All language subtitles for Shadow.of.the.Heart.Ep04.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:08,126 **mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از ** 2 00:00:44,188 --> 00:00:49,809 **mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از ** 3 00:00:49,842 --> 00:00:53,143 **سایه قلب** **قسمت چهارم** 4 00:03:25,438 --> 00:03:28,509 و اومدین اینجا که کی رو ببینین؟ 5 00:03:29,470 --> 00:03:34,153 از قرار معلوم من مهمون پُر لیانگم و اینجام تا درمورد پرتغال باهاشون حرف بزنم 6 00:03:34,122 --> 00:03:37,241 فهمیدم.مهمون پُر لیانگ؟ 7 00:03:37,281 --> 00:03:41,561 و...واتیت اینجاست؟ 8 00:03:44,117 --> 00:03:48,950 من دوست دوران کودکیشم.به خاطر همینم اینجام تا باهاش سلام و احوال پرسی کنم 9 00:03:48,967 --> 00:03:52,117 خون واتیت داروشون رو خوردن و الان دارن استراحت می کنن 10 00:03:52,165 --> 00:03:55,378 فهمیدم .خیلی ممنون 11 00:04:00,140 --> 00:04:02,576 حالا چی؟ 12 00:04:04,831 --> 00:04:08,402 فکر کنم ...اول برم این دور و اطراف یه قدمی بزنم 13 00:04:08,427 --> 00:04:09,870 چی؟ 14 00:04:09,895 --> 00:04:16,409 همین اطراف منتظر بمون باشه؟ اگه جا بوود بیاد بیرون و هیچ کدوممون رو نبینه مزرعه پرتغالشون ممکنه منفجر بشه 15 00:04:16,409 --> 00:04:21,383 باشه.زود باش برو.همینجا منتظر می مونم 16 00:04:27,636 --> 00:04:29,619 ...جا بوود 17 00:04:44,921 --> 00:04:47,516 ...پی کوون 18 00:04:50,969 --> 00:04:53,754 بله. پی کوون؟_ می_ 19 00:04:53,731 --> 00:04:55,944 امروز بی کاری که بیای منو ببینی؟ 20 00:04:55,969 --> 00:05:01,460 آره.می تونم بیام بیرون.ولی فقط واسه یه مدت کوتاه 21 00:05:01,452 --> 00:05:08,817 واتیت همین الان خوابش برد اگه بیدار شه و منو نبینه آشوب به پا می شه 22 00:05:08,762 --> 00:05:12,273 بله.می بینمت_ باشه_ 23 00:06:57,355 --> 00:06:59,323 !می 24 00:07:00,529 --> 00:07:02,839 ...پی کوون 25 00:07:02,847 --> 00:07:05,247 لطفا همچین کار ناشایستی رو انجام نده 26 00:07:06,303 --> 00:07:09,342 خوب.نمی تونم تحمل کنم تو رو با واتییت ببینم 27 00:07:09,319 --> 00:07:11,651 لطفا باهام همدردی کن 28 00:07:11,636 --> 00:07:15,244 ولی پی کوون من ازدواج کردم 29 00:07:15,276 --> 00:07:17,490 لطفا منو درک کن 30 00:07:18,149 --> 00:07:20,291 ...بهم نگو که 31 00:07:20,284 --> 00:07:22,845 همین حالاشم عاشق واتیت شدی 32 00:07:23,259 --> 00:07:27,425 این طور نیست.پی کوون.من عاشق واتیت نیستم 33 00:07:27,401 --> 00:07:30,489 پس چه طوری این کار اشتباهه؟ 34 00:07:30,514 --> 00:07:33,164 درست نمی گم؟ 35 00:07:33,180 --> 00:07:34,926 ...پی کوون 36 00:07:34,903 --> 00:07:39,068 لطفا این کار رو نکن.بقیه ممکنه ببینن 37 00:07:42,092 --> 00:07:44,227 کی هستی؟ 38 00:07:47,062 --> 00:07:50,966 کی هستی؟این اطراف چی کار می کنی؟ 39 00:07:50,903 --> 00:07:53,101 چی شده چارد؟ 40 00:07:53,078 --> 00:07:58,551 این پسره.با حالت دستپاچه اطراف اینجا وایساده. نمی دونم چرا اینجاست 41 00:07:58,520 --> 00:08:02,067 چی می گی؟سوالم رو نشنیدی؟_ من یه توریستم_ 42 00:08:02,051 --> 00:08:05,140 ببخشید باید برم 43 00:08:08,315 --> 00:08:11,512 مگه واسه این فصل ورود توریستا به اینجا رو ممنوع نکردیم؟ 44 00:08:11,520 --> 00:08:14,044 پس من می رم بررسی می کنم رئیس 45 00:08:17,561 --> 00:08:22,085 می گی یه غریبه اومده توی مزرعه ی ما؟ 46 00:08:22,110 --> 00:08:24,642 و چرا وارد اینجا شده؟ 47 00:08:24,618 --> 00:08:27,419 منم کنجکاوم 48 00:08:42,538 --> 00:08:44,863 هی. وایسا 49 00:08:45,625 --> 00:08:47,664 گفتم وایسا 50 00:08:48,149 --> 00:08:50,378 نمی شنوی چی دارم میگم؟ 51 00:08:50,948 --> 00:08:54,201 ماسکت رو بردار و بچرخ 52 00:08:55,622 --> 00:08:58,955 گفتم ماسکت رو بردار و بچرخ 53 00:08:59,768 --> 00:09:01,831 هی 54 00:09:25,224 --> 00:09:31,208 خیلی ممنون که بهم اینقدر اعتماد کردین که باهام تجارت کنین 55 00:09:31,232 --> 00:09:33,849 باعث افتخارمه خون بوود 56 00:09:33,874 --> 00:09:38,000 هی تموم جزئیات رو قبلا یادداشت کردی؟ فراموش نکن که یه ایمیل واسم بفرستی 57 00:09:37,993 --> 00:09:41,246 چی؟من کارگر اینجام نه زیر دست تو 58 00:09:41,250 --> 00:09:44,337 چی؟ازت خواستم یه لطف کوجولو بکنی و داری شکایت می کنی؟ نمی تونی کمکم کنی؟ 59 00:09:44,361 --> 00:09:47,704 پس چرا خودت واسه خودت یادداشتش نکردی؟_ پس نمی تونی واسه منم یادداشت کنی؟_ تیپی_ 60 00:09:47,728 --> 00:09:53,812 مهم نیست که چی بشه.قبلا همه چی رو یادداشت کردی پس می تونی یه کپی هم واسه خون بوود بفرستی فهمیدی؟ 61 00:09:53,805 --> 00:09:56,304 بله.پُر لیانگ 62 00:09:57,543 --> 00:10:01,923 اگه اینجوریه.لطفا اجازه مرخصی بدین.وگرنه دوس پسرم خیلی معطل می شه 63 00:10:01,939 --> 00:10:05,589 تیپی.لطفا خون بوود رو همراهی کن 64 00:10:05,558 --> 00:10:07,478 بله 65 00:10:09,561 --> 00:10:11,870 از این طرف 66 00:10:12,839 --> 00:10:15,089 خداحافظ .ممنون پُر لیانگ 67 00:10:15,058 --> 00:10:17,724 موفق باشی_ ممنون.دوباره می یام سر می زنم_ 68 00:10:17,717 --> 00:10:21,176 هی .سیاه سوله داری کجا با این عجله می ری؟ 69 00:10:26,176 --> 00:10:29,096 روت کجا رفته؟ 70 00:10:36,051 --> 00:10:40,931 چی؟!تو 71 00:10:40,916 --> 00:10:43,135 چی؟اوه 72 00:10:43,993 --> 00:10:48,865 شما ها از قبل همدیگه رو می شناسین؟ 73 00:10:48,881 --> 00:10:53,194 هی. بهم نگو که این دوس پسرته 74 00:10:53,226 --> 00:10:57,471 اون تا این حد پیش رفته که از یه عالمه کوه بگذره فقط واسه پرتغال؟ 75 00:10:57,535 --> 00:11:01,386 به نظر عادی نمی یاد.شما دوتا خیلی بهم می یاین_ خدای من خدا جون 76 00:11:01,410 --> 00:11:05,378 هی دیوونه ای؟ من یه همچین دوس پسر صورت میمونی ای ندارم 77 00:11:05,402 --> 00:11:09,523 باید بگم که دوس پسرم تا حدی خوش قیافه ست که می تونه نقش اصلی یه فیلم باشه 78 00:11:09,539 --> 00:11:14,308 خیله خوب.من باهات موافقم چون اگه این پسره رو بگیری واسه بقیه عمرت نمی تونی خوشحال باشی 79 00:11:14,356 --> 00:11:16,863 اوه خدا جون_ خیلی حرف می زنه..و دهنشم گشاده_ 80 00:11:16,847 --> 00:11:19,164 ببخشید 81 00:11:19,188 --> 00:11:22,766 لطفا این هماهنگ بازی رو تمومش کنین و اینقدر خوش قیافگی منو نشون ندین 82 00:11:22,790 --> 00:11:24,480 هماهنگ بودن؟ 83 00:11:28,806 --> 00:11:35,302 پس وقتی که داشتی گلا رو می چیدی فقط داشتی به ...یه دوست کمک می کردی؟ولی شغل واقعیت 84 00:11:35,279 --> 00:11:37,255 مراقبت کردن از مزرعه پرتغال تاناتُرنه؟ 85 00:11:37,231 --> 00:11:42,056 آره.یا می تونی بهم بگی دستیار پُرلیانگ ویت 86 00:11:42,707 --> 00:11:45,815 تو فقط یه کارمندی 87 00:11:46,657 --> 00:11:54,377 هی .آقای صورت میمونی اگه همه ی خرده فرمایشاتون تموم شدن لطفا خاله جون رو بردار و با خودت ببر واوو.دوتا اسم_ 88 00:11:54,346 --> 00:11:58,743 لطفا قول و زنجیرش کن و واسش دونه هم بپاش به نظر می یاد گشنشه 89 00:11:58,768 --> 00:12:03,537 هی !هی !داری بهم می گی سگ؟_ حالا که چی؟_ 90 00:12:03,522 --> 00:12:05,759 می خوام یه کف گرگی بخوابونم تو صورتت 91 00:12:05,744 --> 00:12:07,823 بفرما بیا کف گرگی بزن به هر حال که نمی ترسم_ نمی ترسه_ 92 00:12:07,808 --> 00:12:10,958 بیا اینجا تا برم به پلیس گزارش بدم و 5000بات بگیرم بیا 93 00:12:10,959 --> 00:12:13,172 بیا انجامش بدیم!بیا 94 00:12:13,157 --> 00:12:16,023 بیا!بیا_ بیا اینجا_ 95 00:12:16,048 --> 00:12:18,548 صبر کنین صبر کنین 96 00:12:20,736 --> 00:12:23,388 ای منحرف_ گفتم بسه دیگه_ 97 00:12:23,396 --> 00:12:25,530 بسه.هردوتاتون رو می گم_ اینجا!بیا اینجا_ 98 00:12:25,547 --> 00:12:27,634 بیا!فکر کردی ترسیدم؟_ بیا اینجا_ 99 00:12:27,658 --> 00:12:30,649 !بیا_ گفتی من سگم؟_ 100 00:12:30,634 --> 00:12:33,232 چرا.چرا؟_ بیا_ 101 00:12:35,987 --> 00:12:37,724 لعنت به شیطون این چیه؟ 102 00:12:37,741 --> 00:12:39,145 برو دیگه_ برم کجا؟_ 103 00:12:39,177 --> 00:12:41,157 دارن دنبالم می کنن_ چی دنبالت می کنن؟_ 104 00:12:41,181 --> 00:12:45,094 !آره! یکی داره دنبالم می کنه برو 105 00:12:47,450 --> 00:12:50,148 !برو!فقط برو 106 00:12:51,006 --> 00:12:52,206 !پس یه ترسویی بوود 107 00:12:53,933 --> 00:12:56,425 آره.فقط سوار ماشین شو 108 00:12:56,441 --> 00:12:58,369 تیپی_ چیه؟_ 109 00:12:58,354 --> 00:13:01,226 یه پسر که کلاه گذاشته بود و با شال صورتش رو پوشونده بود ندیدیدی از این طرف بیاد؟ 110 00:13:01,251 --> 00:13:03,109 نه ندیدم 111 00:13:44,082 --> 00:13:46,796 سینگ در رو ببند 112 00:13:46,836 --> 00:13:49,685 نزار هیچ ماشینی رد بشه 113 00:14:00,546 --> 00:14:02,632 این دیگه چیه؟ 114 00:14:02,657 --> 00:14:04,864 عجب وقت تلف کردنی !بازش کن 115 00:14:04,841 --> 00:14:07,769 چه خبر شده؟بازش کن_ بازش کن_ 116 00:14:07,817 --> 00:14:10,356 گفتم بازش کن دیگه چی شده؟ 117 00:14:11,825 --> 00:14:13,878 می خوام ازتون اجازه بگیرم که ماشینتون رو بگردم 118 00:14:13,887 --> 00:14:16,862 صبر کن!چه طوری می تونی همین طوری یه هویی ماشینم رو بگردی؟ 119 00:14:16,863 --> 00:14:18,632 من زیردست پُر لیانگم 120 00:14:18,617 --> 00:14:20,450 اومدم تا پرتغال سفارش بدم که بفروشمشون_ دقیقا_ 121 00:14:20,466 --> 00:14:22,687 می دونی من بچه کیم؟_ آره!می دونی؟_ 122 00:14:22,712 --> 00:14:26,640 ولی من مشکوکم کسی که دنبالشم تو ماشینتون قایم شده 123 00:14:26,664 --> 00:14:29,767 داری دنبال کی می گردی؟من از کجا بدونم؟ 124 00:14:29,720 --> 00:14:32,038 داری دنبال کی می گردی؟هیچ کی اینجا نیست_ چرا داری در رو باز می کنی؟_ 125 00:14:32,015 --> 00:14:34,411 هی لطفا یه ذره شعور و تربیت داشته باش_ تو حکم بازرسی داری؟_ 126 00:14:34,388 --> 00:14:36,657 این جا فضای شخصیمه.من مشتریتم 127 00:14:36,626 --> 00:14:39,101 دقیقا_ چه طور تونستی این کار رو بکنی؟خیله خوب نتیجه چی بود؟_ 128 00:14:39,126 --> 00:14:41,196 میتونی بری 129 00:14:41,196 --> 00:14:44,031 پس بازش کن_ تو وکیلم رو می بینی_ در رو باز کن_ 130 00:14:44,031 --> 00:14:47,023 آره به همین راحتی 131 00:15:04,020 --> 00:15:06,155 هی.روت روت 132 00:15:06,187 --> 00:15:08,750 دیگه می تونی بیای بیرون روت 133 00:15:08,735 --> 00:15:10,299 بیا بیرون دیگه 134 00:15:10,244 --> 00:15:13,315 چه طور تونستی بری اونجا ؟ 135 00:15:14,260 --> 00:15:16,450 هنوز نیومدی بیرون؟_ روت_ 136 00:15:16,403 --> 00:15:18,704 چه اتفاقی داره می یافته؟_ چه اتفاقی افتاد؟_ 137 00:15:18,665 --> 00:15:24,634 چه اتفاقی افتاده؟گیج شدم.می دونی چه قدر دلم برات تنگ شده بود؟ فقط دو سه دقیقه صورتت رو ندیدم و خیلی دلم برات تنگ شده 138 00:15:24,635 --> 00:15:27,467 بیا اینجا بیا کنارم بشین بیا تو دومنم بشین_ مشکلی نیست فقط زود باش و سوار شو_ 139 00:15:27,500 --> 00:15:30,579 زود باش وگرنه یکی دنبالمون می کنه نمی دونم من که پاک گیج شدم 140 00:15:30,579 --> 00:15:34,061 زود باش و سوار شو بعدا حرف می زنیم 141 00:15:37,506 --> 00:15:41,222 نتونستم بهش برسم رئیس 142 00:15:41,246 --> 00:15:43,587 چی گفتی چارد؟ 143 00:15:44,571 --> 00:15:50,505 پی کوون ممکنه اون واقعا یه توریست باشه که بدون اینکه بدونه مزرعمون بسته ست اومده باشه تو 144 00:15:50,537 --> 00:15:53,084 اینم ممکنه باشه 145 00:15:55,307 --> 00:15:58,036 دیگه برمی گردم باشه؟ 146 00:16:00,997 --> 00:16:02,735 صبر کن می 147 00:16:02,664 --> 00:16:05,505 هنوز حرفام باهات تموم نشده 148 00:16:05,538 --> 00:16:09,538 تا همینجاشم به اندازه کافی بیرون بودم دیگه دارم می رم باشه؟ 149 00:16:10,256 --> 00:16:12,668 می 150 00:16:38,587 --> 00:16:40,777 ...ناری 151 00:16:42,277 --> 00:16:44,750 چیه خون واتیت؟ 152 00:16:44,822 --> 00:16:47,370 ناری..می رو ندیدی؟ 153 00:16:49,911 --> 00:16:54,026 می احتمالا از اونجایی که کاری جز خوابیدن نمی کنم حوصلش سر رفته 154 00:16:54,051 --> 00:16:57,335 به خاطر همینم باید رفته باشه بیرون قدم بزنه ممکنه؟ 155 00:16:57,375 --> 00:17:01,863 و حداقل فکر نمی کنین رفته پیش کی؟ 156 00:17:03,053 --> 00:17:07,211 چی داری می گی؟نمی فهمم 157 00:17:07,236 --> 00:17:12,188 خون واتیت شما معمولا واسه یکی دو ساعت می خوابین 158 00:17:12,205 --> 00:17:20,654 ولی امروز زودتر بیدار شدین که ممکنه خون می انتظارش رو نداشته باشن باید تا الان رفته باشن پیش خون کوون 159 00:17:20,679 --> 00:17:22,528 کوون 160 00:17:25,958 --> 00:17:28,218 واتیت؟ 161 00:17:28,179 --> 00:17:29,742 ...می 162 00:17:29,758 --> 00:17:31,853 خیلی وقته بیدار شدی؟ 163 00:17:31,853 --> 00:17:35,854 آره.کجا رفته بودی؟ 164 00:17:35,879 --> 00:17:38,186 داشتم دنبالت می گشتم 165 00:17:39,766 --> 00:17:43,218 رفتم یه سری کار انجام بدم 166 00:17:44,393 --> 00:17:49,433 می بینی ناری ؟می اون طوری که گفتی نیست 167 00:17:49,458 --> 00:17:54,981 خوبه.ولی نباید به کسی به این راحتیا اعتماد کنین خون واتیت 168 00:18:01,378 --> 00:18:03,206 واتیت 169 00:18:03,191 --> 00:18:04,505 بله؟ 170 00:18:04,514 --> 00:18:08,101 الان تو و ناری داشتین درمورد چی حرف می زدین؟ 171 00:18:09,204 --> 00:18:13,042 هیچی می .لطفا بهش اهمیتی نده 172 00:18:13,067 --> 00:18:15,511 ولی الان 173 00:18:19,008 --> 00:18:23,365 ...می لطفا دوباره غیبت نزنه 174 00:18:23,357 --> 00:18:25,984 من می ترسم 175 00:18:25,992 --> 00:18:28,115 از چی می ترسی؟ 176 00:18:28,140 --> 00:18:34,608 خب.می ترسم که بری و پی کوون رو ببینی 177 00:18:37,307 --> 00:18:47,656 نترس و نگران نباش باشه؟ از حالا به بعد دوباره کاری نمی کنم که مضطرب و نگران بشی 178 00:18:49,332 --> 00:18:52,450 واقعا؟_ البته_ 179 00:19:05,351 --> 00:19:09,247 داروی قبل از غذا ی خون واتیت آماده ست درسته؟ 180 00:19:11,152 --> 00:19:15,833 باید خیلی خوشحال باشی که قایمکی رفتی دیدن خون کوون می 181 00:19:17,063 --> 00:19:22,507 چرا باید قایمکی این کار رو بکنم وقتی ما هنوز دوستای خوبی واسه همدیگه ایم؟ 182 00:19:22,492 --> 00:19:25,131 ما هنوزم می تونیم باهم حرف بزنیم نمی تونیم؟ 183 00:19:25,163 --> 00:19:28,131 تو واقعا بی حیایی می 184 00:19:28,584 --> 00:19:30,226 ناری 185 00:19:30,227 --> 00:19:32,919 چرا داری بهم توهین می کنی ؟ 186 00:19:32,943 --> 00:19:38,411 یادت نمی یاد که ازدواج کردی و شوهرت خون واتیته؟ 187 00:19:38,404 --> 00:19:42,227 از مغزت واسه فکر کردن قبل از انجام کاری استفاده کن 188 00:19:42,688 --> 00:19:50,130 ممنون که بهم هشدار دادی ولی لازم نکرده نگران باشی خودم می دونم چه کاری خوبه چه کاری بده 189 00:19:50,155 --> 00:19:54,139 اگه کاری که گفتی رو می تونی انجام بدی خیلی هم خوبه 190 00:20:04,942 --> 00:20:08,965 روت برادر کوچیکترت واقعا خوشحاله مگه نه؟ 191 00:20:08,958 --> 00:20:12,625 هر دوتون با چشمای خودتون دیدین درسته؟ 192 00:20:14,547 --> 00:20:17,308 ب-بله .بله مامان 193 00:20:19,539 --> 00:20:33,880 با وجودی که جرات نمی کنم باهاش رو به رو بشم فقط همین که می دونم با کسی که عاشقشه ازدواج کرده و داره باخوشحالی زندگی می کنه به عنوان مادر خیلی خوشحالم پسرم 194 00:20:33,905 --> 00:20:40,378 منم خوشحالم مامان این یعنی که پی واتیت زندگی طولانی ای داره 195 00:20:40,315 --> 00:20:42,688 آره عزیز دلم 196 00:20:43,410 --> 00:20:50,944 می تونیم در نظر بگیریم از خوش شانسیش بوده که پُر لیانگ به عنوان بچش اونو قبول کرد و تو همه چی ازش مراقبت می کنه 197 00:20:50,890 --> 00:20:53,754 درست همون طور که بهم قول داده بود 198 00:20:54,513 --> 00:21:00,814 از حالا به بعد واسه واتیت هیچ اتفاق بدی نمی افته 199 00:21:03,381 --> 00:21:05,426 بیا بخوریم عزیز دلم_ بله_ 200 00:21:49,148 --> 00:21:50,798 صبر کن 201 00:22:29,677 --> 00:22:33,928 کارت عالی بود.امروز خیلی بهتر پیانو زدی 202 00:22:33,905 --> 00:22:38,222 واقعا واتیت؟ولی فکر می کنم هنوزم روون نمی زنم 203 00:22:39,996 --> 00:22:48,036 می .فکر می کنم اگه یه کم دیگه هم پیانو بزنی احتمالا از منم می زنی جلو 204 00:22:49,610 --> 00:22:54,149 نه دیگه تا اون حد تو قطعا همیشه از من بهتر می زنی 205 00:22:59,374 --> 00:23:02,842 می .خوابت می یاد؟ 206 00:23:02,826 --> 00:23:05,500 خب.دیگه خوابم می یاد واتیت 207 00:23:05,501 --> 00:23:09,140 باشه .پس بیا بریم تو تخت 208 00:23:34,138 --> 00:23:38,092 من واقعا باید با یه چیزی می رو سورپرایز کنم 209 00:23:38,323 --> 00:23:43,649 دیوونه شدی؟همه ی گلا رو تا امشب بیارم تو این زمین بچینم؟ 210 00:23:43,689 --> 00:23:45,331 بله 211 00:23:45,300 --> 00:23:48,233 خب.می خوام یه کاری کنم تا می رو سورپرایز کنم 212 00:23:49,432 --> 00:23:53,225 منو تو .فقط ما دوتا همین امشب بیاریم بچینیمشون؟ 213 00:23:53,257 --> 00:23:55,670 اصلا می گم چرا کل مزرعه رو تزئین نکنیم؟ 214 00:23:55,686 --> 00:23:57,569 می تونی انجامش بدی؟ 215 00:23:57,569 --> 00:24:01,997 داشتم طعنه می زدم ...هی واتیت منظورم این بود که 216 00:24:02,046 --> 00:24:12,107 چه طوری فقط ما دوتا می تونیم تا امشب همه ی گلا رو تزئین کنیم؟ و تو هم سالم نیستی یعنی باید تا وقتی سیکس پکام در بیان زمین رو بکنم؟ 217 00:24:12,068 --> 00:24:14,686 به خاطر همینه که به کمکت احتیاج دارم 218 00:24:20,822 --> 00:24:31,498 درمورد این مساله .لطفا نگران نباش خون تیپی من 600 تا کارگر آوردم که کمکت کنن بهت اطمینان می دم سر وقت تمومش می کنی 219 00:24:31,459 --> 00:24:34,726 می بینی تیپی؟حالا دیگه برامون امداد غیبی هم رسید 220 00:24:37,769 --> 00:24:39,530 از همگی خیلی خیلی ممنونم 221 00:24:39,507 --> 00:24:44,173 هر چی که باعث خوشحالیتون بشه ما همیشه حاظریم کمکتون کنیم مگه نه بچه ها؟ 222 00:24:44,189 --> 00:24:45,649 درسته 223 00:24:45,689 --> 00:24:50,622 باشه.پس بیاین شروع کنیم بیاید بریم_ خوبه.بیاید بریم_ 224 00:24:50,614 --> 00:24:56,609 ممنون .ممنون 225 00:25:33,021 --> 00:25:34,576 واتیت 226 00:25:34,616 --> 00:25:39,832 صبح بخیر.برات صبحونه درست کردم 227 00:25:39,816 --> 00:25:42,848 همش رو خودت درست کردی؟ 228 00:25:42,832 --> 00:25:47,402 خودم درستشون کردم_ خیلی خوبی_ 229 00:25:56,266 --> 00:25:59,384 غذای غربی؟ 230 00:25:59,393 --> 00:26:01,832 آره 231 00:26:01,785 --> 00:26:06,610 اسفناج پخته شده با پنیر و سوپ درست کردم 232 00:26:06,587 --> 00:26:11,617 و نون با تخم مرغ سرخ شده و سوسیس .شیر گرم برای صبحونه هم درست کردم 233 00:26:11,601 --> 00:26:15,688 قبل از اینکه بخوریم لطفا بزار من صورتم رو بشورم و اول دندونام رو مسواک بزنم 234 00:26:15,681 --> 00:26:17,196 باشه 235 00:26:22,674 --> 00:26:24,997 واتیت 236 00:26:24,974 --> 00:26:27,378 بله می؟ 237 00:26:28,657 --> 00:26:31,220 ممنونم 238 00:26:52,561 --> 00:26:55,259 خون کوون 239 00:26:55,244 --> 00:27:00,384 اومدین اینجا که صبحونه بخورین؟ بیاین اینجا بزارین براتون آمادش کنم 240 00:27:00,369 --> 00:27:04,670 می چی؟کجاست؟ 241 00:27:04,663 --> 00:27:12,291 می قبلا صبحونش رو خورده خون واتیت صبحونش رو درست کرد حتی براش تو تخت سروش کرد 242 00:27:15,450 --> 00:27:16,517 و الان می کجاست؟ 243 00:27:17,133 --> 00:27:20,180 از صبح با خون واتیت رفته به مزرعه 244 00:27:20,228 --> 00:27:28,895 کارگرا گفتن تموم شب داشته یه باغ گل رز می چیده به نظر می یاد کارایی که برای زنش می کنه دارن پیشرفت می کنن 245 00:27:31,586 --> 00:27:33,189 **باغ پرتغال تانتُرن** 246 00:27:34,776 --> 00:27:36,847 مراقب باش 247 00:27:36,903 --> 00:27:41,565 لطفا آروم برو بالا خیله خب کارت خوبه 248 00:27:41,549 --> 00:27:44,969 اون یکی پا 249 00:27:44,986 --> 00:27:49,736 واتیت می خوای چی بهم نشون بدی؟ 250 00:27:50,323 --> 00:27:52,061 چه قدر دیگه مونده؟ 251 00:27:52,030 --> 00:27:54,411 لطفا یه کم دیگه برو بالا 252 00:27:55,633 --> 00:27:58,331 یه قدم دیگه خوبه 253 00:27:58,300 --> 00:28:01,291 چقدر دیگه مونده واتیت؟ 254 00:28:02,956 --> 00:28:06,432 آماده ؟آماده ای؟_ آره_ 255 00:28:06,408 --> 00:28:08,455 آماده ای آره؟ 256 00:28:26,742 --> 00:28:28,996 واتیت 257 00:28:28,980 --> 00:28:31,559 اینا دیروز اینجا نبودن 258 00:28:34,272 --> 00:28:37,558 می خوای بری بالا رو هم ببینی؟ 259 00:28:37,526 --> 00:28:40,486 بیا بریم 260 00:28:59,786 --> 00:29:02,061 خیلی خوشکله واتیت 261 00:29:02,038 --> 00:29:04,331 واقعا؟ 262 00:29:05,300 --> 00:29:07,799 تموم شب این کار رو کردم 263 00:29:07,792 --> 00:29:15,923 اوه منظورم اینکه من و تیپی و نان و بقیه کارگرا کمک کردن که شب همه اینکارا رو بکنبم 264 00:29:15,900 --> 00:29:21,598 همشون باید تا حالا دیگه غش کرده باشن 265 00:29:45,983 --> 00:29:48,816 دوسش داری می؟ 266 00:29:48,808 --> 00:29:51,990 البته که دارم.خیلی دوسش دارم 267 00:29:56,709 --> 00:30:04,656 می دونم که احتمالا به اندازه ی کافی خوب نیستم تا کسی باشم که تو عاشقشی 268 00:30:05,379 --> 00:30:11,349 ولی می خوام همه کاری بکنم که تو دوس داشته باشی 269 00:30:11,326 --> 00:30:17,146 نهایت تلاشم رو می کنم 270 00:30:17,171 --> 00:30:19,741 ...چون 271 00:30:22,315 --> 00:30:24,910 من عاشقتم 272 00:30:28,799 --> 00:30:31,814 خیلی ممنون واتیت 273 00:31:07,569 --> 00:31:12,243 بچه ها بیاین .بیاین و بشینین اینجا 274 00:31:12,831 --> 00:31:16,347 بفرما بیا بشین 275 00:31:23,909 --> 00:31:32,885 چه طوری پسرم؟شنیدم با دستای خودت تموم شب گل کاشتی چه طور بود؟ 276 00:31:32,910 --> 00:31:35,084 من کاملا خوبم بابا 277 00:31:35,094 --> 00:31:39,094 چون تنهایی این کار رو نکردم یه عالمه عادم کمکم کردن 278 00:31:39,063 --> 00:31:46,165 اینجوریاست؟تو چی نوو می؟ باغ گلی که واتیت برات کاشته رو دوس داری؟ 279 00:31:47,181 --> 00:31:49,221 دوس دارم 280 00:31:51,292 --> 00:31:56,881 بابا چرا خواستین ما رو ببینین؟ 281 00:31:56,874 --> 00:32:00,698 خب .اینا سندای زمین مزرعه چایی هستن 282 00:32:00,659 --> 00:32:03,698 این چایی شبنمه.قبلا خریدمش 283 00:32:03,659 --> 00:32:07,436 یه مدتی می شه که بهم گفته بود می خواد به من بفروشتشون 284 00:32:07,461 --> 00:32:13,474 به عنوان هدیه عروسی واسه دوتاتون خریدمش 285 00:32:13,522 --> 00:32:18,497 ممنون_ ممنون_ 286 00:32:18,569 --> 00:32:21,855 الان کار و بار ما گسترش پیدا کرده 287 00:32:22,149 --> 00:32:30,316 فوق العاده گسترش پیدا کرده به همین خاطر می خوام می بیاد و به واتیت تو مدیریت کار و بار کمک کنه 288 00:32:33,629 --> 00:32:39,073 حتما بابا.تو هر چیزی که به کمکم احتیاج داشتیم دوس دارم کمکتون کنم 289 00:32:39,042 --> 00:32:40,042 عالیه دخترم 290 00:32:41,463 --> 00:32:46,875 چون هر چیزی که مال واتیته واسه تو هم هست 291 00:32:46,924 --> 00:32:49,510 ...من 292 00:32:49,535 --> 00:32:54,050 من هیچی از چیزایی که مال واتیتن نمی خوام بابا 293 00:32:54,010 --> 00:33:00,944 کاری که برای من و خونوادم کردین تا همینجاشم بیشتر از حد نیازه 294 00:33:00,905 --> 00:33:06,538 ولی تو هم به منو واتیت خیلی کمک کردی 295 00:33:06,522 --> 00:33:11,083 چون موافقت کردی با واتیت ازدواج کنی 296 00:33:11,108 --> 00:33:16,915 خیلی با نشاط و قوی شده می بینی؟ 297 00:33:16,926 --> 00:33:27,529 بنابراین می خوام ازت بخوام از حالا به بعد کمک کنی از واتیت تو هر مشکلی مراقبت کنی می تونی این کار رو بکنی؟ 298 00:33:29,307 --> 00:33:31,948 حتما بابا 299 00:33:31,973 --> 00:33:35,266 خیلی ممنون 300 00:33:43,635 --> 00:33:47,982 امروز همه هدفا رو درست نشونه گرفتین حتی یه دونشم اصلا از دست ندادین 301 00:33:47,982 --> 00:33:55,449 به خاطر اینه که بهش فقط به چشم یه هدف تیراندازی نگاه نمی کنم دارم به چشم اون گوز پیر و واتیت بهش نگاه می کنم 302 00:33:55,751 --> 00:34:02,282 پس به خاطر اینکه پُرلیانگ مزرعه ی چایی شبنم رو واسه خون واتیت و می خریده حس و حالتون خرابه؟ 303 00:34:02,275 --> 00:34:04,266 آزادشون کن 304 00:34:10,617 --> 00:34:12,680 آره 305 00:34:14,823 --> 00:34:18,890 و از اونجایی که اینجوریه کی می خواین ترتیب خون واتیت رو بدین؟ 306 00:34:19,311 --> 00:34:27,784 یه کم دیگه..یه کم دیگه.منو تو تماشا می کنیم که واتیت می میره و اون گوز پیر خون سرفه می کنه 307 00:34:27,788 --> 00:34:29,391 آزاد کن 308 00:34:37,276 --> 00:34:38,760 **دانشگاه ماجو** 309 00:34:43,459 --> 00:34:49,298 هی اینجا منطقه ی منه یا اینکه می خوای بشینی و یا من غذا بخوری؟ 310 00:35:00,283 --> 00:35:07,207 هی اونجا رو !چه خبرا مرد ضربه ای؟اینقدر بد جنسی که همه ی دوستات غیبشون زده؟ 311 00:35:08,215 --> 00:35:10,786 به کی داری می گی مرد ضربه ای؟ 312 00:35:10,739 --> 00:35:14,237 هنوز نفهمیدی؟همه توی بخش صدات می کنن مرد ضربه ای 313 00:35:14,238 --> 00:35:16,039 اگه چیزی نمی دونی اصلا نباید حرف بزنی 314 00:35:16,008 --> 00:35:26,019 هی من از این چیزا چیزی سرم نمی شه ولی می دونم مرد ضربه ای تازه کاری مثل تو قبلا تو زندون خوابیده مگه نه؟ 315 00:35:26,051 --> 00:35:28,749 اگه اینجوری باشه اصلا قراره فارق التحصیل بشی؟ 316 00:35:30,835 --> 00:35:35,101 اینکه من چند روز تو زندون خوابیدم یا نه اصلا چه ربطی به تو داره؟ 317 00:35:35,128 --> 00:35:37,469 هی هی 318 00:35:37,438 --> 00:35:40,479 اینجوری حرف می زنی لابد تنت می خاره؟ 319 00:35:40,431 --> 00:35:43,732 پس بیاین دعوا کنیم_ هی بسه_ 320 00:35:47,677 --> 00:35:55,677 شما پسرا اینقدر بی کارید که واسه بقیه اینطوری قلدری می کنین؟ اگه اینقدر بی کارید برید و درس بخونید اینجوری وقتی زمان امتحان می رسه لازم نکرده با تموم در و همسایه تقلب کنین 321 00:35:57,984 --> 00:36:02,373 هی مثل اینکه یه بادیگارد دامن پوش داری که ازت محافظت کنه 322 00:36:02,405 --> 00:36:10,009 فقط من نیستم همین یه چند دقیقه پیش همه چی رو ضبط کردم برم به مشاورا بگم؟ 323 00:36:09,962 --> 00:36:16,149 هی.بیاید بریم.نمی خوام با کسی که یه بادیگارد زن داره به مشکل بخورم 324 00:36:16,142 --> 00:36:18,085 بیاید بریم 325 00:36:23,968 --> 00:36:28,626 مایتری لازم نکرده بهشون اهمیت بدی 326 00:36:28,603 --> 00:36:34,194 می خوام تنهایی غذا بخورم اگه می خوای بشین من می رم سر یه میز دیگه 327 00:36:34,179 --> 00:36:38,177 ولی من درواقع بهت کمک کردم 328 00:36:40,128 --> 00:36:43,119 پس باید برم سر یه میز دیگه درسته؟ 329 00:37:10,042 --> 00:37:12,907 هی اصلا نمی خوای ازم تشکر کنی؟ 330 00:37:12,899 --> 00:37:21,461 هی.تو واقعا هنوز متوجه نشدی که کاری که همین الان کردی بهش نمی گن کمک کردن؟ 331 00:37:21,453 --> 00:37:24,483 بهش می گن شرمنده کردن من 332 00:37:24,468 --> 00:37:26,562 چه طوری؟ 333 00:37:27,166 --> 00:37:35,790 فقط همین که به عنوان مرد ضربه ای مسخرم کنن به قدر کافی آزاردهنده ست از حالا به بعد احتمالا یه جوک دیگه هم می سازن که زیر دامن یه زن قایم می شم 334 00:37:36,568 --> 00:37:40,330 ببخشید فکر اینجاش رو نکرده بودم 335 00:37:40,306 --> 00:37:48,007 می دونم که عادت داری بدون فکر کردن حرف بزنی ولی از حالا به بعد یه کم بیشتر فکر کن 336 00:37:47,991 --> 00:37:52,791 اینجوری بقیه لازم نیست به زحمت بیافتن فقط به خاطر اینکه ازم خوشت می یاد 337 00:38:14,183 --> 00:38:16,786 این دیگه چه جوری گیاهیه؟ 338 00:38:17,779 --> 00:38:22,116 این یه درخت پرتغاله 339 00:38:29,139 --> 00:38:36,155 واوو خون روت این همه راهو تا اینجا قدم رنجه فرمودین که منو تو محل کارم ببینین؟ کاری هست که از دستم بر بیاد؟ 340 00:38:36,124 --> 00:38:42,671 وات دیروز بهم نگفتی که نتیجه هفتگی کود رو جمع کنم؟بیا 341 00:38:42,648 --> 00:38:45,490 نتیجه هفتگی کود ؟ 342 00:38:45,450 --> 00:38:53,561 کاملا یادم رفته بود ببخشید این روزا خیلی سرم شلوغه خیلی ممنون تعجبی نداره که یه سری جزئیات گم شده بودن 343 00:38:53,530 --> 00:38:56,165 آره این چیزیه که لازمش داشتم 344 00:38:58,330 --> 00:39:02,607 فقط می خوای همینجا بشینی؟نمی خوای عجله کنی و زودتر بری؟ 345 00:39:03,218 --> 00:39:05,654 هی روت 346 00:39:05,671 --> 00:39:09,734 روت امروز چته؟خیلی به نظر ساکت و عجیب غریب می یای 347 00:39:09,711 --> 00:39:15,028 مثل هر روز به نظر پر شور و شوق نمی یای حرف نمی زنی سرم داد نمی زنی یه کاری بکن 348 00:39:15,903 --> 00:39:17,997 نمی دونم 349 00:39:18,807 --> 00:39:21,203 دلم واسه واتیت تنگ شده 350 00:39:22,568 --> 00:39:30,092 بهم نگو که تلپاتی دوقلوییت تازه یه هویی داره کار می کنه قبل از این نمی دونستی یه قل دیگه هم داری به نطر نمی اومد چیزی حس کنی 351 00:39:30,116 --> 00:39:34,084 وات من الان جدیم 352 00:39:34,084 --> 00:39:39,132 منم جدیم .جدیم حالا می خوای چی کار کنی؟ می خوای چی کار کنی؟ 353 00:39:39,680 --> 00:39:50,103 هی بهم نگو که نگران برادرتی چون زن دادشت و دوس پسر قبلیش رو دیدی که داشتن قایمکی باهم حرف می زدن به خاطر همینم نشستی با خودت خیال کردی که همدیگه رو هنوز می بینن؟ 354 00:39:50,087 --> 00:39:54,681 اگه واقعا همین طوری باشه چی کار می تونی بکنی؟ می خوای به داداشت بگی که زنش یه رابطه مخفی داره؟ 355 00:39:54,706 --> 00:40:00,701 چه خوب چه بد.ممکنه به خاطر فهمیدن اینکه زنش داره بهش خیانت می کنه و یه داداش داره تا سر حد مرگ شوکه بشه 356 00:40:00,711 --> 00:40:07,099 وات بسه دیگه.چرا داری اینقدر حرف می زنی؟ اگه برنامه نداری کمکم کنی سرزنشت نمی کنم 357 00:40:07,084 --> 00:40:10,632 تو خیلی حرف می زنی از گوش دادن خسته شدم 358 00:40:31,570 --> 00:40:35,170 قبلا که بهت گفتم من هیچی که مال واتیت باشه رو نمی خوام 359 00:40:36,815 --> 00:40:39,775 فقط می خوام به بهترین شکلی که می تونم وظایفم رو انجام بدم 360 00:40:39,799 --> 00:40:48,815 می دونم تو قبلا همه کاری کردی پس باید یه چیزی هم از این ازدواج گیرت بیاد قانونا هر چیزی که مال شوهر باشه مال زنم هست 361 00:40:48,808 --> 00:40:55,934 چه زن و شوهری؟ هنوزم حس می کنم واتیت دوستمه 362 00:40:55,950 --> 00:40:58,093 آی ی ی تو 363 00:40:58,133 --> 00:41:07,243 هر چی که حس می کنی مشکل خودته ولی همه چی .همه ی واقعیت اینه که تو زن واقعی واتیتی 364 00:41:07,252 --> 00:41:10,325 بنابراین اگه چیزی بهت بده باید همشون رو قبول کنی 365 00:41:10,318 --> 00:41:15,825 اگه نمی تونی همش رو خرج کنی اهداش کن به من چون به هر حال باید بقیه عمرم خودم از خودم مراقبت کنم 366 00:41:15,850 --> 00:41:21,639 و یه چیز دیگه بسه بسه دیگه وقتشه بری از شوهرت مراقبت کنی 367 00:41:21,650 --> 00:41:29,957 لطفا وظیفه همسریت رو به خوبی انجام بده وگرنه می گن من باهات دارم غیبت می کنم که اصلا چیز خوبی نیست دیگه دارم می رم سر کارم 368 00:41:29,926 --> 00:41:31,798 باشه_ باشه_ 369 00:41:31,807 --> 00:41:34,140 پی ام 370 00:41:42,373 --> 00:41:43,682 خون می 371 00:41:44,984 --> 00:41:46,110 خون می 372 00:41:46,301 --> 00:41:49,235 لطفا به خون آنگکوون کمک کنین حالش خوب نیست 373 00:41:49,382 --> 00:41:51,016 پی کوون چش شده؟ 374 00:41:51,040 --> 00:41:54,818 منم نمی دونم .یه سری کار بهم داد و بعدش فورا از هوش رفت 375 00:41:54,874 --> 00:41:58,587 بعدش بهم گفت شما رو بیارم که ببنینش 376 00:41:59,929 --> 00:42:02,627 اوه تیپی تو باهام بیا 377 00:42:03,008 --> 00:42:04,008 باشه 378 00:42:04,588 --> 00:42:06,358 خون تیپی هم باید برن؟ 379 00:42:06,398 --> 00:42:09,131 البته اینجوری هممون می تونیم بهم کمک کنیم 380 00:42:12,366 --> 00:42:13,937 بیاین بریم 381 00:42:16,422 --> 00:42:17,627 سلام بله 382 00:42:17,652 --> 00:42:20,635 بیاید عجله کنیم و بریم خون می _ بله مزرعه تانتُرنه_ 383 00:42:20,699 --> 00:42:21,715 بیا واسه تیپی صبر کنیم 384 00:42:21,795 --> 00:42:23,802 دیگه نمی تونیم صبر کنیم.خون آنگکوون حالش خوب نیست_ صبر کن پی چارد_ 385 00:42:23,897 --> 00:42:25,564 بیاید بریم خون می_ تیپی_ 386 00:42:27,112 --> 00:42:30,286 بله.سریعا براتون می فرستمش 387 00:42:30,866 --> 00:42:33,148 بله. بله.خداحافظ 388 00:42:34,752 --> 00:42:38,958 هی اونا رفتن 389 00:42:52,646 --> 00:42:54,432 چه خبره خون واتیت؟ 390 00:42:55,234 --> 00:42:59,947 دارم تمرین می کنم چه طوری با می برقصم .فقط خودمون دوتا 391 00:43:01,466 --> 00:43:03,267 لطفا اول اینو بخورین 392 00:43:05,498 --> 00:43:07,053 ممنونم 393 00:43:18,434 --> 00:43:21,774 می کجا رفته؟ 394 00:43:25,426 --> 00:43:30,458 می گفت داره می ره درمورد یه چیزی با تیپی تو دفترش صحبت کنه 395 00:43:34,085 --> 00:43:36,752 نمی ترسین که می بره و یکی دیگه رو ببینه؟ 396 00:43:42,548 --> 00:43:43,818 ...ناری 397 00:43:44,572 --> 00:43:48,618 به نظر می یاد تو بیشتر از من رو می حس مالکیت داری 398 00:43:49,674 --> 00:43:54,053 لطفا بهم نگو که از می خوشت می یاد .دوسش داری مگه نه؟ 399 00:43:54,641 --> 00:43:56,609 همین الان بهم بگو 400 00:43:57,022 --> 00:44:00,267 این اصلا خوب نیست .به هیچ وجه 401 00:44:00,378 --> 00:44:04,695 خون واتیت لطفا مسخره بازی در نیارین وگرنه می گین که بهتون هشدار ندادم 402 00:44:05,029 --> 00:44:06,338 واتیت 403 00:44:07,016 --> 00:44:13,996 پُر لیانگ رو ندیدی؟ بخش کشاورزی فکس زده که شهردار یه جلسه ی فوری تشکیل داده 404 00:44:14,330 --> 00:44:19,004 بابا هنوز تو مزرعه ی چایی شبنمه 405 00:44:21,998 --> 00:44:23,863 ...تیپی 406 00:44:23,863 --> 00:44:26,490 می کجاست؟ 407 00:44:27,204 --> 00:44:29,418 می هنوز برنگشته؟ 408 00:44:30,268 --> 00:44:34,340 اگه می بر گشته بود دیگه چرا باید از تو می پرسیدم؟ 409 00:44:39,333 --> 00:44:40,610 ...تیپی 410 00:44:41,190 --> 00:44:44,639 پس یعنی اینکه یه مدتی می شه که از می جدا شدی درسته؟ 411 00:44:45,473 --> 00:44:47,972 چارد اومد و می رو از دفتر برداشت برد 412 00:44:50,314 --> 00:44:53,943 خیلی سرم با موضوع فکس شلوغ بود به خاطر همینم پاک یادم رفت 413 00:44:55,428 --> 00:44:59,586 پس یعنی می تو خونه پی آنگکوونه؟ 414 00:45:00,222 --> 00:45:02,283 چارد گفت پی کوون حالش خوب نیست 415 00:45:02,434 --> 00:45:06,648 می بینین خون واتیت؟دقیقا همونطوریه که من گفتم 416 00:45:07,371 --> 00:45:08,807 چی گفتی ناری؟ 417 00:45:12,657 --> 00:45:14,633 پرسیدم چی گفتی؟ 418 00:45:14,642 --> 00:45:20,457 فقط به خون واتیت گفتم چار چشمی می رو بپاد اینجوری می نمی پره بره خون کوون رو ببینه 419 00:45:20,521 --> 00:45:23,401 دیوونه !تو خیلی دیوونه ای 420 00:45:24,148 --> 00:45:26,235 واتیت واسم صبر کن 421 00:45:28,215 --> 00:45:31,008 واتیت لطفا وایسا 422 00:45:32,310 --> 00:45:36,831 واتیت لطفا آروم باش من باور دارم می اونطوری که ناری گفت قطعا نیست 423 00:45:37,268 --> 00:45:40,514 به خاطر همینه که باید با چشمای خودم ببینم تیپی 424 00:45:41,078 --> 00:45:42,577 تیپی 425 00:45:42,958 --> 00:45:44,958 لطفا ماشین رو واسم بیار بیرون 426 00:45:48,613 --> 00:45:49,847 لطفا عجله کن 427 00:45:50,570 --> 00:45:52,213 باشه باشه 428 00:46:00,692 --> 00:46:02,168 بفرمائید 429 00:46:02,224 --> 00:46:03,758 خون کوون طبقه ی بالان 430 00:46:03,775 --> 00:46:04,933 باشه 431 00:46:08,727 --> 00:46:12,410 تو باهام نمی یای طبقه ی بالا؟ 432 00:46:13,204 --> 00:46:15,156 باید داروها رو آماده کنم 433 00:46:34,933 --> 00:46:36,385 پی کوون 434 00:46:36,838 --> 00:46:40,163 چارد بهم گفت که مریض بودی؟ 435 00:46:42,530 --> 00:46:46,815 نمی دونم مشکل چیه می خیلی انرژی ندارم 436 00:46:48,490 --> 00:46:53,125 می خوای بری یه دکتر ببینتت؟من می برمت می تونم واست رانندگی هم بکنم 437 00:46:54,609 --> 00:46:56,077 می تونی بلند شی؟ 438 00:47:07,225 --> 00:47:08,470 ...می 439 00:47:09,528 --> 00:47:13,893 من خوشحالم که هنوزم نگرانمی 440 00:47:13,877 --> 00:47:17,837 می گما الان باید بری یه دکتر ببیندت 441 00:47:18,201 --> 00:47:19,462 بریم 442 00:47:22,129 --> 00:47:23,637 پی کوون 443 00:47:23,669 --> 00:47:24,795 می 444 00:47:25,129 --> 00:47:28,561 بهم بگو که هنوزم عاشقمی 445 00:47:28,593 --> 00:47:32,974 پی کوون تو مریض نیستی درسته؟ 446 00:47:33,903 --> 00:47:35,720 هیچ مشکلی نداری درسته؟ 447 00:47:37,028 --> 00:47:38,107 می 448 00:47:38,115 --> 00:47:39,734 بهم بگو 449 00:47:39,742 --> 00:47:42,035 نکن_ بگو می _ 450 00:47:42,298 --> 00:47:45,898 بهم بگو که هنوزم عاشقمی_ پی کوون لطفا این کار رو نکن_ 451 00:47:54,549 --> 00:47:56,051 برو کنار 452 00:47:56,274 --> 00:47:58,892 خون کوون تاکید کردن نزارم کسی مزاحمشون بشه 453 00:47:59,162 --> 00:48:01,384 جرات می کنی راه منو سد کنی چارد؟ 454 00:48:01,401 --> 00:48:03,083 پی کوون نکن 455 00:48:04,459 --> 00:48:09,966 باید این کار رو بکنم چون تنها کسی که ازش مراقبت می کنی واتیته 456 00:48:09,959 --> 00:48:12,609 تو اصلا از من مراقبت نمی کنی 457 00:48:13,302 --> 00:48:15,643 من زن واتیتم 458 00:48:15,675 --> 00:48:17,437 پس باید ازش مراقبت کنم 459 00:48:17,398 --> 00:48:20,961 من چی می؟من؟ 460 00:48:21,128 --> 00:48:25,181 پی کوون تو هنوزم مثل همیشه برادر خوب بزرگترمی 461 00:48:26,372 --> 00:48:28,396 نمی خوام فقط یه برادر بزرگتر باشم 462 00:48:30,142 --> 00:48:31,426 ...پی کوون 463 00:48:31,585 --> 00:48:34,995 بیا به جاش در مورد چیزایی حرف بزنیم که می تونن تو واقعیت اتفاق بیافتن 464 00:48:36,212 --> 00:48:40,521 همین موضوعه می که من به واقعیت تبدیلش می کنم 465 00:48:41,363 --> 00:48:44,885 اگه به این کله شق بازیات ادامه بدی می رم 466 00:48:45,346 --> 00:48:46,552 می 467 00:48:46,576 --> 00:48:47,687 پی کوون ولم کن 468 00:48:47,679 --> 00:48:49,147 نه ولت نمی کنم 469 00:48:49,425 --> 00:48:53,188 مهم نیست که چی بشه امروز صاحبت می شم (مگه سگه ؟؟!؟) 470 00:48:53,315 --> 00:48:57,782 اینجوری واتیت می فهمه که هیچوقت نمی تونه تو رو ازم بدزده 471 00:48:58,471 --> 00:49:00,716 نه ولم کن 472 00:49:01,161 --> 00:49:03,442 پی کوون نکن 473 00:49:04,046 --> 00:49:07,037 می ؟می 474 00:49:07,252 --> 00:49:08,736 می 475 00:49:08,863 --> 00:49:10,164 می 476 00:49:10,284 --> 00:49:14,167 خون می و خون کوون تو اتاق خواب طبقه ی بالان 477 00:49:17,795 --> 00:49:19,636 نکن 478 00:49:21,163 --> 00:49:22,068 پی کوون 479 00:49:22,092 --> 00:49:23,552 عاشقتم 480 00:49:25,266 --> 00:49:27,814 پی کوون لطفا این کارو نکن 481 00:49:28,132 --> 00:49:30,220 ولم کن_ نه_ 482 00:49:30,253 --> 00:49:32,117 می لطفا مال من باش 483 00:49:32,213 --> 00:49:34,530 ما همدیگه رو دوس داریم مگه نه؟ 484 00:49:34,753 --> 00:49:37,934 نه!پی کوون.ولم کن!التماست می کنم 485 00:49:38,530 --> 00:49:40,870 پی کوون نکن 486 00:49:41,220 --> 00:49:43,029 همین الان ولم کن 487 00:49:43,093 --> 00:49:44,585 می 488 00:49:44,633 --> 00:49:45,910 می 489 00:49:53,901 --> 00:49:55,418 خب واتیت؟ 490 00:49:55,538 --> 00:49:57,402 اومدی ملاقات من؟ 491 00:49:59,528 --> 00:50:01,147 واتیت 492 00:50:01,179 --> 00:50:03,576 اونطوری که تو دیدی نیست 493 00:50:03,576 --> 00:50:06,123 می تونم همه چی رو توضیح بدم 494 00:50:06,744 --> 00:50:08,458 می اول تو برو 495 00:50:08,538 --> 00:50:11,974 نه اگه من برم تو هم باید بیای 496 00:50:12,784 --> 00:50:14,641 لطفا اول تو برو 497 00:50:15,054 --> 00:50:18,117 می خوام با پی کوون حرف بزنم 498 00:50:19,215 --> 00:50:21,143 چیزی نیست 499 00:50:21,254 --> 00:50:25,349 فقط می خوام با پی کوون یه سری چیزا رو روشن کنم 500 00:50:27,125 --> 00:50:29,855 لطفا اول تو برو می 501 00:50:30,577 --> 00:50:35,104 تیپی و ناری لطفا می رو ببرین 502 00:50:36,930 --> 00:50:39,437 گفتم اول تو برو 503 00:51:09,379 --> 00:51:14,347 می زن منه تو اینو می دونستی پس چرا باید این کار رو بکنی؟ 504 00:51:14,387 --> 00:51:15,847 زن؟ 505 00:51:16,514 --> 00:51:18,497 ...یه مرد نصفه نیمه مثل تو 506 00:51:18,474 --> 00:51:21,497 می تونه وظیفه همسریش رو به جا بیاره؟ 507 00:51:22,545 --> 00:51:24,830 می زن قانونیه منه پی کوون 508 00:51:24,878 --> 00:51:27,751 زن قانونی؟ 509 00:51:28,101 --> 00:51:32,172 نمی خوای اصلا ازم بپرسی می چه طوری و بر چه اساسی زن منه؟ 510 00:51:33,109 --> 00:51:34,450 چی؟ 511 00:51:34,887 --> 00:51:38,664 حقیقت نداره؟داری بهم دروغ می گی 512 00:51:38,704 --> 00:51:44,187 تو کسی هستی که بهش دروغ گفته شده می و من یه مدت باهم قرار می ذاشتیم 513 00:51:44,227 --> 00:51:47,830 فکر کردی تا حالا بینمون چیزی پیش نیومده؟ 514 00:51:51,085 --> 00:51:53,267 منظورت چیه؟ 515 00:51:53,362 --> 00:51:59,204 می موافقت کرد باهات ازدواج کنه چون 20 میلیون می خواست تا به برادر کوچیکترش کمک کنه 516 00:52:00,125 --> 00:52:05,307 آدمی مثل تو...فقط می تونه لباس دومادی رو بپوشه 517 00:52:06,403 --> 00:52:09,681 ولی کسی که بدن می نصیبش شد من بودم 518 00:52:09,714 --> 00:52:12,237 حقیقت نداره_ فهمیدی؟_ 519 00:52:12,277 --> 00:52:16,320 و چیزی که چند لحظه قبل دیدی به خاطر این بود که می می خواست بیاد و منو ببینه 520 00:52:18,313 --> 00:52:22,106 چون می خواست نزدیک شوهرش باشه 521 00:52:22,209 --> 00:52:25,346 نه یه معلولی مثل تو اینو بفهم 522 00:52:25,371 --> 00:52:26,768 پی کوون 523 00:52:26,784 --> 00:52:31,084 بمیر!ای عوضی!ای آشغال چه طور تونستی این کار رو بکنی؟ 524 00:52:31,140 --> 00:52:34,210 ای عوضی کوون 525 00:52:42,116 --> 00:52:43,084 واتیت 526 00:52:43,148 --> 00:52:45,806 واتیت حالت خوبه؟ 527 00:52:46,433 --> 00:52:48,725 کجات درد می کنه واتیت؟ 528 00:52:48,750 --> 00:52:51,043 واتیت_ حالت خوبه_ 529 00:52:51,228 --> 00:52:53,553 واتیت واتیت 530 00:52:54,736 --> 00:52:56,243 واتیت 531 00:52:56,530 --> 00:52:59,490 واتیت وضعیتت بده 532 00:53:01,331 --> 00:53:06,955 واتیت لطفا گوش کن .باهام بیا باشه؟ و من همه چی رو بهت توضیح می دم 533 00:53:07,209 --> 00:53:08,494 لطفا 534 00:53:09,050 --> 00:53:13,100 اگه باهام نیای به حساب این می زارم که بهم اعتماد نداری 535 00:53:14,474 --> 00:53:15,997 بیا بریم 536 00:53:18,156 --> 00:53:19,958 بریم تیپی 537 00:53:55,858 --> 00:53:58,858 همه چی همونطوریه که همین الان واست توضیح دادم 538 00:53:59,292 --> 00:54:02,482 تو که فکر نمی کنی دارم دروغ می گم درسته؟ 539 00:54:24,135 --> 00:54:25,642 واتیت 540 00:54:27,666 --> 00:54:33,323 واقعا چیزی بین منو پی کوون نیست 541 00:54:41,736 --> 00:54:47,831 هیچوقت فکر نمی کردم که پی کوون تا این حد بتونه مشکل ایجاد کنه 542 00:54:57,506 --> 00:54:58,823 می 543 00:54:59,283 --> 00:55:01,196 ...از حالا به بعد 544 00:55:01,395 --> 00:55:04,347 لطفا دیگه نرو نزدیک پی کوون 545 00:55:07,998 --> 00:55:09,775 حتما 546 00:55:11,998 --> 00:55:14,691 به خوبی از خودم مراقبت می کنم 547 00:55:15,072 --> 00:55:17,564 لطفا نگران نباش 548 00:55:18,620 --> 00:55:24,236 ولی الان می خوام اول تو بری استراحت کنی باشه؟ 549 00:55:26,339 --> 00:55:28,875 من خوبم 550 00:55:28,900 --> 00:55:30,923 تو برو و استراحت کن 551 00:55:30,932 --> 00:55:32,344 ...ولی 552 00:55:32,400 --> 00:55:35,883 می خوام تنها باشم می 553 00:56:17,258 --> 00:56:18,417 همین الان ولم کن 554 00:56:18,457 --> 00:56:21,058 می می 555 00:56:21,598 --> 00:56:23,582 ...یه مرد نصفه نیمه مثل تو 556 00:56:23,630 --> 00:56:26,733 می تونه وظیفه همسریش رو به جا بیاره؟ 557 00:56:27,969 --> 00:56:29,824 می زن قانونیه منه پی کوون 558 00:56:29,769 --> 00:56:32,736 زن قانونی؟ 559 00:56:32,776 --> 00:56:37,204 نمی خوای اصلا ازم بپرسی می چه طوری و بر چه اساسی زن منه؟ 560 00:58:01,534 --> 00:58:03,026 واتیت 561 00:58:21,696 --> 00:58:23,231 واتیت 562 00:58:33,006 --> 00:58:34,006 رئیس 563 00:58:34,059 --> 00:58:35,678 چیه چارد؟ 564 00:58:40,853 --> 00:58:43,320 یه چیزی هست که می خوام برات روشنش کنم 565 00:58:44,379 --> 00:58:45,442 در مورد چی؟ 566 00:58:48,537 --> 00:58:51,078 هر کاری داری فقط بگو چارد باهام صمیمیه 567 00:58:51,102 --> 00:58:53,531 ولی اون با من صمیمی نیست 568 00:58:57,087 --> 00:58:59,412 چارد فعلا برو بیرون 569 00:59:22,269 --> 00:59:25,094 خیله خب هر چی می خوای بگو 570 00:59:26,134 --> 00:59:28,928 ...ولی اگه به می مربوطه 571 00:59:28,953 --> 00:59:32,063 همونطوریه که خودت دیدی 572 00:59:35,895 --> 00:59:38,902 تو می دونی که می زنه منه 573 00:59:39,514 --> 00:59:41,647 چرا داری این کار رو می کنی؟ 574 00:59:42,353 --> 00:59:44,535 ....بزار یه چیزی رو بهت بگم 575 00:59:44,695 --> 00:59:50,807 حتی اگه عنوان شوهر می رو داشته باشی هیچوقت قلب می رو نمی گیری 576 00:59:50,847 --> 00:59:53,474 چون می عاشقت نیست 577 00:59:54,138 --> 00:59:56,598 من به هیچی اهمیت نمی دم 578 00:59:57,312 --> 01:00:00,677 منو می قانونا ازدواج کردیم 579 01:00:01,233 --> 01:00:02,852 منم عاشق می ام 580 01:00:02,855 --> 01:00:04,624 عشق؟ 581 01:00:05,157 --> 01:00:12,114 بزار جدی ازت بپرسم نوع عشق تو چه طوریه؟ 582 01:00:12,138 --> 01:00:18,497 مطمئنی که می تونی وظایف شوهریت رو 100%انجام بدی؟ 583 01:00:18,514 --> 01:00:20,807 چرا می رو هم همراه خودت می کشی و شکنجش می دی؟ 584 01:00:20,847 --> 01:00:23,580 خب.من نمی بینم می چه طوری داره رنج می کشه 585 01:00:24,403 --> 01:00:27,252 وقتی می با منه تنها چیزی که نصیبش می شه شادیه 586 01:00:27,245 --> 01:00:33,509 واقعا؟بزار صادقانه ازت بپرسم تو حتی می تونی از اون کارا بکنی؟ (وای خدا این چی می گه) 587 01:00:34,391 --> 01:00:37,001 اون جور کارا واسه منو می اصلا مهم نیست 588 01:00:39,295 --> 01:00:41,808 ما هر دومون همدیگه رو از ته قلبمون دوس داریم 589 01:00:43,792 --> 01:00:45,831 التماست می کنم پی کوون 590 01:00:45,832 --> 01:00:52,355 می زن منه لطفا سعی نکن می رو ازم بدزدی 591 01:00:52,887 --> 01:00:56,553 در مورد این موضوع احتمالا نمی تونم برات این کار رو بکنم 592 01:00:57,903 --> 01:01:00,609 چون اول تو می رو ازم دزدیدی 593 01:01:01,236 --> 01:01:04,561 به خاطر همینم باید می رو پس بگیرم 594 01:01:07,766 --> 01:01:09,900 ...اگه تمومش نکنی 595 01:01:15,038 --> 01:01:18,410 مجبورم از این راه متوقفت کنم 596 01:01:21,125 --> 01:01:24,147 داری چی کار می کنی؟_ می خوای تمومش کنی؟_ 597 01:01:24,354 --> 01:01:26,655 آروم باش_ می خوای تمومش کنی یا نه؟_ 598 01:01:26,703 --> 01:01:28,425 این دیوونگیه_ می خوای تمومش کنی یا نه؟_ 599 01:01:28,409 --> 01:01:30,409 تو اونی هستی که باید تمومش کنی 600 01:01:34,800 --> 01:01:36,490 دارو دارو 601 01:01:41,673 --> 01:01:43,069 دارو دارو 602 01:01:49,105 --> 01:01:51,017 ...اگه دارویی نباشه 603 01:01:51,216 --> 01:01:53,723 پس چه جوری قراره نفس بکشی؟ 604 01:01:54,557 --> 01:01:59,466 اگه نتونی نفس بکشی پس لازم نیست نفس بکشی فقط بمیر 605 01:01:59,649 --> 01:02:03,156 اینجوری منو می می تونیم باهمدیگه خوشحال باشیم 606 01:02:04,938 --> 01:02:08,009 دارو دارو 607 01:02:11,319 --> 01:02:13,101 دارو !دارو ی من 608 01:02:16,544 --> 01:02:18,432 واتیت 609 01:02:18,473 --> 01:02:20,409 چه طور جرات می کنی؟ 610 01:02:20,544 --> 01:02:24,091 فکر کردی آدمی مثل تو می تونه باهام کاری کنه؟ 611 01:02:24,354 --> 01:02:26,678 خیلی سر سختی هان؟ 612 01:02:26,662 --> 01:02:28,487 خیلی سر سختی ؟ 613 01:02:28,504 --> 01:02:30,614 خیلی سر سختی هان؟ 614 01:02:31,972 --> 01:02:34,196 تو هم باید مثل من بشی 615 01:02:46,768 --> 01:02:48,331 هنوز نمرده رئیس؟ 616 01:02:50,141 --> 01:02:53,291 حتی اگه هنوز نمرده باشه به زودی می میره 617 01:03:16,016 --> 01:03:20,807 واتیت؟ 618 01:03:25,294 --> 01:03:27,373 جانگپِن_ بله؟_ 619 01:03:27,398 --> 01:03:29,318 خون واتیت رو ندیدی؟ 620 01:03:29,302 --> 01:03:33,331 ندیدم ولی معمولا تا این موقع خون واتیت نباید بیدار باشن 621 01:03:33,323 --> 01:03:35,188 چی شده جانگپِن؟ 622 01:03:40,372 --> 01:03:43,721 واتیت .واتیت گم شده 623 01:03:43,706 --> 01:03:48,283 واتیت تو اتاق نیست .نمی دونم کجاست همه جای اتاق رو گشتم هیچ جا نمی بینمش 624 01:03:49,117 --> 01:03:50,783 چی؟ 625 01:03:50,768 --> 01:03:58,616 رو یه تخت با خون واتیت می خوابین و حتی متوجه نشدین که غیبش زده؟ چه جور همسری هستین؟ 626 01:03:59,466 --> 01:04:00,751 جانگپِن_ بله_ 627 01:04:00,792 --> 01:04:06,925 برو نان رو بیار که بتونه همه ی کارگرا رو جمع کنه که کمک کنن خون واتیت رو پیدا کنیم_ باشه_ 628 01:04:07,444 --> 01:04:09,777 می هنوز واتیت رو پیدا نکردی؟ 629 01:04:10,490 --> 01:04:15,330 هنوز پیداش نکردم.تیپی نمی دونم واتیت کجا غیبش زده 630 01:04:15,355 --> 01:04:19,172 آروم باش فکر می کنم باید همین دور و اطراف باشه 631 01:04:19,199 --> 01:04:22,611 اگه داخل خونه نیست .بیا بریم بیرون دنبالش بگردیم 632 01:04:29,452 --> 01:04:31,507 چرا باید بیارینش اینجا؟ 633 01:04:31,507 --> 01:04:36,841 خب.واتیت به گرده گل حساسیت داره اینجوری می تونه با چیزایی که عاشقشونه بمیره 634 01:04:38,032 --> 01:04:40,309 نان لطفا همینجا پارک کن 635 01:04:40,294 --> 01:04:42,008 چرا باید اینجا پارک کنیم؟ 636 01:04:41,993 --> 01:04:46,061 واتیت ممکنه تو باغ گل باشه 637 01:04:46,086 --> 01:04:49,013 آره 638 01:04:58,608 --> 01:05:02,132 واتیت واتیت 639 01:05:02,157 --> 01:05:06,045 واتیت کجایی واتیت؟ 640 01:05:06,086 --> 01:05:09,315 می _ باید چی کار کنیم رئیس؟_ 641 01:05:09,308 --> 01:05:11,735 ببرش و اونجا قایمش کن .برو 642 01:05:11,712 --> 01:05:16,449 واتیت واتیت!اونجایی واتیت؟ 643 01:05:16,434 --> 01:05:19,157 واتیت می تونی صدام رو بشنوی؟ 644 01:05:19,182 --> 01:05:27,015 واتیت کجایی؟_ اونجایی؟_ 645 01:05:27,050 --> 01:05:31,248 واتیت کجایی؟_ دارن می یان.باید چی کار کنیم؟_ 646 01:05:31,241 --> 01:05:33,344 پس همینجا ولش کن 647 01:05:33,392 --> 01:05:35,293 واتیت 648 01:05:41,337 --> 01:05:46,741 واتیت واتیت 649 01:05:50,145 --> 01:05:54,531 واتیت اینجاست 650 01:05:55,968 --> 01:06:01,236 واتیت واتیت 651 01:06:01,260 --> 01:06:05,577 واتیت باید چی کار کنیم می؟ 652 01:06:06,143 --> 01:06:09,342 بیا ببریمش پیش دکتر 653 01:06:09,327 --> 01:06:12,243 بیاین بهم کمک کنیم 654 01:06:12,228 --> 01:06:16,959 صبر کنین_ لطفا پاهاش رو نگه دارین1.2.3_ 655 01:06:16,984 --> 01:06:22,872 واتیت واتیت لطفا طاقت بیار 656 01:06:39,150 --> 01:06:41,586 لطفا آروم باش می 657 01:06:45,515 --> 01:06:47,561 ...نو می_ بابا_ 658 01:06:51,109 --> 01:06:53,053 واتیت چه طوره؟ 659 01:06:54,157 --> 01:06:56,021 هنوز نمی دونیم 660 01:06:55,998 --> 01:07:00,356 می شه یکی لطفا بهم بگه چه اتفاقی افتاده؟ 661 01:07:01,888 --> 01:07:07,357 معذرت می خوام بابا به خاطر اینکه به قدر کافی خوب ازش مراقبت نکردم 662 01:07:07,381 --> 01:07:10,190 حتی نمی دونم کی رفت بیرون 663 01:07:10,159 --> 01:07:17,547 اون موقع که دوباره دیدمش تو باغ گل غش کرده بود اشتباه از من بود خیلی متاسفم 664 01:07:17,595 --> 01:07:27,201 می خودت رو سرزنش نکن واتیت هم اشتباه کرد اون می دونست که به گرده گل حساسیت داره با این وجود بازم رفت اونجا قدم بزنه 665 01:07:27,185 --> 01:07:31,383 بسه واتیت دیگه بچه کوچولو نیست 666 01:07:32,106 --> 01:07:35,043 احتمالا نمی تونستی جلوش رو بگیری اگه می خواسته بره جایی 667 01:07:36,853 --> 01:07:38,845 دکتر 668 01:07:42,319 --> 01:07:46,120 دکتر واتیت چه طوره؟ 669 01:07:46,112 --> 01:07:48,961 می خوام باهاتون حرف بزنم 670 01:07:51,458 --> 01:07:53,410 بله دکتر 671 01:07:56,220 --> 01:07:59,820 بیمار یه حمله قلبی داشتن وناگهان درگیر تنگی نفس هم شدن 672 01:08:02,027 --> 01:08:05,662 همچنین متوجه شدیم جراحت داخلی هم دارن 673 01:08:05,662 --> 01:08:07,424 چی دکتر؟ 674 01:08:07,400 --> 01:08:09,851 دنده هاشم شکستن 675 01:08:09,876 --> 01:08:12,130 دنده هاش شکستن؟ 676 01:08:13,966 --> 01:08:16,950 چه طوری واتیت اینقدر بد آسیب دیده؟ 677 01:08:20,379 --> 01:08:24,950 پسرم شانس اینو داره که بیدار بشه؟ 678 01:08:26,028 --> 01:08:30,996 اگه معجزه شه که بیدار شه 679 01:08:32,940 --> 01:08:36,843 چون وضعیتش خیلی جدیه 680 01:08:36,868 --> 01:08:45,934 .....به خاطر همینه که خواستم باهاتون صادقانه صحبت کنم که خون واتیت به احتمال خیلی زیاد 681 01:08:47,726 --> 01:08:51,797 وضعیت نباتی پیدا می کنن_ دکتر؟_ 682 01:08:54,275 --> 01:08:57,005 وضعیت نباتی پیدا می کنه؟ 683 01:08:59,102 --> 01:09:03,887 دکتر ...دوس دارم ازتون یه چیزی ازتون بخوام 684 01:09:03,920 --> 01:09:06,125 چیه؟ 685 01:09:06,110 --> 01:09:11,058 لطفا وضعیت پسرم رو یه راز نگه دارین 686 01:09:11,099 --> 01:09:14,058 لطفا ملاقات ممنوعش کنین 687 01:09:16,458 --> 01:09:19,942 خیلی ممنون دکتر.ممنون 688 01:09:22,676 --> 01:09:24,509 ...واتیت 689 01:09:33,635 --> 01:09:36,730 بیا یه کم قهوه بخور_ ممنون_ 690 01:09:37,985 --> 01:09:40,875 نمی دونم حال واتیت خوب می شه یا نه 691 01:09:43,391 --> 01:09:45,771 ...اگه اتفاقی برای واتیت بیافته 692 01:09:45,772 --> 01:09:49,302 همش تقصیر منه 693 01:09:49,327 --> 01:09:56,358 هی خودت رو سرزنش نکن تو زنشی محافظش نیستی که باید چار چشمی مراقبش باشی 694 01:09:59,671 --> 01:10:03,934 بابا واتیت چه طوره؟ 695 01:10:04,910 --> 01:10:10,801 هنوز به طور کامل خوب نشده شما دوتا فعلا باید برین 696 01:10:12,160 --> 01:10:14,295 می خوام ازتون اجازه بگیرم برم واتیت رو ببینم 697 01:10:14,327 --> 01:10:19,870 اگه می گم برو پس برو اگه خبر جدیدی شد بهت خبر می دم 698 01:10:21,680 --> 01:10:25,097 بیا بریم پُر لیانگ تو حس و حال بدیه 699 01:11:09,283 --> 01:11:11,005 واتیت 700 01:11:12,831 --> 01:11:18,164 لطفا طاقت بیار . بیاد خوب شی 701 01:11:21,141 --> 01:11:27,318 من عاشقتم پسرم .باید خوب شی 702 01:11:46,897 --> 01:11:49,910 مامان مامان 703 01:11:52,276 --> 01:11:56,035 مامان دوباره حواست رفته یه جای دیگه درسته؟ 704 01:11:58,313 --> 01:12:02,122 بیا بریم از زخمت مراقبت کنیم_ چیزی نیست .کوچولو عه_ 705 01:12:04,910 --> 01:12:12,243 تازگیا چت شده مامان؟حواست می ره یه جای دیگه امروز صبح برنجی که پخته بودی بازم شفته بود 706 01:12:13,568 --> 01:12:18,909 منم نمی دونم اخیرا مشکلم چیه؟ 707 01:12:22,120 --> 01:12:24,371 چیزی شده؟ 708 01:12:24,364 --> 01:12:31,156 تازگیا دلم خیلی واسه دادش کوچیکترت تنگ می شه نمی دونم حالش خوبه یا سالمه 709 01:12:36,214 --> 01:12:40,453 می تونه به خاطر این باشه که اغلب درموردش حرف می زنیم 710 01:12:40,478 --> 01:12:42,771 بنابراین ممکنه باعث شده باشه دل تنگش بشی 711 01:12:44,264 --> 01:12:50,072 پسرم وقتی دیدیش حالش خوب بود؟ 712 01:12:50,533 --> 01:12:53,485 حالش خوب بود حالش خوب بود 713 01:12:54,509 --> 01:12:56,461 لطفا نگران نباش مامان 714 01:12:57,818 --> 01:13:03,061 آره اگه چیزی شده بود پُر لیانگ تا حالا بهم زنگ زده بود 715 01:13:06,831 --> 01:13:11,442 مامان لطفا خیالت تخت باشه 716 01:13:11,988 --> 01:13:16,003 ...اگه کسی بود که بهش صدمه بزنه یا 717 01:13:15,980 --> 01:13:27,055 کسی که با نیت بد وارد زندگیش شده بود من روت که برادر بزرگتر واتیتم خواسم بهش هست 718 01:13:29,159 --> 01:13:33,423 می دونی الان تو بیشتر از من قاطی این ماجرا شدی؟ 719 01:13:37,844 --> 01:13:42,733 الان بهترم.برو و هر کاری دلت می خواد بکن 720 01:14:03,226 --> 01:14:07,251 فقط تو نیستی که نگرانشی مامان 721 01:14:38,762 --> 01:14:41,110 پُر لیانگ 722 01:14:41,103 --> 01:14:43,650 دکتر می خوان شما رو ببینن 723 01:14:44,952 --> 01:14:47,315 ممنون_ از این طرف_ 724 01:16:02,958 --> 01:16:08,124 آنگکوون داری چی کار می کنی؟ 725 01:16:18,482 --> 01:16:22,618 پرسیدم چرا وارد اتاق برادر کوچیکترت شدی؟ 726 01:16:25,380 --> 01:16:30,275 می خواستم ببینم مریضیش چی بوده 727 01:16:30,300 --> 01:16:32,736 نگرانش بود 728 01:16:33,185 --> 01:16:46,987 همه باید از دستورات من پیروی کنن من به همه تاکید کردم که نیان ملاقات واتیت وهمه گوش کردن فقط تویی که از دستوراتم پیروی نکردی 729 01:16:48,821 --> 01:16:51,164 چرا عمو؟ 730 01:16:51,156 --> 01:16:54,552 چرا مریضی واتیت باید اینجوری محرمانه بمونه؟ 731 01:16:54,513 --> 01:17:04,121 این یه راز نیست فقط اون به یکم زمان نیاز داره تا استراحت کنه اگه واقعا دوسش داری و واقعا نگرانشی پس بزار استراحت کنه 732 01:17:04,082 --> 01:17:06,351 دوباره این کار رو نکن 733 01:17:11,817 --> 01:17:13,983 بله عمو 734 01:17:30,888 --> 01:17:35,021 رام باید معذرتخواهی کنم 735 01:17:35,514 --> 01:17:38,966 که اجازه دادم همچین اتفاقای بدی واسه واتیت بیافته 736 01:17:41,934 --> 01:17:45,299 لطفا خودتون رو سرزنش نکنین پُر لیانگ 737 01:17:45,299 --> 01:17:53,847 شما تا حالاشم نهایت تلاشتون رو کردین اگه کمک شما از وقتی بچه بود نبود تا حالا مرده بود 738 01:17:55,776 --> 01:17:59,310 راهی واسه درمانش هست؟ 739 01:18:03,263 --> 01:18:06,148 ....قول می دم رام 740 01:18:06,188 --> 01:18:12,172 مطمئن می شم واتیت درمان می شه و به طور کامل خوب می شه مهم نیست چه قدر پول و طلا از دست بدم 741 01:18:12,205 --> 01:18:13,887 مامان 742 01:18:17,594 --> 01:18:19,626 چرا منو صدا زدین؟ 743 01:18:19,610 --> 01:18:22,403 این روته؟ 744 01:18:23,888 --> 01:18:25,680 سلام 745 01:18:26,784 --> 01:18:28,878 ایشون پُر لیانگ ویت هستن 746 01:18:29,696 --> 01:18:33,085 پُر لیانگ ویت بابای واتیت؟ 747 01:18:35,823 --> 01:18:40,530 مامان...مامان داری گریه می کنی؟ 748 01:18:40,515 --> 01:18:42,681 چه اتفاقی افتاده؟ 749 01:19:04,904 --> 01:19:10,435 با وضعیت فعلیش دکتر چی گفته؟ 750 01:19:10,444 --> 01:19:17,069 دکتر هم هنوز نمی تونه جوابی درمورد زمانی که طول می کشه واتیت خوب بشه بده 751 01:19:23,277 --> 01:19:24,885 روت 752 01:19:26,068 --> 01:19:31,029 اگه واتیت همینجوری بمونه یه خواهشی ازت دارم 753 01:19:49,530 --> 01:19:52,736 کسی که به واتیت صدمه زده رو پیدا نکردم 754 01:19:53,490 --> 01:19:56,923 صادقانه بگم به هیچ کس اصلا اعتماد ندارم 755 01:19:58,781 --> 01:20:02,648 باور نمی کنین که واتیت خودش تو باغ گل غش کرده باشه درسته؟ 756 01:20:03,622 --> 01:20:07,196 واتیت به خوبی می دونه که به گرده ی گل حساسیت داره 757 01:20:07,180 --> 01:20:10,140 پس واسه چی باید بره به باغ گل؟ 758 01:20:10,125 --> 01:20:12,886 به خصوص که تنهایی هم رفته 759 01:20:14,021 --> 01:20:16,338 ....یه چیز مهم دیگه 760 01:20:17,703 --> 01:20:20,377 نتیجه معاینه جسمانیش اومده 761 01:20:21,148 --> 01:20:28,634 بدنش جراحت داخلی داره حتی دنده هاش هم شکستن 762 01:20:30,531 --> 01:20:33,807 پس یعنی اینکه یکی از قصد بهش آسیب زده؟ 763 01:20:34,958 --> 01:20:37,124 منم همین فکر رو می کنم 764 01:20:37,133 --> 01:20:39,791 فکر می کنین کیه؟ 765 01:20:42,268 --> 01:20:48,180 به آنگکوون مشکوکم .ولی هیج مدرکی ندارم 766 01:20:48,157 --> 01:20:50,076 آنگکوون تنها فرد مشکوکه؟ 767 01:20:50,101 --> 01:20:53,473 آنگکوون و واتیت با همدیگه مشکل داشتن 768 01:20:54,173 --> 01:20:57,942 چون هر دوشون عاشق یه زن شدن که اونم نوو میه 769 01:21:06,014 --> 01:21:09,156 اگه موضوع اینه .حالا می فهممش 770 01:21:09,871 --> 01:21:14,656 روت...نمی تونم هیچ کس دیگه ای رو ببینم 771 01:21:15,562 --> 01:21:18,919 بنابراین باید بهم کمک کنی 772 01:21:19,506 --> 01:21:22,268 باید در چه مورد کمکتون کنم؟ 773 01:21:22,252 --> 01:21:24,640 تو باید به خاطر من بشی واتیت 774 01:21:26,228 --> 01:21:28,966 عمو دارین ازم می خواین بشم واتیت؟ 775 01:21:28,959 --> 01:21:33,443 آره.تا کسی که بهش صدمه زده رو پیدا کنم 776 01:21:34,260 --> 01:21:42,530 درموردش فکر کن اگه واتیت خوب بشه و برگرده که تو اون خونه زندگی کنه و کسی که بهش صدمه زده هنوزم راست راست اون دور و اطراف بچرخه 777 01:21:42,499 --> 01:21:45,366 حتما برمی گرده که دوباره به واتیت صدمه بزنه 778 01:22:03,688 --> 01:22:10,386 عمو .قبوله من به عنوان واتیت می رم تو 779 01:22:10,768 --> 01:22:13,696 خیلی ممنون روت 780 01:22:18,713 --> 01:22:31,371 **mehrnoosh:ترجمه و زیرنویس از ** 99110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.