All language subtitles for 4. Managing Your Trades

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:06,750 An important or important success factor is managing your trades sometimes the biggest success factor, 2 00:00:06,760 --> 00:00:12,480 a big success factor, may not be an indicator at all because there is no one perfect indicator as we 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,400 learn and there's no one perfect system. 4 00:00:14,400 --> 00:00:16,650 You know, there's things that work better than others, of course. 5 00:00:17,070 --> 00:00:21,630 But in fact, not only do you need to know these different Hitchen and Kidder's how to apply them, 6 00:00:21,630 --> 00:00:27,150 how to use them and all that, but you also need to know how to manage your trades if you take a course 7 00:00:27,150 --> 00:00:29,640 and technical analysis and they don't include this part or something. 8 00:00:29,640 --> 00:00:33,470 That's a little bit of a mess there because it's, you know, managing your trades is that important? 9 00:00:33,480 --> 00:00:34,320 It's very, very important. 10 00:00:34,360 --> 00:00:38,970 We're going to talk about these upcoming lessons about managing trades. 11 00:00:39,300 --> 00:00:41,760 And if you think about it, an indicator is a tool, right? 12 00:00:41,760 --> 00:00:44,310 So that's a tool to help you make decisions around. 13 00:00:44,310 --> 00:00:48,270 And you have many tools in your toolbox or you have all these different indicators that you can use 14 00:00:48,270 --> 00:00:53,070 and you have primary indicators and secondary indicators and third force and you have a plan around 15 00:00:53,070 --> 00:00:53,280 that. 16 00:00:53,460 --> 00:00:56,520 But how you use those tools, that's trade management. 17 00:00:56,530 --> 00:00:58,110 So think about the tool. 18 00:00:58,230 --> 00:01:00,360 The objective is to hit them like a hammer. 19 00:01:00,480 --> 00:01:02,630 Is the hit the nail on the head, right? 20 00:01:02,640 --> 00:01:03,990 That's how you use the tool. 21 00:01:04,260 --> 00:01:10,650 But sometimes it's subjective, like how many nails should I use or, you know, let's say a fix this 22 00:01:10,650 --> 00:01:14,040 board to this other to the side of the house or whatever it might be. 23 00:01:14,340 --> 00:01:18,480 So you're thinking about how do I use my tools and how do I manage the use of the tools? 24 00:01:18,690 --> 00:01:21,530 And that's when you get into, you know, into trade management. 25 00:01:21,540 --> 00:01:27,420 So the big themes in this section is developing trading rules that reflect your risk appetite. 26 00:01:27,420 --> 00:01:32,460 You know how much risk you want to take on and how to kind of build that all together and then understanding 27 00:01:32,460 --> 00:01:37,850 some important trading mechanisms to so to stop loss and scaling some things. 28 00:01:37,890 --> 00:01:42,660 We're going to learn about to use these trading mechanisms to help you not only understand how to use 29 00:01:42,660 --> 00:01:43,470 the indicators, but more. 30 00:01:44,150 --> 00:01:48,870 In addition to that is how to use trading mechanisms for success. 31 00:01:48,870 --> 00:01:50,600 And that's what we're going to be learning coming up. 32 00:01:50,610 --> 00:01:53,580 So I hope you'll like this theme here, coming up here. 3400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.