All language subtitles for The Goldbergs (2013) 10x04 - Man of the House (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:02,836 Back in the '80s, graduating 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,129 was a big deal in the family. 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,257 There was nothing more exciting than celebrating a Goldberg. 4 00:00:07,465 --> 00:00:08,508 Whoo! 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,052 So, when my sister finished college early, 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,095 it surely wouldn't go unnoticed. 7 00:00:12,304 --> 00:00:13,805 Hi. Erica Goldberg Schwartz. 8 00:00:14,181 --> 00:00:15,307 I'm here for my diploma. 9 00:00:15,474 --> 00:00:16,673 Let me look you up. 10 00:00:16,674 --> 00:00:17,973 In the meantime, feel free to mingle 11 00:00:17,974 --> 00:00:19,974 with your fellow esteemed graduates. 12 00:00:19,975 --> 00:00:22,943 Erica Goldberg graduating. 13 00:00:22,944 --> 00:00:23,944 Ah. 14 00:00:23,945 --> 00:00:25,043 It seems like only yesterday 15 00:00:25,044 --> 00:00:26,978 you started that petition to replace me. 16 00:00:26,979 --> 00:00:28,645 Lucky for you, I have no follow-through. 17 00:00:28,646 --> 00:00:29,812 You're still here, Dean Dean. 18 00:00:29,813 --> 00:00:31,245 It's Provost Dean now. 19 00:00:31,246 --> 00:00:33,046 No salary bump or office change, 20 00:00:33,047 --> 00:00:35,515 but I do get to explain to people what a provost is. 21 00:00:35,516 --> 00:00:37,282 - What is a provost? - It's like a dean. 22 00:00:37,283 --> 00:00:39,483 - Oh. - Typically, our off-cycle graduates 23 00:00:39,484 --> 00:00:41,484 are elderly people with way too much energy 24 00:00:41,485 --> 00:00:43,952 or wackadoo child geniuses. 25 00:00:43,953 --> 00:00:45,886 And knocked-up co-eds who bust their hump 26 00:00:45,887 --> 00:00:47,753 to finish courses before they pop one out. 27 00:00:47,754 --> 00:00:49,355 There you go. 28 00:00:49,356 --> 00:00:51,422 It always works out for young pregnant people. 29 00:00:51,423 --> 00:00:54,091 Now, go join Edie and Li'l Greg, 30 00:00:54,092 --> 00:00:55,358 and as a congrats, 31 00:00:55,359 --> 00:00:56,992 I have car wash gift certificates. 32 00:00:56,993 --> 00:00:58,425 I don't need to be celebrated. 33 00:00:58,426 --> 00:01:00,726 I'm sure my family will go completely overboard 34 00:01:00,727 --> 00:01:01,960 like they always do. 35 00:01:01,961 --> 00:01:03,494 Right. Your family. 36 00:01:03,495 --> 00:01:04,495 I've met them. 37 00:01:04,496 --> 00:01:05,928 Not a subtle people. 38 00:01:05,929 --> 00:01:08,130 But let the fanfare begin. 39 00:01:08,131 --> 00:01:09,797 Doo-doo-doo-doo! 40 00:01:09,798 --> 00:01:10,964 A piece of paper. 41 00:01:12,489 --> 00:01:14,074 Eric Goldberg Schwartz? 42 00:01:14,224 --> 00:01:15,722 You couldn't even spell my name right? 43 00:01:15,724 --> 00:01:17,124 Oh, G... We were close, though, weren't we? 44 00:01:17,126 --> 00:01:19,726 Let me just, uh, throw an "A" on there with my old trusty Bic. 45 00:01:19,728 --> 00:01:21,996 No. Mail me a new one with my girl name. 46 00:01:21,998 --> 00:01:24,564 That'll be an additional $1.50 postage. 47 00:01:24,566 --> 00:01:26,200 And ceremony complete. 48 00:01:26,202 --> 00:01:27,767 You all kinda did it. 49 00:01:27,769 --> 00:01:30,337 Though her college didn't quite rise to the occasion, 50 00:01:30,339 --> 00:01:32,306 Erica was certain my mom and Geoff would. 51 00:01:32,308 --> 00:01:33,308 I'm home. 52 00:01:33,309 --> 00:01:34,674 - Erica! - There she is. 53 00:01:34,676 --> 00:01:36,443 Close your eyes. Don't look at anything! 54 00:01:36,445 --> 00:01:39,946 Oh, no. Who could you possibly be celebrating? 55 00:01:39,948 --> 00:01:42,049 Dang it, you guys ruined the surprise. 56 00:01:42,051 --> 00:01:43,051 - Sorry. - Our fault. 57 00:01:43,052 --> 00:01:44,184 You know, that's on us 58 00:01:44,186 --> 00:01:45,819 for coming over here when you asked us for help. 59 00:01:45,821 --> 00:01:49,255 It's gonna be the biggest, bestest baby shower of all time. 60 00:01:49,257 --> 00:01:51,590 Baby shower? But we've already had two of those. 61 00:01:51,592 --> 00:01:52,925 And it's all for you. 62 00:01:52,927 --> 00:01:54,527 It doesn't seem like it's for me. 63 00:01:54,529 --> 00:01:56,829 Oh, because it's not. I am talking to your baby. 64 00:01:58,233 --> 00:02:00,133 Hello, my yummy in the tummy. 65 00:02:00,135 --> 00:02:01,534 You're still cooking in the oven, 66 00:02:01,536 --> 00:02:02,835 but when you pop out, 67 00:02:02,837 --> 00:02:04,303 I'm gonna be the first person you see, 68 00:02:04,305 --> 00:02:07,306 and I'm gonna bring a spoon so I can gobble you up! 69 00:02:07,308 --> 00:02:09,842 And I'm bringing a delivery room door that locks. 70 00:02:09,844 --> 00:02:12,345 Shh, shh, shh. The baby's trying to tell me something. 71 00:02:12,347 --> 00:02:13,612 What's that? 72 00:02:13,614 --> 00:02:15,248 And you're my best friend. 73 00:02:15,250 --> 00:02:16,682 - I'm really sorry, ladies. - Not sorry. 74 00:02:16,684 --> 00:02:18,117 Nobody wants that job. I'm good. 75 00:02:18,119 --> 00:02:19,318 I don't even listen anymore. 76 00:02:19,320 --> 00:02:20,520 Geoff, there you are. 77 00:02:20,522 --> 00:02:22,988 You for sure know what I accomplished today. 78 00:02:22,990 --> 00:02:24,122 Big time. 79 00:02:24,124 --> 00:02:25,758 According to the 30 scientific books I read 80 00:02:25,760 --> 00:02:26,959 on human gestation, 81 00:02:26,961 --> 00:02:29,194 today is the day our child developed fingernails. 82 00:02:29,196 --> 00:02:31,430 Right. Yeah, I guess that happened today, too. 83 00:02:31,432 --> 00:02:32,965 I'm gonna teach you all about life, 84 00:02:32,967 --> 00:02:33,999 and you're gonna keep me young 85 00:02:34,001 --> 00:02:36,401 by teaching me all the new dances. 86 00:02:36,403 --> 00:02:38,904 And I think there's something that you two are forgetting. 87 00:02:38,906 --> 00:02:40,806 Oh, my God. How could we? 88 00:02:40,808 --> 00:02:43,208 My standard grandchild greeting. 89 00:02:43,210 --> 00:02:44,476 Kissy attack! 90 00:02:44,478 --> 00:02:45,811 Move your swollen hands, Erica. 91 00:02:45,813 --> 00:02:47,580 Let Daddy in for a helping, too. 92 00:02:49,450 --> 00:02:51,116 ? I'm twisted up inside ? 93 00:02:51,118 --> 00:02:54,486 ? But nonetheless, I feel the need to say ? 94 00:02:54,487 --> 00:02:56,968 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 95 00:02:57,223 --> 00:02:58,623 ? I don't know the future ? 96 00:02:58,625 --> 00:03:02,259 ? But the past keeps getting clearer every day ? 97 00:03:02,261 --> 00:03:04,629 It was October 12th, 1980-something, 98 00:03:04,631 --> 00:03:07,966 and I was living my dream, working in the movies. 99 00:03:07,968 --> 00:03:10,034 For now, my job was watching a cone, 100 00:03:10,036 --> 00:03:11,603 but this was surely the start 101 00:03:11,605 --> 00:03:13,504 of what would be a long Hollywood career. 102 00:03:13,506 --> 00:03:15,406 Cone boy, you're fired. 103 00:03:15,408 --> 00:03:17,008 - Wait, what? - Dems the breaks. 104 00:03:17,010 --> 00:03:18,476 Before you go, pack everything up. 105 00:03:18,478 --> 00:03:20,377 We're gonna move the whole production back to LA. 106 00:03:20,379 --> 00:03:22,080 I-I could stay on the team and go to LA. 107 00:03:22,082 --> 00:03:23,547 Oh, what a fun idea. 108 00:03:23,549 --> 00:03:24,549 No. 109 00:03:24,550 --> 00:03:26,016 But what about the cone? 110 00:03:26,018 --> 00:03:27,084 The cone's coming with us. 111 00:03:27,086 --> 00:03:29,019 The cone gets to go to LA?! 112 00:03:29,021 --> 00:03:30,321 The cone has value. 113 00:03:30,323 --> 00:03:32,823 You're gonna regret it when I'm big time! 114 00:03:32,825 --> 00:03:34,225 I think I'll be okay. 115 00:03:34,227 --> 00:03:35,392 Ah. 116 00:03:36,229 --> 00:03:37,394 Mr. Hasselhoff! 117 00:03:37,396 --> 00:03:39,396 There he is. The weird kid. 118 00:03:39,398 --> 00:03:41,098 - Evan. - Adam. 119 00:03:41,100 --> 00:03:43,434 And did you know the production is moving back to LA? 120 00:03:43,436 --> 00:03:44,602 Of course I do. 121 00:03:44,604 --> 00:03:45,636 I'm David Hasselhoff. 122 00:03:45,638 --> 00:03:47,538 - I know everything. - Damn it. 123 00:03:47,540 --> 00:03:50,407 And just as I'm really coming into my own with my cone work. 124 00:03:50,409 --> 00:03:51,775 Hey, can you help me? 125 00:03:51,777 --> 00:03:53,677 Maybe take me with you to La-La Land? 126 00:03:53,679 --> 00:03:56,947 Sorry, kid, they're gonna hire all new PAs in LA. 127 00:03:56,949 --> 00:03:59,249 And that's enough to end this conversation. 128 00:03:59,251 --> 00:04:01,484 Wha... David Hasselhoff, look out! 129 00:04:01,486 --> 00:04:03,019 Thanks, Evan. 130 00:04:03,021 --> 00:04:04,621 I owe you one. 131 00:04:04,623 --> 00:04:06,889 Yes, you do, David Hasselhoff. 132 00:04:06,891 --> 00:04:09,292 Yes, you do. 133 00:04:09,294 --> 00:04:11,594 How dare they not take you to California. 134 00:04:11,596 --> 00:04:12,695 You are vital. 135 00:04:12,697 --> 00:04:14,230 Maybe I'm fooling myself. 136 00:04:14,232 --> 00:04:16,332 Maybe anyone can watch a cone. 137 00:04:16,334 --> 00:04:18,301 You and I both know that's not true. 138 00:04:18,303 --> 00:04:20,170 I don't know what's true anymore. 139 00:04:20,172 --> 00:04:22,338 God, I miss that cone. 140 00:04:22,340 --> 00:04:24,073 What a sad tale of woe. 141 00:04:24,075 --> 00:04:26,942 How you holding up, fair brother of mine? 142 00:04:26,944 --> 00:04:28,611 Uh, fine, I guess. 143 00:04:28,613 --> 00:04:29,712 What's your angle? 144 00:04:29,714 --> 00:04:30,846 No angle. 145 00:04:30,848 --> 00:04:32,014 Just a friendly face 146 00:04:32,016 --> 00:04:33,783 offering his incredibly broad shoulder. 147 00:04:33,785 --> 00:04:34,785 Fuh-gicle? 148 00:04:34,786 --> 00:04:36,251 It's pronounced Fudge-sicle. 149 00:04:36,253 --> 00:04:38,087 Again, what's happening right now? 150 00:04:38,089 --> 00:04:40,756 Your girlfriend moved away. You lost your job. 151 00:04:40,758 --> 00:04:43,192 This must be a really hard time for you. 152 00:04:43,194 --> 00:04:45,127 Let's workshop these feelings. 153 00:04:45,129 --> 00:04:47,229 To give you ammo to destroy me? 154 00:04:47,231 --> 00:04:48,430 To support you. 155 00:04:48,432 --> 00:04:50,666 Just stop stalling and get to the mean stuff. 156 00:04:50,668 --> 00:04:52,668 You know, I suck, I'm a loser, 157 00:04:52,670 --> 00:04:54,904 disparaging remarks about my hair, glasses, 158 00:04:54,906 --> 00:04:56,238 and lack of athleticism. 159 00:04:56,240 --> 00:04:59,008 Hey, you don't get to pick the body you're born with. 160 00:04:59,010 --> 00:05:00,309 And I just want to help you 161 00:05:00,311 --> 00:05:02,277 get back on your extremely flat feet. 162 00:05:02,279 --> 00:05:03,679 Because then I'll owe you 163 00:05:03,681 --> 00:05:04,747 and you'll make me pay you back 164 00:05:04,749 --> 00:05:06,582 in some publicly humiliating way? 165 00:05:06,584 --> 00:05:10,484 Adam, amigo, chum, never. 166 00:05:10,486 --> 00:05:12,087 Now that Dad's gone, 167 00:05:12,089 --> 00:05:14,255 someone's got to be the man of the house. 168 00:05:14,257 --> 00:05:17,291 And as the oldest, wisest, and most jacked, 169 00:05:17,293 --> 00:05:18,927 that's obviously me. 170 00:05:18,929 --> 00:05:20,695 And there it was. 171 00:05:20,697 --> 00:05:23,297 Barry didn't just want to be my compassionate older brother. 172 00:05:23,299 --> 00:05:25,200 He wanted to be my dad. 173 00:05:25,202 --> 00:05:27,969 Oh, balls. 174 00:05:27,971 --> 00:05:29,503 I cherish you, brother. 175 00:05:29,505 --> 00:05:30,872 I'm ready to get messy when you are. 176 00:05:30,874 --> 00:05:32,874 It seems like you already got a head start. 177 00:05:32,876 --> 00:05:34,042 Oh, damn it. 178 00:05:34,044 --> 00:05:36,644 My fuh-gicle is pooling in the crook of my elbow. 179 00:05:36,646 --> 00:05:37,846 All the towels! 180 00:05:37,848 --> 00:05:39,914 While Barry wanted to advise me, 181 00:05:39,916 --> 00:05:43,118 Erica went to her mother-in-law for advice of her own. 182 00:05:43,120 --> 00:05:45,786 So, what's going on? 183 00:05:45,788 --> 00:05:47,921 Well, ever since I got pregnant, 184 00:05:47,923 --> 00:05:49,489 everyone has forgotten about me 185 00:05:49,491 --> 00:05:51,191 and only been focusing on the baby. 186 00:05:51,193 --> 00:05:52,592 Eyes up here, Linda. 187 00:05:52,594 --> 00:05:53,761 Oh, I'm so sorry. 188 00:05:53,763 --> 00:05:54,928 But you're basically just a thing 189 00:05:54,930 --> 00:05:56,529 that carries the baby now. 190 00:05:56,531 --> 00:05:58,365 And by "thing," you mean a person 191 00:05:58,367 --> 00:06:00,167 who is loved and respected, right? 192 00:06:00,169 --> 00:06:03,436 No. I would describe you as more of a bucket. 193 00:06:03,438 --> 00:06:04,704 A bucket? 194 00:06:04,706 --> 00:06:07,174 What's in that bucket is all that matters. 195 00:06:07,176 --> 00:06:09,476 But this all stops once I have the kid? 196 00:06:09,478 --> 00:06:11,011 It'll get much worse. 197 00:06:11,013 --> 00:06:13,546 See, then you're a mother, and mothers are invisible. 198 00:06:13,548 --> 00:06:16,516 Like an old bucket that's exhausted and no one cares about. 199 00:06:16,518 --> 00:06:18,485 All this bucket talk is super disappointing. 200 00:06:18,487 --> 00:06:19,487 But true. 201 00:06:19,488 --> 00:06:21,621 For instance, today is my birthday, 202 00:06:21,623 --> 00:06:24,891 and not a single person in my life remembered. 203 00:06:24,893 --> 00:06:26,025 Linda. 204 00:06:26,027 --> 00:06:27,860 The foot water is tepid! 205 00:06:27,862 --> 00:06:29,496 It needs to be refreshed! 206 00:06:29,498 --> 00:06:31,298 Be there in a jiff, honey bun! 207 00:06:31,300 --> 00:06:33,633 A jiff is not a measure of time I recognize. 208 00:06:33,635 --> 00:06:34,934 But speaking of Jif, 209 00:06:34,936 --> 00:06:40,039 I would like a spoon of some crunchy peanut butter while I soak. 210 00:06:41,310 --> 00:06:42,409 Wow. 211 00:06:42,411 --> 00:06:44,110 - Wow, wow, wow, wow, wow. - Mm. 212 00:06:44,112 --> 00:06:45,878 Well, you get used to it. 213 00:06:45,880 --> 00:06:48,481 I mean, I'm not talking about the peanut butter and feet part, 214 00:06:48,483 --> 00:06:50,049 but the other things. 215 00:06:50,051 --> 00:06:51,484 That's the bucket life. 216 00:06:51,486 --> 00:06:53,586 But I don't want the bucket life. 217 00:06:53,588 --> 00:06:54,954 Geoff and my mom forgot 218 00:06:54,956 --> 00:06:56,956 that I graduated from college yesterday. 219 00:06:56,958 --> 00:06:59,158 Oh, congratulations! 220 00:06:59,160 --> 00:07:01,294 It's just like when I became a councilwoman. 221 00:07:01,296 --> 00:07:03,462 Holy crap. You're a Jenkintown councilwoman? 222 00:07:03,464 --> 00:07:04,464 Two terms. 223 00:07:04,465 --> 00:07:06,065 Just drop them some hints. 224 00:07:06,067 --> 00:07:08,400 Knowing Bevy and Geoff, it won't take much, 225 00:07:08,402 --> 00:07:11,237 and they will be mortified that they forgot. 226 00:07:11,239 --> 00:07:12,905 I mean, it's not like they're Lou. 227 00:07:12,907 --> 00:07:17,009 Linda, my hand has exactly zero spoons 228 00:07:17,011 --> 00:07:19,111 of chunky peanut butter. 229 00:07:19,113 --> 00:07:20,546 Happy birthday, Councilwoman. 230 00:07:20,548 --> 00:07:23,015 While Erica was scared of Linda's cautionary tale, 231 00:07:23,017 --> 00:07:25,484 I had my own upsetting story to tell. 232 00:07:25,486 --> 00:07:27,686 Mr. Glascott, I need to talk to you. 233 00:07:27,688 --> 00:07:29,521 Is it about my provocative sunbathing? 234 00:07:29,523 --> 00:07:31,790 Honor the code of the neighbor's fence 235 00:07:31,792 --> 00:07:32,991 and stop peering over. 236 00:07:32,993 --> 00:07:34,393 This is about something very different... 237 00:07:34,395 --> 00:07:35,561 Barry. 238 00:07:35,563 --> 00:07:37,796 Ooh. Family intrigue. 239 00:07:37,798 --> 00:07:40,165 Dish the dirt, you sassy hen. 240 00:07:40,167 --> 00:07:42,100 Okay, I guess. 241 00:07:42,102 --> 00:07:43,602 In the wake of my dad's passing, 242 00:07:43,604 --> 00:07:45,303 Barry's trying to fill his shoes... 243 00:07:45,305 --> 00:07:46,805 Metaphorically, of course. 244 00:07:46,807 --> 00:07:48,774 In reality, my dad's shoes were disgusting, 245 00:07:48,776 --> 00:07:49,908 as they housed his feet. 246 00:07:49,910 --> 00:07:53,478 He once stole my newspaper barefoot, so I know. 247 00:07:53,480 --> 00:07:55,179 And exactly what is Barry doing? 248 00:07:55,181 --> 00:07:57,214 Well, for one, he keeps trying to spend time with me 249 00:07:57,216 --> 00:07:58,816 because he knows I miss my girlfriend. 250 00:07:58,818 --> 00:08:00,418 - How dare he! - Yeah. 251 00:08:00,420 --> 00:08:03,220 Wait, that sounds surprisingly evolved. 252 00:08:03,222 --> 00:08:06,491 If your brother Barry, who has historically been a buffoon, 253 00:08:06,493 --> 00:08:09,293 is stepping up in a kind way, I say let him. 254 00:08:09,295 --> 00:08:10,928 - Maybe you're right. - Yeah. 255 00:08:10,930 --> 00:08:12,663 Ah. There you are, sport. 256 00:08:12,665 --> 00:08:14,699 It's almost time to wash up for dinner. 257 00:08:14,701 --> 00:08:15,900 Wash up? 258 00:08:15,902 --> 00:08:17,468 You once tried to see how many quarters 259 00:08:17,470 --> 00:08:18,669 you could fit in your mouth. 260 00:08:18,671 --> 00:08:19,837 48. 261 00:08:19,839 --> 00:08:21,672 And I sure hope you picked up your room 262 00:08:21,674 --> 00:08:23,741 like your mother asked you to, sport. 263 00:08:23,743 --> 00:08:25,810 Barry, you and I share the room. 264 00:08:25,812 --> 00:08:27,577 And you're the one who started the Doritos fight. 265 00:08:27,579 --> 00:08:30,281 And I almost forgot... I just bought this for you. 266 00:08:30,283 --> 00:08:32,649 Thought it might make for some good dinnertime convo. 267 00:08:32,651 --> 00:08:33,984 "Your Changing Body"?! 268 00:08:33,986 --> 00:08:35,052 Don't worry, sport. 269 00:08:35,054 --> 00:08:36,486 There are no stupid questions. 270 00:08:36,488 --> 00:08:38,122 Especially about sex. 271 00:08:38,124 --> 00:08:39,356 That is confusing. 272 00:08:39,358 --> 00:08:40,958 My body has already changed! 273 00:08:40,960 --> 00:08:42,226 And stop calling me sport! 274 00:08:42,228 --> 00:08:44,494 They can be so difficult at this age, 275 00:08:44,496 --> 00:08:45,829 but that's the job. 276 00:08:45,831 --> 00:08:47,231 - Come here. - Oh! 277 00:08:47,233 --> 00:08:49,866 Hey, listen, be home before the street lights come on. 278 00:08:49,868 --> 00:08:51,402 Bye, Mr. Glascott. 279 00:08:52,939 --> 00:08:54,838 Yeah, I was way wrong. 280 00:08:54,840 --> 00:08:57,308 Barry can't be the man of the house. 281 00:08:57,310 --> 00:08:59,643 You're right, Mr. Glascott. He can't. 282 00:08:59,645 --> 00:09:01,911 But someone else can. 283 00:09:01,913 --> 00:09:05,381 Is it me? Because I'm very not interested. 284 00:09:05,383 --> 00:09:06,983 Whoa. Slow down, book. 285 00:09:06,985 --> 00:09:08,451 I'm only on page 7. 286 00:09:08,453 --> 00:09:10,553 While I had to come up with a plan to stop Barry, 287 00:09:10,555 --> 00:09:13,256 Erica was ready to drop some very clear hints 288 00:09:13,258 --> 00:09:14,523 to my mom and Geoff. 289 00:09:14,525 --> 00:09:15,858 Hey, guys. Whatcha doing? 290 00:09:15,860 --> 00:09:17,093 Oh, nothing. 291 00:09:17,095 --> 00:09:20,063 Just making a little baby shower cake. 292 00:09:20,065 --> 00:09:21,297 What's that? 293 00:09:21,299 --> 00:09:23,732 Well, cloth diapers are arranged in a circular trifold 294 00:09:23,734 --> 00:09:25,401 to make up the cake portion. 295 00:09:25,403 --> 00:09:28,671 The frosting layer is made entirely of burp cloths, 296 00:09:28,673 --> 00:09:31,040 fashioned into a Dutch-Hungarian braid, 297 00:09:31,042 --> 00:09:32,342 decorated with roses, 298 00:09:32,344 --> 00:09:36,712 each one made out of 27 itty-bitty mini safety pins. 299 00:09:36,714 --> 00:09:38,614 And I made a pile. 300 00:09:38,616 --> 00:09:39,682 Gosh. 301 00:09:39,684 --> 00:09:41,116 Everyone's going to so much trouble 302 00:09:41,118 --> 00:09:44,954 just because I'm graduating to the next phase of life. 303 00:09:44,956 --> 00:09:46,321 Oh, Schmoo, 304 00:09:46,323 --> 00:09:48,323 what an odd way to express your thanks, 305 00:09:48,325 --> 00:09:49,658 but it's our pleasure. 306 00:09:49,660 --> 00:09:50,960 Seems that way. 307 00:09:50,962 --> 00:09:54,730 But still, there are so many other important events in people's lives. 308 00:09:54,732 --> 00:09:55,865 Some that make you so happy, 309 00:09:55,867 --> 00:09:59,034 you just wanna throw your cap in the air. 310 00:09:59,036 --> 00:10:00,836 Nonsense. 311 00:10:00,838 --> 00:10:03,105 What could be more important than our little star? 312 00:10:03,975 --> 00:10:06,675 Who's about to make its debut on the stage of life. 313 00:10:06,677 --> 00:10:07,809 Mwah. 314 00:10:07,811 --> 00:10:10,245 Speaking of tortured theater metaphors, 315 00:10:10,247 --> 00:10:11,413 can we think of something else 316 00:10:11,415 --> 00:10:13,448 that you might want to cross a stage for? 317 00:10:15,486 --> 00:10:16,486 Mnh-mnh. 318 00:10:16,487 --> 00:10:17,952 Honey, you've been off lately, 319 00:10:17,954 --> 00:10:19,321 and I think I know why. 320 00:10:19,323 --> 00:10:21,523 I really, really hope you do. 321 00:10:21,525 --> 00:10:23,058 You're nervous about the baby coming. 322 00:10:23,060 --> 00:10:24,694 - Oh, God. What? No. - Yes. 323 00:10:24,796 --> 00:10:26,895 Erica, it's totally normal to be nervous. 324 00:10:26,997 --> 00:10:28,363 I mean, I'm nervous. 325 00:10:28,365 --> 00:10:30,365 My cool new friends I met down at Baby World are nervous. 326 00:10:30,367 --> 00:10:32,367 Is that why you were gone for seven hours yesterday? 327 00:10:32,369 --> 00:10:34,569 You were picking up strangers at a baby superstore? 328 00:10:34,571 --> 00:10:36,471 Okay, Lee and Deb are no longer strangers, 329 00:10:36,473 --> 00:10:38,173 and I learned so much... 330 00:10:38,175 --> 00:10:40,141 Feeding, changing, burping. 331 00:10:40,143 --> 00:10:42,110 It can all be so exciting and scary. 332 00:10:42,112 --> 00:10:44,812 That's why I signed us up for a baby care class 333 00:10:44,814 --> 00:10:46,380 that we can all take together. 334 00:10:46,382 --> 00:10:48,015 Wait, like, all three of us? 335 00:10:48,017 --> 00:10:49,683 Oh, while there's nothing left for me to learn, 336 00:10:49,685 --> 00:10:51,185 I can be there to support you 337 00:10:51,187 --> 00:10:55,056 and hold that instructor to impossibly high standards. 338 00:10:55,058 --> 00:10:56,791 Thanks, but no thanks. 339 00:10:56,793 --> 00:10:58,259 You're welcome, and you're going. 340 00:10:59,695 --> 00:11:00,828 And this is just the thing 341 00:11:00,830 --> 00:11:03,831 to help you focus on what really matters. 342 00:11:03,833 --> 00:11:05,466 The baby in your belly. 343 00:11:05,468 --> 00:11:08,369 Erica, look, the new baby carrier finally arrived. 344 00:11:08,371 --> 00:11:09,703 Let's strap you in. 345 00:11:09,705 --> 00:11:12,874 Yep. My mom and Geoff had not gotten the hint. 346 00:11:12,876 --> 00:11:15,276 Their obsession with the baby was worse than ever. 347 00:11:15,278 --> 00:11:17,444 Oh, you're a baby taxi. 348 00:11:17,446 --> 00:11:20,314 But one thing was perfectly clear to Erica. 349 00:11:20,316 --> 00:11:21,415 I'm a bucket. 350 00:11:24,134 --> 00:11:26,386 My brother was determined to be the man of the house, 351 00:11:26,771 --> 00:11:29,890 but someone else was about to throw his hat in the ring. 352 00:11:30,098 --> 00:11:31,099 Amazing news, everyone... 353 00:11:31,474 --> 00:11:33,518 I am the man of the house. 354 00:11:33,685 --> 00:11:34,851 Ooh, I can't wait to hear 355 00:11:34,853 --> 00:11:36,752 what the sweaty one says about this. 356 00:11:36,754 --> 00:11:38,587 Falsehoods and untruths! 357 00:11:38,589 --> 00:11:39,589 And away we go. 358 00:11:39,590 --> 00:11:41,390 Adam is not the man of the house 359 00:11:41,392 --> 00:11:43,326 because I've already claimed that mantle 360 00:11:43,328 --> 00:11:45,094 with my words and deeds. 361 00:11:45,096 --> 00:11:47,330 For sure, but do you have the official paperwork? 362 00:11:47,332 --> 00:11:48,397 Because I do. 363 00:11:48,399 --> 00:11:50,265 Oh, look, it's embossed for some reason. 364 00:11:50,267 --> 00:11:51,400 This isn't valid. 365 00:11:51,402 --> 00:11:53,402 What sanctioning body okayed this? 366 00:11:53,404 --> 00:11:56,372 What's not okay is the anxiety I feel 367 00:11:56,374 --> 00:11:57,773 every time I come over here. 368 00:11:57,775 --> 00:12:00,376 Can it, Ginzy. Possible men are talking. 369 00:12:00,378 --> 00:12:02,311 And now that I've filed the proper paperwork, 370 00:12:02,313 --> 00:12:05,047 my first order of business as man of the house... 371 00:12:05,049 --> 00:12:07,282 Barry, clean the gutters! 372 00:12:07,284 --> 00:12:09,885 - What? - It's the beginning of fall. 373 00:12:09,887 --> 00:12:12,154 Only a crazy person would expend the shoulder strength 374 00:12:12,156 --> 00:12:13,589 on such a fool's errand. 375 00:12:13,591 --> 00:12:15,358 I command you to do your homework. 376 00:12:15,360 --> 00:12:18,160 It's pretty well established I'm a college dropout, dude. 377 00:12:18,162 --> 00:12:20,730 Now go get the ladder and your leaf-scooping gloves. 378 00:12:20,732 --> 00:12:23,666 Ooh. We got a classic man-off brewing in our midsts. 379 00:12:23,668 --> 00:12:26,634 It's utterly meaningless, but it beats hanging streamers. 380 00:12:26,636 --> 00:12:29,303 Oh, damn it, I forgot the ice. 381 00:12:29,305 --> 00:12:30,805 Ohh. 382 00:12:30,807 --> 00:12:32,407 It was the one task Murray used to do 383 00:12:32,409 --> 00:12:34,008 when we had people over. 384 00:12:34,010 --> 00:12:35,510 I'm surprised he did one. 385 00:12:35,512 --> 00:12:37,345 And your husband's Bob [bleep] Vila? 386 00:12:37,347 --> 00:12:38,980 Show some respect, Essie. 387 00:12:38,982 --> 00:12:42,751 So, you'd say getting ice is the man of the house's job? 388 00:12:42,753 --> 00:12:44,919 I'm saying it's anybody- who-will-get-it's job. 389 00:12:44,921 --> 00:12:45,987 Not anyone. 390 00:12:45,989 --> 00:12:47,121 Man of the house. 391 00:12:47,123 --> 00:12:48,390 And that's me. 392 00:12:48,392 --> 00:12:49,491 Not if I do it first! 393 00:12:49,493 --> 00:12:50,859 Oh! Come on! 394 00:12:50,861 --> 00:12:51,861 My glasses! 395 00:12:51,862 --> 00:12:54,128 Oh. They're such sweet boys. 396 00:12:54,130 --> 00:12:55,930 There's a good chance someone could get hurt, 397 00:12:55,932 --> 00:12:58,966 but on the plus side, cold beverages. 398 00:12:58,968 --> 00:13:02,069 And so, my brother and I raced to the store for ice. 399 00:13:02,071 --> 00:13:04,538 The stakes were surprisingly high for frozen water. 400 00:13:04,540 --> 00:13:07,741 All Barry had to do was find it. 401 00:13:07,743 --> 00:13:08,910 Where's the ice? 402 00:13:08,912 --> 00:13:10,577 Where's the ice?! 403 00:13:10,579 --> 00:13:12,780 Ice, reveal yourself! 404 00:13:12,782 --> 00:13:14,148 Come on, Barry, think! 405 00:13:14,150 --> 00:13:16,517 All the times you came here and didn't buy ice. 406 00:13:16,519 --> 00:13:18,685 Where did you not go? 407 00:13:18,687 --> 00:13:20,187 Oh! Ice! 408 00:13:20,189 --> 00:13:21,322 Of course! 409 00:13:21,324 --> 00:13:23,457 Come on. Come on. Come on. 410 00:13:23,459 --> 00:13:25,826 Yo, bro, you can't just get ice. 411 00:13:25,828 --> 00:13:27,128 Corporate counts our cups. 412 00:13:27,130 --> 00:13:29,297 Where I'm going, I don't need cups. 413 00:13:29,299 --> 00:13:30,496 - What? - I don't know. 414 00:13:33,101 --> 00:13:36,769 They keep the ice outside the store, ya moron. 415 00:13:36,771 --> 00:13:39,039 Face it, Bar, I'm the man of the house. 416 00:13:39,041 --> 00:13:40,140 How? 417 00:13:40,142 --> 00:13:42,108 When Dad needed ice, he'd bring me 418 00:13:42,110 --> 00:13:44,044 so I could run inside and pay for it. 419 00:13:44,046 --> 00:13:45,946 He couldn't even do that one task. 420 00:13:45,948 --> 00:13:47,747 And neither could you. 421 00:13:47,749 --> 00:13:49,149 You know what? 422 00:13:49,151 --> 00:13:50,383 You're right. 423 00:13:50,385 --> 00:13:52,518 It's not as much fun if you just give up. 424 00:13:52,520 --> 00:13:53,619 What's the point? 425 00:13:53,621 --> 00:13:54,687 I saw you struggling 426 00:13:54,689 --> 00:13:56,189 and I thought I could step up and help, 427 00:13:56,191 --> 00:13:58,691 but you don't respect me. 428 00:13:58,693 --> 00:13:59,892 Why would you? 429 00:13:59,894 --> 00:14:02,395 I can't even get ice. Gah! 430 00:14:02,397 --> 00:14:05,331 My competition with Barry had left him feeling cold. 431 00:14:05,333 --> 00:14:08,367 Meanwhile, Erica's frustration was heating up. 432 00:14:08,369 --> 00:14:11,536 Welcome to Caring for Your Newborn, 433 00:14:11,538 --> 00:14:14,639 where you will learn the basics of life with your new baby. 434 00:14:14,641 --> 00:14:17,309 We're all suckling at your teat of knowledge. 435 00:14:17,311 --> 00:14:18,577 Sorry, bad start. 436 00:14:18,579 --> 00:14:20,579 Now, I'm glad to see everyone has a partner. 437 00:14:20,581 --> 00:14:22,448 Some of you are lucky to have two. 438 00:14:22,450 --> 00:14:24,049 So, so lucky. 439 00:14:24,051 --> 00:14:25,351 I'm the grandma. 440 00:14:25,353 --> 00:14:28,053 I know it's confusing 'cause I look so young. 441 00:14:28,055 --> 00:14:29,221 I think they get it. 442 00:14:29,223 --> 00:14:31,256 I made her, and she's making the baby. 443 00:14:31,258 --> 00:14:33,125 We're like those Russian nesting dolls, 444 00:14:33,127 --> 00:14:35,027 but with real people. 445 00:14:35,029 --> 00:14:37,096 And I'm the biggest doll. 446 00:14:37,098 --> 00:14:39,097 I guess I'm the sad middle doll. 447 00:14:39,099 --> 00:14:41,599 I got Philadelphia 76ers nesting dolls at home, 448 00:14:41,601 --> 00:14:43,767 but I lost the bottom to Moses Malone. 449 00:14:43,769 --> 00:14:45,136 O-kay. 450 00:14:45,138 --> 00:14:47,438 If no one else has anything to say about dolls, 451 00:14:47,440 --> 00:14:49,607 let's learn how to swaddle. 452 00:14:49,609 --> 00:14:52,043 But Erica wasn't really there to learn anything. 453 00:14:52,045 --> 00:14:53,944 Cheggit. Super-baby. 454 00:14:53,946 --> 00:14:54,979 In fact... 455 00:14:54,981 --> 00:14:56,214 Ooh! 456 00:14:56,216 --> 00:14:57,216 ... she didn't want to be there at all. 457 00:14:57,217 --> 00:14:58,417 How'd you get so dirty? 458 00:14:58,418 --> 00:14:59,783 Look, it's surfing. 459 00:14:59,784 --> 00:15:00,816 Hang ten, dude. 460 00:15:00,817 --> 00:15:01,850 Now, get it out. 461 00:15:03,123 --> 00:15:04,489 Oh. 462 00:15:04,491 --> 00:15:05,623 Burped myself. 463 00:15:06,359 --> 00:15:08,026 Oh! 464 00:15:08,028 --> 00:15:10,228 Alright, well, I think I got it. I'm out. 465 00:15:10,230 --> 00:15:11,329 Wait, where are you going? 466 00:15:11,331 --> 00:15:13,130 We haven't even learned about nipple latching. 467 00:15:13,132 --> 00:15:14,865 It's tougher than you think, Erica. 468 00:15:14,867 --> 00:15:16,567 I couldn't get you off of me. 469 00:15:16,569 --> 00:15:19,336 When you were three weeks old, I wore you to a dinner party. 470 00:15:19,338 --> 00:15:20,437 What's her problem? 471 00:15:20,439 --> 00:15:22,640 I knew this would happen. 472 00:15:22,642 --> 00:15:25,576 I set too high a standard for being a mother. 473 00:15:25,578 --> 00:15:27,277 At least that's what my mom thought, 474 00:15:27,279 --> 00:15:28,846 but at the moment, raising a kid 475 00:15:28,848 --> 00:15:31,281 was the last thing on Erica's mind. 476 00:15:31,283 --> 00:15:34,351 And another thing, you are gonna return that baby doll. 477 00:15:34,353 --> 00:15:37,054 Nah, it's a little souvenir for the fun day I had. 478 00:15:37,056 --> 00:15:38,221 Time for night-night. 479 00:15:38,223 --> 00:15:40,758 Aah! It doesn't have the neck muscles for that yet! 480 00:15:40,760 --> 00:15:43,126 Well, the good news is I talked Ms. Maria 481 00:15:43,128 --> 00:15:45,862 into honoring you with this. 482 00:15:45,864 --> 00:15:47,464 A baby class diploma? 483 00:15:47,466 --> 00:15:48,731 Not that you deserve it. 484 00:15:48,733 --> 00:15:52,135 And with that, my sister had finally had enough. 485 00:15:52,137 --> 00:15:54,104 You know what? You're right. 486 00:15:54,106 --> 00:15:55,705 I may not deserve this diploma, 487 00:15:55,707 --> 00:15:57,974 but I'm pretty sure that I deserve this one. 488 00:15:59,211 --> 00:16:01,144 I graduated from college yesterday. 489 00:16:01,146 --> 00:16:03,580 - Ohhhh. - [Bleep] 490 00:16:03,582 --> 00:16:05,682 But nobody remembered and no one cared, 491 00:16:05,684 --> 00:16:08,218 because clearly, all that matters is this baby, 492 00:16:08,220 --> 00:16:09,453 and I'm just a bucket. 493 00:16:11,090 --> 00:16:12,522 It was my birthday yesterday! 494 00:16:13,725 --> 00:16:15,024 I am so sorry. 495 00:16:18,178 --> 00:16:20,013 I had to fix the damage I did to Barry. 496 00:16:20,115 --> 00:16:23,082 Luckily, a TV superstar owed me a favor. 497 00:16:23,084 --> 00:16:24,284 Mr. Hasselhoff. 498 00:16:24,286 --> 00:16:26,420 Oh, no. 499 00:16:27,270 --> 00:16:28,270 Now what? 500 00:16:28,313 --> 00:16:30,773 You're desperately needed to resolve a small family issue. 501 00:16:31,065 --> 00:16:33,399 That's definitely something I should be involved in, 502 00:16:33,401 --> 00:16:36,035 but I'm on a plane back to LA in a few hours. 503 00:16:36,037 --> 00:16:38,337 But you said, "I owe you one." 504 00:16:38,339 --> 00:16:40,807 "I owe you one" is an expression. 505 00:16:40,809 --> 00:16:42,441 It's not a binding agreement. 506 00:16:42,443 --> 00:16:45,611 So David Hasselhoff's word is worthless? 507 00:16:45,613 --> 00:16:48,114 I wonder if John Tesh and Mary Hart 508 00:16:48,116 --> 00:16:49,315 would like to hear about that. 509 00:16:49,317 --> 00:16:50,916 Not the "Entertainment Tonight" hosts. 510 00:16:50,918 --> 00:16:52,217 You could live up to your word. 511 00:16:52,219 --> 00:16:54,152 Just take me to your problem. 512 00:16:54,154 --> 00:16:56,288 David Hasselhoff is happy to help! 513 00:16:57,791 --> 00:16:59,624 Hey, Bar, it's me. Open the door. 514 00:16:59,626 --> 00:17:01,326 I don't want to talk to you. 515 00:17:01,328 --> 00:17:04,329 I get it, but I have someone here you will want to talk to. 516 00:17:04,331 --> 00:17:05,763 It's your personal hero. 517 00:17:05,765 --> 00:17:07,532 - Is it Carl Weathers? - No. 518 00:17:07,534 --> 00:17:09,367 - Chuck Norris? - No. 519 00:17:09,369 --> 00:17:10,969 - Lou Ferrigno? - No. 520 00:17:10,971 --> 00:17:12,704 - Jean-Claude Van Damme? - No! 521 00:17:12,706 --> 00:17:14,772 - Tony Danza? - No! 522 00:17:14,774 --> 00:17:17,642 Just open the damn door! It's David Hasselhoff! 523 00:17:18,946 --> 00:17:22,047 David Hasselhoff from "Knight Rider"? 524 00:17:22,049 --> 00:17:23,315 Is KITT here, too? 525 00:17:23,317 --> 00:17:24,983 I should be enough. 526 00:17:24,985 --> 00:17:26,918 I'm sorry. 527 00:17:26,920 --> 00:17:29,687 I'm just having a really hard time right now, 528 00:17:29,689 --> 00:17:31,322 David Hasselhoff. 529 00:17:31,324 --> 00:17:33,924 Look, I'm here to say... 530 00:17:35,762 --> 00:17:37,562 What was it again? 531 00:17:37,564 --> 00:17:40,465 "Barry, you don't need to fill your dad's shoes, 532 00:17:40,467 --> 00:17:42,467 because no one can. 533 00:17:42,469 --> 00:17:45,703 But it was nice that you tried to step up for your brother, 534 00:17:45,705 --> 00:17:48,239 and even though sometimes you go too far, 535 00:17:48,241 --> 00:17:51,342 "he appreciates it... A lot." 536 00:17:51,344 --> 00:17:53,210 He does, David Hasselhoff? 537 00:17:53,212 --> 00:17:55,145 And David has one more thing to say. 538 00:17:57,149 --> 00:17:59,684 "Adam couldn't ask for a better brother. 539 00:17:59,686 --> 00:18:01,719 And that's all you ever need to be." 540 00:18:01,721 --> 00:18:04,821 Oh, damn it, David Hasselhoff. 541 00:18:04,823 --> 00:18:08,092 You know all the right things to say. 542 00:18:08,094 --> 00:18:09,927 Get over here, bro. 543 00:18:09,929 --> 00:18:11,262 Look at that. 544 00:18:11,264 --> 00:18:13,030 What a nice, weird moment. 545 00:18:13,032 --> 00:18:16,733 Sometimes all it takes is a TV icon to make things right, 546 00:18:16,735 --> 00:18:20,070 but all Geoff had was his big heart. 547 00:18:20,072 --> 00:18:21,605 Let me get that for you. 548 00:18:21,607 --> 00:18:22,706 Thanks. 549 00:18:22,708 --> 00:18:24,341 I'm as big as a house. 550 00:18:24,343 --> 00:18:26,810 But the most beautiful house I've ever seen. 551 00:18:26,812 --> 00:18:28,812 Like the place where Batman lives. 552 00:18:28,814 --> 00:18:30,180 You know, not the cave part, 553 00:18:30,182 --> 00:18:33,017 but the upstairs with all the wood and the fireplace. 554 00:18:33,019 --> 00:18:34,684 No, I got it. Nice house. 555 00:18:34,686 --> 00:18:36,887 Erica, I messed up. 556 00:18:36,889 --> 00:18:38,755 You deserve to be celebrated. 557 00:18:38,757 --> 00:18:40,790 You're the most kick-ass person I know. 558 00:18:40,792 --> 00:18:43,626 Graduating from Penn early... That's amazing. 559 00:18:43,628 --> 00:18:44,994 Just like you are. 560 00:18:44,996 --> 00:18:47,463 And I'm so, so proud of you. 561 00:18:47,465 --> 00:18:49,799 Sure, well, it's pretty well established 562 00:18:49,801 --> 00:18:51,200 that I am the best. 563 00:18:51,202 --> 00:18:52,902 You really are. 564 00:18:52,904 --> 00:18:54,437 And as your husband 565 00:18:54,439 --> 00:18:58,674 and the father to whatever's going on in here, 566 00:18:58,676 --> 00:19:00,109 I need to do a better job 567 00:19:00,111 --> 00:19:02,178 at honoring the amazing woman you are. 568 00:19:02,180 --> 00:19:03,679 Starting with this. 569 00:19:04,882 --> 00:19:06,349 What did you do? 570 00:19:06,351 --> 00:19:09,185 I made a call to Provost Dean. 571 00:19:09,187 --> 00:19:10,920 Put it on and come downstairs. 572 00:19:12,657 --> 00:19:14,522 It may have come late, 573 00:19:14,524 --> 00:19:17,092 and it may have been a repurposed baby shower, 574 00:19:17,094 --> 00:19:18,460 but that day, 575 00:19:18,462 --> 00:19:20,628 Erica got the graduation she deserved. 576 00:19:20,630 --> 00:19:22,364 ?? 577 00:19:22,366 --> 00:19:25,033 There's my graduating Schmoopie. 578 00:19:25,035 --> 00:19:26,268 Mom. 579 00:19:26,270 --> 00:19:28,903 Erica, I couldn't be more excited about your baby, 580 00:19:28,905 --> 00:19:31,940 but you were my baby first, 581 00:19:31,942 --> 00:19:34,176 and that will never change. 582 00:19:34,178 --> 00:19:36,011 We all love you so much. 583 00:19:36,013 --> 00:19:37,545 Even me. 584 00:19:37,547 --> 00:19:40,682 But I do now question if I should even be talking in this moment. 585 00:19:40,684 --> 00:19:41,716 We've all had some wine. 586 00:19:41,718 --> 00:19:43,651 You said this was non-alcoholic. 587 00:19:43,653 --> 00:19:45,920 You'll be fine. Congratulations. 588 00:19:45,922 --> 00:19:48,055 Dean Provost Dean, you may begin. 589 00:19:48,057 --> 00:19:50,492 Lucky me. 590 00:19:50,494 --> 00:19:52,760 Erica Goldberg Schwartz, 591 00:19:52,762 --> 00:19:54,295 will you please accept this diploma? 592 00:19:54,297 --> 00:19:56,698 - Whoo! - Oh! 593 00:19:56,700 --> 00:19:59,233 My baby graduated! She did it! 594 00:19:59,235 --> 00:20:01,102 That's my wife! 595 00:20:01,104 --> 00:20:04,672 And for your commencement speaker, um... 596 00:20:04,674 --> 00:20:06,674 David Hasselhoff? 597 00:20:06,676 --> 00:20:07,976 Really? 598 00:20:07,978 --> 00:20:09,844 Yeah. Really? 599 00:20:09,846 --> 00:20:11,245 I mean, you're here. 600 00:20:11,247 --> 00:20:13,515 And what you said upstairs was really moving. 601 00:20:13,517 --> 00:20:14,682 Fine. 602 00:20:14,684 --> 00:20:16,751 But I definitely no longer owe you one. 603 00:20:21,624 --> 00:20:25,091 Friends, parents, graduate, 604 00:20:25,093 --> 00:20:29,329 while I'm not entirely sure why I'm here, 605 00:20:29,331 --> 00:20:31,632 there is one thing I do know. 606 00:20:31,634 --> 00:20:33,333 It's important to celebrate 607 00:20:33,335 --> 00:20:37,871 the big things and the small things, 608 00:20:37,873 --> 00:20:41,207 and frankly, everything in between, 609 00:20:41,209 --> 00:20:45,078 because none of us know what life is gonna bring, 610 00:20:45,080 --> 00:20:48,916 and while you're around the people that you love, 611 00:20:48,918 --> 00:20:52,152 you gotta celebrate it all. 612 00:20:52,154 --> 00:20:55,455 I couldn't have said it better myself, David Hasselhoff. 613 00:20:57,665 --> 00:20:58,749 Have you seen your mother? 614 00:20:58,958 --> 00:21:01,085 She needs to put the drawstrings back in my sweatpants. 615 00:21:01,294 --> 00:21:04,046 I haven't seen her, but have you considered doing it yourself? 616 00:21:04,213 --> 00:21:05,779 Are you mad, son? 617 00:21:05,781 --> 00:21:07,049 These fingers are like sausages. 618 00:21:07,216 --> 00:21:08,634 They have no taper. How about you, Erica? 619 00:21:08,743 --> 00:21:10,142 How about me, what? 620 00:21:10,144 --> 00:21:11,577 Dad, why don't you just put on some jeans? 621 00:21:11,579 --> 00:21:14,613 Oh, is that your generation's solution to everything? 622 00:21:14,615 --> 00:21:15,781 Denim? 623 00:21:15,783 --> 00:21:17,950 I want to watch TV in relaxed pants. 624 00:21:17,952 --> 00:21:19,051 I need your mother. 625 00:21:19,053 --> 00:21:21,152 I might actually know where she is. 626 00:21:22,422 --> 00:21:23,688 Motion passes. 627 00:21:23,690 --> 00:21:24,956 What am I looking at right now? 628 00:21:24,958 --> 00:21:26,991 Just your wife getting a speed bump put in 629 00:21:26,993 --> 00:21:28,359 over on Cedar Street. 630 00:21:28,361 --> 00:21:29,794 Linda?! 631 00:21:29,960 --> 00:21:34,960 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 45045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.