All language subtitles for Love.In.Bloom.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:04,265 [Triumphant music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,138 [Propeller whirring] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,097 --> 00:00:12,316 [Soft music building] 6 00:00:19,715 --> 00:00:21,151 [Bell jingling] 7 00:00:22,109 --> 00:00:25,155 [Woman] Amelia, you've done it again. 8 00:00:26,417 --> 00:00:29,333 I'm sure you would have created something just as beautiful. 9 00:00:29,377 --> 00:00:30,900 The wedding is in 10 hours 10 00:00:30,943 --> 00:00:32,815 and the bride is impossible to please. 11 00:00:32,858 --> 00:00:36,427 I didn't like my chances. Besides, you're the golden girl. 12 00:00:36,471 --> 00:00:40,083 Just ask 'Coast to Country' magazine. 13 00:00:40,127 --> 00:00:42,651 Oh, these reviews aren't about me, they're about the company. 14 00:00:42,694 --> 00:00:46,089 Hey, everyone knows you're the heart and soul of this place. 15 00:00:46,133 --> 00:00:48,265 Well, if I had my own store, 16 00:00:48,309 --> 00:00:50,093 I would have foxgloves in the window and- 17 00:00:50,137 --> 00:00:52,008 And a little brass bell on the door 18 00:00:52,052 --> 00:00:54,271 and a 'bunch of the day' on special 19 00:00:54,315 --> 00:00:57,535 so everyone can afford a little luxury. 20 00:00:57,579 --> 00:00:59,537 Well, that's what my mum's store did. 21 00:00:59,581 --> 00:01:01,278 Don't you have a special dinner to get to? 22 00:01:01,322 --> 00:01:04,542 I do, it's my five-year anniversary. 23 00:01:04,586 --> 00:01:06,718 I bet Peter's gonna propose tonight. 24 00:01:06,762 --> 00:01:09,373 - You think? - I just know it. 25 00:01:09,417 --> 00:01:12,724 [Soft music] 26 00:01:28,827 --> 00:01:30,612 [Harp strumming] 27 00:01:32,396 --> 00:01:37,227 [Cheery music swelling] 28 00:01:52,547 --> 00:01:55,158 August Ivy doesn't know what he's talking about. 29 00:01:55,202 --> 00:01:56,899 You haven't lost your touch. 30 00:01:56,942 --> 00:02:00,555 If anything you have more... touch. 31 00:02:02,731 --> 00:02:04,559 Don't let it get to you. 32 00:02:04,602 --> 00:02:06,952 Besides, soon you'll be in Australia 33 00:02:06,996 --> 00:02:09,825 with nothing to worry about but planning my wedding flowers. 34 00:02:09,868 --> 00:02:11,609 I can't wait for your wedding, Bon. 35 00:02:11,653 --> 00:02:13,655 I'm so excited to see this country town 36 00:02:13,698 --> 00:02:15,309 that you've fallen so in love with. 37 00:02:15,352 --> 00:02:18,921 I'm surprised Peter can make it. He always seems so busy. 38 00:02:18,964 --> 00:02:21,489 He's just always working. 39 00:02:21,532 --> 00:02:23,360 And you must be so busy. 40 00:02:23,404 --> 00:02:25,275 I thought I'd have a lot more responsibility 41 00:02:25,319 --> 00:02:26,929 as your maid of honour. 42 00:02:26,972 --> 00:02:29,497 Jake and I are actually on a wellness retreat. 43 00:02:29,540 --> 00:02:32,674 Getting some respite before all the wedding madness. 44 00:02:32,717 --> 00:02:34,676 So close to the wedding? 45 00:02:35,764 --> 00:02:38,419 Wait, is... is everything organised? 46 00:02:38,462 --> 00:02:40,377 Ah...sort of. 47 00:02:40,421 --> 00:02:43,902 - Bonnie... - There's not that much to do. 48 00:02:43,946 --> 00:02:46,688 You know, just the rings and the cake, 49 00:02:46,731 --> 00:02:48,951 and I got the table settings and a couple of dress fittings. 50 00:02:48,994 --> 00:02:52,259 - Bonnie! - Don't worry about us. 51 00:02:52,302 --> 00:02:54,174 We're manifesting. 52 00:02:54,217 --> 00:02:56,741 Envision the perfect wedding, and that's what you'll get. 53 00:02:56,785 --> 00:03:01,224 - [Sighs] Yeah, need to manifest a positive review. 54 00:03:01,268 --> 00:03:03,705 Promise you won't read it again tonight. 55 00:03:03,748 --> 00:03:05,446 Promise me, Amelia. 56 00:03:05,489 --> 00:03:06,751 I promise. 57 00:03:08,188 --> 00:03:11,713 [Man] City Flowers star florist Amelia Hart 58 00:03:11,756 --> 00:03:14,150 has impressive technical skill 59 00:03:14,194 --> 00:03:16,326 but is let down by another wedding playing it safe 60 00:03:16,370 --> 00:03:19,068 with her trademark white flowers. 61 00:03:19,111 --> 00:03:22,376 Perhaps Amelia is a one-trick pony. 62 00:03:22,419 --> 00:03:25,074 He called me a horse, Peter. A horse. 63 00:03:25,117 --> 00:03:26,467 Well, these reviews aren't about you, 64 00:03:26,510 --> 00:03:27,729 they're about the whole company. 65 00:03:27,772 --> 00:03:29,426 It says my name in italics. 66 00:03:29,470 --> 00:03:31,515 I've been negatively italicised. 67 00:03:31,559 --> 00:03:33,561 There is a waiting list a mile long full of people 68 00:03:33,604 --> 00:03:35,867 who want their wedding flowers designed by Amelia Hart. 69 00:03:35,911 --> 00:03:39,610 Who cares if you're using a tried and tested formula. 70 00:03:39,654 --> 00:03:42,787 It just shows that your business savvy. 71 00:03:42,831 --> 00:03:44,267 You'll be much happier once you get 72 00:03:44,311 --> 00:03:45,790 that business district contract. 73 00:03:45,834 --> 00:03:47,270 I know. 74 00:03:47,314 --> 00:03:50,230 Now can we leave August Ivy for the evening 75 00:03:50,273 --> 00:03:51,622 and celebrate our anniversary? 76 00:03:51,666 --> 00:03:53,494 You're right. I'm so sorry. 77 00:03:53,537 --> 00:03:55,844 This whole thing has made me such a crazy person 78 00:03:55,887 --> 00:03:58,890 and I haven't even started thinking about Bonnie's wedding, 79 00:03:58,934 --> 00:04:00,501 and we're leaving soon. 80 00:04:01,937 --> 00:04:03,286 Um... 81 00:04:04,026 --> 00:04:06,115 I need to talk to you about something. 82 00:04:06,158 --> 00:04:07,595 Oh? 83 00:04:12,121 --> 00:04:14,515 We're planners, you and me... 84 00:04:14,558 --> 00:04:17,169 and there's one milestone I've been planning 85 00:04:17,213 --> 00:04:19,302 for a very long time. 86 00:04:19,346 --> 00:04:21,173 Really? 87 00:04:21,217 --> 00:04:24,133 I haven't caught you totally by surprise I hope? 88 00:04:24,176 --> 00:04:28,050 I mean, I did wonder if tonight was the night. 89 00:04:28,093 --> 00:04:30,270 Amelia, you know me so well. 90 00:04:31,706 --> 00:04:33,534 I do. 91 00:04:34,230 --> 00:04:35,797 I'm so relieved. 92 00:04:35,840 --> 00:04:38,321 This surgery is going to be fascinating. 93 00:04:38,365 --> 00:04:39,714 It's the first of its kind. 94 00:04:39,757 --> 00:04:41,542 I can't say no 95 00:04:41,585 --> 00:04:43,413 if I want to become chief of medicine within five years. 96 00:04:43,457 --> 00:04:47,112 [Soft music] 97 00:04:48,810 --> 00:04:50,942 I'm so glad you understand. 98 00:04:50,986 --> 00:04:52,770 As soon as they asked, 99 00:04:52,814 --> 00:04:54,555 I knew there was no way I could pass up an opportunity like this 100 00:04:54,598 --> 00:04:56,600 for a wedding in.... where did you say it was? 101 00:04:56,644 --> 00:04:57,993 Australia? 102 00:04:58,036 --> 00:04:59,386 Primrose River. 103 00:05:01,866 --> 00:05:05,043 Maybe I should leave early? 104 00:05:05,087 --> 00:05:07,611 You know, to take like an early vacation. 105 00:05:07,655 --> 00:05:09,178 That's a great idea. 106 00:05:09,221 --> 00:05:10,658 You should go early and spend quality time 107 00:05:10,701 --> 00:05:12,529 with your little sister before the wedding. 108 00:05:13,791 --> 00:05:15,532 Text Dr Simmons. 109 00:05:15,576 --> 00:05:17,882 Patient has perihepatic free fluid... 110 00:05:17,926 --> 00:05:19,623 [Cutlery clinking] 111 00:05:21,886 --> 00:05:23,366 Dr Simmons. 112 00:05:23,410 --> 00:05:24,585 [Forced laughing] 113 00:05:24,628 --> 00:05:28,328 [Soft piano music] 114 00:05:32,723 --> 00:05:35,509 [Solemn music] 115 00:05:35,552 --> 00:05:37,554 When the seeds of love are sown, 116 00:05:37,598 --> 00:05:39,774 it's you that blossoms. 117 00:05:41,384 --> 00:05:43,734 [Distant sirens wailing] 118 00:05:43,778 --> 00:05:45,736 [Sighing] 119 00:05:48,565 --> 00:05:52,874 [Upbeat intrepid music] 120 00:06:01,709 --> 00:06:03,537 [Animal bleating] 121 00:06:03,580 --> 00:06:05,190 [Cow mooing] 122 00:06:05,234 --> 00:06:06,757 [Rooster crowing] 123 00:06:06,801 --> 00:06:08,716 [Horse neighing] 124 00:06:11,196 --> 00:06:13,808 [Soft piano music] 125 00:06:19,509 --> 00:06:21,729 [Woman] So, Grayson, what's the prognosis 126 00:06:21,772 --> 00:06:24,166 on your biggest patient? 127 00:06:24,209 --> 00:06:26,386 - Infection's healing well. - Oh good. 128 00:06:27,299 --> 00:06:28,823 Oh, look at those eyes. 129 00:06:28,866 --> 00:06:31,347 He has the heart of a champion. 130 00:06:31,391 --> 00:06:33,044 So what do we owe this morning's visit? 131 00:06:33,088 --> 00:06:36,483 Can't a good neighbour just pop in to say, hello? 132 00:06:36,526 --> 00:06:39,747 OK, a little birdie told me that the city zoo 133 00:06:39,790 --> 00:06:42,140 has offered you another veterinary position? 134 00:06:42,184 --> 00:06:43,968 Is there anything you don't know? 135 00:06:44,012 --> 00:06:46,580 Just whether we're going to lose you to the big smoke or not. 136 00:06:46,623 --> 00:06:48,582 I don't think so. 137 00:06:48,625 --> 00:06:50,366 Could be a good move for you. 138 00:06:50,410 --> 00:06:52,716 You might even meet someone special. 139 00:06:52,760 --> 00:06:54,544 You know I don't mix well with city people. 140 00:06:54,588 --> 00:06:56,285 Oh, Grayson! 141 00:06:56,328 --> 00:07:00,245 City people are just country people who got lost. 142 00:07:00,289 --> 00:07:01,812 [Horse neighing] 143 00:07:01,856 --> 00:07:04,380 [Bell clanging] 144 00:07:04,424 --> 00:07:06,991 [Murmuring voices] 145 00:07:18,350 --> 00:07:20,222 [Birds chirping] 146 00:07:20,265 --> 00:07:22,050 [Mooing] 147 00:07:24,008 --> 00:07:25,836 Hi, how was the flight? 148 00:07:25,880 --> 00:07:28,839 The flight was fine, but my bags are gone 149 00:07:28,883 --> 00:07:31,668 and I brought you a special box that belonged to Mum. 150 00:07:31,712 --> 00:07:34,105 That's gone, too. 151 00:07:34,149 --> 00:07:36,107 They've disappeared between Tulip Mountain 152 00:07:36,151 --> 00:07:37,892 and Primrose River apparently. 153 00:07:37,935 --> 00:07:40,503 They'll turn up. They always do. 154 00:07:40,547 --> 00:07:42,418 Now I need to tell you something... 155 00:07:42,462 --> 00:07:44,115 [Phoneline crackling] 156 00:07:44,159 --> 00:07:45,508 Promise not to be disappointed. 157 00:07:45,552 --> 00:07:47,510 - Promise... - Bonnie? 158 00:07:47,554 --> 00:07:49,643 This line is terrible I can barely hear you. 159 00:07:49,686 --> 00:07:50,992 Amelia? 160 00:07:53,516 --> 00:07:55,910 Bonnie, is that spa music? 161 00:07:57,259 --> 00:07:59,609 Are you still at the retreat? 162 00:07:59,653 --> 00:08:01,655 You were due back days ago? 163 00:08:01,698 --> 00:08:05,180 Oh, there's just been a tiny little storm. 164 00:08:05,223 --> 00:08:06,616 More of a strong breeze, really. 165 00:08:06,660 --> 00:08:08,183 Bonnie... 166 00:08:08,226 --> 00:08:09,750 Flights are grounded and we're kinda stuck. 167 00:08:09,793 --> 00:08:11,229 Bonnie. 168 00:08:11,273 --> 00:08:13,057 We'll be back in no time, OK? 169 00:08:13,101 --> 00:08:15,973 But I do need you to pick up the wedding bands from town 170 00:08:16,017 --> 00:08:18,976 Primrose River is tiny. Everything is just a walk away. 171 00:08:19,020 --> 00:08:21,283 And, you know, at least you don't have to carry around 172 00:08:21,326 --> 00:08:23,241 any heavy luggage. 173 00:08:23,285 --> 00:08:25,069 Please? 174 00:08:25,113 --> 00:08:30,553 The jeweller is lovely but she's known to get a little confused. 175 00:08:30,597 --> 00:08:32,512 I'm worried something might happen to them 176 00:08:32,555 --> 00:08:35,515 and I would just feel so much better if they were with you. 177 00:08:36,559 --> 00:08:38,256 Text me the name of the store. 178 00:08:38,300 --> 00:08:39,562 Thank you. 179 00:08:39,606 --> 00:08:41,129 [Line disconnects] 180 00:08:41,172 --> 00:08:42,652 Hello? 181 00:08:48,876 --> 00:08:50,442 I am in Australia. 182 00:08:50,486 --> 00:08:53,445 This...is...awesome. 183 00:08:54,621 --> 00:08:56,144 Yeah. 184 00:09:00,975 --> 00:09:05,501 [Soft cheery music] 185 00:09:21,909 --> 00:09:23,388 - Hi. - Hi. 186 00:09:23,432 --> 00:09:26,609 I am here to pick up some wedding bands. 187 00:09:26,653 --> 00:09:30,134 - Oh congratulations! - Oh, no, no, I'm not the bride. 188 00:09:30,178 --> 00:09:32,093 I'm just to help the ring bearer. 189 00:09:32,136 --> 00:09:33,834 I'll just grab the order book. 190 00:09:33,877 --> 00:09:35,836 - Great. - Name? 191 00:09:36,750 --> 00:09:38,578 Bonnie and Jake. 192 00:09:39,317 --> 00:09:41,929 Oh, a lovely couple. 193 00:09:41,972 --> 00:09:45,628 But, I'm sorry, those rings have just been collected. 194 00:09:45,672 --> 00:09:48,109 That's not possible. Does it say who picked them up? 195 00:09:48,152 --> 00:09:50,807 I just served him. 196 00:09:50,851 --> 00:09:52,766 There he is. 197 00:09:52,809 --> 00:09:55,638 - I know what's happening. - What? 198 00:09:55,682 --> 00:09:57,379 He stole them. He's a scam artist. 199 00:09:57,422 --> 00:09:59,773 This happens all the time in Chicago. 200 00:09:59,816 --> 00:10:02,123 - No? - Yes. 201 00:10:03,298 --> 00:10:05,039 [Curious music] 202 00:10:05,082 --> 00:10:07,041 I thought that was the vet. 203 00:10:07,084 --> 00:10:09,870 [Curious music continues] 204 00:10:09,913 --> 00:10:12,046 [Pants] Excuse me? 205 00:10:12,089 --> 00:10:14,091 - Excuse me, sir. - Hi. 206 00:10:14,135 --> 00:10:16,006 - Excuse me. - Are you alright? 207 00:10:16,050 --> 00:10:18,226 - I don't mean to bother you. - Oh, do you need directions? 208 00:10:18,269 --> 00:10:21,533 No. No. I don't mean to make this awkward... 209 00:10:23,100 --> 00:10:24,624 Well, that's a relief. 210 00:10:24,667 --> 00:10:25,755 Ah... No, no. I... 211 00:10:25,799 --> 00:10:27,278 I'm sorry, is this a stick-up? 212 00:10:27,322 --> 00:10:29,846 No, I would never. 213 00:10:29,890 --> 00:10:32,501 We sometimes do things that we're not proud of. 214 00:10:32,544 --> 00:10:35,417 Like this one time I was supposed to water 215 00:10:35,460 --> 00:10:37,375 my mother's orchid when she went out of town, 216 00:10:37,419 --> 00:10:40,117 but I really wanted to go to Kimberly Watson's 217 00:10:40,161 --> 00:10:42,119 sleepover pool party, and I thought, you know, 218 00:10:42,163 --> 00:10:44,469 I'd give the orchid two days worth of water. 219 00:10:44,513 --> 00:10:46,210 What's the harm? 220 00:10:46,254 --> 00:10:48,169 Turns out orchids don't really like that much water. 221 00:10:48,212 --> 00:10:50,345 and by the time my mother got home, 222 00:10:50,388 --> 00:10:52,086 the thing died a tragic death. 223 00:10:52,129 --> 00:10:53,914 And you know what? 224 00:10:53,957 --> 00:10:55,959 Kimberly Watson's pool party, it wasn't even that good. 225 00:10:56,003 --> 00:10:57,569 She didn't even have a pool. 226 00:10:57,613 --> 00:10:59,180 All she had was a hose. 227 00:11:00,572 --> 00:11:03,706 So, my point to this really long-winded story 228 00:11:03,750 --> 00:11:05,055 is that I understand your position 229 00:11:05,099 --> 00:11:06,709 is what I'm trying to say. 230 00:11:06,753 --> 00:11:08,711 And what position is that exactly? 231 00:11:08,755 --> 00:11:11,453 About the scam you got going. 232 00:11:11,496 --> 00:11:13,107 The con. 233 00:11:13,150 --> 00:11:14,804 What are you talking about? 234 00:11:14,848 --> 00:11:17,894 Taking the rings that don't belong to you. 235 00:11:17,938 --> 00:11:21,245 So, I'm just gonna look the other way 236 00:11:21,289 --> 00:11:24,771 as you gently return them in my hand. 237 00:11:24,814 --> 00:11:26,729 The wedding bands I picked up from the Cornflower? 238 00:11:26,773 --> 00:11:28,644 Yes. My sister's wedding bands. 239 00:11:28,688 --> 00:11:30,602 Oh, I see. 240 00:11:30,646 --> 00:11:32,126 And you're here to make sure they stay safe 241 00:11:32,169 --> 00:11:33,475 between now and the big day. 242 00:11:33,518 --> 00:11:35,172 - Bingo. - Well, I can't argue with that. 243 00:11:35,216 --> 00:11:36,913 Though I thought that was the job of the best man? 244 00:11:36,957 --> 00:11:38,654 And I don't want him to look bad. 245 00:11:38,698 --> 00:11:39,916 We wouldn't want that. 246 00:11:39,960 --> 00:11:41,439 Well, you know what? 247 00:11:41,483 --> 00:11:43,572 You've convinced me. I'll hand 'em over. 248 00:11:43,615 --> 00:11:47,141 [Quirky music] 249 00:11:47,184 --> 00:11:48,708 [Sighing] 250 00:11:57,368 --> 00:11:59,022 Thank you. 251 00:11:59,066 --> 00:12:03,723 Look, I know agriculture is a really difficult business 252 00:12:03,766 --> 00:12:07,030 and I'm going to buy produce from the farmers market 253 00:12:07,074 --> 00:12:08,728 from now on. 254 00:12:08,771 --> 00:12:10,425 I'm sure that's appreciated. 255 00:12:10,468 --> 00:12:12,427 I hope you find whatever it is that you're looking for. 256 00:12:12,470 --> 00:12:14,211 Two wedding bands for a start. 257 00:12:14,255 --> 00:12:15,256 [Laughing] 258 00:12:15,299 --> 00:12:17,519 Ha! You're funny. 259 00:12:18,912 --> 00:12:20,435 You are funny. 260 00:12:21,697 --> 00:12:25,179 He's really good-looking... for a thief. 261 00:12:26,833 --> 00:12:29,313 This is gonna be interesting. 262 00:12:30,793 --> 00:12:34,057 [Soft piano music] 263 00:12:34,101 --> 00:12:36,190 [Birds chirping] 264 00:12:42,631 --> 00:12:45,329 Come on. Come on. Come on. 265 00:12:45,373 --> 00:12:47,592 Come on. 266 00:13:00,605 --> 00:13:03,957 [Soft music continues] 267 00:13:08,875 --> 00:13:10,833 [Breathes deeply] 268 00:13:10,877 --> 00:13:12,792 Wow. 269 00:13:15,664 --> 00:13:19,537 [Grand music swelling] 270 00:13:21,322 --> 00:13:23,759 [Birds calling] 271 00:13:34,291 --> 00:13:36,380 Hello again. I don't think I've seen you before. 272 00:13:37,817 --> 00:13:39,993 Oh, that's a hummingbird Golden Bell. 273 00:13:40,036 --> 00:13:41,516 Part of the chrysanthemum family. 274 00:13:41,559 --> 00:13:43,866 That particular breed is unique to the gardens. 275 00:13:43,910 --> 00:13:45,999 They're beautiful. 276 00:13:46,042 --> 00:13:47,609 Is this your garden? 277 00:13:47,652 --> 00:13:49,089 I like to think I'm in charge, 278 00:13:49,132 --> 00:13:51,134 but the flowers have other ideas. 279 00:13:51,178 --> 00:13:53,441 - Flowers will do that. - [Chuckling] 280 00:13:53,484 --> 00:13:55,747 - Tom Poppy. - Amelia Hart. 281 00:13:55,791 --> 00:13:56,923 Ah, the maid of honour! 282 00:13:56,966 --> 00:13:58,881 And the famous florist. 283 00:13:58,925 --> 00:14:00,752 We weren't expecting you for another few days. 284 00:14:00,796 --> 00:14:02,667 I'm early. I hope that's OK. 285 00:14:02,711 --> 00:14:04,582 I'm sure you've arrived just in time. 286 00:14:04,626 --> 00:14:06,802 - Come inside. - Thank you. 287 00:14:07,629 --> 00:14:09,413 [Amelia] I knew Jake's parents owned an inn, 288 00:14:09,457 --> 00:14:12,286 but Bonnie failed to mention how magical this place is. 289 00:14:12,329 --> 00:14:13,896 [Tom chuckling] 290 00:14:13,940 --> 00:14:16,377 [Woman] Is that the famous Amelia Hart I can hear? 291 00:14:16,420 --> 00:14:18,161 How did she... 292 00:14:18,205 --> 00:14:20,860 It's just easier to assume Mrs Poppy knows everything. Tea? 293 00:14:20,903 --> 00:14:23,601 Oh, that would be so lovely. Thank you. 294 00:14:23,645 --> 00:14:25,908 Hi. 295 00:14:25,952 --> 00:14:27,692 It's so wonderful you've come earlier. 296 00:14:27,736 --> 00:14:29,912 Welcome to Hummingbird Cafe. 297 00:14:29,956 --> 00:14:32,480 [Sighs] Wow. 298 00:14:32,523 --> 00:14:33,785 Come have a seat, 299 00:14:34,961 --> 00:14:37,528 Piper? Amelia. Amelia, Piper. 300 00:14:37,572 --> 00:14:39,704 - Hi. - How are you? 301 00:14:40,705 --> 00:14:42,359 How can everyone be so calm? 302 00:14:42,403 --> 00:14:43,970 Oh, Piper. 303 00:14:44,013 --> 00:14:46,537 Take some air and some deep breaths. 304 00:14:46,581 --> 00:14:48,322 Don't mind Piper, she's just very nervous 305 00:14:48,365 --> 00:14:50,759 about all the wedding preparations. 306 00:14:50,802 --> 00:14:54,023 Luckily she managed to have a moment with Bonnie on the phone. 307 00:14:54,067 --> 00:14:55,590 And then her phone cut out. 308 00:14:55,633 --> 00:14:58,201 Yeah, I spoke to Bonnie. Her line was terrible. 309 00:14:58,245 --> 00:15:00,073 - Milk and sugar? - Yes. 310 00:15:00,116 --> 00:15:02,814 Luckily Piper managed to find out where the wedding list was. 311 00:15:02,858 --> 00:15:05,948 I can't take care of the cafe and do all of that on my own. 312 00:15:05,992 --> 00:15:09,430 You won't be on your own. Look, help has arrived. 313 00:15:09,473 --> 00:15:11,519 Bonnie told us all about those celebrity weddings. 314 00:15:11,562 --> 00:15:16,350 So we'll just let Amelia guide us. OK? 315 00:15:16,393 --> 00:15:19,919 Oh, I...I only do flowers, Mrs Poppy. 316 00:15:19,962 --> 00:15:22,704 But you were in 'Coast to Country' magazine. 317 00:15:22,747 --> 00:15:24,706 I know because Bonnie told us. 318 00:15:24,749 --> 00:15:27,274 Oh, that's so lovely but that was about the company 319 00:15:27,317 --> 00:15:28,971 that wasn't about me. 320 00:15:29,015 --> 00:15:31,887 But Bonnie said you are the 'it' flower girl of Chicago, 321 00:15:31,931 --> 00:15:34,194 so you're perfect to help with the wedding. 322 00:15:34,237 --> 00:15:36,239 Besides, you won't be on your own. 323 00:15:36,283 --> 00:15:38,720 Between our chores at the inn we can all help 324 00:15:38,763 --> 00:15:39,851 and Grayson will too. 325 00:15:39,895 --> 00:15:42,463 Grayson Tanner, the best man. 326 00:15:43,116 --> 00:15:44,813 Well, I'll try my best. 327 00:15:46,119 --> 00:15:47,555 I can help. Whatever you need. 328 00:15:47,598 --> 00:15:49,644 Biscuits, macaroons, cake. 329 00:15:49,687 --> 00:15:51,080 Especially cake. 330 00:15:51,124 --> 00:15:52,821 Mainly cake. 331 00:15:52,864 --> 00:15:54,866 Just cake. 332 00:15:54,910 --> 00:15:57,304 Piper works in our little cafe. 333 00:15:57,347 --> 00:15:59,871 And she's making Bonnie and Jake's wedding cake too. 334 00:15:59,915 --> 00:16:02,091 Bonnie taught me everything I know. 335 00:16:02,135 --> 00:16:03,397 Bonnie's the best. 336 00:16:03,440 --> 00:16:05,399 Well, what's first on the list? 337 00:16:05,442 --> 00:16:06,835 Wedding rings. 338 00:16:06,878 --> 00:16:09,011 Got it... Check. 339 00:16:09,055 --> 00:16:10,926 See, everything's under control. 340 00:16:11,361 --> 00:16:13,450 And, then...cake tasting. 341 00:16:15,235 --> 00:16:18,803 Gosh, this place is just... it's so beautiful. 342 00:16:18,847 --> 00:16:21,023 And the detail. 343 00:16:21,067 --> 00:16:22,851 I mean, look. 344 00:16:24,244 --> 00:16:26,507 [Mysterious music] 345 00:16:26,550 --> 00:16:28,465 Ah... 346 00:16:28,509 --> 00:16:33,035 is there a bathroom I can go freshen up in? 347 00:16:33,079 --> 00:16:36,169 Oh, certainly, love. Let's show you to the cottage 348 00:16:40,173 --> 00:16:42,349 On the very likelihood that your luggage 349 00:16:42,392 --> 00:16:44,133 has gone on an adventure... 350 00:16:44,177 --> 00:16:46,875 I've taken the liberty of putting some of Bonnie's clothes 351 00:16:46,918 --> 00:16:48,224 on the bed for you. 352 00:16:48,268 --> 00:16:49,399 I think you're about the same size. 353 00:16:49,443 --> 00:16:50,922 Yeah, just about I think. 354 00:16:50,966 --> 00:16:53,534 Oh, as for the cake tasting, as I recall, 355 00:16:53,577 --> 00:16:54,883 Jake doesn't like coconut. 356 00:16:54,926 --> 00:16:56,145 Oh, not a bit. 357 00:16:56,189 --> 00:16:58,017 And Bonnie doesn't like chocolate 358 00:16:58,060 --> 00:17:00,889 so I'll mention to Grayson, no coconut and no chocolate. 359 00:17:00,932 --> 00:17:03,848 Your early arrival is serendipitous my darling. 360 00:17:03,892 --> 00:17:06,764 - Thank you. - Welcome to Daisy Cottage. 361 00:17:06,808 --> 00:17:08,853 I've always thought there was something very romantic 362 00:17:08,897 --> 00:17:10,464 about the humble daisy. 363 00:17:10,507 --> 00:17:12,770 You know, I always thought daisies were weeds. 364 00:17:12,814 --> 00:17:15,860 Weeds are just flowers who refuse to grow in rows. 365 00:17:17,123 --> 00:17:19,603 You're quite the romantic, Mr Poppy. 366 00:17:19,647 --> 00:17:22,476 He's a gardener, he has to be. 367 00:17:22,519 --> 00:17:24,086 Now, you make yourself at home, love. 368 00:17:24,130 --> 00:17:25,479 Let us know if you want anything. 369 00:17:25,522 --> 00:17:27,133 - Thank you. - See you a bit later. 370 00:17:27,176 --> 00:17:29,178 Come on. 371 00:17:29,222 --> 00:17:31,572 [soft music] 372 00:17:38,666 --> 00:17:40,407 [Exhales] 373 00:17:42,539 --> 00:17:43,975 [Sighing] 374 00:17:44,019 --> 00:17:45,890 [Phone ringing] 375 00:17:45,934 --> 00:17:49,198 [Computerised voice] Please leave a message after the tone. 376 00:17:49,242 --> 00:17:51,809 Hi Peter, I'm here in one piece. 377 00:17:51,853 --> 00:17:55,378 I am staying at the most gorgeous inn 378 00:17:55,422 --> 00:17:58,338 and the owners have these amazing flowers that... 379 00:17:58,381 --> 00:17:59,991 ones that I've never heard of before. 380 00:18:00,035 --> 00:18:01,776 [Beeping] 381 00:18:01,819 --> 00:18:03,908 [Exhales] 382 00:18:06,868 --> 00:18:08,783 Such a mess. 383 00:18:17,879 --> 00:18:19,663 Come on, Bonnie. 384 00:18:19,707 --> 00:18:22,927 Don't you have anything less... 385 00:18:22,971 --> 00:18:24,451 Bohemian. 386 00:18:26,366 --> 00:18:28,542 [Birds chirping] 387 00:18:30,413 --> 00:18:32,198 [Exhales] 388 00:18:37,246 --> 00:18:39,857 Hi, you must be Grayson Tanner. 389 00:18:39,901 --> 00:18:41,250 Amelia, lovely to meet you. 390 00:18:41,294 --> 00:18:42,773 Are those the wedding bands? 391 00:18:42,817 --> 00:18:44,079 Yeah. 392 00:18:44,123 --> 00:18:45,907 Flew in from Chicago, right? 393 00:18:45,950 --> 00:18:46,995 Ah... 394 00:18:48,779 --> 00:18:51,608 I'm sorry, but have we met before? 395 00:18:52,392 --> 00:18:54,045 I'm not sure. 396 00:18:54,089 --> 00:18:56,657 Wait, were you at Kimberly Watson's pool party? 397 00:18:56,700 --> 00:18:58,049 OK. 398 00:18:58,093 --> 00:19:00,182 You know, she didn't even have a pool. 399 00:19:00,226 --> 00:19:01,966 I obviously made a fool of myself. 400 00:19:02,010 --> 00:19:03,577 Yes, you have. 401 00:19:03,620 --> 00:19:08,016 I apologise. It was a really crazy long flight. 402 00:19:08,059 --> 00:19:09,800 I appreciate the apology. 403 00:19:10,584 --> 00:19:13,717 - I'll consider it. - You have to accept an apology. 404 00:19:13,761 --> 00:19:15,110 No, I don't. 405 00:19:15,154 --> 00:19:18,244 - Well, I think you should. - No. 406 00:19:18,287 --> 00:19:20,115 Well, then I take my apology back. 407 00:19:20,159 --> 00:19:22,378 You can't. You already gave it to me. 408 00:19:22,422 --> 00:19:24,119 - Piper! - Good afternoon, kiddo. 409 00:19:24,163 --> 00:19:26,991 Right, let's get this over and done with. 410 00:19:28,254 --> 00:19:31,213 Good afternoon, and welcome to the Hummingbird Cafe, 411 00:19:31,257 --> 00:19:33,215 where we will create the cake of your dream. 412 00:19:33,259 --> 00:19:35,870 Piper, you don't have to give us the whole sales pitch. 413 00:19:35,913 --> 00:19:37,306 OK. 414 00:19:38,046 --> 00:19:40,701 These score sheets will help you find the perfect cake. 415 00:19:40,744 --> 00:19:43,617 You rank each cake based on flavour, texture, and so on. 416 00:19:43,660 --> 00:19:45,793 Have a look and I'll bring back some delicious samples. 417 00:19:45,836 --> 00:19:47,360 Is all this really necessary? 418 00:19:47,403 --> 00:19:48,535 I mean, we're not trying to create something 419 00:19:48,578 --> 00:19:49,971 overly complicated. 420 00:19:50,014 --> 00:19:51,581 Well, I think it's a wonderful idea. 421 00:19:51,625 --> 00:19:53,192 What a great way for couples to choose a cake. 422 00:19:53,235 --> 00:19:54,845 Yes, but we're not a couple choosing a cake. 423 00:19:54,889 --> 00:19:56,804 We are representing a couple choosing the cake. 424 00:19:56,847 --> 00:19:59,850 Why don't we just decide on one now and be done with it? 425 00:20:00,895 --> 00:20:02,026 What did you have in mind? 426 00:20:03,463 --> 00:20:05,421 What about...that one? 427 00:20:06,509 --> 00:20:07,554 No. 428 00:20:07,597 --> 00:20:09,120 What's wrong with that one? 429 00:20:09,599 --> 00:20:13,516 It's a children's birthday cake in the shape of a tractor. 430 00:20:14,213 --> 00:20:17,085 I hope your taste buds are ready for an adventure! 431 00:20:17,912 --> 00:20:19,174 A tractor. 432 00:20:20,001 --> 00:20:23,787 [Soft quirky music] 433 00:20:27,574 --> 00:20:30,751 Mmm...mmm... Is this coconut? 434 00:20:30,794 --> 00:20:32,796 Coconut cakes were huge in the early 2000s. 435 00:20:32,840 --> 00:20:34,494 I bet they're making a comeback. 436 00:20:34,537 --> 00:20:36,713 Cake flavours do not come in and out of trend. 437 00:20:36,757 --> 00:20:39,238 I've provided more flowers to more weddings and I can count. 438 00:20:39,281 --> 00:20:41,065 Trust me, there is a trend for everything. 439 00:20:41,109 --> 00:20:42,893 Do you want to know what's on trend for cakes right now? 440 00:20:42,937 --> 00:20:44,504 - No, I do not. - Earl Grey tea. 441 00:20:44,547 --> 00:20:46,245 I don't believe you. 442 00:20:46,288 --> 00:20:47,898 Hey Piper, made any tea flavoured cakes recently? 443 00:20:47,942 --> 00:20:49,944 Earl Grey, jasmine or matcha? 444 00:20:54,905 --> 00:20:56,385 This is a perfect chocolate cake. 445 00:20:56,429 --> 00:20:58,039 Right. Piper, we've made a decision. 446 00:20:58,082 --> 00:20:59,997 - Chocolate. - Wonderful. 447 00:21:00,041 --> 00:21:01,521 Always a crowd-pleaser. 448 00:21:01,564 --> 00:21:03,566 But we can't have chocolate. 449 00:21:04,263 --> 00:21:05,699 - You just said you liked it. 450 00:21:05,742 --> 00:21:07,222 I did. I do, but Bonnie doesn't like chocolate. 451 00:21:07,266 --> 00:21:09,093 - Who doesn't like chocolate? - Bonnie. 452 00:21:09,616 --> 00:21:11,313 I really think Jake would like the chocolate. 453 00:21:11,357 --> 00:21:13,184 Well, I think Bonnie would really like the coconut. 454 00:21:13,228 --> 00:21:14,577 Jake doesn't like coconut. 455 00:21:14,621 --> 00:21:15,970 Well, Bonnie doesn't like chocolate 456 00:21:16,013 --> 00:21:17,450 and you're happy to go with that. 457 00:21:17,493 --> 00:21:19,365 Fine. Piper, we'll go with a coconut cake 458 00:21:19,408 --> 00:21:20,844 with chocolate frosting. 459 00:21:20,888 --> 00:21:22,324 Ah... 460 00:21:22,368 --> 00:21:24,413 So, Bonnie has to scrape off the frosting 461 00:21:24,457 --> 00:21:26,459 and all Jake gets is frosting? 462 00:21:26,502 --> 00:21:27,590 That makes no sense. 463 00:21:27,634 --> 00:21:29,244 Could I make a suggestion? 464 00:21:29,288 --> 00:21:30,941 I'm supposed to give real couples time to chat 465 00:21:30,985 --> 00:21:32,856 between themselves, 466 00:21:32,900 --> 00:21:36,207 but I think in this situation maybe that would be a mistake. 467 00:21:36,251 --> 00:21:38,775 Perhaps you should get the opinion of two people 468 00:21:38,819 --> 00:21:40,690 who are less invested than yourselves? 469 00:21:40,734 --> 00:21:42,518 Like the bride and groom. 470 00:21:44,651 --> 00:21:46,305 I can't plan a wedding with her, Jake. 471 00:21:46,348 --> 00:21:47,610 It's only been 20 minutes, Grayson. 472 00:21:47,654 --> 00:21:49,046 Come on, mate, give her a chance. 473 00:21:49,090 --> 00:21:50,352 I did give her a chance. 474 00:21:50,396 --> 00:21:51,745 I gave her a chance to be friendly 475 00:21:51,788 --> 00:21:53,094 and she accused me of being a thief. 476 00:21:53,137 --> 00:21:54,356 Then I gave her a chance to like cake 477 00:21:54,400 --> 00:21:55,966 and she picks one made of tea. 478 00:21:56,010 --> 00:21:57,359 Tea, Jake. 479 00:21:57,403 --> 00:22:00,188 Grayson and I have different attitudes 480 00:22:00,231 --> 00:22:01,755 when it comes to making decisions. 481 00:22:01,798 --> 00:22:03,322 How do you mean? 482 00:22:03,365 --> 00:22:05,193 He likes to make impulsive, bad decisions 483 00:22:05,236 --> 00:22:07,978 while I like to make thoughtful, good decisions. 484 00:22:08,501 --> 00:22:10,241 I'm sorry, that came out wrong. 485 00:22:10,285 --> 00:22:12,853 What I mean to say is that I like to consider things 486 00:22:12,896 --> 00:22:14,768 while he makes snap judgments. 487 00:22:14,811 --> 00:22:17,118 She's going to turn this wedding into some city girl, 488 00:22:17,161 --> 00:22:19,338 Instagram Pinterest wedding. 489 00:22:19,381 --> 00:22:20,513 What's a Pinterest wedding? 490 00:22:20,556 --> 00:22:23,167 He's going to turn this wedding 491 00:22:23,211 --> 00:22:24,778 into a 10-year-old's birthday party. 492 00:22:24,821 --> 00:22:28,085 I'm sure he won't... with you there to help. 493 00:22:28,129 --> 00:22:29,739 Well, that's why I made you my best man. 494 00:22:29,783 --> 00:22:31,567 There's nobody else I'd trust with my wedding. 495 00:22:31,611 --> 00:22:34,091 I am so sorry for all of this, Amelia. 496 00:22:34,135 --> 00:22:38,705 There you are with all that stress, and here I am. 497 00:22:38,748 --> 00:22:40,402 No, it's OK, Bon. 498 00:22:40,446 --> 00:22:42,404 I mean, I've had to deal with high maintenance brides 499 00:22:42,448 --> 00:22:45,276 and grooms, I think I can handle a rogue best man. 500 00:22:45,320 --> 00:22:46,495 I've got your back, Jake. 501 00:22:46,539 --> 00:22:48,323 OK, the wedding will be great. 502 00:22:50,064 --> 00:22:51,674 [Thunder rumbling] 503 00:22:55,765 --> 00:22:57,158 Ready for round two? 504 00:22:57,898 --> 00:22:59,116 Let's do it. 505 00:23:00,379 --> 00:23:01,945 I think I need new cue cards. 506 00:23:02,990 --> 00:23:04,470 [Crickets chirping] 507 00:23:04,513 --> 00:23:06,472 [Birdsong] 508 00:23:10,432 --> 00:23:11,607 OK. 509 00:23:12,739 --> 00:23:15,829 So we scored the 4 out of 5 for the citrus 510 00:23:15,872 --> 00:23:18,440 and a 1 out of 5 for the coffee cake. 511 00:23:18,484 --> 00:23:20,094 No, to coffee cake. 512 00:23:20,137 --> 00:23:21,661 Hey, would you look at that? 513 00:23:21,704 --> 00:23:26,143 We scored a 5 out of 5 for the rose buttercream. 514 00:23:26,187 --> 00:23:27,841 Congratulations, Mr Tanner. 515 00:23:27,884 --> 00:23:29,843 I do believe we have made a decision. 516 00:23:29,886 --> 00:23:31,235 Thank goodness. 517 00:23:31,279 --> 00:23:32,498 Great! 518 00:23:33,194 --> 00:23:34,935 I should be getting back. 519 00:23:34,978 --> 00:23:36,980 Oh, did you want to meet tomorrow considering 520 00:23:37,024 --> 00:23:38,286 that we're on a tight schedule? 521 00:23:38,329 --> 00:23:39,374 Sure. 522 00:23:39,418 --> 00:23:40,723 Let's meet here at say 10:00am? 523 00:23:40,767 --> 00:23:42,072 Perfect. 524 00:23:42,116 --> 00:23:43,465 And if things don't get any crazier, 525 00:23:43,509 --> 00:23:45,467 we might be able to just pull this off. 526 00:23:45,511 --> 00:23:46,729 Stranger things have happened. 527 00:23:46,773 --> 00:23:48,165 I'll see you tomorrow. 528 00:23:48,209 --> 00:23:49,515 OK. 529 00:23:57,436 --> 00:23:58,915 [Piano key tinkles] 530 00:23:58,959 --> 00:24:00,656 [Birds chirping] 531 00:24:00,700 --> 00:24:03,877 [Soft music] 532 00:24:03,920 --> 00:24:05,748 [Mrs Poppy] I love to walk here in the mornings 533 00:24:05,792 --> 00:24:07,446 to clear my mind. 534 00:24:07,489 --> 00:24:10,623 [Amelia] I feel like I'm walking into an enchanted garden 535 00:24:10,666 --> 00:24:14,583 with all these inspiring flowers glistening against the lake. 536 00:24:14,627 --> 00:24:16,498 It's like a Monet painting. 537 00:24:16,542 --> 00:24:18,326 Oh, Amelia. 538 00:24:18,369 --> 00:24:20,850 It's so wonderful having an artist-in-residence again. 539 00:24:20,894 --> 00:24:24,245 - Oh, I am not an artist. - Nonsense. 540 00:24:24,288 --> 00:24:26,769 Your arrangements are creations, aren't they? 541 00:24:26,813 --> 00:24:31,165 Your bouquets represent the most complex human emotion of all - 542 00:24:31,208 --> 00:24:33,254 love. 543 00:24:33,297 --> 00:24:35,996 So that makes you an artist, doesn't it? 544 00:24:37,040 --> 00:24:39,042 Well, our clients are more focused on 545 00:24:39,086 --> 00:24:42,263 show-stopping arrangements that appear in magazines 546 00:24:42,306 --> 00:24:43,612 than love. 547 00:24:43,656 --> 00:24:46,049 The grim realities of the hustle. 548 00:24:46,093 --> 00:24:47,660 Something like that. 549 00:24:47,703 --> 00:24:51,359 But I'm up for a major contract supplying flowers 550 00:24:51,402 --> 00:24:54,362 for the corporate offices in the financial district. 551 00:24:54,405 --> 00:24:57,234 Won't you miss working with people? 552 00:24:57,278 --> 00:24:59,367 Bonnie told me all about your mother's flower shop. 553 00:24:59,410 --> 00:25:02,413 It sounded like you were following in her footsteps. 554 00:25:02,457 --> 00:25:04,024 My mum... 555 00:25:04,067 --> 00:25:06,461 she was... she was something special. 556 00:25:06,505 --> 00:25:08,115 How so? 557 00:25:08,158 --> 00:25:10,857 When you bought flowers from her store, 558 00:25:10,900 --> 00:25:12,685 you were taking part of something special. 559 00:25:12,728 --> 00:25:16,558 She would...she would give a piece of her heart to you 560 00:25:16,602 --> 00:25:18,778 and in return, you would do the same. 561 00:25:19,779 --> 00:25:21,520 I just don't deal with clients that much, 562 00:25:21,563 --> 00:25:22,956 so I don't know how to do that. 563 00:25:24,000 --> 00:25:26,786 Sounds like you just need to have the right environment 564 00:25:26,829 --> 00:25:28,004 to bloom. 565 00:25:28,048 --> 00:25:31,399 [Soft piano music] 566 00:25:48,024 --> 00:25:50,461 Wait, do I smell coffee? 567 00:25:50,505 --> 00:25:52,420 You Americans and your coffee. 568 00:25:52,463 --> 00:25:54,117 Mmm. 569 00:25:54,161 --> 00:25:55,597 Liquid gold. 570 00:25:57,120 --> 00:25:58,861 So where's the surgeon? 571 00:25:58,905 --> 00:26:00,384 Um...what? 572 00:26:00,428 --> 00:26:02,212 Mrs Poppy mentioned that your boyfriend 573 00:26:02,256 --> 00:26:03,866 was some big city surgeon and that he'd be joining you. 574 00:26:03,910 --> 00:26:06,086 He wanted to come, but he was just so busy. 575 00:26:06,129 --> 00:26:07,130 He's about to become... 576 00:26:07,174 --> 00:26:08,958 [Mrs Poppy] Come this way. 577 00:26:09,002 --> 00:26:11,308 ..the chief of medicine. 578 00:26:12,483 --> 00:26:13,963 Well, just as well you're spoken for 579 00:26:14,007 --> 00:26:16,009 or Mrs Poppy would have tried to fix you up. 580 00:26:16,052 --> 00:26:17,576 You'd be engaged before the end of the week 581 00:26:17,619 --> 00:26:19,142 and we'd be planning two weddings! 582 00:26:19,186 --> 00:26:20,535 [Laughs] He's right. 583 00:26:20,579 --> 00:26:22,145 I'm known as somewhat of a matchmaker 584 00:26:22,189 --> 00:26:23,799 around Primrose River. 585 00:26:23,843 --> 00:26:25,888 - I set up Bonnie and Jake. - Oh. 586 00:26:25,932 --> 00:26:28,499 So that just leaves you, Grayson. 587 00:26:28,543 --> 00:26:30,023 Thanks, but no thanks. 588 00:26:30,066 --> 00:26:31,981 I've only got room in my heart for one lady 589 00:26:32,025 --> 00:26:34,418 and stopping her from eating your roses keeps me busy enough. 590 00:26:34,462 --> 00:26:35,768 [Laughing] 591 00:26:35,811 --> 00:26:39,032 Oh, he's talking about a mini goat. 592 00:26:39,075 --> 00:26:40,642 Oh. 593 00:26:40,686 --> 00:26:43,471 Now, we just have six days until the wedding. 594 00:26:43,514 --> 00:26:46,039 And we still don't have a bride and groom in sight. 595 00:26:46,082 --> 00:26:47,780 Right. Right. OK. 596 00:26:47,823 --> 00:26:51,131 Well, we have wedding bands. 597 00:26:51,174 --> 00:26:53,742 Check. Cake tasting, check. 598 00:26:53,786 --> 00:26:55,657 And now we just have to choose entertainment. 599 00:26:55,701 --> 00:26:59,705 Select table settings, flowers, my domain, 600 00:26:59,748 --> 00:27:03,317 and the last thing on the list is a final dress fitting, 601 00:27:03,360 --> 00:27:05,449 but I'm sure we'll have the bride and groom for that. 602 00:27:05,493 --> 00:27:06,668 It's a plan. 603 00:27:06,712 --> 00:27:07,974 Yes. 604 00:27:08,017 --> 00:27:09,366 I thought they already had a band. 605 00:27:09,410 --> 00:27:11,194 They did but they fell through 606 00:27:11,238 --> 00:27:13,762 so we have to choose from one of their favourite performers. 607 00:27:13,806 --> 00:27:16,417 So whoever has the most votes wins. 608 00:27:16,460 --> 00:27:17,592 Easy peasy. 609 00:27:17,636 --> 00:27:18,593 What could go wrong? 610 00:27:18,637 --> 00:27:21,988 [Flamenco music] 611 00:27:46,839 --> 00:27:49,406 [Cheering and applause] 612 00:27:49,450 --> 00:27:50,930 Bravo! 613 00:27:51,452 --> 00:27:52,671 I loved it! 614 00:27:54,281 --> 00:27:55,717 - Come on up. - Oh no, no. 615 00:27:55,761 --> 00:27:57,719 [Mrs Poppy in background] Oh no. - Si senor. 616 00:27:57,763 --> 00:27:59,373 [Mrs Poppy] I'll give it a whirl. 617 00:27:59,416 --> 00:28:01,549 [Flamenco music starts up again] 618 00:28:06,554 --> 00:28:08,382 [Delighted laughing] 619 00:28:08,425 --> 00:28:10,384 [Banjo plays bluegrass] 620 00:28:25,965 --> 00:28:28,315 [Strings play classical music] 621 00:28:53,122 --> 00:28:55,385 Bravissimi! Well played! 622 00:28:55,429 --> 00:28:59,128 Oh, that was so beautiful! Thank you. 623 00:28:59,172 --> 00:29:01,261 Thank you for coming. 624 00:29:01,304 --> 00:29:03,176 You know, I thought this would be a lot harder 625 00:29:03,219 --> 00:29:05,569 but this is a really easy decision. 626 00:29:05,613 --> 00:29:06,701 Agreed. 627 00:29:06,745 --> 00:29:08,094 I mean, it's obvious, isn't it? 628 00:29:08,137 --> 00:29:10,183 Clear as the sky on a spring day. 629 00:29:10,226 --> 00:29:12,838 So we had the Flamenco Fanfare, 630 00:29:12,881 --> 00:29:15,231 the Bluebottle Bill and his banjo, 631 00:29:15,275 --> 00:29:18,800 and, the undeniably talented, Champagne Trio. 632 00:29:18,844 --> 00:29:20,019 So we're all in agreement? 633 00:29:20,062 --> 00:29:21,803 [Music builds] 634 00:29:21,847 --> 00:29:23,152 [Overlapping speech] 635 00:29:24,371 --> 00:29:25,676 Bluebottle Bill's a legend. 636 00:29:25,720 --> 00:29:27,461 Don't you want everybody up and dancing? 637 00:29:27,504 --> 00:29:30,290 Yeah, but Bonnie and Jake need something romantic to dance to. 638 00:29:30,333 --> 00:29:33,162 Their first dance can't be the Bullfrog Hayride. 639 00:29:33,206 --> 00:29:34,903 Why not? It's a great song. 640 00:29:35,469 --> 00:29:36,818 Really 641 00:29:38,385 --> 00:29:39,778 I'm kidding. 642 00:29:39,821 --> 00:29:41,257 Look, OK, Flamenco Fanfare were great 643 00:29:41,301 --> 00:29:43,259 but they're not exactly Bonnie and Jake either. 644 00:29:43,303 --> 00:29:44,739 Yeah, sorry Mrs Poppy. 645 00:29:44,783 --> 00:29:46,567 Their loss. 646 00:29:46,610 --> 00:29:49,265 I just think the classical musical selection is a bit... 647 00:29:49,309 --> 00:29:52,399 Beautiful, elegant, amazing? 648 00:29:52,442 --> 00:29:54,227 Stuffy. 649 00:29:54,270 --> 00:29:57,360 This isn't the foyer of a fancy hotel. 650 00:29:58,187 --> 00:29:59,536 [Knocking] 651 00:29:59,580 --> 00:30:01,364 Ah! 652 00:30:01,408 --> 00:30:03,366 Sorry, am I late? Is the place for the wedding audition? 653 00:30:05,978 --> 00:30:07,849 This is Summer Kingsley. 654 00:30:07,893 --> 00:30:09,459 She babysits for the Brown family. 655 00:30:09,503 --> 00:30:11,113 She also came third 656 00:30:11,157 --> 00:30:12,288 in the swimming tournament last year didn't you? 657 00:30:12,332 --> 00:30:13,376 Second actually. 658 00:30:13,420 --> 00:30:15,117 Summer is our resident songbird. 659 00:30:15,161 --> 00:30:17,554 She sings in the garden every Christmas. 660 00:30:18,294 --> 00:30:19,818 Um... 661 00:30:19,861 --> 00:30:21,820 I'm generally very supportive of young people 662 00:30:21,863 --> 00:30:23,386 but, you know, it's my sister's wedding 663 00:30:23,430 --> 00:30:24,779 and do you think she's a little... 664 00:30:24,823 --> 00:30:26,128 Inexperienced? 665 00:30:26,955 --> 00:30:29,828 Summer, have you played for a live audience before? 666 00:30:29,871 --> 00:30:32,308 I sing at the festival at Christmas. 667 00:30:32,352 --> 00:30:35,311 There's usually like... 15 people there. 668 00:30:35,355 --> 00:30:38,706 See, 15 people. Bona fide professional! 669 00:30:38,749 --> 00:30:40,055 When you're ready, darling. 670 00:30:51,632 --> 00:30:55,854 ♪ Daylight fades in the sunsets with you ♪ 671 00:31:00,162 --> 00:31:04,297 ♪ I'll be everything you want me to ♪ 672 00:31:07,735 --> 00:31:14,176 ♪ Oh I know my heart changed when we met ♪ 673 00:31:15,525 --> 00:31:22,576 ♪ Oh I know the best is to come yet ♪ 674 00:31:23,577 --> 00:31:29,235 ♪ I'm never gonna leave you behind ♪ 675 00:31:33,021 --> 00:31:37,199 ♪ The only thing escaping us is time ♪ 676 00:31:40,376 --> 00:31:41,987 ♪ So make the most of a life 677 00:31:42,030 --> 00:31:46,861 ♪ That won't be hard with you by my side ♪ 678 00:31:48,428 --> 00:31:52,040 ♪ And I know that I want you to be mine 679 00:31:52,084 --> 00:31:56,479 ♪ Now and forever. 680 00:32:05,924 --> 00:32:09,057 Congratulations Summer. What are you doing on Saturday? 681 00:32:09,101 --> 00:32:10,667 Wait, I got the gig? 682 00:32:10,711 --> 00:32:12,104 You sure did. 683 00:32:12,147 --> 00:32:13,844 Oh. Thank you so much. 684 00:32:13,888 --> 00:32:15,585 Congratulations, honey. 685 00:32:15,629 --> 00:32:16,891 [Laughter] 686 00:32:16,935 --> 00:32:18,762 Congratulations, honey. 687 00:32:18,806 --> 00:32:22,288 [Soft music] 688 00:32:22,897 --> 00:32:25,508 Right, what's on the docket today, then? 689 00:32:26,509 --> 00:32:29,469 Greatest thing in the whole wide world... 690 00:32:29,512 --> 00:32:30,687 flowers. 691 00:32:30,731 --> 00:32:32,776 Flowers are next, Grayson. 692 00:32:32,820 --> 00:32:34,343 You know, I can probably take it from here 693 00:32:34,387 --> 00:32:35,910 if you have someplace else you need to be? 694 00:32:35,954 --> 00:32:37,520 I'm committed to my best man duties. 695 00:32:38,478 --> 00:32:39,870 I promise, I won't interrupt. 696 00:32:39,914 --> 00:32:41,394 I'll hold you to that. 697 00:32:44,745 --> 00:32:46,703 Oh, Amelia. Wonderful. 698 00:32:46,747 --> 00:32:48,662 How did your auditions go yesterday? 699 00:32:48,705 --> 00:32:50,142 Did you make your decision? 700 00:32:50,185 --> 00:32:52,448 Mrs Poppy found us a wonderful musician. 701 00:32:52,492 --> 00:32:54,233 She's a magical woman my wife. 702 00:32:54,276 --> 00:32:55,756 I've known you two since I was a boy 703 00:32:55,799 --> 00:32:57,540 and I swear you fall more in love every day. 704 00:32:57,584 --> 00:32:59,455 Have you met her? Who wouldn't? 705 00:33:01,196 --> 00:33:03,416 Are these heat-resistant roses? 706 00:33:03,459 --> 00:33:04,808 Certainly are. 707 00:33:04,852 --> 00:33:06,723 How did you get them so voluptuous? 708 00:33:06,767 --> 00:33:08,987 I have a foolproof aphid deterrent - 709 00:33:09,030 --> 00:33:10,249 marigolds. 710 00:33:10,292 --> 00:33:12,120 Aphids don't like marigolds? 711 00:33:12,164 --> 00:33:15,036 Aphids don't like ladybirds and ladybirds love marigolds. 712 00:33:15,080 --> 00:33:19,301 The beetles make their way to their rose neighbours... 713 00:33:19,345 --> 00:33:21,477 like a round-the-clock security system, 714 00:33:21,521 --> 00:33:23,479 keeping those pesky aphids away. 715 00:33:23,523 --> 00:33:25,612 That's how the roses get so full. 716 00:33:25,655 --> 00:33:27,092 They help each other grow. 717 00:33:27,135 --> 00:33:29,398 [Soft music] 718 00:33:31,096 --> 00:33:34,664 Camellias. They are the most perfect flower. 719 00:33:36,144 --> 00:33:38,146 Don't you think so, Grayson? 720 00:33:38,190 --> 00:33:40,627 Oh... Yeah, I guess so. 721 00:33:41,889 --> 00:33:43,412 Amelia, my garden holds 722 00:33:43,456 --> 00:33:45,458 the National Camellia Reference Collection. 723 00:33:45,501 --> 00:33:49,201 Would you like to help me plant some of these seedlings into it? 724 00:33:49,679 --> 00:33:51,855 Yes! Yes, I would. 725 00:33:54,728 --> 00:33:56,077 You sleep... 726 00:33:56,121 --> 00:33:57,426 and we'll see you soon. 727 00:33:57,470 --> 00:34:00,386 Whenever you're ready. Take your time. 728 00:34:00,429 --> 00:34:02,953 [Birds chirping] 729 00:34:03,780 --> 00:34:06,827 Mr Poppy, did you did you do all this yourself? 730 00:34:06,870 --> 00:34:08,655 I've had some assistance over the years. 731 00:34:08,698 --> 00:34:10,657 Ha! He's being incredibly humble. 732 00:34:10,700 --> 00:34:12,267 Mr Poppy's been working on these gardens 733 00:34:12,311 --> 00:34:14,182 for as long as I can remember. 734 00:34:14,226 --> 00:34:15,966 It has been a labour of love. 735 00:34:18,447 --> 00:34:21,276 What's... What's that over there? 736 00:34:21,320 --> 00:34:23,061 Oh, that. 737 00:34:23,104 --> 00:34:24,497 I've had some ideas. 738 00:34:24,540 --> 00:34:26,151 A barn store perhaps 739 00:34:26,194 --> 00:34:28,109 where people could purchase flowers and produce 740 00:34:28,153 --> 00:34:29,632 from the gardens. 741 00:34:29,676 --> 00:34:31,417 Looks like it could be something special. 742 00:34:31,460 --> 00:34:34,985 - With a little bit of paint. - And a new roof. 743 00:34:35,029 --> 00:34:36,683 A true garden is never finished. 744 00:34:38,076 --> 00:34:40,991 As the wise, Audrey Hepburn once said, 745 00:34:41,035 --> 00:34:44,082 "To plant a garden is to believe in tomorrow." 746 00:34:44,908 --> 00:34:46,432 So what are you gonna do with it now? 747 00:34:46,475 --> 00:34:48,956 I don't know. Perhaps tomorrow will tell me. 748 00:34:52,916 --> 00:34:55,354 [Soft music] 749 00:35:02,100 --> 00:35:03,971 [Laughing] 750 00:35:04,014 --> 00:35:06,147 - What is so funny? - Nothing. 751 00:35:06,191 --> 00:35:07,975 Just a side of you I didn't expect. 752 00:35:08,018 --> 00:35:11,631 What? A flower nerd? Is that even a thing? 753 00:35:11,674 --> 00:35:13,589 I think it is. I like it. 754 00:35:13,633 --> 00:35:16,114 You're like a completely different person. 755 00:35:16,157 --> 00:35:19,204 Well, I obviously made a great first impression on you. 756 00:35:19,247 --> 00:35:20,292 That's not what I meant. 757 00:35:20,335 --> 00:35:22,163 Just mean you see more relaxed. 758 00:35:22,207 --> 00:35:24,339 Less worried about colour palettes. 759 00:35:25,471 --> 00:35:27,734 Camellias are my favourite flower. 760 00:35:27,777 --> 00:35:30,128 They're special to me. 761 00:35:30,171 --> 00:35:31,868 Special how? 762 00:35:31,912 --> 00:35:33,914 They were my mum's favourite flower. 763 00:35:33,957 --> 00:35:37,265 She passed away from cancer when we were both young. 764 00:35:38,179 --> 00:35:39,659 I'm sorry. 765 00:35:41,139 --> 00:35:42,792 She loved them so much. 766 00:35:42,836 --> 00:35:45,273 She used to say that she named her daughter after them. 767 00:35:45,317 --> 00:35:48,015 Amelia is short for Camellia. 768 00:35:49,495 --> 00:35:52,498 Is that a little cliche to be a florist named after a flower? 769 00:35:53,368 --> 00:35:56,110 Not at all. I'm a vet named after a horse. 770 00:35:57,459 --> 00:35:59,200 - No? - Yeah. 771 00:35:59,244 --> 00:36:01,681 My father's favourite horse was called Grayson. 772 00:36:01,724 --> 00:36:03,291 He was a stunning stallion. 773 00:36:03,335 --> 00:36:05,337 People came from miles around just to see him. 774 00:36:05,380 --> 00:36:07,295 - He was famous. - Is that true? 775 00:36:08,644 --> 00:36:11,299 No, I just didn't want to make you feel bad. 776 00:36:19,612 --> 00:36:21,048 [Sighing] 777 00:36:22,702 --> 00:36:25,444 These are the blooms Mr Poppy is cultivating for the wedding. 778 00:36:26,749 --> 00:36:28,229 I like the yellow ones. 779 00:36:28,273 --> 00:36:29,970 You promised to be quiet. 780 00:36:30,013 --> 00:36:32,320 I'll stand here in silence being quietly supportive. 781 00:36:36,455 --> 00:36:37,978 What's wrong? 782 00:36:39,022 --> 00:36:40,937 Nothing. I'm just not... 783 00:36:43,201 --> 00:36:44,854 Flowers aren't just about being pretty, 784 00:36:44,898 --> 00:36:46,682 they each have a discernible voice 785 00:36:46,726 --> 00:36:48,510 when they say something. 786 00:36:48,554 --> 00:36:52,601 I know it sounds crazy, but flowers have whole language. 787 00:36:55,387 --> 00:36:57,432 For instance, it's Mother's Day, 788 00:36:57,476 --> 00:36:59,913 what kind of flowers do you get your mum? 789 00:36:59,956 --> 00:37:01,958 I don't know... carnations? 790 00:37:02,002 --> 00:37:03,612 The... 791 00:37:03,656 --> 00:37:05,614 sunflowery ones, the big daisies. 792 00:37:05,658 --> 00:37:07,181 - Gerberas. - Yeah. 793 00:37:07,225 --> 00:37:09,227 OK, well, why not red roses? 794 00:37:09,270 --> 00:37:10,402 Because they're romantic. 795 00:37:10,445 --> 00:37:11,925 Well, why? 796 00:37:12,882 --> 00:37:16,277 What is it about the red rose that says, 797 00:37:16,321 --> 00:37:18,497 "I think about you all the time." 798 00:37:18,540 --> 00:37:20,107 "I care about you." 799 00:37:21,064 --> 00:37:22,588 "I desire you." 800 00:37:23,676 --> 00:37:26,548 "You alone above all the others." 801 00:37:26,592 --> 00:37:29,247 [Music builds] 802 00:37:29,290 --> 00:37:30,726 [Music stops] 803 00:37:30,770 --> 00:37:32,250 I don't know. 804 00:37:33,860 --> 00:37:37,733 Because I just don't know what... 805 00:37:37,777 --> 00:37:39,213 this bouquet says... 806 00:37:40,997 --> 00:37:42,172 is all. 807 00:37:44,827 --> 00:37:46,829 [Phone beeping] 808 00:37:51,007 --> 00:37:52,444 Are you OK? 809 00:37:52,487 --> 00:37:53,967 Most likely. It's just a minor procedure. 810 00:37:54,010 --> 00:37:55,621 Just one problem. 811 00:37:55,664 --> 00:37:57,971 My assistant is stuck on a mountain with his fiancée. 812 00:37:59,102 --> 00:38:00,278 Can I help? 813 00:38:00,321 --> 00:38:01,801 Come on, let's go. 814 00:38:01,844 --> 00:38:05,674 [Soft music] 815 00:38:27,566 --> 00:38:28,610 Hey there little guy. 816 00:38:29,829 --> 00:38:31,787 You're safe now. You're safe. 817 00:38:31,831 --> 00:38:33,354 Hey, there's some formula, 818 00:38:33,398 --> 00:38:34,964 can you just mix some in a bottle? 819 00:38:35,008 --> 00:38:36,531 Oh yeah, sure. 820 00:38:40,753 --> 00:38:43,233 I know you're hungry, she's getting you some. 821 00:38:43,277 --> 00:38:44,713 [Soft piano music] 822 00:38:44,757 --> 00:38:46,324 [Horse neighing] 823 00:38:49,283 --> 00:38:50,850 - Oh. - Thank you. 824 00:38:50,893 --> 00:38:52,330 Hi. 825 00:38:56,290 --> 00:38:58,901 - Hey. - Hi little guy. 826 00:38:58,945 --> 00:39:00,425 Here you go. Here you go. 827 00:39:01,774 --> 00:39:03,210 Whenever you're ready. 828 00:39:04,254 --> 00:39:06,256 [Laughs] 829 00:39:07,823 --> 00:39:10,086 [Horse whinnies] 830 00:39:10,130 --> 00:39:12,045 [Grayson] Come on, you can do it. 831 00:39:12,088 --> 00:39:15,918 Look. Look. Look, look, look. Aren't you beautiful? 832 00:39:16,484 --> 00:39:18,181 [Laughs] 833 00:39:20,009 --> 00:39:22,055 [Quirky music] 834 00:39:23,056 --> 00:39:24,753 [Soft piano music] 835 00:39:24,797 --> 00:39:26,276 So cute. 836 00:39:27,190 --> 00:39:28,975 Is he gonna be OK? 837 00:39:29,018 --> 00:39:30,280 He will. 838 00:39:32,326 --> 00:39:34,415 Probably just got separated from his mama. 839 00:39:34,459 --> 00:39:36,243 Does that happen a lot? 840 00:39:36,286 --> 00:39:37,766 Sometimes. 841 00:39:37,810 --> 00:39:39,420 Nature can be tough. 842 00:39:39,464 --> 00:39:41,379 But so is he. 843 00:39:41,422 --> 00:39:42,945 He looks healthy. 844 00:39:42,989 --> 00:39:44,512 There's no reason he shouldn't be released 845 00:39:44,556 --> 00:39:46,558 once he's big enough to take care of himself. 846 00:40:04,227 --> 00:40:06,621 [Soft music] 847 00:40:10,712 --> 00:40:12,540 He's cosy now. 848 00:40:12,584 --> 00:40:15,151 Not as cosy as his mother's pouch, but still pretty good. 849 00:40:15,848 --> 00:40:18,459 I can see why you spend so much time here. 850 00:40:18,503 --> 00:40:20,026 What makes you say that? 851 00:40:20,069 --> 00:40:23,333 First of all, why would you ever want to leave? 852 00:40:23,377 --> 00:40:26,467 And secondly, I saw your toothbrush in the bathroom. 853 00:40:26,511 --> 00:40:27,816 Guilty. 854 00:40:27,860 --> 00:40:29,688 Yeah, this job isn't always 9 to 5. 855 00:40:31,080 --> 00:40:33,300 I was actually offered head vet position at the City Zoo 856 00:40:33,343 --> 00:40:34,693 on the promise of better hours. 857 00:40:34,736 --> 00:40:36,434 Would you leave Primrose River? 858 00:40:36,477 --> 00:40:38,131 Oh, not a chance. 859 00:40:38,174 --> 00:40:40,046 - Must be tiring. - Sometimes. 860 00:40:40,089 --> 00:40:43,092 But you make time for the things you care about. 861 00:40:43,136 --> 00:40:46,052 [Soft piano music] 862 00:40:55,365 --> 00:40:57,890 So I guess I'll see you tomorrow to figure out the seating plan? 863 00:40:57,933 --> 00:40:59,892 It's a date. 864 00:40:59,935 --> 00:41:03,199 No, it's not. It is when I will see you next. 865 00:41:03,243 --> 00:41:04,766 Thanks again for helping me, Amelia. 866 00:41:04,810 --> 00:41:06,159 Happy to help. 867 00:41:06,202 --> 00:41:07,943 - Good night. - Bye. 868 00:41:20,782 --> 00:41:24,394 [Soft string music] 869 00:41:28,834 --> 00:41:30,139 [Whispering] 870 00:41:30,183 --> 00:41:32,577 Amelia, we were starting to get worried. 871 00:41:33,534 --> 00:41:35,580 We're just going down to the bottom of the garden 872 00:41:35,623 --> 00:41:37,538 to watch the fireflies, would you like to join us? 873 00:41:37,582 --> 00:41:41,281 Oh, that sounds so lovely, but I think I'm going to turn in. 874 00:41:41,324 --> 00:41:42,587 OK, that's fine. 875 00:41:42,630 --> 00:41:44,414 - OK. Good night. - Sleep well. 876 00:41:44,458 --> 00:41:46,025 Thank you. You too. 877 00:41:46,068 --> 00:41:47,983 [Birds chirping] 878 00:41:48,027 --> 00:41:49,724 [Soft music] 879 00:41:49,768 --> 00:41:51,247 [Rooster crowing] 880 00:41:51,291 --> 00:41:52,684 Amelia, good morning. 881 00:41:52,727 --> 00:41:53,772 Good morning. 882 00:41:55,034 --> 00:41:56,426 I'm just off to work on some flower designs. 883 00:41:56,470 --> 00:41:57,558 I should have something soon. 884 00:41:57,602 --> 00:41:59,038 When you're ready. 885 00:41:59,778 --> 00:42:01,606 Is there something else I can help you with? 886 00:42:01,649 --> 00:42:03,651 Now that you ask, actually, I was hoping you might be able 887 00:42:03,695 --> 00:42:06,741 to help an old man impress a certain someone? 888 00:42:06,785 --> 00:42:09,091 I would love to. How can I help? 889 00:42:09,135 --> 00:42:10,876 It's my wedding anniversary. 890 00:42:10,919 --> 00:42:12,834 [Voices fade away] 891 00:42:12,878 --> 00:42:16,403 [Soft music] 892 00:42:16,446 --> 00:42:18,492 I think this place is just crying out 893 00:42:18,536 --> 00:42:20,494 for some laughter again, don't you think? 894 00:42:20,538 --> 00:42:22,627 Some children running through over there, 895 00:42:22,670 --> 00:42:26,108 a couple taking a moment to themselves just over there. 896 00:42:26,152 --> 00:42:28,850 These Gardens will be busy with guests again one day, Mrs P. 897 00:42:28,894 --> 00:42:30,591 I have a good feeling about it. 898 00:42:32,550 --> 00:42:34,726 [Soft twinkling chimes] 899 00:42:38,120 --> 00:42:40,601 I know the world would love this place. 900 00:42:40,645 --> 00:42:42,429 I just don't know how to get the word out. 901 00:42:44,257 --> 00:42:46,085 - [Mrs Poppy] Mmm. - Thank you. 902 00:42:46,128 --> 00:42:50,350 Mm-mm! What do you call these delicate little treats? 903 00:42:50,393 --> 00:42:51,873 Honey blossoms. 904 00:42:51,917 --> 00:42:53,745 I made them with honey from your beehives. 905 00:42:53,788 --> 00:42:56,878 Mr Poppy makes joy for the eyes. 906 00:42:57,662 --> 00:43:01,056 Piper you make joy for the taste buds. 907 00:43:01,100 --> 00:43:04,973 Delilah, you make everyone feel at home. 908 00:43:05,017 --> 00:43:08,020 I wish I could just package this place up 909 00:43:08,063 --> 00:43:10,239 and sell it in little brown paper bags 910 00:43:10,283 --> 00:43:11,414 to everyone in Chicago. 911 00:43:11,458 --> 00:43:12,894 Oh, that's so sweet. 912 00:43:12,938 --> 00:43:15,636 You know, that dress really suits you. 913 00:43:15,680 --> 00:43:19,292 Thank you. I really hope Bonnie doesn't mind. 914 00:43:19,335 --> 00:43:20,989 Well, I'm sure he doesn't. 915 00:43:21,033 --> 00:43:23,775 Now, tell me about Peter. 916 00:43:24,689 --> 00:43:25,777 Who? 917 00:43:25,820 --> 00:43:28,083 My boyfriend. He's a surgeon... 918 00:43:30,085 --> 00:43:31,565 I just tried calling him this morning, 919 00:43:31,609 --> 00:43:33,045 but I must have missed him. 920 00:43:33,088 --> 00:43:34,916 He's been really busy. 921 00:43:34,960 --> 00:43:37,745 No, I mean tell me about him. 922 00:43:37,789 --> 00:43:40,226 What is it you love about this man? 923 00:43:40,269 --> 00:43:44,186 [Soft music] 924 00:43:44,578 --> 00:43:47,668 How did you know Mr Poppy was the one for you, Mrs P? 925 00:43:47,712 --> 00:43:51,498 Because when I was with him, he made me feel truly seen. 926 00:43:52,673 --> 00:43:55,415 He loves all of me just the way I am. 927 00:43:55,458 --> 00:43:56,982 And I can be a lot! 928 00:43:57,025 --> 00:43:58,636 [Laughter] 929 00:43:59,724 --> 00:44:02,117 When the seeds of love are sown into your heart... 930 00:44:02,161 --> 00:44:03,858 It's you who blossoms. 931 00:44:03,902 --> 00:44:06,644 Your mother was certainly right about that. 932 00:44:22,442 --> 00:44:24,183 Morning. 933 00:44:24,226 --> 00:44:25,880 Hope you're ready to work out which one of your uncles 934 00:44:25,924 --> 00:44:27,360 will get along best with Jake's football buddies! 935 00:44:27,403 --> 00:44:29,231 - I'm sorry? - It's 10 o'clock. 936 00:44:29,275 --> 00:44:32,017 We're supposed to help Mrs Poppy with the seating plan. 937 00:44:32,060 --> 00:44:33,627 Oh, it's ten o'clock already. 938 00:44:33,671 --> 00:44:35,107 Um... 939 00:44:36,064 --> 00:44:37,675 Wow. 940 00:44:40,634 --> 00:44:42,331 You're really talented. 941 00:44:42,375 --> 00:44:44,246 No, I don't feel talented. 942 00:44:45,770 --> 00:44:47,989 - Out with it. - Out with what? 943 00:44:48,033 --> 00:44:49,991 I may not speak florist, but I do speak miserable. 944 00:44:50,035 --> 00:44:53,342 It's how I diagnosed a koala with a salt deficiency. 945 00:44:53,386 --> 00:44:55,257 You're upset. What's wrong? 946 00:44:55,301 --> 00:44:57,085 I got a bad review. 947 00:44:57,129 --> 00:45:00,175 Oh, no, not you? You've done over 65 weddings! 948 00:45:01,220 --> 00:45:02,830 So what's one bad review? 949 00:45:02,874 --> 00:45:04,049 I'm sure you've got hundreds of brilliant reviews 950 00:45:04,092 --> 00:45:05,964 to make up for it. 951 00:45:06,007 --> 00:45:09,097 One bad review from August Ivy from Coast to Country magazine 952 00:45:09,141 --> 00:45:12,318 is like a hundred bad reviews from everyone else. 953 00:45:12,797 --> 00:45:14,407 Well, what did she say? 954 00:45:14,450 --> 00:45:17,062 'He' said that he thinks I lost my touch... 955 00:45:17,105 --> 00:45:18,846 and I think he might be right. 956 00:45:19,760 --> 00:45:21,936 - Right, I know we need to do. - What? 957 00:45:21,980 --> 00:45:24,112 We're getting you out of here. 958 00:45:24,156 --> 00:45:25,940 Well, what about the seating arrangement? 959 00:45:25,984 --> 00:45:28,464 Mrs Poppy is more than capable of doing the seating plan. 960 00:45:28,508 --> 00:45:30,249 - Ah... - You're right. 961 00:45:30,292 --> 00:45:32,425 She'll have everyone playing musical chairs all night. 962 00:45:35,907 --> 00:45:37,169 OK. 963 00:45:37,735 --> 00:45:41,086 Extended family, high school friends, 964 00:45:41,129 --> 00:45:43,697 footy buddies, college friends... 965 00:45:43,741 --> 00:45:44,959 miscellaneous. 966 00:45:45,003 --> 00:45:46,569 Let's go. 967 00:45:47,396 --> 00:45:48,702 Huh. 968 00:45:53,185 --> 00:45:55,622 Oh, they've sorted it the darlings. 969 00:45:55,665 --> 00:45:57,015 Good. 970 00:45:57,842 --> 00:45:59,452 Ooh. 971 00:45:59,495 --> 00:46:02,281 [Inspiring music builds] 972 00:46:02,324 --> 00:46:04,849 [Amelia] I don't see how this is helping my problem? 973 00:46:04,892 --> 00:46:06,372 Sometimes, the best way to find an answer 974 00:46:06,415 --> 00:46:08,766 is to stop looking so hard for it. 975 00:46:09,897 --> 00:46:13,814 [Soft music] 976 00:46:17,209 --> 00:46:18,906 [Indistinct voices] 977 00:46:18,950 --> 00:46:21,517 - [Man] Thanks Grayson. - OK. Bye. 978 00:46:21,561 --> 00:46:23,128 [Man] Come on buddy. 979 00:46:30,613 --> 00:46:32,050 This is a kangaroo paw. 980 00:46:32,093 --> 00:46:34,095 See, looks just like a kangaroo's foot. 981 00:46:34,879 --> 00:46:35,967 Native to Australia. 982 00:46:38,708 --> 00:46:40,623 [Soft music] 983 00:46:40,667 --> 00:46:42,408 [Amelia laughs] 984 00:46:53,375 --> 00:46:55,682 [Indistinct voices] 985 00:47:03,255 --> 00:47:04,822 It's so calm. 986 00:47:05,910 --> 00:47:08,173 This is where Primrose River meets the sea. 987 00:47:09,000 --> 00:47:10,610 Starts as a trickle in the mountains 988 00:47:10,653 --> 00:47:12,873 and works its way over the hills and valleys 989 00:47:12,917 --> 00:47:14,440 to pour out into the ocean. 990 00:47:15,658 --> 00:47:17,182 Gives me that sense of... 991 00:47:17,225 --> 00:47:18,618 Coming home. 992 00:47:19,662 --> 00:47:21,099 Yeah, something like that. 993 00:47:24,102 --> 00:47:25,843 You've worked on lots of weddings, 994 00:47:25,886 --> 00:47:27,975 what do you think the recipe is for couples who make it? 995 00:47:29,934 --> 00:47:32,632 I guess they seem just so easy with each other. 996 00:47:32,675 --> 00:47:35,809 And they make each other laugh, and it's effortless 997 00:47:35,853 --> 00:47:37,811 like they don't even know they're doing it. 998 00:47:39,682 --> 00:47:40,858 Peter's a lucky guy. 999 00:47:42,685 --> 00:47:46,428 He is. We are very lucky. 1000 00:47:46,472 --> 00:47:49,127 [Soft harmony music] 1001 00:47:55,002 --> 00:47:56,656 Thanks. 1002 00:47:59,311 --> 00:48:01,922 [Music builds] 1003 00:48:01,966 --> 00:48:05,099 ♪ All of my plans fell through 1004 00:48:08,015 --> 00:48:12,193 ♪ Living my life with you 1005 00:48:16,458 --> 00:48:20,898 ♪ Bring me home my love 1006 00:48:23,378 --> 00:48:28,688 ♪ Bring me all the way home 1007 00:48:29,994 --> 00:48:34,346 ♪ Bring me home my love... 1008 00:48:34,389 --> 00:48:37,262 Oh. [Laughs] 1009 00:48:40,265 --> 00:48:41,744 Amelia! 1010 00:48:41,788 --> 00:48:43,181 A piece of your luggage arrived, 1011 00:48:43,224 --> 00:48:45,618 but it's not your clothes I'm afraid. 1012 00:48:45,661 --> 00:48:46,924 No, it's a brown box. 1013 00:48:46,967 --> 00:48:48,751 Oh, thank you. 1014 00:48:50,188 --> 00:48:53,843 You know I've always preferred daisies over roses don't you? 1015 00:48:53,887 --> 00:48:55,062 I know. 1016 00:48:55,106 --> 00:48:57,238 [Phone ringing] 1017 00:48:58,500 --> 00:49:00,502 - Hello, Peter speaking. - Peter, hi! 1018 00:49:00,546 --> 00:49:03,027 - Amelia, do you mind holding? - No, no. I'll hold. 1019 00:49:03,070 --> 00:49:05,464 [Soft harmony music] 1020 00:49:21,393 --> 00:49:24,613 - [Peter] Amelia? - Hi Peter. 1021 00:49:24,657 --> 00:49:28,487 - [Peter] Is something wrong? - No. No, nothing's wrong. 1022 00:49:29,836 --> 00:49:34,014 You know, I learned something today about rose bushes. 1023 00:49:34,058 --> 00:49:35,537 [Peter] Yeah? 1024 00:49:35,581 --> 00:49:38,192 - So if you plant marigolds... - [Peter] Yeah. 1025 00:49:38,236 --> 00:49:42,544 ..next to the rose bushes, the ladybugs on the marigolds... 1026 00:49:42,588 --> 00:49:43,981 - [Peter] Right. - ...will eat the bugs 1027 00:49:44,024 --> 00:49:46,635 that try to attack the rose bushes. 1028 00:49:46,679 --> 00:49:48,072 [Peter] Huh. 1029 00:49:48,115 --> 00:49:49,595 Anyway, what I'm trying to say is, 1030 00:49:49,638 --> 00:49:52,206 do you think that we're growing together? 1031 00:49:52,250 --> 00:49:54,687 [Peter] Amelia, you sound half asleep. 1032 00:49:55,601 --> 00:49:57,211 No, I'm not half asleep. 1033 00:49:58,212 --> 00:50:00,780 [Peter] I have a surgery. Can we talk later? 1034 00:50:01,476 --> 00:50:03,957 OK, yeah, when are you free? 1035 00:50:04,001 --> 00:50:05,872 [Peter] Tomorrow is good. 1036 00:50:07,091 --> 00:50:09,441 OK, yeah, I'll call you tomorrow. 1037 00:50:09,484 --> 00:50:10,964 OK. [Peter] Great. Talk then. 1038 00:50:11,008 --> 00:50:12,313 Bye. 1039 00:50:16,665 --> 00:50:18,841 Marigolds. 1040 00:50:18,885 --> 00:50:20,582 Rose bushes. 1041 00:50:40,254 --> 00:50:42,039 It's you that blossoms. 1042 00:51:00,753 --> 00:51:03,364 [Soft music] 1043 00:51:05,714 --> 00:51:07,542 Mrs McKenzie's eyesight has gotten much worse 1044 00:51:07,586 --> 00:51:09,370 she can barely read the specials sign. 1045 00:51:09,414 --> 00:51:11,068 Order more gardenias. 1046 00:51:12,504 --> 00:51:14,332 Kate just had her heart broken. 1047 00:51:16,073 --> 00:51:18,466 Sunflowers for warm, fuzzy heart mend. 1048 00:51:19,946 --> 00:51:22,470 ...is still limping from his wrestling match with crownfish. 1049 00:51:22,514 --> 00:51:24,516 Gloria's twisted.... 1050 00:51:24,559 --> 00:51:27,345 Oh, Mum. 1051 00:51:36,789 --> 00:51:38,486 Oh, Mum. 1052 00:51:46,842 --> 00:51:48,627 Grayson! 1053 00:51:48,670 --> 00:51:50,324 Grayson? 1054 00:51:52,587 --> 00:51:54,894 Grayson, I know how she did it. 1055 00:51:54,937 --> 00:51:57,026 Don't tell me, I haven't watched it yet. 1056 00:51:57,070 --> 00:51:58,550 What? 1057 00:51:58,593 --> 00:51:59,899 Whatever murder-mystery you're talking about. 1058 00:51:59,942 --> 00:52:01,553 No. No, my mum. 1059 00:52:01,596 --> 00:52:03,729 Look, she wrote all these observation and notes 1060 00:52:03,772 --> 00:52:05,383 about people. 1061 00:52:05,426 --> 00:52:07,472 So Mrs McKenzie's eyesight has gotten much worse 1062 00:52:07,515 --> 00:52:09,126 she could barely read the specials sign. 1063 00:52:09,169 --> 00:52:10,605 Order more gardenias. 1064 00:52:10,649 --> 00:52:13,304 Gardenias are an incredibly fragrant flower 1065 00:52:13,347 --> 00:52:15,349 and she was reminding herself to focus on smell 1066 00:52:15,393 --> 00:52:18,135 and not colour and that... Here's another one. 1067 00:52:18,178 --> 00:52:20,789 Dr Wilson uses his order to decorate his waiting room. 1068 00:52:20,833 --> 00:52:23,618 No lilies, more bulbs. 1069 00:52:23,662 --> 00:52:25,620 Lilies they irritate the sinuses 1070 00:52:25,664 --> 00:52:27,274 and she wanted more cheerful blooms 1071 00:52:27,318 --> 00:52:29,102 like tulips and daffodils. 1072 00:52:30,277 --> 00:52:34,020 It wasn't magic, Grayson, she just...she just listened. 1073 00:52:37,719 --> 00:52:40,374 Wow! That is a beautiful horse. 1074 00:52:40,418 --> 00:52:41,810 Mercedes is special. 1075 00:52:41,854 --> 00:52:43,421 [Cheery music] 1076 00:52:43,464 --> 00:52:44,857 I would love to spend more time here, 1077 00:52:44,900 --> 00:52:47,120 but I gotta go, I'm too inspired. 1078 00:52:47,164 --> 00:52:49,078 [Bell dings] 1079 00:52:54,258 --> 00:52:56,695 I know she's beautiful, Lauren. I have eyes. 1080 00:52:58,087 --> 00:52:59,915 'Cause she has a boyfriend. 1081 00:52:59,959 --> 00:53:02,266 Award-winning doctor boyfriend who's probably going to propose. 1082 00:53:04,572 --> 00:53:07,184 I mean, most handsome doctor award probably. 1083 00:53:07,227 --> 00:53:08,620 I don't know. 1084 00:53:10,317 --> 00:53:11,536 Lauren, we've spoken about this. 1085 00:53:11,579 --> 00:53:13,712 [Bleating] 1086 00:53:15,844 --> 00:53:18,456 You know what, Lauren? Good idea. 1087 00:53:22,329 --> 00:53:24,723 Remember the first dance should be about love. 1088 00:53:26,028 --> 00:53:26,986 And above all... 1089 00:53:27,029 --> 00:53:28,030 passion. 1090 00:53:28,074 --> 00:53:30,250 [Salsa music] 1091 00:53:30,294 --> 00:53:32,557 Remind me, why do we need to learn the first dance? 1092 00:53:32,600 --> 00:53:34,515 Because Enrique is booked for months... 1093 00:53:34,559 --> 00:53:36,778 we need Bonnie and Jake to learn the steps. 1094 00:53:36,822 --> 00:53:38,867 It is a tragedy. 1095 00:53:38,911 --> 00:53:40,782 But at least you and I have done this before. 1096 00:53:40,826 --> 00:53:43,002 We'll have to lead this uncoordinated butterfly. 1097 00:53:43,045 --> 00:53:44,308 I am... 1098 00:53:44,351 --> 00:53:46,048 not an uncoordinated butterfly! 1099 00:53:46,092 --> 00:53:48,921 My child, you have the grace of a newborn giraffe 1100 00:53:48,964 --> 00:53:51,140 blinking in the sun and tripping over its own neck. 1101 00:53:51,184 --> 00:53:52,620 You know it was not too long ago 1102 00:53:52,664 --> 00:53:55,188 that Grayson stumbled into my dance class 1103 00:53:55,232 --> 00:53:57,799 and now he moves like a panther! 1104 00:53:57,843 --> 00:53:59,453 Slinking across the savannah! 1105 00:53:59,497 --> 00:54:00,976 [Howls] 1106 00:54:01,020 --> 00:54:02,413 Hm? 1107 00:54:02,456 --> 00:54:04,110 Alright, enough talk. 1108 00:54:04,153 --> 00:54:05,546 Let's dance. 1109 00:54:05,590 --> 00:54:07,809 [Salsa music] 1110 00:54:13,119 --> 00:54:14,599 [Phone ringing] 1111 00:54:16,601 --> 00:54:18,472 What is that ringing? 1112 00:54:18,516 --> 00:54:21,170 Oh. Sorry. Sorry. I'm sorry. 1113 00:54:22,998 --> 00:54:24,609 Peter, hi. 1114 00:54:24,652 --> 00:54:26,915 - [Peter] Amelia, how are you? - Yeah, no I'm... 1115 00:54:26,959 --> 00:54:29,657 Great, yeah. No, I'm just in the middle of something. 1116 00:54:29,701 --> 00:54:31,572 [Peter] OK. You sound busy. 1117 00:54:31,616 --> 00:54:33,835 Yeah. Can I... Can I call you later? 1118 00:54:33,879 --> 00:54:35,924 - [Peter] OK. - OK. 1119 00:54:35,968 --> 00:54:37,970 - [Peter] I miss you. - I miss you too. 1120 00:54:38,013 --> 00:54:40,451 - [Peter] Talk soon. - OK. Bye. 1121 00:54:40,494 --> 00:54:41,495 [Peter] Bye. 1122 00:54:42,235 --> 00:54:43,758 No more distractions. 1123 00:54:43,802 --> 00:54:45,412 No more distractions. I'm sorry. I'm sorry. 1124 00:54:45,456 --> 00:54:48,067 - [Speaks Spanish] - Yes, sir. 1125 00:54:48,110 --> 00:54:49,373 You OK, you seem a little tense? 1126 00:54:49,416 --> 00:54:50,765 Just feeling the music. 1127 00:54:53,855 --> 00:54:55,335 Very good, Grayson. 1128 00:54:55,379 --> 00:54:57,685 Very good Grayson! 1129 00:54:57,729 --> 00:54:59,905 [Enrique chuckles] 1130 00:55:02,386 --> 00:55:03,952 Whoo! 1131 00:55:20,621 --> 00:55:22,319 [Music stops] 1132 00:55:26,235 --> 00:55:27,846 And then when it's time for the wedding, 1133 00:55:27,889 --> 00:55:29,021 you two will be more than ready. 1134 00:55:29,064 --> 00:55:30,849 - Oh. - We aren't... 1135 00:55:31,371 --> 00:55:33,678 Amelia's got a boyfriend back in Chicago. So... 1136 00:55:33,721 --> 00:55:35,114 Boyfriend. 1137 00:55:35,157 --> 00:55:36,115 Yeah. 1138 00:55:36,158 --> 00:55:38,247 I... He's great. 1139 00:55:38,291 --> 00:55:40,075 We're just friends. 1140 00:55:40,119 --> 00:55:41,468 Amigos. 1141 00:55:41,512 --> 00:55:42,556 Yeah. 1142 00:55:42,600 --> 00:55:44,993 [Amelia clears throat] 1143 00:55:45,037 --> 00:55:46,560 [Grayson] Amigos. 1144 00:55:48,214 --> 00:55:49,955 [Salsa beat] 1145 00:55:52,610 --> 00:55:55,395 [Soft music] 1146 00:55:55,439 --> 00:55:58,006 [Indistinct voices] 1147 00:56:01,880 --> 00:56:03,925 Oh Tom, your garden. 1148 00:56:11,324 --> 00:56:12,804 Oh! 1149 00:56:12,847 --> 00:56:14,501 [Laughs] 1150 00:56:16,895 --> 00:56:18,636 Thank you, Amelia. 1151 00:56:20,725 --> 00:56:24,381 Delilah, I've known you for 45 wonderful years. 1152 00:56:25,469 --> 00:56:27,775 As a gardener I've been lucky enough to know the joy 1153 00:56:27,819 --> 00:56:32,389 of when a rare flower decides to make a home in your garden. 1154 00:56:32,432 --> 00:56:35,827 You are as rare and as wonderful as any flower. 1155 00:56:37,306 --> 00:56:39,744 It would be my honour if you would join me 1156 00:56:39,787 --> 00:56:41,528 in renewing our vows. 1157 00:56:41,572 --> 00:56:45,140 Oh Tom! 1158 00:56:45,184 --> 00:56:46,664 I would love to. 1159 00:56:58,458 --> 00:57:00,852 Thank you so much Grayson for your help. 1160 00:57:00,895 --> 00:57:03,202 You know... 1161 00:57:03,245 --> 00:57:08,773 beneath that tough Australian country boy exterior, 1162 00:57:08,816 --> 00:57:11,253 yeah, there's a bit of a romantic. 1163 00:57:11,297 --> 00:57:13,299 I like a bit of romance every now and then. 1164 00:57:13,342 --> 00:57:15,040 Oh, really? 1165 00:57:15,083 --> 00:57:16,476 Yes, sometimes I even put rose petals in my bathtub 1166 00:57:16,520 --> 00:57:17,782 just for fun. 1167 00:57:17,825 --> 00:57:19,087 Oh. 1168 00:57:19,131 --> 00:57:20,915 Sounds delightful. 1169 00:57:22,743 --> 00:57:24,876 I was actually engaged once. 1170 00:57:26,878 --> 00:57:29,620 We had the wedding all planned out. 1171 00:57:30,490 --> 00:57:32,274 Everything was ready and... 1172 00:57:34,102 --> 00:57:36,975 I guess you decided I wasn't right for her. 1173 00:57:37,018 --> 00:57:38,716 Wow, Grayson. I'm so sorry. 1174 00:57:39,978 --> 00:57:41,849 After that I just threw myself into my work, 1175 00:57:41,893 --> 00:57:43,198 which isn't hard to do. 1176 00:57:43,242 --> 00:57:45,462 I mean the animals are incredible. 1177 00:57:45,505 --> 00:57:47,376 And you know what, I wouldn't change a thing 1178 00:57:47,420 --> 00:57:49,727 because it led me to this moment 1179 00:57:49,770 --> 00:57:51,859 and to see that incredible display of affection 1180 00:57:51,903 --> 00:57:53,470 between Mr and Mrs Poppy. 1181 00:57:55,472 --> 00:57:57,822 And that was really something, Amelia. 1182 00:57:57,865 --> 00:57:59,345 I hope you remember how you made those two 1183 00:57:59,388 --> 00:58:01,129 incredible people feel. 1184 00:58:01,173 --> 00:58:03,392 Especially when you're thinking about that August Thistle, 1185 00:58:03,436 --> 00:58:05,394 or whatever his name was. 1186 00:58:05,438 --> 00:58:08,049 Yeah. August Thistle. 1187 00:58:11,096 --> 00:58:13,490 You're a bit of a rare flower yourself, Amelia. 1188 00:58:13,533 --> 00:58:15,927 [Soft piano music] 1189 00:58:23,848 --> 00:58:25,632 [Low buzzing sound] 1190 00:58:25,676 --> 00:58:26,938 Hi Peter. 1191 00:58:26,981 --> 00:58:29,070 Amelia. Nice dress. 1192 00:58:29,114 --> 00:58:31,072 Very...rustic. 1193 00:58:31,116 --> 00:58:32,857 You don't like it? 1194 00:58:32,900 --> 00:58:36,513 I do. It's just different that's all. 1195 00:58:36,556 --> 00:58:38,297 How are things down under? 1196 00:58:38,340 --> 00:58:41,387 You sounded, well, crazy the other day. 1197 00:58:41,430 --> 00:58:45,130 Peter, there's something I need to talk to you about. 1198 00:58:45,173 --> 00:58:46,871 I know what you're going to say. 1199 00:58:46,914 --> 00:58:48,568 You do? 1200 00:58:48,612 --> 00:58:49,569 I think it might be what you're trying to tell me 1201 00:58:49,613 --> 00:58:50,875 with the ladybug story. 1202 00:58:50,918 --> 00:58:52,180 I mean, it's strange, right? 1203 00:58:52,224 --> 00:58:54,400 That...that we're both planners, 1204 00:58:54,443 --> 00:58:57,098 and we've never even talked about our future. 1205 00:58:57,142 --> 00:58:59,579 Yes, and I agree with you. 1206 00:58:59,623 --> 00:59:02,234 - You do? - We should get married. 1207 00:59:02,277 --> 00:59:04,236 As soon as I become chief of medicine. 1208 00:59:04,279 --> 00:59:05,846 That's not what I meant. 1209 00:59:05,890 --> 00:59:07,718 It's not? 1210 00:59:07,761 --> 00:59:13,114 Peter, we haven't spoken in days and...and I just don't feel... 1211 00:59:13,158 --> 00:59:15,421 - Feel...what? 1212 00:59:15,464 --> 00:59:18,816 Are you excited when you see my name appear on your phone? 1213 00:59:18,859 --> 00:59:21,427 Amelia, you're just getting swept up in old-fashioned ideas 1214 00:59:21,470 --> 00:59:22,733 of romance. 1215 00:59:22,776 --> 00:59:24,604 It's not like it is in the movies, 1216 00:59:24,648 --> 00:59:27,172 people don't surprise each other with flowers. 1217 00:59:27,215 --> 00:59:29,130 or romantic dates or... 1218 00:59:29,174 --> 00:59:34,222 Dancing under the stars or watching long sunsets. 1219 00:59:34,266 --> 00:59:35,833 Exactly. 1220 00:59:37,617 --> 00:59:40,011 Peter, if we were meant to be together, it... 1221 00:59:40,054 --> 00:59:42,796 it shouldn't be this hard. 1222 00:59:42,840 --> 00:59:44,885 I mean, I know it shouldn't be a fairytale either, 1223 00:59:44,929 --> 00:59:48,280 but I do think it should come naturally. 1224 00:59:48,323 --> 00:59:51,849 And maybe I am getting swept away but you know the nice thing 1225 00:59:51,892 --> 00:59:56,331 about getting swept away is that it just kind of happens. 1226 00:59:57,594 --> 01:00:01,989 If you want me to buy you some flowers and light some candles 1227 01:00:02,033 --> 01:00:04,775 we can put a date in the diary for some romance. 1228 01:00:04,818 --> 01:00:09,518 I think we need more than a date on a calendar for romance. 1229 01:00:09,562 --> 01:00:12,478 I just don't think we're growing together anymore. 1230 01:00:14,436 --> 01:00:19,659 [Amelia] Peter, you are the most clear minded, ambitious man 1231 01:00:19,703 --> 01:00:21,574 that I have ever met. 1232 01:00:21,618 --> 01:00:23,620 [Peter] You're one of the most thoughtful intelligent women 1233 01:00:23,663 --> 01:00:25,012 I've ever met. 1234 01:00:26,013 --> 01:00:28,799 I'm sorry, I can't give you what you need. 1235 01:00:28,842 --> 01:00:31,540 Me too. I'm sorry too. 1236 01:00:32,454 --> 01:00:34,456 Maybe we're just better off as friends? 1237 01:00:34,500 --> 01:00:38,983 I'd like that - maybe not right away, but one day. 1238 01:00:39,026 --> 01:00:40,332 [Paging chimes] 1239 01:00:40,375 --> 01:00:41,855 [Woman's voice] Paging Dr Peter McKenna. 1240 01:00:41,899 --> 01:00:46,033 Well, duty calls. Bye, Amelia. 1241 01:00:49,167 --> 01:00:50,472 Bye, Peter. 1242 01:00:50,516 --> 01:00:52,823 [Solemn music] 1243 01:00:55,739 --> 01:00:58,567 [Wildlife noises] 1244 01:01:14,540 --> 01:01:16,498 [Sighs] 1245 01:01:28,597 --> 01:01:30,164 Thinking of you. 1246 01:01:31,122 --> 01:01:33,037 Piper, how did you know? 1247 01:01:34,516 --> 01:01:35,953 Hi. 1248 01:01:38,129 --> 01:01:40,087 That woman should work for the FBI. 1249 01:01:44,483 --> 01:01:46,964 You're very quiet today, Grayson 1250 01:01:47,007 --> 01:01:49,357 Usually you're telling me off for something. 1251 01:01:49,401 --> 01:01:51,969 I'm busy pretending I know anything about fixing cars. 1252 01:01:52,796 --> 01:01:54,623 I've also been busy planning your son's wedding. 1253 01:01:54,667 --> 01:01:56,060 Any word from them? 1254 01:01:56,103 --> 01:01:57,409 Still waiting for a flight I'm afraid. 1255 01:01:57,670 --> 01:01:59,628 You're sure you haven't been distracted 1256 01:01:59,672 --> 01:02:01,935 by a certain charming florist. 1257 01:02:02,762 --> 01:02:04,851 I don't know what you're talking about. 1258 01:02:05,809 --> 01:02:08,072 So you do not have feelings for Amelia. 1259 01:02:08,115 --> 01:02:10,335 Nope, no feelings other than normal people feelings. 1260 01:02:10,378 --> 01:02:11,815 Then you won't be interested to know 1261 01:02:11,858 --> 01:02:13,991 she and her doctor boyfriend have broken up. 1262 01:02:14,818 --> 01:02:15,906 There you go. 1263 01:02:15,949 --> 01:02:17,777 She'll run like a dream now. 1264 01:02:17,821 --> 01:02:20,998 When? How? Did she say anything else? 1265 01:02:21,520 --> 01:02:23,478 I thought you had... how did you put it? 1266 01:02:23,522 --> 01:02:26,046 Normal people feelings for Amelia or whatever that means. 1267 01:02:26,090 --> 01:02:27,831 Mr Poppy, please. 1268 01:02:29,093 --> 01:02:31,443 Grayson, I think it would be a very wonderful thing 1269 01:02:31,486 --> 01:02:35,577 if you finally, truly let someone in. 1270 01:02:35,621 --> 01:02:40,452 [Soft music] 1271 01:02:47,851 --> 01:02:49,809 ♪ All that I wanted 1272 01:02:49,853 --> 01:02:52,333 ♪ All that I needed 1273 01:02:52,377 --> 01:02:55,772 ♪ All of my dreams can come true ♪ 1274 01:02:58,949 --> 01:03:01,734 ♪ Nothing seems impossible 1275 01:03:01,778 --> 01:03:06,739 ♪ Now that I have what I have with you ♪ 1276 01:03:09,960 --> 01:03:15,443 ♪ It's born out of love and it's born out of giving ♪ 1277 01:03:15,487 --> 01:03:18,316 ♪ And strengthened by trust 1278 01:03:21,058 --> 01:03:23,843 ♪ It's a bond that's unspoken 1279 01:03:23,887 --> 01:03:26,977 ♪ That'll never be broken 1280 01:03:27,020 --> 01:03:29,327 ♪ Never be lost.... 1281 01:03:30,632 --> 01:03:33,331 You know, I haven't seen him this happy in a long time. 1282 01:03:34,114 --> 01:03:35,463 Who? 1283 01:03:35,986 --> 01:03:38,031 You think I came down in the last rain shower? 1284 01:03:38,075 --> 01:03:39,511 Grayson. 1285 01:03:40,251 --> 01:03:42,079 He's not had a smile on his face 1286 01:03:42,122 --> 01:03:44,646 since his fiancée left him at the altar. 1287 01:03:44,690 --> 01:03:46,431 He was left at the altar? 1288 01:03:46,474 --> 01:03:48,737 Took a long time to bounce back from something like that, 1289 01:03:48,781 --> 01:03:51,740 but he did and now you are here 1290 01:03:51,784 --> 01:03:54,178 and I've never seen him so happy. 1291 01:03:56,658 --> 01:03:58,356 Amelia, what's wrong? 1292 01:03:59,705 --> 01:04:02,577 I've never been so happy, Mr Poppy. 1293 01:04:02,621 --> 01:04:05,363 I feel like myself if that makes any sense, 1294 01:04:05,406 --> 01:04:08,845 but I've built my entire life in Chicago, 1295 01:04:08,888 --> 01:04:10,498 so I can't just abandon it all. 1296 01:04:15,242 --> 01:04:17,462 Amelia, do you see this flower? 1297 01:04:17,505 --> 01:04:19,072 Yes. 1298 01:04:19,116 --> 01:04:21,335 Do you know how many hours and weeks and years 1299 01:04:21,379 --> 01:04:23,511 I've spent cultivating it to grow it in my garden 1300 01:04:23,555 --> 01:04:25,905 to get the perfect spring yellow? 1301 01:04:25,949 --> 01:04:27,559 It's your life's work. 1302 01:04:28,299 --> 01:04:31,128 I did not grow this flower, it grew itself. 1303 01:04:32,433 --> 01:04:34,783 I did not plant the seeds or crossbreed it 1304 01:04:34,827 --> 01:04:36,568 with another plant. 1305 01:04:36,611 --> 01:04:38,831 I just walked into my garden one day and there it was, 1306 01:04:38,875 --> 01:04:41,660 bright as the sun and just as audacious. 1307 01:04:43,009 --> 01:04:44,924 It just grew on its own? 1308 01:04:45,969 --> 01:04:49,233 Love will grow wherever it finds somewhere to thrive. 1309 01:04:52,758 --> 01:04:55,413 All you have to decide is whether to nurture it. 1310 01:04:57,458 --> 01:04:59,896 [Soft music] 1311 01:05:26,226 --> 01:05:27,793 More cake? 1312 01:05:28,881 --> 01:05:31,231 I've become Piper's official taste tester. 1313 01:05:31,275 --> 01:05:33,103 I can't eat any more cake. 1314 01:05:33,146 --> 01:05:34,800 Just, please, help yourself. 1315 01:05:35,888 --> 01:05:38,238 Sticking to your one colour palette, I see? 1316 01:05:39,892 --> 01:05:43,287 I'm looking for the delicate nature of the dahlia, 1317 01:05:43,330 --> 01:05:46,246 the beauty of the aster... 1318 01:05:47,160 --> 01:05:49,119 Baby's breath is so pure, but it's... 1319 01:05:49,162 --> 01:05:50,685 [Phone rings] 1320 01:05:52,122 --> 01:05:53,427 I have to take this. 1321 01:05:53,471 --> 01:05:54,515 Busy, busy. 1322 01:05:54,559 --> 01:05:56,300 Hello, Amelia speaking. 1323 01:05:56,343 --> 01:05:58,693 [Man] Amelia, Tom Hooper from the Chamber of Commerce. 1324 01:05:58,737 --> 01:06:00,130 Oh, Mr Hooper. 1325 01:06:00,173 --> 01:06:01,827 Yes, of course I remember 1326 01:06:01,870 --> 01:06:04,308 the President of the Business Association. 1327 01:06:04,351 --> 01:06:07,224 [Tom] I'm calling to offer you the contract. Congratulations. 1328 01:06:07,267 --> 01:06:09,095 That's amazing news. 1329 01:06:09,139 --> 01:06:10,705 I thought you'd be a little more excited? 1330 01:06:10,749 --> 01:06:12,533 No. No. No. I'm very happy. 1331 01:06:12,577 --> 01:06:14,883 I can be back in Chicago as soon as the wedding's over. 1332 01:06:14,927 --> 01:06:17,495 [Tom] Fantastic. We're excited to have you on board. 1333 01:06:17,538 --> 01:06:20,019 Thank you. Yes, I'm very excited too. 1334 01:06:20,063 --> 01:06:21,455 [Tom] Wonderful. 1335 01:06:21,499 --> 01:06:23,414 Well, have a safe trip and we'll see you soon. 1336 01:06:24,023 --> 01:06:25,285 Thank you. Thank you. 1337 01:06:25,329 --> 01:06:27,244 OK, I'll talk to you soon. 1338 01:06:33,467 --> 01:06:35,469 Now...where were we? 1339 01:06:38,820 --> 01:06:40,083 Grayson? 1340 01:06:52,878 --> 01:06:55,272 [Soft piano music] 1341 01:07:06,892 --> 01:07:08,676 So this... 1342 01:07:08,720 --> 01:07:11,723 [Cheery music builds] 1343 01:07:22,777 --> 01:07:26,433 It really is so very lucky that you're the same size as Bonnie. 1344 01:07:26,477 --> 01:07:27,826 Very. 1345 01:07:27,869 --> 01:07:30,307 Well, are you gonna come out soon? 1346 01:07:30,350 --> 01:07:31,612 Is that really necessary? 1347 01:07:31,656 --> 01:07:34,572 Yes it is. If I have to then you... 1348 01:07:34,615 --> 01:07:36,052 have to. 1349 01:07:36,965 --> 01:07:40,099 [Soft music] 1350 01:07:42,884 --> 01:07:44,321 Thank you. 1351 01:07:46,279 --> 01:07:48,238 [Whispering] Come on. Come on. 1352 01:07:48,934 --> 01:07:50,457 Oh, they look stunning. 1353 01:08:00,163 --> 01:08:02,121 Amelia... 1354 01:08:04,036 --> 01:08:05,733 Yes, Grayson? 1355 01:08:05,777 --> 01:08:07,692 [Jake] Wahey hey hey! We made it! 1356 01:08:07,735 --> 01:08:09,824 Don't let the groom see the dress! 1357 01:08:09,868 --> 01:08:12,000 Don't let the groom see the dress! 1358 01:08:12,610 --> 01:08:14,394 Bonnie and Jake, you made it! 1359 01:08:14,438 --> 01:08:17,267 Look at this! Looking sharp mate! 1360 01:08:17,310 --> 01:08:19,007 [Bonnie] Amelia, did we scare you? 1361 01:08:19,051 --> 01:08:21,140 Hi darling. 1362 01:08:21,184 --> 01:08:23,273 [Amelia] Oh, I'm just so glad you're here. 1363 01:08:23,316 --> 01:08:24,970 Oh, me too. 1364 01:08:25,013 --> 01:08:27,277 Now, get out of that dress so I can get into it. 1365 01:08:28,321 --> 01:08:29,714 Come here. 1366 01:08:29,757 --> 01:08:31,672 Help me out of this. 1367 01:08:33,326 --> 01:08:35,023 You look so beautiful. 1368 01:08:35,720 --> 01:08:38,026 [Voices murmuring] 1369 01:08:38,070 --> 01:08:40,812 Finally, Bonnie and I would like to thank everyone 1370 01:08:40,855 --> 01:08:43,467 for making it to our rehearsal dinner, including us. 1371 01:08:43,510 --> 01:08:45,338 [Laughter] 1372 01:08:45,382 --> 01:08:48,994 Oh and a very, very, very big thank you to Amelia and Grayson. 1373 01:08:49,037 --> 01:08:50,691 Without them none of this would have happened. 1374 01:08:50,735 --> 01:08:53,520 They have saved our wedding and our deposit. 1375 01:08:53,564 --> 01:08:55,261 [Laughter] 1376 01:08:56,567 --> 01:08:58,264 To Mum and Dad... 1377 01:08:59,700 --> 01:09:02,225 I'm the man I am today because of you. 1378 01:09:02,268 --> 01:09:04,357 You took me in and you raised me as your own 1379 01:09:04,401 --> 01:09:06,054 and I will forever be grateful. 1380 01:09:06,881 --> 01:09:08,405 I love you guys. 1381 01:09:08,448 --> 01:09:10,015 Oh darling. 1382 01:09:10,972 --> 01:09:12,104 OK, that's enough of that. 1383 01:09:12,148 --> 01:09:13,671 And the toast. 1384 01:09:15,325 --> 01:09:17,327 Let us be grateful to the people that make us happy, 1385 01:09:17,370 --> 01:09:20,373 they are the charming gardeners that make our souls blossom. 1386 01:09:20,417 --> 01:09:22,158 [All] They make our souls blossom. 1387 01:09:22,201 --> 01:09:23,550 [Jake] Cheers guys. 1388 01:09:31,297 --> 01:09:33,081 [Indistinct murmur] 1389 01:09:33,125 --> 01:09:35,388 [Soft piano music] 1390 01:09:37,347 --> 01:09:38,913 Mm, yeah. 1391 01:09:42,352 --> 01:09:44,832 [Indistinct conversation] 1392 01:09:50,534 --> 01:09:54,102 I can't believe you almost missed your own wedding. 1393 01:09:54,146 --> 01:09:56,148 We had things under control. 1394 01:09:57,280 --> 01:09:59,151 Sorta. 1395 01:09:59,195 --> 01:10:00,674 Typical Bon. 1396 01:10:00,718 --> 01:10:02,023 You good? 1397 01:10:03,155 --> 01:10:04,374 I'm so good. 1398 01:10:05,766 --> 01:10:08,247 There's something different about you. 1399 01:10:08,291 --> 01:10:11,250 You're...I don't know, like... 1400 01:10:11,294 --> 01:10:12,991 you look really happy. 1401 01:10:15,080 --> 01:10:17,996 No, I just I feel like I have this like new creative energy 1402 01:10:18,039 --> 01:10:19,519 or it's this place. 1403 01:10:20,520 --> 01:10:22,218 Mr and Mrs Poppy. I... 1404 01:10:23,480 --> 01:10:26,918 I mean, this country town that you were talking about it's... 1405 01:10:28,398 --> 01:10:32,967 well, I do have one very important question for you. 1406 01:10:35,013 --> 01:10:38,756 Am I ever getting my clothes back? 1407 01:10:39,409 --> 01:10:41,802 No. But I will let you borrow them. 1408 01:10:41,846 --> 01:10:44,283 Oh, thank you so much. 1409 01:10:44,327 --> 01:10:46,242 You're getting married! 1410 01:10:46,285 --> 01:10:49,332 - I missed you. - Oh my god. 1411 01:10:52,770 --> 01:10:54,554 Good morning. 1412 01:10:54,598 --> 01:10:57,601 - I'm getting married today. - OK, calm. 1413 01:10:58,123 --> 01:11:00,734 What do you reckon Mercedes? Do I pass muster or... 1414 01:11:00,778 --> 01:11:03,389 Do not put horse hair on that coat! 1415 01:11:03,433 --> 01:11:05,130 What are you both doing here? 1416 01:11:05,173 --> 01:11:06,479 I told you, I'd take care of everything here today. 1417 01:11:06,523 --> 01:11:08,220 Amelia delivered our button-holes. 1418 01:11:08,264 --> 01:11:10,266 He didn't want to put them on without you. 1419 01:11:11,397 --> 01:11:14,400 Feeling good. Terrified, but really good. 1420 01:11:14,444 --> 01:11:16,272 I can see that. 1421 01:11:16,315 --> 01:11:18,883 Bonnie, she just makes, my gosh, every day amazing, you know? 1422 01:11:18,926 --> 01:11:22,495 She's my sunrise, my sunset she's my next breath 1423 01:11:22,539 --> 01:11:24,454 and I don't know if that's corny or romantic, 1424 01:11:24,497 --> 01:11:26,020 but that's what I'm sticking to. 1425 01:11:26,064 --> 01:11:27,848 Jake, that's about as romantic as it gets. 1426 01:11:27,892 --> 01:11:29,720 - Yeah? - Jake it's time. 1427 01:11:29,763 --> 01:11:31,287 Oh, OK. Goodness. 1428 01:11:33,854 --> 01:11:35,421 You should tell her, you know. 1429 01:11:36,422 --> 01:11:38,381 - Tell who, what? - Amelia. 1430 01:11:38,424 --> 01:11:39,730 I don't... 1431 01:11:39,773 --> 01:11:41,558 Grayson, I've known you a long time. 1432 01:11:41,601 --> 01:11:43,386 Something magical is happening for you. 1433 01:11:43,429 --> 01:11:45,997 Something you didn't expect or ask for. 1434 01:11:46,040 --> 01:11:47,477 Let it. 1435 01:11:48,042 --> 01:11:50,001 How do I know she feels the same way about me? 1436 01:11:50,044 --> 01:11:52,395 [Soft music] 1437 01:11:55,354 --> 01:11:56,921 Gentlemen. 1438 01:11:58,879 --> 01:12:01,099 Amelia has really outdone herself. 1439 01:12:03,406 --> 01:12:06,234 [Tom] Just look at the beautiful colour she chose. 1440 01:12:08,106 --> 01:12:09,760 [Acoustic guitar plays] 1441 01:12:09,803 --> 01:12:13,329 ♪ Daylight fades and the sun sets with you ♪ 1442 01:12:18,464 --> 01:12:23,208 ♪ The stars are out shining down on the view ♪ 1443 01:12:28,605 --> 01:12:33,218 ♪ I'll be everything you want me too ♪ 1444 01:12:38,179 --> 01:12:42,445 ♪ Standing under the arbour just two... ♪ 1445 01:12:46,710 --> 01:12:50,975 [Music swells] 1446 01:13:03,422 --> 01:13:05,816 [Cheery music] 1447 01:13:21,527 --> 01:13:23,964 [Jubilant music] 1448 01:13:40,938 --> 01:13:43,549 Ladies and gentlemen, I'm Grayson Tanner 1449 01:13:43,593 --> 01:13:46,509 and I have the privilege of being Jake's best man, 1450 01:13:46,552 --> 01:13:49,337 his best vet, and his best friend, 1451 01:13:49,381 --> 01:13:51,296 and I won't hold you from your celebrations, 1452 01:13:51,339 --> 01:13:53,341 but I would be remiss if I didn't take this opportunity 1453 01:13:53,385 --> 01:13:55,213 to toast to the bride and groom. 1454 01:13:55,953 --> 01:13:58,477 I work with animals, which means I don't have to talk very much 1455 01:13:58,521 --> 01:14:00,523 so I'll ask for your forgiveness in advance. 1456 01:14:00,566 --> 01:14:02,046 [Soft laughter] 1457 01:14:02,873 --> 01:14:05,310 I have not always understood what love is. 1458 01:14:05,353 --> 01:14:07,530 In fact, sometimes I think I still don't. 1459 01:14:08,922 --> 01:14:10,881 And I'm beginning to wonder if that's because 1460 01:14:10,924 --> 01:14:12,926 love is everywhere. 1461 01:14:14,014 --> 01:14:15,625 It is our friends. 1462 01:14:17,191 --> 01:14:19,063 Our family. 1463 01:14:19,106 --> 01:14:22,849 our passions, our work, our values. 1464 01:14:24,111 --> 01:14:26,549 And sometimes some of us are lucky enough to meet someone 1465 01:14:26,592 --> 01:14:30,291 when their very soul seems to embody all of these things. 1466 01:14:32,903 --> 01:14:35,645 Love is very much like the flowers in Mr Poppy's gardens. 1467 01:14:35,688 --> 01:14:38,212 They start from a seed without anyone asking them to, 1468 01:14:38,256 --> 01:14:39,997 and, with the right amount of care, 1469 01:14:40,040 --> 01:14:42,782 bloom into something beautiful, that wasn't there before. 1470 01:14:42,826 --> 01:14:44,828 I'm beginning to wonder if what's so difficult 1471 01:14:44,871 --> 01:14:46,351 to understanding love 1472 01:14:46,394 --> 01:14:49,441 is in marrying two very different ideas - 1473 01:14:49,485 --> 01:14:53,358 something so profoundly rare, complex and wonderful 1474 01:14:53,401 --> 01:14:57,231 is asking something so overwhelmingly simple of us. 1475 01:14:58,145 --> 01:15:00,147 To just let it in. 1476 01:15:06,023 --> 01:15:07,764 To Bonnie and Jake. 1477 01:15:07,807 --> 01:15:09,548 Two people who make love look easy. 1478 01:15:10,593 --> 01:15:11,942 May the sun shine down on, 1479 01:15:11,985 --> 01:15:13,639 may you have just enough rain to grow 1480 01:15:13,683 --> 01:15:15,902 and may your roots grow stronger with every season. 1481 01:15:16,729 --> 01:15:17,991 To Bonnie and Jake. 1482 01:15:18,035 --> 01:15:19,819 [All] To Bonnie and Jake. 1483 01:15:22,953 --> 01:15:24,520 [Glasses clink] 1484 01:15:28,654 --> 01:15:30,569 [Upbeat music] 1485 01:15:40,927 --> 01:15:42,712 [Indistinct conversation] 1486 01:15:55,725 --> 01:15:58,423 Oh, who did the flowers? 1487 01:15:58,466 --> 01:16:00,381 Oh, Amelia's in Bloom. 1488 01:16:00,425 --> 01:16:01,644 Oh. 1489 01:16:09,390 --> 01:16:11,349 [Soft music plays on radio] 1490 01:16:16,484 --> 01:16:17,877 We did good. 1491 01:16:17,921 --> 01:16:19,226 You did good. 1492 01:16:19,270 --> 01:16:20,880 This is all you Amelia. 1493 01:16:20,924 --> 01:16:22,534 Oh, I don't know about that. 1494 01:16:22,578 --> 01:16:23,796 We make a pretty amazing team. 1495 01:16:23,840 --> 01:16:25,145 [Chuckles] 1496 01:16:26,277 --> 01:16:27,321 - Amelia... - Grayson. 1497 01:16:27,365 --> 01:16:28,627 [Both laugh] 1498 01:16:28,671 --> 01:16:30,194 - You go. - No, no. Ladies first. 1499 01:16:30,237 --> 01:16:31,499 I insist. 1500 01:16:31,543 --> 01:16:33,240 [Exhales] 1501 01:16:33,763 --> 01:16:35,547 Amelia... 1502 01:16:35,591 --> 01:16:38,202 this last week has been amazing. 1503 01:16:39,595 --> 01:16:42,293 And I know it sounds crazy, but... 1504 01:16:43,903 --> 01:16:45,905 you mean a lot to me. 1505 01:16:45,949 --> 01:16:47,559 You mean a lot to me, too. 1506 01:16:47,603 --> 01:16:49,648 But what... How do you see this working? 1507 01:16:49,692 --> 01:16:51,563 My whole life is in Chicago. 1508 01:16:52,956 --> 01:16:54,740 Perhaps I could... 1509 01:16:54,784 --> 01:16:56,829 Leave all your animals and go live in a concrete jungle? 1510 01:16:57,874 --> 01:17:00,528 Come on, you would hate that, and I wouldn't let you do that. 1511 01:17:01,399 --> 01:17:04,271 Besides, I have a contract that I have to... 1512 01:17:04,315 --> 01:17:06,839 Of course. I wouldn't expect you to. 1513 01:17:09,668 --> 01:17:11,191 Um...so what is it? 1514 01:17:11,235 --> 01:17:14,238 This exciting new project back in Chicago? 1515 01:17:14,281 --> 01:17:18,895 It's a corporate contract for applying flowers to businesses. 1516 01:17:18,938 --> 01:17:22,638 Like lobbies and waiting rooms and veterinary clinics. 1517 01:17:24,030 --> 01:17:25,858 Doesn't sound very creative. 1518 01:17:25,902 --> 01:17:28,905 It's secure, and it's reliable. 1519 01:17:28,948 --> 01:17:30,646 And safe. I understand. 1520 01:17:30,689 --> 01:17:33,083 But right now, you don't sound like the same woman 1521 01:17:33,126 --> 01:17:34,475 who just spent all afternoon 1522 01:17:34,519 --> 01:17:36,086 creating a whole field of daisies, 1523 01:17:36,129 --> 01:17:38,958 or used a secret flower language to do all of this. 1524 01:17:39,002 --> 01:17:41,657 I didn't do this. Everyone else did. 1525 01:17:41,700 --> 01:17:44,616 Love did. I'm not my mother. 1526 01:17:48,011 --> 01:17:49,839 So when do you leave? 1527 01:17:51,318 --> 01:17:52,929 I have to be back Monday, so... 1528 01:17:58,108 --> 01:18:00,284 - Grayson... - Amelia. 1529 01:18:03,026 --> 01:18:04,549 I didn't know your mother. 1530 01:18:05,245 --> 01:18:06,725 OK, but I do know you. 1531 01:18:07,944 --> 01:18:09,293 And you are more extraordinary 1532 01:18:09,336 --> 01:18:10,903 than you give yourself credit for. 1533 01:18:14,951 --> 01:18:17,301 [Footsteps recede] 1534 01:18:24,047 --> 01:18:27,485 [Soft jazz music] 1535 01:18:32,272 --> 01:18:33,665 Don't look at me like that, Lauren. 1536 01:18:33,709 --> 01:18:35,188 Of course I'll come back and visit. 1537 01:18:35,232 --> 01:18:37,843 I'm taking a new job, not moving to the Moon. 1538 01:18:38,714 --> 01:18:40,367 Now, you have to stay here and take care of Jake. 1539 01:18:40,411 --> 01:18:42,805 Besides, the zoo doesn't exactly have a goat exhibit. 1540 01:18:46,896 --> 01:18:48,419 Grayse? 1541 01:18:49,594 --> 01:18:51,422 What on Earth is this? 1542 01:18:51,465 --> 01:18:53,250 You decide to take a job five hours away 1543 01:18:53,293 --> 01:18:55,078 and you tell me in a letter. 1544 01:18:55,121 --> 01:18:56,862 I mean, nice handwriting, by the way, but who writes letters 1545 01:18:56,906 --> 01:18:58,821 these days anyway, I saw you yesterday. 1546 01:18:58,864 --> 01:19:01,171 I didn't want to cause any drama the day after your wedding. 1547 01:19:01,214 --> 01:19:03,042 Oh, so you thought that leaving a note 1548 01:19:03,086 --> 01:19:05,828 and disappearing without a word was the least dramatic option? 1549 01:19:05,871 --> 01:19:08,221 You don't understand, Jake, I need a fresh start. 1550 01:19:12,225 --> 01:19:14,140 This is about Amelia, isn't it? 1551 01:19:14,184 --> 01:19:15,663 - You love her? - No. 1552 01:19:15,707 --> 01:19:17,665 You do, it's written all over your face. 1553 01:19:18,666 --> 01:19:20,581 Grayson. 1554 01:19:20,625 --> 01:19:22,366 She's your soul mate. 1555 01:19:23,410 --> 01:19:25,848 - I can't alright? - Grayson. Gray... 1556 01:19:27,240 --> 01:19:28,807 [Sighs] 1557 01:19:28,851 --> 01:19:30,461 [Bleating] 1558 01:19:33,725 --> 01:19:35,945 - Beautiful last day. - Yeah. 1559 01:19:43,866 --> 01:19:47,086 - Do you have to leave tomorrow? - I do. 1560 01:19:49,175 --> 01:19:50,916 I'm gonna miss this place. 1561 01:19:53,701 --> 01:19:56,400 Well, then, let's make sure we enjoy today. 1562 01:19:57,967 --> 01:19:59,664 [Voices murmuring] 1563 01:19:59,707 --> 01:20:01,622 What on Earth? 1564 01:20:03,233 --> 01:20:05,322 [Music builds] 1565 01:20:05,365 --> 01:20:07,150 Can you believe it? 1566 01:20:07,193 --> 01:20:08,934 It's been like this since 8am. 1567 01:20:08,978 --> 01:20:10,153 And it's all because of you. 1568 01:20:10,196 --> 01:20:11,981 Look... 1569 01:20:12,024 --> 01:20:13,896 Amelia in Bloom is trending everywhere on social media. 1570 01:20:13,939 --> 01:20:15,419 - What? - Yeah. 1571 01:20:15,462 --> 01:20:17,856 [Bonnie] Oh that's my sister! 1572 01:20:17,900 --> 01:20:19,423 I knew people would see you. 1573 01:20:21,425 --> 01:20:23,253 Excuse me. 1574 01:20:25,124 --> 01:20:26,952 - Amelia... - Mr Poppy. 1575 01:20:26,996 --> 01:20:28,475 ..you must speak, flower, 1576 01:20:28,519 --> 01:20:30,086 for you've enchanted my garden with life! 1577 01:20:30,129 --> 01:20:31,739 We're a sensation! 1578 01:20:31,783 --> 01:20:33,741 I don't know what to say. 1579 01:20:33,785 --> 01:20:36,092 Amelia, this is all happening because of you. 1580 01:20:36,962 --> 01:20:38,877 Look around. 1581 01:20:38,921 --> 01:20:40,879 You always did have that special thing. 1582 01:20:40,923 --> 01:20:43,099 You were always just... 1583 01:20:44,187 --> 01:20:45,841 a little bit magic. 1584 01:20:47,190 --> 01:20:48,756 Just like Mum. 1585 01:20:49,409 --> 01:20:52,108 You could have a store in Primrose like your mother's. 1586 01:20:53,892 --> 01:20:57,287 [Soft piano music] 1587 01:21:00,986 --> 01:21:02,161 Just like that? 1588 01:21:02,205 --> 01:21:03,597 Yeah, Mum, he was adamant. 1589 01:21:04,511 --> 01:21:06,296 I don't know. 1590 01:21:06,339 --> 01:21:07,950 Jake have you seen Grayson? 1591 01:21:07,993 --> 01:21:09,908 Ah, he's gone to the city. 1592 01:21:09,952 --> 01:21:11,388 Whatever for? 1593 01:21:11,431 --> 01:21:12,911 He decided to take that job at City Zoo. 1594 01:21:12,955 --> 01:21:14,608 Said he needed a fresh start. 1595 01:21:14,652 --> 01:21:16,741 No. No, he can't. 1596 01:21:18,612 --> 01:21:20,005 Why? 1597 01:21:20,049 --> 01:21:21,833 Because... 1598 01:21:22,747 --> 01:21:24,270 because... 1599 01:21:25,010 --> 01:21:26,229 Yes? 1600 01:21:26,272 --> 01:21:27,708 Because I love him! 1601 01:21:33,192 --> 01:21:34,498 Jake, how long have we got 1602 01:21:34,541 --> 01:21:36,369 before Grayson gets to the train? 1603 01:21:36,413 --> 01:21:38,284 Ah...he just left, so it will take him at least 15 minutes 1604 01:21:38,328 --> 01:21:39,372 in that old truck of his 1605 01:21:39,416 --> 01:21:40,721 You'd never make it. 1606 01:21:40,765 --> 01:21:42,332 You'd have to cut across the paddock, 1607 01:21:42,375 --> 01:21:44,203 and you'd still need a stallion to beat him there. 1608 01:21:44,247 --> 01:21:45,901 Mercedes! 1609 01:21:46,684 --> 01:21:48,120 I don't have a Mercedes. 1610 01:21:48,164 --> 01:21:49,295 Huh? 1611 01:21:49,339 --> 01:21:50,775 [Horse neighing] 1612 01:21:51,471 --> 01:21:52,995 Oh, Mercedes. 1613 01:21:53,038 --> 01:21:55,258 [Stirring music builds] 1614 01:21:55,301 --> 01:21:56,781 Let's go get him. 1615 01:21:57,825 --> 01:21:59,131 [Horse whinnies] 1616 01:21:59,958 --> 01:22:01,525 Come on, Mercedes. 1617 01:22:03,179 --> 01:22:04,615 Ya! 1618 01:22:07,792 --> 01:22:10,534 ♪ Don't be afraid 1619 01:22:15,321 --> 01:22:18,237 ♪ Don't be afraid... 1620 01:22:18,281 --> 01:22:19,282 Come on. 1621 01:22:19,325 --> 01:22:21,501 ♪ Just be brave... 1622 01:22:30,946 --> 01:22:33,383 [Soft music] 1623 01:22:35,602 --> 01:22:37,126 [Horse neighing] 1624 01:22:37,169 --> 01:22:38,779 Whoa boy. 1625 01:22:47,614 --> 01:22:48,833 Grayson. 1626 01:22:48,876 --> 01:22:50,400 Amelia, what on Earth? 1627 01:22:51,792 --> 01:22:55,927 Mr Poppy, offered me the chance to open up my own store 1628 01:22:55,971 --> 01:22:57,755 and I said, yes, 1629 01:22:57,798 --> 01:22:59,931 and the one person that I wanted to share it with wasn't with me. 1630 01:23:01,280 --> 01:23:03,456 My mum used to say 1631 01:23:03,500 --> 01:23:05,241 when the seeds of love are sown into your heart, 1632 01:23:05,284 --> 01:23:06,982 it's you who blossoms. 1633 01:23:07,025 --> 01:23:08,592 And I always thought that that was some silly thing 1634 01:23:08,635 --> 01:23:09,593 that gardeners said. 1635 01:23:09,636 --> 01:23:11,029 Amelia... 1636 01:23:11,073 --> 01:23:13,423 [Soft piano music] 1637 01:23:13,466 --> 01:23:14,946 Just let me get this out 1638 01:23:14,990 --> 01:23:16,643 or I'm never going to be able to say this again. 1639 01:23:16,687 --> 01:23:19,472 I'm a better person for coming to Primrose River 1640 01:23:19,516 --> 01:23:22,432 and I've never been happier in my entire life 1641 01:23:22,475 --> 01:23:25,130 and I want to be able to share that with you. 1642 01:23:25,174 --> 01:23:27,132 And I want to ride bikes with you, 1643 01:23:27,176 --> 01:23:28,829 and I want to eat cake with you, 1644 01:23:28,873 --> 01:23:30,744 and I want to laugh with you, 1645 01:23:30,788 --> 01:23:33,660 and I want to be with you and grow old with you. 1646 01:23:35,793 --> 01:23:37,055 What? 1647 01:23:37,099 --> 01:23:39,057 Amelia... 1648 01:23:39,101 --> 01:23:41,277 I've never... 1649 01:23:41,320 --> 01:23:46,021 I've never felt this way about anyone and yet here you are 1650 01:23:46,064 --> 01:23:48,849 accusing me of being a thief, digging up flower beds, 1651 01:23:48,893 --> 01:23:52,114 turning flowers into poetry, chasing me down on a horse. 1652 01:23:53,202 --> 01:23:54,594 Amelia... 1653 01:23:55,508 --> 01:23:56,509 you are infuriating. 1654 01:23:58,120 --> 01:24:01,949 You are the most incredible, brave, wonderful woman 1655 01:24:01,993 --> 01:24:03,473 I've ever met... 1656 01:24:04,343 --> 01:24:06,041 and I am so in love with you. 1657 01:24:07,520 --> 01:24:12,003 [Stirring music swells] 1658 01:24:36,462 --> 01:24:38,029 [Soft music] 1659 01:24:54,959 --> 01:24:58,963 ♪ Daylight fades and the sun sets with you ♪ 1660 01:25:03,010 --> 01:25:06,840 ♪ The stars are out shining down on the view ♪ 1661 01:25:11,497 --> 01:25:15,327 ♪ I'll be everything you want me to ♪ 1662 01:25:19,853 --> 01:25:24,075 ♪ Standing under the arbour just two ♪ 1663 01:25:27,383 --> 01:25:35,478 ♪ Oh I know my life changed when we met ♪ 1664 01:25:35,521 --> 01:25:41,962 ♪ Oh I know the best is to come yet ♪ 1665 01:25:43,790 --> 01:25:49,013 ♪ I'm never gonna leave you behind ♪ 1666 01:25:52,930 --> 01:25:56,934 ♪ The only thing escaping us is time ♪ 1667 01:26:00,590 --> 01:26:02,505 ♪ Let's make the most of our lives ♪ 1668 01:26:02,548 --> 01:26:07,466 ♪ That won't be hard with you by my side ♪ 1669 01:26:09,164 --> 01:26:16,171 ♪ And I know that I want you to be mine now and forever ♪ 1670 01:26:34,667 --> 01:26:38,193 ♪ We dance in a candlelit room tonight ♪ 1671 01:26:43,110 --> 01:26:47,114 ♪ Hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1672 01:26:47,158 --> 01:26:51,380 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1673 01:26:51,423 --> 01:26:55,340 ♪ My hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1674 01:26:55,384 --> 01:26:59,475 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1675 01:26:59,518 --> 01:27:03,348 ♪ Hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1676 01:27:03,392 --> 01:27:07,483 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1677 01:27:07,526 --> 01:27:12,227 ♪ Hands on your waist eyes locked on mine ♪ 1678 01:27:12,270 --> 01:27:15,839 ♪ Lips are what follows our hearts intertwine ♪ 1679 01:27:15,882 --> 01:27:20,931 ♪ I'm never gonna leave you behind ♪ 1680 01:27:24,239 --> 01:27:28,243 ♪ The only thing escaping us is time ♪ 1681 01:27:32,203 --> 01:27:34,074 ♪ Let's make the most of our lives ♪ 1682 01:27:34,118 --> 01:27:39,079 ♪ That won't be hard with you by my side ♪ 1683 01:27:40,690 --> 01:27:44,476 ♪ And I know that I want you to be mine ♪ 1684 01:27:44,520 --> 01:27:48,393 ♪ Now and forever. 112926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.