All language subtitles for Terrifier.2.2022.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:49,282 --> 00:00:51,616 What's wrong with you? Where did you even get that? 3 00:00:51,618 --> 00:00:53,353 Johnny, what are you doing? 4 00:01:49,442 --> 00:01:51,010 9-1-1, what is your emergency? 5 00:01:53,513 --> 00:01:55,715 Hello? 9-1-1. 6 00:01:57,817 --> 00:01:59,552 Do you have an emergency? 7 00:02:01,421 --> 00:02:02,689 Sir, can you speak? 8 00:02:04,324 --> 00:02:05,323 If you can't speak, 9 00:02:05,325 --> 00:02:06,924 press any button on your phone. 10 00:02:06,926 --> 00:02:09,028 Once for yes, twice for no. 11 00:02:10,830 --> 00:02:11,731 Are you still there? 12 00:02:13,766 --> 00:02:15,733 Sir, I want you to stay on the line 13 00:02:15,735 --> 00:02:18,004 for me, okay? I'm gonna track your location. 14 00:02:27,080 --> 00:02:28,348 Are you still with me? 15 00:02:30,250 --> 00:02:31,549 Hello? 16 00:02:31,551 --> 00:02:32,886 Are you still there? 17 00:02:37,223 --> 00:02:39,123 Okay. 129, Peterson Drive, 18 00:02:39,125 --> 00:02:40,958 Miles County Morgue. 19 00:02:40,960 --> 00:02:43,363 Sir, are you still with me? 20 00:02:44,764 --> 00:02:46,797 Just sit tight and remain calm. 21 00:02:46,799 --> 00:02:48,568 Police and paramedics are on their way... 22 00:09:40,112 --> 00:09:41,714 ♪ You're not alone ♪ 23 00:10:03,869 --> 00:10:05,404 ♪ You're not alone ♪ 24 00:10:15,648 --> 00:10:17,149 ♪ You're not alone ♪ 25 00:10:20,987 --> 00:10:22,353 Ma'am, I understand. 26 00:10:22,355 --> 00:10:25,055 But I can't give you that information. 27 00:10:25,057 --> 00:10:28,492 Your husband's the only one listed on the policy. 28 00:10:28,494 --> 00:10:29,727 Bitch! 29 00:10:29,729 --> 00:10:32,896 No, ma'am, not you. Not you. 30 00:10:32,898 --> 00:10:34,598 Mom, don't we have a tape measure? 31 00:10:34,600 --> 00:10:35,532 I don't know. 32 00:10:35,534 --> 00:10:37,067 Check the drawer by the microwave. 33 00:10:37,069 --> 00:10:38,836 Yes, ma'am! 34 00:10:38,838 --> 00:10:41,405 I understand that, but in the future, 35 00:10:41,407 --> 00:10:43,776 your husband's going to have to call the policy. 36 00:10:45,778 --> 00:10:48,547 All I can tell you is that it's still active. 37 00:10:50,750 --> 00:10:51,717 Yes. 38 00:10:53,285 --> 00:10:54,453 Mm hmm. 39 00:10:56,756 --> 00:10:59,289 Can you wait five minutes, and go get your brother, please? 40 00:10:59,291 --> 00:11:00,290 Yes, ma'am. 41 00:11:00,292 --> 00:11:02,259 My manager is just gonna tell you 42 00:11:02,261 --> 00:11:03,362 the same thing. 43 00:11:05,531 --> 00:11:07,231 So, did you figure out 44 00:11:07,233 --> 00:11:08,534 what you're dressing up as tomorrow? 45 00:11:09,935 --> 00:11:11,702 The Miles County clown. 46 00:11:11,704 --> 00:11:14,371 - Don't do that. - Why not? 47 00:11:14,373 --> 00:11:16,306 Because that's beyond disrespectful. 48 00:11:16,308 --> 00:11:17,608 What are we talking about? 49 00:11:17,610 --> 00:11:19,143 He wants to dress up as a real guy 50 00:11:19,145 --> 00:11:21,045 who murdered nine people last year. 51 00:11:21,047 --> 00:11:23,614 Do you have any idea how insensitive that is? 52 00:11:23,616 --> 00:11:25,149 Not to mention, sick. 53 00:11:25,151 --> 00:11:27,785 - Oh, you're not doing that. - It's just a costume. 54 00:11:27,787 --> 00:11:29,753 How would you feel if God forbid, 55 00:11:29,755 --> 00:11:31,055 he attacked someone in our family, 56 00:11:31,057 --> 00:11:32,990 and people celebrated him? 57 00:11:32,992 --> 00:11:34,291 That's basically what you're doing. 58 00:11:34,293 --> 00:11:36,326 You don't see people dressing up as Jeffrey Dahmer 59 00:11:36,328 --> 00:11:37,327 or Charles Manson. 60 00:11:37,329 --> 00:11:38,896 I think you're both overreacting. 61 00:11:38,898 --> 00:11:40,130 Do you? 62 00:11:40,132 --> 00:11:42,266 Charles Manson technically never killed anyone. 63 00:11:42,268 --> 00:11:44,134 All right, all right. Enough. 64 00:11:44,136 --> 00:11:46,172 I said, "No," and that's it. 65 00:11:49,075 --> 00:11:51,408 Did you know that Nazis used to inject children's eyeballs 66 00:11:51,410 --> 00:11:53,010 to see if they would change color? 67 00:11:53,012 --> 00:11:54,278 Jonathan! 68 00:11:54,280 --> 00:11:55,314 Thank you. 69 00:12:03,255 --> 00:12:04,988 So, what are your plans tomorrow? 70 00:12:04,990 --> 00:12:06,824 Megan Melanie's throwing a Halloween party. 71 00:12:06,826 --> 00:12:08,592 That's nice. 72 00:12:08,594 --> 00:12:10,627 Who are you going with, Allie? 73 00:12:10,629 --> 00:12:11,430 And Brooke. 74 00:12:14,100 --> 00:12:15,933 She's not driving, is she? 75 00:12:15,935 --> 00:12:17,301 I'm gonna take an Uber. 76 00:12:17,303 --> 00:12:19,169 Why, so you can get shitfaced? 77 00:12:19,171 --> 00:12:21,438 Who do you think I am, stupid, Sienna? 78 00:12:21,440 --> 00:12:24,007 Do we have to do this every time I go out? 79 00:12:24,009 --> 00:12:25,642 You know I don't drink. 80 00:12:25,644 --> 00:12:27,546 So you say. 81 00:12:34,286 --> 00:12:37,287 Your brother never closes these goddamn boxes. 82 00:12:37,289 --> 00:12:38,724 Give me that. I got it. 83 00:12:45,698 --> 00:12:46,799 Mom, do you ever... 84 00:12:48,567 --> 00:12:49,869 wonder about Jonathan? 85 00:12:51,203 --> 00:12:53,170 What do you mean? 86 00:12:53,172 --> 00:12:54,340 You know, he's... 87 00:13:08,754 --> 00:13:10,821 - He's an oddball. - So, what? 88 00:13:10,823 --> 00:13:14,057 He was looking up serial killers when I went in his room before. 89 00:13:14,059 --> 00:13:16,660 Now, he's... he's talking about Nazis and the Holocaust. 90 00:13:16,662 --> 00:13:19,530 - I mean... - It's just a phase, Sienna. 91 00:13:19,532 --> 00:13:20,833 It'll pass. 92 00:13:22,067 --> 00:13:23,903 You said that a year ago. 93 00:13:33,379 --> 00:13:36,282 Yeah, well, he lost his father. 94 00:13:37,750 --> 00:13:38,584 And I didn't? 95 00:13:40,386 --> 00:13:42,419 You don't see me crying out for attention. 96 00:13:42,421 --> 00:13:44,922 Yeah, well, I wish you would from time to time. 97 00:13:44,924 --> 00:13:47,791 You keep everything bottled up. It's not healthy. 98 00:13:47,793 --> 00:13:49,426 All right. 99 00:13:49,428 --> 00:13:51,929 Just don't be surprised if you find a dead animal in his room. 100 00:13:51,931 --> 00:13:53,732 You know what? Watch your mouth, huh? 101 00:14:14,653 --> 00:14:16,620 And what about you? 102 00:14:16,622 --> 00:14:21,625 When Daddy took you fishing for those midos or macos. 103 00:14:21,627 --> 00:14:22,759 Minnows. 104 00:14:22,761 --> 00:14:24,461 Whatever they're called. 105 00:14:24,463 --> 00:14:27,798 And he found you cutting the heads off. 106 00:14:27,800 --> 00:14:29,967 Didn't think I'd remember that, did you? 107 00:14:29,969 --> 00:14:31,768 I was a lot younger than Jonathan. 108 00:14:31,770 --> 00:14:33,837 Well, you were old enough to know the difference 109 00:14:33,839 --> 00:14:35,472 between right and wrong. 110 00:14:35,474 --> 00:14:36,475 Your brother's fine. 111 00:15:00,299 --> 00:15:02,134 Do you have any Super Glue? 112 00:15:09,441 --> 00:15:10,209 A little. 113 00:15:11,543 --> 00:15:14,146 - Why, what happened? - The string came off. 114 00:15:15,447 --> 00:15:17,214 I thought you weren't gonna wear this tomorrow. 115 00:15:17,216 --> 00:15:19,383 I won't paint my face then. 116 00:15:19,385 --> 00:15:21,353 - Jonathan. - Come on. 117 00:15:22,454 --> 00:15:23,956 It's too late to get another costume. 118 00:15:26,158 --> 00:15:27,126 Give me. 119 00:15:30,729 --> 00:15:33,463 Jesus. What, did you grow another foot since dinner? 120 00:15:33,465 --> 00:15:35,632 Tallest kid in my class. 121 00:15:35,634 --> 00:15:37,901 Yeah, well, I can still kick your ass. 122 00:15:37,903 --> 00:15:38,871 Not for long. 123 00:15:41,707 --> 00:15:43,740 That is sick. 124 00:15:43,742 --> 00:15:46,512 - How much do you have left? - Just finishing up the skull. 125 00:15:47,846 --> 00:15:50,380 It looks just like Daddy's character. 126 00:15:50,382 --> 00:15:51,548 You know? 127 00:15:51,550 --> 00:15:53,884 You draw almost as good as him now. 128 00:15:53,886 --> 00:15:54,920 Thanks. 129 00:16:01,493 --> 00:16:03,727 Is this a part of your costume, too? 130 00:16:03,729 --> 00:16:06,530 No. I could not walk out in the streets with that thing. 131 00:16:06,532 --> 00:16:07,998 I'd get arrested in like two seconds. 132 00:16:08,000 --> 00:16:09,833 Yeah. But nobody would mess with you. 133 00:16:09,835 --> 00:16:11,168 - That's for sure. - Right. 134 00:16:11,170 --> 00:16:13,706 Just be careful, please. That blade's like razor sharp. 135 00:16:19,111 --> 00:16:21,578 There. Should be good now. 136 00:16:21,580 --> 00:16:22,414 Awesome. 137 00:16:26,585 --> 00:16:28,251 You think that guy's still out there? 138 00:16:28,253 --> 00:16:30,187 Who? 139 00:16:30,189 --> 00:16:31,423 The Miles County clown. 140 00:16:33,292 --> 00:16:34,624 What's up with you and this clown all of a sudden? 141 00:16:34,626 --> 00:16:36,293 You're like obsessed. 142 00:16:36,295 --> 00:16:38,095 They never found his body. 143 00:16:38,097 --> 00:16:39,730 What if he decides to come back here? 144 00:16:39,732 --> 00:16:41,698 Is that why you wanna dress up like him? 145 00:16:41,700 --> 00:16:43,200 You think if he sees you wearing his costume, 146 00:16:43,202 --> 00:16:45,469 he'll be all cordial with you? 147 00:16:45,471 --> 00:16:46,305 Cordial? 148 00:16:47,573 --> 00:16:48,307 Friendly. 149 00:16:49,608 --> 00:16:51,274 No. 150 00:16:51,276 --> 00:16:52,943 I wouldn't worry about it. 151 00:16:52,945 --> 00:16:55,212 On the off chance that he is still alive, 152 00:16:55,214 --> 00:16:56,448 I'm sure he's gone far away from here. 153 00:16:59,952 --> 00:17:02,454 - Thanks again for the hat. - You're welcome. 154 00:17:11,063 --> 00:17:12,498 Tap lower down. 155 00:17:29,581 --> 00:17:32,418 Owen, I saw it again. 156 00:17:38,257 --> 00:17:39,191 Hmm? 157 00:17:44,763 --> 00:17:48,799 ♪ Drop on by the clown café ♪ 158 00:17:48,801 --> 00:17:52,803 ♪ Drop on by the clown café ♪ 159 00:17:52,805 --> 00:17:54,638 ♪ The club is downright gruesome ♪ 160 00:17:54,640 --> 00:17:56,673 ♪ But your appetite so big ♪ 161 00:17:56,675 --> 00:18:01,311 ♪ 'Cause food's a little funny, food's a little funny ♪ 162 00:18:01,313 --> 00:18:05,684 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 163 00:18:21,900 --> 00:18:25,869 ♪ Drop on by the clown café, your favorite meals on wheels ♪ 164 00:18:25,871 --> 00:18:29,973 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 165 00:18:29,975 --> 00:18:33,710 ♪ Nothing here is good for you, so grab yourself a tray ♪ 166 00:18:33,712 --> 00:18:38,181 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 167 00:18:38,183 --> 00:18:42,252 ♪ Drop on by the clown café ♪ 168 00:18:42,254 --> 00:18:46,556 ♪ Drop on by the clown café ♪ 169 00:18:46,558 --> 00:18:50,227 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 170 00:18:50,229 --> 00:18:54,764 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 171 00:18:54,766 --> 00:18:58,668 ♪ Why not visit after school and have yourselves a bite? ♪ 172 00:18:58,670 --> 00:19:02,706 ♪ An appetizing appetizer certain to delight ♪ 173 00:19:02,708 --> 00:19:04,374 ♪ We haven't done a ride 174 00:19:04,376 --> 00:19:06,676 ♪ And thus, it makes your tooth decay ♪ 175 00:19:06,678 --> 00:19:11,181 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 176 00:19:11,183 --> 00:19:15,285 ♪ Drop on by the clown café ♪ 177 00:19:15,287 --> 00:19:19,222 ♪ Drop on by the clown café ♪ 178 00:19:19,224 --> 00:19:20,891 ♪ The grub is downright gruesome ♪ 179 00:19:20,893 --> 00:19:23,026 ♪ But your appetite so big ♪ 180 00:19:23,028 --> 00:19:27,597 ♪ 'Cause food's a little funny Food's a little funny ♪ 181 00:19:27,599 --> 00:19:32,304 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 182 00:19:33,372 --> 00:19:35,572 Will you help this man? 183 00:19:35,574 --> 00:19:40,911 You, over there! Yeah! Feed this man. 184 00:19:40,913 --> 00:19:46,316 How about you? He's hungry. Will you feed this man? 185 00:19:46,318 --> 00:19:49,922 He's not invisible. Feed him! 186 00:19:51,557 --> 00:19:54,291 New Art Crispies from Sugar Plum. 187 00:19:54,293 --> 00:19:57,129 Fun, little surprises in every bite. 188 00:19:59,464 --> 00:20:02,465 Glass, insects, and razor blade. 189 00:20:02,467 --> 00:20:05,302 There's no telling what you may find! 190 00:20:05,304 --> 00:20:08,905 Special prize included in every box. 191 00:20:08,907 --> 00:20:11,942 Wow! I wonder what I got! 192 00:20:11,944 --> 00:20:13,944 Speaking of surprises, kids, 193 00:20:13,946 --> 00:20:16,846 we have a very special guest with us today. 194 00:20:16,848 --> 00:20:18,848 Now, for a guy who doesn't speak, 195 00:20:18,850 --> 00:20:21,751 he sure makes a lot of noise. 196 00:20:21,753 --> 00:20:27,025 All the way from Miles County, please welcome Art the Clown. 197 00:21:47,072 --> 00:21:50,442 Whoo! Whoo! Yeah! 198 00:21:54,246 --> 00:21:55,847 Yeah! 199 00:23:06,118 --> 00:23:09,619 Stop everything you're doing now! 200 00:23:09,621 --> 00:23:15,625 I see you feeding your faces. Feed him! He's so hungry. 201 00:23:15,627 --> 00:23:19,696 Feed this man! Feed this man! 202 00:23:19,698 --> 00:23:22,768 Feed this man! 203 00:25:09,975 --> 00:25:13,411 Special prize included in every box. 204 00:26:43,034 --> 00:26:44,169 Shit. 205 00:26:49,574 --> 00:26:51,407 What's going on? 206 00:26:51,409 --> 00:26:52,711 - Mom! - Get downstairs! 207 00:26:55,046 --> 00:26:56,181 Jesus Christ! 208 00:26:57,816 --> 00:26:59,718 Mom, what are you doing? Come on! 209 00:27:11,830 --> 00:27:13,563 Really, Sienna? 210 00:27:13,565 --> 00:27:17,200 You left burning candles on your dresser all night? 211 00:27:17,202 --> 00:27:18,735 What are you, fucking stupid? 212 00:27:18,737 --> 00:27:21,104 I didn't do anything. They weren't lit. 213 00:27:21,106 --> 00:27:22,238 Then please explain to me 214 00:27:22,240 --> 00:27:24,507 how your goddamn room caught on fire. 215 00:27:24,509 --> 00:27:26,909 - I have no idea. - You have no idea. 216 00:27:26,911 --> 00:27:30,613 So, it just spontaneously combusted out of thin air? 217 00:27:30,615 --> 00:27:32,751 - I guess so. - Sienna... 218 00:27:34,119 --> 00:27:36,686 Get back to bed. You have school in the morning. 219 00:27:36,688 --> 00:27:39,424 - You mean I still have to go? - What did I say? 220 00:27:42,360 --> 00:27:43,693 You know what, Sienna? 221 00:27:43,695 --> 00:27:45,695 You are going to kill us one of these days, 222 00:27:45,697 --> 00:27:47,630 between your chemicals and your heat guns, 223 00:27:47,632 --> 00:27:49,098 and staying up until 4:00 224 00:27:49,100 --> 00:27:51,901 in the fucking morning doing God only knows what! 225 00:27:51,903 --> 00:27:53,302 Oh, my God. For the hundredth time, 226 00:27:53,304 --> 00:27:54,771 I was not using chemicals 227 00:27:54,773 --> 00:27:57,375 and I did not leave burning candles on my dresser! 228 00:27:58,209 --> 00:28:00,779 - Why can't you just believe me? - Because... 229 00:28:03,782 --> 00:28:07,450 Stay in my room tonight, and I'll sleep on the couch. 230 00:28:07,452 --> 00:28:09,419 I don't mind sleeping on the couch. 231 00:28:09,421 --> 00:28:10,155 Go to bed. 232 00:29:40,345 --> 00:29:43,212 I kept whatever was in the bottom drawer. 233 00:29:43,214 --> 00:29:44,516 Most of it's ruined. 234 00:29:46,551 --> 00:29:49,852 Make sure you park in the garage when you get home. 235 00:29:49,854 --> 00:29:52,421 Those animals next door are always throwing eggs 236 00:29:52,423 --> 00:29:54,190 and shaving cream. 237 00:29:54,192 --> 00:29:56,361 I don't want the car getting scratched up. 238 00:29:59,531 --> 00:30:01,564 You know the sword Daddy got me? 239 00:30:01,566 --> 00:30:02,400 What about it? 240 00:30:04,569 --> 00:30:06,571 It was on top of my dresser last night. 241 00:30:08,940 --> 00:30:10,742 Well, maybe it can be restored. 242 00:30:12,377 --> 00:30:13,278 Is it bad? 243 00:30:14,946 --> 00:30:16,913 It's fine. 244 00:30:16,915 --> 00:30:18,915 There's not a mark on it. 245 00:30:18,917 --> 00:30:20,683 That's good. 246 00:30:20,685 --> 00:30:22,852 Can't say the same for your clothes. 247 00:30:22,854 --> 00:30:24,856 Jonathan, hurry up. You have five minutes. 248 00:31:23,014 --> 00:31:24,847 Welcome back to the program. 249 00:31:24,849 --> 00:31:27,083 If you're just tuning in, I'm sitting here live 250 00:31:27,085 --> 00:31:29,485 with the sole survivor of the Miles County massacre, 251 00:31:29,487 --> 00:31:32,321 which occurred exactly one year ago today. 252 00:31:32,323 --> 00:31:34,257 I've worked on the show for many years, 253 00:31:34,259 --> 00:31:35,958 and I've never sat across from someone 254 00:31:35,960 --> 00:31:38,494 who has a story to tell quite like yours. 255 00:31:38,496 --> 00:31:40,863 Thank you again for taking the time to sit down 256 00:31:40,865 --> 00:31:43,099 - and speak with me. - It's my pleasure. 257 00:31:43,101 --> 00:31:45,835 Now, when we left off, we were talking about the moment 258 00:31:45,837 --> 00:31:47,470 you woke up from the coma. 259 00:31:47,472 --> 00:31:48,938 Do you remember your initial reaction 260 00:31:48,940 --> 00:31:50,306 when you first saw your face? 261 00:31:50,308 --> 00:31:51,841 Yes. 262 00:31:51,843 --> 00:31:55,344 Would you like to share that with us? 263 00:31:55,346 --> 00:31:58,014 I wished I was dead. 264 00:31:58,016 --> 00:32:00,249 Do you still feel that way? 265 00:32:00,251 --> 00:32:01,384 People are frightened 266 00:32:01,386 --> 00:32:04,820 by the way that I look, especially children. 267 00:32:04,822 --> 00:32:08,224 And it's really difficult for me to deal with that, 268 00:32:08,226 --> 00:32:09,627 so isolation is ideal. 269 00:32:11,129 --> 00:32:13,629 Now, what about your attacker? 270 00:32:13,631 --> 00:32:15,400 The man only identified as Art the Clown. 271 00:32:16,668 --> 00:32:18,000 Well, there's a lot of controversy 272 00:32:18,002 --> 00:32:20,036 surrounding his supposed death. 273 00:32:20,038 --> 00:32:21,337 The authorities issued a statement, 274 00:32:21,339 --> 00:32:22,872 claiming that his body disappeared 275 00:32:22,874 --> 00:32:25,374 from the county coroner's office the morning after the attack. 276 00:32:25,376 --> 00:32:27,845 He's dead. I saw it happen. 277 00:32:43,928 --> 00:32:46,262 - What are you guys doing? - Dude, look what Sean found. 278 00:32:46,264 --> 00:32:47,432 It's the new mascot. 279 00:32:49,100 --> 00:32:51,367 Oh, man. 280 00:32:51,369 --> 00:32:54,670 Right up your alley, huh, J man? 281 00:32:54,672 --> 00:32:56,105 I wonder how it died. 282 00:32:56,107 --> 00:32:57,375 Probably had the school meatloaf. 283 00:32:58,576 --> 00:33:00,343 I think you should leave it alone. 284 00:33:00,345 --> 00:33:03,279 What for? He doesn't mind. 285 00:33:03,281 --> 00:33:04,613 It's so gross. 286 00:33:04,615 --> 00:33:05,881 Dude, you should have been here. 287 00:33:05,883 --> 00:33:07,183 Couple of birds were eating his asshole. 288 00:33:07,185 --> 00:33:08,052 Yeah. 289 00:33:10,188 --> 00:33:12,056 Watch this. Stephanie! 290 00:33:13,891 --> 00:33:16,292 Stephanie! Come here for a minute. 291 00:33:16,294 --> 00:33:18,229 Sean, come on. 292 00:33:19,297 --> 00:33:21,397 It's gonna be awesome. 293 00:33:21,399 --> 00:33:23,199 - What's up? - Check it out. 294 00:33:23,201 --> 00:33:25,368 Some cat just gave birth behind the dumpster. 295 00:33:25,370 --> 00:33:26,535 - Really? - Yeah. 296 00:33:26,537 --> 00:33:28,373 Go look at all the kittens. 297 00:33:36,748 --> 00:33:37,648 Oh, my God! 298 00:33:39,384 --> 00:33:41,753 What's wrong? Maggots need love, too! 299 00:33:43,821 --> 00:33:45,254 Stephanie! 300 00:33:45,256 --> 00:33:47,291 Can you? 301 00:33:48,393 --> 00:33:49,625 What's going on? 302 00:33:49,627 --> 00:33:50,628 Oh, shit. Ms. Principe. 303 00:33:52,597 --> 00:33:54,332 What are you boys doing back here? 304 00:33:55,299 --> 00:33:58,000 Oh, Christ. Mr. Henderson. 305 00:33:58,002 --> 00:33:59,502 - Nothing. - Really? 306 00:33:59,504 --> 00:34:01,070 You go find Mr. Curtis right now, 307 00:34:01,072 --> 00:34:02,772 and you have him move that. 308 00:34:02,774 --> 00:34:04,974 And you two, get to class. 309 00:34:04,976 --> 00:34:06,477 Move it! 310 00:34:37,675 --> 00:34:38,609 Jonathan. 311 00:34:40,678 --> 00:34:42,213 Keep your eyes on your own paper. 312 00:34:45,583 --> 00:34:46,551 Mr. Whalen. 313 00:34:48,986 --> 00:34:50,486 May I be excused? 314 00:34:50,488 --> 00:34:52,221 Wait. I think I forgot my shorts. 315 00:34:52,223 --> 00:34:53,989 I think I have an extra pair. 316 00:34:53,991 --> 00:34:55,991 - Do you have an extra shirt? - I might. 317 00:34:55,993 --> 00:34:57,862 We can go to the bathroom... 318 00:36:14,639 --> 00:36:16,972 Hey! No running in the hallways! 319 00:36:16,974 --> 00:36:18,075 Jonathan, get back here! 320 00:36:27,451 --> 00:36:29,287 Oh, my God. 321 00:36:36,260 --> 00:36:38,262 Happy Halloween, my pretty. 322 00:36:39,964 --> 00:36:42,598 - Little early for chocolate, no? - Mm. 323 00:36:42,600 --> 00:36:44,300 You're talking to someone who eats Count Chocula 324 00:36:44,302 --> 00:36:46,335 on a regular basis. 325 00:36:46,337 --> 00:36:48,404 Can we not talk about cereal? 326 00:36:48,406 --> 00:36:49,505 Please? 327 00:36:49,507 --> 00:36:50,608 Okay. 328 00:36:52,843 --> 00:36:55,911 Someone's in a mood this morning. 329 00:36:55,913 --> 00:36:57,413 Sorry. 330 00:36:57,415 --> 00:36:59,183 Barely slept last night. 331 00:37:00,284 --> 00:37:01,450 Let me guess. 332 00:37:01,452 --> 00:37:03,819 You were up until 4:00 in the morning, 333 00:37:03,821 --> 00:37:06,257 working on that Halloween costume again. 334 00:37:08,359 --> 00:37:11,460 Actually, it was more like 6:00. 335 00:37:11,462 --> 00:37:13,596 Did you guys hear about Monica Brown this morning? 336 00:37:13,598 --> 00:37:15,531 Ugh! That bitchy talk show host? 337 00:37:15,533 --> 00:37:18,701 Yeah, that bitchy talk show host totally got her face torn off. 338 00:37:18,703 --> 00:37:20,436 What? 339 00:37:20,438 --> 00:37:21,604 Okay, get this. 340 00:37:21,606 --> 00:37:23,205 So, she had that Miles County survivor on. 341 00:37:23,207 --> 00:37:24,840 Do you remember the one who was in the coma 342 00:37:24,842 --> 00:37:26,508 and her face was all mutilated? What's her name? 343 00:37:26,510 --> 00:37:28,644 It was like, I don't know, Victoria or something. 344 00:37:28,646 --> 00:37:30,679 - Victoria Heyes? - Yes. 345 00:37:30,681 --> 00:37:32,348 She had a meltdown on the show, right? 346 00:37:32,350 --> 00:37:34,950 And then backstage, she went full-on psycho, 347 00:37:34,952 --> 00:37:37,686 and mauled Monica Brown with her bare hands. 348 00:37:37,688 --> 00:37:39,624 - No way. - Oh, my God. 349 00:37:41,058 --> 00:37:43,225 Is she dead? 350 00:37:43,227 --> 00:37:45,327 I mean, if she's lucky. 351 00:37:45,329 --> 00:37:48,163 What? You ever see photos of those transplant faces, 352 00:37:48,165 --> 00:37:49,698 looking like Mr. Potato Head? 353 00:37:49,700 --> 00:37:52,301 - Fuck that shit. - God, is it really that bad? 354 00:37:52,303 --> 00:37:53,235 Well, I haven't seen photos. 355 00:37:53,237 --> 00:37:54,903 But from what I hear, 356 00:37:54,905 --> 00:37:57,239 she kinda looks like the inside of my cookie. 357 00:37:57,241 --> 00:37:59,241 Her eyes are all gouged out. 358 00:37:59,243 --> 00:38:01,410 And her nose was like falling off of her face. 359 00:38:01,412 --> 00:38:02,711 Oh, my God. 360 00:38:02,713 --> 00:38:05,080 And I heard that her cheek 361 00:38:05,082 --> 00:38:06,915 like a little bit, was found at the bottom 362 00:38:06,917 --> 00:38:08,517 of Victoria Heyes' shoe. 363 00:38:08,519 --> 00:38:10,719 You okay? 364 00:38:10,721 --> 00:38:12,223 Sienna? 365 00:38:19,764 --> 00:38:20,996 Hey, you all right? 366 00:38:20,998 --> 00:38:22,031 I really didn't mean to freak you out 367 00:38:22,033 --> 00:38:22,998 with that Monica Brown shit. 368 00:38:23,000 --> 00:38:24,400 - I'm so sorry. - No. 369 00:38:24,402 --> 00:38:26,435 - You okay? - I'm okay, I'm okay. I'm fine. 370 00:38:26,437 --> 00:38:30,074 I just... I just need a second I think. 371 00:38:33,044 --> 00:38:34,209 Hi. Excuse me. 372 00:38:34,211 --> 00:38:36,211 Can you mind your own business, please? 373 00:38:36,213 --> 00:38:38,180 Thank you. 374 00:38:38,182 --> 00:38:40,749 My God. Sienna, talk to me. 375 00:38:40,751 --> 00:38:41,519 What's going on? 376 00:38:44,088 --> 00:38:46,221 We had... we had a fire last night. 377 00:38:46,223 --> 00:38:48,891 - What? Where? - My room. 378 00:38:48,893 --> 00:38:52,961 I must've fallen asleep with the candles burning. 379 00:38:52,963 --> 00:38:55,431 - It was pretty bad. - Okay. How bad is "pretty bad"? 380 00:38:55,433 --> 00:38:57,599 Like flames touching the ceiling, 381 00:38:57,601 --> 00:38:59,568 entire house could have burned down bad. 382 00:38:59,570 --> 00:39:02,905 - Jesus. Is everyone okay? - Yeah. Yeah, yeah. 383 00:39:02,907 --> 00:39:04,773 No, my mom put the flames out in time. 384 00:39:04,775 --> 00:39:06,709 Wow. Fucking Barbara to the rescue. 385 00:39:06,711 --> 00:39:08,777 I swear that woman's a superhero. 386 00:39:08,779 --> 00:39:11,580 - Was she pissed? - Livid. 387 00:39:11,582 --> 00:39:14,483 Berated me for a good hour and a half this morning. 388 00:39:14,485 --> 00:39:15,584 I mean, that's not so bad. 389 00:39:15,586 --> 00:39:16,652 I mean, you did almost torch the whole family 390 00:39:16,654 --> 00:39:18,320 in their sleep. 391 00:39:18,322 --> 00:39:21,423 Look. The important thing is that nobody got hurt. Right? 392 00:39:21,425 --> 00:39:23,125 Seriously, in a few weeks, you'll be laughing 393 00:39:23,127 --> 00:39:25,227 - about the whole thing. - More like months. 394 00:39:25,229 --> 00:39:27,732 - Okay. A couple months. - Probably a year. 395 00:39:30,167 --> 00:39:31,469 It wasn't just the fire. 396 00:39:34,238 --> 00:39:35,172 It... 397 00:39:39,143 --> 00:39:42,478 Something really strange happened last night. 398 00:39:42,480 --> 00:39:43,414 What? 399 00:39:48,319 --> 00:39:51,653 Nothing. Nothing. I'm fine. 400 00:39:51,655 --> 00:39:55,023 - You sure? - Yeah. Yeah. 401 00:39:55,025 --> 00:39:57,359 Yeah, no, come on. Um... 402 00:39:57,361 --> 00:39:58,529 Let's... let's go back. 403 00:40:02,767 --> 00:40:05,267 Now, that my food is probably ice cold. 404 00:40:05,269 --> 00:40:06,735 You want a piece of my Monica Brown cookie? 405 00:40:06,737 --> 00:40:08,871 - Brooke. - Sorry. 406 00:40:08,873 --> 00:40:10,141 I hate you. 407 00:40:11,208 --> 00:40:12,141 Thank you, Officer. 408 00:40:12,143 --> 00:40:14,276 I'm so sorry to cause you trouble. 409 00:40:14,278 --> 00:40:15,944 No problem. Have a nice day, ma'am. 410 00:40:15,946 --> 00:40:16,781 You, too. 411 00:40:22,787 --> 00:40:26,655 - Get to your room. - But mom, I... 412 00:40:26,657 --> 00:40:28,657 Go to your room. 413 00:40:28,659 --> 00:40:30,826 I don't wanna hear another word out of you 414 00:40:30,828 --> 00:40:32,363 until I say so. 415 00:40:44,742 --> 00:40:45,874 I can't believe I'm reduced 416 00:40:45,876 --> 00:40:49,077 to a pair of cheap store-bought wings. 417 00:40:49,079 --> 00:40:50,546 You think these are too small? 418 00:40:50,548 --> 00:40:51,780 How big do you want 'em? 419 00:40:51,782 --> 00:40:53,482 You're gonna be knocking over people's drinks 420 00:40:53,484 --> 00:40:54,883 and shit all night. 421 00:40:54,885 --> 00:40:57,352 I think they're cute. 422 00:40:57,354 --> 00:40:59,188 Well, they're not terrible. 423 00:40:59,190 --> 00:41:00,989 You don't really have a choice. 424 00:41:00,991 --> 00:41:04,059 Ugh, it's my mom. 425 00:41:04,061 --> 00:41:07,095 Where did you tell your mother we were going tonight? 426 00:41:07,097 --> 00:41:08,999 Megan Melanie's Halloween party. 427 00:41:10,167 --> 00:41:11,934 Okay. I'll catch you out front. 428 00:41:11,936 --> 00:41:13,001 Okay. 429 00:41:13,003 --> 00:41:14,271 Hey, Mom. 430 00:41:18,442 --> 00:41:20,075 Good. 431 00:41:20,077 --> 00:41:23,011 No, I'm just in town with Sienna. 432 00:41:23,013 --> 00:41:24,613 What time are you gonna be home? Because... 433 00:41:24,615 --> 00:41:25,883 Sorry. 434 00:41:28,185 --> 00:41:30,919 I'm sorry. 435 00:41:30,921 --> 00:41:33,188 Nice. 436 00:41:33,190 --> 00:41:35,691 Nothing. I just ran into a man 437 00:41:35,693 --> 00:41:37,728 wearing terrifying clown costume. 438 00:42:44,361 --> 00:42:46,130 Can I help you find anything? 439 00:42:50,801 --> 00:42:51,869 Need any help? 440 00:43:06,050 --> 00:43:08,352 Uh, find everything okay? 441 00:43:10,321 --> 00:43:11,522 Yeah. Mm hmm. 442 00:43:13,457 --> 00:43:15,025 I'm gonna need to scan those. 443 00:43:17,361 --> 00:43:21,196 Oh. Um, right. Sorry. 444 00:43:21,198 --> 00:43:23,200 It's all good. 445 00:43:27,304 --> 00:43:30,507 Okay. That'll be 32.25. 446 00:43:32,042 --> 00:43:33,010 Yeah, um... 447 00:43:36,246 --> 00:43:37,982 I think I left my bag downstairs. 448 00:44:44,381 --> 00:44:45,115 Sir. 449 00:44:47,718 --> 00:44:48,483 If you're gonna put that in your mouth, 450 00:44:48,485 --> 00:44:49,620 you gotta pay for it. 451 00:45:00,130 --> 00:45:01,630 Here you go. 452 00:45:01,632 --> 00:45:02,666 Thanks. 453 00:45:08,338 --> 00:45:10,639 You know what? I'm gonna go get you a big bag. 454 00:45:10,641 --> 00:45:12,174 Oh, no, no. I... I really... 455 00:45:12,176 --> 00:45:13,275 - I don't... I don't need it. - No, no, it's fine. 456 00:45:13,277 --> 00:45:15,112 I got 'em right back here. 457 00:45:16,947 --> 00:45:18,615 Okay. 458 00:45:44,308 --> 00:45:45,375 Please don't. 459 00:45:53,650 --> 00:45:55,517 Stop. Please stop! Please! 460 00:45:55,519 --> 00:45:56,520 Hey, buddy? 461 00:45:57,955 --> 00:45:59,289 You wanna quit causin' trouble? 462 00:46:04,828 --> 00:46:07,295 - Thank you. - Thank you. 463 00:46:07,297 --> 00:46:08,799 - Happy Halloween. - You, too. 464 00:46:40,330 --> 00:46:41,763 Yo, we closin' up, man. 465 00:46:41,765 --> 00:46:43,433 Can I help you find something? 466 00:46:58,081 --> 00:46:59,249 8.99. 467 00:47:13,897 --> 00:47:15,065 Are you serious right now? 468 00:47:16,967 --> 00:47:19,603 Yo, can you pay for that or not? 469 00:47:24,474 --> 00:47:26,376 Sir, what are you doing? 470 00:47:32,482 --> 00:47:35,285 All right. Sir, you know what? I'm gonna call the police. 471 00:47:46,997 --> 00:47:49,266 Hey! Did you hear what I said? 472 00:47:52,169 --> 00:47:55,239 Get the hell outta here before I fuck you up. 473 00:47:59,309 --> 00:48:00,976 That's fucking crazy. 474 00:48:00,978 --> 00:48:02,911 I'm telling you it was him, Allie. 475 00:48:02,913 --> 00:48:04,145 Right down to the little black dot 476 00:48:04,147 --> 00:48:05,983 on the tip of his nose. 477 00:48:11,355 --> 00:48:13,088 Sienna, you said it yourself. 478 00:48:13,090 --> 00:48:14,189 I mean, there are gonna be hundreds 479 00:48:14,191 --> 00:48:16,024 of douche bags dressed up as that psycho tonight. 480 00:48:16,026 --> 00:48:18,126 Even your brother was talking about going as him. 481 00:48:18,128 --> 00:48:20,430 Not that I'm calling your brother a douche bag. 482 00:48:27,037 --> 00:48:28,536 It's just a coincidence. 483 00:48:28,538 --> 00:48:30,272 Then how do you explain the fire? 484 00:48:30,274 --> 00:48:32,442 I dreamt it and it happened. 485 00:48:38,649 --> 00:48:42,050 Did you change medications recently? 486 00:48:42,052 --> 00:48:43,887 Jesus Christ. I'm not crazy! 487 00:48:46,056 --> 00:48:47,324 Take a breath. 488 00:48:55,065 --> 00:48:57,399 I... I'm just saying, did you ever consider 489 00:48:57,401 --> 00:48:59,834 the logical explanation that maybe the fire 490 00:48:59,836 --> 00:49:02,504 caused your nightmare, not the other way around? 491 00:49:02,506 --> 00:49:03,240 What? 492 00:49:20,657 --> 00:49:23,158 I think that the fire started while you were sleeping. 493 00:49:23,160 --> 00:49:24,926 And it worked its way into your nightmare. 494 00:49:24,928 --> 00:49:27,062 I mean, your body must've felt the flames. 495 00:49:27,064 --> 00:49:29,833 You know shit like that happens all the time. 496 00:49:31,201 --> 00:49:33,401 Look, are you getting candy or what? 497 00:49:33,403 --> 00:49:36,006 I mean, what are... What are we doing here? 498 00:49:38,075 --> 00:49:39,741 Even if that is the case, 499 00:49:39,743 --> 00:49:41,545 it doesn't explain how the fire started. 500 00:49:48,518 --> 00:49:49,453 Come on, honey. 501 00:49:50,587 --> 00:49:52,921 Oh, my. They're closed. 502 00:49:52,923 --> 00:49:54,889 - Wow. - Oh. 503 00:49:54,891 --> 00:49:56,057 Look at that, Mom. 504 00:49:56,059 --> 00:49:58,793 Yeah, that's wonderful, honey. 505 00:49:58,795 --> 00:49:59,629 Cool. 506 00:50:01,398 --> 00:50:03,898 All right. Let's go. Let's go. 507 00:50:03,900 --> 00:50:05,266 You're just gonna stay here the whole time. 508 00:50:05,268 --> 00:50:06,103 Come on. 509 00:50:12,542 --> 00:50:16,544 We don't go direct with our insurers. 510 00:50:16,546 --> 00:50:18,580 Okay, but let me get your zip code. 511 00:50:18,582 --> 00:50:20,650 I'm gonna find a broker in your area. 512 00:50:36,500 --> 00:50:37,601 What are you doing home? 513 00:50:39,002 --> 00:50:40,103 He's here, Sienna. 514 00:50:42,072 --> 00:50:43,471 Who? 515 00:50:43,473 --> 00:50:45,106 The Miles County clown. 516 00:50:45,108 --> 00:50:46,741 What are you talking about? 517 00:50:46,743 --> 00:50:48,676 I saw him today in my school. 518 00:50:48,678 --> 00:50:50,478 Just like in the police photos. 519 00:50:50,480 --> 00:50:52,180 Slow down. 520 00:50:52,182 --> 00:50:54,082 It was him. 521 00:50:54,084 --> 00:50:55,685 Something really bad is gonna happen tonight. 522 00:50:58,922 --> 00:51:00,789 Is that Daddy's sketchbook? 523 00:51:00,791 --> 00:51:02,590 Look here. 524 00:51:02,592 --> 00:51:04,428 How long have you had this? 525 00:51:05,328 --> 00:51:07,262 Jonathan, answer me. 526 00:51:07,264 --> 00:51:09,798 You know how long we've been looking for this. 527 00:51:09,800 --> 00:51:11,599 Read this. 528 00:51:11,601 --> 00:51:14,335 I saw her today. This exact girl. 529 00:51:14,337 --> 00:51:16,438 Only she didn't look human. 530 00:51:16,440 --> 00:51:18,840 There's some kinda connection between her, the old carnival, 531 00:51:18,842 --> 00:51:20,642 and the Miles County clown. 532 00:51:20,644 --> 00:51:22,177 Something really bad's gonna happen tonight. 533 00:51:22,179 --> 00:51:24,212 I know it. 534 00:51:24,214 --> 00:51:26,681 Did you put these in here? 535 00:51:26,683 --> 00:51:27,651 No. 536 00:51:29,186 --> 00:51:31,521 But look at this. 537 00:51:33,056 --> 00:51:34,057 It's him! 538 00:51:36,126 --> 00:51:37,060 Daddy drew this? 539 00:51:39,696 --> 00:51:40,664 That's not all. 540 00:52:00,150 --> 00:52:02,383 What if you're connected, too? 541 00:52:02,385 --> 00:52:04,319 What? 542 00:52:04,321 --> 00:52:07,489 Jonathan, you're acting crazy. 543 00:52:07,491 --> 00:52:09,424 You're acting crazy. Okay? 544 00:52:09,426 --> 00:52:11,759 He created this character for you. 545 00:52:11,761 --> 00:52:13,661 He gave you that sword right before he died. 546 00:52:13,663 --> 00:52:15,697 It's like he saw this coming. 547 00:52:15,699 --> 00:52:17,499 Daddy drew a lot of things for me. 548 00:52:17,501 --> 00:52:19,200 He bought me tons of shit. 549 00:52:19,202 --> 00:52:21,202 Seriously, what's wrong with you? 550 00:52:21,204 --> 00:52:23,438 - Do you even hear yourself? - What's going on in here? 551 00:52:23,440 --> 00:52:24,706 Did he show you this? 552 00:52:24,708 --> 00:52:25,940 She doesn't care. 553 00:52:25,942 --> 00:52:27,609 She's just pissed, 'cause I might get suspended. 554 00:52:27,611 --> 00:52:29,010 Suspended. For what? 555 00:52:29,012 --> 00:52:31,012 Oh, you didn't tell her? 556 00:52:31,014 --> 00:52:33,047 Your brother brought a dead animal to school 557 00:52:33,049 --> 00:52:34,249 this morning. 558 00:52:34,251 --> 00:52:36,050 - What? - Yeah. 559 00:52:36,052 --> 00:52:38,522 A dead animal. Can you believe it? 560 00:52:39,623 --> 00:52:41,022 He vandalized the halls. 561 00:52:41,024 --> 00:52:42,423 I almost had a fucking heart attack 562 00:52:42,425 --> 00:52:43,358 when they told me. 563 00:52:43,360 --> 00:52:45,393 It wasn't me. It was the clown. 564 00:52:45,395 --> 00:52:46,961 The little girl brought it in. 565 00:52:46,963 --> 00:52:50,465 I don't wanna hear another word about this goddamn clown. 566 00:52:50,467 --> 00:52:53,101 He was covered in blood on his shirt and his hands 567 00:52:53,103 --> 00:52:54,402 when he got here. 568 00:52:54,404 --> 00:52:56,538 The principal literally caught you red-handed. 569 00:52:56,540 --> 00:52:57,908 That's 'cause he threw it at me. 570 00:52:59,042 --> 00:53:00,241 I should've listened to you. 571 00:53:00,243 --> 00:53:02,076 You have been telling me over and over again 572 00:53:02,078 --> 00:53:03,611 about this kid. 573 00:53:03,613 --> 00:53:05,747 I'm calling Dr. Schiffrin on Monday. 574 00:53:05,749 --> 00:53:07,782 I'm putting a stop to this now. 575 00:53:07,784 --> 00:53:10,418 And put your goddamn bowl in the sink. 576 00:53:10,420 --> 00:53:11,588 I'm not telling you again. 577 00:53:13,423 --> 00:53:14,656 It was him. 578 00:53:14,658 --> 00:53:15,992 You gotta believe me. 579 00:53:19,930 --> 00:53:20,931 Jonathan. 580 00:53:23,099 --> 00:53:24,799 It was... 581 00:53:24,801 --> 00:53:27,735 It was probably just some kids at school, messing around. 582 00:53:27,737 --> 00:53:29,671 It's the one-year anniversary. 583 00:53:29,673 --> 00:53:32,807 I mean, I already saw some... 584 00:53:32,809 --> 00:53:35,812 jerk wearing that same costume in Abracadabra an hour ago. 585 00:53:37,480 --> 00:53:40,250 What about these drawings and these articles then? 586 00:53:42,252 --> 00:53:45,253 We both know what happened to Daddy. 587 00:53:45,255 --> 00:53:48,556 Okay, none of this was his fault. 588 00:53:48,558 --> 00:53:51,759 And all of these ugly things in here, 589 00:53:51,761 --> 00:53:53,196 that's not who he was. 590 00:53:54,831 --> 00:53:56,864 He loved you... 591 00:53:56,866 --> 00:53:57,667 very much. 592 00:54:03,039 --> 00:54:04,274 It's gonna be okay. 593 00:54:08,812 --> 00:54:11,446 - Stay home tonight. - Jonathan. 594 00:54:11,448 --> 00:54:13,815 Please. I'm begging you. 595 00:54:13,817 --> 00:54:16,551 - Nothing's gonna happen. - Fine. 596 00:54:16,553 --> 00:54:17,852 Just don't act surprised when a bunch of people 597 00:54:17,854 --> 00:54:18,989 get killed tonight. 598 00:54:34,371 --> 00:54:36,039 Have you ever... 599 00:54:44,047 --> 00:54:45,048 I believe him. 600 00:54:46,716 --> 00:54:48,051 About what? 601 00:54:49,886 --> 00:54:52,020 I don't think he vandalized the school. 602 00:54:52,022 --> 00:54:54,656 Oh, now, you believe him? 603 00:54:54,658 --> 00:54:56,257 Yesterday, he was the Zodiac Killer. 604 00:54:56,259 --> 00:54:57,360 What's changed? 605 00:55:01,931 --> 00:55:03,266 Get the door. 606 00:55:06,703 --> 00:55:08,336 Restaurants on the East Coast 607 00:55:08,338 --> 00:55:09,871 have recalled romaine lettuce 608 00:55:09,873 --> 00:55:12,206 due to a recent E. Coli outbreak. 609 00:55:12,208 --> 00:55:14,575 At least 12 people have been hospitalized 610 00:55:14,577 --> 00:55:16,680 and two are in critical condition. 611 00:55:18,248 --> 00:55:19,781 - Hi. - Trick or treat! 612 00:55:19,783 --> 00:55:22,784 Happy Halloween. 613 00:55:22,786 --> 00:55:24,252 Oh, I love your makeup. 614 00:55:24,254 --> 00:55:26,788 Oh, she did it all herself. 615 00:55:26,790 --> 00:55:29,223 Wow! Great job. 616 00:55:29,225 --> 00:55:30,291 What do you say? 617 00:55:30,293 --> 00:55:31,726 Thank you. 618 00:55:31,728 --> 00:55:33,027 You're welcome. 619 00:55:33,029 --> 00:55:34,631 - Bye. - Bye. 620 00:56:04,928 --> 00:56:07,964 Ah, aren't you a little old to be trick or treating? 621 00:56:11,101 --> 00:56:12,266 Wait a minute. 622 00:56:12,268 --> 00:56:14,137 Aren't you that guy from the costume shop? 623 00:56:15,171 --> 00:56:16,604 You are? 624 00:56:16,606 --> 00:56:19,476 What are you doing here? Oh. 625 00:56:20,810 --> 00:56:22,846 Seriously, do you live around here or something? 626 00:56:25,982 --> 00:56:27,849 Hmm. 627 00:56:27,851 --> 00:56:30,485 You're really weird, you know that? 628 00:56:30,487 --> 00:56:33,154 Yeah. Look, I get it, dude. 629 00:56:33,156 --> 00:56:36,090 The whole creepy, silent mime gimmick. 630 00:56:36,092 --> 00:56:37,792 I mean, it's very effective. 631 00:56:37,794 --> 00:56:40,828 And the blood is a nice touch also. 632 00:56:40,830 --> 00:56:44,165 Yeah. I can't give you anything. 633 00:56:44,167 --> 00:56:48,202 No, I'm sorry. Really. No... no candy for grownups. 634 00:56:48,204 --> 00:56:49,038 Come on. 635 00:56:56,446 --> 00:56:59,914 Go away. 636 00:56:59,916 --> 00:57:02,519 Seriously, asshole, go bother somebody else. 637 00:57:06,723 --> 00:57:07,789 Are you kidding me right now? 638 00:57:07,791 --> 00:57:10,393 I said, get out of here. I mean it. 639 00:57:12,195 --> 00:57:15,732 Wait. So, if I give you candy, you'll leave? 640 00:57:19,169 --> 00:57:21,402 Fine. 641 00:57:21,404 --> 00:57:24,541 Here. Happy Halloween. 642 00:58:06,950 --> 00:58:08,049 In other news, 643 00:58:08,051 --> 00:58:10,451 talk show provocateur, Monica Brown 644 00:58:10,453 --> 00:58:13,054 is still in critical condition this evening, 645 00:58:13,056 --> 00:58:15,022 following a violent attack which took place 646 00:58:15,024 --> 00:58:17,425 at KLA Studios earlier today. 647 00:58:17,427 --> 00:58:19,627 The TV host was violently assaulted 648 00:58:19,629 --> 00:58:22,029 in her dressing room after a live broadcast 649 00:58:22,031 --> 00:58:23,965 with guest Victoria Heyes. 650 00:58:23,967 --> 00:58:27,401 Heyes is the sole survivor of the Miles County massacre 651 00:58:27,403 --> 00:58:30,571 of 2017, which left eight people dead 652 00:58:30,573 --> 00:58:32,940 and Heyes in critical condition. 653 00:58:32,942 --> 00:58:35,042 The 20-year-old was arrested at the crime scene, 654 00:58:35,044 --> 00:58:37,712 and taken into custody by authorities. 655 00:58:37,714 --> 00:58:39,413 The interview sparked controversy 656 00:58:39,415 --> 00:58:41,449 upon its announcement given Brown's 657 00:58:41,451 --> 00:58:43,484 exploitative tendencies. 658 00:58:43,486 --> 00:58:45,920 Heyes was released from St. Michael's Hospital 659 00:58:45,922 --> 00:58:48,823 yesterday evening after months of rehabilitation 660 00:58:48,825 --> 00:58:50,958 and psychoanalysis. 661 00:58:50,960 --> 00:58:52,762 Like you, Sienna. 662 00:58:56,165 --> 00:58:58,266 Halloween is officially here, 663 00:58:58,268 --> 00:59:00,234 and thousands are lining up for the parade 664 00:59:00,236 --> 00:59:02,570 in New York City's East Village. 665 00:59:02,572 --> 00:59:05,139 Weather conditions are expected to be cold and rainy, 666 00:59:05,141 --> 00:59:07,343 so dress warm if you're planning to attend. 667 01:03:37,013 --> 01:03:39,348 No! No! 668 01:03:41,918 --> 01:03:43,286 No! 669 01:03:46,189 --> 01:03:47,423 No! 670 01:03:52,094 --> 01:03:53,196 No! 671 01:04:08,277 --> 01:04:11,080 No, no! 672 01:06:19,208 --> 01:06:20,674 Johnny! 673 01:06:20,676 --> 01:06:22,443 You're still afraid. 674 01:06:22,445 --> 01:06:24,280 Stop it now. I mean it. 675 01:06:28,351 --> 01:06:31,118 They're coming to get you, Barbara. 676 01:06:31,120 --> 01:06:32,553 Well? 677 01:06:32,555 --> 01:06:34,455 Stop it! You're ignorant. 678 01:06:34,457 --> 01:06:35,789 They're coming for you, Barbara. 679 01:06:35,791 --> 01:06:37,124 It's revealing. 680 01:06:37,126 --> 01:06:38,058 Stop it. 681 01:06:38,060 --> 01:06:39,226 Three months' worth of work, 682 01:06:39,228 --> 01:06:41,395 and all you can say is it's revealing? 683 01:06:41,397 --> 01:06:43,931 Your tits are practically popping out. 684 01:06:43,933 --> 01:06:44,798 They are not! 685 01:06:44,800 --> 01:06:46,567 They are! Turn around. 686 01:06:46,569 --> 01:06:47,603 Here he comes now. 687 01:06:48,804 --> 01:06:49,770 Johnny! 688 01:06:49,772 --> 01:06:52,106 You know what I was making? 689 01:06:52,108 --> 01:06:53,707 It's Daddy's character. 690 01:06:53,709 --> 01:06:56,276 Yes, but seeing it on paper 691 01:06:56,278 --> 01:06:59,580 and seeing it on your daughter are two different things. 692 01:06:59,582 --> 01:07:01,315 You look like you're going to a strip club. 693 01:07:01,317 --> 01:07:04,618 Mom, this is how people dress on Halloween these days. 694 01:07:04,620 --> 01:07:05,953 Do you have any idea how much work 695 01:07:05,955 --> 01:07:06,887 I put into this? 696 01:07:06,889 --> 01:07:08,489 You did an excellent job. 697 01:07:08,491 --> 01:07:13,460 But when did Halloween become synonymous with sex? 698 01:07:13,462 --> 01:07:14,630 You're such a prude. 699 01:07:16,232 --> 01:07:18,067 Okay. That's my ride. Later. 700 01:07:20,503 --> 01:07:21,337 Sienna. 701 01:07:25,141 --> 01:07:26,976 Dad would have loved it. 702 01:07:28,811 --> 01:07:29,745 Bye. 703 01:07:37,486 --> 01:07:39,088 Allie! 704 01:07:40,689 --> 01:07:42,923 Have you been handing out candy? 705 01:07:42,925 --> 01:07:45,694 That bowl is still filled to the brim. 706 01:07:48,864 --> 01:07:49,999 Allie! 707 01:08:00,576 --> 01:08:01,844 Oh, my God. 708 01:08:09,285 --> 01:08:10,486 Allie? 709 01:08:13,055 --> 01:08:16,025 Allie? Allie, answer me. 710 01:08:17,359 --> 01:08:18,559 Where are you? 711 01:08:18,561 --> 01:08:20,029 Allie? 712 01:08:30,206 --> 01:08:34,310 Oh, no! No, no! No! No! 713 01:08:47,056 --> 01:08:49,725 Mom. 714 01:09:10,579 --> 01:09:12,779 What'd I tell you? 715 01:09:12,781 --> 01:09:14,548 I never doubted you for a second. 716 01:09:14,550 --> 01:09:16,385 Come on. Let's go get fucked up. 717 01:09:17,887 --> 01:09:19,019 What can I get you guys? 718 01:09:19,021 --> 01:09:21,188 Uh, vodka and coke, please. 719 01:09:21,190 --> 01:09:22,556 What do you want? 720 01:09:22,558 --> 01:09:23,590 Off your phone. What do you want? 721 01:09:23,592 --> 01:09:25,025 Uh, rum and coke. Mixed. 722 01:09:25,027 --> 01:09:27,796 Also, can we have two shots of whiskey, please? Thank you. 723 01:09:29,965 --> 01:09:31,932 Has Allie texted you back yet? 724 01:09:31,934 --> 01:09:33,767 No. 725 01:09:33,769 --> 01:09:34,904 Well, can you check? 726 01:09:37,873 --> 01:09:39,973 Negative. 727 01:09:39,975 --> 01:09:41,475 You know this isn't like her. 728 01:09:41,477 --> 01:09:42,509 It's fine. 729 01:09:42,511 --> 01:09:44,912 Just relax. 730 01:09:44,914 --> 01:09:47,616 And have a good time for once in your life, okay? 731 01:09:52,922 --> 01:09:55,289 Maybe if I just text her mom, she will get back to me. 732 01:09:55,291 --> 01:09:56,290 No. Off your phone. 733 01:09:56,292 --> 01:09:57,791 - Phone down. - Okay! 734 01:09:57,793 --> 01:09:59,159 - Look, we're gonna have fun. - Mm hmm. 735 01:09:59,161 --> 01:10:00,327 - Stress-free environment. - Yep. 736 01:10:00,329 --> 01:10:01,428 - Take this. - Okay. 737 01:10:01,430 --> 01:10:02,963 - Let's go. - All right. Thank you. 738 01:10:02,965 --> 01:10:04,898 Will you excuse me? Sorry. 739 01:10:04,900 --> 01:10:05,899 Oops! 740 01:10:05,901 --> 01:10:07,236 - Let's go. - Okay. Yep. 741 01:10:12,408 --> 01:10:14,074 Okay. 742 01:10:14,076 --> 01:10:17,678 To a great night with my girls. 743 01:10:17,680 --> 01:10:19,515 - To a great night. - Happy Halloween. 744 01:10:22,685 --> 01:10:23,617 Oh, God. 745 01:10:23,619 --> 01:10:25,652 Oh, you're such an amateur. 746 01:10:25,654 --> 01:10:27,287 I do not know how you drink that shit. 747 01:10:27,289 --> 01:10:28,424 Well, chase it. 748 01:10:32,328 --> 01:10:33,860 Oh, you asshole! 749 01:10:33,862 --> 01:10:35,965 Happy Halloween, baby. 750 01:10:38,801 --> 01:10:39,933 You look hot. 751 01:10:39,935 --> 01:10:41,935 Oh, yeah? You like my hair? 752 01:10:41,937 --> 01:10:43,537 I do. How long did that take? 753 01:10:43,539 --> 01:10:44,471 You don't wanna know. 754 01:10:44,473 --> 01:10:46,139 Ooh! 755 01:10:46,141 --> 01:10:47,808 Yeah, nice shirt. 756 01:10:47,810 --> 01:10:48,942 Wishful thinking. 757 01:10:48,944 --> 01:10:50,112 I bet! 758 01:10:52,948 --> 01:10:54,214 Oh, Jeff. 759 01:10:54,216 --> 01:10:56,149 This is my best friend Sienna. 760 01:10:56,151 --> 01:10:57,484 Hi. 761 01:10:57,486 --> 01:10:59,353 Wow. That is a badass outfit. 762 01:10:59,355 --> 01:11:01,188 Thank you. 763 01:11:01,190 --> 01:11:02,956 This girl is unbelievably talented. 764 01:11:02,958 --> 01:11:04,491 You have no idea. 765 01:11:04,493 --> 01:11:06,860 She made this whole thing herself, head to toe. 766 01:11:06,862 --> 01:11:08,562 What did it take you, like five months? 767 01:11:08,564 --> 01:11:10,230 No. It didn't take that long. 768 01:11:10,232 --> 01:11:11,164 Yes, it did. 769 01:11:11,166 --> 01:11:12,899 You have no idea. It took forever. 770 01:11:12,901 --> 01:11:14,067 You are unbelievable. 771 01:11:14,069 --> 01:11:15,736 You know, honestly, I feel upstaged. 772 01:11:15,738 --> 01:11:16,637 Okay. 773 01:11:16,639 --> 01:11:18,138 Could you guys please stop? 774 01:11:18,140 --> 01:11:20,707 You're making me feel a little self-conscious, so... 775 01:11:20,709 --> 01:11:22,242 Oh. Well, a couple of shots will help that. 776 01:11:22,244 --> 01:11:24,011 - Oh! Shots! Shots! Shots! Shots! - Shots! Shots! Shots! Shots! 777 01:11:24,013 --> 01:11:26,213 No. No, no, no. I cannot drink anymore tonight. 778 01:11:26,215 --> 01:11:27,914 My mom will get so pissed if I get fucked up. 779 01:11:27,916 --> 01:11:29,049 No, she won't! 780 01:11:29,051 --> 01:11:31,051 Your mom's gonna be asleep in two hours. 781 01:11:31,053 --> 01:11:33,053 I can't do it. 782 01:11:33,055 --> 01:11:34,821 Okay, fine. 783 01:11:34,823 --> 01:11:36,091 Take a picture of us. 784 01:11:42,898 --> 01:11:43,930 Okay. 785 01:11:43,932 --> 01:11:45,766 Ooh, let's dance! 786 01:11:45,768 --> 01:11:46,935 Okay. 787 01:12:13,696 --> 01:12:15,531 - Trick or treat! - Trick or treat! 788 01:12:17,199 --> 01:12:19,900 Kids, look how cool! 789 01:12:19,902 --> 01:12:21,270 Oh my God! 790 01:12:22,905 --> 01:12:24,039 So cool. 791 01:12:27,609 --> 01:12:29,876 Ew. Why is mine so sticky? 792 01:12:29,878 --> 01:12:31,445 Don't worry. It's just fake blood. 793 01:12:31,447 --> 01:12:33,814 Just put it in the bag. 794 01:12:33,816 --> 01:12:35,284 Ooh, I like it. 795 01:12:39,455 --> 01:12:42,124 Ew. 796 01:12:43,759 --> 01:12:45,125 All right, thank you! 797 01:12:45,127 --> 01:12:46,126 - Thank you! - Thank you! 798 01:12:46,128 --> 01:12:48,128 Let's go. Happy Halloween! 799 01:12:48,130 --> 01:12:49,498 - Happy Halloween! - Happy Halloween! 800 01:13:11,787 --> 01:13:13,455 What are you doing in here? 801 01:13:18,260 --> 01:13:19,361 You wanna watch a movie? 802 01:13:21,764 --> 01:13:25,465 There is a lot of candy leftover downstairs. 803 01:13:25,467 --> 01:13:27,534 Come on. I'll let you stay up late. 804 01:13:27,536 --> 01:13:29,836 Go away. 805 01:13:29,838 --> 01:13:31,638 Jonathan. 806 01:13:31,640 --> 01:13:35,308 I am sorry that your plans were ruined tonight. 807 01:13:35,310 --> 01:13:37,144 I really am. 808 01:13:37,146 --> 01:13:38,445 But you should've thought about this 809 01:13:38,447 --> 01:13:40,714 before you pulled that shit in school today. 810 01:13:40,716 --> 01:13:42,682 I mean, enough's enough. 811 01:13:42,684 --> 01:13:44,217 I told you the truth. 812 01:13:44,219 --> 01:13:46,520 - I'm not doing this again. - It wasn't me! 813 01:13:46,522 --> 01:13:50,390 Well, if it wasn't you, then I sincerely apologize. 814 01:13:50,392 --> 01:13:52,161 But I just don't believe you anymore. 815 01:13:56,398 --> 01:13:57,731 What about this? 816 01:13:57,733 --> 01:14:00,967 Again with this fucking book! 817 01:14:00,969 --> 01:14:03,203 Why was Daddy collecting these news articles? 818 01:14:03,205 --> 01:14:05,972 "Slain girl found at carnival." And this? 819 01:14:05,974 --> 01:14:08,408 Look at these drawings! 820 01:14:08,410 --> 01:14:09,943 This isn't like Daddy! 821 01:14:09,945 --> 01:14:13,146 He was sick. 822 01:14:13,148 --> 01:14:16,249 Why can't you understand? 823 01:14:16,251 --> 01:14:17,417 He didn't know who he was, 824 01:14:17,419 --> 01:14:19,319 or what he was doing half the time. 825 01:14:19,321 --> 01:14:21,021 And this. 826 01:14:21,023 --> 01:14:24,324 This bullshit is nothing but a fucking reminder. 827 01:14:24,326 --> 01:14:25,227 No! 828 01:14:26,929 --> 01:14:28,997 I want this out of my house. 829 01:14:40,576 --> 01:14:41,777 You're such a bitch! 830 01:14:44,246 --> 01:14:47,015 Don't you ever say that to me again! 831 01:14:50,018 --> 01:14:52,052 Jonathan. Jonathan, you get back here. 832 01:14:52,054 --> 01:14:53,255 Jonathan! 833 01:15:18,780 --> 01:15:20,280 I'll be right back. 834 01:15:20,282 --> 01:15:22,616 Wait. Where are you going? 835 01:15:22,618 --> 01:15:23,919 I'm gonna grab a drink. 836 01:16:01,957 --> 01:16:05,127 - Yo, can I get a selfie? - Sure. 837 01:16:07,796 --> 01:16:08,964 Fuck, yeah, girl! 838 01:17:16,098 --> 01:17:17,699 What? 839 01:17:20,035 --> 01:17:21,236 What? 840 01:17:25,974 --> 01:17:29,778 Oh, my God. 841 01:17:36,585 --> 01:17:39,119 Sienna! 842 01:17:39,121 --> 01:17:41,056 - Hey! - Hi! 843 01:17:42,958 --> 01:17:44,459 I missed you, girl. 844 01:17:45,894 --> 01:17:46,793 Hi. 845 01:17:46,795 --> 01:17:49,095 No, wait. 846 01:17:49,097 --> 01:17:50,864 - Feel this. - Oh. 847 01:17:50,866 --> 01:17:52,467 Oh. 848 01:17:54,903 --> 01:17:56,736 - Oh, my God. - No, no. Wait. 849 01:17:56,738 --> 01:17:59,372 You don't understand. I want it. 850 01:17:59,374 --> 01:18:01,608 - I know. - I wanna like... 851 01:18:01,610 --> 01:18:02,544 live in it, you know? 852 01:18:05,747 --> 01:18:08,948 - How are you feeling? - Good. 853 01:18:08,950 --> 01:18:10,283 Yeah? 854 01:18:10,285 --> 01:18:12,652 - So good actually! - Okay. 855 01:18:12,654 --> 01:18:14,454 I feel like... 856 01:18:14,456 --> 01:18:16,056 that shot's really starting to hit me. 857 01:18:16,058 --> 01:18:18,625 Well, whiskey will do that to you. 858 01:18:18,627 --> 01:18:20,326 - I needed this. - Yeah. 859 01:18:20,328 --> 01:18:21,594 You were right. 860 01:18:21,596 --> 01:18:23,129 - You were so right. - Yeah. 861 01:18:23,131 --> 01:18:28,301 I needed to just, like get out, and stop thinking, 862 01:18:28,303 --> 01:18:31,673 worrying about every little thing in my life. 863 01:18:33,341 --> 01:18:35,175 Like... like this costume. 864 01:18:35,177 --> 01:18:36,509 Yeah. 865 01:18:36,511 --> 01:18:38,178 I mean, it should be a happy thing. 866 01:18:38,180 --> 01:18:39,581 - Yeah. - You know? 867 01:18:41,817 --> 01:18:43,285 It reminds me of my Dad. 868 01:18:44,986 --> 01:18:47,420 He used to... 869 01:18:47,422 --> 01:18:50,623 He used to draw this character for me when I was a little girl. 870 01:18:50,625 --> 01:18:52,158 He used to tell me I was gonna grow up 871 01:18:52,160 --> 01:18:54,427 to be like her one day. 872 01:18:54,429 --> 01:18:56,362 And I really believed it. 873 01:18:56,364 --> 01:18:57,330 Well, look at you now! 874 01:18:57,332 --> 01:18:58,531 You are her. 875 01:18:58,533 --> 01:18:59,999 I am nothing like her. 876 01:19:00,001 --> 01:19:01,034 I'm not courageous. 877 01:19:01,036 --> 01:19:02,235 I'm not brave. 878 01:19:02,237 --> 01:19:04,637 I mean, I literally had a panic attack today 879 01:19:04,639 --> 01:19:06,372 in school in front of everybody. 880 01:19:06,374 --> 01:19:10,543 I put molly in your drink. 881 01:19:10,545 --> 01:19:13,313 What? 882 01:19:13,315 --> 01:19:15,515 I did. I put a half a tablet in your drink, 883 01:19:15,517 --> 01:19:16,516 the other half in mine. 884 01:19:16,518 --> 01:19:18,118 Not even really, it was kind of nothing. 885 01:19:18,120 --> 01:19:19,786 But it's fine, 'cause I'm also on it. 886 01:19:19,788 --> 01:19:21,454 So, we're totally fine. You and me. 887 01:19:21,456 --> 01:19:25,026 And that is why you feel like you're on molly. 888 01:19:26,228 --> 01:19:27,494 'Cause you are. 889 01:19:27,496 --> 01:19:28,728 Right now. 890 01:19:28,730 --> 01:19:30,363 You fuckin' bitch! 891 01:19:30,365 --> 01:19:32,031 What the... 892 01:19:32,033 --> 01:19:34,167 - That is so messed up! - I did it. 893 01:19:34,169 --> 01:19:35,401 I made you feel better, didn't I? 894 01:19:35,403 --> 01:19:37,470 I'm fucking pissed. 895 01:19:37,472 --> 01:19:38,705 No, don't be pissed. 896 01:19:38,707 --> 01:19:39,973 You're smiling. You can't be pissed. 897 01:19:39,975 --> 01:19:41,474 No, bitch. I'm not smiling. 898 01:19:41,476 --> 01:19:42,844 You're totally smiling. 899 01:19:44,513 --> 01:19:46,748 So, we gotta go back out, and we gotta dance. 900 01:20:47,209 --> 01:20:47,976 Jonathan. 901 01:20:50,245 --> 01:20:53,415 Jonathan, please get back. 902 01:20:55,984 --> 01:20:57,252 Jonathan! 903 01:21:05,160 --> 01:21:06,893 Oh, shit. 904 01:21:06,895 --> 01:21:08,761 What? 905 01:21:08,763 --> 01:21:11,431 My mom called me like six times. 906 01:21:11,433 --> 01:21:13,600 - Ooh. Do not call her back. - I'm gonna see... 907 01:21:13,602 --> 01:21:15,134 - Don't call her back! - Shh, shh, shh! 908 01:21:15,136 --> 01:21:17,437 Sienna. Sienna. 909 01:21:17,439 --> 01:21:18,638 - Sienna. - Hey! 910 01:21:18,640 --> 01:21:21,243 - Stop it. - He's dead, Sienna! 911 01:21:22,277 --> 01:21:23,509 Wait. What? 912 01:21:23,511 --> 01:21:24,779 Cut the call. 913 01:21:25,614 --> 01:21:26,579 Wait, mom. Mom, I can't hear you. 914 01:21:26,581 --> 01:21:27,949 Just... 915 01:21:29,818 --> 01:21:31,351 Um, sorry. 916 01:21:31,353 --> 01:21:34,020 Um, what'd you say? 917 01:21:34,022 --> 01:21:38,024 He covered the entire fucking car with shaving cream! 918 01:21:38,026 --> 01:21:39,092 What? 919 01:21:39,094 --> 01:21:40,994 Yeah! The whole fucking thing. 920 01:21:40,996 --> 01:21:43,765 Shaving cream, toilet paper, eggs. He's dead! 921 01:21:45,934 --> 01:21:46,668 He... 922 01:21:48,603 --> 01:21:50,203 Jonathan wouldn't do that. 923 01:21:50,205 --> 01:21:52,438 Yeah. He didn't do this. 924 01:21:52,440 --> 01:21:56,142 Just like he didn't vandalize the school this morning! 925 01:21:56,144 --> 01:21:58,278 Look at this. No, no, no, no, no, no, no. 926 01:21:58,280 --> 01:22:01,347 This... this is crazy now. 927 01:22:01,349 --> 01:22:03,316 He's going to that psychiatrist immediately. 928 01:22:03,318 --> 01:22:05,685 I cannot deal with him anymore. 929 01:22:05,687 --> 01:22:06,886 Really, mom? 930 01:22:06,888 --> 01:22:08,221 You're gonna send him to a shrink 931 01:22:08,223 --> 01:22:10,823 because what, he put like a little bit of shaving cream 932 01:22:10,825 --> 01:22:12,458 on your car? 933 01:22:12,460 --> 01:22:14,494 I'm glad you think this is funny, Sienna. 934 01:22:14,496 --> 01:22:15,828 It's just shaving cream. 935 01:22:15,830 --> 01:22:17,864 It's not like he took a baseball bat 936 01:22:17,866 --> 01:22:19,365 to your windshield. 937 01:22:19,367 --> 01:22:22,001 It's Halloween. I mean... 938 01:22:22,003 --> 01:22:23,405 Are you drunk? 939 01:22:25,140 --> 01:22:27,307 - No. - Yes, you are. 940 01:22:27,309 --> 01:22:31,577 I can hear it in your voice. How many drinks have you had? 941 01:22:31,579 --> 01:22:34,080 I... I thought we were talking about Jonathan. 942 01:22:34,082 --> 01:22:36,082 Sienna, so help me, 943 01:22:36,084 --> 01:22:38,918 if you come home plastered on top of everything else 944 01:22:38,920 --> 01:22:41,554 - I'm dealing with tonight... - No. 945 01:22:41,556 --> 01:22:44,657 I swear to God, I'm not drunk. I'll even take a breathalyzer. 946 01:22:44,659 --> 01:22:45,591 You're killing me. 947 01:22:45,593 --> 01:22:46,893 You know that? 948 01:22:46,895 --> 01:22:49,698 You and your brother both, I have had it. 949 01:22:51,566 --> 01:22:53,032 I love you. 950 01:22:53,034 --> 01:22:57,503 Yeah, Sienna, I am warning you. 951 01:22:57,505 --> 01:22:59,105 No. Really, mom. 952 01:22:59,107 --> 01:23:01,276 I... I love you. I... 953 01:23:03,345 --> 01:23:04,612 I don't say it enough. 954 01:23:07,782 --> 01:23:08,883 I love you, too. 955 01:23:12,053 --> 01:23:15,423 Go and enjoy your party. I'm... I'm sorry to bother you. 956 01:23:16,725 --> 01:23:19,058 And listen. 957 01:23:19,060 --> 01:23:21,561 Everything will be okay with Jonathan. 958 01:23:21,563 --> 01:23:23,096 I promise. 959 01:23:23,098 --> 01:23:26,199 Just remember what I said. 960 01:23:26,201 --> 01:23:28,468 Be careful getting home, all right? 961 01:23:28,470 --> 01:23:31,139 I will. Bye. 962 01:23:34,576 --> 01:23:37,746 Happy Halloween, motherfuckers! 963 01:23:39,214 --> 01:23:42,315 - How'd it go? - Fine. 964 01:23:42,317 --> 01:23:43,583 All right. 965 01:23:43,585 --> 01:23:45,885 Let me give you a little molly etiquette here. 966 01:23:45,887 --> 01:23:49,722 Rule number one, you never 967 01:23:49,724 --> 01:23:53,626 ever call your mother when you're rolling on molly. 968 01:23:53,628 --> 01:23:56,262 Okay? Your mother, never. All right? 969 01:23:56,264 --> 01:23:58,431 Rule number two, 970 01:23:58,433 --> 01:24:01,136 you don't fucking let it go to waste. Come on. 971 01:24:14,816 --> 01:24:17,517 Look at this. 972 01:24:17,519 --> 01:24:21,156 Did he really think he was gonna get away with this? 973 01:24:23,191 --> 01:24:26,361 He is in for a rude awakening. 974 01:24:28,930 --> 01:24:30,999 Things are gonna change. 975 01:24:49,784 --> 01:24:54,789 ♪ Pain, always pain ♪ 976 01:24:57,225 --> 01:25:02,664 ♪ Pain, always pain ♪ 977 01:25:04,866 --> 01:25:07,133 ♪ Pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 978 01:25:07,135 --> 01:25:08,534 ♪ Makes the rhythm ♪ 979 01:25:08,536 --> 01:25:11,003 ♪ Pain, pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 980 01:25:11,005 --> 01:25:12,338 ♪ Makes the rhythm, pain ♪ 981 01:25:12,340 --> 01:25:13,541 Do you see that? 982 01:25:18,746 --> 01:25:20,348 There. There. That little girl. 983 01:25:22,317 --> 01:25:23,816 What is she saying? 984 01:25:23,818 --> 01:25:25,487 What are you talking about? 985 01:25:28,823 --> 01:25:30,356 I... I... I swear to God. 986 01:25:30,358 --> 01:25:32,024 She was right there. I... I saw her. 987 01:25:32,026 --> 01:25:33,459 She was... She was... she was right there. 988 01:25:33,461 --> 01:25:35,430 Okay. Come on. It's bathroom time. 989 01:25:39,601 --> 01:25:41,100 Sienna? Sienna? 990 01:25:41,102 --> 01:25:43,336 Okay. Sienna, look at me. It's okay. Shh, shh, shh. 991 01:25:43,338 --> 01:25:46,841 Sienna, breathe. Breathe. Breathe. You're gonna be okay. 992 01:25:49,444 --> 01:25:50,745 Sienna? 993 01:26:00,889 --> 01:26:01,923 Mom! 994 01:27:16,598 --> 01:27:17,765 Help me! 995 01:28:21,195 --> 01:28:22,597 I'm sorry you had to leave. 996 01:28:23,765 --> 01:28:24,766 It's no problem. 997 01:28:26,534 --> 01:28:28,868 You okay? 998 01:28:28,870 --> 01:28:31,370 Sienna, what the fuck was that back there? 999 01:28:31,372 --> 01:28:32,238 I'm fine. 1000 01:28:32,240 --> 01:28:33,572 Are you fucking kidding me? 1001 01:28:33,574 --> 01:28:35,041 No! You're not fine. 1002 01:28:35,043 --> 01:28:37,777 You are so completely far from fine right now. 1003 01:28:37,779 --> 01:28:39,045 You're just totally freaked out. 1004 01:28:39,047 --> 01:28:40,713 Gee, Brooke. I wonder why. 1005 01:28:40,715 --> 01:28:42,648 Oh! Don't blame this on me. 1006 01:28:42,650 --> 01:28:44,216 I'm on the same shit as you right now, okay? 1007 01:28:44,218 --> 01:28:45,584 - I'm not freaking out. - Whoa! 1008 01:28:45,586 --> 01:28:48,020 What are we talking about here? What shit? 1009 01:28:48,022 --> 01:28:49,922 I put a pinch of molly in her drink. 1010 01:28:49,924 --> 01:28:51,357 It was nothing. 1011 01:28:51,359 --> 01:28:52,792 - Plus Xanax. - What? 1012 01:28:52,794 --> 01:28:54,360 I did not give you Xanax. 1013 01:28:54,362 --> 01:28:57,697 No, she was already on Xanax, which I didn't know about, okay? 1014 01:28:57,699 --> 01:28:59,031 Let's make that perfectly fucking clear. 1015 01:28:59,033 --> 01:29:00,900 You could've fucking killed me. 1016 01:29:00,902 --> 01:29:03,402 I was trying to do something nice for you. 1017 01:29:03,404 --> 01:29:04,737 Jesus Christ! 1018 01:29:04,739 --> 01:29:06,541 You're like Ms. Morbid all the time. 1019 01:29:08,376 --> 01:29:10,409 Thanks. 1020 01:29:10,411 --> 01:29:11,412 Just take me home. 1021 01:29:14,315 --> 01:29:16,982 Sienna, whatever happened back there was not normal. 1022 01:29:16,984 --> 01:29:18,284 Okay? 1023 01:29:18,286 --> 01:29:20,286 You could have had like a brain aneurysm, 1024 01:29:20,288 --> 01:29:22,054 or seizure, or something. 1025 01:29:22,056 --> 01:29:23,723 What if it happens again? 1026 01:29:23,725 --> 01:29:25,057 Wanna take her to the emergency room? 1027 01:29:25,059 --> 01:29:26,892 I... I just... I just wanna go home. 1028 01:29:26,894 --> 01:29:28,563 Just take me home. 1029 01:29:31,232 --> 01:29:33,466 If that's your mother, do not answer it. 1030 01:29:33,468 --> 01:29:34,600 Hello. 1031 01:29:34,602 --> 01:29:35,501 Sienna, I'm in trouble. 1032 01:29:35,503 --> 01:29:36,902 Oh, you think? 1033 01:29:36,904 --> 01:29:38,137 Mommy told me what you did to her car, 1034 01:29:38,139 --> 01:29:39,338 you little asshole. 1035 01:29:39,340 --> 01:29:40,906 I mean, really? 1036 01:29:40,908 --> 01:29:41,741 No. I need your help. 1037 01:29:41,743 --> 01:29:43,244 You have to come get me. 1038 01:29:44,645 --> 01:29:46,412 What do you mean? 1039 01:29:46,414 --> 01:29:47,680 What's wrong? 1040 01:29:47,682 --> 01:29:49,148 Where are you? 1041 01:29:49,150 --> 01:29:50,883 I'm at the old carnival. 1042 01:29:50,885 --> 01:29:54,253 Eric and Sean left me here. I'm all alone. 1043 01:29:54,255 --> 01:29:55,955 What's wrong with you? 1044 01:29:55,957 --> 01:29:58,124 Please. I'm really scared. 1045 01:29:58,126 --> 01:30:01,026 I don't know what else to do. I can't call mommy. 1046 01:30:01,028 --> 01:30:02,595 Okay. Um, all right. Calm down. 1047 01:30:02,597 --> 01:30:04,430 I'll come get you, okay? 1048 01:30:04,432 --> 01:30:05,831 Hurry, my phone is dying. 1049 01:30:05,833 --> 01:30:08,768 All right. Just wait by the main entrance, okay? 1050 01:30:08,770 --> 01:30:12,039 Jonathan? Jonathan? J... 1051 01:30:13,007 --> 01:30:14,609 Goddammit. 1052 01:30:16,611 --> 01:30:17,877 He's bullshitting you. 1053 01:30:17,879 --> 01:30:19,111 No, he's not. 1054 01:30:19,113 --> 01:30:20,312 Yes, he is. 1055 01:30:20,314 --> 01:30:21,380 It's Halloween. 1056 01:30:21,382 --> 01:30:22,715 Are you really telling me right now 1057 01:30:22,717 --> 01:30:24,450 that it's beneath your brother to do something twisted 1058 01:30:24,452 --> 01:30:26,452 like this? Come on. The old carnival. 1059 01:30:26,454 --> 01:30:28,020 No. I... I know when Jonathan's lying. Okay? 1060 01:30:28,022 --> 01:30:29,822 I... I could hear it in his voice. 1061 01:30:29,824 --> 01:30:31,857 Something's... something's wrong. 1062 01:30:31,859 --> 01:30:34,059 Sienna! Like, dude... 1063 01:30:34,061 --> 01:30:35,997 It's only a few miles from here. 1064 01:30:40,802 --> 01:30:42,336 This is so stupid. 1065 01:30:46,641 --> 01:30:48,874 Great. Fine. Whatever. I don't care. 1066 01:30:48,876 --> 01:30:50,878 It's not like this night can get any worse. 1067 01:31:24,712 --> 01:31:26,378 Well, where is he? 1068 01:31:26,380 --> 01:31:29,381 I told him to wait in front. 1069 01:31:29,383 --> 01:31:32,685 - How old's your brother? - 12. 1070 01:31:32,687 --> 01:31:33,786 Even the fact that he's out here right now 1071 01:31:33,788 --> 01:31:35,387 should be telling you something. 1072 01:31:35,389 --> 01:31:36,922 Didn't like a little girl get murdered out here 1073 01:31:36,924 --> 01:31:39,193 a couple years ago? 1074 01:31:43,965 --> 01:31:45,764 I'm gonna go look for him. 1075 01:31:45,766 --> 01:31:47,700 What? 1076 01:31:47,702 --> 01:31:49,270 Sienna? Get back in the car. 1077 01:31:50,471 --> 01:31:52,406 Sienna! 1078 01:32:01,282 --> 01:32:02,416 She's crazy. 1079 01:32:11,659 --> 01:32:12,927 Jonathan! 1080 01:32:17,265 --> 01:32:18,399 Jonathan! 1081 01:32:20,668 --> 01:32:22,001 Maybe we should go with her. 1082 01:32:22,003 --> 01:32:23,802 Fuck that. I guarantee you, 1083 01:32:23,804 --> 01:32:26,438 her brother's just gonna scare the shit out of her. 1084 01:32:26,440 --> 01:32:27,573 He's turned into a complete psycho 1085 01:32:27,575 --> 01:32:29,475 ever since his father killed himself. 1086 01:32:29,477 --> 01:32:30,809 Ever since what? 1087 01:32:30,811 --> 01:32:32,144 No joke. 1088 01:32:32,146 --> 01:32:33,746 He had like this giant brain tumor 1089 01:32:33,748 --> 01:32:35,748 that I don't know, it just made him do 1090 01:32:35,750 --> 01:32:38,284 all this fucked-up shit. 1091 01:32:38,286 --> 01:32:39,618 And he was like seeing things. 1092 01:32:39,620 --> 01:32:43,122 And he got really abusive towards the end. 1093 01:32:43,124 --> 01:32:45,691 Especially towards Sienna. 1094 01:32:45,693 --> 01:32:48,027 And then one day, 1095 01:32:48,029 --> 01:32:49,628 he drank a whole bottle of Jack, 1096 01:32:49,630 --> 01:32:51,130 and he got in his car, and he drove straight 1097 01:32:51,132 --> 01:32:54,333 into one of those transformer things. 1098 01:32:54,335 --> 01:32:56,669 And the car caught fire, and he got trapped in the wreck. 1099 01:32:56,671 --> 01:32:58,039 And he burned to death. 1100 01:33:01,008 --> 01:33:04,677 You could hear him screaming from a mile away. 1101 01:33:04,679 --> 01:33:06,679 Well, I've only known your friend for a few hours, 1102 01:33:06,681 --> 01:33:09,648 but that explains a lot. 1103 01:33:09,650 --> 01:33:11,016 Yeah. 1104 01:33:11,018 --> 01:33:14,155 All things considered, I think she's doing pretty well. 1105 01:33:39,046 --> 01:33:40,982 Come on, answer me. 1106 01:33:43,050 --> 01:33:44,049 Where are you? 1107 01:33:44,051 --> 01:33:45,818 I'm searching all over the place. 1108 01:33:45,820 --> 01:33:47,519 Help. 1109 01:33:47,521 --> 01:33:49,490 Jonathan, can you hear me? 1110 01:33:51,025 --> 01:33:52,758 I can't... 1111 01:33:52,760 --> 01:33:54,093 Listen. 1112 01:33:54,095 --> 01:33:56,063 I'm gonna wait for you by the merry-go-round, okay? 1113 01:33:56,897 --> 01:33:58,497 Did you hear what I said? 1114 01:33:58,499 --> 01:34:00,001 Meet me at the merry-go-round. 1115 01:34:01,335 --> 01:34:03,068 Hello? 1116 01:34:03,070 --> 01:34:04,405 Text me back. 1117 01:35:32,626 --> 01:35:34,693 What is that? 1118 01:35:34,695 --> 01:35:36,929 A little pick-me-up. 1119 01:35:36,931 --> 01:35:39,431 Wow, Jeff. Okay. 1120 01:35:39,433 --> 01:35:41,166 Don't let Sienna see that shit. 1121 01:35:41,168 --> 01:35:44,036 Well, we'll just have to do it before she comes back. 1122 01:35:44,038 --> 01:35:45,137 I'm not doing that. 1123 01:35:45,139 --> 01:35:46,338 You ever try it? 1124 01:35:46,340 --> 01:35:47,773 Yeah. Once. I didn't like it. 1125 01:35:47,775 --> 01:35:50,142 Oh sure, impossible. Come on. 1126 01:35:50,144 --> 01:35:51,378 This will put us right back in the club. 1127 01:35:53,714 --> 01:35:55,647 Fuck. 1128 01:35:55,649 --> 01:35:56,484 Trust me. 1129 01:35:59,220 --> 01:36:00,686 Okay. 1130 01:36:00,688 --> 01:36:01,553 All right. Fuck it. 1131 01:36:01,555 --> 01:36:03,355 Um... 1132 01:36:03,357 --> 01:36:05,057 okay. 1133 01:36:05,059 --> 01:36:07,461 Ugh! 1134 01:36:12,533 --> 01:36:13,701 That tastes weird. 1135 01:36:28,215 --> 01:36:29,216 Jonathan? 1136 01:36:51,205 --> 01:36:52,337 What's wrong? 1137 01:36:52,339 --> 01:36:53,272 Where the hell is she? 1138 01:36:53,274 --> 01:36:54,375 Who cares? 1139 01:36:59,446 --> 01:37:00,848 Wait. 1140 01:37:03,083 --> 01:37:04,283 All right. Look, but, like, seriously, 1141 01:37:04,285 --> 01:37:05,250 what time did she leave? 1142 01:37:05,252 --> 01:37:07,421 - Well, who cares? - Okay. 1143 01:37:10,424 --> 01:37:14,426 Okay. I'm gonna call her really fast, okay? 1144 01:37:14,428 --> 01:37:16,397 Just really quick. 1145 01:37:19,600 --> 01:37:20,599 Where are you going? 1146 01:37:20,601 --> 01:37:22,301 I have to go pee-pee. 1147 01:37:22,303 --> 01:37:23,635 You wanna hold it? 1148 01:37:23,637 --> 01:37:25,039 Ew. Leave. 1149 01:37:33,247 --> 01:37:34,313 Hi. It's Sienna. 1150 01:37:34,315 --> 01:37:37,182 Leave a message, and I'll get back to you. 1151 01:37:37,184 --> 01:37:38,083 The mailbox is full... 1152 01:37:38,085 --> 01:37:39,618 Unbelievable. 1153 01:37:39,620 --> 01:37:40,552 ...and cannot accept any messages at this time. 1154 01:37:40,554 --> 01:37:41,388 Goodbye... 1155 01:37:42,223 --> 01:37:45,591 Asshole! 1156 01:37:45,593 --> 01:37:46,627 That's twice! 1157 01:37:48,195 --> 01:37:49,330 Oh, it's so funny. 1158 01:37:50,731 --> 01:37:51,730 Yeah, you're so funny. 1159 01:37:51,732 --> 01:37:52,631 You know what's actually really funny? 1160 01:37:52,633 --> 01:37:53,599 - Mm. - Mm. 1161 01:37:53,601 --> 01:37:55,767 Let me see here. Oh. 1162 01:37:55,769 --> 01:37:57,469 Oh, hey. Don't fuck her up. 1163 01:37:57,471 --> 01:37:58,971 - Come on. - Oh. 1164 01:37:58,973 --> 01:38:01,306 - Oh, you better say sorry. - I'm sorry. 1165 01:38:01,308 --> 01:38:02,641 And I don't really know 1166 01:38:02,643 --> 01:38:05,077 if you can snort this out of an ashtray. 1167 01:38:05,079 --> 01:38:06,478 It'd be kinda hard to snort out of. 1168 01:38:06,480 --> 01:38:08,480 I'm sorry! I'm sorry! I won't do it again, I promise. 1169 01:38:08,482 --> 01:38:10,148 Are you actually sorry? 1170 01:38:10,150 --> 01:38:12,084 Hey. 1171 01:38:12,086 --> 01:38:13,619 Okay, fine. 1172 01:38:13,621 --> 01:38:15,289 But you're a jerk. 1173 01:38:50,224 --> 01:38:50,991 Jeff? 1174 01:38:53,861 --> 01:38:54,995 Oh, my God! 1175 01:39:02,202 --> 01:39:03,704 No! No, no! 1176 01:39:07,374 --> 01:39:09,310 No! No, no! 1177 01:39:19,453 --> 01:39:20,421 Oh, my God! 1178 01:39:43,944 --> 01:39:45,579 Oh, my God! 1179 01:39:55,022 --> 01:39:56,890 Sienna! 1180 01:39:58,425 --> 01:39:59,925 Oh, God! 1181 01:39:59,927 --> 01:40:01,295 Sienna! 1182 01:40:04,231 --> 01:40:06,300 Oh, my God! Oh, my God! 1183 01:40:53,180 --> 01:40:54,348 Jonathan! 1184 01:41:00,020 --> 01:41:01,655 Can you hear me? 1185 01:41:16,937 --> 01:41:18,439 Somebody, please! 1186 01:41:19,640 --> 01:41:20,541 Help me! 1187 01:41:28,949 --> 01:41:30,951 Sienna! 1188 01:41:36,824 --> 01:41:37,958 Help! 1189 01:41:40,127 --> 01:41:41,161 Brooke! 1190 01:42:32,779 --> 01:42:35,749 Oh, my God! No, please! No! 1191 01:42:53,934 --> 01:42:57,636 Stay back. Stop. Please stop. Stay away from me! 1192 01:42:57,638 --> 01:42:59,938 Don't, please! 1193 01:42:59,940 --> 01:43:04,509 Wait, wait. No! Please, please stop! No! 1194 01:43:04,511 --> 01:43:08,815 No, no, no, no! Stop it. Stop. No. Please! 1195 01:43:12,386 --> 01:43:14,753 No. Stay back. Don't... don't come near me. 1196 01:43:14,755 --> 01:43:16,890 Please don't. No, no, no! 1197 01:44:23,557 --> 01:44:24,658 Brooke! 1198 01:44:29,029 --> 01:44:30,564 Brooke! 1199 01:44:43,410 --> 01:44:44,177 Brooke. 1200 01:45:30,090 --> 01:45:31,191 Jonathan? 1201 01:45:42,135 --> 01:45:43,136 Jonathan, run! 1202 01:49:45,612 --> 01:49:46,546 Come on. 1203 01:50:06,666 --> 01:50:07,834 This way. 1204 01:50:12,973 --> 01:50:14,474 Sienna. 1205 01:50:17,344 --> 01:50:19,310 You're hurt bad. 1206 01:50:19,312 --> 01:50:22,246 I'm all right. I'm all right. Let me... let me see you. 1207 01:50:22,248 --> 01:50:24,250 Are you okay? 1208 01:50:25,552 --> 01:50:27,352 Oh, my God. 1209 01:50:27,354 --> 01:50:28,753 You were right. 1210 01:50:28,755 --> 01:50:30,390 You were right about everything. 1211 01:50:32,025 --> 01:50:33,426 I was right about you, too. 1212 01:50:34,427 --> 01:50:36,260 About what? 1213 01:50:36,262 --> 01:50:38,329 They used me to get you here. 1214 01:50:38,331 --> 01:50:40,431 They need you in this place for a reason. 1215 01:50:40,433 --> 01:50:42,233 What are you saying that? 1216 01:50:42,235 --> 01:50:44,235 It's what Daddy saw. 1217 01:50:44,237 --> 01:50:48,039 I think you're the only one who can stop him. 1218 01:50:48,041 --> 01:50:48,842 Why? 1219 01:50:52,712 --> 01:50:53,747 I don't know. 1220 01:50:56,583 --> 01:50:59,219 Well, we gotta find a way out of here. 1221 01:51:04,257 --> 01:51:05,358 Okay, come on. 1222 01:51:35,922 --> 01:51:36,990 Wait here. 1223 01:53:15,255 --> 01:53:17,190 Jonathan. 1224 01:54:26,926 --> 01:54:28,127 Sucker! 1225 01:55:12,639 --> 01:55:13,706 Jonathan... 1226 01:56:22,842 --> 01:56:24,110 Sienna! 1227 01:56:26,679 --> 01:56:31,082 Sienna. Sienna, wake up. 1228 01:56:31,084 --> 01:56:35,521 Stay with me. Stay with me! Please don't go. 1229 01:56:37,190 --> 01:56:40,024 Sienna. Please don't leave me. 1230 01:56:40,026 --> 01:56:44,464 Sienna. Baby, wake up. 1231 01:56:47,567 --> 01:56:48,368 Mom? 1232 01:56:53,539 --> 01:56:55,908 Sweetie, it's okay. 1233 01:56:57,343 --> 01:56:58,211 You're safe. 1234 01:57:01,581 --> 01:57:02,482 Mom. 1235 01:57:08,354 --> 01:57:10,957 Oh, shh, shh, shh. 1236 01:57:12,125 --> 01:57:13,726 Everything's gonna be okay. 1237 01:57:16,295 --> 01:57:18,664 I thought I was never gonna see you again. 1238 01:57:20,266 --> 01:57:21,000 Oh. 1239 01:57:26,272 --> 01:57:29,909 Jonathan told you... didn't he? 1240 01:57:33,179 --> 01:57:34,080 What? 1241 01:57:34,814 --> 01:57:36,180 Sienna! 1242 01:57:36,182 --> 01:57:38,317 Get away from her! That's not Mommy! 1243 01:58:21,727 --> 01:58:23,663 Jonathan! 1244 01:58:31,070 --> 01:58:33,139 No! No! 1245 01:58:35,541 --> 01:58:38,211 No! No, you tucker! 1246 01:59:06,739 --> 01:59:08,174 Fuck you. 1247 02:01:51,671 --> 02:01:53,937 Speaking of some prizes, kids, 1248 02:01:53,939 --> 02:01:56,609 we have a very special guest with us today. 1249 02:02:46,959 --> 02:02:48,427 Let me out! 1250 02:03:38,210 --> 02:03:42,446 - ♪ Come on by the clown café ♪ - ♪ Come on by the clown café ♪ 1251 02:03:42,448 --> 02:03:46,316 - ♪ Come on by the clown café ♪ - ♪ Come on by the clown café ♪ 1252 02:03:46,318 --> 02:03:48,218 ♪ The club is downright gruesome ♪ 1253 02:03:48,220 --> 02:03:50,053 ♪ But your appetite so big ♪ 1254 02:03:50,055 --> 02:03:54,391 ♪ 'Cause food's a little funny food's a little funny ♪ 1255 02:03:54,393 --> 02:03:59,131 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 1256 02:05:22,047 --> 02:05:23,883 Sienna! 1257 02:08:28,834 --> 02:08:30,102 Sienna. 1258 02:08:36,642 --> 02:08:37,509 You got him. 1259 02:08:39,812 --> 02:08:41,580 It's over now. Okay? 1260 02:08:42,281 --> 02:08:43,348 Okay. 1261 02:11:54,439 --> 02:11:56,206 Please tell me this is pumpkin spice. 1262 02:11:56,208 --> 02:11:58,510 Not a chance in hell. 1263 02:12:01,880 --> 02:12:02,848 What is this? 1264 02:12:04,182 --> 02:12:07,185 Zombie platter. My wife made it. 1265 02:12:12,724 --> 02:12:14,724 That's disgusting. 1266 02:12:14,726 --> 02:12:16,359 Creative, but disgusting. 1267 02:12:16,361 --> 02:12:18,161 I wouldn't say that before you try it. 1268 02:12:18,163 --> 02:12:19,529 It's pretty tasty. 1269 02:12:19,531 --> 02:12:21,133 Mm. No, thanks. 1270 02:12:34,313 --> 02:12:36,379 As appealing as that brain looks, 1271 02:12:36,381 --> 02:12:39,049 I don't really have the stomach for it right now. 1272 02:12:39,051 --> 02:12:41,384 Everything okay? 1273 02:12:41,386 --> 02:12:44,020 I've been tending to our celebrity patient all day. 1274 02:12:44,022 --> 02:12:45,221 Is that bad? 1275 02:12:45,223 --> 02:12:46,389 Let's just say her face 1276 02:12:46,391 --> 02:12:48,327 doesn't stimulate one's appetite. 1277 02:13:00,272 --> 02:13:03,106 - What's she like? - Tame. 1278 02:13:03,108 --> 02:13:05,010 Pretty cooperative actually. 1279 02:13:05,777 --> 02:13:08,180 It's kind of hard to imagine she ripped that woman to pieces. 1280 02:13:21,059 --> 02:13:22,759 Pass me one of those eyeballs. 1281 02:13:22,761 --> 02:13:23,528 Huh? 1282 02:13:24,930 --> 02:13:27,366 And, uh, put some of that brain jelly on it, too. 1283 02:13:32,804 --> 02:13:36,139 And, Lola, don't be stingy. Oh. There it is. There you go. 1284 02:13:36,141 --> 02:13:37,042 Little more. 1285 02:13:40,879 --> 02:13:43,315 Thank you. Diet starts tomorrow, so... 1286 02:13:51,323 --> 02:13:52,057 Mm! 1287 02:13:55,961 --> 02:13:56,762 Mm. 1288 02:14:05,303 --> 02:14:07,270 - What is that? - Hmm? 1289 02:14:07,272 --> 02:14:08,605 That song you're singing, what is it? 1290 02:14:08,607 --> 02:14:09,408 Oh. 1291 02:14:10,075 --> 02:14:12,108 I have no idea actually. 1292 02:14:12,110 --> 02:14:13,410 Victoria's been singing it all day. 1293 02:14:13,412 --> 02:14:16,312 I can't get it out of my head. 1294 02:14:16,314 --> 02:14:17,149 Huh. 1295 02:14:23,155 --> 02:14:28,591 ♪ Come on by the clown café ♪ 1296 02:14:28,593 --> 02:14:33,498 ♪ Come on by the clown café ♪ 1297 02:14:39,771 --> 02:14:42,207 You fucking cunt! 1298 02:14:46,311 --> 02:14:49,714 ♪ Come on by the clown café ♪ 1299 02:14:52,551 --> 02:14:55,187 Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! 1300 02:15:17,209 --> 02:15:18,810 Oh, God. 1301 02:15:42,501 --> 02:15:46,503 ♪ Drop on by the clown café your favorite meals on wheels ♪ 1302 02:15:46,505 --> 02:15:50,740 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 1303 02:15:50,742 --> 02:15:54,277 ♪ Nothing here is good for you so grab yourself a tray ♪ 1304 02:15:54,279 --> 02:15:58,882 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 1305 02:15:58,884 --> 02:16:02,886 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1306 02:16:02,888 --> 02:16:07,190 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1307 02:16:07,192 --> 02:16:10,793 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 1308 02:16:10,795 --> 02:16:16,134 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 1308 02:16:17,305 --> 02:17:17,490 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 89074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.