All language subtitles for The Stranger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:07,791 --> 00:02:09,000 Close your eyes… 4 00:02:11,875 --> 00:02:13,958 …and place your attention on your breath. 5 00:02:16,666 --> 00:02:17,958 Breathe in… 6 00:02:20,083 --> 00:02:21,166 and out. 7 00:02:24,166 --> 00:02:27,833 Just put your attention on the breath coming into your body as you inhale. 8 00:02:30,250 --> 00:02:31,500 It's clear. 9 00:02:33,416 --> 00:02:34,625 Nothing. 10 00:02:36,333 --> 00:02:38,125 And as you breathe out… 11 00:02:39,458 --> 00:02:41,458 …the air that comes out of you is black. 12 00:02:42,375 --> 00:02:45,625 And that black is any anxiety, stress, 13 00:02:46,708 --> 00:02:48,083 any worries that you carry. 14 00:02:50,291 --> 00:02:52,708 And as you breathe out, feel it leave your body. 15 00:02:54,000 --> 00:02:58,208 Breathe in clear air and breathe out the black. 16 00:03:01,000 --> 00:03:02,916 Breathe in clear air. 17 00:03:03,708 --> 00:03:04,583 Breathe out-- 18 00:04:26,708 --> 00:04:28,416 There I am standing 19 00:04:28,500 --> 00:04:32,708 in front of this old nothing house, staring at it, 20 00:04:33,375 --> 00:04:34,958 and this bloke comes over. 21 00:04:35,666 --> 00:04:37,958 And I recognize him, you know? 22 00:04:38,041 --> 00:04:40,333 Older, but I recognize him. 23 00:04:40,416 --> 00:04:44,000 I said, "It's me, Paul Emery. I used to live in that house." 24 00:04:47,208 --> 00:04:49,875 And he goes, "No. No, you didn't." 25 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 I said, "You're Chris." 26 00:04:57,291 --> 00:05:01,291 "Chris. You had that German Shepherd." He says, "How did you know that?" 27 00:05:03,291 --> 00:05:06,000 "We lived in this house for years." 28 00:05:07,750 --> 00:05:10,666 -This old fellow-- -You heading to WA for work? 29 00:05:12,291 --> 00:05:13,708 No. 30 00:05:15,333 --> 00:05:17,000 Never actually been there before. 31 00:05:17,875 --> 00:05:18,875 Yourself? 32 00:05:19,666 --> 00:05:21,791 Home. Headed home. 33 00:05:27,000 --> 00:05:29,333 No, I just had to, uh, clear out… 34 00:05:30,500 --> 00:05:31,916 Clear out of Queensland. 35 00:05:34,916 --> 00:05:37,000 Sort myself a car. 36 00:05:37,083 --> 00:05:39,291 Some place to stay and that. 37 00:05:43,291 --> 00:05:44,333 I'm Paul. 38 00:05:47,875 --> 00:05:48,708 Henry. 39 00:06:08,416 --> 00:06:09,791 Turn her off again. 40 00:06:11,458 --> 00:06:12,333 And again. 41 00:06:16,125 --> 00:06:17,583 Yeah. Let's hear her, mate. 42 00:06:24,833 --> 00:06:27,208 I need an address for the transfer of ownership. 43 00:06:27,958 --> 00:06:28,833 Yeah. 44 00:06:30,583 --> 00:06:33,333 -I can put down a motel? -I don't know about that. 45 00:06:34,041 --> 00:06:37,416 -That's where I'm living. A motel. -Can't put down a motel. 46 00:06:37,500 --> 00:06:41,375 I've got a PO box you can use, put that down while he sorts himself out. 47 00:06:41,458 --> 00:06:42,625 -Okay. -Thanks. 48 00:06:44,041 --> 00:06:45,125 Thanks, Henry. 49 00:06:45,833 --> 00:06:46,708 All right. 50 00:06:48,416 --> 00:06:49,333 $1,600. 51 00:06:54,041 --> 00:06:55,791 -Here, mate. That's for you. -Nah. 52 00:06:57,250 --> 00:06:59,708 Come on, mate. I mean, you really helped me out. 53 00:07:00,875 --> 00:07:02,625 No. 54 00:07:05,041 --> 00:07:07,041 What do you do for work, Henry? 55 00:07:07,583 --> 00:07:09,666 Everything I know is in my hands. 56 00:07:10,166 --> 00:07:11,750 Can't hardly work now though. 57 00:07:11,833 --> 00:07:13,666 I'll be fucked in a few years' time. 58 00:07:14,250 --> 00:07:15,625 And why's that? 59 00:07:16,750 --> 00:07:18,250 Can't fuckin' breathe, mate. 60 00:07:19,791 --> 00:07:22,458 I know what it's like to be on the other side of things. 61 00:07:23,375 --> 00:07:26,291 You got your last few fuckin' dollars in an envelope there. 62 00:07:27,375 --> 00:07:28,708 I see it all over you. 63 00:07:42,166 --> 00:07:43,375 Paul Emery? 64 00:07:47,833 --> 00:07:50,750 I can't, uh, take your call at the moment. 65 00:07:50,833 --> 00:07:54,333 If you leave me a message, I'll endeavor to call you back later. 66 00:07:55,458 --> 00:07:56,458 Henry, it's Paul. 67 00:07:57,291 --> 00:07:59,208 I need to talk to you about something. 68 00:07:59,708 --> 00:08:01,750 I might need to shift out of the motel. 69 00:08:02,500 --> 00:08:05,208 So give us a ring back when you get this. 70 00:08:06,333 --> 00:08:07,291 Okay. Talk soon. 71 00:08:17,083 --> 00:08:21,458 So it's just a bit further up here. There's a house. You can drop me off. 72 00:08:23,750 --> 00:08:25,791 All right, I have to tell you, Henry… 73 00:08:26,791 --> 00:08:30,625 I came out here to do a job for some people. 74 00:08:32,250 --> 00:08:33,625 And there's a mate of mine. 75 00:08:34,458 --> 00:08:38,208 Mark. He asked me if I knew anyone who could handle a bit of work. 76 00:08:38,916 --> 00:08:40,291 I talked to him about you. 77 00:08:41,708 --> 00:08:43,291 Yeah, just here is good. 78 00:08:44,500 --> 00:08:46,250 Yeah, this is good. Just here. 79 00:08:55,333 --> 00:08:56,416 What kind of work? 80 00:08:57,666 --> 00:08:59,125 I have to let him tell ya. 81 00:09:00,250 --> 00:09:01,875 I don't do violence. 82 00:09:03,041 --> 00:09:06,333 No, Henry, come on. It's not like that. 83 00:09:07,791 --> 00:09:10,750 We'll meet him tomorrow. He'll tell you all about it. 84 00:09:14,833 --> 00:09:16,041 Have you dyed your hair? 85 00:09:18,125 --> 00:09:19,000 What? 86 00:09:20,208 --> 00:09:21,541 Have you dyed your hair? 87 00:09:24,291 --> 00:09:26,125 Yeah, I just went a bit darker. 88 00:09:32,708 --> 00:09:34,000 It looks good. 89 00:09:36,541 --> 00:09:37,375 Thanks. 90 00:09:39,541 --> 00:09:40,708 Tell him we're on. 91 00:09:42,291 --> 00:09:43,166 Yep. 92 00:09:45,875 --> 00:09:49,750 Great. I'll see you tomorrow. Thanks for the lift. 93 00:10:19,208 --> 00:10:21,416 -Where's Paul? -He couldn't make it. 94 00:10:23,458 --> 00:10:24,458 Get in. 95 00:10:28,208 --> 00:10:29,125 Get in. 96 00:10:37,458 --> 00:10:38,625 Put your seatbelt on. 97 00:10:43,875 --> 00:10:44,958 I don't do violence. 98 00:10:47,166 --> 00:10:48,958 No. I've heard. 99 00:11:18,708 --> 00:11:21,541 Fat cunt. 100 00:11:23,833 --> 00:11:25,416 What are we doing here? 101 00:11:25,916 --> 00:11:26,791 Wait here. 102 00:11:30,250 --> 00:11:31,916 How you doin', Mark? Good? 103 00:11:34,041 --> 00:11:35,375 Why'd you call me? 104 00:11:35,458 --> 00:11:37,541 Look, I've got your passports ready. 105 00:11:37,625 --> 00:11:41,375 They're all clean and unmarked. And I'm so sorry I couldn't get the money. 106 00:11:41,666 --> 00:11:43,833 -I'm sorry. -Don't be sorry. Why? 107 00:11:43,916 --> 00:11:45,375 I tried everything I could. 108 00:11:45,458 --> 00:11:47,583 -But-- -I'll get it for you Tuesday. 109 00:11:50,958 --> 00:11:53,458 By the way, there's a girl shifting gear around 110 00:11:53,541 --> 00:11:55,291 out of Central Massage. 111 00:11:55,375 --> 00:11:56,250 Who? 112 00:11:56,750 --> 00:11:58,041 You remember Letessia? 113 00:11:58,583 --> 00:12:00,166 -Who? -Letessia. 114 00:12:00,583 --> 00:12:01,750 Oh, yeah, yeah. 115 00:12:02,041 --> 00:12:03,875 She's dealing out of the rooms. 116 00:12:05,000 --> 00:12:07,125 -Next week, Ken. -12:00 sharp? 117 00:12:07,208 --> 00:12:10,250 -What will you do? Thank you. -Get your money. 118 00:12:10,333 --> 00:12:12,250 No carparks from now on. Fuck. 119 00:12:20,916 --> 00:12:23,041 Shift around gear. Is that it? 120 00:12:23,125 --> 00:12:24,625 No, we don't fuckin' touch it. 121 00:12:25,500 --> 00:12:28,208 You don't use when you work with us, okay? 122 00:12:31,125 --> 00:12:34,708 I've heard that you don't have many acquaintances, which is good for us. 123 00:12:36,791 --> 00:12:37,750 Works well. 124 00:12:38,250 --> 00:12:40,875 'Cause you don't discuss this work with anyone. 125 00:12:41,458 --> 00:12:42,458 Open that. 126 00:12:54,333 --> 00:12:55,208 It's blank. 127 00:13:05,708 --> 00:13:07,083 It's just here. 128 00:13:10,375 --> 00:13:16,000 You know, he's in, uh, trouble. Old mate. Paul. 129 00:13:16,875 --> 00:13:19,000 That's why they had to bring him out here. 130 00:13:20,583 --> 00:13:21,458 What's wrong? 131 00:13:21,541 --> 00:13:24,458 If he contacts you and it's not through me, just let me know. 132 00:13:26,750 --> 00:13:29,125 Don't you go tell Paul what I said about him. 133 00:13:38,000 --> 00:13:39,208 Where's your place? 134 00:13:49,541 --> 00:13:51,000 Little piece of fluff. 135 00:13:53,416 --> 00:13:54,291 Thanks. 136 00:14:29,583 --> 00:14:33,333 One, two, three, four, five. 137 00:14:35,333 --> 00:14:38,083 I'm a sworn member of the Western Australian Police, 138 00:14:38,166 --> 00:14:41,333 conducting duties at the Undercover Crimes Unit 139 00:14:41,416 --> 00:14:44,875 in the investigation into the abduction and murder 140 00:14:44,958 --> 00:14:49,791 of James Liston on the 12th of May, 2002. 141 00:14:49,875 --> 00:14:53,208 Today's date is May 6, 2010. 142 00:14:54,500 --> 00:14:57,000 My CO number is 452 143 00:14:57,083 --> 00:15:00,791 and I'm using the assumed name of Mark Frame. 144 00:15:13,458 --> 00:15:15,583 Old mate, he called me last night. 145 00:15:15,708 --> 00:15:18,416 I let it go to voicemail like… like you said. 146 00:15:19,250 --> 00:15:21,833 Uh, he wanted me to, uh, to collect this, though. 147 00:15:22,625 --> 00:15:23,833 Yeah, I'll take that. 148 00:15:23,916 --> 00:15:26,041 He's at a property out of town for a while. 149 00:15:28,791 --> 00:15:29,916 What? 150 00:15:30,000 --> 00:15:31,750 I thought I saw a car. 151 00:15:32,583 --> 00:15:33,708 What'd it look like? 152 00:15:34,375 --> 00:15:36,208 Ah, it's a van. It's turned off now. 153 00:15:40,208 --> 00:15:41,791 Hey, just hold on a sec. 154 00:16:03,416 --> 00:16:04,625 All right, Henry? 155 00:16:06,458 --> 00:16:08,000 Have you seen the sea? 156 00:16:12,875 --> 00:16:13,750 Hey. 157 00:16:17,166 --> 00:16:18,125 Hey, Gary. 158 00:16:18,208 --> 00:16:22,041 -This, um, came for Paul yesterday. 159 00:16:23,041 --> 00:16:24,000 Henry. 160 00:16:25,416 --> 00:16:26,458 Come here. 161 00:16:26,541 --> 00:16:28,416 This is Henry Teague. 162 00:16:29,541 --> 00:16:30,750 That's Gary. 163 00:16:34,166 --> 00:16:36,250 You can't come in here dressed like that. 164 00:16:37,166 --> 00:16:38,958 Get yourself some proper clothes. 165 00:16:39,791 --> 00:16:41,666 You look like a fuckin' criminal. 166 00:16:42,791 --> 00:16:45,416 Seriously, sort it out. Sit down. 167 00:16:52,208 --> 00:16:53,458 About Paul. 168 00:16:54,000 --> 00:16:58,000 He has issues in the past and we have to resettle him. 169 00:16:58,750 --> 00:16:59,958 That creates an opening. 170 00:17:00,833 --> 00:17:02,333 We're a closed group. 171 00:17:02,458 --> 00:17:04,375 We don't often let people in, 172 00:17:04,458 --> 00:17:07,541 and when we do, we take care of our own. 173 00:17:10,458 --> 00:17:12,250 How's that sound to you, Henry? 174 00:17:14,083 --> 00:17:16,375 Yeah, why… Yeah, why not? 175 00:17:25,500 --> 00:17:28,875 Look, Mark. I don't have enough money to buy new clothes, mate. 176 00:17:29,041 --> 00:17:33,500 -I can't fuckin' afford that, you know-- -Ah, mate. Mate, shh, listen. Here. Look. 177 00:17:35,708 --> 00:17:37,125 Yeah, don't worry about it. 178 00:17:41,500 --> 00:17:42,666 I'll look after you. 179 00:17:44,500 --> 00:17:45,583 See? 180 00:17:46,375 --> 00:17:48,125 Wait. I've gotta ask you something. 181 00:17:48,791 --> 00:17:53,208 That fella up there, Gary, all right, he's the head here, okay? 182 00:17:53,291 --> 00:17:57,416 But there are people who he answers to and they answer to people above them. 183 00:17:57,500 --> 00:18:00,333 But he told me to ask you if you'd done time before. 184 00:18:03,625 --> 00:18:04,708 Yeah, I have, yeah. 185 00:18:04,791 --> 00:18:05,958 Mm-hmm. What for? 186 00:18:06,041 --> 00:18:09,208 Been in and out a few times, nothing serious. 187 00:18:09,291 --> 00:18:10,916 So no longer stints then? 188 00:18:13,000 --> 00:18:16,291 I did time for an assault up in the NT, okay? 189 00:18:16,375 --> 00:18:20,541 That's why no fucking violence, you know, because of the time for repeat offenders. 190 00:18:20,625 --> 00:18:23,875 If you've done longer stints, just fuckin' tell me, okay? 191 00:18:23,958 --> 00:18:26,250 Don't wait for me to ask you. How long for? 192 00:18:28,416 --> 00:18:29,583 Two years. 193 00:18:30,708 --> 00:18:33,333 It was at a family crisis center and there was this fella 194 00:18:33,416 --> 00:18:36,208 who kept chattin' about my fuckin' missus all the time. 195 00:18:38,333 --> 00:18:39,250 I went for him. 196 00:18:39,333 --> 00:18:41,541 He ran off into the trees, I went after him. 197 00:18:41,625 --> 00:18:44,500 Yeah, I don't fuck-- I don't care what you done, okay? 198 00:18:45,000 --> 00:18:47,250 What I care about is you being honest with me. 199 00:18:48,375 --> 00:18:49,625 Yeah. Be honest with me. 200 00:18:51,625 --> 00:18:53,583 That's all I ask, mate, serious. Here. 201 00:18:56,125 --> 00:18:57,125 Cheers. 202 00:18:59,000 --> 00:18:59,916 What? 203 00:19:01,708 --> 00:19:04,666 Just… Nothin', man. All right. 204 00:19:04,750 --> 00:19:05,708 -Yeah? -Yeah. 205 00:19:17,083 --> 00:19:18,166 Oi! 206 00:19:19,041 --> 00:19:20,500 What did you do? 207 00:19:21,833 --> 00:19:23,500 Get off the fuckin' table. Get-- 208 00:19:23,583 --> 00:19:25,041 Here. Oh, whoa, whoa, whoa. 209 00:19:25,125 --> 00:19:28,291 Come here. Sit on the-- Stand there. 210 00:19:28,375 --> 00:19:29,750 You've got bare feet. 211 00:19:30,666 --> 00:19:32,875 -What did you do that for? -I didn't mean it. 212 00:19:33,541 --> 00:19:34,666 Fuckin' hell. 213 00:19:34,750 --> 00:19:36,500 Can you just pay attention? 214 00:19:37,125 --> 00:19:39,625 All right? If I cut myself, whose fault is it? 215 00:19:47,083 --> 00:19:47,916 Fuck. 216 00:19:49,791 --> 00:19:51,458 What are you gonna do next time? 217 00:19:51,958 --> 00:19:54,125 -Clean it up. -No, pay attention. 218 00:19:55,250 --> 00:19:56,958 All right. Come here. 219 00:19:57,791 --> 00:19:59,083 Listen. Look at me. 220 00:19:59,208 --> 00:20:01,958 Sorry I sweared at you, all right? Go put your shoes on. 221 00:20:20,875 --> 00:20:24,083 Hey, you want me to teach you something I learned at work? 222 00:20:25,208 --> 00:20:28,500 Okay, you gotta close your eyes, yeah? 223 00:20:28,583 --> 00:20:31,333 Close your eyes and you gotta breathe in, 224 00:20:31,916 --> 00:20:33,125 and when you breathe in, 225 00:20:34,083 --> 00:20:37,875 you're gonna imagine that you're breathing in really clear air. 226 00:20:37,958 --> 00:20:39,333 You gonna get out in a sec? 227 00:20:40,375 --> 00:20:42,541 And then when you breathe out, you're… 228 00:20:42,625 --> 00:20:45,666 you're gonna breathe out all the black… 229 00:20:45,750 --> 00:20:46,750 Did you know… 230 00:20:46,833 --> 00:20:48,375 …dark, bad air. 231 00:20:48,458 --> 00:20:49,458 What? 232 00:20:51,250 --> 00:20:53,750 That there's a frog that makes this sound? 233 00:20:54,291 --> 00:20:56,666 And that's all the things you don't like. 234 00:20:56,750 --> 00:20:58,000 Up top. Oh, don't hurt me. 235 00:20:58,750 --> 00:21:01,541 -I'm not trying to hurt you. -Like when you're angry… 236 00:21:01,625 --> 00:21:03,125 You're getting it in my beard! 237 00:21:03,208 --> 00:21:04,958 …or when you're scared and stuff. 238 00:21:05,041 --> 00:21:06,791 -Close your eyes. Trust me. -No. 239 00:21:06,916 --> 00:21:10,541 Things you don't like and then you breathe in the clear air… 240 00:21:12,083 --> 00:21:13,791 …and out the blackness. 241 00:21:14,583 --> 00:21:15,875 There you go. 242 00:21:17,666 --> 00:21:20,458 Your whole body's gonna relax 243 00:21:20,541 --> 00:21:24,000 from your feet, your knees, 244 00:21:24,083 --> 00:21:25,750 your hips, 245 00:21:26,791 --> 00:21:30,666 your stomach, your chest. 246 00:21:31,208 --> 00:21:32,916 In the clear air… 247 00:21:35,375 --> 00:21:36,208 …out the black-- 248 00:22:09,708 --> 00:22:11,208 Do you need a hand? 249 00:22:17,041 --> 00:22:18,166 Sorry. 250 00:22:35,833 --> 00:22:38,750 Ah, I'm just fucking with you. You look good. Come on. 251 00:22:39,708 --> 00:22:41,791 Now he's gonna make me go shopping. 252 00:22:49,666 --> 00:22:50,666 Hey. 253 00:22:52,208 --> 00:22:53,458 Shut the fuckin' door. 254 00:22:55,541 --> 00:22:57,833 -What's going on here? -Sit down. 255 00:22:58,875 --> 00:23:00,625 Hand over your phones. 256 00:23:00,708 --> 00:23:02,333 What do you need our phones for? 257 00:23:03,375 --> 00:23:04,333 Unlock them. 258 00:23:06,833 --> 00:23:08,333 What do you need them for? 259 00:23:08,416 --> 00:23:10,916 We're deleting all of Paul's contacts. 260 00:23:11,458 --> 00:23:14,083 He's downstairs. Give him this. 261 00:23:14,166 --> 00:23:15,666 John's taken care of everything. 262 00:23:16,333 --> 00:23:18,000 Have a drink with Paul 263 00:23:18,083 --> 00:23:20,208 and then we're taking him to the airport. 264 00:23:20,291 --> 00:23:23,375 And you, do whatever Mark tells you to do. 265 00:23:28,708 --> 00:23:30,166 There you fuckin' are. 266 00:23:32,958 --> 00:23:33,833 Sit down. 267 00:23:37,083 --> 00:23:38,458 -Hey, Henry. -How you doing? 268 00:23:40,666 --> 00:23:42,583 All right, there's ten grand in there. 269 00:23:43,958 --> 00:23:45,541 Passport's been issued. 270 00:23:46,583 --> 00:23:47,958 Ticket to the UK as well. 271 00:23:49,125 --> 00:23:50,750 And your visa's good for a year. 272 00:23:53,541 --> 00:23:56,791 Listen, mate, whatever this is about, I don't want to know about it. 273 00:23:56,875 --> 00:24:00,083 We don't need to know. You told John and that's all that matters. 274 00:24:00,666 --> 00:24:01,500 Okay? 275 00:24:02,125 --> 00:24:05,000 And he reckons it'll all be over by the time you get back. 276 00:24:07,041 --> 00:24:10,625 We've all got a history, mate. We've all got a past. 277 00:24:12,291 --> 00:24:14,750 And now you're nobody. Woo-hoo. 278 00:24:17,916 --> 00:24:19,125 Cheer up, man. 279 00:24:19,208 --> 00:24:20,625 I'm gonna get us a drink. 280 00:24:35,916 --> 00:24:36,916 Henry… 281 00:24:41,208 --> 00:24:42,250 Trust Mark. 282 00:24:44,250 --> 00:24:45,916 Trust Mark. Yeah? 283 00:24:47,541 --> 00:24:50,125 If you're honest-- If you're honest with these guys, 284 00:24:51,000 --> 00:24:54,500 you'll be looked after, mate. You'll be looked after. 285 00:25:04,458 --> 00:25:05,833 What are we doing out here? 286 00:25:06,625 --> 00:25:08,541 We're making sure that Paul's clean. 287 00:25:19,208 --> 00:25:20,375 Who's John? 288 00:25:21,416 --> 00:25:22,916 He's your employer. 289 00:25:36,375 --> 00:25:38,375 Sorry, I can be a bit of a cunt. 290 00:25:39,958 --> 00:25:42,333 I've had issues myself in the past. 291 00:25:44,000 --> 00:25:46,583 This is the only family I've ever had. 292 00:25:49,791 --> 00:25:52,125 So, listen, if you have any issues, 293 00:25:53,375 --> 00:25:56,250 if you need help or what have you, 294 00:25:56,958 --> 00:25:58,583 just come out here and you wait, 295 00:26:00,416 --> 00:26:01,791 and I'll find you, brother. 296 00:26:20,708 --> 00:26:24,041 After the child was abducted from the underpass, 297 00:26:24,125 --> 00:26:26,875 he was questioned several times due to his record. 298 00:26:28,041 --> 00:26:29,791 He refused psychological testing. 299 00:26:30,666 --> 00:26:33,333 He stated he had a history of violent offences. 300 00:26:34,250 --> 00:26:35,708 There's an assault in the NT. 301 00:26:37,708 --> 00:26:38,833 Details aren't listed. 302 00:26:41,375 --> 00:26:45,916 We've been tasked P28 to reassess for the coronial inquest. 303 00:26:46,000 --> 00:26:49,416 At the time of the abduction, P28's file was closed 304 00:26:49,500 --> 00:26:52,791 after detectives found insufficient time or evidence 305 00:26:52,875 --> 00:26:55,333 for him to be considered a person of interest. 306 00:26:55,416 --> 00:26:57,666 He has since relocated to Western Australia. 307 00:27:01,750 --> 00:27:04,333 We've been tasked with P27. 308 00:27:04,416 --> 00:27:07,166 He has a history of assault and sexual violence. 309 00:27:07,250 --> 00:27:10,208 His movements place him in the region, the bypass road 310 00:27:10,291 --> 00:27:12,833 on the morning of the 12th of May, 2002. 311 00:27:14,833 --> 00:27:17,250 -We're tasked with P26. 312 00:27:17,333 --> 00:27:20,000 He has a lengthy history of domestic assault charges. 313 00:27:20,083 --> 00:27:22,541 There are currently four AVOs ascribed to him. 314 00:27:41,375 --> 00:27:42,500 Mark. 315 00:27:55,541 --> 00:27:58,166 Thank you for everything you've done on this case. 316 00:27:58,916 --> 00:28:02,458 It's your groundwork got us to this point, so you should be proud of that. 317 00:28:09,166 --> 00:28:10,541 See you on the other side. 318 00:28:11,208 --> 00:28:12,541 Flying back to Queensland? 319 00:28:13,625 --> 00:28:14,500 Hey! 320 00:28:18,833 --> 00:28:19,833 We burnt your car. 321 00:28:27,291 --> 00:28:30,833 The decision is we can't have him in densely populated areas, 322 00:28:30,916 --> 00:28:32,083 so isolate him further. 323 00:28:33,583 --> 00:28:37,083 Downside is we can't have physical surveillance in remote areas, 324 00:28:37,166 --> 00:28:39,541 which means you'll be unprotected and unobserved 325 00:28:39,625 --> 00:28:41,500 apart from the recording equipment. 326 00:28:44,000 --> 00:28:46,875 The whole operation hinges on you getting closer with him. 327 00:28:47,708 --> 00:28:49,291 I know you fuckin' know this. 328 00:28:49,916 --> 00:28:52,833 Don't find yourself in terrain that you're unfamiliar with. 329 00:28:53,458 --> 00:28:57,375 Weigh the balance of the closeness you could form against your own vulnerability. 330 00:29:29,500 --> 00:29:31,375 -Fuck! 331 00:29:31,458 --> 00:29:32,666 I said wait in the car. 332 00:29:33,791 --> 00:29:35,250 You were taking ages. 333 00:29:37,541 --> 00:29:39,625 Could've been one of those silent alarms. 334 00:29:39,708 --> 00:29:42,166 Ah, I sorted that ages ago. 335 00:29:42,833 --> 00:29:44,375 Here. I forgot your brand. 336 00:29:45,208 --> 00:29:46,875 -Here you go. -Thanks, mate. 337 00:29:49,000 --> 00:29:51,583 -Do you want a smoke? -Nah. I quit. 338 00:30:07,041 --> 00:30:08,916 Do you want a smoke? 339 00:30:09,000 --> 00:30:10,583 Nah. I quit. 340 00:30:13,666 --> 00:30:16,041 I couldn't find a job anywhere before this. 341 00:30:16,958 --> 00:30:19,541 You got a criminal record, you're fucked these days. 342 00:30:20,416 --> 00:30:21,750 My dad was in the Army. 343 00:30:23,708 --> 00:30:26,000 Thought about joining the Reserves myself. 344 00:30:26,833 --> 00:30:28,333 I did all the tests. 345 00:30:29,541 --> 00:30:32,166 I failed the psych 'cause I fuckin' sleepwalk. 346 00:30:52,291 --> 00:30:53,708 Do I look like a monster? 347 00:30:53,791 --> 00:30:54,625 What? 348 00:30:54,708 --> 00:30:58,166 I can taste with my feet and hear with my fur. 349 00:30:58,250 --> 00:30:59,625 -What am I? -What? 350 00:30:59,708 --> 00:31:00,958 A moth. 351 00:31:01,041 --> 00:31:03,416 You're a pain in the arse, that's what you are. 352 00:31:04,166 --> 00:31:06,375 -No, here, here. Here. 353 00:31:09,416 --> 00:31:11,291 All right, mate. See you Thursday. 354 00:31:15,291 --> 00:31:17,666 This is Detective Senior Constable Kate Rylett 355 00:31:17,750 --> 00:31:20,375 in the presence of Detective Senior Constable Graham Ikin. 356 00:31:20,458 --> 00:31:22,416 We are carrying out a timing of the movements 357 00:31:22,500 --> 00:31:27,166 of POI 28, Henry Teague, on the 12th May, 2002. 358 00:31:28,708 --> 00:31:32,125 P28 claims to have left his home at 2:50 p.m. 359 00:31:32,208 --> 00:31:34,375 and returned at 5:30 p.m. 360 00:31:35,166 --> 00:31:38,500 He drove along the bypass towards a relative's house, 361 00:31:38,583 --> 00:31:41,208 he parked and collected an engine part. 362 00:31:43,500 --> 00:31:47,166 He returned along the same road, passing the bus stop at the underpass, 363 00:31:47,250 --> 00:31:51,208 where the victim was last seen between 4:05 and 4:10 p.m. 364 00:31:52,833 --> 00:31:55,000 He claims not to have seen the child, 365 00:31:55,083 --> 00:31:56,666 but places himself driving past 366 00:31:56,750 --> 00:31:59,791 at the same time the child was observed by other witnesses, 367 00:32:00,333 --> 00:32:02,083 including those on a passing bus. 368 00:32:04,250 --> 00:32:05,958 That bus wasn't taking passengers. 369 00:32:07,083 --> 00:32:09,958 It drives through the underpass at 4:15 p.m. 370 00:32:11,541 --> 00:32:14,375 A number of witnesses on that bus saw the boy. 371 00:32:15,041 --> 00:32:16,958 He was waiting by the side of the road 372 00:32:17,625 --> 00:32:19,416 with a man standing behind him, 373 00:32:20,625 --> 00:32:22,750 leaning against a pillar of the underpass, 374 00:32:23,291 --> 00:32:26,083 his leg bent behind him like a stork. 375 00:32:29,500 --> 00:32:31,791 A second bus passes at 4:18 p.m. 376 00:32:34,458 --> 00:32:37,916 There are no sightings of either the boy or the man from that last bus 377 00:32:38,916 --> 00:32:40,708 which means in those three minutes, 378 00:32:41,333 --> 00:32:45,375 between 4:15 to 4:18 p.m., he's taken. 379 00:33:05,541 --> 00:33:08,666 He claimed that a camera, angled at the road, 380 00:33:08,750 --> 00:33:11,083 would've seen his car driving through the site. 381 00:33:12,333 --> 00:33:14,291 That camera was not operational. 382 00:33:15,625 --> 00:33:17,750 He-- He's only placed himself at the scene 383 00:33:19,041 --> 00:33:21,583 because he thinks he was recorded passing through it. 384 00:33:23,666 --> 00:33:26,708 P28 claimed he drove through the site without stopping, 385 00:33:26,791 --> 00:33:29,666 proceeding directly to the home of an elderly friend 386 00:33:29,750 --> 00:33:31,666 with whom he spent the next half hour. 387 00:33:32,250 --> 00:33:35,166 The alibi no longer resides at her home address. 388 00:33:37,166 --> 00:33:39,625 When asked why he hadn't raised the alibi earlier, 389 00:33:39,708 --> 00:33:43,291 P28 stated it was because he did not want to upset her. 390 00:33:47,916 --> 00:33:48,875 Hello, Mari. 391 00:33:50,791 --> 00:33:51,708 How are you today? 392 00:33:56,000 --> 00:33:59,208 What was the period of time you were hoping to talk to her about? 393 00:33:59,291 --> 00:34:00,416 We can't discuss that. 394 00:34:03,250 --> 00:34:06,916 He claimed to have been with her between 4:10 and 4:45 p.m., 395 00:34:07,875 --> 00:34:09,916 however, she's unable to confirm that. 396 00:34:12,875 --> 00:34:15,333 Forensic investigators attended his property 397 00:34:15,416 --> 00:34:16,500 in the days following 398 00:34:16,583 --> 00:34:18,750 and conducted an examination of his vehicle. 399 00:34:19,875 --> 00:34:22,750 Tape lifts were taken through the interior of the car. 400 00:34:24,625 --> 00:34:26,333 There's no record of the results here. 401 00:34:27,125 --> 00:34:30,666 Senior police considered him an unlikely suspect regardless, 402 00:34:31,333 --> 00:34:34,083 as he did not drive the "boxy black vehicle" 403 00:34:34,166 --> 00:34:36,500 sighted by multiple witnesses at the scene. 404 00:34:36,583 --> 00:34:38,333 The conclusions were a lack of evidence 405 00:34:38,416 --> 00:34:41,458 and insufficient time for him to have abducted the child 406 00:34:41,541 --> 00:34:43,500 and returned home by 5:30 407 00:34:43,583 --> 00:34:45,583 to what he stated he'd been doing. 408 00:34:45,666 --> 00:34:46,666 Which was what? 409 00:34:48,166 --> 00:34:49,000 Cleaning. 410 00:34:53,666 --> 00:34:57,625 You know, when I was a kid, I used to ride the cane trains all the fuckin' time. 411 00:35:00,958 --> 00:35:02,583 Out of my fuckin' head, I was. 412 00:35:08,625 --> 00:35:10,583 I never felt more free until now, mate. 413 00:35:17,541 --> 00:35:21,083 I reckon this is what fuckin' real dreams are made of. 414 00:35:29,333 --> 00:35:30,208 You know Paul? 415 00:35:31,125 --> 00:35:35,375 When I first met him, I… I didn't even fuckin' trust him. 416 00:35:35,458 --> 00:35:39,166 I thought he was a fuckin' reporter or something, you know? 417 00:35:41,083 --> 00:35:43,291 With all the fuckin' questions he was asking. 418 00:35:44,833 --> 00:35:46,500 That cunt couldn't be a reporter. 419 00:35:47,791 --> 00:35:49,166 He can hardly fuckin' read. 420 00:35:56,958 --> 00:35:57,958 It's true. 421 00:35:59,416 --> 00:36:01,000 He's a fuckin' dumb dummy. 422 00:36:18,500 --> 00:36:20,250 -Done? -No, not yet. 423 00:36:30,750 --> 00:36:31,625 Hey. 424 00:36:33,708 --> 00:36:34,875 This is Henry. 425 00:36:40,041 --> 00:36:41,250 Here you go. 426 00:36:41,333 --> 00:36:42,208 Good? 427 00:36:43,041 --> 00:36:44,625 -Yeah, you'll let me know? -Yep. 428 00:36:51,166 --> 00:36:52,041 So… 429 00:36:52,750 --> 00:36:54,833 Meeting him is a marker of trust. 430 00:36:54,916 --> 00:36:57,250 It means you've been brought further in. 431 00:36:57,875 --> 00:36:59,875 He's a detective senior sergeant. 432 00:37:00,666 --> 00:37:02,916 His influence goes right up through the ranks. 433 00:37:03,500 --> 00:37:05,666 If you ever see him out, don't approach him, 434 00:37:05,750 --> 00:37:06,666 don't talk to him. 435 00:37:07,583 --> 00:37:09,541 He's hooked us up with an arms contact. 436 00:37:10,250 --> 00:37:12,458 We've got to go and meet him out of town. 437 00:37:18,583 --> 00:37:22,083 Two 1911s, two Berettas, three Glocks. 438 00:37:22,166 --> 00:37:24,000 I can do the lot for, like, 12… 439 00:37:41,416 --> 00:37:42,458 I like firearms. 440 00:37:43,041 --> 00:37:44,208 I used to collect them. 441 00:37:45,166 --> 00:37:47,375 Now it's antiques, little trinkets like this. 442 00:37:49,416 --> 00:37:50,458 Oh. 443 00:37:54,416 --> 00:37:55,708 Who's Rylett? 444 00:37:57,125 --> 00:37:58,458 -Rylett? -Mm. 445 00:37:59,375 --> 00:38:02,958 Oh. Rylett Holdings. Yeah, I used to work for them back east. 446 00:38:07,291 --> 00:38:08,500 This is Kate Rylett. 447 00:38:08,583 --> 00:38:13,250 I'm after any archival video material related to P28, Henry Teague. 448 00:38:19,708 --> 00:38:21,916 What was your relationship? 449 00:38:22,791 --> 00:38:24,291 We met through church. 450 00:38:27,708 --> 00:38:29,625 Why have you come forward? 451 00:38:30,750 --> 00:38:34,541 Well, I don't… I don't know about this case, but, um… 452 00:38:36,791 --> 00:38:40,041 but if a child's gone missing and he was in the area, then I… 453 00:38:42,166 --> 00:38:43,208 think that… 454 00:38:45,333 --> 00:38:47,250 You think he was involved? 455 00:38:48,458 --> 00:38:49,458 Yeah. 456 00:38:51,250 --> 00:38:55,041 He drove us into the forest this one night, um… 457 00:38:56,541 --> 00:39:00,375 And told me to get out and pretend that I didn't know him. 458 00:39:00,875 --> 00:39:02,708 And… and then he's… 459 00:39:03,791 --> 00:39:07,791 He's just driven off, and he's just left me there. Uh… 460 00:39:08,583 --> 00:39:11,916 Then he's… He circled back round, 461 00:39:12,625 --> 00:39:14,708 he's pulled over to talk me into the car, 462 00:39:15,250 --> 00:39:17,833 and then when I climbed in, he's… 463 00:39:18,541 --> 00:39:19,791 Ugh. 464 00:39:21,708 --> 00:39:25,625 He said, "You should… You should be more careful who you trust." 465 00:39:25,708 --> 00:39:29,125 -And then what happened? 466 00:39:35,291 --> 00:39:37,375 I used to be a tow-truck driver, you know? 467 00:39:38,458 --> 00:39:42,166 Take the wrecks to… to be destroyed down at the shredding yard. 468 00:39:43,625 --> 00:39:44,750 If you ever needed to, 469 00:39:44,833 --> 00:39:47,958 that would be a very good place to get rid of a body, you know. 470 00:39:50,333 --> 00:39:51,541 If you ever needed to. 471 00:39:52,791 --> 00:39:54,125 They don't check the cars? 472 00:39:54,666 --> 00:39:55,625 Nah. 473 00:39:57,500 --> 00:39:59,500 A lot of fuckin' crosses out here, mate. 474 00:40:04,458 --> 00:40:07,875 I used to be a member of the church, back east. Yeah. 475 00:40:09,291 --> 00:40:10,833 A charismatic revival. 476 00:40:11,625 --> 00:40:12,708 Do you know the type? 477 00:40:14,666 --> 00:40:15,500 Yeah. 478 00:40:15,583 --> 00:40:18,375 You shake and you flap about. 479 00:40:19,416 --> 00:40:21,375 Then they go into fucking convulsions. 480 00:40:37,833 --> 00:40:38,750 Eh. 481 00:40:39,916 --> 00:40:42,083 I had a falling out with the pastor, though. 482 00:40:43,916 --> 00:40:46,666 He said there was no such thing as an unforgivable sin. 483 00:40:48,458 --> 00:40:50,916 All sins could be forgiven. 484 00:40:53,041 --> 00:40:55,958 "That's not what it says in the Bible," I fuckin' told him. 485 00:40:57,791 --> 00:41:00,791 Standing up there, preaching things that aren't fuckin' true. 486 00:41:01,750 --> 00:41:02,833 Fuckin' lying. 487 00:41:05,958 --> 00:41:09,416 When we get there, I'll need to go off and meet our contact. 488 00:41:10,250 --> 00:41:12,833 You just hold there at the caravan park 489 00:41:12,916 --> 00:41:15,291 till I come back for you. 490 00:41:19,791 --> 00:41:23,041 Your recording device failed. Take this one and hand me yours. 491 00:41:25,208 --> 00:41:28,250 You guys, you, you need to back off further, all right? 492 00:41:28,333 --> 00:41:30,541 You're following way too close. 493 00:41:30,875 --> 00:41:32,083 All right. You all right? 494 00:41:32,166 --> 00:41:34,041 You just… 495 00:41:35,250 --> 00:41:37,666 Just… just run me through the fuckin' scenario. 496 00:41:37,750 --> 00:41:39,291 There's no scenario, mate. 497 00:41:41,208 --> 00:41:45,166 Local police were alerted to activity at the warehouse we planned to use. 498 00:41:45,250 --> 00:41:46,250 We had to clear out. 499 00:41:48,708 --> 00:41:49,583 Fuck. 500 00:41:53,458 --> 00:41:54,750 Henry! 501 00:41:54,833 --> 00:41:55,916 -Buddy. -Henry! 502 00:41:56,500 --> 00:41:57,666 Got to move out, mate. 503 00:41:57,750 --> 00:41:59,875 Hurry up. Get your shit. Serious. 504 00:41:59,958 --> 00:42:01,916 -Quick! Anything else here? -Yeah. 505 00:42:02,000 --> 00:42:03,375 -No. -All right. 506 00:42:29,125 --> 00:42:30,125 Do you, um… 507 00:42:31,750 --> 00:42:33,583 Do you want to come up to the house? 508 00:42:34,375 --> 00:42:36,416 The missus is out of town at the moment. 509 00:43:02,791 --> 00:43:03,791 Nice. 510 00:43:28,500 --> 00:43:29,583 Back in a sec. 511 00:43:44,791 --> 00:43:46,500 What does your missus do? 512 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 Oh, she… 513 00:43:49,875 --> 00:43:51,875 She suffers with anxiety and depression. 514 00:43:57,625 --> 00:44:00,125 She doesn't really leave the house that much. 515 00:44:00,208 --> 00:44:01,250 Oh, yeah? 516 00:44:20,041 --> 00:44:23,125 Bought that with the money you paid me for the work last week. 517 00:44:31,958 --> 00:44:33,708 -Where did you grow up? 518 00:44:35,458 --> 00:44:36,791 A lot of army bases. 519 00:44:45,250 --> 00:44:47,250 I'm the black sheep of the family, mate. 520 00:44:49,458 --> 00:44:51,833 They're ashamed of me. Can't fuckin' stand me. 521 00:44:52,750 --> 00:44:53,625 Why's that? 522 00:44:59,041 --> 00:45:00,041 I don't know. 523 00:45:08,458 --> 00:45:09,875 How old are you, Mark? 524 00:45:09,958 --> 00:45:11,083 Forty-six. 525 00:45:13,291 --> 00:45:15,000 -Nearly 50, eh? -Yeah. 526 00:45:15,708 --> 00:45:16,625 Old man. 527 00:45:19,333 --> 00:45:20,166 Huh. 528 00:45:24,625 --> 00:45:26,750 What kind of music do you listen to, Mark? 529 00:45:28,791 --> 00:45:31,333 I don't really… listen to music. 530 00:45:33,666 --> 00:45:34,541 How do you mean? 531 00:45:36,666 --> 00:45:38,750 Well, I'm not really a song person. 532 00:45:42,541 --> 00:45:43,708 Yeah. 533 00:45:45,750 --> 00:45:47,500 Hey, listen, um, 534 00:45:49,166 --> 00:45:53,541 there's preparations for something that's happening, 535 00:45:55,083 --> 00:45:58,333 and I've talked about bringing you in. 536 00:45:59,083 --> 00:46:01,625 But it would mean travelling out of town, 537 00:46:01,708 --> 00:46:04,458 like, interstate, if you're up for it. 538 00:46:05,458 --> 00:46:07,750 I'm there, mate. I'm there. 539 00:46:08,791 --> 00:46:10,375 Brilliant. All right. 540 00:46:10,958 --> 00:46:11,958 I'll let 'em know. 541 00:46:15,041 --> 00:46:17,541 It's good to have a friend, Mark, you know. 542 00:46:19,333 --> 00:46:21,083 Someone you can chat to. 543 00:46:22,375 --> 00:46:24,375 -Yeah. -It's been a while. 544 00:46:28,208 --> 00:46:30,458 We see through to the other side, you and me. 545 00:46:30,708 --> 00:46:32,166 That's why we get on so well. 546 00:46:34,791 --> 00:46:36,666 Yeah. You're doin' good. 547 00:46:39,916 --> 00:46:41,875 Oh, fuck, I'm tired, man. 548 00:46:43,666 --> 00:46:46,416 I have a long drive back. I'm going to have to head off. 549 00:46:47,250 --> 00:46:48,208 Sorry. 550 00:46:50,291 --> 00:46:52,458 Um… It's a nice place. 551 00:46:52,541 --> 00:46:53,916 -Mark, wait. 552 00:48:22,583 --> 00:48:25,416 -Hey. What are you fuckin' doing? 553 00:48:27,333 --> 00:48:28,541 All right, enough. 554 00:48:30,833 --> 00:48:33,958 All right, one time. That's it, all right? 555 00:48:34,041 --> 00:48:35,958 Hey, wait, wait, wait. Shake my hand. 556 00:48:36,458 --> 00:48:38,125 -Promise. -All right. okay. 557 00:48:38,208 --> 00:48:40,041 I'm gonna-- How much do I gotta count? 558 00:48:40,583 --> 00:48:41,416 Uh… 559 00:48:42,250 --> 00:48:44,000 -Forty. -Forty. 560 00:48:44,083 --> 00:48:46,125 Thirty? Thirty. I'll count to 30. 561 00:48:46,208 --> 00:48:50,250 One, two, three, 562 00:48:51,333 --> 00:48:55,375 four, five, six, 563 00:48:56,625 --> 00:49:00,583 seven, eight, nine, 564 00:49:02,083 --> 00:49:03,958 ten, eleven… 565 00:49:11,166 --> 00:49:13,041 You in here? Huh? 566 00:49:15,791 --> 00:49:16,708 Buddy? 567 00:49:17,583 --> 00:49:18,666 I'm gonna tickle ya. 568 00:49:20,833 --> 00:49:22,666 I'm gonna getcha! 569 00:49:25,458 --> 00:49:26,708 Fuck are you? 570 00:49:28,500 --> 00:49:29,458 Fuck. 571 00:49:30,291 --> 00:49:31,208 Mate? 572 00:49:32,958 --> 00:49:34,416 Mate, I'm fucking serious! 573 00:49:34,500 --> 00:49:36,458 Call out now if you can hear me. 574 00:49:37,791 --> 00:49:38,750 Mate! 575 00:49:39,833 --> 00:49:41,833 Hey, where are you? Mate! 576 00:49:43,000 --> 00:49:45,125 -Mate! -I'm here! 577 00:49:47,166 --> 00:49:50,125 -What are you doing out here? -You said hide. 578 00:49:50,208 --> 00:49:52,041 You cannot come out here. 579 00:49:52,125 --> 00:49:54,875 You don't go out here. What did I say? 580 00:49:54,958 --> 00:49:56,583 -Come here. -You told me to hide. 581 00:49:57,083 --> 00:50:00,208 What did I say? You don't go outside. Get in the house. 582 00:50:09,791 --> 00:50:11,166 Fucking feel this, cunt. 583 00:50:12,208 --> 00:50:13,416 Feel the wind in me hair. 584 00:50:13,500 --> 00:50:15,166 I can feel the wind in me hair. 585 00:50:19,250 --> 00:50:21,083 What is this fuckin' person doing? 586 00:50:23,000 --> 00:50:24,708 What's the matter with you, you fuck? 587 00:50:24,791 --> 00:50:26,458 Get out there, you fuckin' idiot. 588 00:50:26,541 --> 00:50:30,041 What the fucking matter with you? Oi! Get the fuck out! 589 00:50:30,125 --> 00:50:31,875 -Fuckin' drive, cunt! 590 00:50:33,250 --> 00:50:34,208 Fuck! 591 00:50:34,291 --> 00:50:35,583 -Fuck. 592 00:50:35,666 --> 00:50:36,666 Fuckin' hell. 593 00:50:45,333 --> 00:50:46,833 -Fuck. 594 00:50:51,750 --> 00:50:54,458 -Police, fire or ambulance? -Ambulance. 595 00:50:54,541 --> 00:50:57,625 What's the situation there, sir? Can you describe it for me? 596 00:50:57,708 --> 00:50:59,333 -Uh, car crash. 597 00:50:59,416 --> 00:51:04,208 Uh, corner of Ellery and… Fuck, I don't know. 598 00:51:06,125 --> 00:51:06,958 All right, sir. 599 00:51:07,041 --> 00:51:09,458 Can I have your name and a contact number please? 600 00:51:10,250 --> 00:51:12,083 -Fuck. 601 00:51:12,166 --> 00:51:14,416 -Henry! -Sit down here. Sit down. 602 00:51:14,500 --> 00:51:15,416 Yeah. 603 00:51:15,500 --> 00:51:17,125 Henry, come on. We've got to go. 604 00:51:20,000 --> 00:51:20,833 Henry! 605 00:51:29,416 --> 00:51:31,250 Do you want to come up to the house? 606 00:51:31,333 --> 00:51:32,625 No, no, no. 607 00:51:34,083 --> 00:51:38,000 They're… they're putting the final pieces in place 608 00:51:38,083 --> 00:51:39,750 to fly us across to Victoria. 609 00:51:40,458 --> 00:51:42,791 -What? -What's that noise? 610 00:51:55,458 --> 00:51:56,625 They're putting the final-- 611 00:51:56,708 --> 00:51:58,791 I've never been to Victoria. 612 00:52:03,791 --> 00:52:06,625 Okay, I'm just gonna need you to lay low. 613 00:52:06,708 --> 00:52:09,083 That's all… I'm fuckin' tired, man. 614 00:52:10,250 --> 00:52:12,625 All right? I'll call you later with the details, okay? 615 00:52:27,291 --> 00:52:28,416 No, no. 616 00:52:38,291 --> 00:52:39,833 I'm just fuckin' with you. 617 00:52:40,791 --> 00:52:41,916 I know. 618 00:52:43,500 --> 00:52:44,375 I know. 619 00:53:18,458 --> 00:53:22,875 Are you, um, dealing with any increased irritability? 620 00:53:23,791 --> 00:53:25,041 -Stress? -Nah. 621 00:53:25,125 --> 00:53:27,541 Nothing that you've perceived in yourself? 622 00:53:27,625 --> 00:53:28,583 No. 623 00:53:29,541 --> 00:53:30,625 Okay. 624 00:53:30,708 --> 00:53:33,333 Any physical discomfort, anything likewise? 625 00:53:33,416 --> 00:53:34,333 No. 626 00:53:36,333 --> 00:53:38,458 Any symptoms of depression? 627 00:53:38,541 --> 00:53:39,458 No. 628 00:53:39,541 --> 00:53:40,958 How about anxiety? 629 00:53:41,041 --> 00:53:43,125 -Are you feeling anxious? -No. No. 630 00:53:44,541 --> 00:53:47,625 And, um, how about any… any thoughts of self-harm? 631 00:53:48,791 --> 00:53:49,958 No. 632 00:53:50,875 --> 00:53:55,041 Look, um, I do have, um, it noted 633 00:53:55,125 --> 00:53:57,291 that you are dealing with some sleep issues. 634 00:53:57,375 --> 00:53:59,333 Might it be linked to your work with WA Police, 635 00:53:59,416 --> 00:54:00,416 or is that more personal? 636 00:54:00,500 --> 00:54:01,500 Nah. 637 00:54:03,458 --> 00:54:05,333 More to do with WA Police or more personal? 638 00:54:05,416 --> 00:54:06,541 Neither. 639 00:54:08,208 --> 00:54:10,416 Mark, look, the reason that you're here 640 00:54:10,500 --> 00:54:14,291 is I've been told you're being placed in a difficult work situation. 641 00:54:14,875 --> 00:54:16,958 I've been asked to discuss that with you. 642 00:54:19,625 --> 00:54:22,208 You know, a person in this profession 643 00:54:23,041 --> 00:54:25,125 goes through enough… goes through enough trauma 644 00:54:25,208 --> 00:54:27,041 that the aggregation of that trauma, 645 00:54:27,125 --> 00:54:29,291 -the amount of it, is overwhelming. -Mm-hmm. 646 00:54:29,375 --> 00:54:31,500 There's not always an isolated incident 647 00:54:32,375 --> 00:54:33,958 or a situation that-- 648 00:54:34,041 --> 00:54:36,250 I don't know what you're talking about. 649 00:54:36,333 --> 00:54:38,666 If you need to take some time off work, 650 00:54:38,750 --> 00:54:40,875 there will be other people that can take your shifts. 651 00:54:47,625 --> 00:54:50,041 Look, I need to talk to you about the other night 652 00:54:50,125 --> 00:54:51,625 outside the front of my house. 653 00:54:53,541 --> 00:54:55,666 -Uh, no, Henry, listen-- -No, Mark, please. 654 00:54:58,375 --> 00:55:00,375 I used to watch a lot of porn, you know? 655 00:55:01,666 --> 00:55:03,291 Uh, amputees. 656 00:55:05,166 --> 00:55:06,291 That was my thing. 657 00:55:06,375 --> 00:55:11,000 You know, people with no… no arms, no fuckin' legs. 658 00:55:13,583 --> 00:55:15,625 I don't know what it is about you, Mark. 659 00:55:17,416 --> 00:55:19,583 You… you remind me of an amputee. 660 00:55:21,250 --> 00:55:22,708 You keep talking like that, 661 00:55:22,791 --> 00:55:25,875 I'll have to take you down to the fuckin' watchhouse. 662 00:55:29,458 --> 00:55:30,583 What was that? 663 00:55:33,041 --> 00:55:34,625 Uh-- Uh… 664 00:55:34,708 --> 00:55:36,500 I've got a black lake in my eye! 665 00:57:26,208 --> 00:57:29,416 You need to know that I've told them that we cannot replace you. 666 00:57:29,958 --> 00:57:32,375 You've been on for five and a half months. 667 00:57:32,458 --> 00:57:35,041 We can't replicate that and we can't undo that work. 668 00:57:38,375 --> 00:57:42,291 Flying you down to Melbourne in the coming days. 669 00:57:42,375 --> 00:57:43,958 Victoria are providing coverts. 670 00:57:45,541 --> 00:57:47,041 That'll take the pressure off. 671 00:57:47,750 --> 00:57:50,333 We've heard nothing about the assault in the NT 672 00:57:50,625 --> 00:57:54,500 and Forensics have come back with the test results from his vehicle. 673 00:57:54,583 --> 00:57:57,083 The tape lifts they took were never tested. 674 00:57:58,125 --> 00:58:00,833 They were submitted to the lab where they were set aside. 675 00:58:01,333 --> 00:58:02,708 They tested them yesterday. 676 00:58:03,708 --> 00:58:05,583 Testing confirms no physical evidence 677 00:58:05,666 --> 00:58:08,000 of any other presence in the fucking vehicle. 678 00:58:10,625 --> 00:58:11,791 -Sorry. -It's all right. 679 00:58:13,208 --> 00:58:16,166 They noted that this, in and of itself, is not conclusive 680 00:58:17,291 --> 00:58:19,541 and that at the time the tape lifts were taken 681 00:58:19,625 --> 00:58:21,500 the person of interest was compliant, 682 00:58:21,583 --> 00:58:23,791 cooperative and understanding of the process. 683 00:58:27,750 --> 00:58:29,458 We have absolutely nothing on him. 684 00:58:50,791 --> 00:58:53,833 How's, uh… How's your mum? 685 00:58:57,500 --> 00:58:59,166 She said to not talk about it. 686 00:59:00,416 --> 00:59:01,541 Talk about what? 687 00:59:02,041 --> 00:59:03,083 How she is. 688 00:59:09,875 --> 00:59:11,666 -Hey, mate. -Yeah? 689 00:59:11,750 --> 00:59:14,750 I'm not gonna be able to take you for a few days, okay? 690 00:59:14,833 --> 00:59:15,666 Okay. 691 00:59:15,750 --> 00:59:17,750 -So you tell your mum? -Okay. 692 00:59:26,625 --> 00:59:28,208 There's a boy out there. 693 00:59:30,875 --> 00:59:32,041 Alone. 694 00:59:33,791 --> 00:59:35,375 Waiting to be found. 695 00:59:40,041 --> 00:59:41,583 And you know what he's saying? 696 00:59:44,916 --> 00:59:46,041 "Where am I?" 697 00:59:46,583 --> 00:59:47,583 "Where am I?" 698 00:59:50,083 --> 00:59:51,583 "Where the fuck am I?" 699 01:00:43,125 --> 01:00:44,083 Henry. 700 01:00:44,708 --> 01:00:46,875 I heard this is your first time in Victoria. 701 01:00:48,791 --> 01:00:51,500 Must've done something right to be sent interstate. 702 01:00:52,291 --> 01:00:54,541 We're making a collection from a contact. 703 01:00:55,250 --> 01:00:58,291 You're taking it back with you to WA, that's why you're here. 704 01:01:00,000 --> 01:01:01,000 Mark. 705 01:01:02,833 --> 01:01:03,833 Mark! 706 01:01:05,291 --> 01:01:06,583 John's here in town. 707 01:01:23,166 --> 01:01:24,041 Take this. 708 01:01:26,250 --> 01:01:27,708 -You wait here. -Hey, Mark. 709 01:01:27,791 --> 01:01:29,708 -Follow me through here. 710 01:01:33,083 --> 01:01:35,000 What the fuck's happened to this shit? 711 01:01:49,458 --> 01:01:51,708 -Through here, mate. You all right? 712 01:01:52,333 --> 01:01:53,291 Yep. 713 01:01:54,000 --> 01:01:55,416 Victoria have provided John. 714 01:01:56,333 --> 01:01:58,583 He'll be leading the final part of the operation. 715 01:01:58,666 --> 01:02:01,208 But my concern is that he's too direct for Henry. 716 01:02:01,791 --> 01:02:04,166 I need you to talk to him about Henry's anxiety. 717 01:02:05,250 --> 01:02:09,000 So we've gone after him and we're racing down this corridor 718 01:02:09,083 --> 01:02:12,041 and he's locked himself in so we thought, "Well, all right." 719 01:02:12,666 --> 01:02:15,083 "Wait for you to ask to be nicely let out." 720 01:02:15,166 --> 01:02:16,625 -John. 721 01:02:17,125 --> 01:02:18,708 -Do you have a minute? -Yeah. 722 01:02:18,791 --> 01:02:21,375 Uh, Mark here's been leading the operation in WA. 723 01:02:21,458 --> 01:02:23,000 Be good to talk to him about-- 724 01:02:23,083 --> 01:02:24,875 Sorry, what was your name again? 725 01:02:24,958 --> 01:02:25,791 Mark. 726 01:02:27,083 --> 01:02:29,291 Yeah, but that's not your actual name, is it? 727 01:02:29,375 --> 01:02:32,000 I mean they did tell you not to use your actual name? 728 01:02:32,083 --> 01:02:33,291 Yeah. 729 01:02:33,375 --> 01:02:35,916 So what's your real name? 730 01:02:40,333 --> 01:02:41,583 What's your name? 731 01:02:41,666 --> 01:02:44,166 -Well, it's not Mark. That's taken. 732 01:02:46,541 --> 01:02:49,166 Sorry. I'm just fucking around with you. I'm sorry. 733 01:02:49,250 --> 01:02:51,625 I'll be with you in a sec. I've just got to… 734 01:02:53,000 --> 01:02:53,958 So… 735 01:02:54,041 --> 01:02:55,333 He's a fuckin' arsehole. 736 01:02:55,416 --> 01:02:57,583 We've got him here. 737 01:02:57,666 --> 01:03:00,333 We picked him up, take him down the hallway… 738 01:03:00,416 --> 01:03:05,125 We've been taking out insurance policies, putting it through our claims officer. 739 01:03:06,500 --> 01:03:08,291 Which puts it in our system… 740 01:03:08,375 --> 01:03:09,375 Mark. 741 01:03:10,333 --> 01:03:12,041 What do you reckon is in the case? 742 01:03:13,458 --> 01:03:14,916 You just have to trust him. 743 01:03:17,625 --> 01:03:20,916 Where is my water? Where's my water? 744 01:03:21,000 --> 01:03:22,791 Where is my water? 745 01:03:23,416 --> 01:03:25,000 Bloody hell! 746 01:03:25,083 --> 01:03:28,041 No, no, no, no! 747 01:03:28,833 --> 01:03:30,291 -It's him. -Who? 748 01:03:30,375 --> 01:03:31,291 John. 749 01:03:40,083 --> 01:03:41,875 -You all right, Mark? -Yeah. 750 01:03:42,416 --> 01:03:43,875 -Flight sorted? -Yep. 751 01:03:45,166 --> 01:03:46,125 How are you, Henry? 752 01:03:46,208 --> 01:03:47,166 Yeah. 753 01:03:48,666 --> 01:03:51,833 It's really… nice to meet you, John, yeah. Thanks-- 754 01:03:51,916 --> 01:03:53,083 I'm not John. 755 01:03:54,083 --> 01:03:55,208 He's over there. 756 01:03:55,791 --> 01:03:59,458 He wants you to write down your name and date of birth. 757 01:04:02,791 --> 01:04:04,041 Um, yeah. 758 01:04:28,541 --> 01:04:30,541 He said to write down your other name. 759 01:04:33,708 --> 01:04:36,583 -My other name? -Yeah. Your other name. 760 01:05:19,583 --> 01:05:22,791 -I changed the name years ago. -Why didn't you fuckin' tell me? 761 01:05:22,875 --> 01:05:24,791 What's he want to know the name for? 762 01:05:24,875 --> 01:05:26,500 Why didn't you fuckin' tell me? 763 01:05:26,583 --> 01:05:28,875 They'll give your name to a police contact, 764 01:05:28,958 --> 01:05:30,333 run a background check on you. 765 01:05:31,500 --> 01:05:34,250 We all have to get cleared. Make sure we won't draw attention. 766 01:05:34,333 --> 01:05:36,416 Yeah, yeah, don't fuckin' worry about it. 767 01:05:36,500 --> 01:05:38,166 I remember sitting where you are, 768 01:05:38,250 --> 01:05:40,500 thinking I'd never be let in with the shit I'd done. 769 01:05:41,083 --> 01:05:42,916 -John wants to see you. -What? 770 01:05:43,708 --> 01:05:45,416 John. He wants to talk to you now. 771 01:06:01,083 --> 01:06:04,916 I heard about you. Henry. 772 01:06:06,333 --> 01:06:07,541 Whatever your name is. 773 01:06:08,750 --> 01:06:11,208 You've got to be honest with us, all right? 774 01:06:11,833 --> 01:06:13,333 I-- Yeah. 775 01:06:13,875 --> 01:06:15,833 I changed… I changed the name years-- 776 01:06:15,916 --> 01:06:17,166 I don't give a fuck. 777 01:06:18,958 --> 01:06:19,916 No. 778 01:06:23,666 --> 01:06:25,375 -What are you staring at? -Nothin'. 779 01:06:27,375 --> 01:06:29,708 Then why are you still standing there? 780 01:06:39,458 --> 01:06:40,458 Thanks. 781 01:06:41,333 --> 01:06:44,291 Right. They've got us in different places. Don't leave the hotel. 782 01:06:44,375 --> 01:06:47,041 There's nothing else I haven't told you, apart from the name. 783 01:06:47,125 --> 01:06:49,541 -Nothing else I know about, at least. -All right. 784 01:06:49,625 --> 01:06:51,333 Don't leave the hotel, Henry. 785 01:07:20,208 --> 01:07:22,666 I met this woman down in the hotel bar last night. 786 01:07:25,458 --> 01:07:26,916 Brought her back to the room. 787 01:07:30,541 --> 01:07:32,791 You know what she told me before she left? 788 01:07:34,625 --> 01:07:35,458 Hm. 789 01:07:36,541 --> 01:07:38,458 "I'll never forget you, Henry." 790 01:07:44,541 --> 01:07:48,041 Fuckin' hope they've got enough ink in the printer to print out my record. 791 01:07:48,125 --> 01:07:50,291 Eh, you don't need to worry about it. 792 01:07:52,541 --> 01:07:55,000 Ah, there's been nothing in 20 years, mate. 793 01:08:24,375 --> 01:08:26,916 There were no records of an assault in the NT 794 01:08:27,000 --> 01:08:28,208 under Henry Teague. 795 01:08:28,916 --> 01:08:31,500 They were filed under his former name, Peter Morley. 796 01:08:32,708 --> 01:08:34,791 I provided them with the information, 797 01:08:35,750 --> 01:08:36,750 but it was misfiled. 798 01:08:39,291 --> 01:08:40,416 Jesus Christ. 799 01:08:45,416 --> 01:08:48,458 I can't, uh, take your call at the moment. 800 01:08:48,541 --> 01:08:52,083 If you leave me a message, I'll endeavor to call you back later. 801 01:08:58,250 --> 01:08:59,208 Henry? 802 01:09:02,958 --> 01:09:03,875 Fuck. 803 01:09:11,458 --> 01:09:13,125 -I've lost him. -What? 804 01:09:13,208 --> 01:09:15,875 -I've fuckin' lost him. -Did he follow you back? 805 01:09:15,958 --> 01:09:18,458 Uh, no, I don't know, but I don't think so. 806 01:09:18,541 --> 01:09:19,458 Fuck! 807 01:09:20,125 --> 01:09:22,625 Uh… Listen, Mark. 808 01:09:23,875 --> 01:09:26,125 We can't put out an alert. You know that. 809 01:09:28,916 --> 01:09:31,041 There… there can't be a follow vehicle. 810 01:09:31,125 --> 01:09:33,708 I can't put out an alert. You have to try and find him. 811 01:09:33,791 --> 01:09:34,708 What? 812 01:09:34,791 --> 01:09:37,166 You're gonna have to try to find him, mate. 813 01:09:37,250 --> 01:09:38,750 Only issue is the alibi. 814 01:09:38,833 --> 01:09:41,708 Her daughter worked at a local RSL at the time of the abduction. 815 01:09:42,416 --> 01:09:44,958 She said her mum was often there, playing the machines. 816 01:09:45,041 --> 01:09:47,833 Don't have security camera footage dating back to 2002? 817 01:09:48,500 --> 01:09:49,833 Not back that far. 818 01:09:52,416 --> 01:09:54,583 Do you keep records of your sign-in books? 819 01:09:54,666 --> 01:09:56,875 If she was a regular, she wouldn't have to sign. 820 01:09:56,958 --> 01:09:58,750 What do you do for the regulars? 821 01:09:58,833 --> 01:10:01,000 We used to have a loyalty program 822 01:10:01,083 --> 01:10:03,125 where members could scan their cards 823 01:10:03,208 --> 01:10:05,083 and the machine would record their numbers. 824 01:10:05,166 --> 01:10:06,833 How would we track down-- 825 01:10:07,625 --> 01:10:08,458 Sorry. 826 01:10:08,541 --> 01:10:11,708 They shall not grow old, as we who are left grow old. 827 01:10:12,333 --> 01:10:15,583 Age shall not weary them, nor the years condemn. 828 01:10:17,916 --> 01:10:20,500 At the going down of the sun and in the morning, 829 01:10:20,583 --> 01:10:21,833 we shall remember them. 830 01:10:21,916 --> 01:10:23,250 We shall remember them. 831 01:10:23,333 --> 01:10:25,750 -We shall remember them. -We shall remember them. 832 01:10:35,458 --> 01:10:38,833 -Lest we forget. -We'll have her number on file, 833 01:10:38,916 --> 01:10:41,750 -but the machines have been out of use-- -Where are they? 834 01:10:49,583 --> 01:10:51,250 What's the date you're after? 835 01:10:52,125 --> 01:10:54,500 The 12th May, 2002. 836 01:12:32,500 --> 01:12:36,875 I'm sittin' here with the missus and just had ourselves a roast. 837 01:12:39,875 --> 01:12:41,333 She says hello, by the way. 838 01:12:42,958 --> 01:12:45,791 "Hello, Mark," she's saying, "Hello, Mark." 839 01:12:46,375 --> 01:12:48,333 Tell her I-- Tell her I said hi. 840 01:12:50,375 --> 01:12:52,000 Mate, where-- Where are you? 841 01:12:52,083 --> 01:12:54,083 -Are you okay? -Yeah. 842 01:12:55,458 --> 01:12:57,375 I had to head out of town for a while. 843 01:12:58,208 --> 01:13:01,750 Well, why don't I talk to the boys, we'll work out-- 844 01:13:03,666 --> 01:13:05,833 Yeah, he's anxious. He's unsettled. 845 01:13:07,916 --> 01:13:12,541 At this point, we feel that we could lose him… at any time. 846 01:13:15,125 --> 01:13:16,583 We need to get John out here 847 01:13:17,375 --> 01:13:19,166 and prepare to make the final push. 848 01:13:25,791 --> 01:13:29,041 The interstate job was in preparation for a larger shipment. 849 01:13:29,666 --> 01:13:32,416 Mark, here, has put you forward for this, Henry. 850 01:13:33,416 --> 01:13:35,416 And this is just the start, mate. 851 01:13:35,500 --> 01:13:37,833 This is nothing. This is just a fuckin' run. 852 01:13:37,916 --> 01:13:41,458 It's a remote airfield, hour-and-a-half out of town. 853 01:13:42,250 --> 01:13:45,833 John's concerned about security and we need you to case the site. 854 01:13:47,791 --> 01:13:51,375 When the delivery is made, you'll take 10% of the profit. 855 01:13:51,458 --> 01:13:54,625 To be clear, Henry, that's over $100,000 each. 856 01:14:06,333 --> 01:14:08,458 I've been, uh, doing the security down here 857 01:14:08,541 --> 01:14:11,416 for nearly five years and, uh, it never gets old. 858 01:14:13,291 --> 01:14:15,666 We're open to the public on Sundays, by the way. 859 01:14:16,458 --> 01:14:18,958 Oh, right, yeah. I might bring my boys out. 860 01:14:19,041 --> 01:14:20,791 Yeah, you should. They'd enjoy it. 861 01:14:24,375 --> 01:14:27,583 You like the look of that, eh? You want to sit in the front seat? 862 01:14:28,750 --> 01:14:32,333 I was 54 when I started. I learned with my son. 863 01:14:33,166 --> 01:14:36,541 I had a fear of heights, but, uh, when you get in here, 864 01:14:36,625 --> 01:14:37,916 it feels really safe. 865 01:14:38,666 --> 01:14:40,458 -Yeah. -It feels very safe. 866 01:14:41,041 --> 01:14:42,125 It does feel safe. 867 01:14:45,875 --> 01:14:47,416 How much are these worth? 868 01:14:48,208 --> 01:14:51,916 Well, there's, uh, no ceiling in the price of planes 869 01:14:52,000 --> 01:14:55,375 but, uh, that, um… that plane back there, 870 01:14:56,333 --> 01:14:58,583 that's, uh, $60,000. 871 01:15:14,833 --> 01:15:16,708 We've disproved his alibi. 872 01:15:16,791 --> 01:15:18,875 She was on the machines at the local RSL. 873 01:15:19,750 --> 01:15:21,666 He couldn't have been with her at the time. 874 01:15:23,333 --> 01:15:24,541 Where was he then? 875 01:15:27,291 --> 01:15:28,500 Not… not there. 876 01:15:32,375 --> 01:15:34,125 Have you seen the records from the NT? 877 01:15:34,208 --> 01:15:35,166 I'm reading them. 878 01:15:46,208 --> 01:15:47,500 Follow me, please. 879 01:16:25,958 --> 01:16:27,500 Take a seat. There's fine. 880 01:16:31,791 --> 01:16:33,291 I'm Detective Sergeant Cross. 881 01:16:34,000 --> 01:16:36,791 I'm the controller for the Covert and Specialist Operations crew. 882 01:16:37,333 --> 01:16:40,333 I'm here to inform you that at the close of the coronial inquest 883 01:16:40,416 --> 01:16:42,666 there'll be a UC sitting next to your person of interest 884 01:16:42,750 --> 01:16:45,166 -on his return to WA. This is Paul Emery. 885 01:16:46,083 --> 01:16:47,208 -Hey. -Hi. 886 01:16:47,291 --> 01:16:49,625 The intention will be for Paul to make contact 887 01:16:49,708 --> 01:16:51,333 with the POI on his return trip, 888 01:16:51,416 --> 01:16:54,041 see where that takes us over a two-week period. 889 01:16:54,125 --> 01:16:57,000 I'm afraid, unless they decide to take it further, that's… 890 01:16:58,416 --> 01:16:59,250 That's it. 891 01:17:00,583 --> 01:17:02,833 You're here to brief us about his background. 892 01:17:02,916 --> 01:17:05,000 -Right. But he did it. -Mm. 893 01:17:09,208 --> 01:17:12,416 And I know they've probably told you he isn't worth the effort, 894 01:17:14,083 --> 01:17:15,083 but he did it. 895 01:17:16,333 --> 01:17:19,125 Well, we've only just been allocated this. 896 01:17:20,583 --> 01:17:22,875 Tell us what we can use to get him to talk. 897 01:17:24,250 --> 01:17:25,916 Is this Peter Morley? 898 01:17:26,666 --> 01:17:27,541 No. 899 01:17:28,083 --> 01:17:31,166 Is this Peter Morley, otherwise known as Henry Peter Teague? 900 01:17:32,666 --> 01:17:34,083 Who's this? 901 01:17:34,166 --> 01:17:35,375 My name's Kate Rylett. 902 01:17:36,458 --> 01:17:38,791 I'm a detective senior constable in Queensland. 903 01:17:39,625 --> 01:17:42,000 As the detectives would've informed you, 904 01:17:42,083 --> 01:17:46,250 you've been summonsed to appear at a coronial inquest in Queensland… 905 01:17:46,333 --> 01:17:47,250 Henry Teague. 906 01:17:47,333 --> 01:17:52,166 …into the suspected abduction and murder of James Liston in 2002. 907 01:17:53,666 --> 01:17:55,583 I'm going to give you my phone number. 908 01:17:56,125 --> 01:17:58,791 I'll be your point of contact from here on. 909 01:17:58,875 --> 01:18:00,541 And what if I refuse to come? 910 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 If you don't want to come, 911 01:18:02,208 --> 01:18:04,958 the Queensland coroner will issue a warrant 912 01:18:05,041 --> 01:18:08,625 for you to be taken into custody and brought before the inquest. 913 01:18:10,500 --> 01:18:13,375 After the inquest, we'll provide you with transport, 914 01:18:14,333 --> 01:18:17,708 as I understand that you currently live in Western Australia. 915 01:18:18,500 --> 01:18:21,375 We'll ensure you're returned to your place of residence, 916 01:18:22,208 --> 01:18:24,583 assuming you aren't required to remain in Queensland 917 01:18:24,666 --> 01:18:26,083 at the close of the process. 918 01:18:44,583 --> 01:18:48,166 We've reviewed the brief of evidence prepared by Detective Rylett. 919 01:18:50,916 --> 01:18:52,083 Paul Emery? 920 01:18:52,166 --> 01:18:54,916 And we can see reason to invest WA Pol resources 921 01:18:55,000 --> 01:18:56,458 in your person of interest. 922 01:18:56,916 --> 01:18:59,500 You'll remain here as a controller, work with us on this. 923 01:19:00,625 --> 01:19:03,541 We're initiating an operation that would mean introducing Mark here 924 01:19:03,625 --> 01:19:09,083 as part of a criminal organization that can relocate people, erase histories… 925 01:19:10,666 --> 01:19:11,833 …offer him a way out. 926 01:19:15,791 --> 01:19:16,833 It's dark. 927 01:19:22,416 --> 01:19:24,083 I step out the front of my house. 928 01:19:29,916 --> 01:19:32,583 And I get this feeling of lightness come over me. 929 01:19:34,166 --> 01:19:35,625 So I start to run. 930 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 And then I'm up in the air 931 01:19:38,208 --> 01:19:42,041 and I'm flying over the back fences and the houses that I grew up in. 932 01:19:46,458 --> 01:19:49,041 Fixed-wing licence costs $10,000. 933 01:19:50,375 --> 01:19:53,791 Two $5,000 payments. Hey, figure how useful I'd be, Mark. 934 01:19:53,875 --> 01:19:56,416 -I-- I could be landing on airstrips 935 01:19:56,500 --> 01:19:58,958 all over the country, you know, making deliveries. 936 01:20:04,541 --> 01:20:05,541 Yeah? 937 01:20:07,500 --> 01:20:10,166 All right. We'll head over to the airfield after that. 938 01:20:14,000 --> 01:20:16,000 We're going to go meet him out of town. 939 01:20:37,125 --> 01:20:37,958 Henry. 940 01:20:39,041 --> 01:20:40,125 Mark. 941 01:20:41,166 --> 01:20:42,333 -All right? -Yeah, good. 942 01:20:42,833 --> 01:20:45,041 There's a car to be ditched. Police have eyes on it. 943 01:20:45,125 --> 01:20:47,041 Make sure it's not parked where it is. 944 01:20:47,125 --> 01:20:48,458 I'll send you the details. 945 01:20:49,375 --> 01:20:52,208 Henry, there's, um… I don't know if you're aware of this, 946 01:20:52,291 --> 01:20:54,750 but there's a subpoena that's been issued for you. 947 01:20:55,833 --> 01:20:57,000 Nah. 948 01:20:57,083 --> 01:20:59,041 Yeah. Queensland Coroners Court. 949 01:20:59,125 --> 01:21:00,250 Are you aware of that? 950 01:21:01,791 --> 01:21:04,208 No, that's done. I went through that. 951 01:21:04,291 --> 01:21:06,125 No. This is different. 952 01:21:09,375 --> 01:21:11,000 Another inquest, is it? 953 01:21:12,166 --> 01:21:14,541 Yeah, apparently they have some new information. 954 01:21:38,875 --> 01:21:41,125 -Can't let you hold on to that. -Yep. 955 01:21:42,000 --> 01:21:43,000 Thanks. 956 01:21:46,083 --> 01:21:48,375 -Is that it? -Yeah, that's it. 957 01:22:00,041 --> 01:22:01,041 What was that about? 958 01:22:01,125 --> 01:22:04,916 Uh… I was in the same area when this person went missing. 959 01:22:05,583 --> 01:22:08,666 Police harassed me for it at the time. Nothing came of it, so… 960 01:22:16,250 --> 01:22:17,625 How many times have I told you-- 961 01:22:17,708 --> 01:22:21,208 If I'd known there could've been another subpoena, I would've told you. 962 01:22:24,666 --> 01:22:25,666 What? 963 01:22:26,875 --> 01:22:28,375 Yeah. I am. 964 01:22:29,916 --> 01:22:30,916 What? 965 01:22:34,541 --> 01:22:35,416 Now? 966 01:22:38,416 --> 01:22:39,375 All right. 967 01:22:40,333 --> 01:22:42,541 Yeah, fuckin' all right. I'm doing it now. 968 01:22:42,625 --> 01:22:44,208 -What is it? 969 01:22:46,166 --> 01:22:47,500 I've got to turn around. 970 01:22:47,583 --> 01:22:48,416 Why? 971 01:22:49,125 --> 01:22:52,791 The airfield is, uh, not on tonight. 972 01:22:53,875 --> 01:22:55,125 John's in town. 973 01:22:55,791 --> 01:22:57,916 We're gonna go, um… We're gonna go see him. 974 01:22:58,000 --> 01:22:59,791 It's probably about the airfield. 975 01:23:01,083 --> 01:23:02,583 Could be about the inquest. 976 01:23:03,208 --> 01:23:04,041 Huh? 977 01:23:05,041 --> 01:23:06,750 It could be about the inquest. 978 01:23:07,500 --> 01:23:08,916 I really don't fuckin' know. 979 01:24:15,458 --> 01:24:18,625 Okay. Well done. And I'll give you a call this afternoon. 980 01:24:18,708 --> 01:24:20,500 -All right. Take care. -Hey. 981 01:24:21,250 --> 01:24:22,291 -Hey. -Hey, hey. 982 01:24:22,375 --> 01:24:23,750 -How you doin'? -Good, good. 983 01:24:24,500 --> 01:24:27,458 -Uh, Henry, John. John, Henry. -Yeah. 984 01:24:28,000 --> 01:24:29,416 -Good? -You remember Henry? 985 01:24:29,500 --> 01:24:31,500 -All good? -Yep. 986 01:24:31,583 --> 01:24:32,625 -All right -Cool. 987 01:24:33,791 --> 01:24:35,166 -Take a seat. -Yep. 988 01:24:35,250 --> 01:24:37,708 Yeah. Grab yourself a seat. There, there. 989 01:24:37,791 --> 01:24:39,708 Park yourself up the end there, Henry. 990 01:24:50,791 --> 01:24:53,625 So, I, uh, actually need to 991 01:24:54,625 --> 01:24:58,916 talk to you about this inquest that you've heard told of… 992 01:24:59,875 --> 01:25:01,458 Heard tell of. 993 01:25:02,416 --> 01:25:05,250 I just need to… to sort that out. 994 01:25:07,666 --> 01:25:09,250 Yeah, uh… 995 01:25:11,166 --> 01:25:12,583 Got a criminal history. 996 01:25:13,666 --> 01:25:15,166 Stealing, uh, bit of violence. 997 01:25:16,625 --> 01:25:17,541 Fuckin' hell. 998 01:25:17,625 --> 01:25:19,416 -Uh…Hey, uh, let me… 999 01:25:19,500 --> 01:25:21,500 -Yeah, John, let me… -Fuck's sake. 1000 01:25:21,583 --> 01:25:23,291 Yeah, I'll sort it out. Hold on. 1001 01:25:26,125 --> 01:25:27,041 I've got it. 1002 01:25:35,583 --> 01:25:38,166 I… I did time for the violence, you know? 1003 01:25:38,750 --> 01:25:40,416 I was upfront with Mark about that. 1004 01:25:40,500 --> 01:25:42,833 -Wasn't I, mate? -Yeah, absolutely. 1005 01:25:44,500 --> 01:25:47,208 And I was questioned about the other thing at the time. 1006 01:25:47,916 --> 01:25:49,041 There we are. 1007 01:25:49,750 --> 01:25:51,250 Nothing came of it. 1008 01:25:51,916 --> 01:25:53,333 Sorry about that. 1009 01:26:01,416 --> 01:26:02,583 Excuse us a minute. 1010 01:26:22,208 --> 01:26:23,625 Where's he gone? 1011 01:26:24,833 --> 01:26:26,125 I don't know. 1012 01:26:29,666 --> 01:26:30,916 I'm gonna go 1013 01:26:31,750 --> 01:26:33,250 see what's going on. 1014 01:26:41,958 --> 01:26:42,833 John. 1015 01:26:45,333 --> 01:26:46,625 You okay, mate? 1016 01:26:47,583 --> 01:26:50,500 Wait outside. Wait in the hall. I'll call you later. 1017 01:26:52,625 --> 01:26:53,666 Hey, we're, um… 1018 01:26:54,458 --> 01:26:56,708 -I should-- I should be here. -Mark. Fuck off. 1019 01:26:59,583 --> 01:27:00,750 Yeah. Yep. 1020 01:27:07,166 --> 01:27:08,083 Mm. 1021 01:27:09,541 --> 01:27:11,666 Yeah, all right, then. Um… 1022 01:27:13,000 --> 01:27:15,208 I'll see what he says. I'll give him a call then. 1023 01:27:15,291 --> 01:27:16,458 I'll be right back. 1024 01:27:35,208 --> 01:27:36,791 Fuck! Fuck! 1025 01:27:42,875 --> 01:27:43,708 What's going on? 1026 01:27:43,791 --> 01:27:46,041 He's fuckin' falling to pieces in there. Fuck! 1027 01:27:46,125 --> 01:27:49,125 -Fuck. Hey, hey. 1028 01:27:49,833 --> 01:27:51,916 -…who tell me… -Fuck. 1029 01:27:52,000 --> 01:27:55,041 -…that you're the one who's responsible… -Fuck. 1030 01:27:55,875 --> 01:27:59,625 …so you have to tell me what we need to take care of. 1031 01:27:59,708 --> 01:28:00,833 Nothin' to tell. 1032 01:28:01,541 --> 01:28:06,625 Okay. What falls on you falls on all of us. 1033 01:28:07,708 --> 01:28:08,625 All right? 1034 01:28:10,625 --> 01:28:14,500 So I received information this morning 1035 01:28:16,333 --> 01:28:19,791 that says you're the one… who's done it. 1036 01:28:21,208 --> 01:28:23,958 And I-- I don't care what you've done, 1037 01:28:24,666 --> 01:28:27,958 whether you done him or killed him or what have you. 1038 01:28:28,458 --> 01:28:31,500 I mean, there's… there's nothing you can tell me 1039 01:28:31,583 --> 01:28:32,708 that's gonna upset me. 1040 01:28:34,166 --> 01:28:36,416 What I care about is being lied to. 1041 01:28:37,333 --> 01:28:38,208 I'm not lying. 1042 01:28:38,291 --> 01:28:40,791 You've had every opportunity to be upfront with us. 1043 01:28:41,666 --> 01:28:42,916 And if you're gonna… 1044 01:28:44,625 --> 01:28:47,708 be dishonest in front of me and say you had nothin' to do with it, 1045 01:28:47,833 --> 01:28:49,708 -that's not what I've heard. -Yeah. 1046 01:28:50,583 --> 01:28:55,541 And I'd have no choice but to cut you out and you'd be back to nothing. 1047 01:28:58,916 --> 01:28:59,916 Yep. 1048 01:29:00,500 --> 01:29:01,333 Yeah. 1049 01:29:03,916 --> 01:29:06,916 And if they put you away for this, there's nothin' I can do. 1050 01:29:07,000 --> 01:29:09,750 And there's a… There's a stigma, there's a… 1051 01:29:10,583 --> 01:29:13,166 there's a… a stigma about this kind of thing inside. 1052 01:29:15,333 --> 01:29:18,500 So, you know, I can create alibis, 1053 01:29:18,583 --> 01:29:21,375 clear the site, remove evidence, relocate you. 1054 01:29:21,458 --> 01:29:22,750 I mean, you've seen that. 1055 01:29:26,708 --> 01:29:27,541 All right. 1056 01:29:30,958 --> 01:29:34,083 Sorry. Henry, what was that? 1057 01:29:44,916 --> 01:29:46,791 I killed him. I killed the boy. 1058 01:29:46,875 --> 01:29:49,291 -Jesus Christ. Fuck yes! 1059 01:29:49,375 --> 01:29:51,041 -Well, you know, 1060 01:29:51,750 --> 01:29:53,791 you're gonna have to take me through it 1061 01:29:53,875 --> 01:29:57,291 'cause we need to know what we have to take care of. 1062 01:30:04,375 --> 01:30:05,208 Uh… 1063 01:30:06,916 --> 01:30:07,916 Uh… 1064 01:30:08,583 --> 01:30:10,333 I saw him waiting at the underpass, 1065 01:30:10,416 --> 01:30:13,541 so I pulled the car over, and started to chat to him for a while 1066 01:30:13,625 --> 01:30:15,500 and I talked him into the car. 1067 01:30:16,708 --> 01:30:19,333 Cops have taken the car, searched it, 1068 01:30:19,416 --> 01:30:20,583 came back with nothin'. 1069 01:30:21,208 --> 01:30:23,166 They haven't found the body, obviously. 1070 01:30:23,916 --> 01:30:26,458 And where did this happen? 1071 01:30:27,083 --> 01:30:27,958 Just, um… 1072 01:30:38,916 --> 01:30:39,875 What happened? 1073 01:30:42,000 --> 01:30:43,958 John said we've got to go and fuckin' 1074 01:30:44,458 --> 01:30:46,208 wait there in my fuckin' car. 1075 01:30:47,250 --> 01:30:48,666 What? What is it? 1076 01:30:49,166 --> 01:30:51,666 Nothin'. I don't know. Fuck. Uh… 1077 01:30:52,500 --> 01:30:55,125 Just put the work on hold for a while or something, um, 1078 01:30:55,208 --> 01:30:56,833 while he sorts a few things out. 1079 01:30:56,916 --> 01:30:59,458 -You told him about the airfield? -Yeah. 1080 01:31:00,375 --> 01:31:03,125 Look, I don't know how much I can tell you, man, all right? 1081 01:31:08,666 --> 01:31:10,916 He was dead before anyone knew he was missing. 1082 01:31:12,333 --> 01:31:13,833 Before the police were called. 1083 01:31:14,750 --> 01:31:17,333 Before his family even started looking, he was dead. 1084 01:31:18,541 --> 01:31:22,166 Detectives will regroup in Queensland to determine if arrest will be made. 1085 01:31:23,500 --> 01:31:27,458 The undercover operation will continue with Detective Sergeant Cross 1086 01:31:27,541 --> 01:31:30,166 to return the suspect to the scene of the offence. 1087 01:31:31,333 --> 01:31:35,583 The site itself will need to be contained in preparation for a search for evidence. 1088 01:31:37,250 --> 01:31:40,000 Henry, I'm what's referred to as a cleaner. 1089 01:31:40,583 --> 01:31:43,958 The organization's brought me in to ensure the police can find nothing 1090 01:31:44,041 --> 01:31:46,666 that could be brought against you at this new inquest. 1091 01:31:47,166 --> 01:31:50,375 So talk me through it all and I'll decide the right course for us. 1092 01:31:50,458 --> 01:31:53,125 I read all the press and reports and that. 1093 01:31:53,916 --> 01:31:56,416 It wasn't a black car, it wasn't two… two men. 1094 01:31:57,000 --> 01:31:57,875 I was on me own. 1095 01:31:57,958 --> 01:32:01,166 I didn't park at the overpass, I parked behind it at my old church. 1096 01:32:01,250 --> 01:32:02,958 It happened in an old demountable. 1097 01:32:03,500 --> 01:32:04,333 Uh… 1098 01:32:04,875 --> 01:32:07,333 So here, it's, uh, about an hour and a half 1099 01:32:07,416 --> 01:32:09,458 north of the city, out in the mountains. 1100 01:32:09,541 --> 01:32:12,291 -It was an old forestry site. -Where is the demountable? 1101 01:32:14,125 --> 01:32:17,333 Uh, they took it away when… when they closed the site. 1102 01:32:20,166 --> 01:32:21,541 There's nothin' in it, so-- 1103 01:32:21,625 --> 01:32:23,375 Couldn't there be traces in there? 1104 01:32:26,000 --> 01:32:27,166 No. 1105 01:32:27,250 --> 01:32:28,250 All right. 1106 01:32:31,041 --> 01:32:32,875 Well, what happened after he, um… 1107 01:32:35,166 --> 01:32:36,375 after he died? 1108 01:32:37,250 --> 01:32:40,791 I took him out a bit further, you know, covered him up with grass, branches, 1109 01:32:40,875 --> 01:32:41,833 that sort of thing. 1110 01:32:41,916 --> 01:32:45,375 Left him there, went back about a week or two later and he was almost gone. 1111 01:32:45,458 --> 01:32:46,458 What do you mean? 1112 01:32:48,750 --> 01:32:50,291 There were just little pieces of him. 1113 01:32:50,791 --> 01:32:52,666 No. No, we have to find everything. 1114 01:32:52,750 --> 01:32:53,916 What about his clothes? 1115 01:32:54,000 --> 01:32:55,458 I threw them in the creek. 1116 01:32:55,541 --> 01:32:58,000 -How long ago was this? -About eight years now. 1117 01:32:58,083 --> 01:32:59,833 Why did you take his clothes off? 1118 01:33:01,250 --> 01:33:02,541 I don't know, Mark. 1119 01:33:04,041 --> 01:33:05,875 I suppose you had to get rid of 'em. 1120 01:33:12,666 --> 01:33:14,041 What have you done then? 1121 01:33:14,125 --> 01:33:15,375 I went home. 1122 01:33:17,125 --> 01:33:18,125 How'd you do it? 1123 01:33:19,000 --> 01:33:20,958 -How do you mean? -How'd you kill him? 1124 01:33:22,458 --> 01:33:25,041 -I put my arm around his neck. -Right. Show us on Mark. 1125 01:33:25,125 --> 01:33:29,166 Mark, can you just pop yourself down and we'll take a look at that. 1126 01:33:36,166 --> 01:33:37,875 All right. 1127 01:33:55,875 --> 01:33:58,583 All right. Yeah. It doesn't matter. 1128 01:33:59,458 --> 01:34:01,708 -You all right? -Yeah. 1129 01:34:02,541 --> 01:34:03,791 Yeah. 1130 01:34:11,416 --> 01:34:13,500 -You need to take us there. -Yeah. 1131 01:34:13,583 --> 01:34:15,666 -Need to clear everything. -Can Mark come? 1132 01:34:15,750 --> 01:34:16,916 -Yeah. -Ah. 1133 01:34:17,666 --> 01:34:20,666 It doesn't matter where we sit as long as we're fuckin' together. 1134 01:34:21,500 --> 01:34:23,875 Like, you know, the same fuckin' row. 1135 01:34:24,958 --> 01:34:27,208 So the flight is sorted. 1136 01:34:28,083 --> 01:34:31,458 Uh, well, he'll call me in five but I'm gonna go sort the car out. 1137 01:34:33,416 --> 01:34:34,291 Hey. 1138 01:34:35,541 --> 01:34:36,583 Henry. 1139 01:34:37,291 --> 01:34:38,833 Um, I'm gonna… 1140 01:34:39,916 --> 01:34:42,041 Mate, I'm… I'm… Come here. 1141 01:34:42,916 --> 01:34:45,791 Come here, mate. Fuck. I'm just… 1142 01:34:48,333 --> 01:34:50,166 I'm so proud of you, brother. 1143 01:34:52,208 --> 01:34:53,375 Yeah. 1144 01:35:13,000 --> 01:35:15,416 This briefing has been called to determine 1145 01:35:15,500 --> 01:35:18,041 whether an arrest should be made of Peter Morley, 1146 01:35:18,125 --> 01:35:20,208 otherwise known as Henry Peter Teague, 1147 01:35:20,291 --> 01:35:22,916 in the abduction and murder of James Liston, 1148 01:35:23,000 --> 01:35:25,833 eight years ago on the 12th of May, 2002. 1149 01:35:28,333 --> 01:35:29,541 As you're all aware, 1150 01:35:29,625 --> 01:35:33,000 this is the largest missing-persons case in the history of our state 1151 01:35:33,708 --> 01:35:36,083 and is one of the largest in the history of our country. 1152 01:35:36,166 --> 01:35:38,125 -I'm going to the bathroom. 1153 01:35:38,666 --> 01:35:41,166 The investigation has spanned over eight years 1154 01:35:41,250 --> 01:35:43,416 and is one of the largest joint operations 1155 01:35:43,500 --> 01:35:46,333 ever undertaken by interstate agencies. 1156 01:35:46,416 --> 01:35:50,250 Peter Morley was born to a normal, middle-class military family. 1157 01:35:51,166 --> 01:35:56,125 There is no evidence to suggest as a child Peter Morley was the subject of abuse. 1158 01:36:02,583 --> 01:36:05,666 This investigation has completely disproved Morley's alibi… 1159 01:36:06,416 --> 01:36:08,000 He's just gone to the bathroom. 1160 01:36:08,625 --> 01:36:10,458 …and has unearthed the full details 1161 01:36:10,541 --> 01:36:14,083 of his previous assault of a child in the Northern Territory 1162 01:36:14,166 --> 01:36:16,291 for which he served two years in jail. 1163 01:36:17,791 --> 01:36:18,791 Lights, please. 1164 01:36:23,708 --> 01:36:28,958 This child was taken from a family crisis center in the NT in 1996. 1165 01:36:30,166 --> 01:36:31,833 He was not known to the offender. 1166 01:36:33,708 --> 01:36:35,791 Attending doctors observed that the child 1167 01:36:35,875 --> 01:36:41,041 had lacerations and abrasions to his legs, arms and torso. 1168 01:36:42,500 --> 01:36:46,250 His hair, face and body were covered in dirt, 1169 01:36:47,125 --> 01:36:49,375 with blood present in the nose and mouth. 1170 01:36:50,583 --> 01:36:52,166 He had blackened eyes, 1171 01:36:53,416 --> 01:36:54,916 several closed fractures, 1172 01:36:55,750 --> 01:36:57,041 a collapsed lung, 1173 01:36:58,291 --> 01:37:00,416 severe bruises beneath his hairline, 1174 01:37:02,166 --> 01:37:04,583 and deep cuts to his scalp and genitalia. 1175 01:37:06,625 --> 01:37:10,541 The overall pattern indicated widespread and repeated applications 1176 01:37:11,041 --> 01:37:14,541 of both blunt and sharp-force trauma. 1177 01:37:16,375 --> 01:37:18,375 Contusions to the throat 1178 01:37:18,458 --> 01:37:21,250 in association with hemorrhaging in the eyes 1179 01:37:21,333 --> 01:37:22,958 was indicative of suffocation. 1180 01:37:24,083 --> 01:37:27,916 He was found barely alive in the remnants of a burnt-out car 1181 01:37:28,000 --> 01:37:30,333 less than 100 meters from where he was taken. 1182 01:37:32,458 --> 01:37:34,583 On returning to the site of the abduction, 1183 01:37:34,666 --> 01:37:38,583 Peter Morley offered to lead the search for the person responsible. 1184 01:37:39,000 --> 01:37:41,125 -Hello? 1185 01:37:43,375 --> 01:37:44,958 -Are you okay? -I'm fine. 1186 01:37:45,666 --> 01:37:46,916 -Sorry. -Nah. 1187 01:37:53,458 --> 01:37:54,666 Thought you'd fallen in. 1188 01:37:57,916 --> 01:38:00,625 I can't fuckin' breathe, man. I can't fuckin' breathe. 1189 01:38:01,583 --> 01:38:02,583 -Yeah, you can. -Nah. 1190 01:38:02,666 --> 01:38:03,541 Yeah, you can. 1191 01:38:04,083 --> 01:38:06,291 Ready? 1192 01:38:10,958 --> 01:38:12,833 I want to raise a few issues here. 1193 01:38:12,916 --> 01:38:14,875 Regardless of his assault on this other child, 1194 01:38:14,958 --> 01:38:16,833 in this case, the timelines are thin, 1195 01:38:17,708 --> 01:38:19,375 even with the break in his alibi. 1196 01:38:19,458 --> 01:38:23,333 We're talking about an hour to abduct a person-- 1197 01:38:23,416 --> 01:38:25,583 I have to be clear, this is a practiced offender 1198 01:38:25,666 --> 01:38:28,541 -who's placed himself at the scene-- -You've been clear. 1199 01:38:28,625 --> 01:38:31,708 -You've had your time. Now sit down. -I want to clarify something. 1200 01:38:31,791 --> 01:38:33,541 Let's have some contention in the process. 1201 01:38:33,625 --> 01:38:36,958 I want to clarify something. The duration of the assault in the NT? 1202 01:38:39,125 --> 01:38:40,333 Fifteen minutes. 1203 01:38:45,833 --> 01:38:48,916 There's never been anyone locked up in Queensland without a body. 1204 01:38:49,000 --> 01:38:51,083 New South Wales there has. Not here. 1205 01:38:51,166 --> 01:38:56,000 I, um… I mentioned the yard where you talked about shredding the cars. 1206 01:38:56,416 --> 01:38:58,625 Is that somewhere that we should head to? 1207 01:38:58,708 --> 01:39:01,291 -Nah, mate. -I just thought maybe-- 1208 01:39:01,375 --> 01:39:02,458 No, Mark, no. 1209 01:39:05,333 --> 01:39:07,000 What were you wearing on the day? 1210 01:39:07,083 --> 01:39:10,083 I threw it all on the fire, burnt it all, shoes as well. 1211 01:39:11,041 --> 01:39:13,750 -There's nothing left? -Nothing left. Nothing. 1212 01:39:13,833 --> 01:39:16,750 -Where are the ashes? -I threw them out on the lawn 1213 01:39:16,833 --> 01:39:19,458 and then I got the dirt ripped up and taken away, so… 1214 01:39:19,541 --> 01:39:21,000 Fuckin' well done. 1215 01:39:21,083 --> 01:39:23,083 That's gold. Fuckin' gold. 1216 01:39:23,375 --> 01:39:26,708 I didn't mean to do it, though. I didn't know it would happen. 1217 01:39:26,791 --> 01:39:29,291 It's like how the words are coming out of me mouth now, 1218 01:39:29,375 --> 01:39:31,750 like how I'm saying it to you now, like it's nothing. 1219 01:39:34,625 --> 01:39:37,000 -How far from here? -Not far. 1220 01:39:37,916 --> 01:39:39,541 That's my old church there. 1221 01:39:39,625 --> 01:39:41,000 That's where I was married. 1222 01:39:41,083 --> 01:39:44,083 Don't know what I was fuckin' thinkin' of at the time. 1223 01:39:45,166 --> 01:39:46,208 Yeah. 1224 01:39:46,291 --> 01:39:48,625 -This is where I picked him up, here. 1225 01:39:49,791 --> 01:39:52,750 No, don't fuckin' pull over. There's a camera there. 1226 01:39:52,833 --> 01:39:54,458 There's a camera there, mate. 1227 01:39:54,541 --> 01:39:55,625 Just keep going. 1228 01:39:59,375 --> 01:40:01,708 This isn't about whether he did it. 1229 01:40:01,791 --> 01:40:04,500 It's about whether or not it's prosecutable. 1230 01:40:05,125 --> 01:40:08,250 And you can talk about an unsolicited confession all you like. 1231 01:40:08,333 --> 01:40:12,041 This undercover operation induces a suspect to confess. 1232 01:40:12,916 --> 01:40:15,541 It's inducement without evidence. 1233 01:40:17,041 --> 01:40:19,166 This is where I threw his clothes. 1234 01:40:20,625 --> 01:40:22,041 There's nothing here. 1235 01:40:24,458 --> 01:40:25,375 That's good. 1236 01:40:27,791 --> 01:40:30,500 I strongly submit that we continue the covert operation 1237 01:40:30,583 --> 01:40:32,166 while the area's being searched 1238 01:40:32,250 --> 01:40:34,625 because if you go for an arrest without evidence 1239 01:40:34,708 --> 01:40:36,666 and you find nothing, he walks. 1240 01:40:38,500 --> 01:40:41,125 I refuse to put the victim's family through that for nothing. 1241 01:40:41,208 --> 01:40:43,666 As you're aware, the commissioner has tasked me 1242 01:40:43,750 --> 01:40:46,875 with making a decision as to whether or not an arrest is to take place. 1243 01:40:46,958 --> 01:40:48,541 Without evidence, he walks. 1244 01:40:49,750 --> 01:40:52,000 And that will be my decision to make. 1245 01:41:03,708 --> 01:41:05,250 Just pull in up there. 1246 01:41:13,000 --> 01:41:14,000 Is this it? 1247 01:41:18,041 --> 01:41:18,958 Yep. 1248 01:41:28,791 --> 01:41:31,000 So this is where the demountable was? 1249 01:41:32,875 --> 01:41:35,000 -Yeah. -So you killed him in there… 1250 01:41:37,750 --> 01:41:39,333 and you dragged him down where? 1251 01:42:21,750 --> 01:42:23,833 I don't remember that water being there. 1252 01:42:27,291 --> 01:42:28,500 It was here though. 1253 01:42:30,333 --> 01:42:31,333 Here. 1254 01:42:34,875 --> 01:42:35,833 You sure? 1255 01:42:45,583 --> 01:42:46,875 Yeah, there's nothing. 1256 01:43:03,416 --> 01:43:04,583 It's all right. 1257 01:43:07,208 --> 01:43:08,208 It's all right. 1258 01:43:11,000 --> 01:43:13,708 Hold it there! Hold it there! 1259 01:43:13,791 --> 01:43:16,250 Stay where you are, mate! Just stay where you are! 1260 01:44:32,500 --> 01:44:34,208 Thank you all for your attendance. 1261 01:44:36,000 --> 01:44:39,750 I'll let you know at the outset that we won't be able to answer any questions. 1262 01:44:39,833 --> 01:44:42,208 I can confirm that earlier today, an arrest was made 1263 01:44:42,291 --> 01:44:46,041 in relation to the disappearance of James Liston on May 12, 2002. 1264 01:44:46,125 --> 01:44:50,208 Police are currently securing a large area in anticipation of an extensive search. 1265 01:44:57,791 --> 01:45:01,500 The search area itself is located in the Queensland floodplain. 1266 01:45:01,583 --> 01:45:05,416 The issue that we are facing is that flooding over the past eight years 1267 01:45:05,500 --> 01:45:07,625 may have removed any remaining evidence. 1268 01:45:16,541 --> 01:45:17,833 Henry Teague. 1269 01:45:19,000 --> 01:45:20,458 As informed earlier, 1270 01:45:20,541 --> 01:45:23,500 you're here under arrest with regard to the abduction of James Liston 1271 01:45:23,583 --> 01:45:24,750 on the 12th May, 2002. 1272 01:45:24,833 --> 01:45:27,875 I haven't done this, you know. Nothin' to do with me, mate. 1273 01:45:28,500 --> 01:45:30,708 As long as you didn't do it, there'll be no evidence 1274 01:45:30,791 --> 01:45:32,958 and you've got nothing to worry about. 1275 01:45:33,041 --> 01:45:35,500 Now, you got a minute. Anything you need? 1276 01:45:36,583 --> 01:45:37,791 Anyone got a smoke? 1277 01:46:23,333 --> 01:46:26,666 We'll be undertaking a basic search of the forest covering. 1278 01:46:26,750 --> 01:46:29,416 We have around four acres to manage. 1279 01:46:38,541 --> 01:46:41,083 Additional Forensics are searching the demountable 1280 01:46:41,166 --> 01:46:43,333 which was relocated when the site sold 1281 01:46:43,416 --> 01:46:45,916 and where it's alleged that the victim was killed. 1282 01:46:52,416 --> 01:46:54,416 Don't disturb potential evidence. 1283 01:46:55,208 --> 01:46:59,625 If you come across anything, pause and raise your hand. 1284 01:48:12,416 --> 01:48:14,958 -How we looking? -Found nothing. 1285 01:48:15,041 --> 01:48:16,125 -Nothing at all? -No. 1286 01:48:16,208 --> 01:48:18,708 The divers have finished with the lake, but no, nothing. 1287 01:48:18,791 --> 01:48:19,791 Right. 1288 01:51:12,666 --> 01:51:13,666 No, hold on. 1289 01:51:34,875 --> 01:51:36,083 It's night. 1290 01:51:38,083 --> 01:51:39,416 I'm in my house. 1291 01:51:41,500 --> 01:51:43,500 My son is asleep in his room. 1292 01:51:46,125 --> 01:51:47,541 And I hear a voice. 1293 01:51:49,500 --> 01:51:51,416 It's coming from downstairs. 1294 01:51:53,958 --> 01:51:55,250 I walk toward it. 1295 01:51:58,333 --> 01:51:59,750 I can barely breathe. 1296 01:52:02,750 --> 01:52:04,375 It's not a person talking. 1297 01:52:06,583 --> 01:52:08,375 It's a tape recorder. 1298 01:52:11,166 --> 01:52:13,208 I press the button to turn it off. 1299 01:52:15,083 --> 01:52:16,541 But when I turn it off… 1300 01:52:18,750 --> 01:52:20,375 the voice keeps coming… 1301 01:52:23,041 --> 01:52:24,208 …keeps talking. 92655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.