All language subtitles for Atlanta - 04x07 - Snipe Hunt.WEBRip.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,488 --> 00:00:36,013 ♪ Your love is king ♪ 2 00:00:36,056 --> 00:00:38,275 ♪ Crown you in my heart ♪ 3 00:00:38,276 --> 00:00:41,888 ♪ Your love is king ♪ 4 00:00:41,932 --> 00:00:43,455 ♪ Never need to part ♪ 5 00:00:43,499 --> 00:00:47,314 ♪ Your kisses ring... ♪ 6 00:00:47,339 --> 00:00:49,924 Feel like we should maybe slow down a little bit. 7 00:00:49,949 --> 00:00:52,168 ♪ Touching the very part of me ♪ 8 00:00:52,193 --> 00:00:54,572 ♪ It's making my soul sing ♪ 9 00:00:54,597 --> 00:00:57,049 ♪ Tearing the very heart of me... ♪ 10 00:00:57,151 --> 00:00:59,675 Supposed to be a turn-off soon. 11 00:00:59,719 --> 00:01:01,460 ♪ Your love is king... ♪ 12 00:01:01,503 --> 00:01:04,157 You don't think we missed it? 13 00:01:04,158 --> 00:01:05,638 Nah, I think we're good. 14 00:01:07,944 --> 00:01:10,163 ♪ You're the ruler of my heart ♪ 15 00:01:10,164 --> 00:01:11,860 ♪ Your kisses ring... ♪ 16 00:01:11,861 --> 00:01:13,472 Here he is. 17 00:01:13,515 --> 00:01:15,213 ♪ Round and round and round my. ♪ 18 00:01:24,309 --> 00:01:26,136 Hey, Earn. 19 00:01:26,180 --> 00:01:28,530 - Welcome, welcome. You made it. - Thank you, thank you. 20 00:01:28,617 --> 00:01:30,384 Hey, I'm gonna ask that you come down here 21 00:01:30,409 --> 00:01:31,953 at five miles per hour. 22 00:01:31,978 --> 00:01:33,962 You know, there's kids and dogs running around, 23 00:01:33,987 --> 00:01:35,205 sometimes deer. 24 00:01:35,353 --> 00:01:37,961 Yeah, yeah. Sorry. 25 00:01:37,986 --> 00:01:39,758 So, when you pass this road, 26 00:01:39,759 --> 00:01:41,040 just look on either side for signs 27 00:01:41,064 --> 00:01:42,390 to point you where you need to go. 28 00:01:42,414 --> 00:01:43,608 I got you booked for entire grounds. 29 00:01:43,632 --> 00:01:45,373 Great. 30 00:01:45,417 --> 00:01:47,854 - Oh, is that the birthday girl? - Yeah, 31 00:01:47,897 --> 00:01:51,493 that's-that's Lottie. This is Van. 32 00:01:51,518 --> 00:01:52,616 Hi. 33 00:01:52,641 --> 00:01:55,548 Beautiful family. Well, I hope y'all enjoy. 34 00:01:55,573 --> 00:01:59,560 Need anything, don't hesitate to holler at me or my wife. 35 00:01:59,561 --> 00:02:01,191 - Thank you, bye. - All right, thank you. 36 00:02:01,215 --> 00:02:02,477 Happy birthday. 37 00:02:07,282 --> 00:02:08,933 - Very nice. - Yeah. 38 00:02:10,984 --> 00:02:12,816 Here, you want to carry one of these? 39 00:02:13,144 --> 00:02:14,988 Take the best one. 40 00:02:15,013 --> 00:02:17,090 Ooh, purple. 41 00:02:17,868 --> 00:02:19,566 That's Prince's favorite color. 42 00:02:22,889 --> 00:02:24,237 What do you think are the chances that 43 00:02:24,238 --> 00:02:26,718 that guy's gonna kill us in our sleep? 44 00:02:27,843 --> 00:02:29,497 Honestly? 45 00:02:31,130 --> 00:02:33,387 Eight. Eight percent. 46 00:02:34,588 --> 00:02:36,403 You think eight percent? 47 00:02:37,717 --> 00:02:39,501 Sounds high. 48 00:02:49,361 --> 00:02:50,909 It's a big tarp. 49 00:02:50,934 --> 00:02:52,387 Yeah. 50 00:02:52,872 --> 00:02:54,047 I got, uh... 51 00:02:55,911 --> 00:02:58,925 I got a really awesome tent. 52 00:02:58,968 --> 00:03:01,492 It's, like, the most expensive one in REI. 53 00:03:01,493 --> 00:03:04,495 The... the guy was like, this is the best one they had. 54 00:03:04,496 --> 00:03:07,281 Like, uh, I think it's, like, a 12-person. 55 00:03:07,325 --> 00:03:09,239 Like, uh... 56 00:03:09,283 --> 00:03:11,028 It's for how many people? 57 00:03:11,223 --> 00:03:13,368 12 person, and you can split the rooms, 58 00:03:13,393 --> 00:03:15,012 and it has, like, a porch, too. 59 00:03:15,419 --> 00:03:17,813 We're gonna be freezing. 60 00:03:18,286 --> 00:03:19,646 What? 61 00:03:21,774 --> 00:03:24,192 'Cause if you don't have enough body heat to insulate 62 00:03:24,217 --> 00:03:26,881 the... space... 63 00:03:26,906 --> 00:03:28,168 It'll be fine, though. 64 00:03:29,535 --> 00:03:30,982 Okay. 65 00:03:31,305 --> 00:03:32,717 - It'll be fine. I'm-I'm excited. - I'm-I'm sorry. 66 00:03:32,741 --> 00:03:35,178 - No, no, no. Okay. - I didn't know. 67 00:03:35,222 --> 00:03:37,964 - It looks really nice. I mean... - Okay. You're... 68 00:03:38,007 --> 00:03:39,879 very welcome. 69 00:03:39,966 --> 00:03:42,228 We're gonna... I'm gonna get... 70 00:03:42,291 --> 00:03:44,185 It's kind of big. 71 00:03:44,210 --> 00:03:45,481 Let's find the corners. 72 00:03:45,506 --> 00:03:47,827 Hey, Lottie, you want to-you want to help us? 73 00:03:48,026 --> 00:03:49,593 No. 74 00:03:51,875 --> 00:03:53,427 Huh. 75 00:03:53,588 --> 00:03:55,416 What's going on with her? 76 00:03:55,779 --> 00:03:57,476 She's just tired. 77 00:03:58,984 --> 00:04:00,420 She'll be fine. 78 00:04:33,062 --> 00:04:34,673 Can you hand me those? 79 00:04:34,716 --> 00:04:36,282 - Um, this? - Yeah. 80 00:04:36,283 --> 00:04:37,618 - Yeah. - Thank you. 81 00:04:37,643 --> 00:04:38,862 No problem. 82 00:04:46,932 --> 00:04:48,498 So, have you... 83 00:04:48,968 --> 00:04:51,319 thought more about L.A.? 84 00:04:57,929 --> 00:04:59,278 I mean... 85 00:05:00,873 --> 00:05:03,053 Yeah, I've thought about it a lot, actually. 86 00:05:11,057 --> 00:05:12,737 We were gonna talk about it a little later. 87 00:05:15,775 --> 00:05:18,691 Yeah. Whenever you want. 88 00:05:25,427 --> 00:05:27,837 Those ones, I think, go by the door. 89 00:05:32,204 --> 00:05:33,204 Hmm. 90 00:05:35,351 --> 00:05:36,955 Are we missing a pole? 91 00:05:39,249 --> 00:05:42,121 Doesn't quite look right. 92 00:05:43,158 --> 00:05:44,725 What do you think? 93 00:05:51,221 --> 00:05:52,483 She loves it. 94 00:05:54,579 --> 00:05:56,537 Which room you gonna sleep in? 95 00:05:56,581 --> 00:05:58,104 Hm... this one. 96 00:05:58,147 --> 00:06:00,323 Ooh. 97 00:06:00,367 --> 00:06:02,543 Which one's Daddy gonna sleep in? 98 00:06:02,587 --> 00:06:04,166 He can sleep outside. 99 00:06:04,361 --> 00:06:06,293 Outside? 100 00:06:09,277 --> 00:06:10,844 I'll get my toothbrush. 101 00:06:54,808 --> 00:06:56,249 I peed. 102 00:06:56,292 --> 00:06:58,215 That's great. 103 00:06:58,940 --> 00:07:00,688 That's exactly what we were supposed to do. 104 00:07:29,196 --> 00:07:30,893 This river's too high. 105 00:07:32,764 --> 00:07:35,548 - We can't cross it. - I think we can... 106 00:07:35,549 --> 00:07:36,985 We can make it across here. 107 00:07:37,029 --> 00:07:39,335 I think there's a lo-log underneath there. 108 00:07:39,379 --> 00:07:41,685 We could hop to that rock. 109 00:07:41,686 --> 00:07:44,776 Oh... you think she can cross that? 110 00:07:44,819 --> 00:07:47,125 We're just gonna get wet. 111 00:07:47,126 --> 00:07:49,563 - It's too high. - We'll get wet up to here, but 112 00:07:49,588 --> 00:07:51,727 - she can get on my shoulders. - Earn. No. 113 00:07:51,752 --> 00:07:52,882 She can get on my shoulders. 114 00:07:52,907 --> 00:07:54,507 Come on, Lottie, let's go. 115 00:07:56,280 --> 00:07:58,571 We can't cross this. 116 00:07:58,822 --> 00:08:00,819 - You don't think so? - No. 117 00:08:03,708 --> 00:08:06,492 - Maybe... - That... that-that's all gonna collapse. 118 00:08:06,813 --> 00:08:08,162 It's all gonna collapse. 119 00:08:26,451 --> 00:08:28,238 That's not true. 120 00:08:28,646 --> 00:08:30,735 - Is it? - Not in Europe. 121 00:08:30,822 --> 00:08:32,519 - All right. - It's hard there. 122 00:08:40,296 --> 00:08:42,106 You enjoying your birthday, Lottie? 123 00:08:43,609 --> 00:08:45,524 Do we have any other snacks? 124 00:08:46,247 --> 00:08:48,839 Yeah, I think we do. 125 00:08:48,840 --> 00:08:51,200 - It's like I'm not here. - I don't really like my birthday. 126 00:08:52,923 --> 00:08:54,490 Since when? 127 00:08:57,196 --> 00:08:59,851 What kind of six-year-old doesn't enjoy their birthday? 128 00:09:00,068 --> 00:09:01,983 You know how she is when she's in her moods. 129 00:09:05,508 --> 00:09:07,336 You can't catch anything? 130 00:09:09,991 --> 00:09:12,427 Don't worry, we're gonna go catch fish later, 131 00:09:12,428 --> 00:09:15,997 and then tonight we're gonna try to catch a snipe. 132 00:09:16,448 --> 00:09:17,738 A snipe? 133 00:09:17,782 --> 00:09:20,394 Yeah. We're gonna go snipe hunting. 134 00:09:20,636 --> 00:09:21,960 What's a snipe? 135 00:09:22,003 --> 00:09:24,527 It's this really rare creature. 136 00:09:24,590 --> 00:09:26,548 It's nearly extinct. 137 00:09:27,036 --> 00:09:28,559 And it only comes out at night 138 00:09:28,584 --> 00:09:31,275 when the moon is out, and it's really crazy long, 139 00:09:31,300 --> 00:09:33,536 and it has red eyes. 140 00:09:33,580 --> 00:09:36,409 But only the coolest and the smartest can catch it. 141 00:09:36,514 --> 00:09:38,299 Did you ever catch it? 142 00:09:38,324 --> 00:09:40,785 No, but maybe with your help I can. 143 00:09:41,144 --> 00:09:42,728 I want to catch it. 144 00:09:42,753 --> 00:09:44,233 Yeah, we're gonna try. 145 00:09:49,314 --> 00:09:50,771 Are y... 146 00:09:50,796 --> 00:09:52,681 are you pranking our daughter? 147 00:09:53,539 --> 00:09:55,585 You don't know what a snipe hunt is? 148 00:09:55,907 --> 00:09:57,472 - No. - It's, like, a tradition. 149 00:09:57,473 --> 00:09:59,345 I did it at Girl Scouts. 150 00:09:59,388 --> 00:10:00,953 You were in Girl Scouts? 151 00:10:00,978 --> 00:10:02,671 - I did not know that. - Yeah. 152 00:10:02,696 --> 00:10:05,133 I did it for just a summer, when I was eight. 153 00:10:05,177 --> 00:10:07,222 I didn't like being trapped camping with people 154 00:10:07,266 --> 00:10:09,217 I didn't vibe with, so... 155 00:10:52,983 --> 00:10:54,850 I think, is actually a bird 156 00:10:55,538 --> 00:10:57,969 that's hard to catch, or something like that, 157 00:10:58,056 --> 00:10:59,840 and it turned into this folklore, 158 00:10:59,884 --> 00:11:01,973 so, you could, in the end, 159 00:11:02,016 --> 00:11:04,187 we could tell her it's a bird. 160 00:11:04,212 --> 00:11:05,430 Okay. 161 00:11:05,887 --> 00:11:07,758 - You want to... - I have no problem with 162 00:11:07,783 --> 00:11:10,709 doing it. It sounds... sounds like it could be, uh, fun. 163 00:11:10,734 --> 00:11:12,983 You know, cool, it's just, when you-when you 164 00:11:12,984 --> 00:11:15,240 - first hear "snipe hunt"... - Mm-hmm. 165 00:11:15,265 --> 00:11:16,832 It sounds like a racist, 166 00:11:16,857 --> 00:11:18,902 - like, mob. - Oh, my God. 167 00:11:18,903 --> 00:11:21,339 Like, "Let's get the snipe. 168 00:11:21,364 --> 00:11:23,714 - You're so silly. - He's taking our jobs." 169 00:11:23,777 --> 00:11:25,300 Hey! 170 00:11:25,363 --> 00:11:26,668 Oh. 171 00:11:26,693 --> 00:11:28,733 - Lottie. You... - Wow. 172 00:11:28,758 --> 00:11:31,178 - Maybe put him down. - Yeah, put him down. 173 00:11:31,203 --> 00:11:33,434 - Yeah, maybe put him dow... - I don't want to, though. 174 00:11:33,459 --> 00:11:37,371 Lottie. This is nature, okay? 175 00:11:37,574 --> 00:11:40,750 That toad is not for you, okay? 176 00:11:40,965 --> 00:11:42,771 I want to hold it, though. 177 00:11:42,796 --> 00:11:43,956 - I want it to stay. - Yeah. 178 00:11:43,981 --> 00:11:45,929 But it let you take a look at him, 179 00:11:46,395 --> 00:11:48,584 and then it wanted to go. 180 00:11:48,609 --> 00:11:52,483 You should feel lucky that you got to hold it, okay? 181 00:11:52,823 --> 00:11:55,290 Come on. I have some raspberries. 182 00:11:55,315 --> 00:11:56,665 Come on. 183 00:12:01,249 --> 00:12:03,393 You know, I know this little girl. 184 00:12:03,418 --> 00:12:06,733 Her name is, uh, Shottie. 185 00:12:07,072 --> 00:12:08,987 And, um, 186 00:12:09,012 --> 00:12:11,912 she has a dad named Shmad. 187 00:12:12,465 --> 00:12:14,364 And, um... 188 00:12:15,200 --> 00:12:16,914 all they do is eat ice cream 189 00:12:16,939 --> 00:12:19,071 in Opposite World. 190 00:12:19,645 --> 00:12:20,964 What? 191 00:12:21,154 --> 00:12:22,589 All they do is eat ice cream, 192 00:12:22,614 --> 00:12:24,055 and they get thinner. 193 00:12:24,098 --> 00:12:26,579 That's, like, totally the opposite 194 00:12:26,622 --> 00:12:28,841 of what you're supposed to do. 195 00:12:28,842 --> 00:12:29,878 - What would be the... - You're sup... 196 00:12:29,902 --> 00:12:31,845 you're supposed to not have 197 00:12:31,870 --> 00:12:33,741 - Ice cream. - Ice cream all the time, 198 00:12:33,766 --> 00:12:36,464 and when you do, you're supposed to get fat. 199 00:12:37,082 --> 00:12:38,852 - Really? - Yeah. 200 00:12:38,958 --> 00:12:40,481 Is that why I'm so fat? 201 00:12:40,506 --> 00:12:43,161 I eat ice cream, like, every day. 202 00:12:43,204 --> 00:12:44,422 Like, for breakfast. 203 00:12:44,423 --> 00:12:46,557 - No, you don't. - I do. 204 00:12:51,340 --> 00:12:52,596 You guys good? 205 00:12:52,621 --> 00:12:53,599 - Yeah, we're good. - Yeah. 206 00:12:53,624 --> 00:12:54,879 All right. 207 00:12:55,173 --> 00:12:58,263 - I love how calm it is. - Yeah, it's great. 208 00:12:58,306 --> 00:13:00,706 - Oh, that actually is cool. - It's really cool. 209 00:13:10,064 --> 00:13:12,328 I wish grandma and grandpa were here. 210 00:13:16,419 --> 00:13:17,899 Hmm. 211 00:13:19,980 --> 00:13:22,983 - Yeah, that makes sense. - Yeah. 212 00:13:23,417 --> 00:13:25,879 You know, we'll make sure that, um, 213 00:13:26,355 --> 00:13:28,466 they celebrate with us this weekend. 214 00:13:28,467 --> 00:13:29,814 - Yeah. - Yeah. 215 00:13:29,839 --> 00:13:31,619 Are you just missing them 216 00:13:31,644 --> 00:13:33,448 or you wish they were doing your birthday with you? 217 00:13:33,472 --> 00:13:34,773 - Both. - Both. 218 00:13:34,798 --> 00:13:36,016 Both. 219 00:13:39,371 --> 00:13:40,914 Well, I think it's... 220 00:13:41,319 --> 00:13:43,221 kind of cool that we're all... 221 00:13:43,264 --> 00:13:45,810 - Together. Yeah. - Together. Yeah. 222 00:13:45,835 --> 00:13:47,355 That's special. 223 00:13:47,399 --> 00:13:48,922 That's special, too, right? I mean, 224 00:13:49,009 --> 00:13:51,009 - it doesn't happen all the time. - Mm-hmm. 225 00:13:51,328 --> 00:13:52,677 Yeah. 226 00:14:12,319 --> 00:14:13,929 Am I starving, 227 00:14:14,537 --> 00:14:16,096 or is this incredible? 228 00:14:16,210 --> 00:14:18,212 It's really good. 229 00:14:23,304 --> 00:14:25,089 I think we should talk more about L.A. 230 00:14:28,415 --> 00:14:31,269 Yeah. We probably should. 231 00:14:31,312 --> 00:14:32,660 Mom. 232 00:14:33,361 --> 00:14:35,273 The moon is out. 233 00:14:35,846 --> 00:14:37,761 Oh, it is. 234 00:14:39,625 --> 00:14:43,492 Baby, why don't we go looking for snipes tomorrow, hm? 235 00:14:43,536 --> 00:14:45,422 I think it's a little late now. 236 00:14:54,432 --> 00:14:56,103 Here, take the pillowcase, 237 00:14:56,128 --> 00:14:57,773 put it on the ground, and open it up. 238 00:14:58,932 --> 00:15:00,515 Do you have a marshmallow? 239 00:15:00,559 --> 00:15:02,550 - Just one? - Yeah. 240 00:15:02,909 --> 00:15:05,215 And you're gonna take the marshmallow, 241 00:15:05,216 --> 00:15:07,000 you're gonna put it inside the pillowcase 242 00:15:07,025 --> 00:15:09,151 all the way to the end, okay? 243 00:15:10,206 --> 00:15:12,310 Now, you're gonna take the lantern, 244 00:15:12,480 --> 00:15:14,439 you're gonna put it next to the opening, 245 00:15:14,464 --> 00:15:17,120 so that when the snipe walks in, you can see it. 246 00:15:18,050 --> 00:15:20,535 You need to find a stick. Here. 247 00:15:20,579 --> 00:15:23,060 And then you're gonna make this sound. 248 00:15:25,366 --> 00:15:27,823 That's gonna lure the snipe, okay? 249 00:15:29,109 --> 00:15:31,266 And the snipe should just walk in on its own 250 00:15:31,291 --> 00:15:32,807 to get the marshmallow bait. 251 00:15:32,808 --> 00:15:35,027 You know what you're gonna do when it does that? 252 00:15:35,791 --> 00:15:37,335 You're gonna take your foot, 253 00:15:37,378 --> 00:15:39,135 you're gonna stomp on the pillowcase, 254 00:15:39,160 --> 00:15:40,603 trap the snipe in there, and then you're gonna 255 00:15:40,627 --> 00:15:42,838 hit it on the head, okay? 256 00:15:42,863 --> 00:15:44,037 Okay. 257 00:15:44,081 --> 00:15:45,299 Here. 258 00:15:47,350 --> 00:15:49,993 Good job. All right, baby, have fun. 259 00:15:51,392 --> 00:15:53,393 Where are you going? 260 00:15:53,580 --> 00:15:56,571 Aw. Baby, you have to hunt the snipe alone. 261 00:15:56,615 --> 00:15:57,767 If there's too many people around, 262 00:15:57,791 --> 00:15:59,226 the snipe's not gonna come. 263 00:15:59,572 --> 00:16:02,085 But don't worry, we're right over there, okay? 264 00:16:32,381 --> 00:16:33,774 What? 265 00:16:35,688 --> 00:16:37,221 You, what? 266 00:16:41,335 --> 00:16:42,829 L.A. 267 00:16:45,098 --> 00:16:46,554 You gonna come with me? 268 00:16:50,027 --> 00:16:51,507 Is that why you did all this? 269 00:16:52,905 --> 00:16:54,037 What do you mean? 270 00:16:56,196 --> 00:16:57,782 You know, it feels a little manipulative 271 00:16:57,806 --> 00:17:00,157 to rent out an entire campground. 272 00:17:05,593 --> 00:17:08,291 I-I just wanted to make Lottie's birthday special. 273 00:17:20,451 --> 00:17:22,281 Can I ask you a question? 274 00:17:25,456 --> 00:17:27,806 What's so great about Atlanta... 275 00:17:29,864 --> 00:17:31,561 that you can't leave it behind? 276 00:17:35,839 --> 00:17:38,380 I mean, it'd be my choice to stay. 277 00:17:39,299 --> 00:17:41,528 That's not what it's about, though. 278 00:17:43,068 --> 00:17:44,732 I'm afraid that... 279 00:17:45,452 --> 00:17:48,238 it's about you not wanting to be alone when you go there, 280 00:17:48,422 --> 00:17:50,729 and that you're scared of that. 281 00:17:50,893 --> 00:17:54,054 And I'm... not just your security blanket. 282 00:18:00,453 --> 00:18:01,541 Got him! 283 00:18:02,657 --> 00:18:04,109 What? 284 00:18:04,476 --> 00:18:06,397 I got the snipe. 285 00:18:06,539 --> 00:18:09,312 Uh... what did it look like? 286 00:18:09,337 --> 00:18:13,142 Long, with red eyes, and I hit it with the stick 287 00:18:13,186 --> 00:18:15,357 when I caught it. 288 00:18:15,382 --> 00:18:16,842 Uh, okay, okay, 289 00:18:16,885 --> 00:18:18,713 Lottie, um... 290 00:18:18,992 --> 00:18:20,323 listen. 291 00:18:20,530 --> 00:18:22,404 When I count to three, 292 00:18:22,820 --> 00:18:25,503 you're going to put the lamp down very slowly, 293 00:18:25,546 --> 00:18:28,247 drop the bag, and run to Mommy, okay? 294 00:18:28,683 --> 00:18:31,425 - Okay. - Okay. 295 00:18:31,450 --> 00:18:34,163 One, two... 296 00:18:34,188 --> 00:18:36,051 - three. Come, come, come, come, come, - Go, go, go, go, 297 00:18:36,075 --> 00:18:37,675 - go, go. - Come, come, come, come, come. 298 00:18:37,732 --> 00:18:39,778 Baby, are you okay? 299 00:18:42,596 --> 00:18:44,120 Hold this. 300 00:18:45,499 --> 00:18:46,848 Earn... 301 00:18:48,255 --> 00:18:50,736 - Please be careful. - Yeah, yeah, yeah. 302 00:19:05,151 --> 00:19:07,072 - Aah! - Oh, my God. 303 00:19:07,322 --> 00:19:08,493 Oh! Oh! 304 00:19:08,518 --> 00:19:11,113 - What was that? - What was that? 305 00:19:11,445 --> 00:19:13,228 It was a snipe. 306 00:19:13,377 --> 00:19:14,992 I got him. 307 00:19:21,820 --> 00:19:23,218 VAN and EARN: ♪ Happy birth... ♪ 308 00:19:23,243 --> 00:19:26,328 Shh! No singing, please. 309 00:19:36,616 --> 00:19:38,531 Happy birthday, baby. 310 00:19:38,556 --> 00:19:41,923 Happy birthday. so big. 311 00:20:23,075 --> 00:20:24,345 Earn. 312 00:20:25,074 --> 00:20:26,814 Yeah? 313 00:20:27,643 --> 00:20:30,103 Is that your teeth chattering? 314 00:20:31,526 --> 00:20:32,963 Maybe. 315 00:20:34,240 --> 00:20:37,135 I... I think you should just get in with us. 316 00:20:37,160 --> 00:20:38,857 This is really sad. 317 00:21:07,055 --> 00:21:08,641 Her feet are cold. 318 00:21:09,485 --> 00:21:11,712 - Her feet? - Yeah. 319 00:21:12,032 --> 00:21:13,664 Yeah... 320 00:21:14,298 --> 00:21:15,952 It's those sharp toenails. 321 00:21:15,977 --> 00:21:18,066 I know. Talons. 322 00:21:31,027 --> 00:21:32,027 Lottie? 323 00:21:35,099 --> 00:21:37,492 Lottie, do you want some more s'mores? 324 00:21:38,395 --> 00:21:40,140 What are you doing? 325 00:21:41,035 --> 00:21:42,961 Testing to see if she's awake. 326 00:21:52,593 --> 00:21:54,538 You know, when I go... 327 00:21:57,014 --> 00:21:59,843 I-I wouldn't have to be alone. 328 00:22:03,190 --> 00:22:04,554 You know, I'm not... 329 00:22:05,604 --> 00:22:07,358 I'm not saying that to be cocky. 330 00:22:08,273 --> 00:22:10,075 I have a good job, and a... 331 00:22:10,469 --> 00:22:12,114 cool job. 332 00:22:12,946 --> 00:22:15,340 I'm not terrible-looking. 333 00:22:16,852 --> 00:22:18,592 And I'm not tied to anything 334 00:22:18,617 --> 00:22:20,057 that would turn someone off from me. 335 00:22:21,985 --> 00:22:24,278 And you'd be here, raising our kid. 336 00:22:24,692 --> 00:22:27,092 And I'd see you every, you know, 337 00:22:27,135 --> 00:22:29,486 couple of months, maybe once or twice a year. 338 00:22:31,779 --> 00:22:34,272 If I didn't want to be alone, 339 00:22:34,959 --> 00:22:36,417 I wouldn't have to be. 340 00:22:36,442 --> 00:22:37,999 I could find someone. 341 00:22:39,515 --> 00:22:41,430 You know, someone new, but... 342 00:22:41,951 --> 00:22:43,812 it-it's not about that. 343 00:22:47,242 --> 00:22:50,244 Then what is it about? Is it, like, a... 344 00:22:50,463 --> 00:22:52,558 a co-parenting arrangement 345 00:22:52,583 --> 00:22:53,933 - or... - No. I, uh... 346 00:22:56,051 --> 00:22:57,835 I want to be a family. 347 00:23:00,363 --> 00:23:01,843 I want us to be a family. 348 00:23:03,822 --> 00:23:05,849 I mean, look at Lottie. 349 00:23:06,947 --> 00:23:09,080 I mean, she's fucking amazing. 350 00:23:10,965 --> 00:23:13,725 She's the physical manifestation of what happens 351 00:23:13,770 --> 00:23:15,140 when we get together. 352 00:23:15,450 --> 00:23:17,378 I mean, she's smart, 353 00:23:17,403 --> 00:23:20,362 she's kind, she's sensitive, and she's intuitive. 354 00:23:20,406 --> 00:23:22,737 - Mm-hmm. - She's... 355 00:23:22,762 --> 00:23:25,395 the best... parts of 356 00:23:25,420 --> 00:23:27,118 both of us. I'm just... 357 00:23:30,589 --> 00:23:31,546 I... 358 00:23:31,571 --> 00:23:33,910 I know you love Lottie, and... 359 00:23:35,687 --> 00:23:37,683 I know you'll miss her. 360 00:23:40,561 --> 00:23:42,471 I'm fighting for you, Van. 361 00:23:42,515 --> 00:23:44,212 You know me. I don't fight for anything. 362 00:23:49,670 --> 00:23:51,455 Van, look at me. 363 00:23:56,516 --> 00:23:57,996 I love you. 364 00:24:03,510 --> 00:24:05,397 I can't just pack up my whole life 365 00:24:05,422 --> 00:24:07,198 'cause you love me as Lottie's mom. 366 00:24:14,329 --> 00:24:15,895 That's not... 367 00:24:16,387 --> 00:24:17,776 enough... 368 00:24:18,414 --> 00:24:19,894 for me. 369 00:24:39,962 --> 00:24:42,399 Do you think I just see you as Lottie's mom? 370 00:24:44,810 --> 00:24:46,719 Do you not realize how... 371 00:24:47,713 --> 00:24:49,324 in love with you I am? 372 00:24:53,089 --> 00:24:55,103 How much I think about you? 373 00:25:00,027 --> 00:25:02,697 I've dreamed about you every night since Amsterdam. 374 00:25:07,376 --> 00:25:09,284 I do see you as a woman. 375 00:25:10,605 --> 00:25:12,934 I still want you. 376 00:25:13,388 --> 00:25:15,303 I desire you, Van. 377 00:25:23,152 --> 00:25:25,067 When I think about the fact that... 378 00:25:25,108 --> 00:25:27,588 that you are also the mother of my child... 379 00:25:33,759 --> 00:25:35,533 I could just fucking burst. 380 00:25:37,869 --> 00:25:40,182 I've never felt that way about anything. 381 00:25:41,401 --> 00:25:42,765 I wasn't able... 382 00:25:43,007 --> 00:25:45,139 I wasn't able to feel that before. 383 00:25:47,716 --> 00:25:49,423 And I'll love you forever 384 00:25:49,448 --> 00:25:51,615 because of that, no matter what. 385 00:25:58,346 --> 00:26:01,224 I mean, what else are we doing this for... 386 00:26:02,685 --> 00:26:04,514 if not for that feeling? 387 00:26:05,579 --> 00:26:07,016 What else is there? 388 00:26:07,478 --> 00:26:08,522 You know what I mean? 389 00:26:12,295 --> 00:26:13,861 I do. 390 00:26:16,841 --> 00:26:19,192 It's... a little... 391 00:26:20,455 --> 00:26:22,376 Kanye being passionate, 392 00:26:22,401 --> 00:26:24,285 but I do know what you mean. 393 00:26:38,333 --> 00:26:40,770 I don't want to find someone new. 394 00:26:41,069 --> 00:26:42,755 Not because it's... 395 00:26:43,770 --> 00:26:46,786 it isn't time-consuming, and... 396 00:26:47,341 --> 00:26:48,919 you know, annoying, 397 00:26:49,302 --> 00:26:50,653 which it is. 398 00:26:51,650 --> 00:26:53,043 It's because... 399 00:26:56,197 --> 00:26:58,895 I... I just want to do this with you. 400 00:27:03,765 --> 00:27:05,783 Okay? I just want to do this with you. 401 00:27:08,458 --> 00:27:10,619 Will you go to L.A. with me, 402 00:27:11,412 --> 00:27:13,066 so we can be a family? 403 00:27:16,635 --> 00:27:17,730 Like, a for-real family? 404 00:27:26,376 --> 00:27:28,682 Okay... Okay. 405 00:27:32,395 --> 00:27:33,581 Okay. 406 00:27:39,071 --> 00:27:40,799 Are you cold? 407 00:27:41,406 --> 00:27:43,364 - Yeah, I'm freezing. - Okay. 408 00:28:01,713 --> 00:28:03,516 I love you, too. 409 00:28:06,585 --> 00:28:07,804 I know. 410 00:28:10,476 --> 00:28:11,738 I know. 411 00:28:13,522 --> 00:28:14,740 Me too. 412 00:28:40,028 --> 00:28:41,943 I think there's a slant. 413 00:28:49,627 --> 00:28:52,278 I think we slid down. 414 00:29:07,856 --> 00:29:09,119 Mm! 415 00:29:10,790 --> 00:29:11,921 Now you spit. 416 00:29:14,760 --> 00:29:16,718 Supposed to rain today. 417 00:29:17,098 --> 00:29:18,516 What? 418 00:29:19,525 --> 00:29:20,867 When? 419 00:29:31,044 --> 00:29:33,656 Leave it. We'll-we'll get another. 420 00:29:35,650 --> 00:29:38,847 Okay. Come on. 421 00:29:38,872 --> 00:29:41,655 - Baby, come on, let's go. - Yeah, let's get in the car. 422 00:29:48,307 --> 00:29:49,873 - Got it? - Yeah. 423 00:30:13,098 --> 00:30:16,884 ♪ I won't pretend ♪ 424 00:30:16,909 --> 00:30:20,173 ♪ I'm good at forgiving ♪ 425 00:30:23,263 --> 00:30:26,223 ♪ But I can't hate you ♪ 426 00:30:26,266 --> 00:30:29,188 ♪ Though I have tried ♪ 427 00:30:34,492 --> 00:30:37,190 ♪ I still really, really love you ♪ 428 00:30:39,932 --> 00:30:43,276 ♪ Love is stronger than pride ♪ 429 00:30:45,285 --> 00:30:48,201 ♪ I still really, really love you ♪ 430 00:30:56,987 --> 00:30:59,468 ♪ I won't pretend ♪ 431 00:30:59,492 --> 00:31:01,532 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 28706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.