All language subtitles for Dangerous.Game.The.Legacy.Murders.2022.2160p.WEBRip.3500MB.DDP5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,243 --> 00:00:03,506 Hello! 2 00:00:05,741 --> 00:00:06,839 Please! 3 00:00:07,413 --> 00:00:09,248 Someone, help me! 4 00:00:12,913 --> 00:00:14,814 Hello! 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,520 Hello? 6 00:00:25,959 --> 00:00:27,563 Oh. 7 00:00:31,701 --> 00:00:33,404 Welcome to the Murder Castle. 8 00:00:37,069 --> 00:00:38,541 "Murder Castle"? 9 00:00:41,216 --> 00:00:43,546 No. No, no, no, no! 10 00:00:43,581 --> 00:00:47,286 Please! Please! Let me out! 11 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 12 00:02:56,013 --> 00:02:57,845 Hi, we're about to land. 13 00:02:58,247 --> 00:03:01,211 Anyway, uh, we love you and miss you, 14 00:03:01,246 --> 00:03:03,488 and, uh, tell you what, I'll Face Time you later 15 00:03:03,523 --> 00:03:04,984 when the whole family's around, okay? 16 00:03:05,855 --> 00:03:07,558 Bye. 17 00:03:07,593 --> 00:03:08,988 Livie, your seat belt. 18 00:03:11,432 --> 00:03:12,794 What the hell, Mom? Seatbelt. 19 00:03:13,196 --> 00:03:14,268 Yeah. Earbuds. 20 00:03:14,570 --> 00:03:16,369 Couldn't hear you. No reason to physically assault me. 21 00:03:16,704 --> 00:03:18,833 Don't be so dramatic. 22 00:03:18,868 --> 00:03:21,869 Okay, okay, relax, you two. Nobody died. 23 00:03:22,271 --> 00:03:23,904 Wonder what time Cam and Tara get in? 24 00:03:25,039 --> 00:03:26,445 When you meet my grandfather, 25 00:03:26,480 --> 00:03:27,380 try not to be nervous. 26 00:03:28,049 --> 00:03:29,646 'Cause, I mean, I totally understand if you are nervous... 27 00:03:29,681 --> 00:03:31,582 He can be super intimidating, 28 00:03:31,617 --> 00:03:33,980 but, you know... I really wish you would've met him 29 00:03:34,015 --> 00:03:36,521 before the accident. He was like a legendary bad-ass in a suit. 30 00:03:36,556 --> 00:03:38,754 He was like Clint Eastwood and Bruce Wayne rolled into one. 31 00:03:38,789 --> 00:03:40,250 I mean, when I was a baby, when I was a little kid, 32 00:03:40,285 --> 00:03:41,394 he used to pick me up with one hand... 33 00:03:41,429 --> 00:03:42,626 This has nothing to do with him. 34 00:03:43,497 --> 00:03:46,190 It's nausea... not nerves. 35 00:03:47,160 --> 00:03:48,060 Oh. 36 00:03:48,898 --> 00:03:49,864 The waves? 37 00:03:51,934 --> 00:03:53,032 I'm seasick. 38 00:04:00,745 --> 00:04:03,383 Tell me your dad didn't buy a whole freaking island. 39 00:04:04,947 --> 00:04:06,386 It would be so him. 40 00:04:06,421 --> 00:04:07,882 He doesn't control the money. 41 00:04:07,917 --> 00:04:09,422 We just bought him a house, that's all. 42 00:04:09,657 --> 00:04:10,588 "We"? 43 00:04:11,490 --> 00:04:13,888 Kyle... prefers not to deal with him, 44 00:04:14,123 --> 00:04:16,429 so he just signed off on whatever Dad wanted. 45 00:04:16,864 --> 00:04:17,991 Why do you even care? 46 00:04:18,293 --> 00:04:19,498 Because it's wasteful. 47 00:04:19,967 --> 00:04:22,160 You know, building a dream house at his age? 48 00:04:22,929 --> 00:04:25,097 Grandpa Ellison is a sickly old man. 49 00:04:25,132 --> 00:04:26,967 Who's earned the right to do whatever he wants. 50 00:04:27,536 --> 00:04:29,838 It's not your money, so, don't worry about it. 51 00:04:33,415 --> 00:04:34,315 Really? 52 00:04:37,111 --> 00:04:38,176 Uh, thanks! 53 00:04:46,527 --> 00:04:48,461 This is pretty cool, huh? 54 00:04:48,496 --> 00:04:51,024 The house, it's, um... 55 00:04:51,292 --> 00:04:54,027 It's bizarre. It's Victorian. 56 00:04:55,866 --> 00:04:57,701 Actually, it's kind of Gothic. 57 00:04:58,638 --> 00:04:59,769 Grandpa! 58 00:05:06,547 --> 00:05:07,480 Hey. 59 00:05:09,517 --> 00:05:12,485 Hey, kiddo. Hi! It's been too long. 60 00:05:12,520 --> 00:05:14,982 Great to see you, Ellison. 61 00:05:15,317 --> 00:05:17,457 Happy birthday. Aw, thank you. 62 00:05:17,826 --> 00:05:19,888 80's a... it's a big one. 63 00:05:20,190 --> 00:05:21,989 Yeah. Appreciate you coming out. 64 00:05:22,629 --> 00:05:23,529 Alec. 65 00:05:24,224 --> 00:05:25,322 Hello, Dad. 66 00:05:25,691 --> 00:05:26,928 Wouldn't miss it for the world. 67 00:05:28,230 --> 00:05:30,602 I'm just sorry Mom isn't around to help celebrate. 68 00:05:30,870 --> 00:05:33,066 Fuck her for running out on us. 69 00:05:34,707 --> 00:05:35,871 Way to bring the fun, Dad. 70 00:05:38,845 --> 00:05:39,743 Where's Kyle? 71 00:05:40,178 --> 00:05:42,581 Fuck him, too. 72 00:05:42,983 --> 00:05:44,143 He'll be here soon. 73 00:05:44,678 --> 00:05:46,046 Come inside and get yourselves situated. 74 00:05:46,081 --> 00:05:47,421 Yeah, see what you... 75 00:05:47,456 --> 00:05:49,390 See what you paid your money for. 76 00:05:59,567 --> 00:06:00,665 Wow! 77 00:06:01,569 --> 00:06:03,360 This is so wow, Grandpa. 78 00:06:03,795 --> 00:06:05,769 Definitely not what I expected. 79 00:06:06,104 --> 00:06:10,367 Yeah, took just 18 months and a lot of hard work, 80 00:06:10,402 --> 00:06:13,414 and the invaluable help from, uh, from Burnham here. 81 00:06:13,716 --> 00:06:14,910 It was a team effort. 82 00:06:15,279 --> 00:06:18,551 Couldn't have done it without you. My masterpiece. 83 00:06:18,953 --> 00:06:20,212 Best thing I ever did. 84 00:06:20,547 --> 00:06:22,280 Besides having children, right? 85 00:06:22,788 --> 00:06:23,754 What? 86 00:06:26,858 --> 00:06:28,792 Follow me, Livie. 87 00:06:31,863 --> 00:06:33,060 Allow me. 88 00:06:39,904 --> 00:06:41,266 Here. 89 00:06:41,935 --> 00:06:43,939 - Holy shit. - What the... 90 00:06:45,470 --> 00:06:46,942 Grandpa, this is so cool. 91 00:06:46,977 --> 00:06:49,142 Oh, my God. This is... 92 00:06:50,585 --> 00:06:52,816 definitely something. It's remarkable! 93 00:06:53,621 --> 00:06:54,917 Hon, look at these chandeliers. 94 00:06:54,952 --> 00:06:56,380 You must've had this stuff flown in 95 00:06:56,415 --> 00:06:57,689 from all around the world. 96 00:06:58,291 --> 00:06:59,658 Look at this piece over here. 97 00:06:59,693 --> 00:07:00,956 - Yeah. - The ceiling's... 98 00:07:01,425 --> 00:07:03,090 There's another one over there, look. 99 00:07:03,459 --> 00:07:04,762 See? Right there. 100 00:07:05,131 --> 00:07:06,830 You see it? Look. 101 00:07:08,097 --> 00:07:09,261 Grandpa, I love it. 102 00:07:09,496 --> 00:07:11,131 Yeah, that's something, isn't it? 103 00:07:11,166 --> 00:07:12,198 Mm-hmm. 104 00:07:23,618 --> 00:07:24,947 What's this building? 105 00:07:25,282 --> 00:07:28,346 Oh, yeah. That's the old post office. 106 00:07:28,648 --> 00:07:30,315 That's where our first pharmacy was, 107 00:07:30,350 --> 00:07:32,119 before it burned to the ground in a fire. 108 00:07:33,485 --> 00:07:34,418 Wrong! 109 00:07:36,631 --> 00:07:38,389 Bought the property after a fire. 110 00:07:38,791 --> 00:07:40,930 Flipped it to the city, made back ten times 111 00:07:40,965 --> 00:07:44,131 my money, and that's how I financed my first pharmacy. 112 00:07:44,500 --> 00:07:45,396 That's shrewd. 113 00:07:45,798 --> 00:07:47,299 Yeah. 114 00:07:51,778 --> 00:07:53,371 Hello. 115 00:07:53,406 --> 00:07:55,813 Pretty kitty. Cats and dogs? 116 00:07:56,442 --> 00:07:57,441 That's new. 117 00:07:57,476 --> 00:07:59,212 She's a stray. 118 00:08:00,820 --> 00:08:02,556 You can learn a lot from animals. 119 00:08:03,025 --> 00:08:04,525 Your room is ready. 120 00:08:07,992 --> 00:08:10,025 Hey, the accommodations are great, Pop. 121 00:08:10,427 --> 00:08:11,862 This place is enormous. You could rent it out 122 00:08:12,264 --> 00:08:14,227 as a hotel, or a bed and breakfast. 123 00:08:14,495 --> 00:08:16,702 Something to look forward to when I get old. 124 00:08:19,905 --> 00:08:21,366 Those damn dogs. 125 00:08:21,701 --> 00:08:22,972 Burnham? 126 00:08:23,007 --> 00:08:24,369 I've got it, sir. 127 00:08:24,771 --> 00:08:25,711 Someone's coming. 128 00:08:26,307 --> 00:08:27,713 Let's go see, huh? 129 00:08:41,688 --> 00:08:44,290 It's okay now! I promise! 130 00:08:46,626 --> 00:08:47,568 Fuck. 131 00:08:48,103 --> 00:08:49,394 I think I shit myself. 132 00:08:51,233 --> 00:08:52,463 Not literally, but... 133 00:09:00,209 --> 00:09:01,241 Hey, Mom. 134 00:09:01,743 --> 00:09:03,012 Hey, honey. 135 00:09:03,685 --> 00:09:04,882 Good to see you. 136 00:09:04,917 --> 00:09:06,114 Terrific. Dad. 137 00:09:06,149 --> 00:09:07,654 The gang's all here. You bet. 138 00:09:07,956 --> 00:09:09,183 Wow, including significant others. 139 00:09:09,218 --> 00:09:10,514 Yeah, well, you could've brought 140 00:09:10,549 --> 00:09:12,285 your boyfriend... oh, wait, you've never had one, 141 00:09:12,320 --> 00:09:13,451 'cause you're gross. 142 00:09:13,719 --> 00:09:15,860 Nice. Be nice. Grandpa, happy birthday. 143 00:09:15,895 --> 00:09:18,093 Cut your hair, cut your hair. Okay, I will. 144 00:09:19,591 --> 00:09:21,096 Happy birthday, Mr. Betts. 145 00:09:23,562 --> 00:09:25,430 Are you okay? 146 00:09:26,103 --> 00:09:27,366 Oh, me? 147 00:09:28,135 --> 00:09:30,435 I'm good. This is gonna be great. 148 00:09:31,237 --> 00:09:32,877 We haven't been together in so long. 149 00:09:33,781 --> 00:09:34,780 It's overdue. 150 00:09:35,816 --> 00:09:37,442 Are you sure? 151 00:09:37,950 --> 00:09:39,114 Absolutely. 152 00:09:40,051 --> 00:09:41,578 How about you? Is it weird? 153 00:09:42,147 --> 00:09:44,449 No. I mean, I have to meet them sooner or later. 154 00:09:44,717 --> 00:09:46,451 Besides Ellison, you'll meet my brother. 155 00:09:46,886 --> 00:09:48,860 His wife... now, she's a piece of work. 156 00:09:48,895 --> 00:09:50,224 I mean, she's a great mom, 157 00:09:50,259 --> 00:09:52,127 but she runs his life like it's a fuckin' boot camp... 158 00:09:53,394 --> 00:09:55,834 and then there's the kids... They're not really kids anymore. 159 00:09:56,169 --> 00:09:59,431 Cam must be 23, and then there's Livie. 160 00:09:59,766 --> 00:10:02,005 She's kind of a smart-ass, but great. 161 00:10:02,607 --> 00:10:05,206 No, no, no. It's... It's gonna be great. 162 00:10:06,110 --> 00:10:08,275 It's going to be weird. 163 00:10:08,783 --> 00:10:10,178 Yeah. Super weird. 164 00:10:11,753 --> 00:10:13,412 Are you going to tell them about us? 165 00:10:19,794 --> 00:10:21,618 Let's get through one day with my dad. 166 00:10:22,192 --> 00:10:23,290 See how it goes. 167 00:10:55,722 --> 00:10:56,620 Stand by. 168 00:10:56,855 --> 00:10:58,259 We'll call when we're ready to leave. 169 00:11:05,235 --> 00:11:06,168 Hey, everyone. 170 00:11:06,841 --> 00:11:08,742 I'd like you to meet Joy. 171 00:11:10,075 --> 00:11:11,008 Joy... 172 00:11:11,846 --> 00:11:12,845 this is my family. 173 00:11:13,672 --> 00:11:14,748 My big brother Alec, 174 00:11:15,674 --> 00:11:17,080 his wife Marie, 175 00:11:17,885 --> 00:11:18,851 his daughter Livie... 176 00:11:20,151 --> 00:11:22,415 their son Cam, and his...? 177 00:11:22,717 --> 00:11:23,823 Girlfriend. 178 00:11:24,353 --> 00:11:25,649 - Tara. - Hmm. 179 00:11:25,684 --> 00:11:26,925 Quite the entrance, bro. 180 00:11:27,260 --> 00:11:29,191 I thought you'd like that. Hi, Tara. 181 00:11:29,226 --> 00:11:30,357 Welcome to Hell... 182 00:11:32,757 --> 00:11:37,199 And of course, the man, the myth, the legend... 183 00:11:38,235 --> 00:11:41,203 my dad, Ellison. Happy birthday, Pop. 184 00:11:42,107 --> 00:11:43,073 Kyley. 185 00:11:44,538 --> 00:11:46,208 It's a pleasure to meet all of you, 186 00:11:46,543 --> 00:11:49,079 and especially you, Mr. Betts. 187 00:11:49,114 --> 00:11:50,245 Happy birthday. 188 00:11:50,280 --> 00:11:51,477 Oh, you're... 189 00:11:52,282 --> 00:11:53,886 You're a lovely one. 190 00:11:54,388 --> 00:11:56,185 But I gotta question your judgment 191 00:11:56,220 --> 00:11:58,385 if you've seen fit to be with my son. 192 00:11:58,420 --> 00:12:00,024 He's a fucking bloodsucker. 193 00:12:00,559 --> 00:12:03,027 So, it begins. Gramps, be nice. 194 00:12:03,863 --> 00:12:06,228 He stole my company right out from under me. 195 00:12:06,797 --> 00:12:08,296 Like a thief in the night. 196 00:12:09,464 --> 00:12:10,771 I, uh, did not know that. 197 00:12:11,006 --> 00:12:13,202 I'm just saying this 'cause I care... 198 00:12:14,106 --> 00:12:15,138 Watch out for him. 199 00:12:16,405 --> 00:12:18,207 Bloodsucker, huh? Uh-huh. 200 00:12:18,242 --> 00:12:20,770 Ain't that what you call a backstabbing thief 201 00:12:20,805 --> 00:12:24,279 who... sucks the life out of you? 202 00:12:24,681 --> 00:12:25,819 Really? Is it? 203 00:12:26,588 --> 00:12:30,318 'Cause I'd say what I did was save the family business 204 00:12:30,353 --> 00:12:32,023 and rescue this empire 205 00:12:32,058 --> 00:12:34,993 that you nearly drove into the ground ten years ago. 206 00:12:35,028 --> 00:12:36,027 Oh, yes. 207 00:12:36,396 --> 00:12:40,295 Our mighty savior comes down from on high to grace us 208 00:12:40,330 --> 00:12:41,593 with his presence. 209 00:12:41,628 --> 00:12:44,134 - You're welcome. - Oh... fuck you. 210 00:12:44,803 --> 00:12:48,468 Well, that didn't take long. Oh, don't be so sensitive. 211 00:12:49,103 --> 00:12:51,108 I'm just horsing around. I'm kidding. 212 00:12:51,143 --> 00:12:52,736 Yeah, get your jokes in now. 213 00:12:53,271 --> 00:12:56,014 Joy and I are on the clock. Uh, meaning what? 214 00:12:56,282 --> 00:12:58,918 Can't stay for the weekend, Pop. Too much work. 215 00:12:58,953 --> 00:12:59,886 Oh. 216 00:13:00,515 --> 00:13:02,185 Well, let's go in, then. 217 00:13:02,487 --> 00:13:04,858 Come on. I'll take you in to see the house. 218 00:13:05,427 --> 00:13:06,959 We gave you so much advance notice. 219 00:13:07,294 --> 00:13:09,830 Don't be like that. I'm sorry, kiddo. 220 00:13:10,766 --> 00:13:13,064 Gotta keep the cash flowing in for your trust fund. 221 00:13:14,133 --> 00:13:15,726 Kyle, is all that necessary? 222 00:13:15,761 --> 00:13:18,696 Oh, you get used to it. No, we don't get used to it. 223 00:13:18,731 --> 00:13:21,435 Come on, everyone. This is a time for celebration. 224 00:13:21,470 --> 00:13:23,371 Can we please drop all the negativity? 225 00:13:23,806 --> 00:13:26,605 Exactly. When was the last time we were all together? 226 00:13:26,974 --> 00:13:28,948 Actually, without my sister Virginia, 227 00:13:28,983 --> 00:13:30,180 we are not all together, are we? 228 00:13:30,482 --> 00:13:32,314 Oh, I thought we weren't supposed to mention Aunt Virgie 229 00:13:32,349 --> 00:13:34,448 around Gramps. Yeah, too late. 230 00:13:35,154 --> 00:13:36,450 It's fine. 231 00:13:36,485 --> 00:13:38,925 She couldn't make it, but she sends her regards. 232 00:13:39,554 --> 00:13:40,619 Hello, Burnham. 233 00:13:43,162 --> 00:13:44,062 Nice. 234 00:13:44,397 --> 00:13:45,965 Does anyone else have anything to say 235 00:13:46,000 --> 00:13:48,528 that's uncomfortable, taboo, or full-on hateful? 236 00:13:49,130 --> 00:13:51,168 No, I think we're good. 237 00:13:53,502 --> 00:13:54,501 Who's hungry? 238 00:13:54,536 --> 00:13:56,635 I'm hungry. I'm always hungry. 239 00:13:56,670 --> 00:13:57,735 Let's do it. 240 00:13:59,046 --> 00:14:00,881 Follow me. 241 00:14:03,985 --> 00:14:05,512 Here you go. Oh. 242 00:14:05,914 --> 00:14:08,680 Okay, ready? My hands don't work so good, honey. 243 00:14:09,254 --> 00:14:10,187 Ta-da. 244 00:14:10,589 --> 00:14:11,749 This one's from me. 245 00:14:11,784 --> 00:14:14,356 Oh, thank you. Thank you, sweetheart. 246 00:14:14,391 --> 00:14:15,896 Snazzy. Yeah. 247 00:14:17,229 --> 00:14:18,657 Anyone want more wine? 248 00:14:18,992 --> 00:14:21,264 Now, you are speaking my language. 249 00:14:22,036 --> 00:14:23,002 Kitchen? 250 00:14:23,037 --> 00:14:24,234 - Gotcha. - Okay. 251 00:14:24,502 --> 00:14:26,599 Now, everyone, take a pause 252 00:14:26,901 --> 00:14:29,338 and don't open anything until we get back. 253 00:14:30,110 --> 00:14:31,109 Love you. 254 00:14:31,478 --> 00:14:34,046 Who's ruling the roost here? Marie? 255 00:14:35,577 --> 00:14:36,444 Huh? 256 00:14:37,113 --> 00:14:38,380 I'm gonna go to the bathroom. 257 00:14:38,415 --> 00:14:42,384 Oh, good for you. Okay. 258 00:14:49,888 --> 00:14:50,755 Cute. 259 00:14:51,057 --> 00:14:55,133 Hmm. So, how long have you and Kyle been... 260 00:14:55,168 --> 00:14:56,365 Together? Yeah. 261 00:14:56,400 --> 00:14:57,630 Four months last week. 262 00:14:58,199 --> 00:15:00,897 Young love. Now, that's cute. 263 00:15:23,697 --> 00:15:25,724 Decisions, decisions... 264 00:15:25,759 --> 00:15:27,099 What drew you to him? 265 00:15:27,401 --> 00:15:31,730 To Kyle? Lots of things. He's sweet. Loving. 266 00:15:32,799 --> 00:15:34,370 The most caring man I've ever met. 267 00:15:36,638 --> 00:15:37,901 Does that surprise you? 268 00:15:37,936 --> 00:15:39,771 Let's just say the Kyle I know 269 00:15:39,806 --> 00:15:41,982 is more snake oil than sweetheart. 270 00:15:42,484 --> 00:15:43,973 Yeah, I guess you just don't know him 271 00:15:44,008 --> 00:15:45,150 the way I do. 272 00:15:53,820 --> 00:15:56,557 Oh, my God! 273 00:16:02,796 --> 00:16:04,433 Oh, Jesus! 274 00:16:04,468 --> 00:16:06,468 What's going on? What the fuck? 275 00:16:06,503 --> 00:16:08,338 Oh, my God! 276 00:16:08,640 --> 00:16:10,439 Hello? What's going on in here? 277 00:16:10,874 --> 00:16:11,902 The cat died, Pop. 278 00:16:12,204 --> 00:16:13,871 Oh... well, isn't that a... 279 00:16:14,511 --> 00:16:15,642 That's a shame. 280 00:16:16,544 --> 00:16:18,975 I was always concerned the dog's were gonna get it. 281 00:16:21,386 --> 00:16:23,650 I'll have Burnham clean this up. 282 00:16:24,290 --> 00:16:25,454 We're having trouble 283 00:16:25,823 --> 00:16:27,951 with some of the wiring in the kitchen. 284 00:16:27,986 --> 00:16:29,326 That's fucking disgusting. 285 00:16:39,569 --> 00:16:42,240 Any more? Who's next? Hmm? 286 00:16:42,275 --> 00:16:45,375 Last one, Pop. From Joy and I. 287 00:16:46,774 --> 00:16:48,807 - Happy birthday. - Last one. 288 00:16:50,349 --> 00:16:51,348 Well... 289 00:16:53,484 --> 00:16:54,516 as you know... 290 00:16:56,421 --> 00:16:58,850 I'm not one to pontificate. 291 00:16:59,556 --> 00:17:00,852 I hate speeches. 292 00:17:00,887 --> 00:17:04,328 I'm not much for... ceremony altogether. 293 00:17:04,363 --> 00:17:07,991 I'm a modest man... from humble beginnings. 294 00:17:08,026 --> 00:17:10,961 You've all... you all heard the story before. 295 00:17:11,263 --> 00:17:12,732 Well, Joy hasn't. 296 00:17:13,834 --> 00:17:15,141 I do my research. 297 00:17:15,935 --> 00:17:18,034 Oh? Okay. 298 00:17:18,542 --> 00:17:21,081 Okay. Let's see. 299 00:17:22,216 --> 00:17:23,578 Ellison J. Betts... 300 00:17:24,218 --> 00:17:25,481 Self-made billionaire. 301 00:17:26,682 --> 00:17:28,253 Your parents died when you were little. 302 00:17:29,256 --> 00:17:31,520 Went from the orphanage to the boardroom. 303 00:17:31,955 --> 00:17:33,786 Built a very successful chain... 304 00:17:34,789 --> 00:17:36,459 of regional pharmacies, 305 00:17:36,494 --> 00:17:38,626 ultimately taking Betts national. 306 00:17:39,562 --> 00:17:41,332 One of the great American success stories. 307 00:17:42,731 --> 00:17:43,598 Am I close? 308 00:17:44,403 --> 00:17:45,468 Too close. 309 00:17:45,903 --> 00:17:48,933 Maybe you're the real bloodsucker. 310 00:17:48,968 --> 00:17:51,001 Maybe. Watch out for me. 311 00:17:51,403 --> 00:17:52,541 I will. 312 00:17:52,576 --> 00:17:54,741 No, but honestly, it's really impressive 313 00:17:54,776 --> 00:17:56,446 what you accomplished there, Mr. Betts. 314 00:17:56,848 --> 00:17:59,284 Ah, if it wasn't for the accident... 315 00:18:01,618 --> 00:18:03,651 I could've done something really special. 316 00:18:03,986 --> 00:18:06,049 Really cemented my legacy. 317 00:18:06,084 --> 00:18:08,018 Oh, well, you did okay, Pop. 318 00:18:08,587 --> 00:18:09,855 Better than okay, and everything's 319 00:18:09,890 --> 00:18:11,560 still in good hands with Kyle. 320 00:18:11,595 --> 00:18:13,760 - Thank you. - Anyway... 321 00:18:14,629 --> 00:18:18,171 I... I'd like to thank you all for coming, 322 00:18:18,806 --> 00:18:22,175 and for, uh, honoring me with all of this, 323 00:18:22,577 --> 00:18:25,937 and if I could impart one bit of advice 324 00:18:26,673 --> 00:18:29,347 as my gift to you all, it would be... 325 00:18:30,174 --> 00:18:31,580 to learn your history. 326 00:18:32,616 --> 00:18:35,881 It's the only way to be true to who you really are. 327 00:18:39,026 --> 00:18:40,985 Uh, what did he get you, Grandpa? - Livie, help me. 328 00:18:43,187 --> 00:18:44,428 I can't... 329 00:18:49,930 --> 00:18:53,096 Oh, yeah, that's smart, man. Real smart. 330 00:18:54,770 --> 00:18:58,442 I have no use for this, absolutely no use for this. 331 00:18:59,203 --> 00:19:00,378 I'll have it. 332 00:19:01,480 --> 00:19:02,809 Is that it? 333 00:19:03,111 --> 00:19:03,975 Are we done? 334 00:19:05,176 --> 00:19:06,142 I am. 335 00:19:08,113 --> 00:19:09,387 You ready, Joy? Mm. 336 00:19:09,422 --> 00:19:13,017 What, you can't get out of here fast enough? 337 00:19:13,492 --> 00:19:14,656 Wow, Marie. 338 00:19:15,025 --> 00:19:17,197 You're so invested in my itinerary. 339 00:19:17,826 --> 00:19:18,990 That warms my heart. 340 00:19:19,225 --> 00:19:21,498 Come on, brother. You're not seriously leaving? 341 00:19:21,533 --> 00:19:23,203 I mean, tomorrow's Saturday. 342 00:19:23,832 --> 00:19:25,029 I'm sorry, Alec. 343 00:19:25,564 --> 00:19:27,867 - I got meetings and such. - "And such"? 344 00:19:28,336 --> 00:19:30,969 Whoa! That sounds serious. 345 00:19:31,504 --> 00:19:32,938 Well, Marie... 346 00:19:34,205 --> 00:19:36,205 ...it's not the P.T.A. bake-a-thon, 347 00:19:36,240 --> 00:19:39,175 but some of us have real-world obligations. 348 00:19:39,210 --> 00:19:42,618 Well, maybe if you looked after Alec, 349 00:19:43,053 --> 00:19:44,587 he could've helped you with the business, 350 00:19:44,622 --> 00:19:45,786 instead of it being all on you. 351 00:19:45,821 --> 00:19:47,887 Okay. All right, Marie. Thank you. 352 00:19:47,922 --> 00:19:49,955 I do not need you to defend me, okay? 353 00:19:49,990 --> 00:19:52,430 You don't? No, he doesn't. 354 00:19:52,865 --> 00:19:54,157 You know, Alec, you should listen to her, 355 00:19:54,192 --> 00:19:56,269 'cause she's right, I'm the problem. 356 00:19:56,604 --> 00:20:00,229 If he wants to go, let him fuck off. 357 00:20:00,264 --> 00:20:01,835 Hey! You fuck off! 358 00:20:02,571 --> 00:20:04,068 Don't you sit there in that chair 359 00:20:04,103 --> 00:20:05,740 and pretend that you want me here! 360 00:20:06,075 --> 00:20:07,841 We both know that's bullshit. 361 00:20:07,876 --> 00:20:10,448 Hey, listen. What is this about, huh? 362 00:20:10,783 --> 00:20:12,747 Is this about me and Dad going places without you 363 00:20:12,782 --> 00:20:15,112 when we were kids? Fucking get over it. 364 00:20:15,581 --> 00:20:16,883 You tell him to get over it! 365 00:20:17,118 --> 00:20:19,688 He fucking brought it up. Asshole. 366 00:20:21,054 --> 00:20:22,185 You know what, Joy? 367 00:20:22,453 --> 00:20:25,430 I'm so happy that you came this evening 368 00:20:25,465 --> 00:20:27,091 to get the full Betts experience, 369 00:20:27,126 --> 00:20:29,434 because we just love each other to death! 370 00:20:29,702 --> 00:20:30,864 You're welcome. 371 00:20:31,262 --> 00:20:32,305 Hmm. 372 00:20:33,440 --> 00:20:35,231 Oh, cool. Look. There's another gift. 373 00:20:35,600 --> 00:20:37,167 - Oh. - Oh, great. 374 00:20:37,469 --> 00:20:39,939 Maybe it's a family therapist. 375 00:20:40,441 --> 00:20:43,008 Well, who's it from? It doesn't say. 376 00:20:43,978 --> 00:20:46,275 Hey, open it. You... You... You open it. 377 00:20:46,310 --> 00:20:48,288 Okay. That's the spirit. 378 00:20:51,887 --> 00:20:53,821 What do you say, Livie, you and I? 379 00:20:54,623 --> 00:20:57,253 - For the sake of solidarity? - Sure. 380 00:20:57,288 --> 00:20:58,661 Sure that's a good idea? 381 00:20:58,929 --> 00:21:01,158 Mystery gift? No name? 382 00:21:01,693 --> 00:21:04,403 Better-than-even chance that it explodes. 383 00:21:04,438 --> 00:21:06,735 Nice. Someone finally has a sense of humor. 384 00:21:07,137 --> 00:21:08,473 Well, you got it from someone. 385 00:21:09,575 --> 00:21:10,442 Touché. 386 00:21:11,011 --> 00:21:12,972 On the count of three? Okay. 387 00:21:13,007 --> 00:21:15,744 One... two... three! 388 00:21:15,779 --> 00:21:17,306 Boom! 389 00:21:17,341 --> 00:21:18,483 God! Dad! 390 00:21:18,985 --> 00:21:20,650 You see? I'm funny. 391 00:21:21,152 --> 00:21:23,752 Yeah, he's got my sense of humor. 392 00:21:24,953 --> 00:21:25,886 What is it? 393 00:21:26,559 --> 00:21:27,591 I don't know. 394 00:21:28,660 --> 00:21:30,891 It's heavy. 395 00:21:36,228 --> 00:21:37,128 Ooh. 396 00:21:37,867 --> 00:21:39,669 "Welcome to Dangerous Game." 397 00:21:40,071 --> 00:21:43,541 "An immersive murder mystery where you are the detective." 398 00:21:43,876 --> 00:21:45,301 - Ah. - "Examine the clues 399 00:21:45,336 --> 00:21:47,974 and physical evidence to solve the mystery." 400 00:21:48,643 --> 00:21:51,010 "Find the killer... and win the game." 401 00:21:51,345 --> 00:21:52,649 Hmm. Cool. 402 00:21:53,051 --> 00:21:54,343 It looks legit. 403 00:21:54,378 --> 00:21:57,720 Autopsy reports, witness statements... 404 00:22:02,155 --> 00:22:03,858 Crime scene photos? 405 00:22:04,493 --> 00:22:08,060 What kind of gift is this? So, it's like an elevated board game. 406 00:22:08,095 --> 00:22:10,293 Actually, their ads keep showing up in my feed. 407 00:22:10,695 --> 00:22:13,406 Super hip. Yeah, but who got this for him? 408 00:22:13,674 --> 00:22:16,706 It sounds like a hoot. Let's... Let's play. 409 00:22:16,974 --> 00:22:18,070 You gotta be kidding me. 410 00:22:19,007 --> 00:22:20,006 It looks sick. 411 00:22:20,308 --> 00:22:21,711 God, it's just a game. 412 00:22:22,549 --> 00:22:23,548 What's the matter? 413 00:22:23,883 --> 00:22:27,079 Big-shot CEO hasn't got the stomach for it? Huh? 414 00:22:27,347 --> 00:22:28,784 Hey, Gramps. Be nice. 415 00:22:29,182 --> 00:22:30,214 Fuck nice. 416 00:22:30,854 --> 00:22:31,754 You know what? 417 00:22:32,922 --> 00:22:33,954 Have at it. 418 00:22:34,389 --> 00:22:35,692 I'm out of here. 419 00:22:35,727 --> 00:22:38,222 Enjoy your creepy fucking board game. Bye. 420 00:22:38,257 --> 00:22:39,355 - Kyle... - Bye. 421 00:22:39,896 --> 00:22:40,763 One sec. 422 00:22:47,068 --> 00:22:49,772 Kyle? Can I talk to you for a moment? What? 423 00:22:50,074 --> 00:22:51,774 I think you should stay. No. 424 00:22:52,042 --> 00:22:53,270 I'm serious. So am I. 425 00:22:53,705 --> 00:22:55,646 You know, if I didn't have my sister's wedding shower, 426 00:22:55,681 --> 00:22:57,615 I would stay, but you really should. 427 00:22:58,409 --> 00:22:59,749 You should. Why? 428 00:23:00,384 --> 00:23:02,752 Because a cat getting liquefied isn't a bad enough omen? 429 00:23:03,920 --> 00:23:05,216 Spend the weekend with my dad? 430 00:23:06,052 --> 00:23:07,460 You don't know the half of it with him. 431 00:23:07,829 --> 00:23:09,891 Spending 48 hours with that son of a bitch, 432 00:23:09,926 --> 00:23:11,827 I'm gonna want to commit patricide. 433 00:23:11,862 --> 00:23:13,928 Yes, your dad is a cantankerous old man, 434 00:23:13,963 --> 00:23:15,798 but look, he's from another time. 435 00:23:15,833 --> 00:23:17,701 I mean, the man was once a captain of industry, 436 00:23:17,736 --> 00:23:20,638 now he's stuck in a wheelchair and living all alone. 437 00:23:20,673 --> 00:23:23,069 Yeah, well, you know what? Karma's a bitch. 438 00:23:23,604 --> 00:23:25,907 Regardless, he's not going to be around forever. 439 00:23:25,942 --> 00:23:27,073 Thank God. 440 00:23:27,375 --> 00:23:29,581 For their sake, you need to make an effort. 441 00:23:29,983 --> 00:23:30,945 That's your family. 442 00:23:31,247 --> 00:23:34,410 Christ. Okay, I'll stick around, 443 00:23:35,079 --> 00:23:37,017 but just to make sure that none of my family get turned 444 00:23:37,052 --> 00:23:38,150 into fucking soup. 445 00:23:38,452 --> 00:23:39,921 Kyle? 446 00:23:40,156 --> 00:23:42,627 Say goodbye to Pop. He's turning in for the night. 447 00:23:43,329 --> 00:23:45,927 Aw, geez, what, no creepy board game? 448 00:23:45,962 --> 00:23:48,259 Well, tomorrow. He... He's getting sleepy. 449 00:23:49,095 --> 00:23:51,966 I wanna make sure I got my wits about me. 450 00:23:53,266 --> 00:23:54,507 I thought you were leaving. 451 00:23:55,176 --> 00:23:57,642 Yeah, about that... quick update. 452 00:23:58,238 --> 00:23:59,809 Joy has to go back, 453 00:24:00,344 --> 00:24:02,009 but I'm gonna stay for the weekend, 454 00:24:02,411 --> 00:24:03,516 keep the party going. 455 00:24:03,818 --> 00:24:04,880 That's what I'm talking about. 456 00:24:05,883 --> 00:24:08,048 Family! Wait. Hold on. You're really staying? 457 00:24:08,820 --> 00:24:09,951 Yes. 458 00:24:10,921 --> 00:24:12,250 If that's okay with you, Dad? 459 00:24:13,220 --> 00:24:14,692 That would be perfect. 460 00:24:16,223 --> 00:24:17,959 Good. 461 00:24:22,295 --> 00:24:23,327 Goodnight, Grandpa. 462 00:24:23,829 --> 00:24:24,801 Goodnight, honey. 463 00:24:30,270 --> 00:24:31,775 Hey, Mom, now that Uncle Kyle is staying, 464 00:24:31,810 --> 00:24:33,304 you can stop being a bitch to him. 465 00:24:33,339 --> 00:24:34,910 - One of these days... - It's true. 466 00:24:35,178 --> 00:24:36,780 You know what, Livie, I'm gonna buy tickets 467 00:24:36,815 --> 00:24:38,551 - to that fight. - Watch it. 468 00:24:39,213 --> 00:24:40,619 Where's the whisky? 469 00:24:43,316 --> 00:24:44,920 I'm thinking something spooky. 470 00:24:45,989 --> 00:24:47,153 Like The Omen. 471 00:24:49,190 --> 00:24:51,487 I don't think it matters what we put on. 472 00:24:51,522 --> 00:24:53,258 You know you're just gonna fall asleep. 473 00:24:54,327 --> 00:24:56,129 Because I have to conserve my energy. 474 00:24:56,865 --> 00:24:59,132 Because you're leaving me here on my own for the weekend 475 00:24:59,167 --> 00:25:00,463 with my family. 476 00:25:02,467 --> 00:25:03,708 I'm sorry. 477 00:25:04,205 --> 00:25:05,303 Am I interrupting? 478 00:25:05,338 --> 00:25:06,502 No. Not at all. No. 479 00:25:07,043 --> 00:25:08,306 Cool. Uh... 480 00:25:09,441 --> 00:25:10,341 listen. 481 00:25:12,048 --> 00:25:13,179 I know that, um... 482 00:25:13,681 --> 00:25:17,557 ...we haven't spent much... time together 483 00:25:18,021 --> 00:25:18,888 in a while. 484 00:25:19,257 --> 00:25:20,318 You mean ever. 485 00:25:22,762 --> 00:25:24,663 Well... 486 00:25:25,032 --> 00:25:26,159 ...I call B.S. on that. 487 00:25:26,194 --> 00:25:27,897 We invite you to hang out all the time. 488 00:25:28,559 --> 00:25:29,525 You did? 489 00:25:29,560 --> 00:25:31,362 Okay, all right, okay... 490 00:25:31,397 --> 00:25:33,067 ...okay, listen. 491 00:25:33,636 --> 00:25:35,036 What I'm trying to say is... 492 00:25:36,941 --> 00:25:39,579 God knows how difficult Pop can be... 493 00:25:40,615 --> 00:25:43,440 and, uh, I think it's very cool that you decided to stay. 494 00:25:44,817 --> 00:25:46,278 Means a lot to the family. 495 00:25:46,918 --> 00:25:47,917 Yeah, well... 496 00:25:48,953 --> 00:25:51,415 someone has to call our father on his bullshit. 497 00:25:56,092 --> 00:25:58,631 It's a two-man job. Uh-huh. 498 00:25:59,194 --> 00:26:00,765 Anyhoo! 499 00:26:01,559 --> 00:26:04,560 Goodnight, bro-there. 500 00:26:05,062 --> 00:26:06,738 It was very nice to meet you, Joy. 501 00:26:06,773 --> 00:26:08,399 I'm sorry that you cannot stay. 502 00:26:08,808 --> 00:26:09,807 Likewise. 503 00:26:11,074 --> 00:26:12,436 Have a safe trip home. 504 00:26:13,780 --> 00:26:14,779 Goodnight. 505 00:26:16,640 --> 00:26:18,783 - Goodnight, Alec. - Goodnight. 506 00:26:35,593 --> 00:26:38,297 Hi. What the hell? 507 00:26:40,103 --> 00:26:42,532 Your phone's getting a signal? 508 00:26:42,934 --> 00:26:46,602 No! Don't sneak up on me like that. It's creepy. 509 00:26:49,640 --> 00:26:50,815 Is it creepy? 510 00:26:53,677 --> 00:26:54,819 Or is it... 511 00:26:57,817 --> 00:27:00,253 You're drunk. Nope. I am not. 512 00:27:03,896 --> 00:27:05,159 You're drunk. 513 00:27:12,971 --> 00:27:15,774 You know, it's... hard to be so optimistic 514 00:27:15,809 --> 00:27:17,138 when Mom and Dad are always being... 515 00:27:18,141 --> 00:27:19,503 you know. Mom and Dad? 516 00:27:19,872 --> 00:27:23,309 Alas, they are our family, and that's what's important. 517 00:27:23,778 --> 00:27:25,608 - Right. - Hmm. 518 00:27:25,643 --> 00:27:27,984 Also, they're not gonna be around forever, so... 519 00:27:28,514 --> 00:27:29,546 Why? 520 00:27:30,285 --> 00:27:31,383 Are you gonna kill them? 521 00:27:31,785 --> 00:27:33,451 No. Just you. 522 00:27:34,053 --> 00:27:36,828 Watch out for the silent ones. 523 00:27:36,863 --> 00:27:38,654 Do you mean him or you? 524 00:28:29,410 --> 00:28:30,409 Joy? 525 00:28:32,919 --> 00:28:33,819 Joy? 526 00:28:38,421 --> 00:28:40,386 Joy? Joy! 527 00:28:40,993 --> 00:28:42,586 Hey! Anyone seen Joy? 528 00:28:44,128 --> 00:28:45,094 Didn't she leave? 529 00:28:45,129 --> 00:28:46,722 I don't know. I was asleep. 530 00:28:46,757 --> 00:28:48,427 I heard a helicopter a couple hours ago. 531 00:28:48,462 --> 00:28:49,527 She probably didn't want to wake you. 532 00:28:51,465 --> 00:28:52,563 Jesus Christ! 533 00:28:52,865 --> 00:28:54,565 Why are the hurricane shutters coming down? 534 00:28:54,600 --> 00:28:56,237 How the hell do we get out of here now? 535 00:28:56,272 --> 00:28:57,370 Some kind of false alarm? 536 00:28:59,913 --> 00:29:01,242 What is going on, Cam? 537 00:29:01,277 --> 00:29:02,408 I don't know. 538 00:29:02,773 --> 00:29:03,882 Oh, God. 539 00:29:05,083 --> 00:29:07,347 Jesus. The gate's shut! 540 00:29:07,382 --> 00:29:09,778 What? Stop, stop! 541 00:29:12,783 --> 00:29:14,893 - Dammit! - No! I can't breathe! 542 00:29:16,259 --> 00:29:17,456 Don't be alarmed. 543 00:29:17,691 --> 00:29:19,161 The house is secure. 544 00:29:20,494 --> 00:29:22,758 Join us in the great room. 545 00:29:22,793 --> 00:29:24,727 Okay, well, that was fucking weird. 546 00:29:26,071 --> 00:29:27,334 Pop, what are you doing down here? 547 00:29:27,602 --> 00:29:28,940 My room's down here. 548 00:29:29,342 --> 00:29:31,569 Did you stop the alarm? No. 549 00:29:31,604 --> 00:29:33,109 Okay, well, maybe it was Burnham, then. 550 00:29:33,144 --> 00:29:35,474 Where is he? Yeah. Where is he? 551 00:29:35,843 --> 00:29:38,114 - Burnham? - Burnham! 552 00:29:38,149 --> 00:29:39,951 Burnham! 553 00:29:40,844 --> 00:29:42,745 Hey! Burnham! 554 00:29:42,780 --> 00:29:45,616 - Burnham? - I don't see him. 555 00:29:45,985 --> 00:29:47,156 He's not up there. 556 00:29:49,160 --> 00:29:50,291 So, where is he? 557 00:29:54,561 --> 00:29:56,462 Hey, this is a smart house, right? 558 00:30:00,501 --> 00:30:03,667 Guys... look here. 559 00:30:07,376 --> 00:30:09,805 "Wake up... and play me." 560 00:30:10,643 --> 00:30:11,642 Let me see that. 561 00:30:15,549 --> 00:30:16,955 Is this your idea of a joke? 562 00:30:18,354 --> 00:30:19,419 I didn't do it. 563 00:30:19,721 --> 00:30:21,894 No, you didn't. You're a cripple, 564 00:30:22,363 --> 00:30:24,996 but you had your manservant do it. Fuck off. 565 00:30:25,823 --> 00:30:26,899 Well, where is he? 566 00:30:27,234 --> 00:30:28,824 "The killer is on the loose." 567 00:30:28,859 --> 00:30:30,727 "Solve the puzzles to send him home." 568 00:30:31,062 --> 00:30:34,467 "But to win the game, only one shall remain." 569 00:30:34,502 --> 00:30:36,337 Okay, this is definitely a joke, right? 570 00:30:36,706 --> 00:30:38,207 And not a funny one. 571 00:30:38,242 --> 00:30:40,880 Okay, well, I'm absolutely not playing now. 572 00:30:41,182 --> 00:30:43,179 You always were a chickenshit. 573 00:30:43,214 --> 00:30:45,775 Remember? We used to call you Alec "Chicky-Chicky." 574 00:30:48,516 --> 00:30:50,923 No, Dad! That's just what you called him, 575 00:30:51,358 --> 00:30:52,650 and it just figures that you don't see 576 00:30:52,685 --> 00:30:54,685 how completely fucked up all of this is. 577 00:30:54,720 --> 00:30:56,687 You all are wound way too tight. 578 00:30:56,722 --> 00:30:58,722 It's just a game, after all. 579 00:30:58,757 --> 00:31:00,064 No, it sounds like a threat. 580 00:31:00,366 --> 00:31:02,891 No, maybe this is some type of team-building 581 00:31:02,926 --> 00:31:04,662 bonding-through-adversity thing. 582 00:31:04,897 --> 00:31:06,763 God knows this family could fucking use some. 583 00:31:07,398 --> 00:31:10,239 Livie? It's not a company retreat, okay? 584 00:31:10,741 --> 00:31:12,901 It's stuffy in here. Is the air on? 585 00:31:12,936 --> 00:31:14,408 No, the air is not on, 586 00:31:14,443 --> 00:31:16,014 because all the shutters are down. 587 00:31:16,049 --> 00:31:18,742 We need to get them open. Okay. Okay. All right. 588 00:31:18,777 --> 00:31:20,513 Where are the controls for the shutters? 589 00:31:21,048 --> 00:31:24,088 Oh, there is a secret room right over there. 590 00:31:24,590 --> 00:31:28,092 Just press the dragon tail under the wall lamp. 591 00:31:32,461 --> 00:31:33,592 "Don't go in"? 592 00:31:34,061 --> 00:31:35,264 Don't go in? 593 00:31:35,299 --> 00:31:37,266 You know, I've heard of immersive games, 594 00:31:37,301 --> 00:31:40,170 but they're usually fun. This is ridiculous. 595 00:31:40,205 --> 00:31:42,271 Hmm. 596 00:31:42,573 --> 00:31:44,537 You must play the game, Alec. 597 00:31:44,572 --> 00:31:47,111 Consider this a warning. 598 00:31:50,877 --> 00:31:52,116 Fuck! 599 00:31:52,151 --> 00:31:53,876 Oh, shit! Dad! 600 00:31:53,911 --> 00:31:55,449 Dad! 601 00:31:55,484 --> 00:31:56,582 - Dad! - Alec! 602 00:31:56,617 --> 00:31:57,583 Alec? 603 00:32:02,128 --> 00:32:03,622 - Oh, Christ. - Oh, my God. 604 00:32:03,657 --> 00:32:05,360 Shit, shit, shit, shit, shit. 605 00:32:09,927 --> 00:32:11,597 Okay, we gotta lift him. 606 00:32:11,632 --> 00:32:13,698 Three, two, one... 607 00:32:22,009 --> 00:32:23,444 It said don't go in there. 608 00:32:23,879 --> 00:32:25,644 Seriously? That's your reaction? 609 00:32:31,619 --> 00:32:33,751 I'm sorry, we've got to close the wound, 610 00:32:33,786 --> 00:32:36,655 or else you'll bleed out. Please, you have to stop the bleeding! He can't die. 611 00:32:36,690 --> 00:32:37,656 Okay, well, fuck! Somebody... 612 00:32:38,125 --> 00:32:39,328 We... we should call somebody! Somebody should, like, 613 00:32:39,363 --> 00:32:40,956 call the police or call 9-1-1. 614 00:32:40,991 --> 00:32:42,496 There's no land line. 615 00:32:42,531 --> 00:32:44,300 Fuck! There's no signal, either! 616 00:32:44,669 --> 00:32:47,633 We don't have time for this. He's gonna bleed out. 617 00:32:47,668 --> 00:32:51,043 I'll grab one more. 618 00:32:51,837 --> 00:32:53,045 Gotta heat this up. 619 00:32:53,313 --> 00:32:54,805 The fireplace is electric. 620 00:32:55,544 --> 00:32:57,247 Why are you heating it up? 621 00:32:57,282 --> 00:32:58,941 Are you gonna fuckin' burn him with that thing? 622 00:32:59,209 --> 00:33:01,020 Half his fucking heel is blown off, Cam. 623 00:33:01,255 --> 00:33:02,912 I have to cauterize the wound. 624 00:33:03,781 --> 00:33:06,718 Alec. Alec, hey, listen to me, brother. 625 00:33:06,753 --> 00:33:08,819 I know this hurts like a son-of-a-bitch, 626 00:33:08,854 --> 00:33:10,854 this is the worst thing you've ever felt, 627 00:33:10,889 --> 00:33:13,692 and it's a really shitty deal that it's gonna hurt so bad, 628 00:33:13,727 --> 00:33:15,034 but we have to do this. 629 00:33:15,369 --> 00:33:17,498 Tara! It's got to be hot enough. 630 00:33:18,864 --> 00:33:22,470 Everyone, get ready. 631 00:33:24,210 --> 00:33:25,506 Can you do the iron? 632 00:33:26,008 --> 00:33:28,311 You're a nurse, right? Veterinarian school. 633 00:33:29,039 --> 00:33:30,247 Close enough. 634 00:33:30,549 --> 00:33:32,975 Okay, everyone. I'm gonna hold the leg. 635 00:33:33,010 --> 00:33:34,042 Marie, Livie... 636 00:33:34,077 --> 00:33:35,384 Get on his shoulders. Okay. 637 00:33:35,419 --> 00:33:37,650 Cam, get on that leg. Okay. 638 00:33:37,685 --> 00:33:39,553 Make sure it doesn't shake. Okay. 639 00:33:41,260 --> 00:33:44,327 Have this. Bite down on this. I saw it in a movie one time. 640 00:33:44,362 --> 00:33:45,427 Bite down. 641 00:33:45,462 --> 00:33:47,055 Shh. 642 00:33:47,090 --> 00:33:48,859 Everyone ready? 643 00:33:49,194 --> 00:33:50,267 Yeah. 644 00:33:50,636 --> 00:33:53,402 Alec? Mm-hmm. 645 00:33:53,701 --> 00:33:54,700 Do it. 646 00:34:08,254 --> 00:34:10,287 You did it, bro. 647 00:34:10,555 --> 00:34:12,619 It's okay, baby. I love you. 648 00:34:12,654 --> 00:34:13,620 He's passed out. 649 00:34:13,989 --> 00:34:15,050 Hold it up. Hold it up. Got it, got it, got it. 650 00:34:15,085 --> 00:34:17,360 You reach a certain pain threshold, 651 00:34:17,395 --> 00:34:18,691 the mind shuts down. 652 00:34:18,726 --> 00:34:21,056 It's natural. He'll be all right. 653 00:34:21,725 --> 00:34:23,058 I'm gonna get a first aid kit. 654 00:34:23,093 --> 00:34:25,401 Aw, Jesus, Mom. This is so fucked up. 655 00:34:25,436 --> 00:34:26,930 Enough of this bullshit! 656 00:34:28,439 --> 00:34:29,636 Look what you've done! 657 00:34:30,472 --> 00:34:33,409 Look at Alec! You've hobbled your son. 658 00:34:34,011 --> 00:34:35,972 - Faulty wiring. - Oh, come on! 659 00:34:36,274 --> 00:34:38,744 Faulty wiring didn't blow Alec's heel off. 660 00:34:38,979 --> 00:34:40,548 It's your fucking game! 661 00:34:40,583 --> 00:34:43,287 I didn't do anything. Then who did, Dad? 662 00:34:43,656 --> 00:34:47,423 Livie? Cam? Marie? The fucking Man in the Moon? 663 00:34:48,159 --> 00:34:50,426 You're the only one capable of this. 664 00:34:50,461 --> 00:34:51,592 What does that mean? 665 00:34:51,961 --> 00:34:53,957 You know what, kid? Mind your business. 666 00:34:55,367 --> 00:34:56,300 Oh. Wait. 667 00:34:57,094 --> 00:34:58,236 Is this revenge? 668 00:34:58,838 --> 00:35:00,172 Is this what this is? 669 00:35:00,474 --> 00:35:03,131 Revenge for the family putting you out to pasture? 670 00:35:03,166 --> 00:35:04,407 If it was revenge, 671 00:35:04,442 --> 00:35:06,574 it would be on you, not the family. 672 00:35:07,137 --> 00:35:08,675 You stole! 673 00:35:09,344 --> 00:35:12,580 You robbed me of my legacy. Your legacy? 674 00:35:12,615 --> 00:35:15,352 Do you really want to go down that road with me, Dad? 675 00:35:15,387 --> 00:35:17,552 No, hold on a minute! You have no proof it was him. 676 00:35:17,587 --> 00:35:18,784 It could be anyone. 677 00:35:19,186 --> 00:35:20,984 Yeah, what about your girlfriend? 678 00:35:21,419 --> 00:35:23,525 Pretty convenient that she left, eh? 679 00:35:23,560 --> 00:35:24,691 Don't you dare. 680 00:35:25,627 --> 00:35:27,991 Yeah, what about fucking Grandpa's Alfred, huh? 681 00:35:28,026 --> 00:35:29,762 - Where's he? - His name's Burnham. 682 00:35:29,797 --> 00:35:31,665 Yeah, Burnham... whatever the fuck his name is. 683 00:35:31,700 --> 00:35:32,765 Where is he? 684 00:35:32,800 --> 00:35:33,964 Or Virginia? 685 00:35:34,366 --> 00:35:35,834 Now, that we're compiling suspects. 686 00:35:35,869 --> 00:35:37,605 Virginia isn't here, Dad, 687 00:35:37,640 --> 00:35:40,003 because Virginia hates your guts. 688 00:35:40,038 --> 00:35:41,378 Why are you here? 689 00:35:41,880 --> 00:35:44,348 For revenge? Hmm? 690 00:35:46,209 --> 00:35:48,385 Fuck you, old man. Fuck you! 691 00:35:48,653 --> 00:35:51,223 Enough. We can lay blame later. 692 00:35:51,258 --> 00:35:53,016 Right now, we need to get out of here. 693 00:35:53,051 --> 00:35:54,424 Yeah. Mom's right. 694 00:35:55,160 --> 00:35:56,426 Fuck this, we gotta get out of here. 695 00:35:58,430 --> 00:35:59,396 I'm getting out of here. 696 00:35:59,831 --> 00:36:00,793 There is no escape. 697 00:36:00,828 --> 00:36:02,333 You must play the game. 698 00:36:05,395 --> 00:36:08,999 Cam, stop! There could be more traps. Stop! 699 00:36:09,034 --> 00:36:11,034 Yeah, I'll take my fucking chances, okay? 700 00:36:11,069 --> 00:36:12,068 The fucking things are meant 701 00:36:12,103 --> 00:36:13,542 to withstand hurricanes, dumb-ass! 702 00:36:13,577 --> 00:36:15,203 What do you suggest I do, Livie? I don't know! 703 00:36:15,238 --> 00:36:17,172 Do you want to play the fucking game? 704 00:36:17,207 --> 00:36:18,415 I don't know, maybe! 705 00:36:18,450 --> 00:36:19,845 The only thing we know for sure 706 00:36:19,880 --> 00:36:22,177 is someone wants us to play this game! 707 00:36:23,356 --> 00:36:24,520 So, we play the game. 708 00:36:26,854 --> 00:36:28,491 We play the game, we find the killer, 709 00:36:28,526 --> 00:36:30,328 and then we go home. What the fuck? 710 00:36:30,363 --> 00:36:31,890 Okay, it's ludicrous, 711 00:36:31,925 --> 00:36:34,057 but what other choice do we have? 712 00:36:34,092 --> 00:36:36,367 The only possible killer loose in this house... 713 00:36:38,701 --> 00:36:40,063 - is Burnham. - Yeah. 714 00:36:41,033 --> 00:36:42,406 I'm gonna fuckin' find him. 715 00:36:42,875 --> 00:36:44,837 Play the game, Kyle. 716 00:36:46,610 --> 00:36:47,543 Me too. 717 00:36:49,349 --> 00:36:50,876 Where's that motherfucker? 718 00:36:51,274 --> 00:36:52,284 Burnham! 719 00:36:52,786 --> 00:36:54,616 Play the game, Cameron. 720 00:36:57,423 --> 00:36:58,851 It's locked. 721 00:37:01,724 --> 00:37:03,251 The game is afoot. 722 00:37:03,286 --> 00:37:04,956 Best of luck. 723 00:37:14,297 --> 00:37:15,472 Burnham! 724 00:37:43,128 --> 00:37:44,468 Gentlemen, 725 00:37:44,503 --> 00:37:47,262 there are consequences to not playing the game. 726 00:38:01,845 --> 00:38:03,014 It doesn't lead anywhere. 727 00:38:07,790 --> 00:38:09,493 So, what are we looking at here? 728 00:38:10,463 --> 00:38:13,321 Game pieces, dice. Bunch of papers. 729 00:38:13,356 --> 00:38:14,630 Of what? 730 00:38:15,232 --> 00:38:17,028 Case files for a bunch of victims. 731 00:38:17,597 --> 00:38:19,470 - All women. - Where are my glasses? 732 00:38:19,505 --> 00:38:21,098 Police and autopsy reports. 733 00:38:21,133 --> 00:38:22,264 Witness statements. 734 00:38:22,633 --> 00:38:24,970 A series of letters with redacted postmarks... 735 00:38:26,809 --> 00:38:28,842 and a few cyphers that need decoding. 736 00:38:28,877 --> 00:38:30,580 Use the clues to unlock 737 00:38:30,615 --> 00:38:34,782 the secret inside the Cryptex, and then all will be revealed. 738 00:38:35,117 --> 00:38:37,048 How are we supposed to play this game? 739 00:38:37,850 --> 00:38:39,523 I think each one of these pieces is us. 740 00:38:40,025 --> 00:38:42,284 Maybe we have to roll the dice and see who picks theirs first? 741 00:38:42,686 --> 00:38:43,824 I don't know, 742 00:38:43,859 --> 00:38:46,497 it seems like the pieces are specific to us. 743 00:38:47,665 --> 00:38:48,961 The dog is me. 744 00:38:49,430 --> 00:38:51,733 I'm gonna be a vet. 745 00:38:52,901 --> 00:38:55,902 The fireman's hat is obviously Cam. 746 00:38:56,839 --> 00:38:58,300 I thought he failed his test? 747 00:38:58,335 --> 00:38:59,708 No, he didn't fail, he just... 748 00:39:00,513 --> 00:39:01,545 he got a high number. 749 00:39:02,080 --> 00:39:03,877 Okay... let's see. 750 00:39:03,912 --> 00:39:05,879 Um, Alec is a sous chef... 751 00:39:06,882 --> 00:39:10,719 and Livie's a student, so... so, hers is the book. 752 00:39:11,656 --> 00:39:12,787 Which one is mine? 753 00:39:16,859 --> 00:39:18,056 The gas mask? 754 00:39:19,763 --> 00:39:21,565 Your oxygen tank. Oh. 755 00:39:21,867 --> 00:39:23,160 Mom's in the garment industry, 756 00:39:23,195 --> 00:39:24,392 so, this one's hers. 757 00:39:24,427 --> 00:39:25,602 Needle and thread. 758 00:39:26,004 --> 00:39:28,902 So, that means the gun is Kyle's, and... 759 00:39:29,740 --> 00:39:30,772 who's the noose? 760 00:39:31,074 --> 00:39:32,609 Kyle has a gun? Yeah. 761 00:39:32,644 --> 00:39:33,874 Probably for protection. 762 00:39:34,243 --> 00:39:35,370 Yeah. Okay. 763 00:39:35,405 --> 00:39:37,944 So... Now what? Are there instructions? 764 00:39:38,846 --> 00:39:40,980 I think the whole goal of this is to get it open. 765 00:39:41,884 --> 00:39:42,784 Oh, my God. 766 00:39:43,721 --> 00:39:45,380 There are papers on each of us, 767 00:39:45,648 --> 00:39:48,317 and pictures... like, like what, 768 00:39:48,352 --> 00:39:49,692 we're supposed to be the suspects? 769 00:39:49,727 --> 00:39:51,023 Wait. All of us? Jesus Christ. 770 00:39:51,058 --> 00:39:53,465 You, me, even Aunt Virgie and Joy. 771 00:39:53,800 --> 00:39:55,357 No, let me see, what does it say? 772 00:39:55,392 --> 00:39:57,161 Not much. It's mostly blank. 773 00:39:59,803 --> 00:40:01,297 Maybe we have to write in, like... 774 00:40:02,641 --> 00:40:04,267 alibis and motives and stuff. 775 00:40:04,302 --> 00:40:06,742 Oh, that's disgusting. Mom, what choice do we have? 776 00:40:08,581 --> 00:40:10,075 What... what are those? 777 00:40:11,309 --> 00:40:12,913 Those are a bunch of old photos. 778 00:40:13,348 --> 00:40:14,750 Over a hundred years old. 779 00:40:15,555 --> 00:40:18,413 New York, maybe? Chicago. Yeah. 780 00:40:22,661 --> 00:40:24,221 There's writing on the back. 781 00:40:24,828 --> 00:40:26,795 Uh, I can't read the... 782 00:40:26,830 --> 00:40:28,258 Let me see. ...penmanship. I gotta... 783 00:40:28,493 --> 00:40:29,468 Here. 784 00:40:31,494 --> 00:40:33,835 "I could not help the fact that I was a murderer, 785 00:40:34,304 --> 00:40:37,168 no more than the poet can help the inspiration to sing." 786 00:40:38,006 --> 00:40:39,137 Well, that's creepy... 787 00:40:40,074 --> 00:40:41,403 and poetic, I guess. 788 00:40:42,109 --> 00:40:43,482 I don't see how this all fits. 789 00:40:44,342 --> 00:40:45,781 All the victims died recently. 790 00:40:46,483 --> 00:40:48,410 Well, within the last 50 years. 791 00:40:50,150 --> 00:40:52,656 I... I don't see... I don't see how this all connects. 792 00:40:52,991 --> 00:40:54,152 It's all over the place. 793 00:40:54,621 --> 00:40:56,825 But the game's called "The Legacy Murders." 794 00:40:57,993 --> 00:40:59,421 So, it connects. 795 00:40:59,863 --> 00:41:00,862 So... 796 00:41:01,997 --> 00:41:03,733 let's get fucking connecting. 797 00:41:25,658 --> 00:41:27,416 Looks like you hit a brick wall. 798 00:41:27,684 --> 00:41:30,320 Go back and play the game, Chicky-Chicky. 799 00:41:31,059 --> 00:41:32,531 Jesus fuck. 800 00:41:36,163 --> 00:41:37,063 Burnham! 801 00:41:38,231 --> 00:41:40,000 Jesus fucking Christ. 802 00:41:41,366 --> 00:41:42,530 - Wait up! - Names and dates 803 00:41:42,565 --> 00:41:43,465 are crossed out... 804 00:41:44,334 --> 00:41:46,171 but they're letters from a soldier to his dad. 805 00:41:47,075 --> 00:41:48,305 It's pretty brutal... 806 00:41:49,141 --> 00:41:51,374 He talks about killing the enemy, six times. 807 00:41:51,876 --> 00:41:53,651 Goes into graphic detail and likes it. 808 00:41:54,181 --> 00:41:55,048 There's nine women. 809 00:41:55,717 --> 00:41:58,513 The earliest one was 1971, and the most recent was 2015. 810 00:41:58,815 --> 00:41:59,954 Well, that's a long time. 811 00:41:59,989 --> 00:42:01,351 You think the same person wrote all these 812 00:42:01,386 --> 00:42:02,418 and killed those women? 813 00:42:02,453 --> 00:42:03,859 It's called "The Legacy Murders." 814 00:42:03,894 --> 00:42:05,289 Could be more than one. 815 00:42:05,324 --> 00:42:06,796 What about the cypher message? 816 00:42:10,866 --> 00:42:12,637 It's a pretty straightforward cypher. 817 00:42:13,039 --> 00:42:14,463 We just need to know the key, 818 00:42:14,498 --> 00:42:15,871 so, we can find out how to solve it. 819 00:42:17,237 --> 00:42:18,401 I've done one of these before. 820 00:42:19,036 --> 00:42:21,503 A capital letter, a lower case, and a number. 821 00:42:22,038 --> 00:42:23,208 Only one, two, or three. 822 00:42:23,243 --> 00:42:24,176 That's the key. 823 00:42:24,711 --> 00:42:26,376 Twenty-six letters in the alphabet, 824 00:42:26,411 --> 00:42:29,511 divided by three, is 8.66. 825 00:42:29,546 --> 00:42:30,721 Rounded up is nine. 826 00:42:31,123 --> 00:42:32,789 So, nine victims. 827 00:42:33,057 --> 00:42:35,154 Oh, look at you, look at you. 828 00:42:35,523 --> 00:42:36,793 Jessica, Holly... 829 00:42:37,554 --> 00:42:39,290 Valerie... it's the first two... 830 00:42:40,194 --> 00:42:43,393 letters of their first names. 831 00:42:44,066 --> 00:42:44,933 Now, we're rolling. 832 00:42:45,268 --> 00:42:48,035 Let's assume it's in the order of their deaths. 833 00:42:49,709 --> 00:42:51,401 Bunch of smarty-pantses. 834 00:42:52,404 --> 00:42:53,370 Kyle? 835 00:43:15,834 --> 00:43:16,767 What the fuck? 836 00:43:18,397 --> 00:43:19,770 There are consequences... 837 00:43:20,072 --> 00:43:21,673 ...for not playing the game. 838 00:43:28,979 --> 00:43:31,276 Welcome to the Murder Castle, Cameron. 839 00:43:32,147 --> 00:43:35,412 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! Fuck. 840 00:43:35,847 --> 00:43:39,152 Hey! Hey! Kyle! 841 00:43:40,452 --> 00:43:43,453 Fuck! Kyle! 842 00:43:46,799 --> 00:43:48,128 Kyle! 843 00:44:12,055 --> 00:44:13,890 What's with all these secret passages? 844 00:44:15,619 --> 00:44:16,728 What the fuck? 845 00:44:26,872 --> 00:44:28,498 You piece of shit! 846 00:44:49,459 --> 00:44:50,729 "N"... "in." 847 00:44:50,997 --> 00:44:53,226 Okay, last one. Um, "SA1." 848 00:44:55,497 --> 00:44:56,691 "E" "Me." 849 00:44:57,562 --> 00:44:59,232 "I was born with the devil in me." 850 00:44:59,267 --> 00:45:01,597 H.H. Holmes. 851 00:45:01,632 --> 00:45:03,742 Babe? It's a... 852 00:45:08,039 --> 00:45:11,475 It's a quote... ...from Henry Howard Holmes. 853 00:45:12,110 --> 00:45:15,116 Who? "Devil in the White City." 854 00:45:16,185 --> 00:45:18,119 America's first serial killer. 855 00:45:19,419 --> 00:45:20,924 Read a fucking book. 856 00:45:21,553 --> 00:45:22,717 Hey! 857 00:45:23,186 --> 00:45:25,060 Has anyone seen Burnham? He ran this way. 858 00:45:25,095 --> 00:45:26,226 No, he didn't. 859 00:45:26,828 --> 00:45:29,526 This place is full of secret doorways and passages. 860 00:45:29,561 --> 00:45:30,593 What? What? 861 00:45:30,628 --> 00:45:31,594 Kyle! 862 00:45:31,629 --> 00:45:32,903 Where's Cam? Cam! 863 00:45:33,739 --> 00:45:36,104 I left him downstairs. No, no, no, no, no, hey! Hey. 864 00:45:36,139 --> 00:45:37,369 Stay with your dad. 865 00:45:37,404 --> 00:45:38,733 Kyle, I'll go with you! 866 00:45:39,068 --> 00:45:41,010 Fuck this shit! 867 00:45:41,579 --> 00:45:42,704 Cam? 868 00:45:43,206 --> 00:45:44,948 - Kyle! - Honey? 869 00:45:44,983 --> 00:45:46,180 Cam? Cam? 870 00:45:46,919 --> 00:45:48,116 Kyle! 871 00:45:48,151 --> 00:45:49,084 Cam? 872 00:45:50,153 --> 00:45:52,120 Cam? Help! 873 00:45:52,155 --> 00:45:54,551 Oh, my God. Cam! What's happening? 874 00:45:54,586 --> 00:45:56,256 Somebody locked me in here! 875 00:45:56,591 --> 00:45:57,554 Fucking Burnham. 876 00:45:57,956 --> 00:45:59,963 He just fucking sucker punched me and disappeared. 877 00:46:00,231 --> 00:46:01,393 What do you mean disappeared? 878 00:46:01,628 --> 00:46:03,098 Through one of these fucking doors. 879 00:46:03,333 --> 00:46:04,726 I'm gonna try to find a way in, okay? 880 00:46:05,261 --> 00:46:07,102 What's going on? 881 00:46:08,567 --> 00:46:09,632 Mom, I'm trapped in here. 882 00:46:09,667 --> 00:46:11,975 I'm trapped in here! 883 00:46:12,544 --> 00:46:15,979 - We're gonna get you out. - How? I'm fucking trapped! 884 00:46:17,082 --> 00:46:18,311 You were warned to play 885 00:46:18,346 --> 00:46:19,510 the game, Cameron. 886 00:46:33,031 --> 00:46:35,790 Oh! Fuck! Body! 887 00:46:36,025 --> 00:46:37,165 - Body? - Body! Body! Body! 888 00:46:37,433 --> 00:46:38,760 Holy shit! 889 00:46:39,429 --> 00:46:40,762 Kyle, there's a body in here! Hey! 890 00:46:40,797 --> 00:46:42,104 What are you talking about, Cam? 891 00:46:42,139 --> 00:46:44,205 Fuckin' there's a body! There's a woman's body! 892 00:46:44,607 --> 00:46:46,504 Holy shit, man! There's a body in here! 893 00:46:46,539 --> 00:46:49,408 Oh, fuck. Oh, fuck. Honey? 894 00:46:52,083 --> 00:46:53,148 Do you recognize her? 895 00:46:54,481 --> 00:46:56,415 I don't... Oh, God. 896 00:47:02,060 --> 00:47:04,621 No, no... 897 00:47:06,856 --> 00:47:08,724 Who is it, Cam? 898 00:47:09,026 --> 00:47:10,968 It's Aunt Virgie! 899 00:47:11,894 --> 00:47:12,871 Oh, no. 900 00:47:14,171 --> 00:47:15,368 Fuck. 901 00:47:17,372 --> 00:47:19,009 It's Aunt Virgie! 902 00:47:19,671 --> 00:47:21,176 Why? 903 00:47:21,578 --> 00:47:23,376 Sadly, she refused 904 00:47:23,411 --> 00:47:25,609 to come play the game. 905 00:47:30,715 --> 00:47:32,814 Oh, fuck. 906 00:47:33,718 --> 00:47:35,586 There's something pumping in here. 907 00:47:36,754 --> 00:47:40,393 It's like air conditioning or something, but it's... 908 00:47:41,363 --> 00:47:42,593 it's not air. 909 00:47:43,028 --> 00:47:45,530 Oh, shit! 910 00:47:47,240 --> 00:47:48,533 Oh, fuck! 911 00:47:48,568 --> 00:47:50,766 Oh, fuck. 912 00:47:50,801 --> 00:47:53,076 It's gas! There's gas in here! 913 00:47:53,111 --> 00:47:55,144 What kind of gas? What kind of gas? 914 00:47:55,446 --> 00:47:57,674 It's like... H.H. Holmes. 915 00:47:59,348 --> 00:48:00,281 Wait. 916 00:48:01,449 --> 00:48:03,614 What did you just say? 917 00:48:04,283 --> 00:48:06,023 The game. It was a clue... 918 00:48:07,455 --> 00:48:08,960 "I was born with the devil in me." 919 00:48:11,855 --> 00:48:12,887 Dad... 920 00:48:18,400 --> 00:48:19,630 Murder Castle... 921 00:48:20,566 --> 00:48:22,336 Now, you're getting somewhere. 922 00:48:25,902 --> 00:48:28,540 You sick fuck. You gassed her. 923 00:48:30,181 --> 00:48:31,411 Make it stop. 924 00:48:31,980 --> 00:48:34,777 Now. Wait. What? Gassed who? 925 00:48:35,045 --> 00:48:37,384 Virginia, Alec. 926 00:48:38,618 --> 00:48:40,915 He killed our sister. 927 00:48:42,655 --> 00:48:45,722 Make it stop... before you kill him too! 928 00:48:45,990 --> 00:48:47,889 I don't know what you're talking about. 929 00:48:47,924 --> 00:48:49,231 The fuck you don't! 930 00:48:49,499 --> 00:48:52,399 What... Kyle, w... what's going on? 931 00:48:53,468 --> 00:48:54,467 H.H. Holmes? 932 00:48:55,569 --> 00:48:56,634 The Murder Castle? 933 00:48:58,176 --> 00:49:01,441 You poisoned her, you psycho piece of shit! 934 00:49:01,476 --> 00:49:03,047 Okay, stop. He's an old man. 935 00:49:03,349 --> 00:49:04,444 What the fuck? 936 00:49:08,015 --> 00:49:09,548 Cam doesn't have time for this! 937 00:49:09,583 --> 00:49:12,617 Wait... wait. C... What do you mean? Cam? 938 00:49:12,952 --> 00:49:14,058 What happened to Cam? 939 00:49:14,093 --> 00:49:15,488 No, he's been with us the whole time. 940 00:49:15,523 --> 00:49:18,656 He didn't do anything. He built a fucking deathtrap. 941 00:49:19,923 --> 00:49:21,527 Open the fucking door! Now! 942 00:49:21,562 --> 00:49:22,792 - Leave me alone! - That's enough! 943 00:49:23,528 --> 00:49:25,762 - Get your hands off of me! - Yeah, you're one to talk. 944 00:49:25,797 --> 00:49:28,171 Okay, stop! Stop it! Stop! 945 00:49:28,506 --> 00:49:30,272 Look, let's just take a beat 946 00:49:30,307 --> 00:49:32,142 and... and... and figure out what's going on. 947 00:49:32,177 --> 00:49:33,506 Cam is trapped. 948 00:49:33,541 --> 00:49:34,474 What do you mean, "trapped"? 949 00:49:34,976 --> 00:49:36,410 In the same gas chamber that killed Virginia. 950 00:49:36,779 --> 00:49:37,873 Enough of this bullshit! 951 00:49:38,275 --> 00:49:39,875 You're not making sense! 952 00:49:40,410 --> 00:49:42,053 Virginia's in Santa Barbara. 953 00:49:42,355 --> 00:49:43,813 Open the fucking door! 954 00:49:44,148 --> 00:49:45,947 Let go of me. Let go of me! 955 00:49:46,316 --> 00:49:48,257 I'll fucking let go. 956 00:49:48,292 --> 00:49:50,721 Attaboy, you fucking... Go on! 957 00:49:50,756 --> 00:49:53,130 Stop that! 958 00:49:53,165 --> 00:49:55,099 Fuck! 959 00:49:55,468 --> 00:49:58,267 Don't do this! Come here. It's for you. 960 00:49:58,302 --> 00:50:00,335 You want it? Come and get it. 961 00:50:00,370 --> 00:50:01,666 Here! 962 00:50:01,901 --> 00:50:02,832 Dad? No! 963 00:50:04,275 --> 00:50:06,737 No! 964 00:50:15,385 --> 00:50:16,516 Grandpa? 965 00:50:22,051 --> 00:50:22,951 Is he... 966 00:50:23,586 --> 00:50:26,724 Yeah, he's breathing. 967 00:50:37,803 --> 00:50:39,440 Baby? How are you doing? 968 00:50:40,311 --> 00:50:42,509 Cam! Talk to me. 969 00:50:43,281 --> 00:50:45,039 Are you okay? I need to... 970 00:50:45,574 --> 00:50:48,746 I need to sit down. 971 00:50:56,789 --> 00:50:58,294 Cam? 972 00:50:58,890 --> 00:50:59,955 Cam, hang in there. 973 00:51:00,557 --> 00:51:02,991 We're going to get you out. I'm dying, Mom. 974 00:51:09,208 --> 00:51:10,108 Dad... 975 00:51:11,342 --> 00:51:12,671 I need you to open the door. 976 00:51:14,070 --> 00:51:15,575 We don't have a lot of time. 977 00:51:18,613 --> 00:51:20,910 I need you to call this off, Dad. Please. 978 00:51:21,245 --> 00:51:22,417 It's gone too far. 979 00:51:22,452 --> 00:51:23,583 Can you please just leave him alone? 980 00:51:23,948 --> 00:51:25,112 No. 981 00:51:25,147 --> 00:51:26,619 He's the only one that can tell us where the... 982 00:51:26,654 --> 00:51:28,885 Do you really think he electrocuted himself 983 00:51:28,920 --> 00:51:31,228 to throw us off the scent? What the fuck is wrong with you? 984 00:51:31,263 --> 00:51:32,394 Livie, please. 985 00:51:32,429 --> 00:51:34,528 Cam doesn't have time for our bullshit! 986 00:51:37,995 --> 00:51:39,203 Actually, you're right. 987 00:51:39,605 --> 00:51:40,732 There is no time. 988 00:51:41,267 --> 00:51:42,503 Come with me. 989 00:51:43,005 --> 00:51:44,065 There's gotta be a way in. 990 00:51:44,734 --> 00:51:46,144 There's got to be a trap door somewhere. 991 00:51:46,412 --> 00:51:47,310 But where? 992 00:51:47,845 --> 00:51:49,972 Let me find it. 993 00:51:51,811 --> 00:51:53,184 You're getting way off track. 994 00:51:53,686 --> 00:51:56,110 Go back to the game. Liv! 995 00:51:57,047 --> 00:51:58,783 Told you. Secret passage. 996 00:51:58,818 --> 00:52:00,191 So... so, what do we do? 997 00:52:01,027 --> 00:52:02,886 Honey, talk to me. How are you doing? 998 00:52:03,555 --> 00:52:05,119 I'm here. You have to stay, okay? 999 00:52:05,488 --> 00:52:07,022 You have to stay awake, okay? 1000 00:52:07,557 --> 00:52:08,925 I'm trying. 1001 00:52:09,260 --> 00:52:10,696 Okay. 1002 00:52:11,098 --> 00:52:12,995 Tell me a story. Uh... 1003 00:52:13,697 --> 00:52:15,899 H... How did you and Tara meet? 1004 00:52:16,638 --> 00:52:17,538 You know how. 1005 00:52:17,907 --> 00:52:20,310 No, I don't remember. I don't remember. Remind me. 1006 00:52:23,975 --> 00:52:25,216 I don't remember. 1007 00:52:27,385 --> 00:52:31,112 We have to get this door open now! 1008 00:52:31,147 --> 00:52:32,850 - No! - What? 1009 00:52:34,425 --> 00:52:36,150 It doesn't matter. 1010 00:52:37,692 --> 00:52:39,857 He's trapped in a metal fucking box. 1011 00:52:39,892 --> 00:52:41,298 No. 1012 00:52:41,333 --> 00:52:42,827 No. That can't be it. What? 1013 00:52:42,862 --> 00:52:44,499 No. It's not over! 1014 00:52:51,838 --> 00:52:54,872 I love you so much. Do you know that? 1015 00:52:58,042 --> 00:53:00,042 I need to hear your voice! 1016 00:53:02,519 --> 00:53:04,255 Please! 1017 00:53:52,129 --> 00:53:53,128 Kyle? 1018 00:53:55,231 --> 00:53:56,307 You know, the, um, 1019 00:53:56,709 --> 00:53:58,969 the way you went after your dad, like you know something... 1020 00:54:01,138 --> 00:54:02,841 what is it that you're not telling us? 1021 00:54:03,210 --> 00:54:04,711 Are we really doing this again? 1022 00:54:06,044 --> 00:54:07,043 It's Burnham. 1023 00:54:07,745 --> 00:54:10,145 He attacked Kyle, he fucking killed Cam. 1024 00:54:10,917 --> 00:54:11,850 But why? 1025 00:54:12,485 --> 00:54:14,248 Can't just be a Holmes copycat... 1026 00:54:15,460 --> 00:54:17,691 and how did he turn this place into a murder castle? 1027 00:54:20,828 --> 00:54:24,159 Mr. Burnham has been working for my father for 25 years. 1028 00:54:25,096 --> 00:54:26,568 He was in on the construction. 1029 00:54:27,538 --> 00:54:29,164 Sorry. What's a murder castle? 1030 00:54:30,706 --> 00:54:32,343 It was actually a boarding house. 1031 00:54:34,512 --> 00:54:36,941 Holmes built all these trap doors, 1032 00:54:36,976 --> 00:54:40,747 gas chambers... ...torture rooms. 1033 00:54:41,549 --> 00:54:43,519 One of them had an operating table and a... 1034 00:54:44,423 --> 00:54:46,885 stove that fit humans in it. 1035 00:54:48,053 --> 00:54:50,020 He claims to have killed 27 people, 1036 00:54:50,055 --> 00:54:52,792 but some say it was upwards of 200. 1037 00:54:53,161 --> 00:54:54,288 Horseshit. 1038 00:54:54,323 --> 00:54:56,191 I doubt he even killed 27. 1039 00:54:57,436 --> 00:54:59,293 They paid him to give those confessions. 1040 00:55:00,901 --> 00:55:02,967 You all sure know a lot about him. 1041 00:55:04,674 --> 00:55:05,970 It's not a secret. 1042 00:55:06,841 --> 00:55:07,939 It's American history. 1043 00:55:08,678 --> 00:55:09,809 Read a fucking book. 1044 00:55:11,010 --> 00:55:13,648 Do you know what, Livie? I'm sick of your snarky remarks. 1045 00:55:13,683 --> 00:55:14,979 Could you stop it? 1046 00:55:17,247 --> 00:55:19,016 You've mourned your loss. 1047 00:55:19,051 --> 00:55:20,721 It's time to go back to the game. 1048 00:55:21,457 --> 00:55:25,319 We need to know, why him and why us? 1049 00:55:28,764 --> 00:55:30,698 What are you not telling us, Kyle? 1050 00:55:37,003 --> 00:55:39,003 - Nothing. - Bullshit. 1051 00:55:39,572 --> 00:55:41,170 You were triggered, and you went straight 1052 00:55:41,205 --> 00:55:43,040 for Ellison. Why? 1053 00:55:43,075 --> 00:55:44,272 What do you want me to say? 1054 00:55:46,078 --> 00:55:48,749 Burnham or not, he built this house. 1055 00:55:49,284 --> 00:55:50,520 Why don't you ask him? 1056 00:55:53,855 --> 00:55:55,052 Or maybe we can ask you. 1057 00:55:57,089 --> 00:55:58,528 You paid for the construction. 1058 00:55:59,364 --> 00:56:01,091 You're just as much of a suspect as he is. 1059 00:56:01,830 --> 00:56:03,258 Open your eyes, Livie. 1060 00:56:04,668 --> 00:56:06,195 He's not who you think he is. 1061 00:56:06,230 --> 00:56:08,131 Maybe he's not who you think he is. 1062 00:56:08,399 --> 00:56:10,408 Maybe none of us are who we think we are. 1063 00:56:10,743 --> 00:56:12,036 What about the game? 1064 00:56:13,039 --> 00:56:15,072 I don't believe Burnham is the killer, 1065 00:56:15,574 --> 00:56:18,581 and it can't be Holmes, because he died 1066 00:56:18,616 --> 00:56:20,110 way before the nine murders. 1067 00:56:20,512 --> 00:56:22,783 And aren't we supposed to be the suspects? 1068 00:56:26,052 --> 00:56:27,381 Fuck the game. 1069 00:56:28,527 --> 00:56:29,955 What's this game going to tell us 1070 00:56:29,990 --> 00:56:31,385 that we don't already know? 1071 00:56:32,498 --> 00:56:35,796 Burnham trapped us here, and he wants to kill us all. 1072 00:56:36,898 --> 00:56:38,293 Well, maybe what's in here... 1073 00:56:39,362 --> 00:56:40,603 will tell us the why. 1074 00:56:41,138 --> 00:56:43,100 And tell us who actually did it. 1075 00:56:43,869 --> 00:56:45,476 You want to know who actually did it? 1076 00:56:46,445 --> 00:56:49,139 You want to know the reason why? You want to know who's to blame? 1077 00:56:51,616 --> 00:56:53,242 Ellison J. Betts. 1078 00:56:54,718 --> 00:56:55,684 Talk to him. 1079 00:56:59,283 --> 00:57:00,315 Where are you going? 1080 00:57:00,984 --> 00:57:02,416 I'm going to the secret fucking passage. 1081 00:57:02,651 --> 00:57:03,626 By yourself? 1082 00:57:04,662 --> 00:57:06,596 Oh, I don't know, Alec, do you want to hobble with me? 1083 00:57:06,631 --> 00:57:09,797 Oh, fuck, man! Would you stop being a hero? 1084 00:57:09,832 --> 00:57:11,601 The last time, you dragged my son with you... 1085 00:57:11,636 --> 00:57:15,066 Hey! Don't you fucking say that to me! It was not my fault! 1086 00:57:15,101 --> 00:57:17,640 If we're gonna get out of here, we have to stick together, 1087 00:57:17,675 --> 00:57:19,301 so, let me come with you. 1088 00:57:19,336 --> 00:57:20,610 No, no, sit. 1089 00:57:21,404 --> 00:57:22,513 Sit. I'll do it. 1090 00:57:26,112 --> 00:57:27,243 Let's go. 1091 00:57:32,283 --> 00:57:34,118 Haven't you learned your lesson? 1092 00:57:41,061 --> 00:57:43,930 Marie! 1093 00:57:45,098 --> 00:57:47,164 A secret passage. 1094 00:57:54,338 --> 00:57:55,546 Pop? 1095 00:57:57,044 --> 00:57:58,010 Listen. 1096 00:57:58,479 --> 00:58:01,244 My only concern right now is getting the rest of us 1097 00:58:01,279 --> 00:58:03,477 out of here safely. Okay? 1098 00:58:04,821 --> 00:58:06,557 I don't care about the past... 1099 00:58:07,890 --> 00:58:09,219 or what may have happened. 1100 00:58:10,519 --> 00:58:11,562 Look, if you could just... 1101 00:58:15,367 --> 00:58:19,768 - This is your son asking... - ...begging you... 1102 00:58:21,673 --> 00:58:23,365 If you know anything... 1103 00:58:33,685 --> 00:58:34,585 Please. 1104 00:58:35,720 --> 00:58:37,412 Pop, you're connected to this. 1105 00:58:37,747 --> 00:58:39,854 The house... Burnham... 1106 00:58:42,661 --> 00:58:43,858 Tell me something! 1107 00:58:44,660 --> 00:58:46,157 Tell me it's your crazy mortal enemy 1108 00:58:46,192 --> 00:58:48,258 exacting revenge on you... Anything! Don't just... 1109 00:58:50,229 --> 00:58:51,525 You're the smartest man in the room. 1110 00:58:53,496 --> 00:58:55,298 What's the reason? 1111 00:58:59,337 --> 00:59:02,976 You're right. I am the smartest. 1112 00:59:06,784 --> 00:59:07,783 That's it? 1113 00:59:10,051 --> 00:59:13,151 "Never... criticize... a man... 1114 00:59:13,956 --> 00:59:15,582 until you've..." 1115 00:59:15,617 --> 00:59:17,221 Walked a mile in his moccasins. 1116 00:59:19,159 --> 00:59:20,224 That looks like it. 1117 00:59:20,526 --> 00:59:22,160 But how does that get the Cryptex open? 1118 00:59:28,135 --> 00:59:29,134 Burnham! 1119 00:59:29,402 --> 00:59:31,169 Come out, you motherfucker! 1120 00:59:32,271 --> 00:59:34,073 I don't care what my dad's paying you! 1121 00:59:34,977 --> 00:59:35,976 It's not enough! 1122 00:59:37,441 --> 00:59:38,572 Burnham! 1123 00:59:39,441 --> 00:59:40,915 You've been warned. 1124 00:59:51,994 --> 00:59:55,765 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 1125 00:59:56,334 --> 00:59:57,998 What the fuck is down there? 1126 00:59:59,771 --> 01:00:01,067 Whoa! 1127 01:00:03,907 --> 01:00:04,774 Oh! 1128 01:00:20,022 --> 01:00:23,122 Kyle! Kyle! 1129 01:00:33,970 --> 01:00:36,168 Where's the fucking light? 1130 01:00:44,442 --> 01:00:46,145 Kyle? 1131 01:00:48,019 --> 01:00:49,148 This is what happens 1132 01:00:49,183 --> 01:00:51,018 when you don't play by the rules. 1133 01:00:51,053 --> 01:00:53,218 Joy tried to leave without playing. 1134 01:01:01,899 --> 01:01:03,030 Joy? 1135 01:01:13,636 --> 01:01:14,811 I'm so sorry. 1136 01:01:18,275 --> 01:01:20,916 "Never criticize a man until you've walked a mile 1137 01:01:20,951 --> 01:01:22,313 in his moccasins." I don't get it. 1138 01:01:22,348 --> 01:01:23,314 Well, hold on a second. 1139 01:01:23,349 --> 01:01:24,722 How many numbers are on the lock? 1140 01:01:25,224 --> 01:01:27,417 There's no numbers. It's just a seven-letter word. 1141 01:02:17,572 --> 01:02:18,600 It's Kyle! 1142 01:02:19,636 --> 01:02:22,274 It's Kyle. He's... He's somewhere underground. He's... 1143 01:02:25,477 --> 01:02:27,983 This room is rigged 1144 01:02:28,018 --> 01:02:29,512 with an industrial oven 1145 01:02:29,547 --> 01:02:32,086 that turned on the moment you fell through the chute. 1146 01:02:34,816 --> 01:02:36,123 You have about three minutes 1147 01:02:36,158 --> 01:02:38,653 before the heat starts to cook you alive. 1148 01:02:38,955 --> 01:02:39,929 Burnham! 1149 01:02:41,229 --> 01:02:42,932 I'll fucking kill you! 1150 01:02:44,463 --> 01:02:45,396 You refused to play 1151 01:02:45,431 --> 01:02:46,562 the game upstairs. 1152 01:02:47,730 --> 01:02:49,939 I'm giving you one final chance. 1153 01:03:00,277 --> 01:03:01,918 Burnham! Why are you doing this? 1154 01:03:01,953 --> 01:03:03,777 Wait. Uh, move. 1155 01:03:03,812 --> 01:03:05,086 Alec? 1156 01:03:07,893 --> 01:03:09,123 Oh, my God. 1157 01:03:10,621 --> 01:03:11,653 He's down there. 1158 01:03:12,491 --> 01:03:13,963 Kyle? 1159 01:03:14,526 --> 01:03:15,657 Kyle! 1160 01:03:20,763 --> 01:03:23,368 Kyle, talk to us, what's going on? 1161 01:03:23,403 --> 01:03:24,336 It won't open, 1162 01:03:24,371 --> 01:03:25,799 and you can't break it down. 1163 01:03:26,067 --> 01:03:27,801 There is only one way out. 1164 01:03:28,203 --> 01:03:30,276 Did my dad put you up to this? 1165 01:03:30,878 --> 01:03:34,511 If it's me he wants, let him take his revenge! 1166 01:03:35,013 --> 01:03:37,954 But not her! Let her go! 1167 01:03:38,715 --> 01:03:39,956 Please! 1168 01:03:39,991 --> 01:03:42,860 Kyle... Kyle... 1169 01:03:52,069 --> 01:03:53,266 I love you. 1170 01:03:54,335 --> 01:03:56,500 I'm gonna get us out of this. 1171 01:03:56,735 --> 01:03:58,568 I swear, I'll get us out of this. 1172 01:03:58,870 --> 01:04:00,174 Search deep in your heart 1173 01:04:00,209 --> 01:04:01,703 for the key to escaping. 1174 01:04:03,047 --> 01:04:04,376 Search in my heart...? 1175 01:04:05,610 --> 01:04:06,543 Search. 1176 01:04:07,711 --> 01:04:10,811 Search... search deep in my heart. 1177 01:04:14,553 --> 01:04:17,587 No. I can't. You can. 1178 01:04:17,889 --> 01:04:19,787 God! 1179 01:04:22,858 --> 01:04:23,857 You can. 1180 01:04:24,226 --> 01:04:25,969 I'm going to get you something for the pain, okay? 1181 01:04:26,271 --> 01:04:28,598 Okay. 1182 01:04:33,869 --> 01:04:35,946 We have to do something. They're gonna get cooked alive. 1183 01:04:38,709 --> 01:04:42,711 What do we do? We can't let him die. 1184 01:04:42,746 --> 01:04:44,317 Dad, he's got to find the key. 1185 01:04:57,266 --> 01:04:59,002 Babe! Babe, I got something! 1186 01:05:02,304 --> 01:05:03,974 Sorry, babe. 1187 01:05:17,979 --> 01:05:19,220 Fuck! 1188 01:05:28,594 --> 01:05:30,297 I got it. 1189 01:05:40,175 --> 01:05:41,638 I'm sorry, babe! 1190 01:05:41,906 --> 01:05:43,244 Oh, God! 1191 01:05:52,453 --> 01:05:54,552 Joy, breathe. 1192 01:06:06,632 --> 01:06:08,467 God! Jesus Christ! 1193 01:06:12,000 --> 01:06:13,967 I'm sorry, babe, I can't find it! 1194 01:06:14,269 --> 01:06:15,639 Can you tell me where it is? 1195 01:06:34,561 --> 01:06:35,692 Oh, God! 1196 01:06:36,629 --> 01:06:38,266 Come on... 1197 01:06:39,060 --> 01:06:40,928 I got it! Babe! 1198 01:06:43,702 --> 01:06:44,899 Did he say he got it? 1199 01:06:45,440 --> 01:06:46,340 God! 1200 01:06:51,875 --> 01:06:53,050 A dog whistle? 1201 01:06:54,185 --> 01:06:56,845 Hey, Kyle? Kyle, open the door. 1202 01:07:03,755 --> 01:07:04,754 Joy! 1203 01:07:05,262 --> 01:07:06,492 I got it! 1204 01:07:09,563 --> 01:07:10,892 Joy? 1205 01:08:00,075 --> 01:08:01,008 Kyle? 1206 01:08:03,353 --> 01:08:04,748 Do you have the key? 1207 01:08:08,149 --> 01:08:10,226 Come on, brother. Talk to me, man. 1208 01:08:15,493 --> 01:08:17,431 Please get yourself out of there! 1209 01:08:18,126 --> 01:08:20,731 She's gone. 1210 01:08:22,306 --> 01:08:23,470 And I'm so sorry... 1211 01:08:24,803 --> 01:08:26,066 but you have a chance. 1212 01:08:27,809 --> 01:08:29,179 You don't have to die with her. 1213 01:08:29,848 --> 01:08:34,041 She's all I have. 1214 01:08:34,443 --> 01:08:38,419 No. No. You got me. 1215 01:08:39,620 --> 01:08:40,520 I'm... 1216 01:08:41,952 --> 01:08:43,292 I got your back. I'm with you. 1217 01:08:44,988 --> 01:08:46,196 I'm here for you. 1218 01:08:47,529 --> 01:08:49,199 I appreciate the lie, brother. 1219 01:08:49,467 --> 01:08:50,662 It's not a lie. 1220 01:08:51,197 --> 01:08:52,466 It's the truth, I promise. 1221 01:08:52,501 --> 01:08:54,831 Look, Kyle, there's... there's a lot 1222 01:08:54,866 --> 01:08:56,767 from our childhood that I blocked out, 1223 01:08:56,802 --> 01:08:58,934 and I used to think it was because Mom left us, 1224 01:08:58,969 --> 01:09:00,441 but one thing I do remember 1225 01:09:00,810 --> 01:09:02,740 is that I was a total asshole... 1226 01:09:02,775 --> 01:09:04,676 ...to you when we were kids. 1227 01:09:04,978 --> 01:09:07,580 Okay, you're right, I tried to keep Dad away from you 1228 01:09:07,615 --> 01:09:09,615 and you away from Dad as much as I could, 1229 01:09:09,650 --> 01:09:11,188 and at first, I thought it was jealousy, 1230 01:09:11,924 --> 01:09:13,652 but then he started taking me to... 1231 01:09:13,687 --> 01:09:14,785 Alec. 1232 01:09:17,625 --> 01:09:19,152 I know about Dad. 1233 01:09:20,991 --> 01:09:22,023 What do you mean? 1234 01:09:23,158 --> 01:09:24,366 God! 1235 01:09:26,227 --> 01:09:27,600 I tried to stop him. 1236 01:09:29,871 --> 01:09:30,999 I failed. 1237 01:09:49,525 --> 01:09:50,623 You have the key. 1238 01:09:51,725 --> 01:09:54,121 All you need now is to make some music. 1239 01:10:23,119 --> 01:10:24,723 Well done. 1240 01:10:29,565 --> 01:10:30,663 Kyle! 1241 01:10:40,004 --> 01:10:41,135 What happened? 1242 01:10:44,074 --> 01:10:45,073 Mr. Betts! 1243 01:10:45,608 --> 01:10:47,317 What were you talking about? 1244 01:10:50,487 --> 01:10:51,684 Uh... 1245 01:10:54,755 --> 01:10:57,525 You want us to walk a mile in your shoes? Fine. 1246 01:10:58,027 --> 01:11:02,222 We'll walk in... Wait. A mile is 5,280 feet. 1247 01:11:04,259 --> 01:11:06,930 Dad, there is no numbers. It can't be five-two-eight-o. 1248 01:11:06,965 --> 01:11:09,163 No... no, it is a mile. 1249 01:11:10,001 --> 01:11:11,341 In Roman numerals. 1250 01:11:13,301 --> 01:11:14,168 Five thousand... 1251 01:11:17,646 --> 01:11:21,043 Two hundred... "C-C..." 1252 01:11:22,453 --> 01:11:26,521 Eighty... "L-X-X... 1253 01:11:37,732 --> 01:11:39,094 Congratulations. 1254 01:11:39,129 --> 01:11:40,601 You've found the complete confession 1255 01:11:40,636 --> 01:11:42,163 of H.H. Holmes. 1256 01:11:42,198 --> 01:11:45,298 You're in the home stretch. Almost there. 1257 01:11:45,333 --> 01:11:47,069 This is my father's handwriting. 1258 01:11:50,613 --> 01:11:52,547 This is your handwriting, Father! 1259 01:11:55,849 --> 01:11:57,112 Oh, Jesus God. 1260 01:12:00,986 --> 01:12:01,886 "Murder one..." 1261 01:12:03,626 --> 01:12:04,988 "North Vietnamese regular." 1262 01:12:06,596 --> 01:12:08,695 "He surprised me and had me dead to rights, 1263 01:12:09,264 --> 01:12:11,797 but missed with his bayonet." 1264 01:12:11,832 --> 01:12:14,327 "I grabbed the rifle, wrestled it from him, 1265 01:12:15,033 --> 01:12:16,296 and before I knew it, 1266 01:12:17,035 --> 01:12:18,474 stabbed him in the heart." 1267 01:12:20,907 --> 01:12:22,137 "He bled all over me." 1268 01:12:24,042 --> 01:12:25,844 "It was warm and satisfying." 1269 01:12:31,918 --> 01:12:35,150 "Murder seven... Magdalena Lujo." 1270 01:12:40,388 --> 01:12:41,431 "Dear Maggie... 1271 01:12:41,866 --> 01:12:43,532 She was harder than the others." 1272 01:12:50,101 --> 01:12:51,265 "My beloved wife." 1273 01:12:53,269 --> 01:12:55,005 "She truly loved me, 1274 01:12:55,774 --> 01:12:58,712 but had no idea whom she married." 1275 01:13:01,684 --> 01:13:04,817 "Magdalena"? That... That's not your mother. 1276 01:13:04,852 --> 01:13:07,380 No, it isn't. He was married before? 1277 01:13:08,251 --> 01:13:09,250 At the same time. 1278 01:13:11,056 --> 01:13:12,429 You're a fucking monster. 1279 01:13:14,125 --> 01:13:16,961 This? This is your legacy? 1280 01:13:17,799 --> 01:13:19,128 Not your family. 1281 01:13:20,670 --> 01:13:21,702 Murder. 1282 01:13:22,705 --> 01:13:26,201 You have confessions matching each of Holmes'. 1283 01:13:26,236 --> 01:13:27,939 So, he's a copycat? 1284 01:13:28,474 --> 01:13:29,578 "Murder 14... 1285 01:13:30,878 --> 01:13:31,910 Anna Betts." 1286 01:13:38,387 --> 01:13:40,523 Is that what this is about? 1287 01:13:41,218 --> 01:13:42,525 We're supposed to be 1288 01:13:42,560 --> 01:13:44,791 the relatives of Holmes' 14th victim? 1289 01:13:44,826 --> 01:13:46,529 Are you fucking joking? 1290 01:13:46,564 --> 01:13:48,256 She was my grandmother. 1291 01:13:49,963 --> 01:13:52,898 Holmes made her his 14th victim 1292 01:13:52,933 --> 01:13:55,296 two years after she bore his son... 1293 01:13:57,267 --> 01:13:59,333 my father... William. 1294 01:13:59,802 --> 01:14:00,906 - No. - Yes. 1295 01:14:01,711 --> 01:14:02,941 We're the progeny 1296 01:14:02,976 --> 01:14:05,405 of America's original serial killer. 1297 01:14:09,917 --> 01:14:11,521 It's our family legacy. 1298 01:14:11,823 --> 01:14:14,920 So... so that's... that's what this is about? 1299 01:14:15,155 --> 01:14:16,493 William grew up... 1300 01:14:18,123 --> 01:14:20,794 in the Chicago streets... 1301 01:14:21,830 --> 01:14:23,962 blocks from where his mother was murdered. 1302 01:14:24,331 --> 01:14:25,766 He was a transient... 1303 01:14:26,034 --> 01:14:29,231 traveling, working odd jobs, doing petty crimes, 1304 01:14:29,266 --> 01:14:32,366 until he met my mother, Katherine. 1305 01:14:33,842 --> 01:14:37,437 He convinced her to buy the Murder Castle property... 1306 01:14:37,472 --> 01:14:39,175 Thought it was a good investment. 1307 01:14:41,476 --> 01:14:45,148 She had no idea its significance to him, 1308 01:14:45,183 --> 01:14:46,688 or that he was born 1309 01:14:47,290 --> 01:14:50,626 with the same darkness in his soul. 1310 01:14:52,190 --> 01:14:53,189 When... 1311 01:14:54,060 --> 01:14:55,059 I was 11... 1312 01:14:56,326 --> 01:14:59,668 I watched William murder my mother... 1313 01:15:01,705 --> 01:15:04,871 and kill himself, continuing the cycle. 1314 01:15:05,340 --> 01:15:06,774 The c... the c... cycle? 1315 01:15:06,809 --> 01:15:08,776 What? 1316 01:15:09,911 --> 01:15:12,208 Um... What? What is it? 1317 01:15:13,046 --> 01:15:14,078 Fourteen... 1318 01:15:15,015 --> 01:15:16,553 It's Number 14, his notes. 1319 01:15:20,218 --> 01:15:21,888 Sara... 1320 01:15:22,627 --> 01:15:23,725 Yes... 1321 01:15:24,860 --> 01:15:25,892 Mom? 1322 01:15:28,127 --> 01:15:29,225 No... 1323 01:15:29,560 --> 01:15:30,666 You killed her? 1324 01:15:32,197 --> 01:15:33,933 And all those women... 1325 01:15:35,563 --> 01:15:36,529 when I was a kid? 1326 01:15:36,864 --> 01:15:39,103 You had me there with you, following them... 1327 01:15:39,572 --> 01:15:40,643 Every one of them... 1328 01:15:43,406 --> 01:15:44,779 and you helped me do it. 1329 01:15:45,114 --> 01:15:47,441 No! No, I did not. 1330 01:15:48,577 --> 01:15:51,654 You made it so easy for me to spy on them, 1331 01:15:51,689 --> 01:15:52,754 follow them, 1332 01:15:53,523 --> 01:15:55,251 learn everything I needed to know 1333 01:15:55,286 --> 01:15:57,253 before I strangled them. 1334 01:15:58,355 --> 01:16:02,258 No one looks twice at a dad and his son. 1335 01:16:03,767 --> 01:16:05,866 Sometimes you were waiting in the car. 1336 01:16:05,901 --> 01:16:07,637 - Hey. - Hey! 1337 01:16:08,739 --> 01:16:10,431 God! 1338 01:16:22,478 --> 01:16:24,346 You want to be Henry Howard Holmes so bad? 1339 01:16:25,822 --> 01:16:27,250 You can die like him. 1340 01:16:27,652 --> 01:16:29,054 Dad! 1341 01:16:42,438 --> 01:16:43,904 Let him go, please! 1342 01:17:36,519 --> 01:17:37,551 Is it over? 1343 01:17:37,886 --> 01:17:39,553 The cycle continues. 1344 01:17:40,193 --> 01:17:41,995 When you snapped his neck, 1345 01:17:42,297 --> 01:17:45,130 I can only imagine your daddy was smiling inside. 1346 01:17:45,632 --> 01:17:48,133 Knowing that he was your first victim. 1347 01:17:48,168 --> 01:17:49,431 Fuck you! 1348 01:17:50,368 --> 01:17:51,664 We're the victims! 1349 01:17:52,166 --> 01:17:54,502 Why us? 1350 01:17:54,537 --> 01:17:55,668 "Legacy." 1351 01:17:58,079 --> 01:18:00,013 Grandpa was a third-generation murderer. 1352 01:18:01,049 --> 01:18:03,049 He wanted one of his own to continue the cycle. 1353 01:18:03,381 --> 01:18:04,347 Or die? 1354 01:18:05,183 --> 01:18:06,646 (P.A.) It's all there in the book. Oh, shit. 1355 01:18:06,681 --> 01:18:08,219 Ellison's confessions. 1356 01:18:13,193 --> 01:18:14,687 Virgie's already in here. 1357 01:18:15,866 --> 01:18:17,030 Number 21. 1358 01:18:18,429 --> 01:18:20,726 We were never suspects in his sick game, 1359 01:18:20,761 --> 01:18:22,233 we were his final fucking victims 1360 01:18:22,268 --> 01:18:23,432 to finish his legacy. 1361 01:18:24,001 --> 01:18:27,667 Virgie, Joy, Cam, Kyle, the four of us, 1362 01:18:27,702 --> 01:18:29,174 that makes 27. 1363 01:18:29,209 --> 01:18:30,472 Almost. 1364 01:18:30,507 --> 01:18:31,913 Your math is off. 1365 01:18:31,948 --> 01:18:34,608 He only needs three to complete the series... 1366 01:18:35,545 --> 01:18:38,084 and that's how this ends. 1367 01:18:38,680 --> 01:18:39,789 So, that's it? 1368 01:18:40,291 --> 01:18:41,615 One of us gets to live? 1369 01:18:42,351 --> 01:18:44,222 That is the game. 1370 01:18:44,691 --> 01:18:46,895 The real game. And this suitcase shit? 1371 01:18:47,297 --> 01:18:48,589 That was bullshit. 1372 01:18:49,124 --> 01:18:52,098 It was just a sick joke to waste time 1373 01:18:52,133 --> 01:18:53,594 as he whittled down the odds. 1374 01:18:54,430 --> 01:18:56,762 We're not letting him hunt us down like dogs. 1375 01:18:56,797 --> 01:18:58,401 We're getting the hell out of here now. 1376 01:18:59,305 --> 01:19:01,569 Honey, we need to go. 1377 01:19:01,604 --> 01:19:03,879 Screw this game. Screw your dad. We're leaving. 1378 01:19:04,376 --> 01:19:05,441 The dogs. 1379 01:19:06,210 --> 01:19:08,081 What about the dogs? They'll tear us apart. 1380 01:19:08,316 --> 01:19:09,742 Kyle had the whistle. 1381 01:19:13,418 --> 01:19:14,285 Okay. 1382 01:19:20,931 --> 01:19:22,755 Can someone make sure it doesn't close on me? 1383 01:19:24,297 --> 01:19:25,593 I'll watch it. 1384 01:19:59,497 --> 01:20:00,529 Did you get it? 1385 01:20:01,334 --> 01:20:02,201 Almost. 1386 01:20:21,552 --> 01:20:22,716 Fuck the dogs. 1387 01:20:23,356 --> 01:20:24,652 Yeah, fuck 'em. 1388 01:20:25,523 --> 01:20:26,489 You ready? 1389 01:20:53,958 --> 01:20:55,221 Let's go! The trees! 1390 01:20:55,256 --> 01:20:56,387 To the trees! 1391 01:21:03,924 --> 01:21:06,661 To the trees! The trees! 1392 01:21:11,866 --> 01:21:13,536 Alec! Go! 1393 01:21:18,081 --> 01:21:19,212 Dad! 1394 01:21:22,910 --> 01:21:24,217 Come on! 1395 01:21:28,058 --> 01:21:29,959 You gotta... You got it! Let's go! 1396 01:21:32,920 --> 01:21:35,195 Let's go! Go! Come on! 1397 01:21:48,577 --> 01:21:51,244 Up there! 1398 01:21:53,314 --> 01:21:54,610 How sweet. 1399 01:21:54,645 --> 01:21:58,086 The family that stays together dies together. 1400 01:22:09,431 --> 01:22:10,923 Come on, come on. 1401 01:22:11,258 --> 01:22:12,958 Babe? Babe, you hanging in there? 1402 01:22:17,602 --> 01:22:18,975 We need a plan before he comes. 1403 01:22:19,670 --> 01:22:21,175 We can't keep running. 1404 01:22:21,210 --> 01:22:22,440 Come here, come here. 1405 01:22:23,176 --> 01:22:27,115 Okay, Alec's not gonna make it, so, maybe we make a stand? 1406 01:22:27,150 --> 01:22:28,644 With what, a broken kayak? 1407 01:22:28,679 --> 01:22:30,250 We don't stand a chance. He's armed! 1408 01:22:30,285 --> 01:22:33,616 What other choice do we have? Y... you guys should just go. 1409 01:22:33,651 --> 01:22:34,947 No, I'm not gonna do that. 1410 01:22:35,182 --> 01:22:36,916 No, there has to be another beach nearby. 1411 01:22:38,326 --> 01:22:39,996 I remember seeing a path leading out of here. 1412 01:22:40,264 --> 01:22:41,723 I'll go check it out. I'll see if there's a boat 1413 01:22:41,758 --> 01:22:42,790 or other people, anything... 1414 01:22:42,825 --> 01:22:43,956 Yeah, or maybe you'll keep on running 1415 01:22:43,991 --> 01:22:45,331 and leave us all here to get fucking killed! 1416 01:22:45,366 --> 01:22:46,563 Okay, Livie... 1417 01:22:46,598 --> 01:22:48,664 God, I'm sorry. I'm just really stressed. 1418 01:22:49,502 --> 01:22:50,633 It's okay. 1419 01:22:51,102 --> 01:22:52,635 I'll come back. I promise. Okay. 1420 01:22:53,170 --> 01:22:54,472 Good luck! Good luck. 1421 01:23:40,520 --> 01:23:43,224 You must finish the game, Tara. 1422 01:23:43,726 --> 01:23:46,018 No... 1423 01:23:46,920 --> 01:23:48,658 Tara... 1424 01:23:54,801 --> 01:23:57,073 Is it the dogs? Oh, shit. 1425 01:23:58,373 --> 01:23:59,438 Livie, the whistle. 1426 01:24:01,607 --> 01:24:04,245 Livie, the whistle! I... I don't have it! 1427 01:24:04,280 --> 01:24:05,873 I must have dropped it somewhere, I don't know! 1428 01:24:05,908 --> 01:24:07,248 Look... look for it! 1429 01:24:10,279 --> 01:24:11,648 You can run, 1430 01:24:11,683 --> 01:24:12,946 but the dogs will seek. 1431 01:24:18,459 --> 01:24:19,590 There's a boat! 1432 01:24:24,762 --> 01:24:26,696 - Tara! - No, no, no! Marie! 1433 01:24:26,731 --> 01:24:28,137 Tara! 1434 01:24:28,172 --> 01:24:29,666 Well, well, well... 1435 01:24:29,701 --> 01:24:31,734 looks like there's only one place to hide. 1436 01:24:38,413 --> 01:24:40,479 Tara! 1437 01:24:52,460 --> 01:24:53,558 Tara! 1438 01:24:55,397 --> 01:24:56,528 Tara! 1439 01:25:10,874 --> 01:25:11,939 Baby... 1440 01:25:13,747 --> 01:25:16,482 ...the guns, the dogs... What do we do? 1441 01:25:16,517 --> 01:25:18,011 I... I don't think we're going to make it. 1442 01:25:18,046 --> 01:25:19,320 Hey. Listen. 1443 01:25:19,883 --> 01:25:21,487 You and Livie, 1444 01:25:22,089 --> 01:25:24,655 make a run for the boat, okay? You can make it. 1445 01:25:24,690 --> 01:25:26,085 Just get the hell out of here. 1446 01:25:26,120 --> 01:25:28,120 No, he's not gonna let us. No! 1447 01:25:28,661 --> 01:25:29,660 You can make it. 1448 01:25:29,962 --> 01:25:32,465 But what about you? No! This is all my fault. 1449 01:25:32,500 --> 01:25:33,499 No. Yes, 1450 01:25:33,868 --> 01:25:35,831 I... I could've done something about him years ago, 1451 01:25:35,866 --> 01:25:37,030 before it came to this, 1452 01:25:37,599 --> 01:25:40,473 but I... I... I wasn't s... 1453 01:25:40,708 --> 01:25:42,343 - strong enough. - Bullshit! 1454 01:25:42,878 --> 01:25:45,346 Bullshit. You were a child. Mom. 1455 01:25:46,107 --> 01:25:47,282 Mom, we have to go. 1456 01:25:47,317 --> 01:25:48,382 - No. - We have to go! 1457 01:25:48,717 --> 01:25:50,142 Marie, go. Go! 1458 01:25:50,911 --> 01:25:52,551 - Go! - Come on, come on. 1459 01:25:56,293 --> 01:25:57,952 What? The whistle? 1460 01:25:58,287 --> 01:26:00,493 You had it the whole time? 1461 01:26:05,863 --> 01:26:08,237 Oh... Oh, my God. 1462 01:26:12,009 --> 01:26:13,374 You were in on this from the... 1463 01:26:14,641 --> 01:26:15,673 the beginning. 1464 01:26:16,346 --> 01:26:17,840 What? 1465 01:26:18,810 --> 01:26:20,975 No! 1466 01:26:23,353 --> 01:26:25,353 Oh, God, no! 1467 01:26:39,501 --> 01:26:40,764 Sorry, Dad. 1468 01:26:42,064 --> 01:26:43,899 You know, Grandpa never thought you had it in you 1469 01:26:43,934 --> 01:26:45,241 to be a killer. 1470 01:26:50,677 --> 01:26:52,039 Guess you proved him wrong. 1471 01:26:57,849 --> 01:26:59,585 You're just like Ellison. 1472 01:27:00,214 --> 01:27:01,290 Thank you. 1473 01:27:02,755 --> 01:27:03,622 You know... 1474 01:27:04,558 --> 01:27:06,460 Grandpa always thought maybe Kyle had the darkness... 1475 01:27:08,090 --> 01:27:10,431 but when he caught him red-handed, 1476 01:27:10,466 --> 01:27:11,927 he didn't hand him over to the police, 1477 01:27:12,262 --> 01:27:13,929 because, practically speaking, 1478 01:27:13,964 --> 01:27:15,733 he was worried about how it would look 1479 01:27:15,768 --> 01:27:17,405 to the shareholders to find out 1480 01:27:17,440 --> 01:27:21,200 the founder of their company was a... serial killer. 1481 01:27:22,742 --> 01:27:26,282 Instead, he broke Grandpa's back and called it an accident, 1482 01:27:26,617 --> 01:27:28,416 which he must've thought solved the problem. 1483 01:27:28,451 --> 01:27:29,912 Except, well, it didn't. 1484 01:27:31,113 --> 01:27:32,387 I don't understand. 1485 01:27:32,822 --> 01:27:33,916 No shit, Mom. 1486 01:27:36,690 --> 01:27:37,590 Anyway... 1487 01:27:37,992 --> 01:27:39,856 Grandpa would've preferred Kyle had killed him. 1488 01:27:41,123 --> 01:27:42,287 Then he would've died with the hope 1489 01:27:42,322 --> 01:27:43,288 that one of his sons 1490 01:27:43,323 --> 01:27:44,993 might carry on the family legacy. 1491 01:27:47,096 --> 01:27:48,436 Never in a million years 1492 01:27:48,471 --> 01:27:49,833 did he think it would have been you, Dad. 1493 01:27:51,969 --> 01:27:53,870 You knew about this. All of it? 1494 01:27:55,335 --> 01:27:58,809 I made him a promise... to carry on the legacy. 1495 01:27:59,278 --> 01:28:01,647 By playing this awful game? 1496 01:28:01,682 --> 01:28:03,913 Awful, maybe, but it was fair. 1497 01:28:04,682 --> 01:28:06,047 Grandpa made sure everyone had a chance, 1498 01:28:06,082 --> 01:28:07,015 including you. 1499 01:28:07,650 --> 01:28:08,984 Fuck you! 1500 01:28:09,286 --> 01:28:11,690 You got the knife. Nice. 1501 01:28:12,429 --> 01:28:13,956 You might just be one of us yet. 1502 01:28:34,752 --> 01:28:36,451 You always said 1503 01:28:36,486 --> 01:28:37,914 we were gonna have it out one day. 1504 01:28:41,315 --> 01:28:42,358 Bitch. 1505 01:29:08,375 --> 01:29:09,550 Bitch. 1506 01:29:36,040 --> 01:29:38,777 Winner, winner... chicken dinner. 1507 01:29:41,782 --> 01:29:44,486 Congrats, kiddo. You earned it. 1508 01:29:47,249 --> 01:29:48,985 I told him I could do it, Uncle Burnham. 1509 01:29:49,287 --> 01:29:50,316 Never a doubt. 1510 01:29:50,718 --> 01:29:52,285 Daddy would've been so proud. 1511 01:29:54,190 --> 01:29:56,157 I still think you should've been part of the game. 1512 01:29:56,893 --> 01:29:58,896 You are family, after all. 1513 01:29:59,398 --> 01:30:01,569 Someone had to manage all those egos. 1514 01:30:09,612 --> 01:30:10,941 Maybe next time. 1514 01:30:11,305 --> 01:31:11,310 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 102626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.