All language subtitles for Little.Q.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,417 --> 00:01:21,417 Here you are. 4 00:01:21,458 --> 00:01:23,393 Come in. We've been waiting a while. 5 00:01:23,417 --> 00:01:24,500 Oh Sorry. 6 00:01:28,417 --> 00:01:30,851 You two are really something, huh? Arriving so late. 7 00:01:30,875 --> 00:01:32,309 We already aired the wine. 8 00:01:32,333 --> 00:01:33,667 Sorry. 9 00:01:33,917 --> 00:01:36,143 He insisted to make this cake on his own. 10 00:01:36,167 --> 00:01:37,893 Two famous doctors showing us hospitality. 11 00:01:37,917 --> 00:01:39,309 Of course I need to return the favor. 12 00:01:39,333 --> 00:01:40,500 Let's head out to the garden. 13 00:01:40,583 --> 00:01:42,184 That way - Right there. 14 00:01:42,208 --> 00:01:43,559 It is alright to make any cake as much as you want. 15 00:01:43,583 --> 00:01:45,059 As long as you do not stress your eyes too much. 16 00:01:45,083 --> 00:01:46,583 You eyes need more rest. 17 00:01:46,875 --> 00:01:48,708 Does resting ever help? 18 00:01:51,708 --> 00:01:52,917 You are just a vet. 19 00:01:53,875 --> 00:01:55,875 Leave these comments to doctors. 20 00:01:57,208 --> 00:01:58,809 Let's eat first. 21 00:01:58,833 --> 00:02:00,875 - Take a look at the cake. - Right. 22 00:02:01,750 --> 00:02:04,125 - Let's eat the cake first. - Let's eat. 23 00:02:08,875 --> 00:02:10,625 Look how beautiful the cake is. 24 00:02:10,958 --> 00:02:12,375 Po Ting, you are amazing 25 00:02:13,125 --> 00:02:15,000 Jessica knows what to appreciate. 26 00:02:15,292 --> 00:02:18,500 Unlike you, who judges people all the time. 27 00:02:19,167 --> 00:02:20,102 Brother. 28 00:02:20,126 --> 00:02:22,893 Let's eat the cake. I will go grab a knife 29 00:02:22,917 --> 00:02:25,393 - I go check on the chicken. - Alright. 30 00:02:25,417 --> 00:02:27,833 - The wine is right there. Help yourself. - Okay. 31 00:02:37,458 --> 00:02:39,643 Let me. Let me help. 32 00:02:39,667 --> 00:02:40,500 No need. 33 00:02:40,667 --> 00:02:41,477 Let me 34 00:02:41,501 --> 00:02:42,792 I can do it. 35 00:03:05,375 --> 00:03:06,625 See, I pour yours too. 36 00:03:11,208 --> 00:03:13,018 Let me clean it - You alright? 37 00:03:13,042 --> 00:03:13,685 Let me go clean up 38 00:03:13,709 --> 00:03:15,101 I will go with you - No need 39 00:03:15,125 --> 00:03:16,625 - I will bring you there. - I said No. 40 00:03:18,042 --> 00:03:19,601 - The lights are off. - I will switch it on. 41 00:03:19,625 --> 00:03:21,583 What's wrong with you guys? 42 00:03:22,750 --> 00:03:24,167 Am I totally blind yet? 43 00:03:25,333 --> 00:03:27,093 Even if I am, I still got one more year to go. 44 00:03:27,458 --> 00:03:29,292 Can you guys just treat me as someone normal? 45 00:03:38,458 --> 00:03:40,708 You freak me out. You almost fell. 46 00:03:41,333 --> 00:03:44,417 She is so cute. Like a living marshmallow. 47 00:03:44,875 --> 00:03:45,875 Hold it. 48 00:04:18,583 --> 00:04:19,792 Come here... 49 00:04:23,083 --> 00:04:24,417 Come, come here. 50 00:04:25,875 --> 00:04:27,083 Where are you going? 51 00:04:29,542 --> 00:04:31,125 Naughty fellows. 52 00:04:31,500 --> 00:04:32,583 You guys take a look. 53 00:04:33,292 --> 00:04:34,976 Sorry. Our home is a mess. 54 00:04:35,000 --> 00:04:36,059 They are way too naughty. 55 00:04:36,083 --> 00:04:37,458 Being naughty means they are smart. 56 00:04:37,833 --> 00:04:39,375 Handed over to you guys - Okay. 57 00:04:45,000 --> 00:04:46,042 Stop chewing. 58 00:04:47,667 --> 00:04:49,208 I will miss them all. 59 00:04:55,125 --> 00:04:58,417 Go in. Good girl. 60 00:05:02,583 --> 00:05:05,083 Little fella, why are you still running around. 61 00:05:09,458 --> 00:05:12,875 Don't you know you are the easiest to spot, you are the naughtiest. 62 00:05:30,875 --> 00:05:33,184 We highly appreciate your support. 63 00:05:33,208 --> 00:05:35,018 We hope that in the future 64 00:05:35,042 --> 00:05:37,476 more kind hearted people 65 00:05:37,500 --> 00:05:39,309 like these families on stage 66 00:05:39,333 --> 00:05:40,684 will join us as a foster family 67 00:05:40,708 --> 00:05:43,768 to nurture more guide dogs 68 00:05:43,792 --> 00:05:46,417 so as to bring light to the visually impaired. 69 00:05:49,292 --> 00:05:53,351 Okay. Now we'll officially handover 70 00:05:53,375 --> 00:05:55,542 these little new guide dogs to them. 71 00:06:01,875 --> 00:06:04,934 Her name is Little Q, you will take care of her from now on. 72 00:06:04,958 --> 00:06:08,125 Hello Little Q. I am Chan Tsz Kiu. 73 00:06:15,208 --> 00:06:16,667 Welcome Q. 74 00:06:18,292 --> 00:06:20,458 Q, here is my home 75 00:06:20,583 --> 00:06:21,917 let me show you around. 76 00:06:22,583 --> 00:06:24,500 Mr. Chan. Make a way please. 77 00:06:25,208 --> 00:06:26,434 Here's the kitchen. 78 00:06:26,458 --> 00:06:28,393 There are lots of pointy stuff here. 79 00:06:28,417 --> 00:06:29,708 So don't go in here. 80 00:06:31,625 --> 00:06:33,018 Here's the living room. 81 00:06:33,042 --> 00:06:34,958 We can watch TV together. 82 00:06:37,792 --> 00:06:40,167 Here is my room. Beautiful. Isn't it? 83 00:06:41,875 --> 00:06:44,125 We agreed no dogs in. 84 00:06:44,875 --> 00:06:48,643 Q. Pay attention, this is your home from now on. 85 00:06:48,667 --> 00:06:50,708 Just for one and a half year, not forever. 86 00:06:52,250 --> 00:06:54,375 This is where I nap. 87 00:06:54,625 --> 00:06:55,893 Sofa is not allowed too. 88 00:06:55,917 --> 00:06:57,726 Don't you remember what Brother Simon said? 89 00:06:57,750 --> 00:07:01,018 Well you taught me to be courteous to every guest in the house. 90 00:07:01,042 --> 00:07:04,500 Stop telling Q not to do this and that on her first day. 91 00:07:08,000 --> 00:07:10,809 Q. Let me introduce to you. 92 00:07:10,833 --> 00:07:12,559 She is Mini. 93 00:07:12,583 --> 00:07:14,958 She will be your elder sister from now on. 94 00:07:21,125 --> 00:07:26,333 They said you can't sleep with people. 95 00:07:27,542 --> 00:07:28,625 Q 96 00:07:32,042 --> 00:07:33,458 Come. Mini. 97 00:07:56,208 --> 00:07:58,875 Let's the stars keep you accompany. 98 00:08:01,458 --> 00:08:02,917 Good night. Q. 99 00:09:02,792 --> 00:09:05,417 Mrs. Chan said guided dogs are not allowed to play balls. 100 00:09:20,125 --> 00:09:22,125 Forget about the rain, let us play. 101 00:09:22,708 --> 00:09:24,292 Come on, let's play. 102 00:09:42,208 --> 00:09:45,292 Q. Come on... 103 00:09:53,208 --> 00:09:55,851 Q. You will get better after taking this, 104 00:09:55,875 --> 00:09:56,875 good girl. 105 00:09:58,417 --> 00:10:01,542 You're always acting like this. Never behave yourself 106 00:10:01,583 --> 00:10:03,934 not realizing you need to come home even if it is pouring out there 107 00:10:03,958 --> 00:10:05,500 and making Q sick. 108 00:10:06,750 --> 00:10:08,333 What if something happened to Q? 109 00:10:09,500 --> 00:10:12,250 You are not allowed to play with Q if such things happened again. 110 00:10:13,083 --> 00:10:14,583 I am sorry. 111 00:10:16,083 --> 00:10:19,542 Say sorry to Q not Mrs. Chan. 112 00:10:24,583 --> 00:10:27,184 I am sorry, Q 113 00:10:27,208 --> 00:10:30,458 I won't get you wet again. 114 00:10:57,042 --> 00:10:59,684 Tsz Kiu, Q has grown up a lot. 115 00:10:59,708 --> 00:11:00,851 You did feed her well? 116 00:11:00,875 --> 00:11:02,583 She likes eating a lot. 117 00:11:07,792 --> 00:11:10,750 Q... 118 00:11:15,417 --> 00:11:17,500 They still recognize one another after all these days. 119 00:11:17,667 --> 00:11:19,809 Of course, they are siblings. 120 00:11:19,833 --> 00:11:22,233 They recognize each other by smell when they are distant away. 121 00:11:26,333 --> 00:11:27,893 Now we are going to teach you the command, "Close" 122 00:11:27,917 --> 00:11:29,167 Oscar, "Heel". 123 00:11:32,833 --> 00:11:34,208 Oscar, "Sit". 124 00:11:36,958 --> 00:11:40,292 "Sit", "Stay"... 125 00:11:41,750 --> 00:11:46,250 Okay, "Close"... good girl. 126 00:11:46,542 --> 00:11:49,226 Q. These trainings have no fun at all. 127 00:11:49,250 --> 00:11:50,851 Let me start training you from now on. 128 00:11:50,875 --> 00:11:52,976 Okay. Now we teach you guys another command. 129 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 "Down." 130 00:11:54,542 --> 00:11:57,393 Left leg step out first, palm facing the ground. 131 00:11:57,417 --> 00:11:59,583 Then you make a command, "Down". 132 00:12:00,917 --> 00:12:04,333 Good boy - Good girl. 133 00:12:04,375 --> 00:12:06,455 Please remember to reward them if they are doing well. 134 00:12:08,542 --> 00:12:11,292 Q. "Down"... 135 00:12:12,500 --> 00:12:17,500 "Down"... 136 00:12:19,208 --> 00:12:20,375 Good girl 137 00:12:21,833 --> 00:12:23,101 Oscar, "Heel". 138 00:12:23,125 --> 00:12:26,167 "Find the step", good boy. 139 00:12:27,792 --> 00:12:28,792 "Heel." 140 00:12:30,625 --> 00:12:31,667 "Back." 141 00:12:32,958 --> 00:12:34,000 "Find the step". 142 00:12:36,667 --> 00:12:37,750 Good girl. 143 00:12:39,125 --> 00:12:40,333 Q, "Forward". 144 00:12:40,875 --> 00:12:43,250 "Forward"... 145 00:12:46,083 --> 00:12:48,723 When there are obstacles in front of you she will guide you through. 146 00:12:48,917 --> 00:12:50,268 - Good girl, right? - Remember to praise her. 147 00:12:50,292 --> 00:12:52,458 Yes, praise her - Good girl. 148 00:12:52,792 --> 00:12:54,018 Q, "Jump"... 149 00:12:54,042 --> 00:12:57,958 Cheer up... 150 00:12:59,042 --> 00:13:00,042 Q, you are terrific... 151 00:13:00,208 --> 00:13:04,250 - Good girl. - Q, you are the best... 152 00:13:08,333 --> 00:13:09,601 With the power of the queen. 153 00:13:09,625 --> 00:13:14,292 I, Chan Tsz Kiu, Q and Mini will now become sworn sisters 154 00:13:14,583 --> 00:13:17,268 we shall be staying 155 00:13:17,292 --> 00:13:19,500 with one another through ups and downs. 156 00:13:23,667 --> 00:13:27,434 Q, we are sworn sisters from now on 157 00:13:27,458 --> 00:13:30,708 I will take good care of you and won't let you leave me. 158 00:13:43,125 --> 00:13:45,059 Q, after today's exam 159 00:13:45,083 --> 00:13:47,101 you will be qualified to be a guide dog. 160 00:13:47,125 --> 00:13:48,542 Do your best! 161 00:13:53,167 --> 00:13:54,167 How is he? 162 00:13:54,583 --> 00:13:57,417 Good at obstacles, good concentration. 163 00:13:58,750 --> 00:13:59,768 Congratulations. Popeye. 164 00:13:59,792 --> 00:14:02,542 Now we can move on to the next phase. 165 00:14:06,667 --> 00:14:10,375 Q, we're staying together or not depends on today. 166 00:14:10,417 --> 00:14:13,268 Just show them what I have been teaching you 167 00:14:13,292 --> 00:14:15,434 then we shall be staying together forever. 168 00:14:15,458 --> 00:14:16,833 Do you best, Little Q. 169 00:14:17,250 --> 00:14:18,559 What did you just say to her? 170 00:14:18,583 --> 00:14:19,667 Nothing. 171 00:14:24,125 --> 00:14:26,559 Q, your turn. 172 00:14:26,583 --> 00:14:27,851 Do your best. 173 00:14:27,875 --> 00:14:29,333 You can do it Q. 174 00:14:39,125 --> 00:14:40,375 Good girl. 175 00:14:41,875 --> 00:14:44,375 Yes, good girl. 176 00:14:54,583 --> 00:14:56,208 Good girl. 177 00:15:07,167 --> 00:15:09,083 Q, Cheer up! 178 00:15:22,917 --> 00:15:24,083 "Stay." 179 00:15:26,250 --> 00:15:27,601 She is doing an excellent job. 180 00:15:27,625 --> 00:15:28,625 Oh great. 181 00:15:28,833 --> 00:15:30,018 Congratulations. Little Q. 182 00:15:30,042 --> 00:15:33,000 You can move on to the pairing training. 183 00:15:33,083 --> 00:15:34,458 Keep up with the good work. 184 00:15:46,167 --> 00:15:46,894 Simon. 185 00:15:46,918 --> 00:15:48,417 Mrs. Chan, how's Tsz Kiu? 186 00:15:48,958 --> 00:15:49,935 She just threw a tantrum 187 00:15:49,959 --> 00:15:51,768 and locked herself and Q in her room 188 00:15:51,792 --> 00:15:53,601 saying that she would never let go. 189 00:15:53,625 --> 00:15:55,083 Let me talk to her. 190 00:16:06,208 --> 00:16:07,309 Chan Tsz Kiu. 191 00:16:07,333 --> 00:16:10,000 Brother Simon is here. Open up. 192 00:16:10,792 --> 00:16:11,727 Tsz Kiu. 193 00:16:11,751 --> 00:16:14,393 Q will have to start the applicant matching training 194 00:16:14,417 --> 00:16:17,000 to become a guide dog. 195 00:16:17,333 --> 00:16:19,792 She does not have any choice. 196 00:16:20,750 --> 00:16:22,809 You better ask her 197 00:16:22,833 --> 00:16:27,976 if she wants to be a guide dog or to be my playmate. 198 00:16:28,000 --> 00:16:31,059 Of course Q will be happy if she stays with you. 199 00:16:31,083 --> 00:16:32,167 But if that happened, 200 00:16:32,375 --> 00:16:34,309 one more visually impaired 201 00:16:34,333 --> 00:16:36,518 will be unhappy. 202 00:16:36,542 --> 00:16:38,309 Not to say playing together 203 00:16:38,333 --> 00:16:39,851 without Q's help 204 00:16:39,875 --> 00:16:41,667 the impaired can't even go out. 205 00:16:43,000 --> 00:16:46,143 The impaired will treat Q well 206 00:16:46,167 --> 00:16:49,059 and bring her out to play. 207 00:16:49,083 --> 00:16:51,125 Q will be very happy. 208 00:16:53,542 --> 00:16:56,292 Listen to me, open up. 209 00:17:12,417 --> 00:17:16,042 I really don't want you to go. 210 00:17:39,375 --> 00:17:42,833 Q, is that you making Tsz Kiu cry. 211 00:17:43,667 --> 00:17:48,101 Brother Simon, promise me. 212 00:17:48,125 --> 00:17:51,208 Don't let anyone bully Q. 213 00:17:52,042 --> 00:17:54,292 Okay. I promise. 214 00:17:54,833 --> 00:17:57,351 If anyone mistreat Q, 215 00:17:57,375 --> 00:17:59,750 I will bring her back to you right away, okay? 216 00:18:01,167 --> 00:18:02,292 Q 217 00:18:02,583 --> 00:18:06,250 I will never forget you. 218 00:18:06,667 --> 00:18:10,625 Don't forget me either. 219 00:18:23,958 --> 00:18:25,750 Q, "stay". 220 00:18:31,250 --> 00:18:33,018 Let Tsz Kiu calm down first 221 00:18:33,042 --> 00:18:34,643 I will go now - Thank you. 222 00:18:34,667 --> 00:18:35,667 See you. 223 00:18:41,500 --> 00:18:42,500 Q 224 00:19:04,500 --> 00:19:06,958 Q... 225 00:19:07,125 --> 00:19:09,851 Q... your toys... 226 00:19:09,875 --> 00:19:11,208 Q 227 00:19:11,917 --> 00:19:13,559 - Your toys! - Tsz Kiu! 228 00:19:13,583 --> 00:19:14,667 Q 229 00:19:14,958 --> 00:19:16,542 - Q! - Tsz Kiu! 230 00:19:18,042 --> 00:19:19,833 Q! 231 00:19:25,375 --> 00:19:28,625 Q 232 00:19:32,125 --> 00:19:33,917 Q 233 00:19:35,875 --> 00:19:37,208 Q 234 00:19:56,292 --> 00:19:58,393 If I knew that Q is being paired with this Mr. Lee 235 00:19:58,417 --> 00:20:01,875 I wouldn't have promised the little girl to look after Q. 236 00:20:02,333 --> 00:20:03,851 It is like pushing Q to hell. 237 00:20:03,875 --> 00:20:05,934 It is not that serious 238 00:20:05,958 --> 00:20:09,393 Dr. Lo asked us for help 239 00:20:09,417 --> 00:20:11,184 and he is qualified for this. 240 00:20:11,208 --> 00:20:13,625 We don't have any reasons not giving him a chance. 241 00:20:14,542 --> 00:20:16,101 Can't you see how he behaved during the training? 242 00:20:16,125 --> 00:20:18,018 He doesn't feel like wanting a guide dog. 243 00:20:18,042 --> 00:20:20,000 Who will give Q another chance? 244 00:20:20,417 --> 00:20:23,059 Don't worry. Perhaps they cannot pair up 245 00:20:23,083 --> 00:20:25,750 and Q will be back. Right, Q? 246 00:20:28,208 --> 00:20:29,893 Hello Miss. Lee - Hello. 247 00:20:29,917 --> 00:20:31,292 This way please - Okay. 248 00:20:31,375 --> 00:20:32,292 Thank you. 249 00:20:32,375 --> 00:20:34,184 Fiona - Jessica, Ryan. 250 00:20:34,208 --> 00:20:35,292 Hello everyone. 251 00:20:35,708 --> 00:20:37,393 - This is Little Q? - Yes. 252 00:20:37,417 --> 00:20:40,458 Q, you are much bigger now. 253 00:20:40,917 --> 00:20:44,708 Q, you are beautiful. 254 00:20:45,417 --> 00:20:47,143 Miss Lee. Let me put the things down first. 255 00:20:47,167 --> 00:20:48,208 Okay. This way please. 256 00:20:49,625 --> 00:20:50,643 Thank you very much. 257 00:20:50,667 --> 00:20:51,768 Don't mention it. 258 00:20:51,792 --> 00:20:54,268 We are grateful that our dog will have your daily care. 259 00:20:54,292 --> 00:20:55,875 You are welcome. 260 00:20:56,875 --> 00:20:59,375 These are commodities for Q. 261 00:20:59,708 --> 00:21:02,143 Let me explain. This is the bathing gel. 262 00:21:02,167 --> 00:21:03,167 Oh sorry. 263 00:21:05,125 --> 00:21:06,125 Brother. 264 00:21:06,833 --> 00:21:08,708 Let's check out Q. 265 00:21:09,417 --> 00:21:10,976 What's the big deal. 266 00:21:11,000 --> 00:21:12,917 Po Ting. Come over and take a look. 267 00:21:13,583 --> 00:21:14,583 Come on. 268 00:21:15,250 --> 00:21:16,458 Come on... 269 00:21:20,750 --> 00:21:23,434 Hello Mr. Lee, this is Little Q. 270 00:21:23,458 --> 00:21:26,167 Little Q, this is your owner. 271 00:21:37,292 --> 00:21:41,476 Mr. Lee. Please try to stay home in the up coming three days 272 00:21:41,500 --> 00:21:45,375 so that you both can get to know each other sooner. 273 00:21:46,125 --> 00:21:48,583 Alright. Let's see if she can bear with me for three days. 274 00:21:57,417 --> 00:21:59,434 Mr. Lee, everything is in place 275 00:21:59,458 --> 00:22:02,184 the guide dog harness hangs beside the front door. 276 00:22:02,208 --> 00:22:03,309 As I told you before 277 00:22:03,333 --> 00:22:05,101 the harness is the uniform for guide dogs. 278 00:22:05,125 --> 00:22:07,143 Guide dogs know they are on duty upon wearing it. 279 00:22:07,167 --> 00:22:09,807 As you said you have already told me before, why are you repeating? 280 00:22:09,875 --> 00:22:11,667 Even so I still need to remind you 281 00:22:12,000 --> 00:22:13,601 to feed Q on time 282 00:22:13,625 --> 00:22:15,518 to bring Q out to "busy" five times a day. 283 00:22:15,542 --> 00:22:16,917 Please take good care of Q. 284 00:22:17,667 --> 00:22:19,893 Understand. We will do it accordingly. 285 00:22:19,917 --> 00:22:20,769 Thank you 286 00:22:20,793 --> 00:22:23,184 Simon, we better go now. 287 00:22:23,208 --> 00:22:24,417 Thank you. 288 00:22:24,750 --> 00:22:26,083 Let me walk you to the door. 289 00:22:26,792 --> 00:22:28,559 I'm sorry - No worries. 290 00:22:28,583 --> 00:22:29,227 Miss Lee 291 00:22:29,251 --> 00:22:31,768 I will be back two days later and try out the route to work with Mr. Lee. 292 00:22:31,792 --> 00:22:32,934 Thank you. 293 00:22:32,958 --> 00:22:34,708 Bye - Bye. 294 00:22:43,000 --> 00:22:44,393 Po Ting. What's with you? 295 00:22:44,417 --> 00:22:45,958 You have decided to hide yourself up? 296 00:22:46,875 --> 00:22:49,958 Brother Ting, give yourself and the dog sometime. 297 00:22:50,500 --> 00:22:52,542 The dog can help you. 298 00:22:52,583 --> 00:22:54,184 You situation will improve, no matter what. 299 00:22:54,208 --> 00:22:55,375 What's so wrong with me now? 300 00:22:58,958 --> 00:23:01,059 Anyway if the matching does not work. 301 00:23:01,083 --> 00:23:02,917 Stop asking for another dog for me. 302 00:23:03,417 --> 00:23:04,667 I don't need help. 303 00:23:08,042 --> 00:23:09,042 Just go. 304 00:23:10,583 --> 00:23:11,583 Go. 305 00:23:14,500 --> 00:23:16,417 Take good care of her - Okay. 306 00:23:16,500 --> 00:23:17,500 Go. 307 00:23:17,542 --> 00:23:19,292 Q is on you now - Okay. 308 00:23:19,542 --> 00:23:20,917 Bye - Bye. 309 00:24:56,750 --> 00:24:59,708 (Six Stars Gourmet) 310 00:25:01,583 --> 00:25:03,018 Just now we have seen 311 00:25:03,042 --> 00:25:05,934 the new style dessert of Master Lee Po Ting. 312 00:25:05,958 --> 00:25:07,601 He has not been showing up in business 313 00:25:07,625 --> 00:25:10,125 since he got ill with his eyes. 314 00:25:10,250 --> 00:25:12,542 Now let's recap 315 00:25:12,875 --> 00:25:16,042 how he commented on other chef's performances. 316 00:25:23,250 --> 00:25:24,833 In front of two masters. 317 00:25:25,250 --> 00:25:28,768 I do think I am not in the position to comment on the taste. 318 00:25:28,792 --> 00:25:30,309 Yet in terms of the appearance 319 00:25:30,333 --> 00:25:32,792 I do think it is pretty attractive. 320 00:25:33,667 --> 00:25:37,434 Why are you making a simple dark chocolate cherry mousse cake 321 00:25:37,458 --> 00:25:39,042 that complicated? 322 00:25:39,792 --> 00:25:40,809 Mr. Lee 323 00:25:40,833 --> 00:25:42,625 I don't think my cake has any problem. 324 00:25:43,417 --> 00:25:45,393 There is no problem with the cake 325 00:25:45,417 --> 00:25:46,917 cause the problem is on you. 326 00:25:47,417 --> 00:25:51,184 The portion of cherry mousse and black chocolate is wrong 327 00:25:51,208 --> 00:25:52,708 your cake is too loosen. 328 00:25:53,333 --> 00:25:54,333 One more thing. 329 00:25:54,417 --> 00:25:57,417 Can't you see there is water stain on the fork. 330 00:25:57,958 --> 00:26:00,684 You miss the important details. 331 00:26:00,708 --> 00:26:01,976 How are you different from a blind person. 332 00:26:02,000 --> 00:26:05,208 A good chef 333 00:26:05,500 --> 00:26:08,792 needs all five of his senses to be sensitive 334 00:26:09,542 --> 00:26:11,917 you can't leave out a single one. 335 00:26:12,833 --> 00:26:15,018 The appearances of these three cakes 336 00:26:15,042 --> 00:26:17,417 I have seen that before... 337 00:26:18,208 --> 00:26:19,458 Go away! 338 00:27:11,708 --> 00:27:13,268 Hello - Hello, Brother. 339 00:27:13,292 --> 00:27:15,851 This is Ah Keung... can you hear me? 340 00:27:15,875 --> 00:27:18,042 I am blind not deaf. 341 00:27:18,542 --> 00:27:20,434 Po Yi gave me your red packet. 342 00:27:20,458 --> 00:27:22,542 What does that mean? You are not heading back again? 343 00:27:22,917 --> 00:27:24,059 When you are back in Guangzhou 344 00:27:24,083 --> 00:27:25,875 say happy birthday to master for me 345 00:27:26,417 --> 00:27:28,059 and see what he needs 346 00:27:28,083 --> 00:27:29,958 no matter food or groceries 347 00:27:30,250 --> 00:27:31,583 buy them to master on my behalf. 348 00:27:31,958 --> 00:27:33,768 As you miss master that much. 349 00:27:33,792 --> 00:27:35,143 How about paying him a visit? 350 00:27:35,167 --> 00:27:36,601 There is nothing to be embarrassed about. 351 00:27:36,625 --> 00:27:38,042 Embarrassed about what? 352 00:27:38,375 --> 00:27:40,434 I have discussed with brothers. 353 00:27:40,458 --> 00:27:41,976 We will drive to your place 354 00:27:42,000 --> 00:27:44,101 and bring you to Guangzhou directly. 355 00:27:44,125 --> 00:27:45,583 No hassle at all 356 00:27:45,917 --> 00:27:48,809 I will take care of you 357 00:27:48,833 --> 00:27:51,125 I will stay with you even when you go toilet. 358 00:27:51,833 --> 00:27:54,684 Brother, Don't care about how others think. 359 00:27:54,708 --> 00:27:56,643 It has been such a long time. 360 00:27:56,667 --> 00:27:58,268 All gossips have died down. 361 00:27:58,292 --> 00:27:59,476 Nobody will keep an eye on you 362 00:27:59,500 --> 00:28:01,125 I won't know anyway! 363 00:28:43,292 --> 00:28:44,792 Stay away from me! 364 00:28:58,750 --> 00:28:59,750 Come over. 365 00:29:07,208 --> 00:29:09,125 I told you to stay away. 366 00:29:11,583 --> 00:29:12,583 Go away! 367 00:29:18,833 --> 00:29:20,583 Go! 368 00:29:21,167 --> 00:29:24,292 Go away! 369 00:29:29,833 --> 00:29:31,917 Mr. Lee. 370 00:31:38,250 --> 00:31:39,375 Go back. 371 00:31:40,292 --> 00:31:43,518 Mr. Lee, you are such an asshole. 372 00:31:43,542 --> 00:31:45,917 If you don't want her, you shouldn't have adopted her. 373 00:31:46,625 --> 00:31:49,667 It was pouring last night 374 00:31:50,000 --> 00:31:52,208 I tried giving her food but she refused 375 00:31:52,458 --> 00:31:55,458 I tried asking her to shelter but she ignored. 376 00:31:55,792 --> 00:31:58,958 She simply hid under the car, staring at your window. 377 00:31:59,375 --> 00:32:02,667 Listen! If you dare kicking her away again. 378 00:32:03,250 --> 00:32:04,792 I will call the police. 379 00:32:19,333 --> 00:32:20,333 Eat. 380 00:33:31,125 --> 00:33:32,917 What are you guys doing? 381 00:33:34,458 --> 00:33:37,458 Luckily, Q you're still in one piece. 382 00:33:43,333 --> 00:33:45,917 "Stay"... 383 00:33:46,792 --> 00:33:47,917 Morning - Good morning. 384 00:33:48,375 --> 00:33:49,333 Q - Please wait a moment. 385 00:33:49,375 --> 00:33:51,250 - He will be here in a min. - Alright. 386 00:33:55,250 --> 00:33:56,708 Simon, have a seat. 387 00:33:57,708 --> 00:33:58,310 Sorry, 388 00:33:58,334 --> 00:34:00,875 I knocked it over. 389 00:34:03,958 --> 00:34:05,851 For the rope, I guess my brother was playing with Q 390 00:34:05,875 --> 00:34:07,292 and forget to take it off. 391 00:34:07,708 --> 00:34:08,708 It's alright. 392 00:34:12,125 --> 00:34:14,375 Pardon me, I need to take my son to school. 393 00:34:14,417 --> 00:34:16,226 - Please help taking care of my brother. - Okay 394 00:34:16,250 --> 00:34:18,101 - I will see you at the shop soon. - Okay. 395 00:34:18,125 --> 00:34:19,333 See you, Q - Bye. 396 00:34:19,792 --> 00:34:23,000 Brother, I got to go. See you at the shop. 397 00:34:32,542 --> 00:34:34,375 Why aren't you eating? 398 00:34:37,167 --> 00:34:38,375 Good morning. Mr. Lee. 399 00:34:39,417 --> 00:34:41,601 Miss Lee said she needed to take her kid to school 400 00:34:41,625 --> 00:34:42,958 and she will meet us at the shop. 401 00:34:43,042 --> 00:34:44,042 Noted. 402 00:34:45,458 --> 00:34:46,310 Mr. Lee. 403 00:34:46,334 --> 00:34:48,708 May I ask, have you fed Q on time? 404 00:34:49,042 --> 00:34:50,208 I did feed her on time 405 00:34:50,458 --> 00:34:53,000 but you have to ask her if she is eating properly. 406 00:34:53,292 --> 00:34:55,542 Did you feed her any human food? 407 00:34:55,917 --> 00:34:57,333 Are we going out or not? 408 00:34:57,750 --> 00:35:00,708 All I want to know is why Q is not eating. 409 00:35:01,208 --> 00:35:03,250 I do not have time to study her. 410 00:35:03,667 --> 00:35:04,708 I need to go to work. 411 00:35:04,958 --> 00:35:07,708 Aren't you here to check how she takes me to work? 412 00:35:15,750 --> 00:35:17,708 Mr. Lee, you can relax a bit. 413 00:35:26,917 --> 00:35:28,833 Do you know why Q stopped? 414 00:35:31,125 --> 00:35:33,184 I know. There is a kerb 415 00:35:33,208 --> 00:35:34,250 I remember that. 416 00:35:35,042 --> 00:35:36,250 "Forward." 417 00:35:45,250 --> 00:35:46,417 What now? 418 00:35:47,542 --> 00:35:49,417 Another obstacle in front of you. 419 00:35:54,375 --> 00:35:57,708 Now you can raise the dog leash and leave the pavement. 420 00:36:00,500 --> 00:36:01,750 "Forward." 421 00:36:11,250 --> 00:36:12,333 "Forward." 422 00:36:29,542 --> 00:36:30,542 "Forward." 423 00:36:43,167 --> 00:36:44,726 You guys are quick. 424 00:36:44,750 --> 00:36:46,625 Good job, Q 425 00:36:46,958 --> 00:36:49,976 Mr. Lee, you have to praise Q when you arrive at your destination. 426 00:36:50,000 --> 00:36:51,083 What? 427 00:36:51,500 --> 00:36:52,542 Good girl. 428 00:36:53,000 --> 00:36:53,852 You are mad. 429 00:36:53,876 --> 00:36:56,375 Brother, let's go in first. 430 00:36:57,833 --> 00:36:58,833 "Left." 431 00:37:00,083 --> 00:37:01,083 Hold it. 432 00:37:05,208 --> 00:37:06,583 Everyone Listen! 433 00:37:07,208 --> 00:37:09,417 This thing is not allowed to enter the kitchen 434 00:37:10,708 --> 00:37:11,560 Simon 435 00:37:11,584 --> 00:37:14,000 I prepared a spot for Q, do you want to check it out? 436 00:37:14,083 --> 00:37:15,083 Alright. 437 00:37:16,167 --> 00:37:17,458 Do you like it? 438 00:37:19,125 --> 00:37:20,125 Q? 439 00:37:21,167 --> 00:37:22,250 What is she doing? 440 00:37:22,500 --> 00:37:25,042 Miss Lee, can I bring her out for a walk? 441 00:37:25,458 --> 00:37:26,542 Sure. 442 00:37:50,750 --> 00:37:51,750 What is this? 443 00:37:54,000 --> 00:37:55,333 I am asking, what is this? 444 00:37:56,333 --> 00:37:58,792 This is our signature chocolate cake. 445 00:37:59,375 --> 00:38:01,583 Our? Who are you referring to? 446 00:38:02,250 --> 00:38:03,309 When have I ever taught any of you 447 00:38:03,333 --> 00:38:05,167 to make a chocolate cake in this way. 448 00:38:05,208 --> 00:38:07,559 Sorry chef. We will make them again. 449 00:38:07,583 --> 00:38:09,000 Not only these two. 450 00:38:09,875 --> 00:38:11,101 All the cakes you made earlier. 451 00:38:11,125 --> 00:38:12,476 Throw all of them away. 452 00:38:12,500 --> 00:38:13,144 Yes, chef. 453 00:38:13,168 --> 00:38:14,333 Hold on... 454 00:38:15,000 --> 00:38:16,750 You have not tried this one yet. 455 00:38:17,250 --> 00:38:19,125 They couldn't handle even the easy ones 456 00:38:19,542 --> 00:38:21,062 you still think I should try the rest? 457 00:38:22,417 --> 00:38:23,434 Brother 458 00:38:23,458 --> 00:38:25,101 I have tried all of them 459 00:38:25,125 --> 00:38:26,351 I don't see anything wrong. 460 00:38:26,375 --> 00:38:28,083 That's why you won't be me. 461 00:38:28,750 --> 00:38:30,101 Throw these crap away 462 00:38:30,125 --> 00:38:31,208 and redo them again. 463 00:38:31,333 --> 00:38:32,542 Yes, chef. 464 00:38:35,625 --> 00:38:36,667 "Busy"... 465 00:38:37,500 --> 00:38:40,059 Come on, girl. 466 00:38:40,083 --> 00:38:41,917 "Busy"... 467 00:38:42,292 --> 00:38:43,292 Q 468 00:38:46,125 --> 00:38:48,000 "Busy"... 469 00:38:50,833 --> 00:38:52,083 Good girl. 470 00:38:54,458 --> 00:38:56,167 What's the matter with him? 471 00:39:00,208 --> 00:39:03,000 Q didn't eat because you didn't bring her out to "busy". 472 00:39:03,333 --> 00:39:06,042 As her owner, you have the responsibility to take good care of her. 473 00:39:06,625 --> 00:39:08,768 I'm so occupied with my work 474 00:39:08,792 --> 00:39:10,643 and I still need to take care this kind of matters? 475 00:39:10,667 --> 00:39:11,559 It was you who chose Q. 476 00:39:11,583 --> 00:39:12,519 For sure you have to take care... 477 00:39:12,543 --> 00:39:13,667 Leave me alone! 478 00:39:20,875 --> 00:39:22,726 - It is dented here too. - "Forward" 479 00:39:22,750 --> 00:39:23,768 Mr. Lee, there is a car in front of you. 480 00:39:23,792 --> 00:39:25,750 - "Forward"... - Mr. Lee, watch out! 481 00:39:27,208 --> 00:39:28,976 - Are you okay? - What's wrong with you? 482 00:39:29,000 --> 00:39:30,809 Can't you see there's a car parking right here? 483 00:39:30,833 --> 00:39:32,583 - Are you blind? - Yes. I am. 484 00:39:36,167 --> 00:39:38,726 Mr. Lee, you need to trust Q. 485 00:39:38,750 --> 00:39:40,393 She is a well-trained guide dog 486 00:39:40,417 --> 00:39:43,143 she can make her own judgement given the situation. 487 00:39:43,167 --> 00:39:44,268 If she thinks you are in danger. 488 00:39:44,292 --> 00:39:45,518 She will definitely stop. 489 00:39:45,542 --> 00:39:46,542 "Left." 490 00:39:47,833 --> 00:39:50,958 Mr. Lee, you were lucky that the van was not moving. 491 00:39:51,417 --> 00:39:54,125 If not, you wouldn't have had any chance to hear me nagging. 492 00:39:54,958 --> 00:39:58,101 The guide dog is not only there to guide you 493 00:39:58,125 --> 00:39:59,833 but also to protect you. 494 00:40:00,958 --> 00:40:02,750 She is like your pair of eyes. 495 00:40:04,833 --> 00:40:05,602 For the upcoming month 496 00:40:05,626 --> 00:40:07,393 I will keep track on how the pairing between you two 497 00:40:07,417 --> 00:40:09,351 without prior notice. 498 00:40:09,375 --> 00:40:10,875 Whatever! 499 00:40:11,917 --> 00:40:13,351 Dogs are very loyal. 500 00:40:13,375 --> 00:40:15,684 To them you are their only master. 501 00:40:15,708 --> 00:40:18,000 Please give yourself and Q more trust. 502 00:40:18,250 --> 00:40:19,333 "Find the door." 503 00:40:19,792 --> 00:40:21,184 Many visually impaired think that 504 00:40:21,208 --> 00:40:22,583 their own world is small. 505 00:40:23,000 --> 00:40:24,184 But after having your own guide dog, 506 00:40:24,208 --> 00:40:26,083 I believe you can find a new life. 507 00:40:28,042 --> 00:40:30,125 Being blind is my new life. 508 00:40:31,542 --> 00:40:34,417 Keep an open mind and let Q help you. 509 00:41:21,292 --> 00:41:23,958 I scolded at you! Why are you still coming to me? 510 00:41:26,542 --> 00:41:27,542 "Busy." 511 00:41:28,250 --> 00:41:29,583 "Busy"... 512 00:41:31,958 --> 00:41:33,917 "Busy"... 513 00:41:38,292 --> 00:41:39,375 "Up stand". 514 00:41:42,625 --> 00:41:44,208 Five times a day. 515 00:41:44,667 --> 00:41:46,417 You even need help to go "busy". 516 00:41:46,917 --> 00:41:48,542 How can I rely on you to help me. 517 00:41:50,292 --> 00:41:51,542 "Find the chair." 518 00:42:05,458 --> 00:42:06,458 "Close." 519 00:42:10,083 --> 00:42:11,083 "Down." 520 00:42:16,625 --> 00:42:17,833 New life? 521 00:42:20,125 --> 00:42:23,042 Picking up poop and cleaning pee is my new life. 522 00:42:25,000 --> 00:42:27,167 Staying with me is your new life. 523 00:42:28,750 --> 00:42:30,167 Do you like it? 524 00:42:37,167 --> 00:42:38,167 "Up stand". 525 00:42:54,750 --> 00:42:58,250 I don't have a choice, but you do. 526 00:43:01,083 --> 00:43:02,083 Leave. 527 00:43:04,375 --> 00:43:05,708 You can leave now. 528 00:43:07,500 --> 00:43:08,583 Go away! 529 00:44:13,125 --> 00:44:14,750 Table for two - Okay. 530 00:44:15,458 --> 00:44:16,708 We are the next. 531 00:44:22,583 --> 00:44:23,833 Quickly take it to table three. 532 00:44:24,333 --> 00:44:26,375 - Are these two ready? - Yes. 533 00:44:35,875 --> 00:44:38,750 Haven't been here for a while. Which one are you picking? 534 00:44:39,167 --> 00:44:41,226 Tiramisu, I heard that it is delicious 535 00:44:41,250 --> 00:44:42,601 I read a magazine 536 00:44:42,625 --> 00:44:44,893 mentioning that there is some problem with the Head chefs eyes. 537 00:44:44,917 --> 00:44:46,226 Are the cakes still delicious? 538 00:44:46,250 --> 00:44:47,309 Sure they are. 539 00:44:47,333 --> 00:44:49,042 His apprentices are in charge now. 540 00:44:49,167 --> 00:44:50,917 The cakes are still up to their standard. 541 00:45:03,417 --> 00:45:04,643 Your apprentices 542 00:45:04,667 --> 00:45:07,250 have been following the methods you taught them. 543 00:45:07,667 --> 00:45:09,417 Yet they are not you, 544 00:45:10,042 --> 00:45:12,542 they can't meet your standard in your mind. 545 00:45:13,292 --> 00:45:16,375 There are always things that you have to compromise. 546 00:45:20,500 --> 00:45:21,500 "Right." 547 00:45:43,417 --> 00:45:44,417 "Forward." 548 00:45:49,750 --> 00:45:50,833 "Forward." 549 00:45:52,458 --> 00:45:53,458 "Right." 550 00:46:14,458 --> 00:46:17,684 Mr. Lee. Your have contracted Pigmetosa Retinitis. 551 00:46:17,708 --> 00:46:18,809 What does that mean? 552 00:46:18,833 --> 00:46:21,101 For your case, in three years. 553 00:46:21,125 --> 00:46:22,565 You will lose your vision completely. 554 00:46:24,000 --> 00:46:25,226 Why do you have to be so defensive? 555 00:46:25,250 --> 00:46:26,476 Everyone are just trying to help you 556 00:46:26,500 --> 00:46:27,958 I don't need people to pity me. 557 00:46:28,042 --> 00:46:29,019 You are mad 558 00:46:29,043 --> 00:46:31,601 not because they failed to meet your standard. 559 00:46:31,625 --> 00:46:34,417 It is because you don't even know what do you want. 560 00:46:50,500 --> 00:46:51,500 "Stay." 561 00:47:08,792 --> 00:47:09,958 Mr. Lee! 562 00:48:00,042 --> 00:48:01,417 Mr. Lee, are you alright? 563 00:48:01,458 --> 00:48:02,667 Mr. Lee, did you get hurt? 564 00:48:04,042 --> 00:48:05,167 I am fine. 565 00:48:11,792 --> 00:48:14,583 Brother. Where have you been? 566 00:48:16,125 --> 00:48:17,125 Brother 567 00:48:17,667 --> 00:48:18,875 I am fine. 568 00:48:19,458 --> 00:48:21,000 I just went out for a walk. 569 00:48:22,750 --> 00:48:24,958 I am tried, wanna go home now. 570 00:48:26,625 --> 00:48:27,750 I got to go. 571 00:48:51,625 --> 00:48:53,768 I think we should take Little Q back. 572 00:48:53,792 --> 00:48:55,309 If it wasn't for Dr. Io's sake, 573 00:48:55,333 --> 00:48:57,417 we wouldn't have had Little Q paired with him 574 00:48:57,542 --> 00:48:58,519 I agree. 575 00:48:58,543 --> 00:49:00,101 Judging from his attitude during the initial training 576 00:49:00,125 --> 00:49:02,958 he surely didn't want a guide dog 577 00:49:04,833 --> 00:49:07,643 Simon, you are in charge of his case. 578 00:49:07,667 --> 00:49:08,917 Any opinion? 579 00:49:12,833 --> 00:49:14,583 Can we give him another chance? 580 00:49:19,333 --> 00:49:22,542 At first, I was like you guys, 581 00:49:23,583 --> 00:49:24,792 I hated this guy a lot. 582 00:49:26,042 --> 00:49:27,809 Little Q was doing such a great job 583 00:49:27,833 --> 00:49:30,114 I couldn't understand why he would treat her in such a way. 584 00:49:31,292 --> 00:49:32,833 But what happened just now 585 00:49:34,167 --> 00:49:36,250 showed me the real Lee Po Ting. 586 00:49:38,375 --> 00:49:40,268 We train guide dogs 587 00:49:40,292 --> 00:49:41,934 in order to help the visually impaired 588 00:49:41,958 --> 00:49:43,500 to find a new path 589 00:49:43,833 --> 00:49:46,375 Mr. Lee is in need of our help now. 590 00:49:48,000 --> 00:49:49,333 We shouldn't abandon him. 591 00:49:55,833 --> 00:49:57,292 Can I pet her? 592 00:50:00,333 --> 00:50:01,542 Q, "GO" 593 00:50:09,417 --> 00:50:10,458 Q 594 00:50:17,875 --> 00:50:18,875 Sorry. 595 00:50:31,833 --> 00:50:33,583 Q, "Heel". 596 00:50:35,792 --> 00:50:36,792 Mr. Lee. 597 00:50:37,125 --> 00:50:40,542 We have decided to terminate your pairing with Little Q. 598 00:50:46,917 --> 00:50:47,917 I am sorry. 599 00:51:36,292 --> 00:51:37,375 "Forward." 600 00:51:57,042 --> 00:51:59,875 Morning - Morning... 601 00:52:02,458 --> 00:52:05,250 Here, flowers for you. 602 00:52:05,833 --> 00:52:08,167 Do they smell good? 603 00:52:21,208 --> 00:52:25,250 They are too sweet, you can't have too much. 604 00:52:30,250 --> 00:52:31,250 "Guess." 605 00:52:35,208 --> 00:52:37,250 What are you doing? 606 00:53:26,042 --> 00:53:27,042 Q 607 00:53:32,083 --> 00:53:33,292 Good girl. 608 00:53:33,958 --> 00:53:37,500 You have been playing for quite awhile. 609 00:53:37,833 --> 00:53:39,083 It is time to go home. 610 00:53:41,417 --> 00:53:43,167 You can't be too scatterbrained. 611 00:53:43,958 --> 00:53:48,250 We still have work to do. 612 00:53:50,375 --> 00:53:53,292 What do you have with you? 613 00:53:54,458 --> 00:53:56,042 You like playing ball? 614 00:53:59,042 --> 00:54:00,875 Where is the ball? 615 00:54:02,083 --> 00:54:03,375 I don't know. 616 00:54:09,708 --> 00:54:11,184 Excuse me, sir. 617 00:54:11,208 --> 00:54:14,268 Have you seen our baseball? 618 00:54:14,292 --> 00:54:15,976 I am sorry 619 00:54:16,000 --> 00:54:19,226 I am blind. I can't help you 620 00:54:19,250 --> 00:54:20,750 I am sorry. 621 00:54:21,292 --> 00:54:23,393 I told you not to throw my ball away. 622 00:54:23,417 --> 00:54:25,667 You guys have to pay me back. 623 00:54:31,000 --> 00:54:32,833 It's not on me. 624 00:54:39,583 --> 00:54:40,477 Yesterday, when Po Yi told me that 625 00:54:40,501 --> 00:54:42,101 you are coming to Guangzhou with me 626 00:54:42,125 --> 00:54:44,000 I could hardly believe my ears. 627 00:54:44,458 --> 00:54:46,583 Master has not seen you for years. 628 00:54:46,917 --> 00:54:49,184 You know what? Master asks us all the time. 629 00:54:49,208 --> 00:54:51,958 How is Po Ting? Is anyone taking care of him? 630 00:54:52,417 --> 00:54:54,393 To surprise him, I did not tell him that you are coming. 631 00:54:54,417 --> 00:54:58,458 Master will have his happiest birthday since everyone is here. 632 00:55:02,542 --> 00:55:04,643 Brother, Shing and Ming are coming to pick you too. 633 00:55:04,667 --> 00:55:07,083 They will be here in a minute, I am going to the toilet. 634 00:55:07,625 --> 00:55:08,667 Wait for me on the car. 635 00:55:30,417 --> 00:55:31,809 Brother Po Ting is over here. 636 00:55:31,833 --> 00:55:32,851 Haven't seen him for awhile. 637 00:55:32,875 --> 00:55:33,792 Yes, such a long time. 638 00:55:33,833 --> 00:55:35,768 Brother. 639 00:55:35,792 --> 00:55:38,042 Shing, Ming. 640 00:55:50,542 --> 00:55:51,667 Brother... 641 00:55:51,708 --> 00:55:54,083 Q... 642 00:56:08,917 --> 00:56:10,083 Come to help. 643 00:56:27,667 --> 00:56:29,000 Keep an eye on it! 644 00:56:30,625 --> 00:56:32,559 Brother, don't worry. 645 00:56:32,583 --> 00:56:34,393 The police has already checked the CCTV, 646 00:56:34,417 --> 00:56:35,976 they will find that car. 647 00:56:36,000 --> 00:56:37,875 Let's check out that side later. 648 00:56:39,208 --> 00:56:40,643 Every year when it's Dog Meat Festival 649 00:56:40,667 --> 00:56:42,726 those dog traffickers will go wild. 650 00:56:42,750 --> 00:56:45,500 Festival like this should have been banned long ago. 651 00:56:45,833 --> 00:56:48,518 Shing, just now you said 652 00:56:48,542 --> 00:56:50,708 there are people who pay ransom to get their dog back. 653 00:56:51,083 --> 00:56:52,601 Any clue how? 654 00:56:52,625 --> 00:56:55,393 I would rather buy a new dog than paying those bastards. 655 00:56:55,417 --> 00:56:57,476 What do you mean? Say that again! 656 00:56:57,500 --> 00:56:59,351 Calm down brother 657 00:56:59,375 --> 00:57:01,726 I got some news! 658 00:57:01,750 --> 00:57:03,893 A volunteer knows where the dog kennel is, it's near here 659 00:57:03,917 --> 00:57:04,894 let's go... 660 00:57:04,918 --> 00:57:06,542 Take us there... go... 661 00:57:26,875 --> 00:57:30,083 Are the cops here yet? 662 00:57:30,583 --> 00:57:32,893 Brother don't worry! They will be arriving soon. 663 00:57:32,917 --> 00:57:34,684 It will probably be chaotic when the cops arrive. 664 00:57:34,708 --> 00:57:37,125 Please don't do anything stupid, remain in the car. 665 00:57:38,292 --> 00:57:40,375 What's with you? What are you looking for? 666 00:57:41,667 --> 00:57:43,059 We are looking for toilet. 667 00:57:43,083 --> 00:57:44,601 Toilet? There is no toilet here. 668 00:57:44,625 --> 00:57:45,809 Leave now! 669 00:57:45,833 --> 00:57:47,042 Okay. We are leaving... 670 00:57:47,125 --> 00:57:49,667 - Brother... - Leave... 671 00:57:50,500 --> 00:57:52,083 - Stay right here. - Brother, don't go. 672 00:57:52,500 --> 00:57:54,042 Go - What are you doing? 673 00:57:56,292 --> 00:57:57,458 Don't go in! 674 00:58:04,375 --> 00:58:05,375 Q! 675 00:58:08,292 --> 00:58:10,625 Brother... slow down... 676 00:58:11,042 --> 00:58:13,208 Q 677 00:58:14,208 --> 00:58:15,060 Q... 678 00:58:15,084 --> 00:58:18,458 No... Q is not here, let's go. 679 00:58:22,083 --> 00:58:23,125 Over there. 680 00:58:24,458 --> 00:58:26,143 Slow down... 681 00:58:26,167 --> 00:58:27,208 Don't go! 682 00:58:27,583 --> 00:58:28,583 Q 683 00:58:29,750 --> 00:58:31,667 Q... 684 00:58:52,125 --> 00:58:54,268 Go... 685 00:58:54,292 --> 00:58:55,292 Q 686 00:58:59,625 --> 00:59:00,667 Q 687 00:59:10,500 --> 00:59:11,667 Q 688 00:59:17,417 --> 00:59:18,500 Brother. 689 00:59:27,500 --> 00:59:29,417 Q 690 00:59:30,458 --> 00:59:31,625 Q 691 00:59:52,875 --> 00:59:55,458 Master is here, brother. 692 00:59:58,000 --> 01:00:00,792 Master, be careful... 693 01:00:05,292 --> 01:00:06,893 Po Ting. 694 01:00:06,917 --> 01:00:10,958 Sorry master, I have not been visiting you for a few years 695 01:00:11,250 --> 01:00:12,726 I was... 696 01:00:12,750 --> 01:00:15,625 It's okay, I understand. 697 01:00:17,583 --> 01:00:22,250 I am happy you came today. 698 01:00:24,625 --> 01:00:28,208 So you are Q. 699 01:00:28,708 --> 01:00:33,375 The little fellow who creates such a mess, huh? 700 01:01:10,750 --> 01:01:13,417 - Mum, a plum for you. - Thank you. 701 01:01:22,750 --> 01:01:23,750 Q 702 01:01:37,875 --> 01:01:39,101 Don't spoil her. 703 01:01:39,125 --> 01:01:40,184 What's the problem with that? 704 01:01:40,208 --> 01:01:42,408 They said we should avoid her from playing ball too much. 705 01:01:42,583 --> 01:01:44,768 Q is different. 706 01:01:44,792 --> 01:01:47,625 She is even smarter than you. 707 01:01:52,500 --> 01:01:53,500 "Come." 708 01:01:55,083 --> 01:01:57,042 Uncle, are you sure? 709 01:01:57,500 --> 01:01:58,875 Sure, no problem. 710 01:02:00,875 --> 01:02:03,292 Brother, don't do this. 711 01:02:09,750 --> 01:02:11,143 Ready. 712 01:02:11,167 --> 01:02:12,351 Go! 713 01:02:12,375 --> 01:02:14,792 If I can see with my eyes 714 01:02:15,167 --> 01:02:19,375 no matter it's white day or dark night. 715 01:02:19,792 --> 01:02:23,643 - At least I can hold your hand. - Keep it up! 716 01:02:23,667 --> 01:02:27,518 In the crowded street. 717 01:02:27,542 --> 01:02:30,167 If I can see with my eyes 718 01:02:30,500 --> 01:02:34,833 I can drive you to the place we dreamt of. 719 01:02:35,333 --> 01:02:42,708 And give you a surprising hug from your back. 720 01:02:43,042 --> 01:02:45,893 If I can see with my eyes. 721 01:02:45,917 --> 01:02:50,250 My life is different from before. 722 01:02:50,833 --> 01:02:55,042 Maybe my favorite, my love 723 01:02:55,125 --> 01:02:58,333 - are not the same as before. - Coke. 724 01:03:02,250 --> 01:03:05,708 You know the black is not the black. 725 01:03:05,833 --> 01:03:09,417 - Why the color is white, tell me why? - I said coke. 726 01:03:10,125 --> 01:03:13,417 I know the blue sky is blue, 727 01:03:13,792 --> 01:03:17,083 - In my heart, the clear blue sky. - Where are you going? Don't be nose y. 728 01:03:17,167 --> 01:03:21,375 - Is behind the white cloud. - Let's go home. Let's go. 729 01:03:21,833 --> 01:03:25,083 When I see your face with my eyes. 730 01:03:25,333 --> 01:03:29,000 But there is nothing, nothing in my eyes 731 01:03:29,208 --> 01:03:32,768 I ask the God why he covered my eyes. 732 01:03:32,792 --> 01:03:40,667 Forget to move! 733 01:03:41,125 --> 01:03:44,518 You are my bright eyes, 734 01:03:44,542 --> 01:03:48,851 let me feel the seasons has changed. 735 01:03:48,875 --> 01:03:52,417 You are my bright eyes, 736 01:03:52,792 --> 01:03:56,601 let me go through the crowed street. 737 01:03:56,625 --> 01:03:59,976 You are my bright eyes, 738 01:04:00,000 --> 01:04:04,393 leads me to the sea of knowledge. 739 01:04:04,417 --> 01:04:07,792 Because you are my bright eyes, 740 01:04:08,250 --> 01:04:16,250 Let me see the world is just right before my eyes. 741 01:04:19,458 --> 01:04:24,958 The world is just right before my eyes. 742 01:04:33,167 --> 01:04:36,750 (Path to Savour) 743 01:04:42,458 --> 01:04:46,184 You know the black is not the black. 744 01:04:46,208 --> 01:04:49,667 Why the color is white, tell me why? 745 01:04:50,250 --> 01:04:53,417 I know the blue sky is blue, 746 01:04:53,833 --> 01:05:00,958 In my heart, the clear blue sky is behind the white cloud. 747 01:05:01,375 --> 01:05:04,893 When I see your face with my eyes. 748 01:05:04,917 --> 01:05:08,643 But there is nothing, nothing in my eyes 749 01:05:08,667 --> 01:05:12,143 I ask the God why he covered my eyes. 750 01:05:12,167 --> 01:05:19,792 Forget to move! 751 01:05:20,208 --> 01:05:23,476 You are my bright eyes, 752 01:05:23,500 --> 01:05:27,684 let me feel the seasons has changed. 753 01:05:27,708 --> 01:05:31,393 You are my bright eyes, 754 01:05:31,417 --> 01:05:35,101 let me go through the crowed street. 755 01:05:35,125 --> 01:05:38,476 You are my bright eyes, 756 01:05:38,500 --> 01:05:42,684 leads me to the sea of knowledge. 757 01:05:42,708 --> 01:05:46,393 Because you are my bright eyes, 758 01:05:46,417 --> 01:05:52,375 Let me see the world is just right 759 01:05:52,417 --> 01:05:53,625 Mr. Lee, 760 01:05:54,000 --> 01:05:54,977 before my eyes - ice coffee 761 01:05:55,001 --> 01:05:56,393 before my eyes - Thank you 762 01:05:56,417 --> 01:05:58,226 - before my eyes. - You're welcome 763 01:05:58,250 --> 01:06:01,125 Mr. Lee, it seems that Little Q did not eat those ice. 764 01:06:01,917 --> 01:06:04,625 Really, hold on. 765 01:06:08,250 --> 01:06:09,643 Can you please slice some apples for her? 766 01:06:09,667 --> 01:06:10,958 Sure - Thank you. 767 01:06:32,667 --> 01:06:34,601 So many hours of flight. 768 01:06:34,625 --> 01:06:36,750 Why didn't you eat at all. 769 01:06:44,208 --> 01:06:46,893 Q tires easily lately. 770 01:06:46,917 --> 01:06:48,643 Shall we take her to Ryan for check up. 771 01:06:48,667 --> 01:06:50,500 Q is eight years old, 772 01:06:50,833 --> 01:06:53,167 one of her elder sister is ready to retire soon. 773 01:06:55,125 --> 01:06:57,809 Po Ting, perhaps you can start to think about. 774 01:06:57,833 --> 01:06:59,393 Q's retirement 775 01:06:59,417 --> 01:07:02,167 and the pairing of another guide dog. 776 01:07:03,458 --> 01:07:07,167 Nonsense, Q is still in a good condition. 777 01:07:08,708 --> 01:07:11,125 I leave my brain at home when I head out 778 01:07:11,583 --> 01:07:12,958 and let her guide me. 779 01:07:14,125 --> 01:07:16,934 I can't even recall how to get home now. 780 01:07:16,958 --> 01:07:19,417 Other than losing appetite, is there anything wrong with Q? 781 01:07:19,792 --> 01:07:21,851 Say, not wanting to wear the harness 782 01:07:21,875 --> 01:07:24,292 or being exhausted all the time. 783 01:07:26,333 --> 01:07:29,542 No... 784 01:07:45,208 --> 01:07:49,250 The weather report says the sky is clear tonight. 785 01:07:50,292 --> 01:07:51,750 There are a lot of stars, are there? 786 01:07:53,125 --> 01:07:54,292 Beautiful, aren't they? 787 01:07:55,875 --> 01:07:57,792 They are all speaking nonsense. 788 01:07:58,250 --> 01:08:01,708 You are as bright as ever, you still have a long way to go. 789 01:08:05,708 --> 01:08:07,708 I once told you I will bring you to ski. 790 01:08:10,583 --> 01:08:14,042 And I had seen someone went skydiving with a dog. 791 01:08:15,375 --> 01:08:16,542 Do you dare? 792 01:08:29,917 --> 01:08:30,917 Q 793 01:08:31,167 --> 01:08:32,417 Good morning. Mr. Lee. 794 01:08:33,458 --> 01:08:34,458 Good morning. 795 01:08:46,625 --> 01:08:47,708 "Forward." 796 01:09:27,917 --> 01:09:29,292 What's wrong, Q? 797 01:09:34,042 --> 01:09:35,042 Oh no. 798 01:09:57,375 --> 01:10:00,792 Q, "Up"... 799 01:10:03,792 --> 01:10:06,625 Q, "Up"... 800 01:10:15,042 --> 01:10:16,542 What's wrong with you? 801 01:11:21,333 --> 01:11:24,583 Doctor said 802 01:11:26,125 --> 01:11:27,625 my heart is not working well 803 01:11:28,167 --> 01:11:29,917 that I need to replace it. 804 01:11:32,708 --> 01:11:35,069 I need to go to the states for operation as soon as possible. 805 01:11:40,792 --> 01:11:45,167 I tried to talk to the association, even argued with them. 806 01:11:46,250 --> 01:11:50,250 They won't let you come with me. 807 01:11:52,292 --> 01:11:54,573 They are afraid that I'm not capable of taking care of you. 808 01:11:56,500 --> 01:12:00,750 They even said they will have you back temporarily 809 01:12:02,208 --> 01:12:05,417 until my full recovery. 810 01:12:11,167 --> 01:12:12,542 I promise you 811 01:12:13,792 --> 01:12:15,309 that I will be gone for six months. 812 01:12:15,333 --> 01:12:17,042 Nine months tops. 813 01:12:17,833 --> 01:12:19,708 I will be back for you. 814 01:12:22,708 --> 01:12:23,708 Wait for me. 815 01:12:25,375 --> 01:12:27,125 You must wait for me. 816 01:12:34,083 --> 01:12:35,083 Simon. 817 01:12:35,292 --> 01:12:37,792 Please take good care of Q for me. 818 01:12:38,583 --> 01:12:41,208 No problem. You will be back soon. 819 01:12:44,875 --> 01:12:46,458 What's wrong? 820 01:12:50,792 --> 01:12:52,458 Cheer up. 821 01:13:12,042 --> 01:13:13,083 Do you want to play? 822 01:13:14,250 --> 01:13:15,292 I promise you. 823 01:13:15,917 --> 01:13:17,750 I will come back to play with you again. 824 01:13:20,542 --> 01:13:21,542 Wait for me. 825 01:13:23,125 --> 01:13:24,208 Go! 826 01:13:48,250 --> 01:13:49,250 Q! 827 01:13:50,042 --> 01:13:51,042 Q! 828 01:14:43,542 --> 01:14:44,542 Po Yi. 829 01:15:00,000 --> 01:15:02,375 What's wrong, King? 830 01:15:04,333 --> 01:15:05,333 What's wrong? 831 01:15:09,167 --> 01:15:12,417 Nothing. Just wanted to make sure you guys have your passports. 832 01:15:26,875 --> 01:15:28,875 When she notices I left. 833 01:15:31,708 --> 01:15:33,208 Will she be mad at me? 834 01:16:55,417 --> 01:16:57,625 Q, do you remember her? 835 01:16:58,125 --> 01:16:59,292 Q 836 01:17:01,750 --> 01:17:03,333 It's me. 837 01:17:04,500 --> 01:17:05,917 Chan Tsz Kiu. 838 01:17:39,792 --> 01:17:42,708 Q, why are you so nose y? 839 01:17:43,833 --> 01:17:45,875 I am preparing your bed. 840 01:17:46,417 --> 01:17:48,708 What's missing? 841 01:18:03,875 --> 01:18:06,750 Q, what are you looking for? 842 01:18:16,417 --> 01:18:19,018 Oh you still remember this lamp. 843 01:18:19,042 --> 01:18:21,393 That's the one, you are amazing. 844 01:18:21,417 --> 01:18:22,458 Q 845 01:18:25,250 --> 01:18:27,625 You were raised in this home. 846 01:18:28,125 --> 01:18:30,518 Do you know, this silly girl 847 01:18:30,542 --> 01:18:32,851 stalked you whenever she had time. 848 01:18:32,875 --> 01:18:34,684 Wasn't she silly. 849 01:18:34,708 --> 01:18:36,351 She was like those moms in the cliche soap operas. 850 01:18:36,375 --> 01:18:38,726 Who sell her kid but cannot resist to peek. 851 01:18:38,750 --> 01:18:40,333 Shush, Mr. Chan. 852 01:18:42,375 --> 01:18:44,625 I do miss you a lot. 853 01:18:46,667 --> 01:18:47,851 Now that you are retired. 854 01:18:47,875 --> 01:18:50,375 This will be your home forever. 855 01:18:51,292 --> 01:18:52,559 Not forever. 856 01:18:52,583 --> 01:18:54,268 Her owner said he will be back. 857 01:18:54,292 --> 01:18:55,809 You are such a wet blanket, Mrs. Chan. 858 01:18:55,833 --> 01:18:57,809 Well, you do know this is not the truth, Chan Tsz Kiu. 859 01:18:57,833 --> 01:19:00,708 Don't listen to her. 860 01:19:04,292 --> 01:19:06,083 Remember this? 861 01:19:06,500 --> 01:19:08,708 It is your name on here. 862 01:19:09,042 --> 01:19:10,726 Many toys 863 01:19:10,750 --> 01:19:13,333 I kept them all. 864 01:19:13,708 --> 01:19:15,167 Wanna play this? 865 01:19:15,708 --> 01:19:17,000 Or this? 866 01:19:20,375 --> 01:19:21,542 Hold on. 867 01:19:27,833 --> 01:19:30,833 Tonight? I can't make it tonight. 868 01:19:31,500 --> 01:19:33,292 Q is back. 869 01:19:33,625 --> 01:19:37,083 Anyway, I am not free tonight. 870 01:19:37,792 --> 01:19:38,958 Got to go. 871 01:19:41,458 --> 01:19:42,875 Q 872 01:19:42,958 --> 01:19:44,958 Let's play the ball first. 873 01:19:46,417 --> 01:19:47,417 Where's the ball? 874 01:19:48,750 --> 01:19:50,375 Where? It was here. 875 01:19:50,500 --> 01:19:52,500 It is gone! 876 01:19:53,792 --> 01:19:58,726 Who says that time will quickly 877 01:19:58,750 --> 01:20:00,875 become the past - Morning. 878 01:20:01,958 --> 01:20:06,667 The seconds and minutes will stop for me 879 01:20:08,042 --> 01:20:15,476 because I have you beside me holding my hand. 880 01:20:15,500 --> 01:20:16,875 Silly girl. 881 01:20:17,250 --> 01:20:24,809 Who says love will never last 882 01:20:24,833 --> 01:20:29,583 I will be with you till we grow old. 883 01:20:29,875 --> 01:20:30,976 Do you remember this place, Q? 884 01:20:31,000 --> 01:20:35,934 - The stars in our hearts still shine brightly. - Two more caves were built over there. 885 01:20:35,958 --> 01:20:38,768 The stars in our hearts still shine brightly - Q! 886 01:20:38,792 --> 01:20:43,500 I will walk with you and 887 01:20:43,833 --> 01:20:48,083 we will never be apart. 888 01:20:49,458 --> 01:20:53,792 We make two pairs of footsteps everyday 889 01:20:54,500 --> 01:20:59,768 and cross thousands of mountains and seas. 890 01:20:59,792 --> 01:21:07,792 If we reach the edge of the world 891 01:21:09,500 --> 01:21:14,042 and we have no energy to walk any further 892 01:21:14,500 --> 01:21:17,167 - then please fly away with me. - How are you feeling? 893 01:21:17,292 --> 01:21:21,208 - Then please fly away with me. - Let's come again tomorrow, okay? 894 01:21:31,583 --> 01:21:32,958 I used to see her a lot 895 01:21:33,000 --> 01:21:34,417 and know she is a guide dog. 896 01:21:34,500 --> 01:21:35,809 She was here alone 897 01:21:35,833 --> 01:21:37,434 so I thought I should call the Guide Dogs Association. 898 01:21:37,458 --> 01:21:39,000 There she is. 899 01:21:41,417 --> 01:21:42,958 - Q! - Thank you very much. 900 01:21:46,208 --> 01:21:48,309 Why did you go out alone? 901 01:21:48,333 --> 01:21:50,625 I have been looking for you the whole morning. 902 01:21:58,792 --> 01:22:02,042 Uncle Lee used to sit on this bench 903 01:22:02,083 --> 01:22:03,875 to wait for Q after she's done free running. 904 01:22:09,542 --> 01:22:12,250 I didn't know you miss him that much. 905 01:22:12,875 --> 01:22:14,125 It's okay. 906 01:22:15,250 --> 01:22:16,833 It's already been six months. 907 01:22:17,917 --> 01:22:19,500 In two or three months. 908 01:22:19,542 --> 01:22:21,833 Uncle Lee will be back to pick you up. 909 01:22:22,292 --> 01:22:25,167 Alright? 910 01:22:25,583 --> 01:22:33,583 If we reach the edge of the world 911 01:22:35,208 --> 01:22:39,417 and we have no energy to walk any further 912 01:22:40,208 --> 01:22:48,125 then please fly away with me. 913 01:22:51,583 --> 01:22:59,583 Stay with me along this journey for a lifetime. 914 01:23:12,250 --> 01:23:15,583 Almost there... 915 01:23:20,375 --> 01:23:23,417 You don't have to wait anymore. 916 01:23:23,875 --> 01:23:25,792 You took care of him for so long. 917 01:23:26,958 --> 01:23:30,583 Give us a chance to take care of you, 918 01:23:31,292 --> 01:23:32,333 okay? 919 01:23:43,000 --> 01:23:45,934 Mrs. Chan... I won't be back for dinner tonight. 920 01:23:45,958 --> 01:23:47,434 Your breakfast is on the table. 921 01:23:47,458 --> 01:23:48,542 Got it. 922 01:23:50,667 --> 01:23:52,417 Morning. Q. 923 01:23:53,333 --> 01:23:55,292 I'm going to class. 924 01:23:55,333 --> 01:23:58,000 Let me play with you when I am back. 925 01:24:00,250 --> 01:24:02,976 Mrs. Chan, Q is not eating. 926 01:24:03,000 --> 01:24:04,542 Does she need to go "busy"? 927 01:24:06,458 --> 01:24:08,042 I will bring her. 928 01:24:12,792 --> 01:24:13,833 Let's go, Q. 929 01:24:14,417 --> 01:24:16,250 Lazy girl. 930 01:24:21,333 --> 01:24:22,958 Get up, Q. 931 01:24:33,792 --> 01:24:35,809 How long has Q been like this? 932 01:24:35,833 --> 01:24:37,958 I brought her here as soon as I realized this morning. 933 01:24:38,875 --> 01:24:42,018 Hip arthritis is pretty common among guide dogs. 934 01:24:42,042 --> 01:24:44,059 They have to walk more compare to other dogs 935 01:24:44,083 --> 01:24:45,708 so their joints deteriorate much quicker. 936 01:24:46,125 --> 01:24:48,333 What can we do to help her? 937 01:24:49,000 --> 01:24:51,351 Keep an eye on her weight. 938 01:24:51,375 --> 01:24:53,393 If she struggles to get up, 939 01:24:53,417 --> 01:24:54,875 give her a hand. 940 01:24:55,083 --> 01:24:57,976 Remember, she still needs to excercise to strengthen her joints. 941 01:24:58,000 --> 01:25:00,125 Q, try this. 942 01:25:02,417 --> 01:25:05,542 I know this is your favourite treat. 943 01:25:06,417 --> 01:25:07,684 Good girl. 944 01:25:07,708 --> 01:25:09,768 It is rather normal 945 01:25:09,792 --> 01:25:11,917 for dog at this age to have health problems. 946 01:25:21,333 --> 01:25:23,250 We will arrive soon. 947 01:25:24,083 --> 01:25:25,708 Good. 948 01:25:25,958 --> 01:25:29,292 Doctor said you have to excercise to stay healthy. 949 01:25:30,708 --> 01:25:34,250 That is to say the little prince and the little fox... 950 01:25:35,375 --> 01:25:39,042 The story of the little prince is like this. 951 01:25:39,375 --> 01:25:43,417 The meaning is he is different from the usual ones. 952 01:25:45,083 --> 01:25:46,083 Q 953 01:25:47,375 --> 01:25:50,833 I bought you a gift. 954 01:25:51,542 --> 01:25:53,292 Look. 955 01:25:55,333 --> 01:25:56,726 It's a cake 956 01:25:56,750 --> 01:25:59,667 I didn't forget your birthday. 957 01:26:01,833 --> 01:26:05,583 Happy Birthday to you. 958 01:26:05,958 --> 01:26:09,250 Happy Birthday to you. 959 01:26:09,667 --> 01:26:13,833 Happy Birthday to Q. 960 01:26:14,458 --> 01:26:18,583 Happy Birthday to you. 961 01:26:49,875 --> 01:26:53,375 Why would it spread so quickly? 962 01:26:53,958 --> 01:26:55,500 Don't worry. 963 01:26:56,167 --> 01:26:57,976 As long as she is medicated and has chemotherapy 964 01:26:58,000 --> 01:26:59,333 it should help for now. 965 01:26:59,583 --> 01:27:03,250 Chemo? Isn't it too much for her? 966 01:27:04,000 --> 01:27:06,875 Q's condition is not good. 967 01:27:07,542 --> 01:27:09,893 Would you consider euthanasia, so she won't suffer that much? 968 01:27:09,917 --> 01:27:10,917 No way. 969 01:27:12,000 --> 01:27:14,125 I think Q is not willing to do it too. 970 01:27:17,833 --> 01:27:19,500 How much time does she have left? 971 01:27:27,208 --> 01:27:28,208 Six months. 972 01:27:40,125 --> 01:27:42,708 Q has been waiting patiently 973 01:27:44,750 --> 01:27:46,583 because she can't let go of Mr. Lee. 974 01:27:48,083 --> 01:27:50,542 We don't have the right to take away her only hope. 975 01:28:19,500 --> 01:28:21,208 This way, no rush. 976 01:28:23,333 --> 01:28:24,333 Q... 977 01:28:24,375 --> 01:28:27,333 Q - Q is in front of you. 978 01:28:27,458 --> 01:28:28,458 Q 979 01:28:30,333 --> 01:28:31,333 Q 980 01:28:32,833 --> 01:28:33,833 Q 981 01:28:39,000 --> 01:28:42,875 I'm sorry that I haven't been taking good care of her. 982 01:28:43,958 --> 01:28:44,958 Q 983 01:28:45,667 --> 01:28:47,625 It's ok, you did great. 984 01:29:02,542 --> 01:29:04,351 I was really afraid that 985 01:29:04,375 --> 01:29:06,208 I won't see you again. 986 01:29:07,792 --> 01:29:09,333 Life is really fragile. 987 01:29:12,042 --> 01:29:14,000 I thought that if I have a good doctor 988 01:29:15,667 --> 01:29:17,042 and I would recover soon. 989 01:29:18,125 --> 01:29:20,583 Yet operations after operations failed. 990 01:29:22,250 --> 01:29:24,667 I was so close to death twice. 991 01:29:25,417 --> 01:29:26,750 I thought I would have died. 992 01:29:27,667 --> 01:29:30,167 But they found me a new heart. 993 01:29:30,958 --> 01:29:33,125 So don't give up. 994 01:29:34,167 --> 01:29:35,958 We just meet again. 995 01:30:21,625 --> 01:30:22,750 Silly girl. 996 01:31:20,917 --> 01:31:22,208 "Forward." 997 01:32:08,375 --> 01:32:09,542 Silly girl. 998 01:32:11,542 --> 01:32:12,708 It is time now. 999 01:32:16,125 --> 01:32:17,500 Time to off duty. 1000 01:32:19,292 --> 01:32:20,542 I appreciate your hardwork. 1001 01:32:23,292 --> 01:32:24,333 Thank you. 1002 01:32:47,458 --> 01:32:48,542 Hang on. 1003 01:33:02,250 --> 01:33:03,833 They are amazing. 1004 01:33:06,917 --> 01:33:09,292 I was really naughty when I was a child. 1005 01:33:09,875 --> 01:33:11,917 I messed up Q's trainings 1006 01:33:13,208 --> 01:33:16,292 luckily she was not affected by me. 1007 01:33:18,833 --> 01:33:21,309 I wonder if it was Q who chose you 1008 01:33:21,333 --> 01:33:22,833 or you chose her instead. 1009 01:33:23,833 --> 01:33:25,476 Many visually impaired 1010 01:33:25,500 --> 01:33:28,458 failed to find an appropriate guide dog throughout their whole life. 1011 01:33:29,708 --> 01:33:32,476 Many people think guide dogs life are miserable, 1012 01:33:32,500 --> 01:33:35,667 they have to work all the time with no freedom. 1013 01:33:36,417 --> 01:33:40,434 However, they stay with their owner all the time, 1014 01:33:40,458 --> 01:33:42,684 they can share every single bits of life with their owners 1015 01:33:42,708 --> 01:33:45,292 which is a kind of blessing. 1016 01:33:46,750 --> 01:33:49,125 I am the luckiest one in fact. 1017 01:33:51,542 --> 01:33:53,917 Q has given me so much more than I deserve. 1018 01:33:54,958 --> 01:33:56,000 Therefore 1019 01:33:57,125 --> 01:33:59,125 no matter how much time she has left. 1020 01:34:00,000 --> 01:34:01,708 I will be with her. 1021 01:34:29,917 --> 01:34:31,708 Q like this place that much. 1022 01:35:12,375 --> 01:35:13,895 Everything remains the same, isn't it? 1023 01:35:21,292 --> 01:35:23,893 That explains why Q like this place that much. 1024 01:35:23,917 --> 01:35:25,958 It is beautiful and cozy here. 1025 01:35:29,083 --> 01:35:30,019 Let's take a photo. 1026 01:35:30,043 --> 01:35:32,167 Let me take it for you - Okay. 1027 01:35:32,667 --> 01:35:33,560 Let me do it. 1028 01:35:33,584 --> 01:35:35,476 Can you handle this? 1029 01:35:35,500 --> 01:35:36,500 Why not? 1030 01:35:37,250 --> 01:35:38,667 Take it. 1031 01:35:40,958 --> 01:35:44,518 - Q, let's take a photo. - Let's take a selfie. 1032 01:35:44,542 --> 01:35:46,417 Move the camera a little bit upward. 1033 01:35:46,708 --> 01:35:49,500 Almost - More on yourself. 1034 01:35:49,708 --> 01:35:50,809 That's it... 1035 01:35:50,833 --> 01:35:54,792 Three, two, one... cheese. 1036 01:35:57,083 --> 01:35:58,875 Alright, let Q have a rest 1037 01:36:03,250 --> 01:36:05,500 it's pretty good. 1038 01:36:06,917 --> 01:36:09,667 Great smile. 1039 01:36:10,500 --> 01:36:12,167 You're not in the frame in this one. 1040 01:36:34,667 --> 01:36:36,000 Help me to get Q on the ground. 1041 01:36:36,208 --> 01:36:37,208 Okay. 1042 01:36:38,167 --> 01:36:40,018 Q, there we go. 1043 01:36:40,042 --> 01:36:41,518 Qis up - Hold her back. 1044 01:36:41,542 --> 01:36:42,958 One two three. 1045 01:36:52,958 --> 01:36:54,208 Go. 1046 01:37:00,875 --> 01:37:02,000 Go play. 1047 01:37:40,667 --> 01:37:45,125 I wonder what it looks like in the eyes of Q. 1048 01:37:45,958 --> 01:37:48,268 People said dogs are colour blind 1049 01:37:48,292 --> 01:37:49,917 they can only see black and white. 1050 01:37:50,792 --> 01:37:51,893 I think that's because 1051 01:37:51,917 --> 01:37:54,833 they leave us the best colours. 1052 01:38:08,417 --> 01:38:14,083 The purity of an uncunning heart is the most beautiful. 1053 01:38:14,958 --> 01:38:19,792 Always so openly expressing your true feelings without hesitation. 1054 01:38:20,667 --> 01:38:26,083 Being sincere and thoughtful. 1055 01:38:28,375 --> 01:38:32,042 There is endless love in your heart. 1056 01:38:32,958 --> 01:38:38,458 My life has no regrets because I met you. 1057 01:38:39,583 --> 01:38:44,667 We explore heaven and earth by each other's side. 1058 01:38:45,292 --> 01:38:50,917 I hope when we come to the end of our paths. 1059 01:38:52,500 --> 01:38:56,375 It will still be as beautiful as we've always known. 1060 01:38:57,667 --> 01:39:00,333 Thank you for spending a life time. 1061 01:39:00,708 --> 01:39:04,518 Supporting me and guiding me 1062 01:39:04,542 --> 01:39:08,125 when I lost my way. 1063 01:39:09,917 --> 01:39:15,000 Always being there for me everyday And when I feel down and out. 1064 01:39:17,292 --> 01:39:21,250 You so gently kiss me and calm my soul. 1065 01:39:22,167 --> 01:39:24,875 Your endless care and concern. 1066 01:39:25,292 --> 01:39:28,833 Your protecting me and looking out for me. 1067 01:39:29,167 --> 01:39:33,083 Giving me love and loyal support. 1068 01:39:34,583 --> 01:39:40,000 Forever in my heart today and in the future. 1069 01:39:41,917 --> 01:39:45,833 There will be your footprints. 1070 01:39:46,083 --> 01:39:51,708 Guiding my every step in stride. 1071 01:40:02,208 --> 01:40:07,917 My life has no regrets because I met you. 1072 01:40:08,750 --> 01:40:13,833 We explore heaven and earth by each other's side. 1073 01:40:14,542 --> 01:40:19,667 I hope when we come to the end of our paths. 1074 01:40:21,625 --> 01:40:25,625 It will still be as beautiful as we've always known. 1075 01:40:26,833 --> 01:40:29,500 Thank you for spending a life time. 1076 01:40:29,917 --> 01:40:33,726 Supporting me and guiding me 1077 01:40:33,750 --> 01:40:37,708 when I lost my way. 1078 01:40:39,167 --> 01:40:44,333 Always being there for me everyday And when I feel down and out. 1079 01:40:46,458 --> 01:40:51,333 You so gently kiss me and calm my soul. 1080 01:40:51,417 --> 01:40:54,476 Your endless care and concern. 1081 01:40:54,500 --> 01:40:58,167 Your protecting me and looking out for me. 1082 01:40:58,542 --> 01:41:02,542 Giving me love and loyal support. 1083 01:41:03,750 --> 01:41:09,125 Forever in my heart today and in the future. 1084 01:41:11,042 --> 01:41:15,542 There will be your footprints. 1085 01:41:16,083 --> 01:41:19,101 Your endless care and concern. 1086 01:41:19,125 --> 01:41:23,184 Your protecting me and looking out for me. 1087 01:41:23,208 --> 01:41:27,208 Giving me love and loyal support. 1088 01:41:28,375 --> 01:41:34,875 Forever in my heart and in my sweetest dreams. 1089 01:41:35,583 --> 01:41:39,833 There will be your footprints. 1090 01:41:39,875 --> 01:41:47,625 Guiding my every step in stride 1091 01:43:28,042 --> 01:43:29,809 For a visually impaired, 1092 01:43:29,833 --> 01:43:31,542 guide dog is a kind of hope. 1093 01:43:32,292 --> 01:43:35,583 My guide dog is called Xiaojie. 1094 01:43:36,125 --> 01:43:39,292 This is Mango, she is six years old. 1095 01:43:39,708 --> 01:43:41,976 My guide dog is called Shaguo. 1096 01:43:42,000 --> 01:43:43,768 He is a golden retriever. 1097 01:43:43,792 --> 01:43:45,476 My guide dog is called Dick. 1098 01:43:45,500 --> 01:43:47,333 He is a Labrador 1099 01:43:47,667 --> 01:43:50,167 I am especially willing to go to the park now 1100 01:43:50,333 --> 01:43:51,601 with Shaguo's accompany. 1101 01:43:51,625 --> 01:43:53,059 Walking is of great convenience 1102 01:43:53,083 --> 01:43:55,893 I love Deanna more than my grandkids 1103 01:43:55,917 --> 01:43:59,351 because Deanna will never talk back to me 1104 01:43:59,375 --> 01:44:00,352 and is obedient to me. 1105 01:44:00,376 --> 01:44:02,750 Dogs and human must cooperate with each other. 1106 01:44:03,042 --> 01:44:06,643 When she first meets her owner 1107 01:44:06,667 --> 01:44:07,726 it was a love at first sight. 1108 01:44:07,750 --> 01:44:10,309 Gaga is our first guide dog. 1109 01:44:10,333 --> 01:44:11,976 Gaga has a very good bonding with Gary, 1110 01:44:12,000 --> 01:44:14,125 they are close with one another. 1111 01:44:14,167 --> 01:44:15,268 Once on the MTR 1112 01:44:15,292 --> 01:44:17,059 we found a seat. 1113 01:44:17,083 --> 01:44:18,393 And there was a girl next to me said 1114 01:44:18,417 --> 01:44:19,893 you two didn't have a seat originally 1115 01:44:19,917 --> 01:44:21,434 but your dog kept looking at the man 1116 01:44:21,458 --> 01:44:22,559 with a pitiful face. 1117 01:44:22,583 --> 01:44:23,601 With Gaga looking at him for a few seconds. 1118 01:44:23,625 --> 01:44:25,393 The man was embarrassed so he stood up 1119 01:44:25,417 --> 01:44:26,394 to let us had the seat. 1120 01:44:26,418 --> 01:44:28,351 On our third day with Candie 1121 01:44:28,375 --> 01:44:29,684 we encountered an earthquake. 1122 01:44:29,708 --> 01:44:33,226 Candie did not run or fled away 1123 01:44:33,250 --> 01:44:36,417 but took me out of the building. 1124 01:44:36,750 --> 01:44:39,851 Since then I knew I could not live without Candie. 1125 01:44:39,875 --> 01:44:43,684 Rally really can handle it, she managed to take care of me. 1126 01:44:43,708 --> 01:44:46,393 She will never put me in danger 1127 01:44:46,417 --> 01:44:47,518 or make me frightened. 1128 01:44:47,542 --> 01:44:49,309 So I can go through any places unhindered. 1129 01:44:49,333 --> 01:44:50,851 We have been standing there for a long time. 1130 01:44:50,875 --> 01:44:53,684 Both my dog and I thought that there is no car so we can go. 1131 01:44:53,708 --> 01:44:54,809 When we arrived in the middle 1132 01:44:54,833 --> 01:44:57,643 a three-wheeled motorcycle suddenly appeared from nowhere. 1133 01:44:57,667 --> 01:45:01,583 She used her head to block my way 1134 01:45:02,250 --> 01:45:03,768 trying her best to push me back. 1135 01:45:03,792 --> 01:45:05,667 Which meant to urge me to move backward. 1136 01:45:05,917 --> 01:45:06,917 Then there is this car 1137 01:45:07,500 --> 01:45:09,458 it hit the head of my guide dog. 1138 01:45:09,875 --> 01:45:11,555 Sometimes I do feel bad about my guide dog. 1139 01:45:11,583 --> 01:45:13,750 The dog is my family member, my child. 1140 01:45:14,167 --> 01:45:15,184 My pair of eyes. 1141 01:45:15,208 --> 01:45:16,917 Their loyalty 1142 01:45:17,208 --> 01:45:19,309 is of utmost that even my own children can't compare. 1143 01:45:19,333 --> 01:45:20,893 Guide dogs were raised by a foster family. 1144 01:45:20,917 --> 01:45:22,434 After retirement, according to international practice. 1145 01:45:22,458 --> 01:45:23,684 They will be going back to their foster families. 1146 01:45:23,708 --> 01:45:25,184 The answer to whether I should raise her myself 1147 01:45:25,208 --> 01:45:26,060 or send her back to the family, 1148 01:45:26,084 --> 01:45:28,500 depends on which option will make she happier. 1149 01:45:28,792 --> 01:45:33,768 Separation could be heart-breaking. 1150 01:45:33,792 --> 01:45:35,893 It feels like your daughter is leaving you. 1151 01:45:35,917 --> 01:45:37,797 Candie, what do you want to hear from your mum? 1152 01:45:38,000 --> 01:45:41,125 She will say, I want delicious, tasty and funny things, 1153 01:45:41,458 --> 01:45:42,559 Candie wants them all. 1154 01:45:42,583 --> 01:45:45,000 What I want to say to Gaga is, thank you. 1155 01:45:45,458 --> 01:45:46,458 Thank you. 1156 01:45:47,542 --> 01:45:49,875 You brought so much happiness to me. 1157 01:45:50,458 --> 01:45:54,143 I hope Dick will live healthy and happily 1158 01:45:54,167 --> 01:45:55,851 and has a peaceful mind 1159 01:45:55,875 --> 01:46:01,792 Deanna stays beside me twenty four hours a day. 1160 01:46:02,042 --> 01:46:06,643 She is a companion who will never leave me. 1161 01:46:06,667 --> 01:46:09,934 After knowing the dog from the birth. 1162 01:46:09,958 --> 01:46:13,268 After me or someone else train the dog 1163 01:46:13,292 --> 01:46:15,292 and after the training with the clients 1164 01:46:15,667 --> 01:46:17,476 I think the most beautiful moment 1165 01:46:17,500 --> 01:46:20,184 is when we decide they are ready to leave 1166 01:46:20,208 --> 01:46:22,125 and work on their own 74458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.