Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:20,417 --> 00:01:21,417
Here you are.
4
00:01:21,458 --> 00:01:23,393
Come in. We've been waiting a while.
5
00:01:23,417 --> 00:01:24,500
Oh Sorry.
6
00:01:28,417 --> 00:01:30,851
You two are really something, huh?
Arriving so late.
7
00:01:30,875 --> 00:01:32,309
We already aired the wine.
8
00:01:32,333 --> 00:01:33,667
Sorry.
9
00:01:33,917 --> 00:01:36,143
He insisted to make this cake on his own.
10
00:01:36,167 --> 00:01:37,893
Two famous doctors showing us hospitality.
11
00:01:37,917 --> 00:01:39,309
Of course I need to return the favor.
12
00:01:39,333 --> 00:01:40,500
Let's head out to the garden.
13
00:01:40,583 --> 00:01:42,184
That way - Right there.
14
00:01:42,208 --> 00:01:43,559
It is alright to make any cake
as much as you want.
15
00:01:43,583 --> 00:01:45,059
As long as you do not
stress your eyes too much.
16
00:01:45,083 --> 00:01:46,583
You eyes need more rest.
17
00:01:46,875 --> 00:01:48,708
Does resting ever help?
18
00:01:51,708 --> 00:01:52,917
You are just a vet.
19
00:01:53,875 --> 00:01:55,875
Leave these comments to doctors.
20
00:01:57,208 --> 00:01:58,809
Let's eat first.
21
00:01:58,833 --> 00:02:00,875
- Take a look at the cake.
- Right.
22
00:02:01,750 --> 00:02:04,125
- Let's eat the cake first.
- Let's eat.
23
00:02:08,875 --> 00:02:10,625
Look how beautiful the cake is.
24
00:02:10,958 --> 00:02:12,375
Po Ting, you are amazing
25
00:02:13,125 --> 00:02:15,000
Jessica knows what to appreciate.
26
00:02:15,292 --> 00:02:18,500
Unlike you, who judges people all the time.
27
00:02:19,167 --> 00:02:20,102
Brother.
28
00:02:20,126 --> 00:02:22,893
Let's eat the cake.
I will go grab a knife
29
00:02:22,917 --> 00:02:25,393
- I go check on the chicken.
- Alright.
30
00:02:25,417 --> 00:02:27,833
- The wine is right there. Help yourself.
- Okay.
31
00:02:37,458 --> 00:02:39,643
Let me. Let me help.
32
00:02:39,667 --> 00:02:40,500
No need.
33
00:02:40,667 --> 00:02:41,477
Let me
34
00:02:41,501 --> 00:02:42,792
I can do it.
35
00:03:05,375 --> 00:03:06,625
See, I pour yours too.
36
00:03:11,208 --> 00:03:13,018
Let me clean it - You alright?
37
00:03:13,042 --> 00:03:13,685
Let me go clean up
38
00:03:13,709 --> 00:03:15,101
I will go with you - No need
39
00:03:15,125 --> 00:03:16,625
- I will bring you there.
- I said No.
40
00:03:18,042 --> 00:03:19,601
- The lights are off.
- I will switch it on.
41
00:03:19,625 --> 00:03:21,583
What's wrong with you guys?
42
00:03:22,750 --> 00:03:24,167
Am I totally blind yet?
43
00:03:25,333 --> 00:03:27,093
Even if I am,
I still got one more year to go.
44
00:03:27,458 --> 00:03:29,292
Can you guys just treat
me as someone normal?
45
00:03:38,458 --> 00:03:40,708
You freak me out. You almost fell.
46
00:03:41,333 --> 00:03:44,417
She is so cute. Like a living marshmallow.
47
00:03:44,875 --> 00:03:45,875
Hold it.
48
00:04:18,583 --> 00:04:19,792
Come here...
49
00:04:23,083 --> 00:04:24,417
Come, come here.
50
00:04:25,875 --> 00:04:27,083
Where are you going?
51
00:04:29,542 --> 00:04:31,125
Naughty fellows.
52
00:04:31,500 --> 00:04:32,583
You guys take a look.
53
00:04:33,292 --> 00:04:34,976
Sorry. Our home is a mess.
54
00:04:35,000 --> 00:04:36,059
They are way too naughty.
55
00:04:36,083 --> 00:04:37,458
Being naughty means they are smart.
56
00:04:37,833 --> 00:04:39,375
Handed over to you guys - Okay.
57
00:04:45,000 --> 00:04:46,042
Stop chewing.
58
00:04:47,667 --> 00:04:49,208
I will miss them all.
59
00:04:55,125 --> 00:04:58,417
Go in. Good girl.
60
00:05:02,583 --> 00:05:05,083
Little fella, why are
you still running around.
61
00:05:09,458 --> 00:05:12,875
Don't you know you are the easiest to spot,
you are the naughtiest.
62
00:05:30,875 --> 00:05:33,184
We highly appreciate your support.
63
00:05:33,208 --> 00:05:35,018
We hope that in the future
64
00:05:35,042 --> 00:05:37,476
more kind hearted people
65
00:05:37,500 --> 00:05:39,309
like these families on stage
66
00:05:39,333 --> 00:05:40,684
will join us as a foster family
67
00:05:40,708 --> 00:05:43,768
to nurture more guide dogs
68
00:05:43,792 --> 00:05:46,417
so as to bring light to
the visually impaired.
69
00:05:49,292 --> 00:05:53,351
Okay. Now we'll officially handover
70
00:05:53,375 --> 00:05:55,542
these little new guide dogs to them.
71
00:06:01,875 --> 00:06:04,934
Her name is Little Q,
you will take care of her from now on.
72
00:06:04,958 --> 00:06:08,125
Hello Little Q. I am Chan Tsz Kiu.
73
00:06:15,208 --> 00:06:16,667
Welcome Q.
74
00:06:18,292 --> 00:06:20,458
Q, here is my home
75
00:06:20,583 --> 00:06:21,917
let me show you around.
76
00:06:22,583 --> 00:06:24,500
Mr. Chan. Make a way please.
77
00:06:25,208 --> 00:06:26,434
Here's the kitchen.
78
00:06:26,458 --> 00:06:28,393
There are lots of pointy stuff here.
79
00:06:28,417 --> 00:06:29,708
So don't go in here.
80
00:06:31,625 --> 00:06:33,018
Here's the living room.
81
00:06:33,042 --> 00:06:34,958
We can watch TV together.
82
00:06:37,792 --> 00:06:40,167
Here is my room. Beautiful. Isn't it?
83
00:06:41,875 --> 00:06:44,125
We agreed no dogs in.
84
00:06:44,875 --> 00:06:48,643
Q. Pay attention, this is
your home from now on.
85
00:06:48,667 --> 00:06:50,708
Just for one and a half year, not forever.
86
00:06:52,250 --> 00:06:54,375
This is where I nap.
87
00:06:54,625 --> 00:06:55,893
Sofa is not allowed too.
88
00:06:55,917 --> 00:06:57,726
Don't you remember what Brother Simon said?
89
00:06:57,750 --> 00:07:01,018
Well you taught me to be courteous to
every guest in the house.
90
00:07:01,042 --> 00:07:04,500
Stop telling Q not to do this
and that on her first day.
91
00:07:08,000 --> 00:07:10,809
Q. Let me introduce to you.
92
00:07:10,833 --> 00:07:12,559
She is Mini.
93
00:07:12,583 --> 00:07:14,958
She will be your elder sister from now on.
94
00:07:21,125 --> 00:07:26,333
They said you can't sleep with people.
95
00:07:27,542 --> 00:07:28,625
Q
96
00:07:32,042 --> 00:07:33,458
Come. Mini.
97
00:07:56,208 --> 00:07:58,875
Let's the stars keep you accompany.
98
00:08:01,458 --> 00:08:02,917
Good night. Q.
99
00:09:02,792 --> 00:09:05,417
Mrs. Chan said guided dogs
are not allowed to play balls.
100
00:09:20,125 --> 00:09:22,125
Forget about the rain, let us play.
101
00:09:22,708 --> 00:09:24,292
Come on, let's play.
102
00:09:42,208 --> 00:09:45,292
Q. Come on...
103
00:09:53,208 --> 00:09:55,851
Q. You will get better after taking this,
104
00:09:55,875 --> 00:09:56,875
good girl.
105
00:09:58,417 --> 00:10:01,542
You're always acting like this.
Never behave yourself
106
00:10:01,583 --> 00:10:03,934
not realizing you need to come home even
if it is pouring out there
107
00:10:03,958 --> 00:10:05,500
and making Q sick.
108
00:10:06,750 --> 00:10:08,333
What if something happened to Q?
109
00:10:09,500 --> 00:10:12,250
You are not allowed to play with Q
if such things happened again.
110
00:10:13,083 --> 00:10:14,583
I am sorry.
111
00:10:16,083 --> 00:10:19,542
Say sorry to Q not Mrs. Chan.
112
00:10:24,583 --> 00:10:27,184
I am sorry, Q
113
00:10:27,208 --> 00:10:30,458
I won't get you wet again.
114
00:10:57,042 --> 00:10:59,684
Tsz Kiu, Q has grown up a lot.
115
00:10:59,708 --> 00:11:00,851
You did feed her well?
116
00:11:00,875 --> 00:11:02,583
She likes eating a lot.
117
00:11:07,792 --> 00:11:10,750
Q...
118
00:11:15,417 --> 00:11:17,500
They still recognize one another
after all these days.
119
00:11:17,667 --> 00:11:19,809
Of course, they are siblings.
120
00:11:19,833 --> 00:11:22,233
They recognize each other by smell
when they are distant away.
121
00:11:26,333 --> 00:11:27,893
Now we are going to teach
you the command, "Close"
122
00:11:27,917 --> 00:11:29,167
Oscar, "Heel".
123
00:11:32,833 --> 00:11:34,208
Oscar, "Sit".
124
00:11:36,958 --> 00:11:40,292
"Sit", "Stay"...
125
00:11:41,750 --> 00:11:46,250
Okay, "Close"... good girl.
126
00:11:46,542 --> 00:11:49,226
Q. These trainings have no fun at all.
127
00:11:49,250 --> 00:11:50,851
Let me start training you from now on.
128
00:11:50,875 --> 00:11:52,976
Okay. Now we teach you guys another command.
129
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
"Down."
130
00:11:54,542 --> 00:11:57,393
Left leg step out first,
palm facing the ground.
131
00:11:57,417 --> 00:11:59,583
Then you make a command, "Down".
132
00:12:00,917 --> 00:12:04,333
Good boy - Good girl.
133
00:12:04,375 --> 00:12:06,455
Please remember to reward them
if they are doing well.
134
00:12:08,542 --> 00:12:11,292
Q. "Down"...
135
00:12:12,500 --> 00:12:17,500
"Down"...
136
00:12:19,208 --> 00:12:20,375
Good girl
137
00:12:21,833 --> 00:12:23,101
Oscar, "Heel".
138
00:12:23,125 --> 00:12:26,167
"Find the step", good boy.
139
00:12:27,792 --> 00:12:28,792
"Heel."
140
00:12:30,625 --> 00:12:31,667
"Back."
141
00:12:32,958 --> 00:12:34,000
"Find the step".
142
00:12:36,667 --> 00:12:37,750
Good girl.
143
00:12:39,125 --> 00:12:40,333
Q, "Forward".
144
00:12:40,875 --> 00:12:43,250
"Forward"...
145
00:12:46,083 --> 00:12:48,723
When there are obstacles in front of you
she will guide you through.
146
00:12:48,917 --> 00:12:50,268
- Good girl, right?
- Remember to praise her.
147
00:12:50,292 --> 00:12:52,458
Yes, praise her - Good girl.
148
00:12:52,792 --> 00:12:54,018
Q, "Jump"...
149
00:12:54,042 --> 00:12:57,958
Cheer up...
150
00:12:59,042 --> 00:13:00,042
Q, you are terrific...
151
00:13:00,208 --> 00:13:04,250
- Good girl.
- Q, you are the best...
152
00:13:08,333 --> 00:13:09,601
With the power of the queen.
153
00:13:09,625 --> 00:13:14,292
I, Chan Tsz Kiu,
Q and Mini will now become sworn sisters
154
00:13:14,583 --> 00:13:17,268
we shall be staying
155
00:13:17,292 --> 00:13:19,500
with one another through ups and downs.
156
00:13:23,667 --> 00:13:27,434
Q, we are sworn sisters from now on
157
00:13:27,458 --> 00:13:30,708
I will take good care of you
and won't let you leave me.
158
00:13:43,125 --> 00:13:45,059
Q, after today's exam
159
00:13:45,083 --> 00:13:47,101
you will be qualified to be a guide dog.
160
00:13:47,125 --> 00:13:48,542
Do your best!
161
00:13:53,167 --> 00:13:54,167
How is he?
162
00:13:54,583 --> 00:13:57,417
Good at obstacles, good concentration.
163
00:13:58,750 --> 00:13:59,768
Congratulations. Popeye.
164
00:13:59,792 --> 00:14:02,542
Now we can move on to the next phase.
165
00:14:06,667 --> 00:14:10,375
Q, we're staying together
or not depends on today.
166
00:14:10,417 --> 00:14:13,268
Just show them what I
have been teaching you
167
00:14:13,292 --> 00:14:15,434
then we shall be staying together forever.
168
00:14:15,458 --> 00:14:16,833
Do you best, Little Q.
169
00:14:17,250 --> 00:14:18,559
What did you just say to her?
170
00:14:18,583 --> 00:14:19,667
Nothing.
171
00:14:24,125 --> 00:14:26,559
Q, your turn.
172
00:14:26,583 --> 00:14:27,851
Do your best.
173
00:14:27,875 --> 00:14:29,333
You can do it Q.
174
00:14:39,125 --> 00:14:40,375
Good girl.
175
00:14:41,875 --> 00:14:44,375
Yes, good girl.
176
00:14:54,583 --> 00:14:56,208
Good girl.
177
00:15:07,167 --> 00:15:09,083
Q, Cheer up!
178
00:15:22,917 --> 00:15:24,083
"Stay."
179
00:15:26,250 --> 00:15:27,601
She is doing an excellent job.
180
00:15:27,625 --> 00:15:28,625
Oh great.
181
00:15:28,833 --> 00:15:30,018
Congratulations. Little Q.
182
00:15:30,042 --> 00:15:33,000
You can move on to the pairing training.
183
00:15:33,083 --> 00:15:34,458
Keep up with the good work.
184
00:15:46,167 --> 00:15:46,894
Simon.
185
00:15:46,918 --> 00:15:48,417
Mrs. Chan, how's Tsz Kiu?
186
00:15:48,958 --> 00:15:49,935
She just threw a tantrum
187
00:15:49,959 --> 00:15:51,768
and locked herself and Q in her room
188
00:15:51,792 --> 00:15:53,601
saying that she would never let go.
189
00:15:53,625 --> 00:15:55,083
Let me talk to her.
190
00:16:06,208 --> 00:16:07,309
Chan Tsz Kiu.
191
00:16:07,333 --> 00:16:10,000
Brother Simon is here. Open up.
192
00:16:10,792 --> 00:16:11,727
Tsz Kiu.
193
00:16:11,751 --> 00:16:14,393
Q will have to start
the applicant matching training
194
00:16:14,417 --> 00:16:17,000
to become a guide dog.
195
00:16:17,333 --> 00:16:19,792
She does not have any choice.
196
00:16:20,750 --> 00:16:22,809
You better ask her
197
00:16:22,833 --> 00:16:27,976
if she wants to be a guide dog
or to be my playmate.
198
00:16:28,000 --> 00:16:31,059
Of course Q will be
happy if she stays with you.
199
00:16:31,083 --> 00:16:32,167
But if that happened,
200
00:16:32,375 --> 00:16:34,309
one more visually impaired
201
00:16:34,333 --> 00:16:36,518
will be unhappy.
202
00:16:36,542 --> 00:16:38,309
Not to say playing together
203
00:16:38,333 --> 00:16:39,851
without Q's help
204
00:16:39,875 --> 00:16:41,667
the impaired can't even go out.
205
00:16:43,000 --> 00:16:46,143
The impaired will treat Q well
206
00:16:46,167 --> 00:16:49,059
and bring her out to play.
207
00:16:49,083 --> 00:16:51,125
Q will be very happy.
208
00:16:53,542 --> 00:16:56,292
Listen to me, open up.
209
00:17:12,417 --> 00:17:16,042
I really don't want you to go.
210
00:17:39,375 --> 00:17:42,833
Q, is that you making Tsz Kiu cry.
211
00:17:43,667 --> 00:17:48,101
Brother Simon, promise me.
212
00:17:48,125 --> 00:17:51,208
Don't let anyone bully Q.
213
00:17:52,042 --> 00:17:54,292
Okay. I promise.
214
00:17:54,833 --> 00:17:57,351
If anyone mistreat Q,
215
00:17:57,375 --> 00:17:59,750
I will bring her back to
you right away, okay?
216
00:18:01,167 --> 00:18:02,292
Q
217
00:18:02,583 --> 00:18:06,250
I will never forget you.
218
00:18:06,667 --> 00:18:10,625
Don't forget me either.
219
00:18:23,958 --> 00:18:25,750
Q, "stay".
220
00:18:31,250 --> 00:18:33,018
Let Tsz Kiu calm down first
221
00:18:33,042 --> 00:18:34,643
I will go now - Thank you.
222
00:18:34,667 --> 00:18:35,667
See you.
223
00:18:41,500 --> 00:18:42,500
Q
224
00:19:04,500 --> 00:19:06,958
Q...
225
00:19:07,125 --> 00:19:09,851
Q... your toys...
226
00:19:09,875 --> 00:19:11,208
Q
227
00:19:11,917 --> 00:19:13,559
- Your toys!
- Tsz Kiu!
228
00:19:13,583 --> 00:19:14,667
Q
229
00:19:14,958 --> 00:19:16,542
- Q!
- Tsz Kiu!
230
00:19:18,042 --> 00:19:19,833
Q!
231
00:19:25,375 --> 00:19:28,625
Q
232
00:19:32,125 --> 00:19:33,917
Q
233
00:19:35,875 --> 00:19:37,208
Q
234
00:19:56,292 --> 00:19:58,393
If I knew that Q is being
paired with this Mr. Lee
235
00:19:58,417 --> 00:20:01,875
I wouldn't have promised
the little girl to look after Q.
236
00:20:02,333 --> 00:20:03,851
It is like pushing Q to hell.
237
00:20:03,875 --> 00:20:05,934
It is not that serious
238
00:20:05,958 --> 00:20:09,393
Dr. Lo asked us for help
239
00:20:09,417 --> 00:20:11,184
and he is qualified for this.
240
00:20:11,208 --> 00:20:13,625
We don't have any reasons
not giving him a chance.
241
00:20:14,542 --> 00:20:16,101
Can't you see how he
behaved during the training?
242
00:20:16,125 --> 00:20:18,018
He doesn't feel like wanting a guide dog.
243
00:20:18,042 --> 00:20:20,000
Who will give Q another chance?
244
00:20:20,417 --> 00:20:23,059
Don't worry. Perhaps they cannot pair up
245
00:20:23,083 --> 00:20:25,750
and Q will be back. Right, Q?
246
00:20:28,208 --> 00:20:29,893
Hello Miss. Lee - Hello.
247
00:20:29,917 --> 00:20:31,292
This way please - Okay.
248
00:20:31,375 --> 00:20:32,292
Thank you.
249
00:20:32,375 --> 00:20:34,184
Fiona - Jessica, Ryan.
250
00:20:34,208 --> 00:20:35,292
Hello everyone.
251
00:20:35,708 --> 00:20:37,393
- This is Little Q?
- Yes.
252
00:20:37,417 --> 00:20:40,458
Q, you are much bigger now.
253
00:20:40,917 --> 00:20:44,708
Q, you are beautiful.
254
00:20:45,417 --> 00:20:47,143
Miss Lee. Let me put the things down first.
255
00:20:47,167 --> 00:20:48,208
Okay. This way please.
256
00:20:49,625 --> 00:20:50,643
Thank you very much.
257
00:20:50,667 --> 00:20:51,768
Don't mention it.
258
00:20:51,792 --> 00:20:54,268
We are grateful that our dog
will have your daily care.
259
00:20:54,292 --> 00:20:55,875
You are welcome.
260
00:20:56,875 --> 00:20:59,375
These are commodities for Q.
261
00:20:59,708 --> 00:21:02,143
Let me explain. This is the bathing gel.
262
00:21:02,167 --> 00:21:03,167
Oh sorry.
263
00:21:05,125 --> 00:21:06,125
Brother.
264
00:21:06,833 --> 00:21:08,708
Let's check out Q.
265
00:21:09,417 --> 00:21:10,976
What's the big deal.
266
00:21:11,000 --> 00:21:12,917
Po Ting. Come over and take a look.
267
00:21:13,583 --> 00:21:14,583
Come on.
268
00:21:15,250 --> 00:21:16,458
Come on...
269
00:21:20,750 --> 00:21:23,434
Hello Mr. Lee, this is Little Q.
270
00:21:23,458 --> 00:21:26,167
Little Q, this is your owner.
271
00:21:37,292 --> 00:21:41,476
Mr. Lee. Please try to stay home
in the up coming three days
272
00:21:41,500 --> 00:21:45,375
so that you both can get
to know each other sooner.
273
00:21:46,125 --> 00:21:48,583
Alright. Let's see if she can bear
with me for three days.
274
00:21:57,417 --> 00:21:59,434
Mr. Lee, everything is in place
275
00:21:59,458 --> 00:22:02,184
the guide dog harness
hangs beside the front door.
276
00:22:02,208 --> 00:22:03,309
As I told you before
277
00:22:03,333 --> 00:22:05,101
the harness is the uniform for guide dogs.
278
00:22:05,125 --> 00:22:07,143
Guide dogs know they
are on duty upon wearing it.
279
00:22:07,167 --> 00:22:09,807
As you said you have already told
me before, why are you repeating?
280
00:22:09,875 --> 00:22:11,667
Even so I still need to remind you
281
00:22:12,000 --> 00:22:13,601
to feed Q on time
282
00:22:13,625 --> 00:22:15,518
to bring Q out to "busy" five times a day.
283
00:22:15,542 --> 00:22:16,917
Please take good care of Q.
284
00:22:17,667 --> 00:22:19,893
Understand. We will do it accordingly.
285
00:22:19,917 --> 00:22:20,769
Thank you
286
00:22:20,793 --> 00:22:23,184
Simon, we better go now.
287
00:22:23,208 --> 00:22:24,417
Thank you.
288
00:22:24,750 --> 00:22:26,083
Let me walk you to the door.
289
00:22:26,792 --> 00:22:28,559
I'm sorry - No worries.
290
00:22:28,583 --> 00:22:29,227
Miss Lee
291
00:22:29,251 --> 00:22:31,768
I will be back two days later and
try out the route to work with Mr. Lee.
292
00:22:31,792 --> 00:22:32,934
Thank you.
293
00:22:32,958 --> 00:22:34,708
Bye - Bye.
294
00:22:43,000 --> 00:22:44,393
Po Ting. What's with you?
295
00:22:44,417 --> 00:22:45,958
You have decided to hide yourself up?
296
00:22:46,875 --> 00:22:49,958
Brother Ting, give yourself
and the dog sometime.
297
00:22:50,500 --> 00:22:52,542
The dog can help you.
298
00:22:52,583 --> 00:22:54,184
You situation will improve, no matter what.
299
00:22:54,208 --> 00:22:55,375
What's so wrong with me now?
300
00:22:58,958 --> 00:23:01,059
Anyway if the matching does not work.
301
00:23:01,083 --> 00:23:02,917
Stop asking for another dog for me.
302
00:23:03,417 --> 00:23:04,667
I don't need help.
303
00:23:08,042 --> 00:23:09,042
Just go.
304
00:23:10,583 --> 00:23:11,583
Go.
305
00:23:14,500 --> 00:23:16,417
Take good care of her - Okay.
306
00:23:16,500 --> 00:23:17,500
Go.
307
00:23:17,542 --> 00:23:19,292
Q is on you now - Okay.
308
00:23:19,542 --> 00:23:20,917
Bye - Bye.
309
00:24:56,750 --> 00:24:59,708
(Six Stars Gourmet)
310
00:25:01,583 --> 00:25:03,018
Just now we have seen
311
00:25:03,042 --> 00:25:05,934
the new style dessert of Master Lee Po Ting.
312
00:25:05,958 --> 00:25:07,601
He has not been showing up in business
313
00:25:07,625 --> 00:25:10,125
since he got ill with his eyes.
314
00:25:10,250 --> 00:25:12,542
Now let's recap
315
00:25:12,875 --> 00:25:16,042
how he commented on
other chef's performances.
316
00:25:23,250 --> 00:25:24,833
In front of two masters.
317
00:25:25,250 --> 00:25:28,768
I do think I am not in the position
to comment on the taste.
318
00:25:28,792 --> 00:25:30,309
Yet in terms of the appearance
319
00:25:30,333 --> 00:25:32,792
I do think it is pretty attractive.
320
00:25:33,667 --> 00:25:37,434
Why are you making a simple
dark chocolate cherry mousse cake
321
00:25:37,458 --> 00:25:39,042
that complicated?
322
00:25:39,792 --> 00:25:40,809
Mr. Lee
323
00:25:40,833 --> 00:25:42,625
I don't think my cake has any problem.
324
00:25:43,417 --> 00:25:45,393
There is no problem with the cake
325
00:25:45,417 --> 00:25:46,917
cause the problem is on you.
326
00:25:47,417 --> 00:25:51,184
The portion of cherry mousse
and black chocolate is wrong
327
00:25:51,208 --> 00:25:52,708
your cake is too loosen.
328
00:25:53,333 --> 00:25:54,333
One more thing.
329
00:25:54,417 --> 00:25:57,417
Can't you see there is
water stain on the fork.
330
00:25:57,958 --> 00:26:00,684
You miss the important details.
331
00:26:00,708 --> 00:26:01,976
How are you different from a blind person.
332
00:26:02,000 --> 00:26:05,208
A good chef
333
00:26:05,500 --> 00:26:08,792
needs all five of his
senses to be sensitive
334
00:26:09,542 --> 00:26:11,917
you can't leave out a single one.
335
00:26:12,833 --> 00:26:15,018
The appearances of these three cakes
336
00:26:15,042 --> 00:26:17,417
I have seen that before...
337
00:26:18,208 --> 00:26:19,458
Go away!
338
00:27:11,708 --> 00:27:13,268
Hello - Hello, Brother.
339
00:27:13,292 --> 00:27:15,851
This is Ah Keung... can you hear me?
340
00:27:15,875 --> 00:27:18,042
I am blind not deaf.
341
00:27:18,542 --> 00:27:20,434
Po Yi gave me your red packet.
342
00:27:20,458 --> 00:27:22,542
What does that mean?
You are not heading back again?
343
00:27:22,917 --> 00:27:24,059
When you are back in Guangzhou
344
00:27:24,083 --> 00:27:25,875
say happy birthday to master for me
345
00:27:26,417 --> 00:27:28,059
and see what he needs
346
00:27:28,083 --> 00:27:29,958
no matter food or groceries
347
00:27:30,250 --> 00:27:31,583
buy them to master on my behalf.
348
00:27:31,958 --> 00:27:33,768
As you miss master that much.
349
00:27:33,792 --> 00:27:35,143
How about paying him a visit?
350
00:27:35,167 --> 00:27:36,601
There is nothing to be embarrassed about.
351
00:27:36,625 --> 00:27:38,042
Embarrassed about what?
352
00:27:38,375 --> 00:27:40,434
I have discussed with brothers.
353
00:27:40,458 --> 00:27:41,976
We will drive to your place
354
00:27:42,000 --> 00:27:44,101
and bring you to Guangzhou directly.
355
00:27:44,125 --> 00:27:45,583
No hassle at all
356
00:27:45,917 --> 00:27:48,809
I will take care of you
357
00:27:48,833 --> 00:27:51,125
I will stay with you
even when you go toilet.
358
00:27:51,833 --> 00:27:54,684
Brother, Don't care about how others think.
359
00:27:54,708 --> 00:27:56,643
It has been such a long time.
360
00:27:56,667 --> 00:27:58,268
All gossips have died down.
361
00:27:58,292 --> 00:27:59,476
Nobody will keep an eye on you
362
00:27:59,500 --> 00:28:01,125
I won't know anyway!
363
00:28:43,292 --> 00:28:44,792
Stay away from me!
364
00:28:58,750 --> 00:28:59,750
Come over.
365
00:29:07,208 --> 00:29:09,125
I told you to stay away.
366
00:29:11,583 --> 00:29:12,583
Go away!
367
00:29:18,833 --> 00:29:20,583
Go!
368
00:29:21,167 --> 00:29:24,292
Go away!
369
00:29:29,833 --> 00:29:31,917
Mr. Lee.
370
00:31:38,250 --> 00:31:39,375
Go back.
371
00:31:40,292 --> 00:31:43,518
Mr. Lee, you are such an asshole.
372
00:31:43,542 --> 00:31:45,917
If you don't want her,
you shouldn't have adopted her.
373
00:31:46,625 --> 00:31:49,667
It was pouring last night
374
00:31:50,000 --> 00:31:52,208
I tried giving her food but she refused
375
00:31:52,458 --> 00:31:55,458
I tried asking her to
shelter but she ignored.
376
00:31:55,792 --> 00:31:58,958
She simply hid under the car,
staring at your window.
377
00:31:59,375 --> 00:32:02,667
Listen! If you dare kicking her away again.
378
00:32:03,250 --> 00:32:04,792
I will call the police.
379
00:32:19,333 --> 00:32:20,333
Eat.
380
00:33:31,125 --> 00:33:32,917
What are you guys doing?
381
00:33:34,458 --> 00:33:37,458
Luckily, Q you're still in one piece.
382
00:33:43,333 --> 00:33:45,917
"Stay"...
383
00:33:46,792 --> 00:33:47,917
Morning - Good morning.
384
00:33:48,375 --> 00:33:49,333
Q - Please wait a moment.
385
00:33:49,375 --> 00:33:51,250
- He will be here in a min.
- Alright.
386
00:33:55,250 --> 00:33:56,708
Simon, have a seat.
387
00:33:57,708 --> 00:33:58,310
Sorry,
388
00:33:58,334 --> 00:34:00,875
I knocked it over.
389
00:34:03,958 --> 00:34:05,851
For the rope,
I guess my brother was playing with Q
390
00:34:05,875 --> 00:34:07,292
and forget to take it off.
391
00:34:07,708 --> 00:34:08,708
It's alright.
392
00:34:12,125 --> 00:34:14,375
Pardon me, I need to take my son to school.
393
00:34:14,417 --> 00:34:16,226
- Please help taking care of my brother.
- Okay
394
00:34:16,250 --> 00:34:18,101
- I will see you at the shop soon.
- Okay.
395
00:34:18,125 --> 00:34:19,333
See you, Q - Bye.
396
00:34:19,792 --> 00:34:23,000
Brother, I got to go. See you at the shop.
397
00:34:32,542 --> 00:34:34,375
Why aren't you eating?
398
00:34:37,167 --> 00:34:38,375
Good morning. Mr. Lee.
399
00:34:39,417 --> 00:34:41,601
Miss Lee said she needed
to take her kid to school
400
00:34:41,625 --> 00:34:42,958
and she will meet us at the shop.
401
00:34:43,042 --> 00:34:44,042
Noted.
402
00:34:45,458 --> 00:34:46,310
Mr. Lee.
403
00:34:46,334 --> 00:34:48,708
May I ask, have you fed Q on time?
404
00:34:49,042 --> 00:34:50,208
I did feed her on time
405
00:34:50,458 --> 00:34:53,000
but you have to ask her
if she is eating properly.
406
00:34:53,292 --> 00:34:55,542
Did you feed her any human food?
407
00:34:55,917 --> 00:34:57,333
Are we going out or not?
408
00:34:57,750 --> 00:35:00,708
All I want to know is why Q is not eating.
409
00:35:01,208 --> 00:35:03,250
I do not have time to study her.
410
00:35:03,667 --> 00:35:04,708
I need to go to work.
411
00:35:04,958 --> 00:35:07,708
Aren't you here to check
how she takes me to work?
412
00:35:15,750 --> 00:35:17,708
Mr. Lee, you can relax a bit.
413
00:35:26,917 --> 00:35:28,833
Do you know why Q stopped?
414
00:35:31,125 --> 00:35:33,184
I know. There is a kerb
415
00:35:33,208 --> 00:35:34,250
I remember that.
416
00:35:35,042 --> 00:35:36,250
"Forward."
417
00:35:45,250 --> 00:35:46,417
What now?
418
00:35:47,542 --> 00:35:49,417
Another obstacle in front of you.
419
00:35:54,375 --> 00:35:57,708
Now you can raise the dog leash
and leave the pavement.
420
00:36:00,500 --> 00:36:01,750
"Forward."
421
00:36:11,250 --> 00:36:12,333
"Forward."
422
00:36:29,542 --> 00:36:30,542
"Forward."
423
00:36:43,167 --> 00:36:44,726
You guys are quick.
424
00:36:44,750 --> 00:36:46,625
Good job, Q
425
00:36:46,958 --> 00:36:49,976
Mr. Lee, you have to praise Q
when you arrive at your destination.
426
00:36:50,000 --> 00:36:51,083
What?
427
00:36:51,500 --> 00:36:52,542
Good girl.
428
00:36:53,000 --> 00:36:53,852
You are mad.
429
00:36:53,876 --> 00:36:56,375
Brother, let's go in first.
430
00:36:57,833 --> 00:36:58,833
"Left."
431
00:37:00,083 --> 00:37:01,083
Hold it.
432
00:37:05,208 --> 00:37:06,583
Everyone Listen!
433
00:37:07,208 --> 00:37:09,417
This thing is not allowed
to enter the kitchen
434
00:37:10,708 --> 00:37:11,560
Simon
435
00:37:11,584 --> 00:37:14,000
I prepared a spot for Q,
do you want to check it out?
436
00:37:14,083 --> 00:37:15,083
Alright.
437
00:37:16,167 --> 00:37:17,458
Do you like it?
438
00:37:19,125 --> 00:37:20,125
Q?
439
00:37:21,167 --> 00:37:22,250
What is she doing?
440
00:37:22,500 --> 00:37:25,042
Miss Lee, can I bring her out for a walk?
441
00:37:25,458 --> 00:37:26,542
Sure.
442
00:37:50,750 --> 00:37:51,750
What is this?
443
00:37:54,000 --> 00:37:55,333
I am asking, what is this?
444
00:37:56,333 --> 00:37:58,792
This is our signature chocolate cake.
445
00:37:59,375 --> 00:38:01,583
Our? Who are you referring to?
446
00:38:02,250 --> 00:38:03,309
When have I ever taught any of you
447
00:38:03,333 --> 00:38:05,167
to make a chocolate cake in this way.
448
00:38:05,208 --> 00:38:07,559
Sorry chef. We will make them again.
449
00:38:07,583 --> 00:38:09,000
Not only these two.
450
00:38:09,875 --> 00:38:11,101
All the cakes you made earlier.
451
00:38:11,125 --> 00:38:12,476
Throw all of them away.
452
00:38:12,500 --> 00:38:13,144
Yes, chef.
453
00:38:13,168 --> 00:38:14,333
Hold on...
454
00:38:15,000 --> 00:38:16,750
You have not tried this one yet.
455
00:38:17,250 --> 00:38:19,125
They couldn't handle even the easy ones
456
00:38:19,542 --> 00:38:21,062
you still think I should try the rest?
457
00:38:22,417 --> 00:38:23,434
Brother
458
00:38:23,458 --> 00:38:25,101
I have tried all of them
459
00:38:25,125 --> 00:38:26,351
I don't see anything wrong.
460
00:38:26,375 --> 00:38:28,083
That's why you won't be me.
461
00:38:28,750 --> 00:38:30,101
Throw these crap away
462
00:38:30,125 --> 00:38:31,208
and redo them again.
463
00:38:31,333 --> 00:38:32,542
Yes, chef.
464
00:38:35,625 --> 00:38:36,667
"Busy"...
465
00:38:37,500 --> 00:38:40,059
Come on, girl.
466
00:38:40,083 --> 00:38:41,917
"Busy"...
467
00:38:42,292 --> 00:38:43,292
Q
468
00:38:46,125 --> 00:38:48,000
"Busy"...
469
00:38:50,833 --> 00:38:52,083
Good girl.
470
00:38:54,458 --> 00:38:56,167
What's the matter with him?
471
00:39:00,208 --> 00:39:03,000
Q didn't eat because you
didn't bring her out to "busy".
472
00:39:03,333 --> 00:39:06,042
As her owner, you have the responsibility
to take good care of her.
473
00:39:06,625 --> 00:39:08,768
I'm so occupied with my work
474
00:39:08,792 --> 00:39:10,643
and I still need to take care
this kind of matters?
475
00:39:10,667 --> 00:39:11,559
It was you who chose Q.
476
00:39:11,583 --> 00:39:12,519
For sure you have to take care...
477
00:39:12,543 --> 00:39:13,667
Leave me alone!
478
00:39:20,875 --> 00:39:22,726
- It is dented here too.
- "Forward"
479
00:39:22,750 --> 00:39:23,768
Mr. Lee, there is a car in front of you.
480
00:39:23,792 --> 00:39:25,750
- "Forward"...
- Mr. Lee, watch out!
481
00:39:27,208 --> 00:39:28,976
- Are you okay?
- What's wrong with you?
482
00:39:29,000 --> 00:39:30,809
Can't you see there's a
car parking right here?
483
00:39:30,833 --> 00:39:32,583
- Are you blind?
- Yes. I am.
484
00:39:36,167 --> 00:39:38,726
Mr. Lee, you need to trust Q.
485
00:39:38,750 --> 00:39:40,393
She is a well-trained guide dog
486
00:39:40,417 --> 00:39:43,143
she can make her own
judgement given the situation.
487
00:39:43,167 --> 00:39:44,268
If she thinks you are in danger.
488
00:39:44,292 --> 00:39:45,518
She will definitely stop.
489
00:39:45,542 --> 00:39:46,542
"Left."
490
00:39:47,833 --> 00:39:50,958
Mr. Lee, you were lucky that
the van was not moving.
491
00:39:51,417 --> 00:39:54,125
If not, you wouldn't have had
any chance to hear me nagging.
492
00:39:54,958 --> 00:39:58,101
The guide dog is not
only there to guide you
493
00:39:58,125 --> 00:39:59,833
but also to protect you.
494
00:40:00,958 --> 00:40:02,750
She is like your pair of eyes.
495
00:40:04,833 --> 00:40:05,602
For the upcoming month
496
00:40:05,626 --> 00:40:07,393
I will keep track on
how the pairing between you two
497
00:40:07,417 --> 00:40:09,351
without prior notice.
498
00:40:09,375 --> 00:40:10,875
Whatever!
499
00:40:11,917 --> 00:40:13,351
Dogs are very loyal.
500
00:40:13,375 --> 00:40:15,684
To them you are their only master.
501
00:40:15,708 --> 00:40:18,000
Please give yourself and Q more trust.
502
00:40:18,250 --> 00:40:19,333
"Find the door."
503
00:40:19,792 --> 00:40:21,184
Many visually impaired think that
504
00:40:21,208 --> 00:40:22,583
their own world is small.
505
00:40:23,000 --> 00:40:24,184
But after having your own guide dog,
506
00:40:24,208 --> 00:40:26,083
I believe you can find a new life.
507
00:40:28,042 --> 00:40:30,125
Being blind is my new life.
508
00:40:31,542 --> 00:40:34,417
Keep an open mind and let Q help you.
509
00:41:21,292 --> 00:41:23,958
I scolded at you! Why
are you still coming to me?
510
00:41:26,542 --> 00:41:27,542
"Busy."
511
00:41:28,250 --> 00:41:29,583
"Busy"...
512
00:41:31,958 --> 00:41:33,917
"Busy"...
513
00:41:38,292 --> 00:41:39,375
"Up stand".
514
00:41:42,625 --> 00:41:44,208
Five times a day.
515
00:41:44,667 --> 00:41:46,417
You even need help to go "busy".
516
00:41:46,917 --> 00:41:48,542
How can I rely on you to help me.
517
00:41:50,292 --> 00:41:51,542
"Find the chair."
518
00:42:05,458 --> 00:42:06,458
"Close."
519
00:42:10,083 --> 00:42:11,083
"Down."
520
00:42:16,625 --> 00:42:17,833
New life?
521
00:42:20,125 --> 00:42:23,042
Picking up poop and
cleaning pee is my new life.
522
00:42:25,000 --> 00:42:27,167
Staying with me is your new life.
523
00:42:28,750 --> 00:42:30,167
Do you like it?
524
00:42:37,167 --> 00:42:38,167
"Up stand".
525
00:42:54,750 --> 00:42:58,250
I don't have a choice, but you do.
526
00:43:01,083 --> 00:43:02,083
Leave.
527
00:43:04,375 --> 00:43:05,708
You can leave now.
528
00:43:07,500 --> 00:43:08,583
Go away!
529
00:44:13,125 --> 00:44:14,750
Table for two - Okay.
530
00:44:15,458 --> 00:44:16,708
We are the next.
531
00:44:22,583 --> 00:44:23,833
Quickly take it to table three.
532
00:44:24,333 --> 00:44:26,375
- Are these two ready?
- Yes.
533
00:44:35,875 --> 00:44:38,750
Haven't been here for a while.
Which one are you picking?
534
00:44:39,167 --> 00:44:41,226
Tiramisu, I heard that it is delicious
535
00:44:41,250 --> 00:44:42,601
I read a magazine
536
00:44:42,625 --> 00:44:44,893
mentioning that there is some problem
with the Head chefs eyes.
537
00:44:44,917 --> 00:44:46,226
Are the cakes still delicious?
538
00:44:46,250 --> 00:44:47,309
Sure they are.
539
00:44:47,333 --> 00:44:49,042
His apprentices are in charge now.
540
00:44:49,167 --> 00:44:50,917
The cakes are still up to their standard.
541
00:45:03,417 --> 00:45:04,643
Your apprentices
542
00:45:04,667 --> 00:45:07,250
have been following the
methods you taught them.
543
00:45:07,667 --> 00:45:09,417
Yet they are not you,
544
00:45:10,042 --> 00:45:12,542
they can't meet your standard in your mind.
545
00:45:13,292 --> 00:45:16,375
There are always things
that you have to compromise.
546
00:45:20,500 --> 00:45:21,500
"Right."
547
00:45:43,417 --> 00:45:44,417
"Forward."
548
00:45:49,750 --> 00:45:50,833
"Forward."
549
00:45:52,458 --> 00:45:53,458
"Right."
550
00:46:14,458 --> 00:46:17,684
Mr. Lee. Your have
contracted Pigmetosa Retinitis.
551
00:46:17,708 --> 00:46:18,809
What does that mean?
552
00:46:18,833 --> 00:46:21,101
For your case, in three years.
553
00:46:21,125 --> 00:46:22,565
You will lose your vision completely.
554
00:46:24,000 --> 00:46:25,226
Why do you have to be so defensive?
555
00:46:25,250 --> 00:46:26,476
Everyone are just trying to help you
556
00:46:26,500 --> 00:46:27,958
I don't need people to pity me.
557
00:46:28,042 --> 00:46:29,019
You are mad
558
00:46:29,043 --> 00:46:31,601
not because they failed
to meet your standard.
559
00:46:31,625 --> 00:46:34,417
It is because you don't
even know what do you want.
560
00:46:50,500 --> 00:46:51,500
"Stay."
561
00:47:08,792 --> 00:47:09,958
Mr. Lee!
562
00:48:00,042 --> 00:48:01,417
Mr. Lee, are you alright?
563
00:48:01,458 --> 00:48:02,667
Mr. Lee, did you get hurt?
564
00:48:04,042 --> 00:48:05,167
I am fine.
565
00:48:11,792 --> 00:48:14,583
Brother. Where have you been?
566
00:48:16,125 --> 00:48:17,125
Brother
567
00:48:17,667 --> 00:48:18,875
I am fine.
568
00:48:19,458 --> 00:48:21,000
I just went out for a walk.
569
00:48:22,750 --> 00:48:24,958
I am tried, wanna go home now.
570
00:48:26,625 --> 00:48:27,750
I got to go.
571
00:48:51,625 --> 00:48:53,768
I think we should take Little Q back.
572
00:48:53,792 --> 00:48:55,309
If it wasn't for Dr. Io's sake,
573
00:48:55,333 --> 00:48:57,417
we wouldn't have had
Little Q paired with him
574
00:48:57,542 --> 00:48:58,519
I agree.
575
00:48:58,543 --> 00:49:00,101
Judging from his attitude
during the initial training
576
00:49:00,125 --> 00:49:02,958
he surely didn't want a guide dog
577
00:49:04,833 --> 00:49:07,643
Simon, you are in charge of his case.
578
00:49:07,667 --> 00:49:08,917
Any opinion?
579
00:49:12,833 --> 00:49:14,583
Can we give him another chance?
580
00:49:19,333 --> 00:49:22,542
At first, I was like you guys,
581
00:49:23,583 --> 00:49:24,792
I hated this guy a lot.
582
00:49:26,042 --> 00:49:27,809
Little Q was doing such a great job
583
00:49:27,833 --> 00:49:30,114
I couldn't understand
why he would treat her in such a way.
584
00:49:31,292 --> 00:49:32,833
But what happened just now
585
00:49:34,167 --> 00:49:36,250
showed me the real Lee Po Ting.
586
00:49:38,375 --> 00:49:40,268
We train guide dogs
587
00:49:40,292 --> 00:49:41,934
in order to help the visually impaired
588
00:49:41,958 --> 00:49:43,500
to find a new path
589
00:49:43,833 --> 00:49:46,375
Mr. Lee is in need of our help now.
590
00:49:48,000 --> 00:49:49,333
We shouldn't abandon him.
591
00:49:55,833 --> 00:49:57,292
Can I pet her?
592
00:50:00,333 --> 00:50:01,542
Q, "GO"
593
00:50:09,417 --> 00:50:10,458
Q
594
00:50:17,875 --> 00:50:18,875
Sorry.
595
00:50:31,833 --> 00:50:33,583
Q, "Heel".
596
00:50:35,792 --> 00:50:36,792
Mr. Lee.
597
00:50:37,125 --> 00:50:40,542
We have decided to terminate
your pairing with Little Q.
598
00:50:46,917 --> 00:50:47,917
I am sorry.
599
00:51:36,292 --> 00:51:37,375
"Forward."
600
00:51:57,042 --> 00:51:59,875
Morning - Morning...
601
00:52:02,458 --> 00:52:05,250
Here, flowers for you.
602
00:52:05,833 --> 00:52:08,167
Do they smell good?
603
00:52:21,208 --> 00:52:25,250
They are too sweet,
you can't have too much.
604
00:52:30,250 --> 00:52:31,250
"Guess."
605
00:52:35,208 --> 00:52:37,250
What are you doing?
606
00:53:26,042 --> 00:53:27,042
Q
607
00:53:32,083 --> 00:53:33,292
Good girl.
608
00:53:33,958 --> 00:53:37,500
You have been playing for quite awhile.
609
00:53:37,833 --> 00:53:39,083
It is time to go home.
610
00:53:41,417 --> 00:53:43,167
You can't be too scatterbrained.
611
00:53:43,958 --> 00:53:48,250
We still have work to do.
612
00:53:50,375 --> 00:53:53,292
What do you have with you?
613
00:53:54,458 --> 00:53:56,042
You like playing ball?
614
00:53:59,042 --> 00:54:00,875
Where is the ball?
615
00:54:02,083 --> 00:54:03,375
I don't know.
616
00:54:09,708 --> 00:54:11,184
Excuse me, sir.
617
00:54:11,208 --> 00:54:14,268
Have you seen our baseball?
618
00:54:14,292 --> 00:54:15,976
I am sorry
619
00:54:16,000 --> 00:54:19,226
I am blind. I can't help you
620
00:54:19,250 --> 00:54:20,750
I am sorry.
621
00:54:21,292 --> 00:54:23,393
I told you not to throw my ball away.
622
00:54:23,417 --> 00:54:25,667
You guys have to pay me back.
623
00:54:31,000 --> 00:54:32,833
It's not on me.
624
00:54:39,583 --> 00:54:40,477
Yesterday, when Po Yi told me that
625
00:54:40,501 --> 00:54:42,101
you are coming to Guangzhou with me
626
00:54:42,125 --> 00:54:44,000
I could hardly believe my ears.
627
00:54:44,458 --> 00:54:46,583
Master has not seen you for years.
628
00:54:46,917 --> 00:54:49,184
You know what? Master asks us all the time.
629
00:54:49,208 --> 00:54:51,958
How is Po Ting?
Is anyone taking care of him?
630
00:54:52,417 --> 00:54:54,393
To surprise him,
I did not tell him that you are coming.
631
00:54:54,417 --> 00:54:58,458
Master will have his happiest birthday
since everyone is here.
632
00:55:02,542 --> 00:55:04,643
Brother, Shing and Ming
are coming to pick you too.
633
00:55:04,667 --> 00:55:07,083
They will be here in a minute,
I am going to the toilet.
634
00:55:07,625 --> 00:55:08,667
Wait for me on the car.
635
00:55:30,417 --> 00:55:31,809
Brother Po Ting is over here.
636
00:55:31,833 --> 00:55:32,851
Haven't seen him for awhile.
637
00:55:32,875 --> 00:55:33,792
Yes, such a long time.
638
00:55:33,833 --> 00:55:35,768
Brother.
639
00:55:35,792 --> 00:55:38,042
Shing, Ming.
640
00:55:50,542 --> 00:55:51,667
Brother...
641
00:55:51,708 --> 00:55:54,083
Q...
642
00:56:08,917 --> 00:56:10,083
Come to help.
643
00:56:27,667 --> 00:56:29,000
Keep an eye on it!
644
00:56:30,625 --> 00:56:32,559
Brother, don't worry.
645
00:56:32,583 --> 00:56:34,393
The police has already checked the CCTV,
646
00:56:34,417 --> 00:56:35,976
they will find that car.
647
00:56:36,000 --> 00:56:37,875
Let's check out that side later.
648
00:56:39,208 --> 00:56:40,643
Every year when it's Dog Meat Festival
649
00:56:40,667 --> 00:56:42,726
those dog traffickers will go wild.
650
00:56:42,750 --> 00:56:45,500
Festival like this
should have been banned long ago.
651
00:56:45,833 --> 00:56:48,518
Shing, just now you said
652
00:56:48,542 --> 00:56:50,708
there are people who pay ransom
to get their dog back.
653
00:56:51,083 --> 00:56:52,601
Any clue how?
654
00:56:52,625 --> 00:56:55,393
I would rather buy a new dog
than paying those bastards.
655
00:56:55,417 --> 00:56:57,476
What do you mean? Say that again!
656
00:56:57,500 --> 00:56:59,351
Calm down brother
657
00:56:59,375 --> 00:57:01,726
I got some news!
658
00:57:01,750 --> 00:57:03,893
A volunteer knows where the dog kennel is,
it's near here
659
00:57:03,917 --> 00:57:04,894
let's go...
660
00:57:04,918 --> 00:57:06,542
Take us there... go...
661
00:57:26,875 --> 00:57:30,083
Are the cops here yet?
662
00:57:30,583 --> 00:57:32,893
Brother don't worry!
They will be arriving soon.
663
00:57:32,917 --> 00:57:34,684
It will probably be chaotic
when the cops arrive.
664
00:57:34,708 --> 00:57:37,125
Please don't do anything stupid,
remain in the car.
665
00:57:38,292 --> 00:57:40,375
What's with you? What are you looking for?
666
00:57:41,667 --> 00:57:43,059
We are looking for toilet.
667
00:57:43,083 --> 00:57:44,601
Toilet? There is no toilet here.
668
00:57:44,625 --> 00:57:45,809
Leave now!
669
00:57:45,833 --> 00:57:47,042
Okay. We are leaving...
670
00:57:47,125 --> 00:57:49,667
- Brother...
- Leave...
671
00:57:50,500 --> 00:57:52,083
- Stay right here.
- Brother, don't go.
672
00:57:52,500 --> 00:57:54,042
Go - What are you doing?
673
00:57:56,292 --> 00:57:57,458
Don't go in!
674
00:58:04,375 --> 00:58:05,375
Q!
675
00:58:08,292 --> 00:58:10,625
Brother... slow down...
676
00:58:11,042 --> 00:58:13,208
Q
677
00:58:14,208 --> 00:58:15,060
Q...
678
00:58:15,084 --> 00:58:18,458
No... Q is not here, let's go.
679
00:58:22,083 --> 00:58:23,125
Over there.
680
00:58:24,458 --> 00:58:26,143
Slow down...
681
00:58:26,167 --> 00:58:27,208
Don't go!
682
00:58:27,583 --> 00:58:28,583
Q
683
00:58:29,750 --> 00:58:31,667
Q...
684
00:58:52,125 --> 00:58:54,268
Go...
685
00:58:54,292 --> 00:58:55,292
Q
686
00:58:59,625 --> 00:59:00,667
Q
687
00:59:10,500 --> 00:59:11,667
Q
688
00:59:17,417 --> 00:59:18,500
Brother.
689
00:59:27,500 --> 00:59:29,417
Q
690
00:59:30,458 --> 00:59:31,625
Q
691
00:59:52,875 --> 00:59:55,458
Master is here, brother.
692
00:59:58,000 --> 01:00:00,792
Master, be careful...
693
01:00:05,292 --> 01:00:06,893
Po Ting.
694
01:00:06,917 --> 01:00:10,958
Sorry master, I have not been
visiting you for a few years
695
01:00:11,250 --> 01:00:12,726
I was...
696
01:00:12,750 --> 01:00:15,625
It's okay, I understand.
697
01:00:17,583 --> 01:00:22,250
I am happy you came today.
698
01:00:24,625 --> 01:00:28,208
So you are Q.
699
01:00:28,708 --> 01:00:33,375
The little fellow who
creates such a mess, huh?
700
01:01:10,750 --> 01:01:13,417
- Mum, a plum for you.
- Thank you.
701
01:01:22,750 --> 01:01:23,750
Q
702
01:01:37,875 --> 01:01:39,101
Don't spoil her.
703
01:01:39,125 --> 01:01:40,184
What's the problem with that?
704
01:01:40,208 --> 01:01:42,408
They said we should avoid her
from playing ball too much.
705
01:01:42,583 --> 01:01:44,768
Q is different.
706
01:01:44,792 --> 01:01:47,625
She is even smarter than you.
707
01:01:52,500 --> 01:01:53,500
"Come."
708
01:01:55,083 --> 01:01:57,042
Uncle, are you sure?
709
01:01:57,500 --> 01:01:58,875
Sure, no problem.
710
01:02:00,875 --> 01:02:03,292
Brother, don't do this.
711
01:02:09,750 --> 01:02:11,143
Ready.
712
01:02:11,167 --> 01:02:12,351
Go!
713
01:02:12,375 --> 01:02:14,792
If I can see with my eyes
714
01:02:15,167 --> 01:02:19,375
no matter it's white day or dark night.
715
01:02:19,792 --> 01:02:23,643
- At least I can hold your hand.
- Keep it up!
716
01:02:23,667 --> 01:02:27,518
In the crowded street.
717
01:02:27,542 --> 01:02:30,167
If I can see with my eyes
718
01:02:30,500 --> 01:02:34,833
I can drive you to the place we dreamt of.
719
01:02:35,333 --> 01:02:42,708
And give you a surprising
hug from your back.
720
01:02:43,042 --> 01:02:45,893
If I can see with my eyes.
721
01:02:45,917 --> 01:02:50,250
My life is different from before.
722
01:02:50,833 --> 01:02:55,042
Maybe my favorite, my love
723
01:02:55,125 --> 01:02:58,333
- are not the same as before.
- Coke.
724
01:03:02,250 --> 01:03:05,708
You know the black is not the black.
725
01:03:05,833 --> 01:03:09,417
- Why the color is white, tell me why?
- I said coke.
726
01:03:10,125 --> 01:03:13,417
I know the blue sky is blue,
727
01:03:13,792 --> 01:03:17,083
- In my heart, the clear blue sky.
- Where are you going? Don't be nose y.
728
01:03:17,167 --> 01:03:21,375
- Is behind the white cloud.
- Let's go home. Let's go.
729
01:03:21,833 --> 01:03:25,083
When I see your face with my eyes.
730
01:03:25,333 --> 01:03:29,000
But there is nothing, nothing in my eyes
731
01:03:29,208 --> 01:03:32,768
I ask the God why he covered my eyes.
732
01:03:32,792 --> 01:03:40,667
Forget to move!
733
01:03:41,125 --> 01:03:44,518
You are my bright eyes,
734
01:03:44,542 --> 01:03:48,851
let me feel the seasons has changed.
735
01:03:48,875 --> 01:03:52,417
You are my bright eyes,
736
01:03:52,792 --> 01:03:56,601
let me go through the crowed street.
737
01:03:56,625 --> 01:03:59,976
You are my bright eyes,
738
01:04:00,000 --> 01:04:04,393
leads me to the sea of knowledge.
739
01:04:04,417 --> 01:04:07,792
Because you are my bright eyes,
740
01:04:08,250 --> 01:04:16,250
Let me see the world is
just right before my eyes.
741
01:04:19,458 --> 01:04:24,958
The world is just right before my eyes.
742
01:04:33,167 --> 01:04:36,750
(Path to Savour)
743
01:04:42,458 --> 01:04:46,184
You know the black is not the black.
744
01:04:46,208 --> 01:04:49,667
Why the color is white, tell me why?
745
01:04:50,250 --> 01:04:53,417
I know the blue sky is blue,
746
01:04:53,833 --> 01:05:00,958
In my heart, the clear blue sky
is behind the white cloud.
747
01:05:01,375 --> 01:05:04,893
When I see your face with my eyes.
748
01:05:04,917 --> 01:05:08,643
But there is nothing, nothing in my eyes
749
01:05:08,667 --> 01:05:12,143
I ask the God why he covered my eyes.
750
01:05:12,167 --> 01:05:19,792
Forget to move!
751
01:05:20,208 --> 01:05:23,476
You are my bright eyes,
752
01:05:23,500 --> 01:05:27,684
let me feel the seasons has changed.
753
01:05:27,708 --> 01:05:31,393
You are my bright eyes,
754
01:05:31,417 --> 01:05:35,101
let me go through the crowed street.
755
01:05:35,125 --> 01:05:38,476
You are my bright eyes,
756
01:05:38,500 --> 01:05:42,684
leads me to the sea of knowledge.
757
01:05:42,708 --> 01:05:46,393
Because you are my bright eyes,
758
01:05:46,417 --> 01:05:52,375
Let me see the world is just right
759
01:05:52,417 --> 01:05:53,625
Mr. Lee,
760
01:05:54,000 --> 01:05:54,977
before my eyes - ice coffee
761
01:05:55,001 --> 01:05:56,393
before my eyes - Thank you
762
01:05:56,417 --> 01:05:58,226
- before my eyes.
- You're welcome
763
01:05:58,250 --> 01:06:01,125
Mr. Lee, it seems that
Little Q did not eat those ice.
764
01:06:01,917 --> 01:06:04,625
Really, hold on.
765
01:06:08,250 --> 01:06:09,643
Can you please slice some apples for her?
766
01:06:09,667 --> 01:06:10,958
Sure - Thank you.
767
01:06:32,667 --> 01:06:34,601
So many hours of flight.
768
01:06:34,625 --> 01:06:36,750
Why didn't you eat at all.
769
01:06:44,208 --> 01:06:46,893
Q tires easily lately.
770
01:06:46,917 --> 01:06:48,643
Shall we take her to Ryan for check up.
771
01:06:48,667 --> 01:06:50,500
Q is eight years old,
772
01:06:50,833 --> 01:06:53,167
one of her elder sister
is ready to retire soon.
773
01:06:55,125 --> 01:06:57,809
Po Ting, perhaps you
can start to think about.
774
01:06:57,833 --> 01:06:59,393
Q's retirement
775
01:06:59,417 --> 01:07:02,167
and the pairing of another guide dog.
776
01:07:03,458 --> 01:07:07,167
Nonsense, Q is still in a good condition.
777
01:07:08,708 --> 01:07:11,125
I leave my brain at home when I head out
778
01:07:11,583 --> 01:07:12,958
and let her guide me.
779
01:07:14,125 --> 01:07:16,934
I can't even recall how to get home now.
780
01:07:16,958 --> 01:07:19,417
Other than losing appetite,
is there anything wrong with Q?
781
01:07:19,792 --> 01:07:21,851
Say, not wanting to wear the harness
782
01:07:21,875 --> 01:07:24,292
or being exhausted all the time.
783
01:07:26,333 --> 01:07:29,542
No...
784
01:07:45,208 --> 01:07:49,250
The weather report says
the sky is clear tonight.
785
01:07:50,292 --> 01:07:51,750
There are a lot of stars, are there?
786
01:07:53,125 --> 01:07:54,292
Beautiful, aren't they?
787
01:07:55,875 --> 01:07:57,792
They are all speaking nonsense.
788
01:07:58,250 --> 01:08:01,708
You are as bright as ever,
you still have a long way to go.
789
01:08:05,708 --> 01:08:07,708
I once told you I will bring you to ski.
790
01:08:10,583 --> 01:08:14,042
And I had seen someone
went skydiving with a dog.
791
01:08:15,375 --> 01:08:16,542
Do you dare?
792
01:08:29,917 --> 01:08:30,917
Q
793
01:08:31,167 --> 01:08:32,417
Good morning. Mr. Lee.
794
01:08:33,458 --> 01:08:34,458
Good morning.
795
01:08:46,625 --> 01:08:47,708
"Forward."
796
01:09:27,917 --> 01:09:29,292
What's wrong, Q?
797
01:09:34,042 --> 01:09:35,042
Oh no.
798
01:09:57,375 --> 01:10:00,792
Q, "Up"...
799
01:10:03,792 --> 01:10:06,625
Q, "Up"...
800
01:10:15,042 --> 01:10:16,542
What's wrong with you?
801
01:11:21,333 --> 01:11:24,583
Doctor said
802
01:11:26,125 --> 01:11:27,625
my heart is not working well
803
01:11:28,167 --> 01:11:29,917
that I need to replace it.
804
01:11:32,708 --> 01:11:35,069
I need to go to the states
for operation as soon as possible.
805
01:11:40,792 --> 01:11:45,167
I tried to talk to the association,
even argued with them.
806
01:11:46,250 --> 01:11:50,250
They won't let you come with me.
807
01:11:52,292 --> 01:11:54,573
They are afraid that I'm not capable
of taking care of you.
808
01:11:56,500 --> 01:12:00,750
They even said they will
have you back temporarily
809
01:12:02,208 --> 01:12:05,417
until my full recovery.
810
01:12:11,167 --> 01:12:12,542
I promise you
811
01:12:13,792 --> 01:12:15,309
that I will be gone for six months.
812
01:12:15,333 --> 01:12:17,042
Nine months tops.
813
01:12:17,833 --> 01:12:19,708
I will be back for you.
814
01:12:22,708 --> 01:12:23,708
Wait for me.
815
01:12:25,375 --> 01:12:27,125
You must wait for me.
816
01:12:34,083 --> 01:12:35,083
Simon.
817
01:12:35,292 --> 01:12:37,792
Please take good care of Q for me.
818
01:12:38,583 --> 01:12:41,208
No problem. You will be back soon.
819
01:12:44,875 --> 01:12:46,458
What's wrong?
820
01:12:50,792 --> 01:12:52,458
Cheer up.
821
01:13:12,042 --> 01:13:13,083
Do you want to play?
822
01:13:14,250 --> 01:13:15,292
I promise you.
823
01:13:15,917 --> 01:13:17,750
I will come back to play with you again.
824
01:13:20,542 --> 01:13:21,542
Wait for me.
825
01:13:23,125 --> 01:13:24,208
Go!
826
01:13:48,250 --> 01:13:49,250
Q!
827
01:13:50,042 --> 01:13:51,042
Q!
828
01:14:43,542 --> 01:14:44,542
Po Yi.
829
01:15:00,000 --> 01:15:02,375
What's wrong, King?
830
01:15:04,333 --> 01:15:05,333
What's wrong?
831
01:15:09,167 --> 01:15:12,417
Nothing. Just wanted to make sure
you guys have your passports.
832
01:15:26,875 --> 01:15:28,875
When she notices I left.
833
01:15:31,708 --> 01:15:33,208
Will she be mad at me?
834
01:16:55,417 --> 01:16:57,625
Q, do you remember her?
835
01:16:58,125 --> 01:16:59,292
Q
836
01:17:01,750 --> 01:17:03,333
It's me.
837
01:17:04,500 --> 01:17:05,917
Chan Tsz Kiu.
838
01:17:39,792 --> 01:17:42,708
Q, why are you so nose y?
839
01:17:43,833 --> 01:17:45,875
I am preparing your bed.
840
01:17:46,417 --> 01:17:48,708
What's missing?
841
01:18:03,875 --> 01:18:06,750
Q, what are you looking for?
842
01:18:16,417 --> 01:18:19,018
Oh you still remember this lamp.
843
01:18:19,042 --> 01:18:21,393
That's the one, you are amazing.
844
01:18:21,417 --> 01:18:22,458
Q
845
01:18:25,250 --> 01:18:27,625
You were raised in this home.
846
01:18:28,125 --> 01:18:30,518
Do you know, this silly girl
847
01:18:30,542 --> 01:18:32,851
stalked you whenever she had time.
848
01:18:32,875 --> 01:18:34,684
Wasn't she silly.
849
01:18:34,708 --> 01:18:36,351
She was like those moms
in the cliche soap operas.
850
01:18:36,375 --> 01:18:38,726
Who sell her kid but cannot resist to peek.
851
01:18:38,750 --> 01:18:40,333
Shush, Mr. Chan.
852
01:18:42,375 --> 01:18:44,625
I do miss you a lot.
853
01:18:46,667 --> 01:18:47,851
Now that you are retired.
854
01:18:47,875 --> 01:18:50,375
This will be your home forever.
855
01:18:51,292 --> 01:18:52,559
Not forever.
856
01:18:52,583 --> 01:18:54,268
Her owner said he will be back.
857
01:18:54,292 --> 01:18:55,809
You are such a wet blanket, Mrs. Chan.
858
01:18:55,833 --> 01:18:57,809
Well, you do know this is not the truth,
Chan Tsz Kiu.
859
01:18:57,833 --> 01:19:00,708
Don't listen to her.
860
01:19:04,292 --> 01:19:06,083
Remember this?
861
01:19:06,500 --> 01:19:08,708
It is your name on here.
862
01:19:09,042 --> 01:19:10,726
Many toys
863
01:19:10,750 --> 01:19:13,333
I kept them all.
864
01:19:13,708 --> 01:19:15,167
Wanna play this?
865
01:19:15,708 --> 01:19:17,000
Or this?
866
01:19:20,375 --> 01:19:21,542
Hold on.
867
01:19:27,833 --> 01:19:30,833
Tonight? I can't make it tonight.
868
01:19:31,500 --> 01:19:33,292
Q is back.
869
01:19:33,625 --> 01:19:37,083
Anyway, I am not free tonight.
870
01:19:37,792 --> 01:19:38,958
Got to go.
871
01:19:41,458 --> 01:19:42,875
Q
872
01:19:42,958 --> 01:19:44,958
Let's play the ball first.
873
01:19:46,417 --> 01:19:47,417
Where's the ball?
874
01:19:48,750 --> 01:19:50,375
Where? It was here.
875
01:19:50,500 --> 01:19:52,500
It is gone!
876
01:19:53,792 --> 01:19:58,726
Who says that time will quickly
877
01:19:58,750 --> 01:20:00,875
become the past - Morning.
878
01:20:01,958 --> 01:20:06,667
The seconds and minutes will stop for me
879
01:20:08,042 --> 01:20:15,476
because I have you
beside me holding my hand.
880
01:20:15,500 --> 01:20:16,875
Silly girl.
881
01:20:17,250 --> 01:20:24,809
Who says love will never last
882
01:20:24,833 --> 01:20:29,583
I will be with you till we grow old.
883
01:20:29,875 --> 01:20:30,976
Do you remember this place, Q?
884
01:20:31,000 --> 01:20:35,934
- The stars in our hearts still shine brightly.
- Two more caves were built over there.
885
01:20:35,958 --> 01:20:38,768
The stars in our hearts
still shine brightly - Q!
886
01:20:38,792 --> 01:20:43,500
I will walk with you and
887
01:20:43,833 --> 01:20:48,083
we will never be apart.
888
01:20:49,458 --> 01:20:53,792
We make two pairs of footsteps everyday
889
01:20:54,500 --> 01:20:59,768
and cross thousands of mountains and seas.
890
01:20:59,792 --> 01:21:07,792
If we reach the edge of the world
891
01:21:09,500 --> 01:21:14,042
and we have no energy to walk any further
892
01:21:14,500 --> 01:21:17,167
- then please fly away with me.
- How are you feeling?
893
01:21:17,292 --> 01:21:21,208
- Then please fly away with me.
- Let's come again tomorrow, okay?
894
01:21:31,583 --> 01:21:32,958
I used to see her a lot
895
01:21:33,000 --> 01:21:34,417
and know she is a guide dog.
896
01:21:34,500 --> 01:21:35,809
She was here alone
897
01:21:35,833 --> 01:21:37,434
so I thought I should call
the Guide Dogs Association.
898
01:21:37,458 --> 01:21:39,000
There she is.
899
01:21:41,417 --> 01:21:42,958
- Q!
- Thank you very much.
900
01:21:46,208 --> 01:21:48,309
Why did you go out alone?
901
01:21:48,333 --> 01:21:50,625
I have been looking for
you the whole morning.
902
01:21:58,792 --> 01:22:02,042
Uncle Lee used to sit on this bench
903
01:22:02,083 --> 01:22:03,875
to wait for Q after she's done free running.
904
01:22:09,542 --> 01:22:12,250
I didn't know you miss him that much.
905
01:22:12,875 --> 01:22:14,125
It's okay.
906
01:22:15,250 --> 01:22:16,833
It's already been six months.
907
01:22:17,917 --> 01:22:19,500
In two or three months.
908
01:22:19,542 --> 01:22:21,833
Uncle Lee will be back to pick you up.
909
01:22:22,292 --> 01:22:25,167
Alright?
910
01:22:25,583 --> 01:22:33,583
If we reach the edge of the world
911
01:22:35,208 --> 01:22:39,417
and we have no energy to walk any further
912
01:22:40,208 --> 01:22:48,125
then please fly away with me.
913
01:22:51,583 --> 01:22:59,583
Stay with me along
this journey for a lifetime.
914
01:23:12,250 --> 01:23:15,583
Almost there...
915
01:23:20,375 --> 01:23:23,417
You don't have to wait anymore.
916
01:23:23,875 --> 01:23:25,792
You took care of him for so long.
917
01:23:26,958 --> 01:23:30,583
Give us a chance to take care of you,
918
01:23:31,292 --> 01:23:32,333
okay?
919
01:23:43,000 --> 01:23:45,934
Mrs. Chan... I won't be
back for dinner tonight.
920
01:23:45,958 --> 01:23:47,434
Your breakfast is on the table.
921
01:23:47,458 --> 01:23:48,542
Got it.
922
01:23:50,667 --> 01:23:52,417
Morning. Q.
923
01:23:53,333 --> 01:23:55,292
I'm going to class.
924
01:23:55,333 --> 01:23:58,000
Let me play with you when I am back.
925
01:24:00,250 --> 01:24:02,976
Mrs. Chan, Q is not eating.
926
01:24:03,000 --> 01:24:04,542
Does she need to go "busy"?
927
01:24:06,458 --> 01:24:08,042
I will bring her.
928
01:24:12,792 --> 01:24:13,833
Let's go, Q.
929
01:24:14,417 --> 01:24:16,250
Lazy girl.
930
01:24:21,333 --> 01:24:22,958
Get up, Q.
931
01:24:33,792 --> 01:24:35,809
How long has Q been like this?
932
01:24:35,833 --> 01:24:37,958
I brought her here as soon as
I realized this morning.
933
01:24:38,875 --> 01:24:42,018
Hip arthritis is pretty
common among guide dogs.
934
01:24:42,042 --> 01:24:44,059
They have to walk more
compare to other dogs
935
01:24:44,083 --> 01:24:45,708
so their joints deteriorate much quicker.
936
01:24:46,125 --> 01:24:48,333
What can we do to help her?
937
01:24:49,000 --> 01:24:51,351
Keep an eye on her weight.
938
01:24:51,375 --> 01:24:53,393
If she struggles to get up,
939
01:24:53,417 --> 01:24:54,875
give her a hand.
940
01:24:55,083 --> 01:24:57,976
Remember, she still needs to excercise
to strengthen her joints.
941
01:24:58,000 --> 01:25:00,125
Q, try this.
942
01:25:02,417 --> 01:25:05,542
I know this is your favourite treat.
943
01:25:06,417 --> 01:25:07,684
Good girl.
944
01:25:07,708 --> 01:25:09,768
It is rather normal
945
01:25:09,792 --> 01:25:11,917
for dog at this age to have health problems.
946
01:25:21,333 --> 01:25:23,250
We will arrive soon.
947
01:25:24,083 --> 01:25:25,708
Good.
948
01:25:25,958 --> 01:25:29,292
Doctor said you have to
excercise to stay healthy.
949
01:25:30,708 --> 01:25:34,250
That is to say the little prince
and the little fox...
950
01:25:35,375 --> 01:25:39,042
The story of the little prince is like this.
951
01:25:39,375 --> 01:25:43,417
The meaning is he is
different from the usual ones.
952
01:25:45,083 --> 01:25:46,083
Q
953
01:25:47,375 --> 01:25:50,833
I bought you a gift.
954
01:25:51,542 --> 01:25:53,292
Look.
955
01:25:55,333 --> 01:25:56,726
It's a cake
956
01:25:56,750 --> 01:25:59,667
I didn't forget your birthday.
957
01:26:01,833 --> 01:26:05,583
Happy Birthday to you.
958
01:26:05,958 --> 01:26:09,250
Happy Birthday to you.
959
01:26:09,667 --> 01:26:13,833
Happy Birthday to Q.
960
01:26:14,458 --> 01:26:18,583
Happy Birthday to you.
961
01:26:49,875 --> 01:26:53,375
Why would it spread so quickly?
962
01:26:53,958 --> 01:26:55,500
Don't worry.
963
01:26:56,167 --> 01:26:57,976
As long as she is medicated
and has chemotherapy
964
01:26:58,000 --> 01:26:59,333
it should help for now.
965
01:26:59,583 --> 01:27:03,250
Chemo? Isn't it too much for her?
966
01:27:04,000 --> 01:27:06,875
Q's condition is not good.
967
01:27:07,542 --> 01:27:09,893
Would you consider euthanasia,
so she won't suffer that much?
968
01:27:09,917 --> 01:27:10,917
No way.
969
01:27:12,000 --> 01:27:14,125
I think Q is not willing to do it too.
970
01:27:17,833 --> 01:27:19,500
How much time does she have left?
971
01:27:27,208 --> 01:27:28,208
Six months.
972
01:27:40,125 --> 01:27:42,708
Q has been waiting patiently
973
01:27:44,750 --> 01:27:46,583
because she can't let go of Mr. Lee.
974
01:27:48,083 --> 01:27:50,542
We don't have the right
to take away her only hope.
975
01:28:19,500 --> 01:28:21,208
This way, no rush.
976
01:28:23,333 --> 01:28:24,333
Q...
977
01:28:24,375 --> 01:28:27,333
Q - Q is in front of you.
978
01:28:27,458 --> 01:28:28,458
Q
979
01:28:30,333 --> 01:28:31,333
Q
980
01:28:32,833 --> 01:28:33,833
Q
981
01:28:39,000 --> 01:28:42,875
I'm sorry that I haven't been
taking good care of her.
982
01:28:43,958 --> 01:28:44,958
Q
983
01:28:45,667 --> 01:28:47,625
It's ok, you did great.
984
01:29:02,542 --> 01:29:04,351
I was really afraid that
985
01:29:04,375 --> 01:29:06,208
I won't see you again.
986
01:29:07,792 --> 01:29:09,333
Life is really fragile.
987
01:29:12,042 --> 01:29:14,000
I thought that if I have a good doctor
988
01:29:15,667 --> 01:29:17,042
and I would recover soon.
989
01:29:18,125 --> 01:29:20,583
Yet operations after operations failed.
990
01:29:22,250 --> 01:29:24,667
I was so close to death twice.
991
01:29:25,417 --> 01:29:26,750
I thought I would have died.
992
01:29:27,667 --> 01:29:30,167
But they found me a new heart.
993
01:29:30,958 --> 01:29:33,125
So don't give up.
994
01:29:34,167 --> 01:29:35,958
We just meet again.
995
01:30:21,625 --> 01:30:22,750
Silly girl.
996
01:31:20,917 --> 01:31:22,208
"Forward."
997
01:32:08,375 --> 01:32:09,542
Silly girl.
998
01:32:11,542 --> 01:32:12,708
It is time now.
999
01:32:16,125 --> 01:32:17,500
Time to off duty.
1000
01:32:19,292 --> 01:32:20,542
I appreciate your hardwork.
1001
01:32:23,292 --> 01:32:24,333
Thank you.
1002
01:32:47,458 --> 01:32:48,542
Hang on.
1003
01:33:02,250 --> 01:33:03,833
They are amazing.
1004
01:33:06,917 --> 01:33:09,292
I was really naughty when I was a child.
1005
01:33:09,875 --> 01:33:11,917
I messed up Q's trainings
1006
01:33:13,208 --> 01:33:16,292
luckily she was not affected by me.
1007
01:33:18,833 --> 01:33:21,309
I wonder if it was Q who chose you
1008
01:33:21,333 --> 01:33:22,833
or you chose her instead.
1009
01:33:23,833 --> 01:33:25,476
Many visually impaired
1010
01:33:25,500 --> 01:33:28,458
failed to find an appropriate guide dog
throughout their whole life.
1011
01:33:29,708 --> 01:33:32,476
Many people think guide
dogs life are miserable,
1012
01:33:32,500 --> 01:33:35,667
they have to work all
the time with no freedom.
1013
01:33:36,417 --> 01:33:40,434
However, they stay with
their owner all the time,
1014
01:33:40,458 --> 01:33:42,684
they can share every single bits of life
with their owners
1015
01:33:42,708 --> 01:33:45,292
which is a kind of blessing.
1016
01:33:46,750 --> 01:33:49,125
I am the luckiest one in fact.
1017
01:33:51,542 --> 01:33:53,917
Q has given me so much more than I deserve.
1018
01:33:54,958 --> 01:33:56,000
Therefore
1019
01:33:57,125 --> 01:33:59,125
no matter how much time she has left.
1020
01:34:00,000 --> 01:34:01,708
I will be with her.
1021
01:34:29,917 --> 01:34:31,708
Q like this place that much.
1022
01:35:12,375 --> 01:35:13,895
Everything remains the same, isn't it?
1023
01:35:21,292 --> 01:35:23,893
That explains why Q
like this place that much.
1024
01:35:23,917 --> 01:35:25,958
It is beautiful and cozy here.
1025
01:35:29,083 --> 01:35:30,019
Let's take a photo.
1026
01:35:30,043 --> 01:35:32,167
Let me take it for you - Okay.
1027
01:35:32,667 --> 01:35:33,560
Let me do it.
1028
01:35:33,584 --> 01:35:35,476
Can you handle this?
1029
01:35:35,500 --> 01:35:36,500
Why not?
1030
01:35:37,250 --> 01:35:38,667
Take it.
1031
01:35:40,958 --> 01:35:44,518
- Q, let's take a photo.
- Let's take a selfie.
1032
01:35:44,542 --> 01:35:46,417
Move the camera a little bit upward.
1033
01:35:46,708 --> 01:35:49,500
Almost - More on yourself.
1034
01:35:49,708 --> 01:35:50,809
That's it...
1035
01:35:50,833 --> 01:35:54,792
Three, two, one... cheese.
1036
01:35:57,083 --> 01:35:58,875
Alright, let Q have a rest
1037
01:36:03,250 --> 01:36:05,500
it's pretty good.
1038
01:36:06,917 --> 01:36:09,667
Great smile.
1039
01:36:10,500 --> 01:36:12,167
You're not in the frame in this one.
1040
01:36:34,667 --> 01:36:36,000
Help me to get Q on the ground.
1041
01:36:36,208 --> 01:36:37,208
Okay.
1042
01:36:38,167 --> 01:36:40,018
Q, there we go.
1043
01:36:40,042 --> 01:36:41,518
Qis up - Hold her back.
1044
01:36:41,542 --> 01:36:42,958
One two three.
1045
01:36:52,958 --> 01:36:54,208
Go.
1046
01:37:00,875 --> 01:37:02,000
Go play.
1047
01:37:40,667 --> 01:37:45,125
I wonder what it looks
like in the eyes of Q.
1048
01:37:45,958 --> 01:37:48,268
People said dogs are colour blind
1049
01:37:48,292 --> 01:37:49,917
they can only see black and white.
1050
01:37:50,792 --> 01:37:51,893
I think that's because
1051
01:37:51,917 --> 01:37:54,833
they leave us the best colours.
1052
01:38:08,417 --> 01:38:14,083
The purity of an uncunning heart
is the most beautiful.
1053
01:38:14,958 --> 01:38:19,792
Always so openly expressing your
true feelings without hesitation.
1054
01:38:20,667 --> 01:38:26,083
Being sincere and thoughtful.
1055
01:38:28,375 --> 01:38:32,042
There is endless love in your heart.
1056
01:38:32,958 --> 01:38:38,458
My life has no regrets because I met you.
1057
01:38:39,583 --> 01:38:44,667
We explore heaven and
earth by each other's side.
1058
01:38:45,292 --> 01:38:50,917
I hope when we come to the end of our paths.
1059
01:38:52,500 --> 01:38:56,375
It will still be as beautiful
as we've always known.
1060
01:38:57,667 --> 01:39:00,333
Thank you for spending a life time.
1061
01:39:00,708 --> 01:39:04,518
Supporting me and guiding me
1062
01:39:04,542 --> 01:39:08,125
when I lost my way.
1063
01:39:09,917 --> 01:39:15,000
Always being there for me everyday
And when I feel down and out.
1064
01:39:17,292 --> 01:39:21,250
You so gently kiss me and calm my soul.
1065
01:39:22,167 --> 01:39:24,875
Your endless care and concern.
1066
01:39:25,292 --> 01:39:28,833
Your protecting me and looking out for me.
1067
01:39:29,167 --> 01:39:33,083
Giving me love and loyal support.
1068
01:39:34,583 --> 01:39:40,000
Forever in my heart today and in the future.
1069
01:39:41,917 --> 01:39:45,833
There will be your footprints.
1070
01:39:46,083 --> 01:39:51,708
Guiding my every step in stride.
1071
01:40:02,208 --> 01:40:07,917
My life has no regrets because I met you.
1072
01:40:08,750 --> 01:40:13,833
We explore heaven and earth
by each other's side.
1073
01:40:14,542 --> 01:40:19,667
I hope when we come to the end of our paths.
1074
01:40:21,625 --> 01:40:25,625
It will still be as beautiful
as we've always known.
1075
01:40:26,833 --> 01:40:29,500
Thank you for spending a life time.
1076
01:40:29,917 --> 01:40:33,726
Supporting me and guiding me
1077
01:40:33,750 --> 01:40:37,708
when I lost my way.
1078
01:40:39,167 --> 01:40:44,333
Always being there for me everyday
And when I feel down and out.
1079
01:40:46,458 --> 01:40:51,333
You so gently kiss me and calm my soul.
1080
01:40:51,417 --> 01:40:54,476
Your endless care and concern.
1081
01:40:54,500 --> 01:40:58,167
Your protecting me and looking out for me.
1082
01:40:58,542 --> 01:41:02,542
Giving me love and loyal support.
1083
01:41:03,750 --> 01:41:09,125
Forever in my heart today and in the future.
1084
01:41:11,042 --> 01:41:15,542
There will be your footprints.
1085
01:41:16,083 --> 01:41:19,101
Your endless care and concern.
1086
01:41:19,125 --> 01:41:23,184
Your protecting me and looking out for me.
1087
01:41:23,208 --> 01:41:27,208
Giving me love and loyal support.
1088
01:41:28,375 --> 01:41:34,875
Forever in my heart and
in my sweetest dreams.
1089
01:41:35,583 --> 01:41:39,833
There will be your footprints.
1090
01:41:39,875 --> 01:41:47,625
Guiding my every step in stride
1091
01:43:28,042 --> 01:43:29,809
For a visually impaired,
1092
01:43:29,833 --> 01:43:31,542
guide dog is a kind of hope.
1093
01:43:32,292 --> 01:43:35,583
My guide dog is called Xiaojie.
1094
01:43:36,125 --> 01:43:39,292
This is Mango, she is six years old.
1095
01:43:39,708 --> 01:43:41,976
My guide dog is called Shaguo.
1096
01:43:42,000 --> 01:43:43,768
He is a golden retriever.
1097
01:43:43,792 --> 01:43:45,476
My guide dog is called Dick.
1098
01:43:45,500 --> 01:43:47,333
He is a Labrador
1099
01:43:47,667 --> 01:43:50,167
I am especially willing
to go to the park now
1100
01:43:50,333 --> 01:43:51,601
with Shaguo's accompany.
1101
01:43:51,625 --> 01:43:53,059
Walking is of great convenience
1102
01:43:53,083 --> 01:43:55,893
I love Deanna more than my grandkids
1103
01:43:55,917 --> 01:43:59,351
because Deanna will never talk back to me
1104
01:43:59,375 --> 01:44:00,352
and is obedient to me.
1105
01:44:00,376 --> 01:44:02,750
Dogs and human must
cooperate with each other.
1106
01:44:03,042 --> 01:44:06,643
When she first meets her owner
1107
01:44:06,667 --> 01:44:07,726
it was a love at first sight.
1108
01:44:07,750 --> 01:44:10,309
Gaga is our first guide dog.
1109
01:44:10,333 --> 01:44:11,976
Gaga has a very good bonding with Gary,
1110
01:44:12,000 --> 01:44:14,125
they are close with one another.
1111
01:44:14,167 --> 01:44:15,268
Once on the MTR
1112
01:44:15,292 --> 01:44:17,059
we found a seat.
1113
01:44:17,083 --> 01:44:18,393
And there was a girl next to me said
1114
01:44:18,417 --> 01:44:19,893
you two didn't have a seat originally
1115
01:44:19,917 --> 01:44:21,434
but your dog kept looking at the man
1116
01:44:21,458 --> 01:44:22,559
with a pitiful face.
1117
01:44:22,583 --> 01:44:23,601
With Gaga looking at him for a few seconds.
1118
01:44:23,625 --> 01:44:25,393
The man was embarrassed so he stood up
1119
01:44:25,417 --> 01:44:26,394
to let us had the seat.
1120
01:44:26,418 --> 01:44:28,351
On our third day with Candie
1121
01:44:28,375 --> 01:44:29,684
we encountered an earthquake.
1122
01:44:29,708 --> 01:44:33,226
Candie did not run or fled away
1123
01:44:33,250 --> 01:44:36,417
but took me out of the building.
1124
01:44:36,750 --> 01:44:39,851
Since then I knew I could
not live without Candie.
1125
01:44:39,875 --> 01:44:43,684
Rally really can handle it,
she managed to take care of me.
1126
01:44:43,708 --> 01:44:46,393
She will never put me in danger
1127
01:44:46,417 --> 01:44:47,518
or make me frightened.
1128
01:44:47,542 --> 01:44:49,309
So I can go through any places unhindered.
1129
01:44:49,333 --> 01:44:50,851
We have been standing there for a long time.
1130
01:44:50,875 --> 01:44:53,684
Both my dog and I thought that
there is no car so we can go.
1131
01:44:53,708 --> 01:44:54,809
When we arrived in the middle
1132
01:44:54,833 --> 01:44:57,643
a three-wheeled motorcycle
suddenly appeared from nowhere.
1133
01:44:57,667 --> 01:45:01,583
She used her head to block my way
1134
01:45:02,250 --> 01:45:03,768
trying her best to push me back.
1135
01:45:03,792 --> 01:45:05,667
Which meant to urge me to move backward.
1136
01:45:05,917 --> 01:45:06,917
Then there is this car
1137
01:45:07,500 --> 01:45:09,458
it hit the head of my guide dog.
1138
01:45:09,875 --> 01:45:11,555
Sometimes I do feel bad about my guide dog.
1139
01:45:11,583 --> 01:45:13,750
The dog is my family member, my child.
1140
01:45:14,167 --> 01:45:15,184
My pair of eyes.
1141
01:45:15,208 --> 01:45:16,917
Their loyalty
1142
01:45:17,208 --> 01:45:19,309
is of utmost that even
my own children can't compare.
1143
01:45:19,333 --> 01:45:20,893
Guide dogs were raised by a foster family.
1144
01:45:20,917 --> 01:45:22,434
After retirement,
according to international practice.
1145
01:45:22,458 --> 01:45:23,684
They will be going back
to their foster families.
1146
01:45:23,708 --> 01:45:25,184
The answer to whether
I should raise her myself
1147
01:45:25,208 --> 01:45:26,060
or send her back to the family,
1148
01:45:26,084 --> 01:45:28,500
depends on which option
will make she happier.
1149
01:45:28,792 --> 01:45:33,768
Separation could be heart-breaking.
1150
01:45:33,792 --> 01:45:35,893
It feels like your daughter is leaving you.
1151
01:45:35,917 --> 01:45:37,797
Candie, what do you want
to hear from your mum?
1152
01:45:38,000 --> 01:45:41,125
She will say, I want delicious,
tasty and funny things,
1153
01:45:41,458 --> 01:45:42,559
Candie wants them all.
1154
01:45:42,583 --> 01:45:45,000
What I want to say to Gaga is, thank you.
1155
01:45:45,458 --> 01:45:46,458
Thank you.
1156
01:45:47,542 --> 01:45:49,875
You brought so much happiness to me.
1157
01:45:50,458 --> 01:45:54,143
I hope Dick will live healthy and happily
1158
01:45:54,167 --> 01:45:55,851
and has a peaceful mind
1159
01:45:55,875 --> 01:46:01,792
Deanna stays beside
me twenty four hours a day.
1160
01:46:02,042 --> 01:46:06,643
She is a companion who will never leave me.
1161
01:46:06,667 --> 01:46:09,934
After knowing the dog from the birth.
1162
01:46:09,958 --> 01:46:13,268
After me or someone else train the dog
1163
01:46:13,292 --> 01:46:15,292
and after the training with the clients
1164
01:46:15,667 --> 01:46:17,476
I think the most beautiful moment
1165
01:46:17,500 --> 01:46:20,184
is when we decide they are ready to leave
1166
01:46:20,208 --> 01:46:22,125
and work on their own
74458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.