه
63
00:10:01,939 --> 00:10:05,589
تیپی.لطفا خون بوود رو همراهی کن
64
00:10:05,558 --> 00:10:07,478
بله
65
00:10:09,561 --> 00:10:11,870
از این طرف
66
00:10:12,839 --> 00:10:15,089
خداحافظ .ممنون پُر لیانگ
67
00:10:15,058 --> 00:10:17,724
موفق باشی_
ممنون.دوباره می یام سر می زنم_
68
00:10:17,717 --> 00:10:21,176
هی .سیاه سوله داری کجا با این عجله می ری؟
69
00:10:26,176 --> 00:10:29,096
روت کجا رفته؟
70
00:10:36,051 --> 00:10:40,931
چی؟!تو
71
00:10:40,916 --> 00:10:43,135
چی؟اوه
72
00:10:43,993 --> 00:10:48,865
شما ها از قبل همدیگه رو می شناسین؟
73
00:10:48,881 --> 00:10:53,194
هی. بهم نگو که این دوس پسرته
74
00:10:53,226 --> 00:10:57,471
اون تا این حد پیش رفته که از یه عالمه کوه بگذره فقط واسه پرتغال؟
75
00:10:57,535 --> 00:11:01,386
به نظر عادی نمی یاد.شما دوتا خیلی بهم می یاین_
خدای من خدا جون
76
00:11:01,410 --> 00:11:05,378
هی دیوونه ای؟
من یه همچین دوس پسر صورت میمونی ای ندارم
77
00:11:05,402 --> 00:11:09,523
باید بگم که دوس پسرم تا حدی خوش قیافه ست که می تونه
نقش اصلی یه فیلم باشه
78
00:11:09,539 --> 00:11:14,308
خیله خوب.من باهات موافقم
چون اگه این پسره رو بگیری واسه بقیه عمرت
نمی تونی خوشحال باشی
79
00:11:14,356 --> 00:11:16,863
اوه خدا جون_
خیلی حرف می زنه..و دهنشم گشاده_
80
00:11:16,847 --> 00:11:19,164
ببخشید
81
00:11:19,188 --> 00:11:22,766
لطفا این هماهنگ بازی رو تمومش کنین و اینقدر خوش قیافگی منو
نشون ندین
82
00:11:22,790 --> 00:11:24,480
هماهنگ بودن؟
83
00:11:28,806 --> 00:11:35,302
پس وقتی که داشتی گلا رو می چیدی فقط داشتی به
...یه دوست کمک می کردی؟ولی شغل واقعیت
84
00:11:35,279 --> 00:11:37,255
مراقبت کردن از مزرعه پرتغال تاناتُرنه؟
85
00:11:37,231 --> 00:11:42,056
آره.یا می تونی بهم بگی دستیار پُرلیانگ ویت
86
00:11:42,707 --> 00:11:45,815
تو فقط یه کارمندی
87
00:11:46,657 --> 00:11:54,377
هی .آقای صورت میمونی اگه همه ی خرده فرمایشاتون تموم شدن لطفا خاله جون رو بردار و با خودت ببر
واوو.دوتا اسم_
88
00:11:54,346 --> 00:11:58,743
لطفا قول و زنجیرش کن و واسش دونه هم بپاش به نظر می یاد گشنشه
89
00:11:58,768 --> 00:12:03,537
هی !هی !داری بهم می گی سگ؟_
حالا که چی؟_
90
00:12:03,522 --> 00:12:05,759
می خوام یه کف گرگی بخوابونم تو صورتت
91
00:12:05,744 --> 00:12:07,823
بفرما بیا کف گرگی بزن به هر حال که نمی ترسم_
نمی ترسه_
92
00:12:07,808 --> 00:12:10,958
بیا اینجا تا برم به پلیس گزارش بدم و 5000بات بگیرم بیا
93
00:12:10,959 --> 00:12:13,172
بیا انجامش بدیم!بیا
94
00:12:13,157 --> 00:12:16,023
بیا!بیا_
بیا اینجا_
95
00:12:16,048 --> 00:12:18,548
صبر کنین صبر کنین
96
00:12:20,736 --> 00:12:23,388
ای منحرف_
گفتم بسه دیگه_
97
00:12:23,396 --> 00:12:25,530
بسه.هردوتاتون رو می گم_
اینجا!بیا اینجا_
98
00:12:25,547 --> 00:12:27,634
بیا!فکر کردی ترسیدم؟_
بیا اینجا_
99
00:12:27,658 --> 00:12:30,649
!بیا_
گفتی من سگم؟_
100
00:12:30,634 --> 00:12:33,232
چرا.چرا؟_
بیا_
101
00:12:35,987 --> 00:12:37,724
لعنت به شیطون این چیه؟
102
00:12:37,741 --> 00:12:39,145
برو دیگه_
برم کجا؟_
103
00:12:39,177 --> 00:12:41,157
دارن دنبالم می کنن_
چی دنبالت می کنن؟_
104
00:12:41,181 --> 00:12:45,094
!آره! یکی داره دنبالم می کنه برو
105
00:12:47,450 --> 00:12:50,148
!برو!فقط برو
106
00:12:51,006 --> 00:12:52,206
!پس یه ترسویی بوود
107
00:12:53,933 --> 00:12:56,425
آره.فقط سوار ماشین شو
108
00:12:56,441 --> 00:12:58,369
تیپی_
چیه؟_
109
00:12:58,354 --> 00:13:01,226
یه پسر که کلاه گذاشته بود و با شال صورتش رو پوشونده بود ندیدیدی از این
طرف بیاد؟
110
00:13:01,251 --> 00:13:03,109
نه ندیدم
111
00:13:44,082 --> 00:13:46,796
سینگ در رو ببند
112
00:13:46,836 --> 00:13:49,685
نزار هیچ ماشینی رد بشه
113
00:14:00,546 --> 00:14:02,632
این دیگه چیه؟
114
00:14:02,657 --> 00:14:04,864
عجب وقت تلف کردنی !بازش کن
115
00:14:04,841 --> 00:14:07,769
چه خبر شده؟بازش کن_
بازش کن_
116
00:14:07,817 --> 00:14:10,356
گفتم بازش کن
دیگه چی شده؟
117
00:14:11,825 --> 00:14:13,878
می خوام ازتون اجازه بگیرم که ماشینتون رو بگردم
118
00:14:13,887 --> 00:14:16,862
صبر کن!چه طوری می تونی همین طوری یه هویی ماشینم رو بگردی؟
119
00:14:16,863 --> 00:14:18,632
من زیردست پُر لیانگم
120
00:14:18,617 --> 00:14:20,450
اومدم تا پرتغال سفارش بدم که بفروشمشون_
دقیقا_
121
00:14:20,466 --> 00:14:22,687
می دونی من بچه کیم؟_
آره!می دونی؟_
122
00:14:22,712 --> 00:14:26,640
ولی من مشکوکم کسی که دنبالشم تو ماشینتون قایم شده
123
00:14:26,664 --> 00:14:29,767
داری دنبال کی می گردی؟من از کجا بدونم؟
124
00:14:29,720 --> 00:14:32,038
داری دنبال کی می گردی؟هیچ کی اینجا نیست_
چرا داری در رو باز می کنی؟_
125
00:14:32,015 --> 00:14:34,411
هی لطفا یه ذره شعور و تربیت داشته باش_
تو حکم بازرسی داری؟_
126
00:14:34,388 --> 00:14:36,657
این جا فضای شخصیمه.من مشتریتم
127
00:14:36,626 --> 00:14:39,101
دقیقا_
چه طور تونستی این کار رو بکنی؟خیله خوب نتیجه چی بود؟_
128
00:14:39,126 --> 00:14:41,196
میتونی بری
129
00:14:41,196 --> 00:14:44,031
پس بازش کن_
تو وکیلم رو می بینی_
در رو باز کن_
130
00:14:44,031 --> 00:14:47,023
آره به همین راحتی
131
00:15:04,020 --> 00:15:06,155
هی.روت روت
132
00:15:06,187 --> 00:15:08,750
دیگه می تونی بیای بیرون روت
133
00:15:08,735 --> 00:15:10,299
بیا بیرون دیگه
134
00:15:10,244 --> 00:15:13,315
چه طور تونستی بری اونجا ؟
135
00:15:14,260 --> 00:15:16,450
هنوز نیومدی بیرون؟_
روت_
136
00:15:16,403 --> 00:15:18,704
چه اتفاقی داره می یافته؟_
چه اتفاقی افتاد؟_
137
00:15:18,665 --> 00:15:24,634
چه اتفاقی افتاده؟گیج شدم.می دونی چه قدر دلم برات تنگ شده بود؟
فقط دو سه دقیقه صورتت رو ندیدم و خیلی دلم برات تنگ شده
138
00:15:24,635 --> 00:15:27,467
بیا اینجا بیا کنارم بشین بیا تو دومنم بشین_
مشکلی نیست فقط زود باش و سوار شو_
139
00:15:27,500 --> 00:15:30,579
زود باش وگرنه یکی دنبالمون می کنه
نمی دونم من که پاک گیج شدم
140
00:15:30,579 --> 00:15:34,061
زود باش و سوار شو بعدا حرف می زنیم
141
00:15:37,506 --> 00:15:41,222
نتونستم بهش برسم رئیس
142
00:15:41,246 --> 00:15:43,587
چی گفتی چارد؟
143
00:15:44,571 --> 00:15:50,505
پی کوون ممکنه اون واقعا یه توریست باشه که بدون اینکه بدونه
مزرعمون بسته ست اومده باشه تو
144
00:15:50,537 --> 00:15:53,084
اینم ممکنه باشه
145
00:15:55,307 --> 00:15:58,036
دیگه برمی گردم باشه؟
146
00:16:00,997 --> 00:16:02,735
صبر کن می
147
00:16:02,664 --> 00:16:05,505
هنوز حرفام باهات تموم نشده
148
00:16:05,538 --> 00:16:09,538
تا همینجاشم به اندازه کافی بیرون بودم
دیگه دارم می رم باشه؟
149
00:16:10,256 --> 00:16:12,668
می
150
00:16:38,587 --> 00:16:40,777
...ناری
151
00:16:42,277 --> 00:16:44,750
چیه خون واتیت؟
152
00:16:44,822 --> 00:16:47,370
ناری..می رو ندیدی؟
153
00:16:49,911 --> 00:16:54,026
می احتمالا از اونجایی که کاری جز خوابیدن نمی کنم حوصلش سر رفته
154
00:16:54,051 --> 00:16:57,335
به خاطر همینم باید رفته باشه بیرون قدم بزنه ممکنه؟
155
00:16:57,375 --> 00:17:01,863
و حداقل فکر نمی کنین رفته پیش کی؟
156
00:17:03,053 --> 00:17:07,211
چی داری می گی؟نمی فهمم
157
00:17:07,236 --> 00:17:12,188
خون واتیت شما معمولا واسه یکی دو ساعت می خوابین
158
00:17:12,205 --> 00:17:20,654
ولی امروز زودتر بیدار شدین که ممکنه خون می انتظارش رو نداشته باشن باید تا
الان رفته باشن پیش خون کوون
159
00:17:20,679 --> 00:17:22,528
کوون
160
00:17:25,958 --> 00:17:28,218
واتیت؟
161
00:17:28,179 --> 00:17:29,742
...می
162
00:17:29,758 --> 00:17:31,853
خیلی وقته بیدار شدی؟
163
00:17:31,853 --> 00:17:35,854
آره.کجا رفته بودی؟
164
00:17:35,879 --> 00:17:38,186
داشتم دنبالت می گشتم
165
00:17:39,766 --> 00:17:43,218
رفتم یه سری کار انجام بدم
166
00:17:44,393 --> 00:17:49,433
می بینی ناری ؟می اون طوری که گفتی نیست
167
00:17:49,458 --> 00:17:54,981
خوبه.ولی نباید به کسی به این راحتیا اعتماد کنین خون واتیت
168
00:18:01,378 --> 00:18:03,206
واتیت
169
00:18:03,191 --> 00:18:04,505
بله؟
170
00:18:04,514 --> 00:18:08,101
الان تو و ناری داشتین درمورد چی حرف می زدین؟
171
00:18:09,204 --> 00:18:13,042
هیچی می .لطفا بهش اهمیتی نده
172
00:18:13,067 --> 00:18:15,511
ولی الان
173
00:18:19,008 --> 00:18:23,365
...می لطفا دوباره غیبت نزنه
174
00:18:23,357 --> 00:18:25,984
من می ترسم
175
00:18:25,992 --> 00:18:28,115
از چی می ترسی؟
176
00:18:28,140 --> 00:18:34,608
خب.می ترسم که بری و پی کوون رو ببینی
177
00:18:37,307 --> 00:18:47,656
نترس و نگران نباش باشه؟ از حالا به بعد دوباره کاری نمی کنم که مضطرب و نگران بشی
178
00:18:49,332 --> 00:18:52,450
واقعا؟_
البته_
179
00:19:05,351 --> 00:19:09,247
داروی قبل از غذا ی خون واتیت آماده ست درسته؟
180
00:19:11,152 --> 00:19:15,833
باید خیلی خوشحال باشی که قایمکی رفتی دیدن خون کوون می
181
00:19:17,063 --> 00:19:22,507
چرا باید قایمکی این کار رو بکنم وقتی ما هنوز
دوستای خوبی واسه همدیگه ایم؟
182
00:19:22,492 --> 00:19:25,131
ما هنوزم می تونیم باهم حرف بزنیم نمی تونیم؟
183
00:19:25,163 --> 00:19:28,131
تو واقعا بی حیایی می
184
00:19:28,584 --> 00:19:30,226
ناری
185
00:19:30,227 --> 00:19:32,919
چرا داری بهم توهین می کنی ؟
186
00:19:32,943 --> 00:19:38,411
یادت نمی یاد که ازدواج کردی و شوهرت خون واتیته؟
187
00:19:38,404 --> 00:19:42,227
از مغزت واسه فکر کردن قبل از انجام کاری استفاده کن
188
00:19:42,688 --> 00:19:50,130
ممنون که بهم هشدار دادی ولی لازم نکرده نگران باشی خودم می دونم چه کاری خوبه چه کاری بده
189
00:19:50,155 --> 00:19:54,139
اگه کاری که گفتی رو می تونی انجام بدی خیلی هم خوبه
190
00:20:04,942 --> 00:20:08,965
روت برادر کوچیکترت واقعا خوشحاله مگه نه؟
191
00:20:08,958 --> 00:20:12,625
هر دوتون با چشمای خودتون دیدین درسته؟
192
00:20:14,547 --> 00:20:17,308
ب-بله .بله مامان
193
00:20:19,539 --> 00:20:33,880
با وجودی که جرات نمی کنم باهاش رو به رو بشم فقط همین که می دونم با کسی که عاشقشه ازدواج کرده و داره باخوشحالی زندگی می کنه به عنوان مادر خیلی خوشحالم پسرم
194
00:20:33,905 --> 00:20:40,378
منم خوشحالم مامان این یعنی که پی واتیت زندگی طولانی ای داره
195
00:20:40,315 --> 00:20:42,688
آره عزیز دلم
196
00:20:43,410 --> 00:20:50,944
می تونیم در نظر بگیریم از خوش شانسیش بوده که پُر لیانگ به عنوان بچش اونو قبول کرد
و تو همه چی ازش مراقبت می کنه
197
00:20:50,890 --> 00:20:53,754
درست همون طور که بهم قول داده بود
198
00:20:54,513 --> 00:21:00,814
از حالا به بعد واسه واتیت هیچ اتفاق بدی نمی افته
199
00:21:03,381 --> 00:21:05,426
بیا بخوریم عزیز دلم_
بله_
200
00:21:49,148 --> 00:21:50,798
صبر کن
201
00:22:29,677 --> 00:22:33,928
کارت عالی بود.امروز خیلی بهتر پیانو زدی
202
00:22:33,905 --> 00:22:38,222
واقعا واتیت؟ولی فکر می کنم هنوزم روون نمی زنم
203
00:22:39,996 --> 00:22:48,036
می .فکر می کنم اگه یه کم دیگه هم پیانو بزنی احتمالا از منم می زنی جلو
204
00:22:49,610 --> 00:22:54,149
نه دیگه تا اون حد تو قطعا همیشه از من بهتر می زنی
205
00:22:59,374 --> 00:23:02,842
می .خوابت می یاد؟
206
00:23:02,826 --> 00:23:05,500
خب.دیگه خوابم می یاد واتیت
207
00:23:05,501 --> 00:23:09,140
باشه .پس بیا بریم تو تخت
208
00:23:34,138 --> 00:23:38,092
من واقعا باید با یه چیزی می رو سورپرایز کنم
209
00:23:38,323 --> 00:23:43,649
دیوونه شدی؟همه ی گلا رو تا امشب بیارم تو این زمین بچینم؟
210
00:23:43,689 --> 00:23:45,331
بله
211
00:23:45,300 --> 00:23:48,233
خب.می خوام یه کاری کنم تا می رو سورپرایز کنم
212
00:23:49,432 --> 00:23:53,225
منو تو .فقط ما دوتا همین امشب بیاریم بچینیمشون؟
213
00:23:53,257 --> 00:23:55,670
اصلا می گم چرا کل مزرعه رو تزئین نکنیم؟
214
00:23:55,686 --> 00:23:57,569
می تونی انجامش بدی؟
215
00:23:57,569 --> 00:24:01,997
داشتم طعنه می زدم
...هی واتیت منظورم این بود که
216
00:24:02,046 --> 00:24:12,107
چه طوری فقط ما دوتا می تونیم تا امشب همه ی گلا رو تزئین کنیم؟ و تو هم سالم نیستی یعنی باید تا وقتی سیکس پکام در بیان زمین رو بکنم؟
217
00:24:12,068 --> 00:24:14,686
به خاطر همینه که به کمکت احتیاج دارم
218
00:24:20,822 --> 00:24:31,498
درمورد این مساله .لطفا نگران نباش خون تیپی من 600 تا کارگر آوردم که کمکت کنن بهت اطمینان
می دم سر وقت تمومش می کنی
219
00:24:31,459 --> 00:24:34,726
می بینی تیپی؟حالا دیگه برامون امداد غیبی هم رسید
220
00:24:37,769 --> 00:24:39,530
از همگی خیلی خیلی ممنونم
221
00:24:39,507 --> 00:24:44,173
هر چی که باعث خوشحالیتون بشه ما همیشه حاظریم کمکتون کنیم
مگه نه بچه ها؟
222
00:24:44,189 --> 00:24:45,649
درسته
223
00:24:45,689 --> 00:24:50,622
باشه.پس بیاین شروع کنیم بیاید بریم_
خوبه.بیاید بریم_
224
00:24:50,614 --> 00:24:56,609
ممنون .ممنون
225
00:25:33,021 --> 00:25:34,576
واتیت
226
00:25:34,616 --> 00:25:39,832
صبح بخیر.برات صبحونه درست کردم
227
00:25:39,816 --> 00:25:42,848
همش رو خودت درست کردی؟
228
00:25:42,832 --> 00:25:47,402
خودم درستشون کردم_
خیلی خوبی_
229
00:25:56,266 --> 00:25:59,384
غذای غربی؟
230
00:25:59,393 --> 00:26:01,832
آره
231
00:26:01,785 --> 00:26:06,610
اسفناج پخته شده با پنیر و سوپ درست کردم
232
00:26:06,587 --> 00:26:11,617
و نون با تخم مرغ سرخ شده و سوسیس .شیر گرم برای صبحونه هم درست کردم
233
00:26:11,601 --> 00:26:15,688
قبل از اینکه بخوریم لطفا بزار من صورتم رو بشورم و اول دندونام رو مسواک بزنم
234
00:26:15,681 --> 00:26:17,196
باشه
235
00:26:22,674 --> 00:26:24,997
واتیت
236
00:26:24,974 --> 00:26:27,378
بله می؟
237
00:26:28,657 --> 00:26:31,220
ممنونم
238
00:26:52,561 --> 00:26:55,259
خون کوون
239
00:26:55,244 --> 00:27:00,384
اومدین اینجا که صبحونه بخورین؟
بیاین اینجا بزارین براتون آمادش کنم
240
00:27:00,369 --> 00:27:04,670
می چی؟کجاست؟
241
00:27:04,663 --> 00:27:12,291
می قبلا صبحونش رو خورده خون واتیت صبحونش رو درست کرد حتی براش
تو تخت سروش کرد
242
00:27:15,450 --> 00:27:16,517
و الان می کجاست؟
243
00:27:17,133 --> 00:27:20,180
از صبح با خون واتیت رفته به مزرعه
244
00:27:20,228 --> 00:27:28,895
کارگرا گفتن تموم شب داشته یه باغ گل رز می چیده به نظر می یاد کارایی که برای زنش می کنه دارن پیشرفت می کنن
245
00:27:31,586 --> 00:27:33,189
**باغ پرتغال تانتُرن**
246
00:27:34,776 --> 00:27:36,847
مراقب باش
247
00:27:36,903 --> 00:27:41,565
لطفا آروم برو بالا
خیله خب کارت خوبه
248
00:27:41,549 --> 00:27:44,969
اون یکی پا
249
00:27:44,986 --> 00:27:49,736
واتیت می خوای چی بهم نشون بدی؟
250
00:27:50,323 --> 00:27:52,061
چه قدر دیگه مونده؟
251
00:27:52,030 --> 00:27:54,411
لطفا یه کم دیگه برو بالا
252
00:27:55,633 --> 00:27:58,331
یه قدم دیگه خوبه
253
00:27:58,300 --> 00:28:01,291
چقدر دیگه مونده واتیت؟
254
00:28:02,956 --> 00:28:06,432
آماده ؟آماده ای؟_
آره_
255
00:28:06,408 --> 00:28:08,455
آماده ای آره؟
256
00:28:26,742 --> 00:28:28,996
واتیت
257
00:28:28,980 --> 00:28:31,559
اینا دیروز اینجا نبودن
258
00:28:34,272 --> 00:28:37,558
می خوای بری بالا رو هم ببینی؟
259
00:28:37,526 --> 00:28:40,486
بیا بریم
260
00:28:59,786 --> 00:29:02,061
خیلی خوشکله واتیت
261
00:29:02,038 --> 00:29:04,331
واقعا؟
262
00:29:05,300 --> 00:29:07,799
تموم شب این کار رو کردم
263
00:29:07,792 --> 00:29:15,923
اوه منظورم اینکه من و تیپی و نان و بقیه کارگرا کمک کردن که شب همه اینکارا رو بکنبم
264
00:29:15,900 --> 00:29:21,598
همشون باید تا حالا دیگه غش کرده باشن
265
00:29:45,983 --> 00:29:48,816
دوسش داری می؟
266
00:29:48,808 --> 00:29:51,990
البته که دارم.خیلی دوسش دارم
267
00:29:56,709 --> 00:30:04,656
می دونم که احتمالا به اندازه ی کافی خوب نیستم تا کسی باشم که تو عاشقشی
268
00:30:05,379 --> 00:30:11,349
ولی می خوام همه کاری بکنم که تو دوس داشته باشی
269
00:30:11,326 --> 00:30:17,146
نهایت تلاشم رو می کنم
270
00:30:17,171 --> 00:30:19,741
...چون
271
00:30:22,315 --> 00:30:24,910
من عاشقتم
272
00:30:28,799 --> 00:30:31,814
خیلی ممنون واتیت
273
00:31:07,569 --> 00:31:12,243
بچه ها بیاین .بیاین و بشینین اینجا
274
00:31:12,831 --> 00:31:16,347
بفرما بیا بشین
275
00:31:23,909 --> 00:31:32,885
چه طوری پسرم؟شنیدم با دستای خودت تموم شب گل کاشتی چه طور بود؟
276
00:31:32,910 --> 00:31:35,084
من کاملا خوبم بابا
277
00:31:35,094 --> 00:31:39,094
چون تنهایی این کار رو نکردم
یه عالمه عادم کمکم کردن
278
00:31:39,063 --> 00:31:46,165
اینجوریاست؟تو چی نوو می؟ باغ گلی که واتیت برات کاشته رو دوس داری؟
279
00:31:47,181 --> 00:31:49,221
دوس دارم
280
00:31:51,292 --> 00:31:56,881
بابا چرا خواستین ما رو ببینین؟
281
00:31:56,874 --> 00:32:00,698
خب .اینا سندای زمین مزرعه چایی هستن
282
00:32:00,659 --> 00:32:03,698
این چایی شبنمه.قبلا خریدمش
283
00:32:03,659 --> 00:32:07,436
یه مدتی می شه که بهم گفته بود می خواد به من بفروشتشون
284
00:32:07,461 --> 00:32:13,474
به عنوان هدیه عروسی واسه دوتاتون خریدمش
285
00:32:13,522 --> 00:32:18,497
ممنون_
ممنون_
286
00:32:18,569 --> 00:32:21,855
الان کار و بار ما گسترش پیدا کرده
287
00:32:22,149 --> 00:32:30,316
فوق العاده گسترش پیدا کرده به همین خاطر می خوام می بیاد و به واتیت تو مدیریت کار و بار کمک کنه
288
00:32:33,629 --> 00:32:39,073
حتما بابا.تو هر چیزی که به کمکم احتیاج داشتیم دوس دارم کمکتون کنم
289
00:32:39,042 --> 00:32:40,042
عالیه دخترم
290
00:32:41,463 --> 00:32:46,875
چون هر چیزی که مال واتیته واسه تو هم هست
291
00:32:46,924 --> 00:32:49,510
...من
292
00:32:49,535 --> 00:32:54,050
من هیچی از چیزایی که مال واتیتن نمی خوام بابا
293
00:32:54,010 --> 00:33:00,944
کاری که برای من و خونوادم کردین تا همینجاشم بیشتر از
حد نیازه
294
00:33:00,905 --> 00:33:06,538
ولی تو هم به منو واتیت خیلی کمک کردی
295
00:33:06,522 --> 00:33:11,083
چون موافقت کردی با واتیت ازدواج کنی
296
00:33:11,108 --> 00:33:16,915
خیلی با نشاط و قوی شده می بینی؟
297
00:33:16,926 --> 00:33:27,529
بنابراین می خوام ازت بخوام از حالا به بعد کمک کنی از واتیت تو هر مشکلی مراقبت کنی می تونی این کار رو بکنی؟
298
00:33:29,307 --> 00:33:31,948
حتما بابا
299
00:33:31,973 --> 00:33:35,266
خیلی ممنون
300
00:33:43,635 --> 00:33:47,982
امروز همه هدفا رو درست نشونه گرفتین حتی یه دونشم اصلا از دست ندادین
301
00:33:47,982 --> 00:33:55,449
به خاطر اینه که بهش فقط به چشم یه هدف تیراندازی نگاه نمی کنم دارم به چشم
اون گوز پیر و واتیت بهش نگاه می کنم
302
00:33:55,751 --> 00:34:02,282
پس به خاطر اینکه پُرلیانگ مزرعه ی چایی شبنم رو واسه خون واتیت و می خریده
حس و حالتون خرابه؟
303
00:34:02,275 --> 00:34:04,266
آزادشون کن
304
00:34:10,617 --> 00:34:12,680
آره
305
00:34:14,823 --> 00:34:18,890
و از اونجایی که اینجوریه کی می خواین ترتیب خون واتیت رو بدین؟
306
00:34:19,311 --> 00:34:27,784
یه کم دیگه..یه کم دیگه.منو تو تماشا می کنیم که واتیت می میره و اون گوز پیر خون سرفه می کنه
307
00:34:27,788 --> 00:34:29,391
آزاد کن
308
00:34:37,276 --> 00:34:38,760
**دانشگاه ماجو**
309
00:34:43,459 --> 00:34:49,298
هی اینجا منطقه ی منه یا اینکه می خوای بشینی و یا من غذا بخوری؟
310
00:35:00,283 --> 00:35:07,207
هی اونجا رو !چه خبرا مرد ضربه ای؟اینقدر بد جنسی که همه ی دوستات
غیبشون زده؟
311
00:35:08,215 --> 00:35:10,786
به کی داری می گی مرد ضربه ای؟
312
00:35:10,739 --> 00:35:14,237
هنوز نفهمیدی؟همه توی بخش صدات می کنن مرد ضربه ای
313
00:35:14,238 --> 00:35:16,039
اگه چیزی نمی دونی اصلا نباید حرف بزنی
314
00:35:16,008 --> 00:35:26,019
هی من از این چیزا چیزی سرم نمی شه ولی می دونم مرد ضربه ای تازه کاری مثل تو قبلا تو زندون خوابیده مگه نه؟
315
00:35:26,051 --> 00:35:28,749
اگه اینجوری باشه اصلا قراره فارق التحصیل بشی؟
316
00:35:30,835 --> 00:35:35,101
اینکه من چند روز تو زندون خوابیدم یا نه اصلا چه ربطی به تو داره؟
317
00:35:35,128 --> 00:35:37,469
هی هی
318
00:35:37,438 --> 00:35:40,479
اینجوری حرف می زنی لابد تنت می خاره؟
319
00:35:40,431 --> 00:35:43,732
پس بیاین دعوا کنیم_
هی بسه_
320
00:35:47,677 --> 00:35:55,677
شما پسرا اینقدر بی کارید که واسه بقیه اینطوری قلدری می کنین؟ اگه اینقدر بی کارید برید و درس بخونید اینجوری وقتی زمان امتحان می رسه لازم نکرده با تموم در و همسایه تقلب کنین
321
00:35:57,984 --> 00:36:02,373
هی مثل اینکه یه بادیگارد دامن پوش داری که ازت محافظت کنه
322
00:36:02,405 --> 00:36:10,009
فقط من نیستم همین یه چند دقیقه پیش همه چی رو ضبط کردم برم به مشاورا بگم؟
323
00:36:09,962 --> 00:36:16,149
هی.بیاید بریم.نمی خوام با کسی که یه بادیگارد زن داره
به مشکل بخورم
324
00:36:16,142 --> 00:36:18,085
بیاید بریم
325
00:36:23,968 --> 00:36:28,626
مایتری لازم نکرده بهشون اهمیت بدی
326
00:36:28,603 --> 00:36:34,194
می خوام تنهایی غذا بخورم اگه می خوای بشین من می رم سر یه میز دیگه
327
00:36:34,179 --> 00:36:38,177
ولی من درواقع بهت کمک کردم
328
00:36:40,128 --> 00:36:43,119
پس باید برم سر یه میز دیگه درسته؟
329
00:37:10,042 --> 00:37:12,907
هی اصلا نمی خوای ازم تشکر کنی؟
330
00:37:12,899 --> 00:37:21,461
هی.تو واقعا هنوز متوجه نشدی که کاری که همین الان کردی بهش نمی گن کمک کردن؟
331
00:37:21,453 --> 00:37:24,483
بهش می گن شرمنده کردن من
332
00:37:24,468 --> 00:37:26,562
چه طوری؟
333
00:37:27,166 --> 00:37:35,790
فقط همین که به عنوان مرد ضربه ای مسخرم کنن به قدر کافی آزاردهنده ست از حالا به بعد احتمالا یه جوک دیگه هم می سازن که زیر دامن یه زن قایم می شم
334
00:37:36,568 --> 00:37:40,330
ببخشید فکر اینجاش رو نکرده بودم
335
00:37:40,306 --> 00:37:48,007
می دونم که عادت داری بدون فکر کردن حرف بزنی ولی از حالا به بعد یه کم بیشتر فکر کن
336
00:37:47,991 --> 00:37:52,791
اینجوری بقیه لازم نیست به زحمت بیافتن فقط به خاطر اینکه
ازم خوشت می یاد
337
00:38:14,183 --> 00:38:16,786
این دیگه چه جوری گیاهیه؟
338
00:38:17,779 --> 00:38:22,116
این یه درخت پرتغاله
339
00:38:29,139 --> 00:38:36,155
واوو خون روت این همه راهو تا اینجا قدم رنجه فرمودین که منو تو محل کارم ببینین؟
کاری هست که از دستم بر بیاد؟
340
00:38:36,124 --> 00:38:42,671
وات دیروز بهم نگفتی که نتیجه هفتگی کود رو جمع کنم؟بیا
341
00:38:42,648 --> 00:38:45,490
نتیجه هفتگی کود ؟
342
00:38:45,450 --> 00:38:53,561
کاملا یادم رفته بود ببخشید این روزا خیلی سرم شلوغه
خیلی ممنون تعجبی نداره که یه سری جزئیات گم شده بودن
343
00:38:53,530 --> 00:38:56,165
آره این چیزیه که لازمش داشتم
344
00:38:58,330 --> 00:39:02,607
فقط می خوای همینجا بشینی؟نمی خوای عجله کنی و زودتر بری؟
345
00:39:03,218 --> 00:39:05,654
هی روت
346
00:39:05,671 --> 00:39:09,734
روت امروز چته؟خیلی به نظر ساکت و عجیب غریب می یای
347
00:39:09,711 --> 00:39:15,028
مثل هر روز به نظر پر شور و شوق نمی یای حرف نمی زنی سرم داد نمی زنی
یه کاری بکن
348
00:39:15,903 --> 00:39:17,997
نمی دونم
349
00:39:18,807 --> 00:39:21,203
دلم واسه واتیت تنگ شده
350
00:39:22,568 --> 00:39:30,092
بهم نگو که تلپاتی دوقلوییت تازه یه هویی داره کار می کنه قبل از این نمی دونستی یه قل دیگه هم داری به نطر نمی اومد چیزی حس کنی
351
00:39:30,116 --> 00:39:34,084
وات من الان جدیم
352
00:39:34,084 --> 00:39:39,132
منم جدیم .جدیم حالا می خوای چی کار کنی؟
می خوای چی کار کنی؟
353
00:39:39,680 --> 00:39:50,103
هی بهم نگو که نگران برادرتی چون زن دادشت و دوس پسر قبلیش رو دیدی که داشتن قایمکی باهم حرف می زدن به خاطر همینم نشستی با خودت خیال کردی که همدیگه رو هنوز می بینن؟
354
00:39:50,087 --> 00:39:54,681
اگه واقعا همین طوری باشه چی کار می تونی بکنی؟
می خوای به داداشت بگی که زنش یه رابطه مخفی داره؟
355
00:39:54,706 --> 00:40:00,701
چه خوب چه بد.ممکنه به خاطر فهمیدن اینکه زنش داره بهش خیانت می کنه و یه داداش داره تا سر حد مرگ شوکه بشه
356
00:40:00,711 --> 00:40:07,099
وات بسه دیگه.چرا داری اینقدر حرف می زنی؟ اگه برنامه نداری کمکم کنی سرزنشت نمی کنم
357
00:40:07,084 --> 00:40:10,632
تو خیلی حرف می زنی از گوش دادن خسته شدم
358
00:40:31,570 --> 00:40:35,170
قبلا که بهت گفتم من هیچی که مال واتیت باشه رو نمی خوام
359
00:40:36,815 --> 00:40:39,775
فقط می خوام به بهترین شکلی که می تونم وظایفم رو انجام بدم
360
00:40:39,799 --> 00:40:48,815
می دونم تو قبلا همه کاری کردی پس باید یه چیزی هم از این ازدواج گیرت بیاد قانونا هر چیزی که مال شوهر باشه مال زنم هست
361
00:40:48,808 --> 00:40:55,934
چه زن و شوهری؟ هنوزم حس می کنم واتیت دوستمه
362
00:40:55,950 --> 00:40:58,093
آی ی ی تو
363
00:40:58,133 --> 00:41:07,243
هر چی که حس می کنی مشکل خودته ولی همه چی .همه ی واقعیت اینه که تو زن واقعی واتیتی
364
00:41:07,252 --> 00:41:10,325
بنابراین اگه چیزی بهت بده باید همشون رو قبول کنی
365
00:41:10,318 --> 00:41:15,825
اگه نمی تونی همش رو خرج کنی اهداش کن به من چون به هر حال باید بقیه عمرم خودم از خودم
مراقبت کنم
366
00:41:15,850 --> 00:41:21,639
و یه چیز دیگه بسه بسه
دیگه وقتشه بری از شوهرت مراقبت کنی
367
00:41:21,650 --> 00:41:29,957
لطفا وظیفه همسریت رو به خوبی انجام بده وگرنه می گن من باهات دارم غیبت می کنم که اصلا چیز خوبی نیست دیگه دارم می رم سر کارم
368
00:41:29,926 --> 00:41:31,798
باشه_
باشه_
369
00:41:31,807 --> 00:41:34,140
پی ام
370
00:41:42,373 --> 00:41:43,682
خون می
371
00:41:44,984 --> 00:41:46,110
خون می
372
00:41:46,301 --> 00:41:49,235
لطفا به خون آنگکوون کمک کنین حالش خوب نیست
373
00:41:49,382 --> 00:41:51,016
پی کوون چش شده؟
374
00:41:51,040 --> 00:41:54,818
منم نمی دونم .یه سری کار بهم داد و بعدش فورا از هوش رفت
375
00:41:54,874 --> 00:41:58,587
بعدش بهم گفت شما رو بیارم که ببنینش
376
00:41:59,929 --> 00:42:02,627
اوه تیپی تو باهام بیا
377
00:42:03,008 --> 00:42:04,008
باشه
378
00:42:04,588 --> 00:42:06,358
خون تیپی هم باید برن؟
379
00:42:06,398 --> 00:42:09,131
البته اینجوری هممون می تونیم بهم کمک کنیم
380
00:42:12,366 --> 00:42:13,937
بیاین بریم
381
00:42:16,422 --> 00:42:17,627
سلام بله
382
00:42:17,652 --> 00:42:20,635
بیاید عجله کنیم و بریم خون می _
بله مزرعه تانتُرنه_
383
00:42:20,699 --> 00:42:21,715
بیا واسه تیپی صبر کنیم
384
00:42:21,795 --> 00:42:23,802
دیگه نمی تونیم صبر کنیم.خون آنگکوون حالش خوب نیست_
صبر کن پی چارد_
385
00:42:23,897 --> 00:42:25,564
بیاید بریم خون می_
تیپی_
386
00:42:27,112 --> 00:42:30,286
بله.سریعا براتون می فرستمش
387
00:42:30,866 --> 00:42:33,148
بله. بله.خداحافظ
388
00:42:34,752 --> 00:42:38,958
هی اونا رفتن
389
00:42:52,646 --> 00:42:54,432
چه خبره خون واتیت؟
390
00:42:55,234 --> 00:42:59,947
دارم تمرین می کنم چه طوری با می برقصم .فقط خودمون دوتا
391
00:43:01,466 --> 00:43:03,267
لطفا اول اینو بخورین
392
00:43:05,498 --> 00:43:07,053
ممنونم
393
00:43:18,434 --> 00:43:21,774
می کجا رفته؟
394
00:43:25,426 --> 00:43:30,458
می گفت داره می ره درمورد یه چیزی با تیپی تو دفترش صحبت کنه
395
00:43:34,085 --> 00:43:36,752
نمی ترسین که می بره و یکی دیگه رو ببینه؟
396
00:43:42,548 --> 00:43:43,818
...ناری
397
00:43:44,572 --> 00:43:48,618
به نظر می یاد تو بیشتر از من رو می حس مالکیت داری
398
00:43:49,674 --> 00:43:54,053
لطفا بهم نگو که از می خوشت می یاد .دوسش داری مگه نه؟
399
00:43:54,641 --> 00:43:56,609
همین الان بهم بگو
400
00:43:57,022 --> 00:44:00,267
این اصلا خوب نیست .به هیچ وجه
401
00:44:00,378 --> 00:44:04,695
خون واتیت لطفا مسخره بازی در نیارین وگرنه می گین که بهتون هشدار ندادم
402
00:44:05,029 --> 00:44:06,338
واتیت
403
00:44:07,016 --> 00:44:13,996
پُر لیانگ رو ندیدی؟ بخش کشاورزی فکس زده که شهردار یه جلسه ی فوری تشکیل داده
404
00:44:14,330 --> 00:44:19,004
بابا هنوز تو مزرعه ی چایی شبنمه
405
00:44:21,998 --> 00:44:23,863
...تیپی
406
00:44:23,863 --> 00:44:26,490
می کجاست؟
407
00:44:27,204 --> 00:44:29,418
می هنوز برنگشته؟
408
00:44:30,268 --> 00:44:34,340
اگه می بر گشته بود دیگه چرا باید از تو می پرسیدم؟
409
00:44:39,333 --> 00:44:40,610
...تیپی
410
00:44:41,190 --> 00:44:44,639
پس یعنی اینکه یه مدتی می شه که از می جدا شدی درسته؟
411
00:44:45,473 --> 00:44:47,972
چارد اومد و می رو از دفتر برداشت برد
412
00:44:50,314 --> 00:44:53,943
خیلی سرم با موضوع فکس شلوغ بود به خاطر همینم پاک یادم رفت
413
00:44:55,428 --> 00:44:59,586
پس یعنی می تو خونه پی آنگکوونه؟
414
00:45:00,222 --> 00:45:02,283
چارد گفت پی کوون حالش خوب نیست
415
00:45:02,434 --> 00:45:06,648
می بینین خون واتیت؟دقیقا همونطوریه که من گفتم
416
00:45:07,371 --> 00:45:08,807
چی گفتی ناری؟
417
00:45:12,657 --> 00:45:14,633
پرسیدم چی گفتی؟
418
00:45:14,642 --> 00:45:20,457
فقط به خون واتیت گفتم چار چشمی می رو بپاد اینجوری می نمی پره بره خون کوون رو ببینه
419
00:45:20,521 --> 00:45:23,401
دیوونه !تو خیلی دیوونه ای
420
00:45:24,148 --> 00:45:26,235
واتیت واسم صبر کن
421
00:45:28,215 --> 00:45:31,008
واتیت لطفا وایسا
422
00:45:32,310 --> 00:45:36,831
واتیت لطفا آروم باش من باور دارم می اونطوری که ناری گفت قطعا نیست
423
00:45:37,268 --> 00:45:40,514
به خاطر همینه که باید با چشمای خودم ببینم تیپی
424
00:45:41,078 --> 00:45:42,577
تیپی
425
00:45:42,958 --> 00:45:44,958
لطفا ماشین رو واسم بیار بیرون
426
00:45:48,613 --> 00:45:49,847
لطفا عجله کن
427
00:45:50,570 --> 00:45:52,213
باشه باشه
428
00:46:00,692 --> 00:46:02,168
بفرمائید
429
00:46:02,224 --> 00:46:03,758
خون کوون طبقه ی بالان
430
00:46:03,775 --> 00:46:04,933
باشه
431
00:46:08,727 --> 00:46:12,410
تو باهام نمی یای طبقه ی بالا؟
432
00:46:13,204 --> 00:46:15,156
باید داروها رو آماده کنم
433
00:46:34,933 --> 00:46:36,385
پی کوون
434
00:46:36,838 --> 00:46:40,163
چارد بهم گفت که مریض بودی؟
435
00:46:42,530 --> 00:46:46,815
نمی دونم مشکل چیه می خیلی انرژی ندارم
436
00:46:48,490 --> 00:46:53,125
می خوای بری یه دکتر ببینتت؟من می برمت می تونم واست رانندگی هم بکنم
437
00:46:54,609 --> 00:46:56,077
می تونی بلند شی؟
438
00:47:07,225 --> 00:47:08,470
...می
439
00:47:09,528 --> 00:47:13,893
من خوشحالم که هنوزم نگرانمی
440
00:47:13,877 --> 00:47:17,837
می گما الان باید بری یه دکتر ببیندت
441
00:47:18,201 --> 00:47:19,462
بریم
442
00:47:22,129 --> 00:47:23,637
پی کوون
443
00:47:23,669 --> 00:47:24,795
می
444
00:47:25,129 --> 00:47:28,561
بهم بگو که هنوزم عاشقمی
445
00:47:28,593 --> 00:47:32,974
پی کوون تو مریض نیستی درسته؟
446
00:47:33,903 --> 00:47:35,720
هیچ مشکلی نداری درسته؟
447
00:47:37,028 --> 00:47:38,107
می
448
00:47:38,115 --> 00:47:39,734
بهم بگو
449
00:47:39,742 --> 00:47:42,035
نکن_
بگو می _
450
00:47:42,298 --> 00:47:45,898
بهم بگو که هنوزم عاشقمی_
پی کوون لطفا این کار رو نکن_
451
00:47:54,549 --> 00:47:56,051
برو کنار
452
00:47:56,274 --> 00:47:58,892
خون کوون تاکید کردن نزارم کسی مزاحمشون بشه
453
00:47:59,162 --> 00:48:01,384
جرات می کنی راه منو سد کنی چارد؟
454
00:48:01,401 --> 00:48:03,083
پی کوون نکن
455
00:48:04,459 --> 00:48:09,966
باید این کار رو بکنم چون تنها کسی که ازش مراقبت می کنی واتیته
456
00:48:09,959 --> 00:48:12,609
تو اصلا از من مراقبت نمی کنی
457
00:48:13,302 --> 00:48:15,643
من زن واتیتم
458
00:48:15,675 --> 00:48:17,437
پس باید ازش مراقبت کنم
459
00:48:17,398 --> 00:48:20,961
من چی می؟من؟
460
00:48:21,128 --> 00:48:25,181
پی کوون تو هنوزم مثل همیشه برادر خوب بزرگترمی
461
00:48:26,372 --> 00:48:28,396
نمی خوام فقط یه برادر بزرگتر باشم
462
00:48:30,142 --> 00:48:31,426
...پی کوون
463
00:48:31,585 --> 00:48:34,995
بیا به جاش در مورد چیزایی حرف بزنیم که می تونن تو واقعیت اتفاق بیافتن
464
00:48:36,212 --> 00:48:40,521
همین موضوعه می که من به واقعیت تبدیلش می کنم
465
00:48:41,363 --> 00:48:44,885
اگه به این کله شق بازیات ادامه بدی می رم
466
00:48:45,346 --> 00:48:46,552
می
467
00:48:46,576 --> 00:48:47,687
پی کوون ولم کن
468
00:48:47,679 --> 00:48:49,147
نه ولت نمی کنم
469
00:48:49,425 --> 00:48:53,188
مهم نیست که چی بشه امروز صاحبت می شم
(مگه سگه ؟؟!؟)
470
00:48:53,315 --> 00:48:57,782
اینجوری واتیت می فهمه که هیچوقت نمی تونه تو رو ازم بدزده
471
00:48:58,471 --> 00:49:00,716
نه ولم کن
472
00:49:01,161 --> 00:49:03,442
پی کوون نکن
473
00:49:04,046 --> 00:49:07,037
می ؟می
474
00:49:07,252 --> 00:49:08,736
می
475
00:49:08,863 --> 00:49:10,164
می
476
00:49:10,284 --> 00:49:14,167
خون می و خون کوون تو اتاق خواب طبقه ی بالان
477
00:49:17,795 --> 00:49:19,636
نکن
478
00:49:21,163 --> 00:49:22,068
پی کوون
479
00:49:22,092 --> 00:49:23,552
عاشقتم
480
00:49:25,266 --> 00:49:27,814
پی کوون لطفا این کارو نکن
481
00:49:28,132 --> 00:49:30,220
ولم کن_
نه_
482
00:49:30,253 --> 00:49:32,117
می لطفا مال من باش
483
00:49:32,213 --> 00:49:34,530
ما همدیگه رو دوس داریم مگه نه؟
484
00:49:34,753 --> 00:49:37,934
نه!پی کوون.ولم کن!التماست می کنم
485
00:49:38,530 --> 00:49:40,870
پی کوون نکن
486
00:49:41,220 --> 00:49:43,029
همین الان ولم کن
487
00:49:43,093 --> 00:49:44,585
می
488
00:49:44,633 --> 00:49:45,910
می
489
00:49:53,901 --> 00:49:55,418
خب واتیت؟
490
00:49:55,538 --> 00:49:57,402
اومدی ملاقات من؟
491
00:49:59,528 --> 00:50:01,147
واتیت
492
00:50:01,179 --> 00:50:03,576
اونطوری که تو دیدی نیست
493
00:50:03,576 --> 00:50:06,123
می تونم همه چی رو توضیح بدم
494
00:50:06,744 --> 00:50:08,458
می اول تو برو
495
00:50:08,538 --> 00:50:11,974
نه اگه من برم تو هم باید بیای
496
00:50:12,784 --> 00:50:14,641
لطفا اول تو برو
497
00:50:15,054 --> 00:50:18,117
می خوام با پی کوون حرف بزنم
498
00:50:19,215 --> 00:50:21,143
چیزی نیست
499
00:50:21,254 --> 00:50:25,349
فقط می خوام با پی کوون یه سری چیزا رو روشن کنم
500
00:50:27,125 --> 00:50:29,855
لطفا اول تو برو می
501
00:50:30,577 --> 00:50:35,104
تیپی و ناری لطفا می رو ببرین
502
00:50:36,930 --> 00:50:39,437
گفتم اول تو برو
503
00:51:09,379 --> 00:51:14,347
می زن منه تو اینو می دونستی پس چرا باید این کار رو بکنی؟
504
00:51:14,387 --> 00:51:15,847
زن؟
505
00:51:16,514 --> 00:51:18,497
...یه مرد نصفه نیمه مثل تو
506
00:51:18,474 --> 00:51:21,497
می تونه وظیفه همسریش رو به جا بیاره؟
507
00:51:22,545 --> 00:51:24,830
می زن قانونیه منه پی کوون
508
00:51:24,878 --> 00:51:27,751
زن قانونی؟
509
00:51:28,101 --> 00:51:32,172
نمی خوای اصلا ازم بپرسی می چه طوری و بر چه اساسی زن منه؟
510
00:51:33,109 --> 00:51:34,450
چی؟
511
00:51:34,887 --> 00:51:38,664
حقیقت نداره؟داری بهم دروغ می گی
512
00:51:38,704 --> 00:51:44,187
تو کسی هستی که بهش دروغ گفته شده می و من یه مدت باهم قرار می ذاشتیم
513
00:51:44,227 --> 00:51:47,830
فکر کردی تا حالا بینمون چیزی پیش نیومده؟
514
00:51:51,085 --> 00:51:53,267
منظورت چیه؟
515
00:51:53,362 --> 00:51:59,204
می موافقت کرد باهات ازدواج کنه چون 20 میلیون می خواست تا به برادر کوچیکترش کمک کنه
516
00:52:00,125 --> 00:52:05,307
آدمی مثل تو...فقط می تونه لباس دومادی رو بپوشه
517
00:52:06,403 --> 00:52:09,681
ولی کسی که بدن می نصیبش شد من بودم
518
00:52:09,714 --> 00:52:12,237
حقیقت نداره_
فهمیدی؟_
519
00:52:12,277 --> 00:52:16,320
و چیزی که چند لحظه قبل دیدی به خاطر این بود که می می خواست بیاد و منو ببینه
520
00:52:18,313 --> 00:52:22,106
چون می خواست نزدیک شوهرش باشه
521
00:52:22,209 --> 00:52:25,346
نه یه معلولی مثل تو اینو بفهم
522
00:52:25,371 --> 00:52:26,768
پی کوون
523
00:52:26,784 --> 00:52:31,084
بمیر!ای عوضی!ای آشغال چه طور تونستی این کار رو بکنی؟
524
00:52:31,140 --> 00:52:34,210
ای عوضی کوون
525
00:52:42,116 --> 00:52:43,084
واتیت
526
00:52:43,148 --> 00:52:45,806
واتیت حالت خوبه؟
527
00:52:46,433 --> 00:52:48,725
کجات درد می کنه واتیت؟
528
00:52:48,750 --> 00:52:51,043
واتیت_
حالت خوبه_
529
00:52:51,228 --> 00:52:53,553
واتیت واتیت
530
00:52:54,736 --> 00:52:56,243
واتیت
531
00:52:56,530 --> 00:52:59,490
واتیت وضعیتت بده
532
00:53:01,331 --> 00:53:06,955
واتیت لطفا گوش کن .باهام بیا باشه؟
و من همه چی رو بهت توضیح می دم
533
00:53:07,209 --> 00:53:08,494
لطفا
534
00:53:09,050 --> 00:53:13,100
اگه باهام نیای به حساب این می زارم که بهم اعتماد نداری
535
00:53:14,474 --> 00:53:15,997
بیا بریم
536
00:53:18,156 --> 00:53:19,958
بریم تیپی
537
00:53:55,858 --> 00:53:58,858
همه چی همونطوریه که همین الان واست توضیح دادم
538
00:53:59,292 --> 00:54:02,482
تو که فکر نمی کنی دارم دروغ می گم درسته؟
539
00:54:24,135 --> 00:54:25,642
واتیت
540
00:54:27,666 --> 00:54:33,323
واقعا چیزی بین منو پی کوون نیست
541
00:54:41,736 --> 00:54:47,831
هیچوقت فکر نمی کردم که پی کوون تا این حد بتونه مشکل ایجاد کنه
542
00:54:57,506 --> 00:54:58,823
می
543
00:54:59,283 --> 00:55:01,196
...از حالا به بعد
544
00:55:01,395 --> 00:55:04,347
لطفا دیگه نرو نزدیک پی کوون
545
00:55:07,998 --> 00:55:09,775
حتما
546
00:55:11,998 --> 00:55:14,691
به خوبی از خودم مراقبت می کنم
547
00:55:15,072 --> 00:55:17,564
لطفا نگران نباش
548
00:55:18,620 --> 00:55:24,236
ولی الان می خوام اول تو بری استراحت کنی باشه؟
549
00:55:26,339 --> 00:55:28,875
من خوبم
550
00:55:28,900 --> 00:55:30,923
تو برو و استراحت کن
551
00:55:30,932 --> 00:55:32,344
...ولی
552
00:55:32,400 --> 00:55:35,883
می خوام تنها باشم می
553
00:56:17,258 --> 00:56:18,417
همین الان ولم کن
554
00:56:18,457 --> 00:56:21,058
می می
555
00:56:21,598 --> 00:56:23,582
...یه مرد نصفه نیمه مثل تو
556
00:56:23,630 --> 00:56:26,733
می تونه وظیفه همسریش رو به جا بیاره؟
557
00:56:27,969 --> 00:56:29,824
می زن قانونیه منه پی کوون
558
00:56:29,769 --> 00:56:32,736
زن قانونی؟
559
00:56:32,776 --> 00:56:37,204
نمی خوای اصلا ازم بپرسی می چه طوری و بر چه اساسی زن منه؟
560
00:58:01,534 --> 00:58:03,026
واتیت
561
00:58:21,696 --> 00:58:23,231
واتیت
562
00:58:33,006 --> 00:58:34,006
رئیس
563
00:58:34,059 --> 00:58:35,678
چیه چارد؟
564
00:58:40,853 --> 00:58:43,320
یه چیزی هست که می خوام برات روشنش کنم
565
00:58:44,379 --> 00:58:45,442
در مورد چی؟
566
00:58:48,537 --> 00:58:51,078
هر کاری داری فقط بگو چارد باهام صمیمیه
567
00:58:51,102 --> 00:58:53,531
ولی اون با من صمیمی نیست
568
00:58:57,087 --> 00:58:59,412
چارد فعلا برو بیرون
569
00:59:22,269 --> 00:59:25,094
خیله خب هر چی می خوای بگو
570
00:59:26,134 --> 00:59:28,928
...ولی اگه به می مربوطه
571
00:59:28,953 --> 00:59:32,063
همونطوریه که خودت دیدی
572
00:59:35,895 --> 00:59:38,902
تو می دونی که می زنه منه
573
00:59:39,514 --> 00:59:41,647
چرا داری این کار رو می کنی؟
574
00:59:42,353 --> 00:59:44,535
....بزار یه چیزی رو بهت بگم
575
00:59:44,695 --> 00:59:50,807
حتی اگه عنوان شوهر می رو داشته باشی هیچوقت قلب می رو نمی گیری
576
00:59:50,847 --> 00:59:53,474
چون می عاشقت نیست
577
00:59:54,138 --> 00:59:56,598
من به هیچی اهمیت نمی دم
578
00:59:57,312 --> 01:00:00,677
منو می قانونا ازدواج کردیم
579
01:00:01,233 --> 01:00:02,852
منم عاشق می ام
580
01:00:02,855 --> 01:00:04,624
عشق؟
581
01:00:05,157 --> 01:00:12,114
بزار جدی ازت بپرسم نوع عشق تو چه طوریه؟
582
01:00:12,138 --> 01:00:18,497
مطمئنی که می تونی وظایف شوهریت رو 100%انجام بدی؟
583
01:00:18,514 --> 01:00:20,807
چرا می رو هم همراه خودت می کشی و شکنجش می دی؟
584
01:00:20,847 --> 01:00:23,580
خب.من نمی بینم می چه طوری داره رنج می کشه
585
01:00:24,403 --> 01:00:27,252
وقتی می با منه تنها چیزی که نصیبش می شه شادیه
586
01:00:27,245 --> 01:00:33,509
واقعا؟بزار صادقانه ازت بپرسم تو حتی می تونی از اون کارا بکنی؟
(وای خدا این چی می گه)
587
01:00:34,391 --> 01:00:37,001
اون جور کارا واسه منو می اصلا مهم نیست
588
01:00:39,295 --> 01:00:41,808
ما هر دومون همدیگه رو از ته قلبمون دوس داریم
589
01:00:43,792 --> 01:00:45,831
التماست می کنم پی کوون
590
01:00:45,832 --> 01:00:52,355
می زن منه لطفا سعی نکن می رو ازم بدزدی
591
01:00:52,887 --> 01:00:56,553
در مورد این موضوع احتمالا نمی تونم برات این کار رو بکنم
592
01:00:57,903 --> 01:01:00,609
چون اول تو می رو ازم دزدیدی
593
01:01:01,236 --> 01:01:04,561
به خاطر همینم باید می رو پس بگیرم
594
01:01:07,766 --> 01:01:09,900
...اگه تمومش نکنی
595
01:01:15,038 --> 01:01:18,410
مجبورم از این راه متوقفت کنم
596
01:01:21,125 --> 01:01:24,147
داری چی کار می کنی؟_
می خوای تمومش کنی؟_
597
01:01:24,354 --> 01:01:26,655
آروم باش_
می خوای تمومش کنی یا نه؟_
598
01:01:26,703 --> 01:01:28,425
این دیوونگیه_
می خوای تمومش کنی یا نه؟_
599
01:01:28,409 --> 01:01:30,409
تو اونی هستی که باید تمومش کنی
600
01:01:34,800 --> 01:01:36,490
دارو دارو
601
01:01:41,673 --> 01:01:43,069
دارو دارو
602
01:01:49,105 --> 01:01:51,017
...اگه دارویی نباشه
603
01:01:51,216 --> 01:01:53,723
پس چه جوری قراره نفس بکشی؟
604
01:01:54,557 --> 01:01:59,466
اگه نتونی نفس بکشی پس لازم نیست نفس بکشی فقط بمیر
605
01:01:59,649 --> 01:02:03,156
اینجوری منو می می تونیم باهمدیگه خوشحال باشیم
606
01:02:04,938 --> 01:02:08,009
دارو دارو
607
01:02:11,319 --> 01:02:13,101
دارو !دارو ی من
608
01:02:16,544 --> 01:02:18,432
واتیت
609
01:02:18,473 --> 01:02:20,409
چه طور جرات می کنی؟
610
01:02:20,544 --> 01:02:24,091
فکر کردی آدمی مثل تو می تونه باهام کاری کنه؟
611
01:02:24,354 --> 01:02:26,678
خیلی سر سختی هان؟
612
01:02:26,662 --> 01:02:28,487
خیلی سر سختی ؟
613
01:02:28,504 --> 01:02:30,614
خیلی سر سختی هان؟
614
01:02:31,972 --> 01:02:34,196
تو هم باید مثل من بشی
615
01:02:46,768 --> 01:02:48,331
هنوز نمرده رئیس؟
616
01:02:50,141 --> 01:02:53,291
حتی اگه هنوز نمرده باشه به زودی می میره
617
01:03:16,016 --> 01:03:20,807
واتیت؟
618
01:03:25,294 --> 01:03:27,373
جانگپِن_
بله؟_
619
01:03:27,398 --> 01:03:29,318
خون واتیت رو ندیدی؟
620
01:03:29,302 --> 01:03:33,331
ندیدم ولی معمولا تا این موقع خون واتیت نباید بیدار باشن
621
01:03:33,323 --> 01:03:35,188
چی شده جانگپِن؟
622
01:03:40,372 --> 01:03:43,721
واتیت .واتیت گم شده
623
01:03:43,706 --> 01:03:48,283
واتیت تو اتاق نیست .نمی دونم کجاست همه جای اتاق رو
گشتم هیچ جا نمی بینمش
624
01:03:49,117 --> 01:03:50,783
چی؟
625
01:03:50,768 --> 01:03:58,616
رو یه تخت با خون واتیت می خوابین و حتی متوجه نشدین که
غیبش زده؟ چه جور همسری هستین؟
626
01:03:59,466 --> 01:04:00,751
جانگپِن_
بله_
627
01:04:00,792 --> 01:04:06,925
برو نان رو بیار که بتونه همه ی کارگرا رو جمع کنه
که کمک کنن خون واتیت رو پیدا کنیم_
باشه_
628
01:04:07,444 --> 01:04:09,777
می هنوز واتیت رو پیدا نکردی؟
629
01:04:10,490 --> 01:04:15,330
هنوز پیداش نکردم.تیپی
نمی دونم واتیت کجا غیبش زده
630
01:04:15,355 --> 01:04:19,172
آروم باش فکر می کنم باید همین دور و اطراف باشه
631
01:04:19,199 --> 01:04:22,611
اگه داخل خونه نیست .بیا بریم بیرون دنبالش بگردیم
632
01:04:29,452 --> 01:04:31,507
چرا باید بیارینش اینجا؟
633
01:04:31,507 --> 01:04:36,841
خب.واتیت به گرده گل حساسیت داره اینجوری می تونه با چیزایی که عاشقشونه بمیره
634
01:04:38,032 --> 01:04:40,309
نان لطفا همینجا پارک کن
635
01:04:40,294 --> 01:04:42,008
چرا باید اینجا پارک کنیم؟
636
01:04:41,993 --> 01:04:46,061
واتیت ممکنه تو باغ گل باشه
637
01:04:46,086 --> 01:04:49,013
آره
638
01:04:58,608 --> 01:05:02,132
واتیت واتیت
639
01:05:02,157 --> 01:05:06,045
واتیت کجایی واتیت؟
640
01:05:06,086 --> 01:05:09,315
می _
باید چی کار کنیم رئیس؟_
641
01:05:09,308 --> 01:05:11,735
ببرش و اونجا قایمش کن .برو
642
01:05:11,712 --> 01:05:16,449
واتیت واتیت!اونجایی واتیت؟
643
01:05:16,434 --> 01:05:19,157
واتیت می تونی صدام رو بشنوی؟
644
01:05:19,182 --> 01:05:27,015
واتیت کجایی؟_
اونجایی؟_
645
01:05:27,050 --> 01:05:31,248
واتیت کجایی؟_
دارن می یان.باید چی کار کنیم؟_
646
01:05:31,241 --> 01:05:33,344
پس همینجا ولش کن
647
01:05:33,392 --> 01:05:35,293
واتیت
648
01:05:41,337 --> 01:05:46,741
واتیت واتیت
649
01:05:50,145 --> 01:05:54,531
واتیت اینجاست
650
01:05:55,968 --> 01:06:01,236
واتیت واتیت
651
01:06:01,260 --> 01:06:05,577
واتیت باید چی کار کنیم می؟
652
01:06:06,143 --> 01:06:09,342
بیا ببریمش پیش دکتر
653
01:06:09,327 --> 01:06:12,243
بیاین بهم کمک کنیم
654
01:06:12,228 --> 01:06:16,959
صبر کنین_
لطفا پاهاش رو نگه دارین1.2.3_
655
01:06:16,984 --> 01:06:22,872
واتیت واتیت لطفا طاقت بیار
656
01:06:39,150 --> 01:06:41,586
لطفا آروم باش می
657
01:06:45,515 --> 01:06:47,561
...نو می_
بابا_
658
01:06:51,109 --> 01:06:53,053
واتیت چه طوره؟
659
01:06:54,157 --> 01:06:56,021
هنوز نمی دونیم
660
01:06:55,998 --> 01:07:00,356
می شه یکی لطفا بهم بگه چه اتفاقی افتاده؟
661
01:07:01,888 --> 01:07:07,357
معذرت می خوام بابا به خاطر اینکه به قدر کافی خوب ازش مراقبت نکردم
662
01:07:07,381 --> 01:07:10,190
حتی نمی دونم کی رفت بیرون
663
01:07:10,159 --> 01:07:17,547
اون موقع که دوباره دیدمش تو باغ
گل غش کرده بود اشتباه از من بود خیلی متاسفم
664
01:07:17,595 --> 01:07:27,201
می خودت رو سرزنش نکن واتیت هم اشتباه کرد اون می دونست که به گرده گل حساسیت داره
با این وجود بازم رفت اونجا قدم بزنه
665
01:07:27,185 --> 01:07:31,383
بسه واتیت دیگه بچه کوچولو نیست
666
01:07:32,106 --> 01:07:35,043
احتمالا نمی تونستی جلوش رو بگیری اگه می خواسته بره جایی
667
01:07:36,853 --> 01:07:38,845
دکتر
668
01:07:42,319 --> 01:07:46,120
دکتر واتیت چه طوره؟
669
01:07:46,112 --> 01:07:48,961
می خوام باهاتون حرف بزنم
670
01:07:51,458 --> 01:07:53,410
بله دکتر
671
01:07:56,220 --> 01:07:59,820
بیمار یه حمله قلبی داشتن وناگهان درگیر تنگی نفس هم شدن
672
01:08:02,027 --> 01:08:05,662
همچنین متوجه شدیم جراحت داخلی هم دارن
673
01:08:05,662 --> 01:08:07,424
چی دکتر؟
674
01:08:07,400 --> 01:08:09,851
دنده هاشم شکستن
675
01:08:09,876 --> 01:08:12,130
دنده هاش شکستن؟
676
01:08:13,966 --> 01:08:16,950
چه طوری واتیت اینقدر بد آسیب دیده؟
677
01:08:20,379 --> 01:08:24,950
پسرم شانس اینو داره که بیدار بشه؟
678
01:08:26,028 --> 01:08:30,996
اگه معجزه شه که بیدار شه
679
01:08:32,940 --> 01:08:36,843
چون وضعیتش خیلی جدیه
680
01:08:36,868 --> 01:08:45,934
.....به خاطر همینه که خواستم باهاتون صادقانه صحبت کنم که خون واتیت به احتمال خیلی زیاد
681
01:08:47,726 --> 01:08:51,797
وضعیت نباتی پیدا می کنن_
دکتر؟_
682
01:08:54,275 --> 01:08:57,005
وضعیت نباتی پیدا می کنه؟
683
01:08:59,102 --> 01:09:03,887
دکتر ...دوس دارم ازتون یه چیزی ازتون بخوام
684
01:09:03,920 --> 01:09:06,125
چیه؟
685
01:09:06,110 --> 01:09:11,058
لطفا وضعیت پسرم رو یه راز نگه دارین
686
01:09:11,099 --> 01:09:14,058
لطفا ملاقات ممنوعش کنین
687
01:09:16,458 --> 01:09:19,942
خیلی ممنون دکتر.ممنون
688
01:09:22,676 --> 01:09:24,509
...واتیت
689
01:09:33,635 --> 01:09:36,730
بیا یه کم قهوه بخور_
ممنون_
690
01:09:37,985 --> 01:09:40,875
نمی دونم حال واتیت خوب می شه یا نه
691
01:09:43,391 --> 01:09:45,771
...اگه اتفاقی برای واتیت بیافته
692
01:09:45,772 --> 01:09:49,302
همش تقصیر منه
693
01:09:49,327 --> 01:09:56,358
هی خودت رو سرزنش نکن تو زنشی محافظش نیستی که باید چار چشمی مراقبش باشی
694
01:09:59,671 --> 01:10:03,934
بابا واتیت چه طوره؟
695
01:10:04,910 --> 01:10:10,801
هنوز به طور کامل خوب نشده شما دوتا فعلا باید برین
696
01:10:12,160 --> 01:10:14,295
می خوام ازتون اجازه بگیرم برم واتیت رو ببینم
697
01:10:14,327 --> 01:10:19,870
اگه می گم برو پس برو
اگه خبر جدیدی شد بهت خبر می دم
698
01:10:21,680 --> 01:10:25,097
بیا بریم پُر لیانگ تو حس و حال بدیه
699
01:11:09,283 --> 01:11:11,005
واتیت
700
01:11:12,831 --> 01:11:18,164
لطفا طاقت بیار . بیاد خوب شی
701
01:11:21,141 --> 01:11:27,318
من عاشقتم پسرم .باید خوب شی
702
01:11:46,897 --> 01:11:49,910
مامان مامان
703
01:11:52,276 --> 01:11:56,035
مامان دوباره حواست رفته یه جای دیگه درسته؟
704
01:11:58,313 --> 01:12:02,122
بیا بریم از زخمت مراقبت کنیم_
چیزی نیست .کوچولو عه_
705
01:12:04,910 --> 01:12:12,243
تازگیا چت شده مامان؟حواست می ره یه جای دیگه امروز صبح برنجی که پخته بودی بازم شفته بود
706
01:12:13,568 --> 01:12:18,909
منم نمی دونم اخیرا مشکلم چیه؟
707
01:12:22,120 --> 01:12:24,371
چیزی شده؟
708
01:12:24,364 --> 01:12:31,156
تازگیا دلم خیلی واسه دادش کوچیکترت تنگ می شه نمی دونم حالش خوبه یا سالمه
709
01:12:36,214 --> 01:12:40,453
می تونه به خاطر این باشه که اغلب درموردش حرف می زنیم
710
01:12:40,478 --> 01:12:42,771
بنابراین ممکنه باعث شده باشه دل تنگش بشی
711
01:12:44,264 --> 01:12:50,072
پسرم وقتی دیدیش حالش خوب بود؟
712
01:12:50,533 --> 01:12:53,485
حالش خوب بود حالش خوب بود
713
01:12:54,509 --> 01:12:56,461
لطفا نگران نباش مامان
714
01:12:57,818 --> 01:13:03,061
آره اگه چیزی شده بود پُر لیانگ تا حالا بهم
زنگ زده بود
715
01:13:06,831 --> 01:13:11,442
مامان لطفا خیالت تخت باشه
716
01:13:11,988 --> 01:13:16,003
...اگه کسی بود که بهش صدمه بزنه یا
717
01:13:15,980 --> 01:13:27,055
کسی که با نیت بد وارد زندگیش شده بود من روت که برادر بزرگتر واتیتم خواسم بهش هست
718
01:13:29,159 --> 01:13:33,423
می دونی الان تو بیشتر از من قاطی این ماجرا شدی؟
719
01:13:37,844 --> 01:13:42,733
الان بهترم.برو و هر کاری دلت می خواد بکن
720
01:14:03,226 --> 01:14:07,251
فقط تو نیستی که نگرانشی مامان
721
01:14:38,762 --> 01:14:41,110
پُر لیانگ
722
01:14:41,103 --> 01:14:43,650
دکتر می خوان شما رو ببینن
723
01:14:44,952 --> 01:14:47,315
ممنون_
از این طرف_
724
01:16:02,958 --> 01:16:08,124
آنگکوون داری چی کار می کنی؟
725
01:16:18,482 --> 01:16:22,618
پرسیدم چرا وارد اتاق برادر کوچیکترت شدی؟
726
01:16:25,380 --> 01:16:30,275
می خواستم ببینم مریضیش چی بوده
727
01:16:30,300 --> 01:16:32,736
نگرانش بود
728
01:16:33,185 --> 01:16:46,987
همه باید از دستورات من پیروی کنن من به همه تاکید کردم که نیان ملاقات واتیت وهمه گوش کردن فقط تویی که از دستوراتم پیروی نکردی
729
01:16:48,821 --> 01:16:51,164
چرا عمو؟
730
01:16:51,156 --> 01:16:54,552
چرا مریضی واتیت باید اینجوری محرمانه بمونه؟
731
01:16:54,513 --> 01:17:04,121
این یه راز نیست فقط اون به یکم زمان نیاز داره تا استراحت کنه اگه واقعا دوسش داری و واقعا نگرانشی پس بزار استراحت کنه
732
01:17:04,082 --> 01:17:06,351
دوباره این کار رو نکن
733
01:17:11,817 --> 01:17:13,983
بله عمو
734
01:17:30,888 --> 01:17:35,021
رام باید معذرتخواهی کنم
735
01:17:35,514 --> 01:17:38,966
که اجازه دادم همچین اتفاقای بدی واسه واتیت بیافته
736
01:17:41,934 --> 01:17:45,299
لطفا خودتون رو سرزنش نکنین پُر لیانگ
737
01:17:45,299 --> 01:17:53,847
شما تا حالاشم نهایت تلاشتون رو کردین اگه کمک شما از وقتی بچه بود نبود
تا حالا مرده بود
738
01:17:55,776 --> 01:17:59,310
راهی واسه درمانش هست؟
739
01:18:03,263 --> 01:18:06,148
....قول می دم رام
740
01:18:06,188 --> 01:18:12,172
مطمئن می شم واتیت درمان می شه و به طور کامل خوب می شه مهم نیست
چه قدر پول و طلا از دست بدم
741
01:18:12,205 --> 01:18:13,887
مامان
742
01:18:17,594 --> 01:18:19,626
چرا منو صدا زدین؟
743
01:18:19,610 --> 01:18:22,403
این روته؟
744
01:18:23,888 --> 01:18:25,680
سلام
745
01:18:26,784 --> 01:18:28,878
ایشون پُر لیانگ ویت هستن
746
01:18:29,696 --> 01:18:33,085
پُر لیانگ ویت بابای واتیت؟
747
01:18:35,823 --> 01:18:40,530
مامان...مامان داری گریه می کنی؟
748
01:18:40,515 --> 01:18:42,681
چه اتفاقی افتاده؟
749
01:19:04,904 --> 01:19:10,435
با وضعیت فعلیش دکتر چی گفته؟
750
01:19:10,444 --> 01:19:17,069
دکتر هم هنوز نمی تونه جوابی درمورد زمانی که طول می کشه واتیت خوب بشه بده
751
01:19:23,277 --> 01:19:24,885
روت
752
01:19:26,068 --> 01:19:31,029
اگه واتیت همینجوری بمونه یه خواهشی
ازت دارم
753
01:19:49,530 --> 01:19:52,736
کسی که به واتیت صدمه زده رو پیدا نکردم
754
01:19:53,490 --> 01:19:56,923
صادقانه بگم به هیچ کس اصلا اعتماد ندارم
755
01:19:58,781 --> 01:20:02,648
باور نمی کنین که واتیت خودش تو باغ گل غش کرده باشه
درسته؟
756
01:20:03,622 --> 01:20:07,196
واتیت به خوبی می دونه که به گرده ی گل حساسیت داره
757
01:20:07,180 --> 01:20:10,140
پس واسه چی باید بره به باغ گل؟
758
01:20:10,125 --> 01:20:12,886
به خصوص که تنهایی هم رفته
759
01:20:14,021 --> 01:20:16,338
....یه چیز مهم دیگه
760
01:20:17,703 --> 01:20:20,377
نتیجه معاینه جسمانیش اومده
761
01:20:21,148 --> 01:20:28,634
بدنش جراحت داخلی داره حتی دنده هاش هم شکستن
762
01:20:30,531 --> 01:20:33,807
پس یعنی اینکه یکی از قصد بهش آسیب زده؟
763
01:20:34,958 --> 01:20:37,124
منم همین فکر رو می کنم
764
01:20:37,133 --> 01:20:39,791
فکر می کنین کیه؟
765
01:20:42,268 --> 01:20:48,180
به آنگکوون مشکوکم .ولی هیج مدرکی ندارم
766
01:20:48,157 --> 01:20:50,076
آنگکوون تنها فرد مشکوکه؟
767
01:20:50,101 --> 01:20:53,473
آنگکوون و واتیت با همدیگه مشکل داشتن
768
01:20:54,173 --> 01:20:57,942
چون هر دوشون عاشق یه زن شدن که اونم
نوو میه
769
01:21:06,014 --> 01:21:09,156
اگه موضوع اینه .حالا می فهممش
770
01:21:09,871 --> 01:21:14,656
روت...نمی تونم هیچ کس دیگه ای رو ببینم
771
01:21:15,562 --> 01:21:18,919
بنابراین باید بهم کمک کنی
772
01:21:19,506 --> 01:21:22,268
باید در چه مورد کمکتون کنم؟
773
01:21:22,252 --> 01:21:24,640
تو باید به خاطر من بشی واتیت
774
01:21:26,228 --> 01:21:28,966
عمو دارین ازم می خواین بشم واتیت؟
775
01:21:28,959 --> 01:21:33,443
آره.تا کسی که بهش صدمه زده رو پیدا کنم
776
01:21:34,260 --> 01:21:42,530
درموردش فکر کن اگه واتیت خوب بشه و برگرده که
تو اون خونه زندگی کنه و کسی که بهش صدمه زده هنوزم راست راست اون دور و اطراف بچرخه
777
01:21:42,499 --> 01:21:45,366
حتما برمی گرده که دوباره به واتیت صدمه بزنه
778
01:22:03,688 --> 01:22:10,386
عمو .قبوله من به عنوان واتیت می رم تو
779
01:22:10,768 --> 01:22:13,696
خیلی ممنون روت
780
01:22:18,713 --> 01:22:31,371
**mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از **
99110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.