All language subtitles for Cursed.Films.S02E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,137 --> 00:01:35,967 There is nothing that you don't want to see more 2 00:01:36,008 --> 00:01:37,708 than this "Cannibal Holocaust." 3 00:01:37,749 --> 00:01:39,969 It's gonna be remembered forever, 4 00:01:40,012 --> 00:01:42,972 because how much ugly and disgusting-- 5 00:01:43,015 --> 00:01:46,145 you cannot--nothing's more disgusting and ugly than that. 6 00:01:47,629 --> 00:01:49,809 Once they started killing things, 7 00:01:49,848 --> 00:01:52,018 I thought, oh, I'm not sure what this is. 8 00:01:52,068 --> 00:01:53,718 Things like this happen all the time in the jungle, 9 00:01:53,765 --> 00:01:55,195 it's survival of the fittest! 10 00:01:55,245 --> 00:01:58,335 So now it gets real. Now it's real. 11 00:01:58,379 --> 00:02:00,209 They were trying to make this movie 12 00:02:00,250 --> 00:02:01,990 the most real horror ever. 13 00:02:02,034 --> 00:02:03,654 It was real animals. 14 00:02:05,212 --> 00:02:06,782 Talking about political correctness now, 15 00:02:06,822 --> 00:02:08,742 we, we should all be sent to jail. 16 00:02:09,999 --> 00:02:11,519 "Cannibal Holocaust" 17 00:02:11,566 --> 00:02:13,736 is a fascinating phenomenon. 18 00:02:13,785 --> 00:02:15,735 It's a problematic film, 19 00:02:15,787 --> 00:02:18,877 to label it as an exploitation film 20 00:02:18,921 --> 00:02:20,661 is not understanding it. 21 00:02:20,705 --> 00:02:23,575 And at the same time, elevating it too highly 22 00:02:24,840 --> 00:02:27,320 is equally problematic, I think. 23 00:02:27,364 --> 00:02:30,194 The fact that one cannot find an easy way out 24 00:02:30,237 --> 00:02:32,017 of interpreting "Cannibal Holocaust" 25 00:02:32,064 --> 00:02:33,944 is why the film works. 26 00:02:33,979 --> 00:02:36,719 It is exploitative, on many levels, 27 00:02:36,765 --> 00:02:38,765 and of course, there's the actual killing of animals, 28 00:02:38,810 --> 00:02:40,640 which is extremely problematic. 29 00:02:42,074 --> 00:02:44,514 And at the same time, it's a film that points 30 00:02:44,555 --> 00:02:46,985 the finger towards the public saying, you want violence. 31 00:02:48,603 --> 00:02:50,433 So it's satisfying that, 32 00:02:50,474 --> 00:02:53,434 as it accuses the public of wanting it. 33 00:02:53,477 --> 00:02:55,607 - I wonder who the real cannibals are. 34 00:02:58,003 --> 00:03:01,183 It's a very nasty thing to do to an audience. 35 00:03:02,617 --> 00:03:05,877 It is something that is not only going to lure you in 36 00:03:05,924 --> 00:03:08,234 with some kind of promise 37 00:03:09,406 --> 00:03:11,186 of a taboo busted 38 00:03:12,540 --> 00:03:15,240 or a forbidden image being revealed, 39 00:03:15,282 --> 00:03:18,202 that will not only do that, but after doing that, 40 00:03:18,241 --> 00:03:20,071 say, eww, you wanted to see that? 41 00:03:22,419 --> 00:03:25,509 The attraction, not only of "Cannibal Holocaust," 42 00:03:25,553 --> 00:03:30,043 but all manner of dubious objects of the period 43 00:03:31,428 --> 00:03:33,468 is they're bad. 44 00:03:35,302 --> 00:03:38,092 And you ought not be caught in their company. 45 00:03:38,130 --> 00:03:40,660 And for a certain category of viewer, 46 00:03:40,698 --> 00:03:42,528 to which I proudly belong, uh... 47 00:03:44,615 --> 00:03:47,785 I want be keeping that bad company. 48 00:03:49,620 --> 00:03:51,800 "Cannibal Holocaust" has one of the things 49 00:03:51,840 --> 00:03:53,930 that makes Italian genre cinema 50 00:03:53,972 --> 00:03:56,192 so historically relevant, 51 00:03:56,236 --> 00:03:59,236 which is that it assimilated so much of what was going on 52 00:04:00,936 --> 00:04:03,416 in that period. 53 00:04:03,460 --> 00:04:06,200 Italian genre cinema is extremely reactive. 54 00:04:06,246 --> 00:04:07,546 There would be a genre, 55 00:04:07,595 --> 00:04:09,985 usually made popular by Americans. 56 00:04:11,990 --> 00:04:13,690 We would initially try to reproduce 57 00:04:13,731 --> 00:04:15,341 the same kind of effect. 58 00:04:15,385 --> 00:04:18,345 Find a new interpretive theme. 59 00:04:27,179 --> 00:04:29,789 But the cannibal genre in itself, 60 00:04:29,834 --> 00:04:31,924 is Italian. 61 00:04:36,711 --> 00:04:40,581 It is difficult to think of any genre 62 00:04:40,628 --> 00:04:43,458 or sub-genre that is as disreputable 63 00:04:45,763 --> 00:04:49,203 as Italian cannibal films. 64 00:04:49,245 --> 00:04:51,245 I don't think you can point 65 00:04:51,291 --> 00:04:53,251 to any contemporary equivalent 66 00:04:53,293 --> 00:04:56,033 to the kind of filmmaking 67 00:04:56,078 --> 00:04:59,388 that was going on in Italy through the 1960s, 68 00:04:59,429 --> 00:05:01,649 '70s, and '80s. 69 00:05:01,692 --> 00:05:04,832 We see horror getting more and more violent. 70 00:05:06,131 --> 00:05:07,961 Italian society was changing. 71 00:05:08,003 --> 00:05:10,443 The public of the '70s didn't want capes 72 00:05:10,484 --> 00:05:12,664 and dark towers and castles, 73 00:05:12,703 --> 00:05:15,323 and old counts running around with candelabras. 74 00:05:16,751 --> 00:05:18,671 The public of the '70s wanted something real. 75 00:05:20,450 --> 00:05:22,670 We see a lot of films pushing the envelope 76 00:05:22,713 --> 00:05:24,453 as far as what could be shown onscreen. 77 00:05:26,369 --> 00:05:29,329 That search for the shocking element has to do with 78 00:05:30,678 --> 00:05:32,678 kind of what they had to see on the news, 79 00:05:32,723 --> 00:05:35,683 that idea that violence was all around them. 80 00:05:35,726 --> 00:05:37,336 And cinema assimilated that. 81 00:06:52,063 --> 00:06:54,153 - Well, what do you think, Professor? 82 00:06:54,196 --> 00:06:56,146 - That it's not the best way of establishing peace 83 00:06:56,198 --> 00:06:58,028 with the Yakumo Tribe. 84 00:06:58,069 --> 00:07:00,119 - This is nothing. Alan did much worse. 85 00:07:00,158 --> 00:07:01,458 Just watch. 86 00:07:03,379 --> 00:07:06,299 When our intrepid professor is sitting down 87 00:07:06,338 --> 00:07:08,338 at the flatbed reel-to-reel 88 00:07:08,384 --> 00:07:10,734 and reviewing the footage, 89 00:07:10,778 --> 00:07:13,818 immediately, I think of Mick Jagger and the Maysles 90 00:07:13,868 --> 00:07:15,908 sitting down at the flatbed 91 00:07:15,957 --> 00:07:18,437 and watching the Altamont footage. 92 00:07:18,481 --> 00:07:20,221 Could you see what was happening there? 93 00:07:20,265 --> 00:07:21,695 ManNo, you couldn't see anything. 94 00:07:21,745 --> 00:07:23,915 Whether it's another-- it's another scuffle, it was-- 95 00:07:23,965 --> 00:07:25,745 - There's the Angel right there with a knife. 96 00:07:27,403 --> 00:07:30,323 For as long as there has been a documentary tradition, 97 00:07:32,060 --> 00:07:34,890 there has been a tradition of falsification. 98 00:07:36,543 --> 00:07:39,373 Going back to Flaherty and his "Nanook," 99 00:07:39,415 --> 00:07:41,365 I guarantee you 100 00:07:41,417 --> 00:07:44,157 if you handed an Inuit man a record, 101 00:07:45,465 --> 00:07:47,155 he would not try to take a bite out of it. 102 00:07:47,205 --> 00:07:49,075 This is you know, very clearly 103 00:07:49,120 --> 00:07:50,470 something staged for the camera. 104 00:07:51,906 --> 00:07:53,646 There is this entire lineage 105 00:07:55,126 --> 00:07:58,386 of semi-documentary approaches 106 00:07:58,434 --> 00:08:00,224 in fiction films. 107 00:08:01,742 --> 00:08:04,442 Realism ultimately is 108 00:08:04,484 --> 00:08:06,364 whatever aesthetic 109 00:08:08,009 --> 00:08:09,839 people seem to have agreed 110 00:08:09,880 --> 00:08:11,750 constitutes reality at a given moment. 111 00:08:12,970 --> 00:08:14,840 A shaky camera, 112 00:08:14,885 --> 00:08:16,795 muffled sound, 113 00:08:18,193 --> 00:08:20,333 and a general clumsiness of approach. 114 00:08:22,327 --> 00:08:24,197 You can look, for example, at the opening 115 00:08:24,242 --> 00:08:25,812 of "Citizen Kane," 116 00:08:25,853 --> 00:08:27,863 which gives us this newsreel presentation 117 00:08:27,898 --> 00:08:29,598 of the life of Charles Foster Kane. 118 00:08:33,251 --> 00:08:35,341 This is something that, you know, continues 119 00:08:35,384 --> 00:08:37,304 long after "Cannibal Holocaust." 120 00:08:38,692 --> 00:08:41,562 And in some ways, "Cannibal Holocaust" 121 00:08:41,608 --> 00:08:44,918 just represents the logical endpoint of this. 122 00:08:46,482 --> 00:08:48,662 And it also represents kind of an inversion 123 00:08:48,702 --> 00:08:50,532 of the Mondo film. 124 00:08:52,532 --> 00:08:54,232 Deodato has never made a secret 125 00:08:54,272 --> 00:08:56,802 of the fact that he took a lot of inspiration 126 00:08:56,840 --> 00:08:58,930 from Jacopetti with "Mondo Kane," 127 00:08:58,973 --> 00:09:00,893 and with the "Mondo" movies, 128 00:09:02,193 --> 00:09:04,503 which maybe now we could define as kind of, 129 00:09:04,544 --> 00:09:05,984 a sort of a mockumentary. 130 00:09:06,023 --> 00:09:07,813 Male The women are very pretty, 131 00:09:07,851 --> 00:09:10,251 and very nonchalant about matters of love. 132 00:09:10,288 --> 00:09:12,288 For centuries they have played a sport on these beaches 133 00:09:12,334 --> 00:09:15,344 which is very popular here, too, man-hunting. 134 00:09:17,252 --> 00:09:19,122 - But they definitely intertwined reality 135 00:09:19,167 --> 00:09:21,297 and staged reality. 136 00:09:21,343 --> 00:09:23,133 But they're always looking for some kind of realism, 137 00:09:23,171 --> 00:09:25,131 shocking, absurd, grotesque, 138 00:09:26,957 --> 00:09:28,787 With "Cannibal Holocaust," 139 00:09:28,829 --> 00:09:30,739 you see the search for some kind of realism within it. 140 00:09:50,633 --> 00:09:52,463 - What has happened! 141 00:09:53,854 --> 00:09:55,774 Help us! 142 00:09:55,812 --> 00:09:58,082 "Cannibal Holocaust" really is the original 143 00:09:58,119 --> 00:10:00,339 "Blair Witch Project," for sure. 144 00:10:00,382 --> 00:10:02,652 This is fuckin' crazy shit! 145 00:10:02,689 --> 00:10:04,949 Right after the movie premiered at Sundance, 146 00:10:06,388 --> 00:10:08,558 somebody on our website said, hey, I saw the movie, 147 00:10:08,608 --> 00:10:10,828 have you ever seen "Cannibal Holocaust?" 148 00:10:10,871 --> 00:10:13,441 I definitely hadn't seen it, so they sent me a VHS, 149 00:10:13,482 --> 00:10:15,312 and I told- you know, and he-- 150 00:10:15,353 --> 00:10:17,143 you know, the guy told me the setup, and I was like, 151 00:10:17,181 --> 00:10:19,271 holy crap, that sounds exactly like "Blair Witch." 152 00:10:20,620 --> 00:10:22,270 And obviously there are distinctions between 153 00:10:22,317 --> 00:10:24,447 "Cannibal Holocaust" and "Blair Witch," after watching it. 154 00:10:24,493 --> 00:10:26,503 The original idea that Dan and I came up with 155 00:10:26,538 --> 00:10:28,108 in the early '90s, 156 00:10:28,149 --> 00:10:31,329 was inspired by pseudo documentary-type movies 157 00:10:31,369 --> 00:10:35,069 and TV shows that really scared the crap out of us. 158 00:10:35,112 --> 00:10:36,942 Like, "The Legend of Boggy Creek." 159 00:10:44,339 --> 00:10:46,299 - And then there was a show called, "In Search of..." 160 00:10:46,341 --> 00:10:48,211 that you know, had a Bigfoot episode, and there was-- 161 00:10:48,256 --> 00:10:50,346 and it seemed to be like there was a Bigfoot documentary 162 00:10:50,388 --> 00:10:52,388 you know, every other week when I was a kid. 163 00:10:52,434 --> 00:10:54,264 To have eluded us for so long, 164 00:10:54,305 --> 00:10:56,655 Bigfoot must understand men very well. 165 00:10:58,135 --> 00:11:00,395 The burden will be on us to understand him. 166 00:11:00,442 --> 00:11:02,712 - You watch an old rerun of "Unsolved Mysteries," 167 00:11:02,749 --> 00:11:04,929 Like, if it's the right story, man, that's some creepy shit. 168 00:11:06,361 --> 00:11:08,321 I think what makes those things scary 169 00:11:08,363 --> 00:11:10,763 is that they're presented as real. 170 00:11:10,800 --> 00:11:12,720 They're presented as news. 171 00:11:12,759 --> 00:11:15,109 - Montgomery College film students Heather Donahue, 172 00:11:15,152 --> 00:11:17,682 Michael Williams, and Joshua Leonard, 173 00:11:17,720 --> 00:11:19,720 were reportedly shooting a school project 174 00:11:19,766 --> 00:11:22,326 about a local myth called "The Blair Witch." 175 00:11:22,377 --> 00:11:24,027 - After three days of searching, 176 00:11:24,074 --> 00:11:25,734 local officials will continue to look for-- 177 00:11:25,772 --> 00:11:27,732 - Cut. Beautiful. 178 00:11:27,774 --> 00:11:29,384 They used techniques that you've only seen 179 00:11:29,427 --> 00:11:32,517 in documentaries and newscasts, and you know, 180 00:11:32,561 --> 00:11:34,691 we-our brains are accustomed to like, oh, okay, 181 00:11:34,737 --> 00:11:37,127 this is real, so we were like, 182 00:11:37,174 --> 00:11:38,874 I wonder if you could do that now. 183 00:11:38,915 --> 00:11:40,995 Like, do something where, you know, 184 00:11:41,048 --> 00:11:43,138 basically make a fake documentary and make it scary. 185 00:11:44,660 --> 00:11:47,270 I'm lucky that I never watched "Cannibal Holocaust" 186 00:11:47,315 --> 00:11:49,225 until after "Blair Witch," 187 00:11:49,273 --> 00:11:51,323 because I would not have made "Blair Witch" if it was-- 188 00:11:51,362 --> 00:11:53,282 if we had seen "Cannibal Holocaust." 189 00:13:19,146 --> 00:13:22,846 Robert Kerman was a classically trained actor 190 00:13:22,889 --> 00:13:25,409 who, like a lot of independent actors 191 00:13:25,456 --> 00:13:27,496 had a very hard time finding work 192 00:13:27,545 --> 00:13:29,545 in theatre and film, 193 00:13:29,591 --> 00:13:31,161 and commercials and television, 194 00:13:31,201 --> 00:13:33,551 and had a very easy time finding work in sex films. 195 00:13:35,031 --> 00:13:36,951 He worked for Roberta Findlay a lot. 196 00:13:36,990 --> 00:13:38,770 - All right, I won't need you for now. 197 00:13:38,818 --> 00:13:40,778 And please hold my calls. 198 00:13:40,820 --> 00:13:43,260 Who else would employ him to be in a film? 199 00:13:43,300 --> 00:13:45,220 You've told me that he is the star of uh, 200 00:13:45,259 --> 00:13:47,039 "Cannibal Holocaust," 201 00:13:47,087 --> 00:13:49,517 whatever that may be. 202 00:13:49,567 --> 00:13:52,397 I can't imagine how he got that job. 203 00:13:52,440 --> 00:13:55,310 What do you remember about Robert Kerman? 204 00:13:55,356 --> 00:13:57,836 - Well, he of course was one of the New York crowd, 205 00:13:57,880 --> 00:14:00,710 and he was very serious about acting, 206 00:14:00,752 --> 00:14:03,102 and he thought he was a great actor. 207 00:14:03,146 --> 00:14:05,496 - Oh, Honey. - Oh, come on, get outta here. 208 00:14:05,540 --> 00:14:08,410 He also thought he was wildly attractive, 209 00:14:08,456 --> 00:14:10,626 and good-looking. 210 00:14:10,675 --> 00:14:13,155 I found that to be amazing. 211 00:14:13,200 --> 00:14:14,940 Oh, you turn me on. 212 00:14:14,984 --> 00:14:17,604 - An amazing self-deception. 213 00:14:17,639 --> 00:14:19,339 He wasn't much of a lover. 214 00:14:21,948 --> 00:14:23,728 You're not speaking personally, you mean on... 215 00:14:23,775 --> 00:14:25,905 - No, not--oh God, no. 216 00:14:25,952 --> 00:14:28,002 Oh! Oh! 217 00:14:28,041 --> 00:14:29,911 I'm gonna be sick. 218 00:14:29,956 --> 00:14:31,906 Um... no. 219 00:14:31,958 --> 00:14:34,258 Onscreen. 220 00:14:34,308 --> 00:14:36,308 The greatest shock, to me, 221 00:14:36,353 --> 00:14:38,443 was finding his face 222 00:14:38,486 --> 00:14:40,616 in three, four shots 223 00:14:40,662 --> 00:14:42,532 in "The Goodbye Girl." 224 00:14:42,577 --> 00:14:44,707 That seems to be the greatest accomplishment. 225 00:14:46,276 --> 00:14:49,496 I feel like he definitely was sad 226 00:14:49,540 --> 00:14:52,240 that he would be remembered for 227 00:14:53,370 --> 00:14:55,020 having sex on camera, 228 00:14:55,068 --> 00:14:57,638 and being in "Cannibal Holocaust." 229 00:14:57,679 --> 00:14:58,899 Which is worse? 230 00:15:00,334 --> 00:15:02,164 - In... he, 231 00:15:02,205 --> 00:15:04,115 not that I can speak for him, 232 00:15:04,164 --> 00:15:06,824 but I would venture to say, based on his interviews, 233 00:15:06,862 --> 00:15:08,602 being in "Cannibal Holocaust." 234 00:15:23,705 --> 00:15:25,705 I was 18-years-old, 18 and a half. 235 00:15:25,750 --> 00:15:27,540 We were a bunch of young kids. 236 00:15:27,578 --> 00:15:30,488 Excited, ready to kill to get a role. 237 00:15:32,148 --> 00:15:34,458 And, you know, I didn't even read the script. 238 00:15:34,498 --> 00:15:36,198 They said, do you want to do a movie in Colombia? 239 00:15:37,545 --> 00:15:39,195 In this little town, 240 00:15:39,242 --> 00:15:41,292 I think it was called Leticia, 241 00:15:41,331 --> 00:15:43,591 and they liked me and the other guy, 242 00:15:43,638 --> 00:15:45,118 the guy with white hair, blonde, 243 00:15:45,161 --> 00:15:46,991 blondish-white hair, that is in the movie, 244 00:15:47,033 --> 00:15:48,343 I forgot his name now, I'm going blank. 245 00:16:51,271 --> 00:16:54,061 I had an agent, that told me 246 00:16:54,100 --> 00:16:56,620 that Ruggero Deodato was looking for an actress 247 00:16:56,667 --> 00:16:58,707 for the movie "Cannibal Holocaust." 248 00:17:05,154 --> 00:17:07,114 - I was young and stupid, 249 00:17:07,156 --> 00:17:09,376 and so I decided to do this movie because I was young, 250 00:17:09,419 --> 00:17:11,029 and really stupid. 251 00:17:23,129 --> 00:17:24,909 - I'm Carl Yorke, I played Alan Yates 252 00:17:24,956 --> 00:17:26,866 in "Cannibal Holocaust." 253 00:17:29,787 --> 00:17:31,177 I flew to Leticia, 254 00:17:31,224 --> 00:17:33,274 which is down on the Amazon River, 255 00:17:33,313 --> 00:17:35,403 and then once we land in that, 256 00:17:35,445 --> 00:17:37,315 I get to be in "Cannibal Holocaust." 257 00:17:38,535 --> 00:17:40,575 All right! All right! Let's go! 258 00:17:40,624 --> 00:17:43,114 We landed in Leticia, and then they put me in a boat, 259 00:17:43,149 --> 00:17:45,929 drove me up the river to go to the set, 260 00:17:45,977 --> 00:17:48,887 and-and one thing that floated by was a dead monkey, 261 00:17:50,243 --> 00:17:52,203 and then a human leg floated by. 262 00:17:53,463 --> 00:17:55,423 I kinda thought the monkey was real. 263 00:17:55,465 --> 00:17:57,725 I didn't know that the leg wasn't real. 264 00:17:57,772 --> 00:18:00,472 It was a fitting introduction, I'll put it that way. 265 00:18:03,082 --> 00:18:04,562 I flew with Lusa Barbareschi. 266 00:18:04,605 --> 00:18:07,085 He was a lovely guy, Luca. 267 00:18:08,174 --> 00:18:10,134 Francesca, 268 00:18:10,176 --> 00:18:11,826 you know, she was very easy, she had fun. 269 00:18:11,873 --> 00:18:13,483 We all tried to have sex with her, 270 00:18:13,527 --> 00:18:16,357 but nobody succeed. 271 00:18:16,399 --> 00:18:19,009 I think he was hoping that we would get close. 272 00:18:19,054 --> 00:18:20,884 But it didn't happen. 273 00:18:24,190 --> 00:18:25,760 The first night, I got to read the script. 274 00:18:28,672 --> 00:18:31,202 You know, as an actor, there's these times where you're... 275 00:18:33,329 --> 00:18:35,379 they ask you to do something that you normally 276 00:18:35,418 --> 00:18:37,198 wouldn't do in your life. 277 00:18:37,246 --> 00:18:39,596 The first time you read a script, 278 00:18:39,640 --> 00:18:41,380 when you get to one of those things, 279 00:18:41,424 --> 00:18:43,694 you tend to, I tend to, 280 00:18:43,731 --> 00:18:46,041 I will go maybe into a little bit of denial, like, 281 00:18:46,081 --> 00:18:48,131 maybe we don't have to do this scene, you know? 282 00:18:49,345 --> 00:18:51,255 Um, the rape scene was one of those. 283 00:18:51,304 --> 00:18:53,964 - I think we got one! Grab her! 284 00:18:54,002 --> 00:18:55,872 I didn't want to do that scene, and I um... 285 00:18:55,917 --> 00:18:57,657 - Look what we found! 286 00:18:57,701 --> 00:19:00,271 - I woke up that morning, 287 00:19:00,313 --> 00:19:02,183 and I told everybody I was sick. 288 00:19:02,228 --> 00:19:04,268 I was actually trying not to go to school that day. 289 00:19:04,317 --> 00:19:06,577 I was hoping that Mom would say you can stay home from school. 290 00:19:08,059 --> 00:19:09,669 Because I didn't wanna shoot that scene. 291 00:19:09,713 --> 00:19:11,373 And um... 292 00:19:12,542 --> 00:19:15,022 but I did. - Ah! 293 00:19:15,066 --> 00:19:16,756 What a spectacular actress she was. 294 00:19:16,807 --> 00:19:18,367 - Do you want me to keep shooting or what? 295 00:19:18,418 --> 00:19:21,198 And she also, you know, went along with the rape. 296 00:19:21,247 --> 00:19:23,807 This was a scene that upset everyone. 297 00:19:23,858 --> 00:19:27,038 And so everybody was very tense, and... 298 00:19:27,078 --> 00:19:29,598 because Ruggero was very aggressive at this point, 299 00:19:29,646 --> 00:19:31,946 was screaming to everyone, and uh, to Carl, 300 00:19:31,996 --> 00:19:34,166 to-to Perry, he wasn't happy. 301 00:19:35,304 --> 00:19:37,704 And it was a difficult scene. 302 00:19:39,003 --> 00:19:41,183 And so I went mad. And I, and I bit him. 303 00:19:41,223 --> 00:19:43,233 - Shut up! 304 00:19:43,269 --> 00:19:45,139 - And he went around saying, oh, she's biting me, 305 00:19:45,184 --> 00:19:46,844 she's biting me! Ohh! Ohh! Oh! 306 00:19:50,276 --> 00:19:52,536 And then Francesca, who was playing my girlfriend... 307 00:19:52,582 --> 00:19:54,582 - Jack! What do you want to use it for?! 308 00:19:54,628 --> 00:19:56,498 A porno film?! 309 00:19:56,543 --> 00:19:59,333 pulled me off of this girl, 310 00:19:59,372 --> 00:20:01,722 and I sat down right in the mud. 311 00:20:01,765 --> 00:20:04,325 And the mud went squirtin' right up my ass. 312 00:20:04,377 --> 00:20:06,247 - And then at this point, I became really crazy, 313 00:20:06,292 --> 00:20:07,952 I started beating him. 314 00:20:07,989 --> 00:20:09,379 - Ah! - Stop it! 315 00:20:09,425 --> 00:20:12,245 Bam! Bam! Bam! And then threw it in the mud. 316 00:20:12,298 --> 00:20:14,388 - She clipped me in the chin, and she chipped my tooth. 317 00:20:14,430 --> 00:20:16,390 That was another thing that pissed me off, 318 00:20:16,432 --> 00:20:18,742 'cause I'm an actor, I'm vain, you know? 319 00:20:18,782 --> 00:20:21,522 I'm like, oh, you fuckin' chipped my tooth? 320 00:20:21,568 --> 00:20:23,868 - Oh! Ah! - You're bad! 321 00:20:25,702 --> 00:20:28,142 - I-I have to say that that girl, 322 00:20:28,183 --> 00:20:29,753 she was, I think, 14. 323 00:20:59,040 --> 00:21:01,260 - It's one test after another, who am I? 324 00:21:02,478 --> 00:21:04,788 Am I a rapist? Um, no. 325 00:21:04,828 --> 00:21:06,568 Am I a guy who can... 326 00:21:09,398 --> 00:21:11,658 pretend to rape somebody? 327 00:21:11,705 --> 00:21:13,355 If you pay me. 328 00:21:15,099 --> 00:21:17,059 And they were payin' me, so I pretended. 329 00:21:18,929 --> 00:21:20,979 The love scene. 330 00:21:21,018 --> 00:21:22,798 That was a whole different problem. 331 00:21:22,846 --> 00:21:25,276 Before we did it, Francesca said, 332 00:21:25,327 --> 00:21:27,417 let's go out in the jungle and practice this, you know? 333 00:21:28,809 --> 00:21:30,419 Like, for real. 334 00:21:30,463 --> 00:21:32,383 - Yeah, I told him, why don't we try-- 335 00:21:32,421 --> 00:21:34,601 why don't we try for real? 336 00:21:34,641 --> 00:21:37,031 Carl was a really lovely boy, he was really nice. 337 00:21:40,516 --> 00:21:42,476 - You know, I'm not taking my pants down 338 00:21:42,518 --> 00:21:44,298 out there in the jungle. I see what's out there. 339 00:21:45,956 --> 00:21:48,086 I'm-I'm--uh, you know. 340 00:21:48,132 --> 00:21:50,052 - He passed? Oh my God. 341 00:21:50,091 --> 00:21:52,351 No, I tried, but at the time, 342 00:21:52,398 --> 00:21:54,178 I was trying to fuck everything that was moving. 343 00:21:54,225 --> 00:21:55,705 And we do it the first time, 344 00:21:55,749 --> 00:21:57,489 and my first thought is, 345 00:21:57,533 --> 00:21:59,673 God, I hope we don't have to do this again. 346 00:21:59,709 --> 00:22:02,839 And Ruggero goes, cut! Okay, this time... 347 00:22:02,886 --> 00:22:04,536 and then he pulls me aside, and he says, this time, 348 00:22:04,584 --> 00:22:06,984 when you take her shirt off, 349 00:22:07,021 --> 00:22:08,631 I want you to show her tits to the camera. 350 00:22:10,807 --> 00:22:12,637 Okay. 351 00:22:12,679 --> 00:22:15,249 I can do that. 352 00:22:15,290 --> 00:22:17,290 So as I'm taking her shirt off, 353 00:22:17,336 --> 00:22:19,766 she says, what are you doing? 354 00:22:19,816 --> 00:22:22,946 And I'm like, Ruggero said I needed to show 355 00:22:22,993 --> 00:22:24,473 your tits to the camera, and she goes, 356 00:22:24,517 --> 00:22:26,907 well, fuck Ruggero, I don't wanna-- 357 00:22:26,954 --> 00:22:28,524 I don't want him to show my-- 358 00:22:28,564 --> 00:22:30,354 I don't want you to show my tits to the camera. 359 00:22:51,892 --> 00:22:53,502 - He took her off into the jungle 360 00:22:53,546 --> 00:22:55,846 and screamed bloody murder at her. 361 00:22:55,896 --> 00:22:57,506 He-you know. 362 00:22:57,550 --> 00:22:59,420 So the jungle has this canopy, right? 363 00:22:59,465 --> 00:23:01,155 So all these gigantic leaves, way up there. 364 00:23:01,205 --> 00:23:02,945 And it's echoing off of the leaves. 365 00:23:02,990 --> 00:23:04,770 Everybody heard it. 366 00:23:04,818 --> 00:23:07,388 - He was shouting and screaming like you can't imagine. 367 00:23:07,429 --> 00:23:10,649 You know, something like really was abusive. 368 00:23:10,693 --> 00:23:13,263 Abusive, so if you can say something 369 00:23:13,304 --> 00:23:15,744 about Ruggero Deodato, he was an abusive director. 370 00:23:15,785 --> 00:23:18,135 - And she's fighting, and fighting and fighting, 371 00:23:18,179 --> 00:23:19,569 and then, boom, 372 00:23:19,615 --> 00:23:22,095 here comes the moment where she starts crying. 373 00:23:22,139 --> 00:23:23,709 And as soon as he got her crying, 374 00:23:23,750 --> 00:23:25,670 he knew he got her where he needed her, 375 00:23:25,708 --> 00:23:27,448 brought her back as soon as he could. 376 00:23:27,493 --> 00:23:29,843 We did the next shot, the next uh, the next take. 377 00:23:31,018 --> 00:23:33,018 She came back very somber. 378 00:23:33,063 --> 00:23:34,803 Boom, let's do the love scene. 379 00:23:36,632 --> 00:23:38,632 - He has never been discreet, this guy, never. 380 00:23:50,472 --> 00:23:52,132 - Well, I was not prepared, 381 00:23:52,169 --> 00:23:54,609 this-this hard experience, no, I wasn't. 382 00:24:15,192 --> 00:24:17,762 - I knew that I-I had to be naked at some point, 383 00:24:17,804 --> 00:24:20,374 I knew that it was going to be a rape scene, 384 00:24:20,415 --> 00:24:22,455 but please, you be discreet. 385 00:24:23,810 --> 00:24:25,420 "I see, I promise you, I promise you." 386 00:24:25,464 --> 00:24:26,994 And then he went too far, 387 00:24:27,030 --> 00:24:28,860 and so I was really disappointed that I-- 388 00:24:28,902 --> 00:24:30,862 it was a disaster. 389 00:24:30,904 --> 00:24:33,384 The feeling of this-of this movie has been a disaster 390 00:24:33,428 --> 00:24:34,518 all my life. 391 00:24:55,319 --> 00:24:57,099 - He's a bit rude, Ruggero. 392 00:24:58,584 --> 00:25:00,594 Ruggero is the cowboy of the film, you know? 393 00:25:00,629 --> 00:25:03,629 Let's shoot, let's make the scene in which he fucks her, 394 00:25:03,676 --> 00:25:05,896 let's do-you know, it was very basic. 395 00:25:07,331 --> 00:25:09,601 Ruggero's a basic man, he's not um... 396 00:25:09,638 --> 00:25:11,508 uh, super intellectual. 397 00:26:54,874 --> 00:26:57,224 And then comes this moment where Ruggero says, 398 00:26:57,267 --> 00:26:58,657 I want you to shoot this pig. 399 00:27:00,793 --> 00:27:03,533 So the challenge was, can I um... 400 00:27:03,578 --> 00:27:05,748 can I say no to the director? 401 00:27:07,974 --> 00:27:10,454 And he's like, we're gonna eat that pig tonight, you know? 402 00:27:10,498 --> 00:27:12,718 You can-it's okay to shoot it, we're gonna eat it! 403 00:27:14,241 --> 00:27:16,031 I... 404 00:27:16,069 --> 00:27:19,029 I-I don't wanna say that's the way he manipulated me, 405 00:27:19,072 --> 00:27:21,472 but I told him I wouldn't kill him, and I-- 406 00:27:21,509 --> 00:27:23,029 so I can't do it. 407 00:27:23,076 --> 00:27:25,506 But Luca, you know, Luca grew up on a farm, 408 00:27:25,556 --> 00:27:27,116 it was no big deal for him. 409 00:27:27,167 --> 00:27:28,817 He was like, yeah, I'll shoot the pig. 410 00:27:28,864 --> 00:27:30,824 - I shot the little piggies, you know, 411 00:27:30,866 --> 00:27:32,736 this scene is real. 412 00:27:35,610 --> 00:27:38,220 Killing a pig is not nice to watch. 413 00:27:38,265 --> 00:27:40,785 But people eat ham every day, 414 00:27:40,833 --> 00:27:43,233 so somebody has to kill the pig. 415 00:27:43,270 --> 00:27:46,620 Ten years ago, I had to call DIGOS with the Secret Service, 416 00:27:46,665 --> 00:27:48,615 because I was having a show in Venice, 417 00:27:48,667 --> 00:27:51,097 and 200 madmen with dogs, 418 00:27:52,888 --> 00:27:55,538 of course, they are all against animal killing, 419 00:27:55,586 --> 00:27:58,626 they put poster all over Venice saying, 420 00:27:58,677 --> 00:28:01,157 let's kill Luca Barbareschi. 421 00:28:01,201 --> 00:28:03,251 And honestly, this was a bit annoying, 422 00:28:03,290 --> 00:28:05,120 because you never know if, you know, 423 00:28:05,161 --> 00:28:07,031 it's enough one crazy that shoots you, 424 00:28:07,076 --> 00:28:09,166 and that's the end. 425 00:28:09,209 --> 00:28:11,119 And you should be careful about 426 00:28:11,167 --> 00:28:13,257 what future regrets you pick. 427 00:28:13,300 --> 00:28:15,260 Do you think that was a future regret you did avoid? 428 00:28:15,302 --> 00:28:16,782 - Absolutely. 429 00:28:18,131 --> 00:28:19,921 And I... 430 00:28:19,959 --> 00:28:22,699 I can only measure against the other people in the movie. 431 00:28:23,963 --> 00:28:25,973 One of 'em being Perry. 432 00:28:26,008 --> 00:28:28,358 He's the one who did the turtle. 433 00:28:29,620 --> 00:28:32,320 I don't think he was happy with the fact 434 00:28:32,362 --> 00:28:34,362 that he did some of that stuff. 435 00:28:37,933 --> 00:28:39,593 Yeah? 436 00:28:44,026 --> 00:28:45,846 Uh, at the turtle. 437 00:28:48,552 --> 00:28:50,422 He was doing for real, 438 00:28:50,467 --> 00:28:52,247 I never imagined he was doing for real. 439 00:28:52,295 --> 00:28:54,425 Never, never, could imagine it was so-- 440 00:28:56,169 --> 00:28:57,949 Never, nobody was thinking something like this. 441 00:28:59,738 --> 00:29:01,698 Of course it is an abuse. 442 00:29:02,958 --> 00:29:04,958 Isn't it not? It is the most enormous abuse. 443 00:29:07,049 --> 00:29:09,049 It's an enormous abuse. 444 00:29:09,095 --> 00:29:11,045 You cannot have an abuse more than that. 445 00:29:11,097 --> 00:29:12,877 You're imprisoned in the jungle, 446 00:29:12,925 --> 00:29:15,055 and you have to assist in the killing. 447 00:29:15,101 --> 00:29:17,021 My God. 448 00:29:20,889 --> 00:29:22,799 I don't want to remember. 449 00:29:22,848 --> 00:29:24,018 You don't want to talk about it? 450 00:29:24,066 --> 00:29:25,586 - No! No. 451 00:29:37,776 --> 00:29:39,686 We flew home together to New York. 452 00:29:41,301 --> 00:29:43,351 I saw him one more time when I was still living in New York, 453 00:29:43,390 --> 00:29:45,260 and um, and that was it. 454 00:29:46,567 --> 00:29:48,477 - No, he doesn't talk about the film anymore, 455 00:29:48,525 --> 00:29:50,525 because he was involved in everything, in everything. 456 00:30:39,881 --> 00:30:41,541 I think "Cannibal Holocaust" 457 00:30:41,578 --> 00:30:44,148 has become the film that represents animal slaughter, 458 00:30:44,190 --> 00:30:47,020 but it's actually got a far kind of deeper, 459 00:30:47,062 --> 00:30:49,152 and-and kind of richer tradition in cinema. 460 00:30:51,284 --> 00:30:53,034 I mean, we see it right back at the start of cinema, 461 00:30:53,068 --> 00:30:55,588 with Edison's electrocuting an elephant. 462 00:30:55,636 --> 00:30:57,766 It obviously happened in a lot of westerns, 463 00:30:57,812 --> 00:31:00,212 with the "flying W," which was a trip wire, 464 00:31:00,249 --> 00:31:02,079 which used to trip over the horses, 465 00:31:02,121 --> 00:31:04,251 and they used to die when that happened. 466 00:31:04,297 --> 00:31:06,257 Another famous example is something 467 00:31:06,299 --> 00:31:08,079 like "Apocalypse Now," 468 00:31:08,127 --> 00:31:10,037 and that scene of the water buffalo getting killed 469 00:31:10,085 --> 00:31:12,435 at that ceremony. 470 00:31:12,479 --> 00:31:14,129 In "Cannibal Holocaust," 471 00:31:14,176 --> 00:31:15,436 especially with the turtle scene, 472 00:31:15,482 --> 00:31:17,612 we see that... 473 00:31:17,658 --> 00:31:19,528 turtle completely eviscerated. 474 00:31:21,270 --> 00:31:23,320 The animal slaughter in exploitation films 475 00:31:23,359 --> 00:31:25,409 becomes another set piece. 476 00:31:25,448 --> 00:31:28,318 The focus on animal slaughter has always diverted attention 477 00:31:28,364 --> 00:31:31,284 away from the kind of colonial discourses that existed 478 00:31:31,324 --> 00:31:33,244 in this film, and you know, 479 00:31:33,282 --> 00:31:35,632 the racism, and the treatment of women. 480 00:31:37,939 --> 00:31:39,589 - The animal killings are... 481 00:31:39,636 --> 00:31:41,546 something that, 482 00:31:41,595 --> 00:31:43,375 not without justification, 483 00:31:43,423 --> 00:31:45,383 people focus on. 484 00:31:45,425 --> 00:31:48,075 And the function that they serve is obvious, 485 00:31:48,123 --> 00:31:51,653 because the film is attempting to give a... 486 00:31:53,172 --> 00:31:55,482 simulacra of reality, 487 00:31:55,522 --> 00:31:57,832 and when you see the viscera 488 00:31:57,872 --> 00:32:00,742 of a tortoise slithering around... 489 00:32:03,922 --> 00:32:07,582 that then adds an additional level of verisimilitude 490 00:32:09,057 --> 00:32:11,627 to the butchery of humans, 491 00:32:11,668 --> 00:32:13,278 which, to the best of my knowledge, 492 00:32:13,322 --> 00:32:15,112 did not actually happen. 493 00:32:16,499 --> 00:32:18,019 Once we started killing things, 494 00:32:18,066 --> 00:32:20,976 I started bringing my passport, 495 00:32:21,026 --> 00:32:23,026 and all my money, 496 00:32:23,071 --> 00:32:25,381 and my plane ticket with me, every day, to the set. 497 00:32:27,902 --> 00:32:29,562 I wasn't sure if I-- 498 00:32:29,599 --> 00:32:30,989 this was a snuff movie or not. 499 00:32:31,036 --> 00:32:32,906 I didn't know... 500 00:32:32,951 --> 00:32:34,951 what their intention was. 501 00:32:36,432 --> 00:32:38,832 It feels like about as close to a snuff film 502 00:32:38,869 --> 00:32:40,959 as you wanna see. 503 00:32:41,002 --> 00:32:42,962 I mean, these guys did kill a turtle, 504 00:32:43,004 --> 00:32:45,924 so maybe they really-- did these people really die? 505 00:32:45,964 --> 00:32:47,314 Like, what the hell?! 506 00:32:47,356 --> 00:32:49,046 How the hell did they make this movie, you know? 507 00:32:49,097 --> 00:32:51,487 - Pretty powerful stuff, huh? 508 00:32:51,534 --> 00:32:54,364 - To use that contract 509 00:32:54,407 --> 00:32:56,577 between filmmaker and audience, 510 00:32:56,626 --> 00:32:59,406 and take advantage in some ways 511 00:32:59,455 --> 00:33:02,065 of the audience's credulity 512 00:33:03,459 --> 00:33:05,899 is part of the game being played. 513 00:33:05,940 --> 00:33:08,730 I know that there was some kind of fuss kicked up 514 00:33:08,769 --> 00:33:10,419 by the Mercury Theatre 515 00:33:10,466 --> 00:33:13,246 "War of the Worlds" broadcast in 1938, 516 00:33:13,295 --> 00:33:16,255 which is using some of the same tactics 517 00:33:16,298 --> 00:33:19,258 as does "Cannibal Holocaust." 518 00:33:19,301 --> 00:33:21,431 This is Orson Welles, ladies and gentlemen. 519 00:33:21,477 --> 00:33:23,387 Out of character, 520 00:33:23,436 --> 00:33:25,256 to assure you that "The War of the Worlds" 521 00:33:25,307 --> 00:33:27,877 has no further significance than as the holiday offering 522 00:33:27,918 --> 00:33:30,048 it was intended to be. 523 00:33:30,095 --> 00:33:33,615 - But I don't know to what degree an audience of 1980 524 00:33:35,056 --> 00:33:37,406 who saw "Cannibal Holocaust" 525 00:33:37,450 --> 00:33:39,150 thought that they were watching 526 00:33:39,191 --> 00:33:41,801 human lives snuffed out on camera. 527 00:33:41,845 --> 00:33:43,535 I would guess there was certainly a... 528 00:33:43,586 --> 00:33:45,196 smidgen of the audience that did. 529 00:34:11,614 --> 00:34:13,314 - Four youngsters who never came back. 530 00:34:24,236 --> 00:34:27,276 - Yes, the agreement was that we have to hide ourself, 531 00:34:27,326 --> 00:34:30,156 with the-and we don't have to show in any other movie 532 00:34:30,198 --> 00:34:32,418 for a certain period of time. 533 00:34:32,461 --> 00:34:34,721 - Well, the plan was to tell that we really died. 534 00:34:36,161 --> 00:34:38,901 - He said, okay, everybody thinks it's uh, it's real. 535 00:34:38,946 --> 00:34:41,206 That you have been-this is a real documentary. 536 00:34:43,298 --> 00:34:45,168 He wanted to market the film 537 00:34:45,213 --> 00:34:47,093 as if it was a snuff movie. 538 00:34:48,434 --> 00:34:50,224 - I mean, "Blair Witch" is a different story, 539 00:34:50,262 --> 00:34:52,132 because it was a different time, 540 00:34:52,177 --> 00:34:53,917 and obviously we hadn't killed the filmmakers, but... 541 00:34:53,961 --> 00:34:55,751 with "Cannibal Holocaust," 542 00:34:55,789 --> 00:34:57,399 the filmmakers basically hid the actors, 543 00:34:57,443 --> 00:34:59,103 and I think that's part of why they got into trouble. 544 00:35:13,023 --> 00:35:14,853 - I think it was like a real court case and stuff, 545 00:35:14,895 --> 00:35:16,285 like, right, he had to like, prove himself in court 546 00:35:16,331 --> 00:35:18,461 that they-that you know, of just the techniques, 547 00:35:18,507 --> 00:35:20,207 and the actors had to like, come out and actually like, 548 00:35:20,248 --> 00:35:21,988 you know, show themselves. 549 00:35:55,544 --> 00:35:57,814 So I don't really know much about that story. 550 00:35:57,851 --> 00:36:00,111 And I generally don't talk about it, 551 00:36:00,158 --> 00:36:01,938 but I will this time. 552 00:36:01,985 --> 00:36:03,725 This is what I'll tell you. 553 00:36:03,770 --> 00:36:05,950 I didn't sign anything, 554 00:36:05,989 --> 00:36:08,169 and they never brought me into court. 555 00:36:11,691 --> 00:36:14,611 I think it's a brilliant sales idea. 556 00:36:21,918 --> 00:36:23,528 - Uh, no, no. Um... 557 00:36:26,096 --> 00:36:28,006 a lot of elements, 558 00:36:28,055 --> 00:36:30,745 a lot of elements that are tied to the trial, 559 00:36:31,972 --> 00:36:34,542 that return in many interviews, 560 00:36:34,583 --> 00:36:36,893 are often part of that wanting to... 561 00:36:36,933 --> 00:36:39,073 create a legend, basically, you know. 562 00:36:40,459 --> 00:36:42,459 What we do know, for a fact, 563 00:36:42,504 --> 00:36:44,854 is that there was indeed a hearing 564 00:36:44,898 --> 00:36:48,288 that involved Sergio D'Offizi, the cinematographer, 565 00:36:48,336 --> 00:36:50,246 the producers, Deodato. 566 00:36:52,035 --> 00:36:54,515 The thing they were accused of was uh, 567 00:37:45,393 --> 00:37:48,273 The film was removed from theatres completely. 568 00:37:50,529 --> 00:37:53,229 The film, you know, had to be literally cancelled. 569 00:37:53,271 --> 00:37:55,531 - I was very happy. I was so happy that the-- 570 00:37:55,577 --> 00:37:57,447 that the movie has been banned, 571 00:37:57,492 --> 00:37:59,582 so that nobody could see it. 572 00:37:59,625 --> 00:38:01,705 - That series of events really kind of changed 573 00:38:01,757 --> 00:38:03,667 the course of Deodato's career, 574 00:38:03,716 --> 00:38:05,586 and pretty much everybody who participated in the film. 575 00:38:06,675 --> 00:38:08,545 - Hey! 576 00:38:08,590 --> 00:38:11,590 - We find the cannibal genre to be the last big phenomenon. 577 00:38:13,813 --> 00:38:16,033 Italian cinema was a giant 578 00:38:16,076 --> 00:38:18,166 and then the giant dies. 579 00:38:18,208 --> 00:38:20,338 It doesn't die softly in the night. 580 00:38:20,385 --> 00:38:22,865 It dies shouting, and screaming, and kicking, 581 00:38:24,214 --> 00:38:27,704 and that's how Italian genre cinema died. 582 00:38:27,740 --> 00:38:30,400 In the jungle with people being ripped apart. 583 00:40:08,144 --> 00:40:09,764 - That it is a film. 584 00:40:09,798 --> 00:40:11,408 It's only rock 'n' roll. 585 00:40:12,975 --> 00:40:14,715 One day I went to see Alice Cooper. 586 00:40:15,978 --> 00:40:18,148 And I was shooting, you know, in film. 587 00:40:18,198 --> 00:40:21,238 And I shot part of the concert. 588 00:40:21,288 --> 00:40:23,418 Then I went back in the editing room, 589 00:40:23,464 --> 00:40:26,864 and I-we couldn't match the singing and the lip. 590 00:40:26,902 --> 00:40:28,692 I did the clap, can't you see? 591 00:40:28,730 --> 00:40:30,690 We go slowly, you know the Moviola, 592 00:40:30,732 --> 00:40:34,042 I was really rr-waa-waa-wah! 593 00:40:34,083 --> 00:40:36,743 And it was out of sync. 594 00:40:36,782 --> 00:40:39,002 How can Alice Cooper sing out of sync? 595 00:40:39,045 --> 00:40:41,735 Then I realized he was not singing. 596 00:40:43,353 --> 00:40:45,833 He was faking. It was all recorded, the show. 597 00:40:47,575 --> 00:40:49,445 And it's only rock 'n' roll. 598 00:40:51,318 --> 00:40:53,408 So I think, "Cannibal Holocaust," 599 00:40:53,451 --> 00:40:55,191 it's only rock 'n' roll. 600 00:40:57,193 --> 00:40:58,983 It is the something that I regret the most, 601 00:40:59,021 --> 00:41:00,761 of course. 602 00:41:00,806 --> 00:41:03,586 And uh, apart to have to deal with myself 603 00:41:04,723 --> 00:41:06,943 for a long, long time, 604 00:41:06,986 --> 00:41:10,026 to have been part of this "Cannibal Holocaust," 605 00:41:10,076 --> 00:41:14,336 so I never know if I'll ever forgive myself 606 00:41:14,384 --> 00:41:16,304 uh, to be in the movie. 607 00:41:18,214 --> 00:41:20,484 - I can't understand the reason for such cruelty. 608 00:41:20,521 --> 00:41:23,091 When you watch "Cannibal Holocaust," 609 00:41:23,132 --> 00:41:24,742 what do you feel? 610 00:41:24,786 --> 00:41:27,136 - Nobody's ever asked me that. 611 00:41:28,834 --> 00:41:30,494 Um... wow. 612 00:41:32,402 --> 00:41:34,012 That's a good question. 613 00:41:38,408 --> 00:41:40,368 Well, the first word that came to mind was "awful." 43692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.