All language subtitles for Miranda S02 E01.The New Me
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,280
Zdrav�m p��tel�. Jsem nad�en�,
�e v�s zase vid�m.
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,480
Hlavn� tebe, drzoune.
3
00:00:06,500 --> 00:00:10,280
Dovolte mi, abych v�m v rychlosti
p�ipomn�la, co se dosud stalo.
4
00:00:10,280 --> 00:00:14,040
Kr�sn� Gary vypadnul
z m�ho �ivota do Hong Kongu.
5
00:00:14,040 --> 00:00:19,080
Co� je fajn, proto�e mi nevad�
vyr�b�t si ovocn� p��tele.
6
00:00:20,640 --> 00:00:23,960
Stejn� se mi s Garym nic neda�ilo.
7
00:00:24,400 --> 00:00:27,600
Tady je to, poj�te! Woo-hoo!
8
00:00:27,600 --> 00:00:29,120
Ooh, to je skv�l�!
9
00:00:30,000 --> 00:00:33,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
10
00:00:36,560 --> 00:00:39,440
Nic ne��kejte.
Psst, pros�m.
11
00:00:39,440 --> 00:00:41,400
Ne, je mi fajn.
12
00:00:41,400 --> 00:00:43,740
Jsem jen utahan�, proto�e
sp�m na nafukova�ce.
13
00:00:43,800 --> 00:00:45,840
Rozbila se mi postel.
P��li� v�n�!
14
00:00:54,560 --> 00:00:58,760
Jestli jsem byla v depresi,
v�era se to definitivn� obr�tilo.
15
00:01:01,400 --> 00:01:05,400
# Je zp�sob jak z�stat ve tv� n�ru�i
16
00:01:05,400 --> 00:01:08,200
# Je to moc...
17
00:01:09,520 --> 00:01:15,240
Je to moc vysoko, Danieli,
nep�irozen� vysoko pro mu�e.
18
00:01:15,240 --> 00:01:17,920
Dob�e, tak pus�me se do show.
19
00:01:29,120 --> 00:01:31,800
- Ahoj, Stevie.
- Oh, bo��nku.
20
00:01:33,600 --> 00:01:36,720
Tvoje nov� zbo�� sem
l�k� snobsk� holky.
21
00:01:36,720 --> 00:01:41,440
- Ty zneva�uje� Steviin butikov� koutek?
- Ne...mo�n�...
22
00:01:41,440 --> 00:01:43,160
Nev�m co to znamen� zneva�ovat.
23
00:01:43,160 --> 00:01:45,680
- Zesm��ovat.
- Oh, pak ano.
24
00:01:45,680 --> 00:01:52,320
"Jdu za Hugem, Willsem, Millym, Billym
a Bellou, tak�e pot�ebuju nov� n�hrdeln�k."
25
00:01:53,920 --> 00:01:55,000
Zdrav�m.
26
00:01:55,000 --> 00:01:56,720
D�l�te si ze m� legraci?
27
00:01:56,720 --> 00:01:58,400
Ne, ne, jak to mysl�te?
28
00:01:58,400 --> 00:02:00,760
J� takhle mluv�m.
29
00:02:00,760 --> 00:02:03,520
Pot�ebujete pomoc?
30
00:02:03,520 --> 00:02:06,840
Je to n�ro�n�.
31
00:02:06,840 --> 00:02:08,840
Chcete si n�co vyzkou�et?
32
00:02:08,840 --> 00:02:11,320
Ne, d�kuji.
33
00:02:12,960 --> 00:02:15,640
Pod�vala ses posledn� dobou do zrcadla?
34
00:02:15,640 --> 00:02:18,840
Mus� se sebrat, Mirando.
P�esta� f�ukat.
35
00:02:18,840 --> 00:02:22,680
P�estala jsem f�ukat.
�ivot jde d�l.
36
00:02:22,680 --> 00:02:26,320
Fajn, tak�e nechce� vid�t pohlednici
kter� p�i�la dnes r�no od Garyho?
37
00:02:26,320 --> 00:02:29,000
Kr�snou pohlednici napsanou
Garyho ��fkucha�skou rukou.
38
00:02:29,020 --> 00:02:32,280
Kr�snou rukou kr�sn�ho ��fkucha�e.
39
00:02:33,240 --> 00:02:38,200
- Oh, zlato! Dovol�?
- Ano, dovol�m. - D�ky.
40
00:02:38,840 --> 00:02:41,880
"Ahoj, opravdu si to tady u��v�m.
41
00:02:41,880 --> 00:02:45,720
"Zat�m nic nov�ho, mysl�m
na v�s na v�echny. L�b� G."
42
00:02:45,720 --> 00:02:50,000
Nic v�c? Po t�ech m�s�c�ch
mi po�le tohle?
43
00:02:50,000 --> 00:02:51,640
Zapome� na n�j.
V�n�.
44
00:02:51,640 --> 00:02:55,680
- Hodn� holka.
- P�jdu d�l. P�ijde m� nov� j�.
45
00:02:55,680 --> 00:02:57,800
Zhubnu.
46
00:02:57,800 --> 00:02:59,600
M� nov� j� povstane.
47
00:02:59,600 --> 00:03:04,320
Jako F�nix z popela
m�ho �ivota a vzl�tne.
48
00:03:04,320 --> 00:03:07,360
Pohle�! Jsem �ena.
A F�nix. Oboj�.
49
00:03:07,360 --> 00:03:09,760
Ale ne jako mutant.
50
00:03:09,760 --> 00:03:13,320
Ano, ztratila jsem my�lenku.
51
00:03:13,320 --> 00:03:14,840
Oh, ne, to je Tilly.
52
00:03:14,840 --> 00:03:20,640
- Buongiorno, holky.
- Oh, Stevie, m� v obchod� tul�ka.
53
00:03:20,640 --> 00:03:24,000
Kde? Ach, ten tul�k jsem j�.
54
00:03:24,000 --> 00:03:27,960
Ty jsi ale zanedban�.
To je ostudi�ka.
55
00:03:27,960 --> 00:03:31,760
Tak�e, Queen Kongu,
nesu radostn� zpr�vy.
56
00:03:31,760 --> 00:03:34,180
Stinky Von Tusse je tady
a chce j�t na ob�d
57
00:03:34,260 --> 00:03:36,880
do nov� sushi restaurace.
P�id� se?
58
00:03:36,880 --> 00:03:39,440
Bude to rozko��ou�k�.
59
00:03:39,440 --> 00:03:43,280
Stinky byla nejlep�� ze v�ech.
60
00:03:43,280 --> 00:03:46,320
Vzpom�n� si?
61
00:03:47,800 --> 00:03:50,240
Imitovala veverku...
62
00:03:51,560 --> 00:03:54,280
byla to ta nejlegra�n�j�� v�c.
63
00:03:54,280 --> 00:03:55,960
Tak p�jde�, p�jde�?
64
00:03:55,960 --> 00:03:59,400
Nic ne��kej, ne��kej, ne��kej.
65
00:03:59,400 --> 00:04:02,720
Mus� p�ij�t, abych p�ed n�
nevypadala jako nicka j�.
66
00:04:02,720 --> 00:04:06,280
Fajn, a te� si zatr�nuju
cestou do kancel��e.
67
00:04:06,280 --> 00:04:09,440
�au, �au, �au, �au!
68
00:04:09,440 --> 00:04:14,280
Mus� b�t asertivn�j��, Mirando.
Kde je tv� nov� j�?
69
00:04:14,280 --> 00:04:16,720
Za�ne v pond�l�.
70
00:04:16,720 --> 00:04:20,520
Nesu� m� sv�ma mal�ma o�kama.
71
00:04:20,520 --> 00:04:23,000
Jsem v hlubok� depresi.
72
00:04:24,600 --> 00:04:26,440
Pod�vejte se na m�.
73
00:04:26,440 --> 00:04:30,280
Cel� den sleduju televizi se sv�mi
mal�mi ovocn�mi p��teli.
74
00:04:30,280 --> 00:04:31,920
L�b� se ti to, Gordone?
75
00:04:34,040 --> 00:04:38,440
Jsem jako tul�k. Mus�m
s Tilly na ob�d, Gary je pry�.
76
00:04:39,960 --> 00:04:41,760
Hor�� to b�t nem��e.
77
00:04:41,760 --> 00:04:45,600
Drahou�ku, opustila jsem otce
a st�huju se k tob�.
78
00:04:46,240 --> 00:04:48,640
Oh, mami. U� zase?
79
00:04:48,640 --> 00:04:53,240
Z�tra se p�iplaz�.
M�me nudistick� fondue ve��rek.
80
00:04:54,760 --> 00:04:58,320
Neboj se drahou�ku, ani si
nev�imne�, �e jsem tady.
81
00:04:58,320 --> 00:05:01,720
Zaru�uju v�m, �e budu tak vyto�en�,
�e odejdu do t�iceti vte�in.
82
00:05:01,720 --> 00:05:04,000
Sledujte �as... te�!
83
00:05:04,000 --> 00:05:06,680
- Ty si sama st��h� vlasy?
- T�i vte�iny...a u� jsem na�tvan�.
84
00:05:06,680 --> 00:05:10,040
Pod�vej se kolem sebe. M�la by
ses vykoupat a vyj�t si na vzduch.
85
00:05:10,680 --> 00:05:15,040
D�t si, jak j� tomu ��k�m,
p�knou proch�zku.
86
00:05:15,040 --> 00:05:17,240
To je proch�zka.
87
00:05:17,240 --> 00:05:20,120
- Mami...
- Pardon, nebudu se do toho pl�st.
88
00:05:20,120 --> 00:05:22,100
Jestli je�t� nazve ovlada�e
n�jak�m sm�n�m jm�nem...
89
00:05:22,120 --> 00:05:24,920
Uka� mi jak funguj�.
Kdo pot�ebuje t�i ovl�d�tka?
90
00:05:24,920 --> 00:05:30,160
Tak dost. To je k nevydr�en�.
Dvacet vte�in... Ovl�d�tka...
91
00:05:30,160 --> 00:05:32,080
Bo�e!
92
00:05:34,600 --> 00:05:39,000
Zapome� na pond�l�,
za��n�m hned.
93
00:05:39,000 --> 00:05:40,880
Jsi p�ipraven� na rozmluvu s Heather?
94
00:05:40,880 --> 00:05:42,360
Tak do toho.
95
00:05:42,380 --> 00:05:46,360
# Ud�lala jsi dnes u� n�co
na co m��e� b�t hrd�?
96
00:05:47,200 --> 00:05:49,920
- Heather, pan� Heather Small, zdrav�m.
- Ahoj.
97
00:05:49,920 --> 00:05:53,080
Pr�v� za��n�m se sv�m nov�m j�.
98
00:05:53,080 --> 00:05:55,200
Matka a Tilly budou koukat.
99
00:05:55,200 --> 00:05:58,480
Budu ta �ena, co vysko��
r�no z postele,
100
00:05:58,480 --> 00:06:02,680
zat�ese hlavou,
a m� dokonal� ��es.
101
00:06:02,680 --> 00:06:07,720
Vezme si dom�c� mufin
ze zna�kov� m�sy
102
00:06:07,720 --> 00:06:10,320
a odejde do pr�ce
v kost�mu a tenisk�ch
103
00:06:10,720 --> 00:06:14,320
aby uk�zala, �e cestou tr�nuje.
104
00:06:14,320 --> 00:06:16,440
M� kytky, kter� nechc�paj�
105
00:06:16,440 --> 00:06:19,720
a jej� m�sa na ovoce nen� pln�
t�i t�dny star�ch, shnil�ch hru�ek.
106
00:06:19,740 --> 00:06:22,120
A to proto, �e ona j� ovoce.
107
00:06:22,120 --> 00:06:25,920
M� kabelky na den, kabelky
na ve�er i psan��ko.
108
00:06:25,920 --> 00:06:29,520
Sva�� jen obiln� koktejl,
proto�e j� to sta��
109
00:06:29,520 --> 00:06:34,080
i kdy� p�es ob�d �la b�hat
a u�ila si to,
110
00:06:34,080 --> 00:06:39,280
proto�e nem� s�dlo, kter�
se h�be nez�visle na jej� kost�e.
111
00:06:39,760 --> 00:06:45,720
A nakonec s lehkost�
dokon�� k��ovku v baru,
112
00:06:45,720 --> 00:06:51,680
kde j� milenec z p�edchoz� noci �ekne:
"V�erej�� noc byla skv�l�."
113
00:06:51,680 --> 00:06:55,700
- P�esn� takov� druh �eny j� budu.
- Hodn� �t�st�.
114
00:06:55,760 --> 00:06:57,480
Drahou�ku, d�v�m pr�t b�l� pr�dlo,
115
00:06:57,480 --> 00:07:00,840
jestli m� �pinav� kalhotky,
sundej je a j� je tam hod�m.
116
00:07:04,720 --> 00:07:08,000
To nen� nejlep�� za��tek.
117
00:07:08,000 --> 00:07:12,480
Mus�m j�t, ale neboj se.
Moje nov� j� to zvl�dne.
118
00:07:12,480 --> 00:07:15,200
Pod�vej, rod� se ti p�ed o�ima.
119
00:07:15,200 --> 00:07:23,880
Te� m� omluv, jdu na sushi s Tilly
a Stinky a m�m nov� n�hrdeln�k.
120
00:07:23,880 --> 00:07:26,680
Tak �au, �au, �au, �au, �au...
121
00:07:26,680 --> 00:07:29,160
�au, �au, �au. Ou j�!
122
00:07:32,880 --> 00:07:34,240
Osm dol�...
123
00:07:34,240 --> 00:07:37,520
"Vozidlo na odstra�ov�n� p�ek�ek."
124
00:07:37,520 --> 00:07:40,920
To bude n�kla��k... Dod�vka.
125
00:07:40,920 --> 00:07:44,440
Po�kej, j� to v�m.
M�m to na jazyku.
126
00:07:44,440 --> 00:07:48,360
- Je to... - Odtahovka, ov�em.
- Jasn�, jasn�.
127
00:07:48,360 --> 00:07:51,480
Tak se naj�me.
Vypad� to lahod�ou�ce.
128
00:07:51,480 --> 00:07:55,680
- Jsem vyhladov�lou�k�.
- Jo, hl�de�ek jako vl���ek.
129
00:08:20,320 --> 00:08:23,880
Stinky, vzpom�n�,
jak m� zamkli v kabince...?
130
00:08:25,860 --> 00:08:29,040
Pardon. Vydr�te...
vydr�te... vydr�te...
131
00:08:29,040 --> 00:08:31,600
Oh, �chvat�ou�k�.
132
00:08:31,600 --> 00:08:35,200
VIP pozv�nka do m�sta
co nikdy nesp�.
133
00:08:35,200 --> 00:08:40,920
- Tak Queen Kongu, co je nov�ho?
- Te� se soust�ed�m na sv�j obchod.
134
00:08:40,920 --> 00:08:45,400
Prod�v�me te� i r�zn� �perky.
135
00:08:45,400 --> 00:08:47,960
Tohle je od n�s.
136
00:08:47,960 --> 00:08:50,720
Drahou�ku, m� �t�st� v l�sce?
137
00:08:52,320 --> 00:08:57,120
Dnes r�no jsem dostala pohlednici
od sv�ho b�val�ho p��tele Garyho.
138
00:08:59,720 --> 00:09:03,720
Oh, vydr�te... vydr�te... vydr�te
139
00:09:06,800 --> 00:09:10,040
"Zavolejte a z�skejte slevu na tarif."
140
00:09:10,040 --> 00:09:11,960
Ach bo�e.
141
00:09:11,960 --> 00:09:15,040
Zd� se, �e se ti ve sv�t� ztratil.
142
00:09:15,040 --> 00:09:18,600
To nevad�.
143
00:09:18,600 --> 00:09:21,000
U� je to za mnou.
V�bec mi to nevad�.
144
00:09:21,000 --> 00:09:24,280
J� jsem, jsem nov� �ena.
145
00:09:24,280 --> 00:09:25,800
Oh, ne. J� jsem uv�zla.
146
00:09:31,880 --> 00:09:33,400
Pardon, pardon.
147
00:09:35,320 --> 00:09:39,520
- Rozepni ho.
- J� nem��u.
148
00:09:41,320 --> 00:09:43,520
Pardon, pardon.
149
00:09:46,200 --> 00:09:49,240
Promi�te mi, mus�m vyl�zt na ten p�s.
150
00:09:49,240 --> 00:09:51,200
Oh, Queen Kongu, ta jsi trubka.
151
00:09:52,800 --> 00:09:54,520
Dobr� den.
152
00:09:54,520 --> 00:09:56,040
U� jsem voln�.
153
00:09:56,040 --> 00:09:59,920
Omlouv�m se...
pardon, pardon.
154
00:09:59,920 --> 00:10:03,640
Dokon��m okruh.
U�et��m kroky.
155
00:10:03,640 --> 00:10:05,840
Naprost� trapas.
156
00:10:05,840 --> 00:10:08,320
Pardon, kdy� u� jsem tady...
157
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
Zdrav�m.
158
00:10:11,200 --> 00:10:12,960
Kde jsme skon�ili?
159
00:10:12,960 --> 00:10:15,400
Zdrh�me. Honem.
160
00:10:17,160 --> 00:10:22,280
Dala bych si dort,
ale d�m si jen m�tov� �aj.
161
00:10:22,280 --> 00:10:26,960
J� bych si dala pudin���ek, ale d�m si
jen n�zkotu�n� kapu��nko, pros�m.
162
00:10:26,960 --> 00:10:33,760
A j� bych um�ela pro mou�n�k
ale, um... ale jen...
163
00:10:34,240 --> 00:10:37,000
drobenkov� kol��, pros�m..
164
00:10:37,000 --> 00:10:39,320
Po��d se tr�p� kv�li Garymu?
165
00:10:39,320 --> 00:10:41,360
Neptej se m�.
U� jsem v pohod�.
166
00:10:41,360 --> 00:10:44,160
Dnes nastoup� nov� kucha�.
167
00:10:44,160 --> 00:10:46,600
- Cht�l jsem ti to jenom ��ct.
- V�n�?
168
00:10:46,600 --> 00:10:48,880
To je fajn.
169
00:10:48,880 --> 00:10:51,600
Te� alespo� v�m, �e se Gary nevr�t�.
170
00:10:51,600 --> 00:10:56,360
Fajn, pry� u� jsou doby, kdy jsem
ze sebe d�lala blbce kv�li ��fkucha�i.
171
00:10:56,360 --> 00:10:57,880
To bude on.
172
00:11:13,960 --> 00:11:16,560
- Clive, m��e� vypnout tu hudbu, pros�m?
- Promi�.
173
00:11:18,360 --> 00:11:21,240
- Ahoj. Clive nem�l�m-li se?
- Ano, r�d t� pozn�v�m.
174
00:11:21,240 --> 00:11:24,160
- D�v�ata.
= Zdrav�m.
175
00:11:24,160 --> 00:11:26,240
Ahoj.
176
00:11:26,240 --> 00:11:28,360
Pro� d�l�m pukrle?
177
00:11:29,880 --> 00:11:31,960
Te� to budu muset vydr�et.
178
00:11:32,880 --> 00:11:34,400
Velice m� t��.
179
00:11:42,440 --> 00:11:44,480
Pardon.
180
00:11:45,480 --> 00:11:47,560
Pardon. To byl m�j pes.
181
00:11:47,560 --> 00:11:49,080
- Co?
- Ten zvuk.
182
00:11:49,080 --> 00:11:51,800
- J� myslel, �e to byla �idle.
- Taky byla.
183
00:11:51,800 --> 00:11:53,680
Tak to nebyl tv�j pes?
184
00:11:53,680 --> 00:11:55,760
J� nem�m psa.
185
00:11:55,760 --> 00:12:00,160
- ��kala jsi, �e ten zvuk je od psa.
- Mo�n� to byl tv�j pes.
186
00:12:00,160 --> 00:12:03,280
- J� nem�m psa.
- Tak p�esta� ��kat, �e ho m�.
187
00:12:05,880 --> 00:12:09,280
Fajn, tak�e tohle je Danny.
188
00:12:09,280 --> 00:12:12,560
# Sladk� mr�z m� v z�dech p�l�
189
00:12:12,560 --> 00:12:15,360
# kdy� jsi pobl� podl�h�m
190
00:12:15,360 --> 00:12:20,000
Jsem jak Danny z Pom�dy.
Ko�en� bunda, p��zvuk...
191
00:12:20,000 --> 00:12:22,840
# Tak u� poj�
192
00:12:22,840 --> 00:12:24,760
# kluka j� chci m�t
193
00:12:24,760 --> 00:12:27,560
# ty jsi v�n� objev m�j
194
00:12:29,240 --> 00:12:31,360
# jen a jedin� ty...
195
00:12:31,360 --> 00:12:33,760
Aha, u� jsme skon�ili.
196
00:12:33,760 --> 00:12:36,800
# a nikdo v�c, to je co ��ct
197
00:12:36,800 --> 00:12:41,680
Pardon, tahle melodie je vlezl�.
U� zase.
198
00:12:41,680 --> 00:12:44,320
# Oo-oo-ooh, l�sko...
199
00:12:44,320 --> 00:12:46,440
Hele, tamhle n�co je...
200
00:12:50,520 --> 00:12:55,040
Stevie, Stevie, Stevie,
Stevie, Stevie.
201
00:12:55,040 --> 00:12:58,920
- M�m novinky, kter� ti te� sd�l�m.
- Jsem jedno ucho.
202
00:12:58,920 --> 00:13:03,360
V restauraci je nov� ��fkucha�,
co vypad� jako b�h,
203
00:13:03,360 --> 00:13:08,480
a moje nov� j�
by ho cht�lo za milence.
204
00:13:08,480 --> 00:13:11,040
Jen�e moje nov� j�,
je hor�� ne� to star�.
205
00:13:11,040 --> 00:13:13,560
- To nen� mo�n�.
- Uprdla jsem si,
206
00:13:13,560 --> 00:13:16,600
svedla to na imagin�rn�ho psa
a je�t� p�ed n�m zp�vala.
207
00:13:18,520 --> 00:13:19,800
Vzd�v�m to.
208
00:13:19,800 --> 00:13:23,720
- Zkus znovu tu psycholo�ku.
- Ne, d�ky.
209
00:13:24,480 --> 00:13:28,680
P�edstavte si, �e va�e �zkosti
zapl�uj� balonek.
210
00:13:33,720 --> 00:13:37,200
Moje �zkosti jsou v�ude.
Zachra�te se.
211
00:13:37,840 --> 00:13:43,040
Dob�e, zah�j�m jarn� �klid,
i kdy� je, jak j� ��k�m, listopad.
212
00:13:43,960 --> 00:13:47,500
Koup� si novou postel.
Nem��eme sp�t na nafukova�ce.
213
00:13:47,960 --> 00:13:50,200
- Jedna z n�s by m�la odej�t.
- Kam bys �la?
214
00:13:50,200 --> 00:13:54,400
T�m se netrap. Jestli m�
po nudistick�m fondue
215
00:13:54,400 --> 00:13:58,280
tv�j otec nevezme zp�t, zatou��
po m�m perverzn�m kol��i.
216
00:13:59,400 --> 00:14:01,720
M�m ti koupit postel?
217
00:14:01,720 --> 00:14:04,000
Ne, koup�m si ji sama, d�ky..
218
00:14:04,000 --> 00:14:07,160
- Nezapome� kl��e.
- Nen� mi �est!
219
00:14:12,080 --> 00:14:13,960
Zapomn�la jsem kl��e!
220
00:14:16,440 --> 00:14:20,240
Nepanika�, vy�eneme ji.
Je n�co, co nesn��?
221
00:14:20,240 --> 00:14:23,280
Nev�m, v depresi nem��u myslet.
222
00:14:23,360 --> 00:14:28,360
Duchy, nesn�� duchy.
Ale jak mi to pom��e?
223
00:14:28,360 --> 00:14:31,520
Nelam si se mnou hlavu,
budu v pohod�.
224
00:14:31,520 --> 00:14:32,840
J� jen...
225
00:14:35,600 --> 00:14:37,880
Jo, ta je hezk�.
226
00:14:38,880 --> 00:14:44,040
M�me k n� bonus, matraci zdarma.
Kvalita 15...
227
00:14:44,041 --> 00:14:46,000
Kvalita, to je legra�n� slovo, �e ano?
228
00:14:46,010 --> 00:14:48,440
Ano, opravdu.
229
00:14:51,880 --> 00:14:54,320
Tohle je z�bavn�.
230
00:14:54,520 --> 00:15:00,920
- Sta�� jen p�idat bal�nky do kter�ch
se r�no sklouznete. - Bal�nky?
231
00:15:04,840 --> 00:15:07,440
- Jo, jsou skv�l� pro d�ti.
- Nechci je pro sebe.
232
00:15:08,440 --> 00:15:10,440
Chci, chci...
233
00:15:10,440 --> 00:15:13,600
- Tahle je p�kn�.
- Vyzkou�ejte ji.
234
00:15:13,600 --> 00:15:15,320
Mus�m obslou�it toho p�na.
235
00:15:15,320 --> 00:15:18,840
M� skv�lou pevnou kostru.
236
00:15:18,840 --> 00:15:20,480
Ta postel, ne ten p�n.
237
00:15:20,640 --> 00:15:22,480
Nechte m�!
238
00:15:24,480 --> 00:15:30,920
- Promi�te, m��ete mi ��ct, jakou kvalitu
maj� ty matrace? - J� nejsem...
239
00:15:30,920 --> 00:15:33,480
- Jo, kvalitu 15.
- A dod�v�te je smontovan�?
240
00:15:33,480 --> 00:15:38,920
- To netu��m a p�esta�te se m� vypt�vat.
- Nemus�te b�t nezdvo�il�...
241
00:15:38,920 --> 00:15:41,120
Promi�te, vy jste vedouc�?
242
00:15:41,120 --> 00:15:43,920
- Ta �ena je hrub�.
- J� nejsem...
243
00:15:43,920 --> 00:15:45,910
Neh�dejte se se z�kazn�kem.
Vy budete ta nov�.
244
00:15:45,920 --> 00:15:48,160
Omlouv�m se, madam.
Hned to vy�e��m.
245
00:15:48,160 --> 00:15:50,280
- Kde m�te jmenovku?
- Promi�te, ale...
246
00:15:50,280 --> 00:15:52,080
To mus� b�t ona.
Neh�dejte se.
247
00:15:52,080 --> 00:15:57,160
Pot�ebuji v�s ve skladu...
m�me nedostatek lid�.
248
00:15:57,160 --> 00:15:58,760
Tak si posp�te, �up �up!
249
00:16:04,400 --> 00:16:08,080
Mysl�m, �e se mi to
pon�kud vymklo z ruky.
250
00:16:09,880 --> 00:16:12,800
M� p��tele, Sandy?
251
00:16:12,800 --> 00:16:14,400
Sandy... to jsem j�.
252
00:16:14,400 --> 00:16:16,040
Nev�m.
253
00:16:16,044 --> 00:16:20,640
M� Sandy p��tele? To bych
m�la v�d�t jako Sandy, ne?
254
00:16:20,640 --> 00:16:23,040
M� Sandy p��tele?
255
00:16:23,040 --> 00:16:25,680
Ne, nem�.
256
00:16:25,680 --> 00:16:28,660
Fajn, v�era jsme si ��kaly, �e bychom
se m�ly absolutn� vzd�t mu��.
257
00:16:28,680 --> 00:16:30,760
V�, jak to mysl�m?
258
00:16:30,760 --> 00:16:32,680
V�m jak to mysl�.
To zn� skv�le.
259
00:16:32,760 --> 00:16:35,280
Pochytila jsem jej� p��zvuk.
260
00:16:35,280 --> 00:16:40,880
Vzd�me se mu��.
Do toho, sestry.
261
00:16:40,880 --> 00:16:44,560
J�, nepot�ebujem chlapy.
Je to tak?
262
00:16:44,560 --> 00:16:49,920
Je to tak, nem�m pravdu?
M�me chlap� dost, �e jo.
263
00:16:49,920 --> 00:16:53,600
- Jasn�. Holka, jdi do toho.
- M�m odej�t?
264
00:16:53,600 --> 00:16:57,840
Oh, ch�pu. Pardon,
do toho, holka. J� jdu...
265
00:16:57,840 --> 00:17:02,400
��k�m si, Sandy, d�v�e moje,
266
00:17:02,400 --> 00:17:05,600
u� se nenech� komandovat.
267
00:17:05,600 --> 00:17:10,000
- V� jak to mysl�m?
- Pr�v� jsem to �ekla.
268
00:17:10,000 --> 00:17:12,160
Co tady d�l�te?
269
00:17:12,160 --> 00:17:16,000
- Jsem Sandy. - Ne, nejste.
- ��k� kdo? - J�.
270
00:17:16,000 --> 00:17:19,720
Ty �i j�, didly d�.
Je ze m� Irka.
271
00:17:20,200 --> 00:17:22,080
M�la byste odej�t.
272
00:17:22,080 --> 00:17:27,880
Ne, dokud si neobjedn�m postel
se zam�stnaneckou slevou.
273
00:17:27,880 --> 00:17:29,760
Nenechte se komandovat, holky.
274
00:17:29,760 --> 00:17:32,400
- Vid�te?
- Do toho, Sandy.
275
00:17:36,960 --> 00:17:38,720
Kde jsi byla?
276
00:17:38,720 --> 00:17:41,960
M�la jsem sm�nu
v obchod� s n�bytkem.
277
00:17:41,960 --> 00:17:45,720
Ale hlavn� jsem objevila
novou vnit�n� Sandy.
278
00:17:45,720 --> 00:17:49,440
- Jo, kamar�dko.
- Sandy se mi l�b�.
279
00:17:49,440 --> 00:17:55,000
Je to ��slo. A �ekla... ne j� �ekla...
my... j� se vzd�v�m mu��.
280
00:17:55,000 --> 00:17:57,040
Rozum�? Vzd�v�m se mu��.
Je to tak.
281
00:17:57,040 --> 00:18:00,600
- Je tu chlap.
- Chlap. Promi�.
282
00:18:00,960 --> 00:18:03,520
- Je to chlap.
- Ahoj.
283
00:18:03,520 --> 00:18:06,160
Clive ��kal, �e tu pracuje�.
Hezk� kr�mek.
284
00:18:06,160 --> 00:18:08,440
D�ky. L�b� se ti moje cetky?
285
00:18:08,440 --> 00:18:09,640
Bez eufemismu.
286
00:18:12,960 --> 00:18:15,320
Pot�ebuju pr�vodce po okol�.
287
00:18:15,320 --> 00:18:17,720
Clive ��kal, �e jsi jedin�
svobodn� ve m�st�.
288
00:18:17,760 --> 00:18:20,480
J� jsem taky svobodn�...
289
00:18:21,280 --> 00:18:25,400
- Ano, to jsem j�.
- Proto�e odm�t� mu�e?
290
00:18:25,400 --> 00:18:29,880
- Ah, ano. Jo.
- To je �koda.
291
00:18:31,200 --> 00:18:34,240
Co to d�l�?
Nem��e� se vzd�t "jeho"!
292
00:18:34,760 --> 00:18:37,800
Nem��u to zru�it.
Vypadala bych zmaten�.
293
00:18:37,800 --> 00:18:41,240
Co� sice jsem, ale to utaj�me.
294
00:18:41,240 --> 00:18:44,120
- Sandy nen� zmaten�.
- Jdi do Dannyho.
295
00:18:44,120 --> 00:18:46,800
= Oh! Sandy a Danny.
296
00:18:46,820 --> 00:18:50,800
- Jestli ho nechce�, vytas�m sv�j �arm...
- Ani si...
297
00:18:50,800 --> 00:18:56,280
- A v�bec. Nem�m r�d "ne"...
- J� bych �ekla "ano".
298
00:18:56,280 --> 00:18:56,480
Odm�t� v�echny mu�e?
299
00:18:56,480 --> 00:18:58,880
Co kdybych t� pozval na ve�er?
300
00:18:58,880 --> 00:19:06,800
�ekla bych, �e ofici�ln� se t� vzd�v�m,
ale v m�m vzd�v�n� je odstavec,
301
00:19:06,800 --> 00:19:11,400
kter� ��k� tohle: "Kdy� p�ijde n�kdo
nov� a pozve �enu prvn� ve�er,
302
00:19:11,400 --> 00:19:14,240
v��e zm�n�n� �ena m� t�mto
303
00:19:14,240 --> 00:19:21,520
povinnost svolit a souhlasit."
304
00:19:21,520 --> 00:19:24,920
Prima odstavec. M�m r�d
siln� a nez�visl� �eny.
305
00:19:25,020 --> 00:19:27,220
Tak v�tej.
306
00:19:27,920 --> 00:19:31,720
Moje b�val� p��telkyn� �ila se
svou matkou. D�siv�, co?
307
00:19:31,720 --> 00:19:35,560
Mirando, vyprala jsem ti
stahovac� kalhotky.
308
00:19:35,560 --> 00:19:38,720
To ti vylep�� postavu.
309
00:19:38,720 --> 00:19:39,700
To je moje hospodyn�.
310
00:19:39,720 --> 00:19:42,560
- No dovol.
- Zve m� na rande.
311
00:19:43,360 --> 00:19:44,920
Zdrav�m.
312
00:19:49,520 --> 00:19:54,880
Jsem ukl�ze�ka.
Miss Penelopia.
313
00:19:56,360 --> 00:19:59,720
- Odkud jste?
- Z Polska.
314
00:20:00,720 --> 00:20:05,760
Mus�m j�t. Zapomn�la jsem aviv�,
aby pr�dlo nem�lo �molky.
315
00:20:05,760 --> 00:20:08,720
P�edstavte si:
Polky, ned�laj� �molky.
316
00:20:11,280 --> 00:20:16,040
- Fajn, tak zat�m. V p�l sedm�?
- Bezva.
317
00:20:21,080 --> 00:20:22,560
=Ooooh!
318
00:20:22,560 --> 00:20:28,360
- Mami, dneska zmiz� z bytu.
- Proto�e by mohl j�t k tob�?
319
00:20:28,360 --> 00:20:31,600
Mohl by, mohl, mohl...
320
00:20:33,280 --> 00:20:37,800
Honem, u� je dole. Nem��u uv��it,
�e jsi cel� odpoledne spala.
321
00:20:37,800 --> 00:20:42,040
Zkou�ela jsem svou novou postel.
Ty pun�och��e jsou mal�.
322
00:20:48,720 --> 00:20:51,040
Oh, zapomn�la jsem ti to ��ct.
323
00:20:52,640 --> 00:20:58,280
M�me v ob�v�ku obrovskou kozu
a ty jsi mi to zapomn�la ��ct.
324
00:20:58,280 --> 00:21:00,640
Je fajn, ne?
325
00:21:00,640 --> 00:21:04,120
��kala jsi p�eci, �e matka
nesn�� kozy?
326
00:21:05,560 --> 00:21:07,360
Duchy.
327
00:21:07,360 --> 00:21:12,920
��kala jsem : Duchy. Kdo by m�l
tak vyhran�n� odpor proti koz�m?
328
00:21:14,120 --> 00:21:16,880
No, p�i�lo mi to divn�.
329
00:21:16,880 --> 00:21:19,240
P�esto sis to neov��ila?
330
00:21:19,240 --> 00:21:23,880
Neboj se, u� zmiz�m.
Jenom jsem koupila p�r v�c�.
331
00:21:25,880 --> 00:21:30,000
D�sn�, �e jo?
Brrr, koza.
332
00:21:30,000 --> 00:21:31,920
Hal�!
333
00:21:31,920 --> 00:21:33,960
Rychle!
334
00:21:36,560 --> 00:21:37,840
Hal�!
335
00:21:37,840 --> 00:21:41,000
- Ahoj. - Ahoj...
Jsi p�ipraven�?
336
00:21:41,000 --> 00:21:45,800
Ano, jen si vezmu sv� psan��ko...
Kabelku.
337
00:21:47,000 --> 00:21:49,600
Fajn slovo, to "psan��ko", �e?
338
00:21:49,600 --> 00:21:52,000
Jo, psan��ko.
339
00:21:52,000 --> 00:21:54,240
Co to bylo?
340
00:21:54,240 --> 00:22:00,800
M-m-m-m-m�. J�, tolik se t��m.
M-m-m-m-m�! Tak p�jdeme?
341
00:22:04,680 --> 00:22:07,360
Po�k����j na m�!
342
00:22:09,200 --> 00:22:12,120
# �ekni v�c, �ekni v�c...
343
00:22:12,120 --> 00:22:14,240
P�ni, m� kr�snej byt.
344
00:22:14,240 --> 00:22:15,720
Jej!
345
00:22:15,720 --> 00:22:19,320
- Mohu si odsko�it?
- Jasn�, t�mhle.
346
00:22:22,080 --> 00:22:25,000
To jsi pekla ty?
Co do nich d�v�?
347
00:22:25,000 --> 00:22:29,840
Umm... Mouku, j�dlo...
348
00:22:30,040 --> 00:22:32,040
cetky... tretky.
349
00:22:32,480 --> 00:22:35,320
- Mu�k�t.
- Mu�k�t.
350
00:22:35,640 --> 00:22:37,760
Oh!
351
00:22:37,760 --> 00:22:39,560
J� miluju mu�k�t.
352
00:22:41,560 --> 00:22:46,720
- Mami, co tady d�l�?
- Promi�, tv�j otec vym�nil z�mky.
353
00:22:46,720 --> 00:22:50,160
To m� nezaj�m�.
Rychle se schovej do lo�nice.
354
00:22:52,920 --> 00:22:56,080
Ahoj. Posad� se?
355
00:22:56,560 --> 00:22:59,880
- Drink?
- Skotskou, jestli m�.
356
00:23:00,080 --> 00:23:03,520
�patn� jsem t� odhadnul.
357
00:23:03,800 --> 00:23:07,160
- Vezmi ty hezk� sklenice.
- Co?
358
00:23:07,480 --> 00:23:12,400
Vezmi ty hezk� sklenice.
Mluv�m si pro sebe.
359
00:23:12,400 --> 00:23:13,600
Fajn.
360
00:23:13,600 --> 00:23:15,560
Jdi u�! Zmizni.
361
00:23:15,560 --> 00:23:17,600
D�ky.
362
00:23:17,600 --> 00:23:21,240
- Jsem r�d, �e jsi se mnou �la.
- J� taky.
363
00:23:28,400 --> 00:23:34,320
Nem�m v�dycky n�ladu vzd�t se
mu��, proto ten odstavec s v�jimkou.
364
00:23:38,360 --> 00:23:41,000
Naleje� mi je�t� jednu skotskou?
365
00:23:41,000 --> 00:23:43,160
Pros�m.
366
00:23:44,720 --> 00:23:47,080
P�ni. M� v�echno pod kontrolou.
367
00:23:47,080 --> 00:23:49,080
Je to v�n� sexy.
368
00:23:50,720 --> 00:23:53,800
Promi�, mus�m t� zastavit.
369
00:23:53,800 --> 00:23:57,560
To je �koda, jsi fakt "n�co".
370
00:23:57,560 --> 00:24:02,360
- ��kaj� to. - M��u t� zavolat?
- Jist�, m� moje ��slo.
371
00:24:02,360 --> 00:24:03,640
�au.
372
00:24:04,440 --> 00:24:07,680
M�m ho v kapse.
373
00:24:52,400 --> 00:24:55,440
Zesm��ovat... na deset p�smen.
374
00:24:55,440 --> 00:24:57,160
Zneva�ovat.
375
00:25:00,520 --> 00:25:02,360
Kdo jsi?
376
00:25:03,160 --> 00:25:05,760
V�erej�ek byl skv�l�.
377
00:25:06,440 --> 00:25:08,080
Zvl�dla jsem to.
378
00:25:08,080 --> 00:25:11,040
U� nejsem trubka.
379
00:25:11,040 --> 00:25:14,560
Ale jedna v�c tomu chyb�la.
380
00:25:16,680 --> 00:25:18,400
Gary!
381
00:25:19,040 --> 00:25:20,440
Ahoj.
382
00:25:28,640 --> 00:25:30,640
Zdrav�m.
383
00:25:30,640 --> 00:25:33,540
Gary poslal tu pohlednici v�as,
ale dorazila a� po jeho p��jezdu.
384
00:25:33,640 --> 00:25:35,240
- Promi�.
- Promi�.
385
00:25:35,240 --> 00:25:41,000
Chce se mi bre�et, proto�e na n�j mysl�m
m�s�ce. Pro� je najednou zp�tky?
386
00:25:41,000 --> 00:25:43,120
- Mysl�m, �e ��kal, �e ho vyhodili.
- Opravdu?
387
00:25:43,120 --> 00:25:46,160
- Mus�me zjistit, jak na tom je.
- Ano, ale co ud�l�me s...
388
00:25:46,160 --> 00:25:49,560
Propustili m�.
Garyho smlouva po��d plat�.
389
00:25:49,760 --> 00:25:51,560
Gary se vrac� zp�t.
390
00:25:51,560 --> 00:25:53,740
Jestli se m�m vr�tit,
nechci aby to bylo trapn�.
391
00:25:53,860 --> 00:25:56,040
Trapn�? Tohle?
To je trapn�?
392
00:25:56,040 --> 00:25:59,920
Co je trapn�?
Sm�n� slovo, "trapn�".
393
00:26:00,680 --> 00:26:03,480
Na slov� "trapn�",
je n�co trapn�ho.
394
00:26:04,280 --> 00:26:06,560
Psan��ko!
395
00:26:06,960 --> 00:26:09,680
Ne, omlouv�m se, j�...
396
00:26:09,680 --> 00:26:11,640
Chov� se divn�.
397
00:26:11,640 --> 00:26:14,800
Zeptej se Garyho, jestli m� holku.
398
00:26:14,800 --> 00:26:17,560
Jo, Gary, co ��k� tv� p��telkyn�
na odjezd z Hong Kongu?
399
00:26:17,560 --> 00:26:21,080
- Nem�m p��telkyni.
- Gary mi nab�dl pr�ci v Birminghamu.
400
00:26:21,080 --> 00:26:23,040
Mohl bych se poptat,
jestli je je�t� voln�.
401
00:26:23,080 --> 00:26:25,840
Jist�. To bylo...
402
00:26:25,840 --> 00:26:27,840
Zeptej se Garyho jestli nechce
pracovat v Birminghamu.
403
00:26:27,840 --> 00:26:30,640
A ty nechce� pracovat mezi
gangstery, nebo se boj� nachlazen�?
404
00:26:30,940 --> 00:26:32,640
=Z�sah.
405
00:26:32,640 --> 00:26:37,200
Rad�i p�jdu. M�m pocit,
�e jsem tady trochu nav�c.
406
00:26:37,200 --> 00:26:40,240
Co�e? Ne, my jsme jenom kamar�di.
407
00:26:40,240 --> 00:26:43,760
- Pr�v� se vr�til z Hong Kongu.
- Jasn�.
408
00:26:43,760 --> 00:26:44,920
Tak sbohem.
409
00:26:49,120 --> 00:26:54,560
- Trochu se to tu zm�nilo.
- Jo, to je m� druh� j�.
410
00:26:54,560 --> 00:26:59,560
Miranda, mysl�m, �e ti koza
se�rala zdravotn� vlo�ky do bot..
411
00:27:00,720 --> 00:27:04,120
Promi�te, ale mus�me probrat
�kody v restauraci tohoto p�na.
412
00:27:04,120 --> 00:27:09,520
- To je ona! - Jsem Sandy,
p�esta�te se za m� vyd�vat.
413
00:27:09,520 --> 00:27:12,680
Bal�nky pro Mirandu?
414
00:27:12,680 --> 00:27:14,480
V�tej zp�tky.
415
00:27:15,520 --> 00:27:18,520
Mysl�m, �e stejn� d�v�m
p�ednost tv�mu star�mu j�.
416
00:27:18,520 --> 00:27:20,200
Poj� sem.
417
00:27:22,200 --> 00:27:25,320
- Bal�nky?
- Ano, poj�te za mnou.
418
00:27:29,960 --> 00:27:31,600
Vid�li jste...
419
00:27:31,600 --> 00:27:35,000
www.Titulky.com
420
00:27:36,000 --> 00:27:39,092
Best watched using Open Subtitles MKV Player
33701