Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:01:09,916 --> 00:01:12,549
11:55...
3
00:01:12,867 --> 00:01:14,699
...almost midnight.
4
00:01:15,117 --> 00:01:17,717
Enough time for one more story...
5
00:01:19,133 --> 00:01:22,381
...one more story before twelve...
6
00:01:24,066 --> 00:01:26,275
...just to keep us warm.
7
00:01:28,100 --> 00:01:30,042
In five minutes...
8
00:01:30,142 --> 00:01:33,160
...it will be the 21st of April.
9
00:01:34,133 --> 00:01:39,365
One hundred years ago,
on the 21st of April...
10
00:01:39,732 --> 00:01:43,365
...out on the waters around Spivey Point...
11
00:01:43,632 --> 00:01:47,666
...a small clipper ship drew toward land.
12
00:01:48,253 --> 00:01:52,852
Suddenly, out of the night,
the fog rolled in.
13
00:01:53,500 --> 00:01:55,700
For a moment, they could see nothing...
14
00:01:55,800 --> 00:01:58,001
...not a foot ahead of them.
15
00:01:58,501 --> 00:02:01,733
Then they saw a light.
16
00:02:02,233 --> 00:02:07,733
By God, it was a fire burning on the shore...
17
00:02:07,833 --> 00:02:12,200
...strong enough to penetrate
the swirling mist.
18
00:02:12,799 --> 00:02:16,767
They steered a course toward the light...
19
00:02:16,867 --> 00:02:20,870
...but it was a campfire like this one.
20
00:02:22,169 --> 00:02:25,534
The ship crashed against the rocks.
21
00:02:25,633 --> 00:02:27,567
The hull sheared in two.
22
00:02:27,667 --> 00:02:30,268
The mast snapped like a twig...
23
00:02:30,767 --> 00:02:32,900
...and the wreckage sank...
24
00:02:33,000 --> 00:02:35,672
...with all the men aboard.
25
00:02:37,467 --> 00:02:41,475
At the bottom of the sea
lay the Elizabeth Dane...
26
00:02:41,574 --> 00:02:46,567
...with her crew,
their lungs filled with salt water...
27
00:02:46,667 --> 00:02:51,334
...their eyes open
and staring into the darkness.
28
00:02:51,733 --> 00:02:55,334
And above, as suddenly as it had come...
29
00:02:55,434 --> 00:02:59,700
...the fog lifted,
receded back across the ocean...
30
00:02:59,800 --> 00:03:02,225
...and never came again.
31
00:03:03,150 --> 00:03:06,100
But it is told by the fishermen...
32
00:03:06,200 --> 00:03:09,300
...and their fathers and grandfathers...
33
00:03:09,400 --> 00:03:13,600
...that when the fog
returns to Antonio Bay...
34
00:03:13,700 --> 00:03:17,184
...the men at the bottom of the sea...
35
00:03:17,284 --> 00:03:20,733
...out in the water by Spivey Point...
36
00:03:20,833 --> 00:03:22,927
...will rise up...
37
00:03:23,027 --> 00:03:25,799
...and search for the campfire...
38
00:03:26,219 --> 00:03:29,210
...that led them to their dark...
39
00:03:29,310 --> 00:03:31,350
...and icy death.
40
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Twelve o'clock...
41
00:03:37,599 --> 00:03:40,865
...the 21st of April.
42
00:04:35,434 --> 00:04:39,367
It's twelve midnight, and we just
started the little witching hour.
43
00:04:39,466 --> 00:04:42,799
This is Stevie Wayne,
on top of the world tonight.
44
00:04:42,899 --> 00:04:45,967
And I'll be here right up until about 1:00.
45
00:05:13,149 --> 00:05:14,982
I'm all through, Father.
46
00:05:15,841 --> 00:05:17,683
Oh, thank you, Bennett.
47
00:05:18,183 --> 00:05:22,970
Uh... I won't need you
until 4:00 tomorrow, Bennett.
48
00:05:23,070 --> 00:05:24,363
Yes, sir.
49
00:05:25,746 --> 00:05:28,550
Would you like something to
keep you warm on the way home?
50
00:05:28,650 --> 00:05:31,621
No, thank you. Father, can I get paid?
51
00:05:33,932 --> 00:05:38,741
Why don't you come in at, uh, 6:00
instead of 4:00 tomorrow?
52
00:05:41,015 --> 00:05:42,826
Yes, sir.
53
00:05:52,599 --> 00:05:53,985
Uh, Bennett?
54
00:05:55,819 --> 00:05:57,630
Bennett?
55
00:05:59,632 --> 00:06:01,065
Bennett?
56
00:06:04,016 --> 00:06:05,431
Hello?
57
00:06:21,032 --> 00:06:22,517
Uh...
58
00:07:09,066 --> 00:07:10,919
It's 59 degrees outside.
59
00:07:11,398 --> 00:07:15,282
And let me be the first to wish
Antonio Bay a happy birthday.
60
00:07:15,382 --> 00:07:17,581
We're 100 years old today.
61
00:07:18,879 --> 00:07:21,017
The weatherman's been
trying to spoil it for us.
62
00:07:21,117 --> 00:07:25,027
He says we may be in for some rain tonight.
But from where I'm sitting...
63
00:07:25,127 --> 00:07:27,333
...it looks like clear skies.
64
00:07:27,453 --> 00:07:30,187
I think the weatherman's
been working too hard.
65
00:07:30,516 --> 00:07:34,616
Well, I'll stay here for another hour
just to see if he's right.
66
00:07:34,716 --> 00:07:37,026
And I'm inviting you to stay here with me.
67
00:07:38,682 --> 00:07:42,749
Uh, there's a cutter run aground
over here on the east bay, over.
68
00:07:44,083 --> 00:07:46,183
Global 1x5.
69
00:07:46,282 --> 00:07:51,516
It's the Lady Belle Pacific,
serial number 024KL596. Over.
70
00:07:52,216 --> 00:07:56,466
Global 1x5, the Lady Belle Pacific
is sea worthy, no major damage.
71
00:07:56,566 --> 00:08:01,200
Why don't you send a tow on over here,
about a quarter mile above the boatel? Over.
72
00:11:58,949 --> 00:12:02,612
This is KAB, Antonio Bay, California.
73
00:12:04,157 --> 00:12:06,548
Six minutes after midnight.
74
00:12:06,648 --> 00:12:11,015
Haven't heard from the weatherman yet,
so I can't say for sure about that rain...
75
00:12:11,115 --> 00:12:14,599
...but there's a full moon
and no clouds in the sky.
76
00:12:16,699 --> 00:12:20,600
I'm Stevie Wayne. And if you don't
have anything to do right now...
77
00:12:20,700 --> 00:12:24,365
...I'll be here playing music
all through the witching hour.
78
00:12:28,466 --> 00:12:32,783
Even if you do have something to do,
keep me turned on for a while...
79
00:12:32,883 --> 00:12:35,416
...and I'll try my best
to do the same for you.
80
00:12:35,516 --> 00:12:37,047
Okay.
81
00:12:57,214 --> 00:12:58,249
- Hi.
- Hi.
82
00:12:58,349 --> 00:13:00,650
- How far you going?
- Other side of town.
83
00:13:00,750 --> 00:13:02,551
That's close enough.
84
00:13:04,099 --> 00:13:06,699
- Make it?
- Yeah. Thank you.
85
00:13:17,582 --> 00:13:19,049
Sip?
86
00:13:19,549 --> 00:13:21,013
Thanks.
87
00:13:27,315 --> 00:13:29,315
Listen, I never hitchhiked before.
88
00:13:30,314 --> 00:13:32,199
I just really want to be careful.
89
00:13:32,299 --> 00:13:34,782
- Can I ask you something?
- Sure.
90
00:13:34,882 --> 00:13:36,676
Are you weird?
91
00:13:37,315 --> 00:13:38,915
Yes, I am.
92
00:13:39,815 --> 00:13:43,515
- Yes, I am weird. Yes.
- You are weird. Thank God you're weird.
93
00:13:43,615 --> 00:13:46,582
The last one I had was so normal,
it was disgusting.
94
00:13:46,682 --> 00:13:48,215
He picked me up in Santa Barbara.
95
00:13:48,315 --> 00:13:50,355
By the time we got to Carmel
he wanted to marry me.
96
00:13:50,455 --> 00:13:53,548
Oh, yeah. I thought
you never hitchhiked before.
97
00:13:57,481 --> 00:13:59,349
Not before last week.
98
00:13:59,449 --> 00:14:01,249
You're my...
99
00:14:02,348 --> 00:14:03,650
...13th ride.
100
00:14:03,750 --> 00:14:06,535
Oh, great. Weird and unlucky.
101
00:14:07,473 --> 00:14:09,182
We'll see.
102
00:14:12,382 --> 00:14:14,157
Look out!
103
00:14:20,582 --> 00:14:23,949
- Are you all right? You're sure?
- I'm fine. I'm fine. I think so.
104
00:14:24,049 --> 00:14:25,549
What the hell was...
105
00:14:32,148 --> 00:14:34,716
It's exactly twelve minutes after midnight...
106
00:14:34,816 --> 00:14:37,585
- ...and this is Stevie Wayne.
- Let's get out of here.
107
00:14:37,685 --> 00:14:39,882
...about one o'clock.
108
00:14:39,982 --> 00:14:43,049
I'm high tonight in the KAB
lighthouse on Spivey Point.
109
00:14:43,149 --> 00:14:45,716
And in case you've forgotten,
it's April 21st.
110
00:14:45,816 --> 00:14:47,872
And a happy birthday for Antonio Bay.
111
00:14:48,782 --> 00:14:51,382
Now, there's a celebration
planned for tonight.
112
00:14:51,482 --> 00:14:54,816
So if you're so excited
about it you can't sleep...
113
00:14:54,915 --> 00:14:57,228
...well, stay up with me...
114
00:14:57,328 --> 00:15:01,182
...and I'll figure out
some way to keep you occupied.
115
00:15:02,830 --> 00:15:04,713
Or not.
116
00:15:09,515 --> 00:15:11,582
- KAB.
- Hi, sweetheart.
117
00:15:11,682 --> 00:15:13,432
Hi, Dan. What have you got?
118
00:15:13,532 --> 00:15:16,683
I'm just calling to see if you're lonely,
if there's anything I can do about it.
119
00:15:16,783 --> 00:15:19,516
Never lonely, Dan.
I thought you were off work at 8:00.
120
00:15:19,616 --> 00:15:23,265
I changed shifts so I can make it to
the big party tonight. Will you be there?
121
00:15:24,813 --> 00:15:28,980
Well... until I can talk someone else
into giving up city life for Antonio Bay...
122
00:15:29,080 --> 00:15:32,915
- ...I'm it. And "it" means day and night.
- Too much work.
123
00:15:33,015 --> 00:15:36,335
Well, that's what I get for owning a station.
And if you don't tell me why you called...
124
00:15:36,435 --> 00:15:38,499
...in about 15 seconds,
I'm gonna have to hang up on you.
125
00:15:38,599 --> 00:15:41,049
- You want something to talk about?
- Anything.
126
00:15:41,149 --> 00:15:45,082
I've got a position on a trawler
about, ooh, 15 miles out...
127
00:15:45,182 --> 00:15:47,092
...called the Sea Grass.
128
00:15:47,192 --> 00:15:50,815
And I've got something on my scope,
appears to be a fog bank.
129
00:15:50,915 --> 00:15:54,072
Oh, it's about 25 miles out,
moving in their direction.
130
00:15:55,231 --> 00:15:57,779
Thanks, Dan. That's worth about 10 seconds.
131
00:15:58,149 --> 00:16:00,390
I'm on the air. Bye.
132
00:16:04,815 --> 00:16:09,449
Ahoy, maties. This is KAB, Antonio Bay.
133
00:16:09,549 --> 00:16:13,099
Stevie Wayne here beaming
a signal across the sea.
134
00:16:13,199 --> 00:16:16,615
To the men of the Sea Grass,
15 miles out tonight...
135
00:16:16,715 --> 00:16:20,682
...a warm hello, and keep
a watch out for that fog bank...
136
00:16:20,781 --> 00:16:22,814
...heading in from the east.
137
00:16:22,914 --> 00:16:25,234
In the meantime, relax with me...
138
00:16:25,334 --> 00:16:28,215
...while I play this song
from the Coupe DeVilles...
139
00:16:28,315 --> 00:16:30,482
...dedicated just to you.
140
00:16:30,582 --> 00:16:34,349
- Boy, would I like to meet her.
- I saw her at a grocery store one day.
141
00:16:34,449 --> 00:16:36,049
- And?
- You would like to meet her.
142
00:16:36,149 --> 00:16:39,069
She's crazy. There's no fog bank out there.
143
00:16:39,549 --> 00:16:40,848
What do you know about her?
144
00:16:40,948 --> 00:16:42,935
- She owns that lighthouse.
- I know that.
145
00:16:43,035 --> 00:16:44,715
Her son plays little league
with my kid brother.
146
00:16:44,815 --> 00:16:48,315
- She's a mother?
- I thought you were happily married.
147
00:16:48,415 --> 00:16:52,248
- Not that happy.
- There's no fog bank out there.
148
00:16:58,014 --> 00:16:59,481
Hey.
149
00:17:00,080 --> 00:17:02,080
There's a fog bank out there.
150
00:17:04,048 --> 00:17:06,914
All right. I'm drunk enough.
151
00:17:07,014 --> 00:17:08,815
Let's go back.
152
00:17:09,115 --> 00:17:10,491
All right, all right.
153
00:17:14,831 --> 00:17:16,649
Al, come here.
154
00:17:17,398 --> 00:17:20,064
- Just give him a hand.
- Come here.
155
00:17:31,949 --> 00:17:33,769
What was that?
156
00:18:02,414 --> 00:18:04,247
Come here.
157
00:18:06,582 --> 00:18:08,448
What was that?
158
00:18:16,881 --> 00:18:18,714
It's the generator.
159
00:18:19,781 --> 00:18:21,747
Wha... wha...
160
00:18:26,115 --> 00:18:27,144
Al.
161
00:18:44,014 --> 00:18:45,502
- It's gone.
- Hey.
162
00:18:45,601 --> 00:18:48,654
- There was just a ship out there.
- Al, listen.
163
00:18:49,935 --> 00:18:51,749
- Nothing.
- Listen.
164
00:18:51,849 --> 00:18:53,714
Who's there?
165
00:19:04,881 --> 00:19:06,814
Who is that?
166
00:19:23,082 --> 00:19:24,650
Al!
167
00:19:55,215 --> 00:19:57,047
Al, it's right beside us.
168
00:19:59,881 --> 00:20:01,715
It's big, Al.
169
00:20:01,815 --> 00:20:03,681
It's a ship.
170
00:20:03,781 --> 00:20:05,614
It's a big ship!
171
00:20:08,948 --> 00:20:11,214
What happened? Did you get wet?
172
00:20:30,249 --> 00:20:32,449
It's 12:43...
173
00:20:32,948 --> 00:20:37,548
...and I've got 4 in a row for you
right here on KAB.
174
00:21:14,714 --> 00:21:16,747
Nothing but water, Stevie.
175
00:21:19,298 --> 00:21:21,314
But it sure beats Chicago.
176
00:21:27,214 --> 00:21:28,615
KAB.
177
00:21:28,715 --> 00:21:32,481
I like what you said,
but for your information, you lied.
178
00:21:32,581 --> 00:21:37,182
The fog bank has moved due west
and probably missed the ship entirely.
179
00:21:38,480 --> 00:21:42,049
Well, my gauges must be wrong.
I've got a wind blowing due east.
180
00:21:42,149 --> 00:21:45,615
- What kind of a fog blows against the wind?
- You got me.
181
00:21:45,715 --> 00:21:48,882
I'm not so sure I want you.
You're just a voice on the phone.
182
00:21:48,982 --> 00:21:52,168
And you're just a voice on the radio.
We'd make a perfect couple.
183
00:21:54,447 --> 00:21:57,315
You let me take you to dinner tonight,
I'll prove it to you.
184
00:21:57,814 --> 00:22:02,282
Sorry, Dan. My idea of perfection
is a voice on the phone.
185
00:22:02,681 --> 00:22:04,548
Okay, mystery lady.
186
00:22:05,298 --> 00:22:07,797
- Good night.
- Good night.
187
00:22:28,547 --> 00:22:30,414
Not bad.
188
00:22:31,563 --> 00:22:34,098
I started a week ago in San Diego...
189
00:22:34,198 --> 00:22:36,798
...right up the coast, five drawings a day.
190
00:22:37,397 --> 00:22:39,332
It'll probably take me a month
to get to Vancouver...
191
00:22:39,431 --> 00:22:42,099
...and if I can sell 'em
for 5 bucks apiece, I'll be rich.
192
00:22:42,199 --> 00:22:43,731
Yeah.
193
00:22:46,165 --> 00:22:47,932
- Can I ask you something?
- Sure.
194
00:22:48,032 --> 00:22:49,864
What's your name?
195
00:22:50,363 --> 00:22:52,831
- Elizabeth.
- Nick.
196
00:22:52,931 --> 00:22:55,965
- Hello, Nick.
- Hi.
197
00:22:57,463 --> 00:22:59,531
Is that where you're from, San Diego?
198
00:22:59,631 --> 00:23:01,898
Wait a minute. You said,
"Can I ask you something?"
199
00:23:01,998 --> 00:23:05,331
Well, something to me means one thing.
San Diego is two things.
200
00:23:05,431 --> 00:23:06,997
Okay.
201
00:23:08,831 --> 00:23:10,364
Pasadena...
202
00:23:10,864 --> 00:23:12,698
...and a lot of money.
203
00:23:13,597 --> 00:23:16,031
Never a chance to do anything I wanna do.
204
00:23:16,131 --> 00:23:18,772
- Aw.
- Aw.
205
00:23:20,863 --> 00:23:22,664
What do you want to do?
206
00:23:23,264 --> 00:23:25,132
I don't know.
207
00:23:26,131 --> 00:23:27,965
That's okay. Me neither.
208
00:23:29,264 --> 00:23:31,857
I think I got to have this one. Can I buy it?
209
00:23:31,957 --> 00:23:33,531
Uh-uh.
210
00:23:33,831 --> 00:23:35,664
The drawing's free.
211
00:24:32,464 --> 00:24:34,649
It's 1:00, straight up...
212
00:24:34,949 --> 00:24:38,414
...the end of the witching hour
and time for me to sign off.
213
00:24:45,148 --> 00:24:49,714
So until tomorrow night, at 6 p.m.,
when KAB comes back on the air...
214
00:24:49,814 --> 00:24:52,514
...this is Stevie Wayne, your night light...
215
00:24:52,614 --> 00:24:55,414
...hoping you have a nice rest of the night.
216
00:26:53,481 --> 00:26:55,115
Hey, Mom!
217
00:26:55,215 --> 00:26:57,080
Hey, Mom!
218
00:26:59,114 --> 00:27:00,385
Mom!
219
00:27:00,485 --> 00:27:03,314
Mom, come on. Get up. Look what I found.
220
00:27:03,814 --> 00:27:05,390
Andy...
221
00:27:06,202 --> 00:27:08,042
...I love you...
222
00:27:08,341 --> 00:27:10,548
...but sometimes you're a real pain.
223
00:27:10,648 --> 00:27:12,114
Sure, Mom, but look it.
224
00:27:12,214 --> 00:27:16,348
First, it was a gold coin, and then
it turned into this neat piece of wood.
225
00:27:16,448 --> 00:27:20,546
- This is one of those times.
- Uh-huh, but look at it, Mom.
226
00:27:24,113 --> 00:27:27,648
Good morning, Andrew.
Did you have a nice time last night?
227
00:27:27,748 --> 00:27:30,949
Yeah. Old Mr. Machen told us ghost stories.
228
00:27:31,748 --> 00:27:33,915
Did you thank Mrs. Kobritz
for bringing you home?
229
00:27:34,015 --> 00:27:37,848
Yes, ma'am. Mom, can I have
a stomach pounder and a coke?
230
00:27:38,547 --> 00:27:40,781
- After lunch.
- Okay.
231
00:27:40,881 --> 00:27:44,880
I'm gonna go look for another one.
Maybe this time I can get the gold coin.
232
00:28:10,080 --> 00:28:13,407
- Where the hell is he?
- Rolled out of here at 4:15 yesterday.
233
00:28:13,507 --> 00:28:15,756
- That's the last I saw of him.
- Al said 7:30, right here.
234
00:28:15,856 --> 00:28:17,802
Well, you know Al.
If I were you, I'd give myself...
235
00:28:17,902 --> 00:28:19,514
Did you call the Coast Guard, Hank?
236
00:28:19,614 --> 00:28:22,014
Nick, they probably got drunk
last night. They're still out...
237
00:28:22,114 --> 00:28:24,381
- No, he wouldn't do that.
- He'd do anything.
238
00:28:24,481 --> 00:28:27,048
Al and I got drunk so many times
together, I can't count 'em all...
239
00:28:27,148 --> 00:28:30,315
...but we never got so shitfaced
we couldn't make it back in.
240
00:28:30,415 --> 00:28:33,481
He's too good a sailor to stay out there
all night and not let somebody know.
241
00:28:33,581 --> 00:28:36,481
- You sound like his wife.
- Just his friend.
242
00:28:36,581 --> 00:28:38,981
- You worry too much, Nick.
- Yeah.
243
00:28:41,051 --> 00:28:42,849
Where are we going?
244
00:28:42,949 --> 00:28:47,348
I'm going to talk Ashcroft into taking out
his boat and looking for the Sea Grass.
245
00:28:47,448 --> 00:28:50,949
- Who's Ashcroft?
- Someone who owes me a favor.
246
00:28:51,048 --> 00:28:53,048
Can I come along?
247
00:28:53,148 --> 00:28:55,348
I thought you had to move on to Vancouver.
248
00:28:55,448 --> 00:28:57,014
Eventually.
249
00:28:57,614 --> 00:28:59,046
Yeah.
250
00:29:03,915 --> 00:29:06,749
The sheriff will drive his own car.
The mayor and his wife...
251
00:29:06,849 --> 00:29:10,881
...are to be picked up at 6:45
and brought to the mayor's box.
252
00:29:10,980 --> 00:29:15,448
Then we'll have speeches by the mayor,
the sheriff, and me.
253
00:29:15,548 --> 00:29:17,481
- Oh, do you have my notes?
- Yes, ma'am.
254
00:29:17,581 --> 00:29:21,014
Then we will pass out the candles
and begin the procession.
255
00:29:21,114 --> 00:29:23,781
Then I will go home and pass out.
256
00:29:24,680 --> 00:29:27,349
I'm almost afraid to look. Well...
257
00:29:27,449 --> 00:29:30,848
Testing, testing.
258
00:29:30,947 --> 00:29:34,414
- Not bad. Not bad at all.
- A work of art.
259
00:29:34,514 --> 00:29:39,184
Sandy, just be civil to me
for another 5 hours. That's all I ask.
260
00:29:39,614 --> 00:29:42,748
Let's see now. Oh, the candles.
Did you order the candles?
261
00:29:42,848 --> 00:29:46,915
- What a thought, a candlelight procession...
- All taken care of.
262
00:29:47,014 --> 00:29:49,314
And the promotional material,
did you get that over to Stevie?
263
00:29:49,414 --> 00:29:51,548
Signed, sealed, and delivered.
264
00:29:51,648 --> 00:29:55,781
Sandy, you can be a very annoying person
at times, but you do keep me together.
265
00:29:55,881 --> 00:29:57,886
Thank you, Mrs. Williams.
266
00:30:26,881 --> 00:30:28,648
...Spivey Point.
267
00:30:28,748 --> 00:30:31,014
As of 1:57 today...
268
00:30:31,114 --> 00:30:34,880
...the Sea Grass had not responded
to radio communication.
269
00:30:34,980 --> 00:30:40,148
The Coast Guard has begun a sweep
south from Watley, around Arcom Reef...
270
00:30:40,248 --> 00:30:44,649
...and should be in the area of Spivey Point
in approximately one hour.
271
00:30:45,148 --> 00:30:48,181
Repeating this bulletin
from the Coast Guard...
272
00:30:48,281 --> 00:30:50,481
...be on the look out for the Sea Grass...
273
00:30:50,581 --> 00:30:54,595
...a 30-foot trawler,
last seen approximately 15 miles...
274
00:30:54,695 --> 00:30:56,781
...east of Spivey Point.
275
00:30:56,880 --> 00:31:01,180
If you sight this vessel, please
notify the Coast Guard immediately.
276
00:31:12,648 --> 00:31:16,414
- Nick, can I ask you a question?
- Yeah.
277
00:31:16,514 --> 00:31:19,915
- Is it always like this?
- It's always different.
278
00:31:21,014 --> 00:31:24,081
- You're worried, aren't you?
- Yeah.
279
00:31:24,481 --> 00:31:26,415
She can get real mean.
280
00:31:26,515 --> 00:31:27,980
There.
281
00:31:31,364 --> 00:31:33,239
Oh, yeah.
282
00:31:35,014 --> 00:31:36,846
Oh, yeah.
283
00:31:38,913 --> 00:31:41,715
Well, if I can just get through
the speeches without yawning.
284
00:31:41,814 --> 00:31:44,078
- I couldn't sleep last night.
- Too excited?
285
00:31:44,178 --> 00:31:46,880
No. Al went out on his boat
last night and didn't come home.
286
00:31:46,980 --> 00:31:49,281
- He still isn't back.
- Mrs. Williams!
287
00:31:49,381 --> 00:31:52,824
I called the Coast Guard, and they said,
"Oh, he might have had engine trouble."
288
00:31:52,924 --> 00:31:56,682
They said not to worry. He was
complaining about his boat last week.
289
00:31:56,782 --> 00:32:00,715
- Maybe you ought to go home.
- That's the last place I want to go.
290
00:32:00,814 --> 00:32:04,881
My dog started to bark at 12:00 last night
and didn't stop until 6:00 this morning.
291
00:32:04,981 --> 00:32:05,981
What happened?
292
00:32:06,081 --> 00:32:09,548
He was pointed toward the ocean
and growling. What does that tell you?
293
00:32:09,648 --> 00:32:12,281
My dog goes crazy
and decides to bark at the water.
294
00:32:12,381 --> 00:32:15,515
I heard the church bells at midnight
as I started to drift off to sleep...
295
00:32:15,615 --> 00:32:18,682
...and suddenly, my car alarm
went off for absolutely no reason.
296
00:32:18,781 --> 00:32:21,148
- Really?
- Uh-huh. Woke up the whole block.
297
00:32:21,248 --> 00:32:23,749
This town sits around for 100 years
and nothing happens...
298
00:32:23,848 --> 00:32:26,048
...and then one night,
the whole place falls apart.
299
00:32:26,797 --> 00:32:28,265
Al?
300
00:32:29,014 --> 00:32:30,881
Take this line, too.
301
00:32:31,581 --> 00:32:34,048
Al! Tommy!
302
00:32:34,148 --> 00:32:35,613
Dick!
303
00:32:39,914 --> 00:32:42,281
Cabin and steering house are empty.
304
00:32:42,381 --> 00:32:44,617
Maybe somebody picked them up.
305
00:32:46,215 --> 00:32:50,280
- There's water in the generator.
- But the deck is as dry as a bone.
306
00:33:16,448 --> 00:33:18,939
There you have it. My next project...
307
00:33:19,039 --> 00:33:22,551
...restoration of the Morgantown
Road Cemetery. It's historical.
308
00:33:22,651 --> 00:33:24,615
- Our ancestors are buried here.
- It's gonna cost a lot.
309
00:33:24,714 --> 00:33:28,114
Come on, Sandy. So?
This town should be proud of its past.
310
00:33:28,214 --> 00:33:32,381
But trying to get anyone involved
in community affairs is like pulling teeth.
311
00:33:32,481 --> 00:33:34,948
Better get the estimates ready
for the council meeting next month.
312
00:33:35,048 --> 00:33:36,214
Yes, ma'am.
313
00:33:36,314 --> 00:33:38,948
Sandy, you're the only person I know
who can make "yes, ma'am..."
314
00:33:39,048 --> 00:33:41,114
- ...sound like "screw you."
- Yes, ma'am.
315
00:33:41,214 --> 00:33:45,013
Now, if we'll just say a little prayer
asking that he not be in his cups.
316
00:33:51,297 --> 00:33:53,329
Not a good sign.
317
00:33:56,047 --> 00:33:57,981
Father Malone?
318
00:33:58,081 --> 00:33:59,946
Father Malone!
319
00:34:04,615 --> 00:34:08,448
- Hello!
- Another bad sign.
320
00:34:08,548 --> 00:34:11,214
You try the study, and I'll look up front.
321
00:34:31,713 --> 00:34:33,579
Father Malone!
322
00:34:35,181 --> 00:34:38,747
- Jesus! Father, I'm sorry.
- I'm sorry, Mrs. Williams.
323
00:34:38,847 --> 00:34:41,248
- Mrs. Williams...
- Are you all right?
324
00:34:41,947 --> 00:34:43,813
I have something to show you.
325
00:34:49,314 --> 00:34:51,115
"December 9.
326
00:34:52,014 --> 00:34:55,215
"Met with Blake this evening
for the first time.
327
00:34:56,164 --> 00:35:00,416
"He stood in the shadows to prevent me
from getting a clear look at his face.
328
00:35:01,814 --> 00:35:04,048
"What a vile disease this is.
329
00:35:05,247 --> 00:35:08,314
"He is a rich man with a cursed condition...
330
00:35:09,113 --> 00:35:12,414
"...but this does not prevent him
from trying to better his situation...
331
00:35:12,514 --> 00:35:14,813
...and that of his comrades at the colony."
332
00:35:35,747 --> 00:35:37,974
Every single gauge is broken.
333
00:35:40,647 --> 00:35:42,714
- All the glass is shattered.
- Remind you of something?
334
00:35:42,814 --> 00:35:45,613
- Last night. Yeah.
- Your truck.
335
00:35:46,213 --> 00:35:47,646
Yeah.
336
00:35:53,448 --> 00:35:55,247
The thermometer's broken.
337
00:35:57,347 --> 00:35:59,547
The mercury's stuck at 20 degrees.
338
00:36:02,712 --> 00:36:06,323
No water got in here,
but something awful cold did.
339
00:36:07,181 --> 00:36:10,848
"December 11. Blake's proposition is simple.
340
00:36:11,448 --> 00:36:16,211
"He wants to move off Tanzier Island
and relocate the entire colony...
341
00:36:16,311 --> 00:36:18,647
"...just north of here.
342
00:36:18,747 --> 00:36:24,515
"He has purchased a clipper ship
called the Elizabeth Dane.
343
00:36:24,614 --> 00:36:29,181
"With part of his fortune and asks
only for permission to settle here.
344
00:36:29,920 --> 00:36:34,964
"I must balance my feelings of mercy
and compassion toward this poor man...
345
00:36:35,514 --> 00:36:40,513
"...with my revulsion at the thought
of a leper colony only a mile distant."
346
00:36:59,247 --> 00:37:01,048
It's rusted to the wall.
347
00:37:04,754 --> 00:37:06,579
It was on.
348
00:37:14,347 --> 00:37:17,614
- They drank a lot of beer last night.
- Every night.
349
00:37:18,114 --> 00:37:19,914
What's it like?
350
00:37:20,314 --> 00:37:22,548
It's always the same. Room starts spinning...
351
00:37:22,648 --> 00:37:24,448
I mean fishing.
352
00:37:27,814 --> 00:37:29,147
You fish.
353
00:37:29,247 --> 00:37:32,480
The only thing I know about fishing
is you use a lot of worms.
354
00:37:34,197 --> 00:37:36,031
Salt water.
355
00:37:37,879 --> 00:37:40,464
She was clean two nights ago.
I checked her out myself.
356
00:37:40,564 --> 00:37:43,762
And now it's as if she's been
turned over in the water.
357
00:37:46,414 --> 00:37:49,480
"April 20. The six of us met tonight.
358
00:37:50,180 --> 00:37:55,248
"From midnight until 1 o'clock, we planned
the death of Blake and his comrades.
359
00:37:56,446 --> 00:37:59,948
"I tell myself that Blake's gold
will allow the church to be built...
360
00:38:00,348 --> 00:38:02,781
"...and our small settlement
to become a township...
361
00:38:02,881 --> 00:38:06,348
"...but it does not soothe
the horror that I feel...
362
00:38:06,447 --> 00:38:09,679
"...being an accomplice to murder."
363
00:38:14,613 --> 00:38:16,247
Now what?
364
00:38:16,746 --> 00:38:18,779
Wait for the Coast Guard.
365
00:38:23,446 --> 00:38:25,247
I'm sorry.
366
00:38:25,546 --> 00:38:26,780
What for?
367
00:38:26,880 --> 00:38:29,281
Ever since you picked me up,
things have been going wrong.
368
00:38:29,381 --> 00:38:33,048
The clock broke, the windows have been
breaking, the weirdo at the door last night.
369
00:38:33,148 --> 00:38:36,181
- That isn't you.
- I'm not so sure.
370
00:38:36,730 --> 00:38:38,764
Things seem to happen to me.
371
00:38:39,463 --> 00:38:41,331
I'm bad luck.
372
00:38:42,479 --> 00:38:45,681
I don't believe in luck, good or bad.
373
00:38:47,180 --> 00:38:49,213
I don't believe in anything much.
374
00:38:51,963 --> 00:38:53,963
Something did happen once.
375
00:38:56,880 --> 00:38:58,681
My father was a fisherman.
376
00:38:59,580 --> 00:39:02,581
He ran a trawler out of... Whitely Reef.
377
00:39:03,880 --> 00:39:06,215
One night, late...
378
00:39:06,315 --> 00:39:07,980
...he was coming back in.
379
00:39:08,080 --> 00:39:11,115
He was out beyond the reef,
out near Spivey Point.
380
00:39:12,413 --> 00:39:14,684
He looked to windward...
381
00:39:14,784 --> 00:39:17,414
...and saw a brig under shortsail...
382
00:39:18,563 --> 00:39:20,429
...heading right for him.
383
00:39:23,214 --> 00:39:26,014
And he radioed. There was no reply.
384
00:39:27,263 --> 00:39:31,512
Nothing moved on the deck,
but she held her course.
385
00:39:33,148 --> 00:39:36,374
My dad and two of his hands,
they boarded the brig...
386
00:39:36,474 --> 00:39:38,347
...the Resa Jane.
387
00:39:39,147 --> 00:39:41,182
No one was on board.
388
00:39:42,580 --> 00:39:46,214
There was food on the table,
and a hot, steaming cup of coffee.
389
00:39:46,314 --> 00:39:50,581
But underneath, a tin cup
was rusted to the table.
390
00:39:51,480 --> 00:39:54,413
And then something caught my father's eye.
391
00:39:54,813 --> 00:39:56,768
It was a gold doubloon...
392
00:39:56,868 --> 00:40:00,829
...minted in Spain, 1867.
393
00:40:01,428 --> 00:40:04,684
My dad picked up the coin, put it
in his breast pocket of his jacket...
394
00:40:04,784 --> 00:40:09,823
...and zippered it up.
He came home, told us the story.
395
00:40:10,722 --> 00:40:13,579
And he unzippered the pocket
to give me the coin.
396
00:40:14,847 --> 00:40:16,646
It was gone.
397
00:40:18,713 --> 00:40:20,779
I think I'll go to Vancouver now.
398
00:40:26,948 --> 00:40:29,748
"April 21st. The deed is done.
399
00:40:31,047 --> 00:40:33,248
"Blake followed our false fire on shore...
400
00:40:33,347 --> 00:40:36,981
"...and his ship broke apart
on the rocks off Spivey Point.
401
00:40:37,680 --> 00:40:42,313
"We were aided by an unearthly fog
that rolled in as if heaven sent...
402
00:40:42,413 --> 00:40:45,848
"...although God had no part
in our actions tonight.
403
00:40:46,447 --> 00:40:51,167
"Blake's gold will be recovered tomorrow,
but may the Lord forgive us...
404
00:40:51,266 --> 00:40:53,101
...for what we have done."
405
00:40:53,980 --> 00:40:56,047
I couldn't read any further.
406
00:40:58,013 --> 00:41:00,447
Your grandfather had a way with words.
407
00:41:03,697 --> 00:41:06,568
Our celebration tonight is a travesty.
408
00:41:07,880 --> 00:41:09,913
We're honoring murderers.
409
00:42:00,246 --> 00:42:03,747
Side one, KAB promos and lead-ins.
410
00:42:03,847 --> 00:42:08,479
More music on top of the world KAB 1340.
411
00:42:10,546 --> 00:42:12,076
33.
412
00:42:13,730 --> 00:42:17,212
KAB 1340.
413
00:42:19,647 --> 00:42:21,198
57.
414
00:42:24,529 --> 00:42:26,664
From the top of the world...
415
00:42:27,313 --> 00:42:29,514
...fabulous 1340.
416
00:42:30,014 --> 00:42:33,446
KAB, Antonio Bay.
417
00:42:35,880 --> 00:42:37,446
31.
418
00:42:39,513 --> 00:42:43,114
From the top of the world, fabulous 1340.
419
00:42:43,513 --> 00:42:49,579
The smooth sound of KAB,
Antonio Bay, California.
420
00:42:52,747 --> 00:42:54,347
54.
421
00:42:54,737 --> 00:42:58,346
KAB 1340.
422
00:43:02,754 --> 00:43:04,447
31.
423
00:43:05,446 --> 00:43:09,247
The sounds of the surf from Antonio Bay.
424
00:43:09,647 --> 00:43:13,246
KAB 1340.
425
00:43:16,213 --> 00:43:17,813
39.
426
00:43:18,452 --> 00:43:23,056
Fabulous 1340 KAB, Antonio Bay.
427
00:43:27,514 --> 00:43:32,513
More music on top of the world, KAB 1340.
428
00:43:37,947 --> 00:43:40,747
EST-111-B...
429
00:43:40,847 --> 00:43:42,712
...cut two.
430
00:43:44,030 --> 00:43:49,670
From the top of the world,
fabulous 1340 KAB, Antonio Bay.
431
00:43:52,048 --> 00:43:54,681
Father, where did you find this?
432
00:43:55,880 --> 00:43:59,780
My grandfather hid his sins in the walls.
433
00:43:59,880 --> 00:44:01,880
When did you find it?
434
00:44:01,980 --> 00:44:06,314
Last night, just after midnight.
What difference does it make?
435
00:44:06,414 --> 00:44:09,645
That's the same time
the rest of the town fell apart.
436
00:44:10,780 --> 00:44:12,314
Yes.
437
00:44:14,712 --> 00:44:18,212
And the same time the six conspirators met...
438
00:44:18,312 --> 00:44:20,364
...one hundred years ago.
439
00:44:20,464 --> 00:44:22,495
It's really getting late.
440
00:44:22,595 --> 00:44:25,178
There's not much we can do about any of this.
441
00:44:25,278 --> 00:44:28,313
Are you going to give
the benediction tonight, Father?
442
00:44:29,112 --> 00:44:31,614
Antonio Bay has a curse on it.
443
00:44:32,313 --> 00:44:34,347
Do we take that as a "no"?
444
00:44:34,647 --> 00:44:36,512
Maybe it's just as well.
445
00:44:39,312 --> 00:44:41,747
We're leaving now, Father.
446
00:44:42,446 --> 00:44:44,268
Will you be all right?
447
00:44:46,980 --> 00:44:51,446
I'm going to call Dr. Thayden
and ask him to just drop by.
448
00:44:52,245 --> 00:44:54,964
I think you're taking all of this
much too seriously.
449
00:44:55,063 --> 00:44:58,297
We're all cursed, Mrs. Williams...
450
00:44:59,096 --> 00:45:00,962
...all of us.
451
00:45:12,647 --> 00:45:16,648
1340 KAB.
452
00:45:17,747 --> 00:45:19,314
44.
453
00:45:20,113 --> 00:45:22,283
The smooth sound.
454
00:45:22,383 --> 00:45:26,790
Fabulous 1340 KAB.
455
00:45:32,580 --> 00:45:34,179
45.
456
00:45:35,380 --> 00:45:39,427
From the top of the world, fabulous 1340...
457
00:45:39,527 --> 00:45:44,581
...KAB, Antonio Bay, California.
458
00:45:45,580 --> 00:45:47,180
46.
459
00:45:47,780 --> 00:45:50,012
The smooth sound...
460
00:45:51,947 --> 00:45:55,653
Something that one lives with
like an albatross around the neck,
461
00:45:55,753 --> 00:45:58,347
...no. More like a millstone...
462
00:45:58,447 --> 00:46:01,080
...a plumbing stone, by God.
463
00:46:01,680 --> 00:46:03,513
Damn them all!
464
00:46:18,880 --> 00:46:19,946
9.
465
00:46:20,046 --> 00:46:24,046
Every hour on the hour, KAB news and weather.
466
00:46:24,446 --> 00:46:26,046
10.
467
00:46:26,146 --> 00:46:30,813
Every hour on the hour, KAB news and weather.
468
00:46:33,279 --> 00:46:36,078
End side 2, KAB promos.
469
00:46:46,979 --> 00:46:49,979
How can a man drown and not touch the water?
470
00:46:50,779 --> 00:46:53,012
He had water in his lungs...
471
00:46:53,112 --> 00:46:56,714
...salt water around his mouth,
seaweed in his clothes.
472
00:46:57,613 --> 00:46:59,178
Unless...
473
00:47:01,646 --> 00:47:03,513
You okay?
474
00:47:03,912 --> 00:47:05,748
Did you see his eyes?
475
00:47:06,847 --> 00:47:08,879
Yeah, I saw his eyes.
476
00:47:16,213 --> 00:47:18,680
Andy, the telephone.
477
00:47:18,780 --> 00:47:20,779
I got it, Mrs. Kobritz.
478
00:47:25,313 --> 00:47:28,247
- Hello?
- Andy, where did you get that driftwood?
479
00:47:28,347 --> 00:47:30,537
I told you, Mom,
it was on the beach this morning.
480
00:47:30,637 --> 00:47:32,214
- Where?
- By the rocks.
481
00:47:32,314 --> 00:47:34,146
What was it doing?
482
00:47:34,246 --> 00:47:38,079
First it was a gold coin
and then it turned into the wood.
483
00:47:38,179 --> 00:47:40,848
Andy, I want you to stay away from the rocks.
Do you understand?
484
00:47:40,947 --> 00:47:42,980
Don't pick up anything else off the beach.
485
00:47:43,080 --> 00:47:46,536
- It didn't belong to anybody.
- I know, honey. It's all right.
486
00:47:46,636 --> 00:47:50,213
I just don't want you to pick up anything
else unless you come and get me first. Okay?
487
00:47:50,313 --> 00:47:52,547
Okay.
488
00:47:52,647 --> 00:47:56,214
- Is Mrs. Kobritz there?
- She just came in.
489
00:47:56,314 --> 00:48:00,179
Okay. I have to start the broadcast now.
490
00:48:00,779 --> 00:48:02,914
Andy, promise me
you won't leave the house tonight.
491
00:48:03,014 --> 00:48:06,847
- Oh, Mom.
- Promise me.
492
00:48:06,947 --> 00:48:09,247
Oh, okay.
493
00:48:10,046 --> 00:48:14,246
- I love you, Andy.
- Me, too, Mom. Bye.
494
00:48:41,179 --> 00:48:42,946
Ahoy, maties.
495
00:48:43,046 --> 00:48:45,648
This is Stevie Wayne, your night light...
496
00:48:45,947 --> 00:48:48,979
...and KAB, Antonio Bay, California...
497
00:48:49,079 --> 00:48:51,079
...is on the air.
498
00:48:51,179 --> 00:48:53,280
I've lined up some tunes
to help you celebrate...
499
00:48:53,380 --> 00:48:56,233
...the 100th birthday of Antonio Bay.
500
00:48:56,846 --> 00:49:00,312
So let's get down to business.
501
00:49:21,879 --> 00:49:25,147
- What did your mother want, Andy?
- Nothing.
502
00:49:25,247 --> 00:49:27,547
Oh, it must have been something.
503
00:49:27,647 --> 00:49:29,481
Mm, nothing.
504
00:49:29,880 --> 00:49:33,279
Hey, Mrs. Kobritz,
what are those clouds out there?
505
00:49:40,429 --> 00:49:43,779
Evidence of deep penetrating wounds
in each ocular orbit...
506
00:49:43,879 --> 00:49:46,580
...entering into the cranial cavity.
507
00:49:46,680 --> 00:49:48,746
Also jagged lacerations to the face...
508
00:49:48,846 --> 00:49:52,247
- Do you want to wait out front?
- I'd rather wait here with you.
509
00:49:52,347 --> 00:49:53,467
Okay.
510
00:49:54,196 --> 00:49:58,198
Thorax has been crushed,
and the lungs are filled with fluid.
511
00:49:59,247 --> 00:50:01,146
Talk to you a minute?
512
00:50:01,246 --> 00:50:02,694
Yeah.
513
00:50:07,846 --> 00:50:09,480
- She gonna be all right?
- Yeah.
514
00:50:09,580 --> 00:50:11,681
- Did you talk to Simms?
- I got him on the radio.
515
00:50:11,780 --> 00:50:15,080
- He's coming back from Bodega Bay.
- What the hell happened out there?
516
00:50:15,180 --> 00:50:16,913
There was rust all over everything.
517
00:50:17,013 --> 00:50:19,780
It was like the boat had been out there
a long time, taking on water.
518
00:50:19,880 --> 00:50:22,113
He was down below near the bunks.
519
00:50:22,213 --> 00:50:24,247
Nick, his wounds are covered with algae...
520
00:50:24,347 --> 00:50:27,779
...his lungs are full,
and there's silt under his fingernails.
521
00:50:27,879 --> 00:50:30,846
I tell you, I saw Dick Baxter
three days ago in Salinas.
522
00:50:30,946 --> 00:50:34,489
Now he's lying in there on the table looking
like he's been underwater for a month.
523
00:50:57,280 --> 00:50:59,647
- Do you feel that?
- I'll tell you what happens.
524
00:50:59,746 --> 00:51:02,962
- It just got cold in here.
- You see, the water acts like ice.
525
00:51:14,013 --> 00:51:16,247
A whole body would take
a year to decompose...
526
00:51:16,447 --> 00:51:18,847
...longer if it was down
far enough, cold enough.
527
00:51:18,947 --> 00:51:22,613
But he was on the boat. He was below decks.
528
00:51:22,712 --> 00:51:26,079
No. Dick Baxter died in the ocean.
529
00:51:42,013 --> 00:51:45,647
You remember last October, those 3 kids that
went diving for that old boat off the point?
530
00:51:45,847 --> 00:51:46,813
Yeah.
531
00:51:46,913 --> 00:51:50,047
We got to 'em, they'd been down
for a week, maybe ten days.
532
00:51:50,147 --> 00:51:53,412
I swear to you right now,
he's been down longer.
533
00:51:59,894 --> 00:52:01,342
Nick!
534
00:53:16,380 --> 00:53:19,577
And while the wrecking
of that beautiful ship upon our coast...
535
00:53:19,677 --> 00:53:23,713
...was, of course, a tragedy
to those who were on the ship...
536
00:53:24,512 --> 00:53:27,480
...it still was the catalyst
that brought together...
537
00:53:27,579 --> 00:53:30,180
...all of the people of this wonderful area.
538
00:53:30,480 --> 00:53:35,413
They came together, they formed
the charter for Antonio Bay...
539
00:53:35,512 --> 00:53:38,447
...the charter by which you
have voted for these councilmen...
540
00:53:38,546 --> 00:53:41,347
...who sit on my left and my right tonight.
541
00:53:42,879 --> 00:53:45,247
The Coast Guard's looking for them.
542
00:53:45,347 --> 00:53:48,482
Now, they're gonna cover
the area pretty good, so...
543
00:53:48,882 --> 00:53:51,317
...really, all we can do is wait.
544
00:53:51,879 --> 00:53:55,312
I understand, Sheriff. Thank you.
545
00:53:57,246 --> 00:53:59,478
I got to go. I'm up next.
546
00:54:02,413 --> 00:54:04,845
I'm so sorry, Mrs. Williams.
547
00:54:08,212 --> 00:54:12,146
It's funny, but all I can think about is...
548
00:54:12,525 --> 00:54:15,209
...my silly dog barking all night, and...
549
00:54:15,708 --> 00:54:19,778
...and me just... just wishing
Al would come home.
550
00:54:22,313 --> 00:54:27,583
Now, we can't have the chairlady of the
birthday celebration in tears, can we?
551
00:54:27,683 --> 00:54:32,114
- I don't think you ought to go out there.
- I think that's exactly what I ought to do.
552
00:54:33,812 --> 00:54:35,963
I appreciate all your help, Nick.
553
00:54:36,063 --> 00:54:37,908
That's all right.
554
00:54:55,413 --> 00:54:57,879
I searched a long time for this one.
555
00:54:57,979 --> 00:54:59,832
I hope you remember it.
556
00:55:04,712 --> 00:55:06,813
Happy 100th, Antonio Bay.
557
00:55:06,913 --> 00:55:09,979
The ceremonies are underway at Shelby Square.
558
00:55:10,079 --> 00:55:13,347
And we'll have that candlelight
procession in about an hour.
559
00:55:13,446 --> 00:55:16,297
So if you hurry, you can still make it.
560
00:55:16,396 --> 00:55:19,281
The Coast Guard dropped me a note
saying they found the Sea Grass...
561
00:55:19,381 --> 00:55:21,246
...earlier this afternoon...
562
00:55:21,346 --> 00:55:24,412
...but there's no further word
as to the condition of the ship...
563
00:55:24,512 --> 00:55:26,612
...or the men on-board.
564
00:55:26,712 --> 00:55:30,112
I'll keep you posted
as the news comes in to me.
565
00:55:30,212 --> 00:55:33,078
Hope no one else gets lost
out there in the fog.
566
00:55:37,212 --> 00:55:39,078
I'll be right back.
567
00:55:47,163 --> 00:55:49,796
- KAB.
- Hello. My name's Nick Castle.
568
00:55:49,896 --> 00:55:53,679
You don't know me, but I'm one of the men
who found the Sea Grass this afternoon.
569
00:55:53,779 --> 00:55:55,679
Oh, I'm sorry.
I really don't have any further word.
570
00:55:55,779 --> 00:55:58,746
I understand. That's not
what I called about. It's...
571
00:55:58,846 --> 00:56:02,845
...uh, you just mentioned something
now on the radio about the fog.
572
00:56:11,545 --> 00:56:14,146
Well, this is going to sound
a little strange.
573
00:56:15,744 --> 00:56:18,913
I saw the fog last night
out in the ocean in the distance.
574
00:56:19,013 --> 00:56:22,410
It was... glowing.
575
00:56:27,729 --> 00:56:31,024
Well, what seemed to be happening is
that the wind was moving due east...
576
00:56:31,124 --> 00:56:34,813
...and the fog just kept moving west.
I know that sounds completely crazy.
577
00:56:34,913 --> 00:56:38,389
- Right now it doesn't.
- Something happened last night.
578
00:56:38,489 --> 00:56:42,579
At the same time that fog was moving in,
this whole town went unglued.
579
00:56:42,679 --> 00:56:44,511
Hold on.
580
00:56:47,913 --> 00:56:52,127
I've got some more birthday music
for you and a few other surprises.
581
00:56:52,227 --> 00:56:55,646
Then I'll be ready to check in
with the weatherman.
582
00:56:55,746 --> 00:56:58,979
And the weatherman
will be ready to check in with you.
583
00:57:10,113 --> 00:57:11,513
- Hello?
- Yeah, I'm still here.
584
00:57:11,613 --> 00:57:15,747
There's one other thing. It may have
nothing to do with the Sea Grass.
585
00:57:15,847 --> 00:57:17,646
Oh, anything.
586
00:57:18,246 --> 00:57:22,245
My son found a piece
of driftwood this morning.
587
00:57:28,212 --> 00:57:31,012
Hey, hey, Mel. How you doing?
588
00:57:31,112 --> 00:57:33,819
Your girlfriend on the radio
has been talking about you.
589
00:57:33,919 --> 00:57:35,813
I came in tonight just to keep her happy.
590
00:57:35,913 --> 00:57:38,847
- Yeah. I thought you were off tonight.
- I love my job.
591
00:57:38,947 --> 00:57:42,180
Yeah, well, you can tell them
all about that big fog bank...
592
00:57:42,279 --> 00:57:45,213
- ...moving in the southeast there.
- Where?
593
00:57:45,312 --> 00:57:48,512
Oh, you'll see it. I'm on my way.
See you tomorrow.
594
00:57:48,612 --> 00:57:50,424
Yeah, Mel. I'll see you.
595
00:57:57,529 --> 00:57:59,243
Ah.
596
00:58:00,712 --> 00:58:02,544
There you are.
597
00:58:12,312 --> 00:58:15,313
I've got to make a run out to the lighthouse
at Spivey Point. Want to come?
598
00:58:15,413 --> 00:58:17,244
Come on.
599
00:58:21,245 --> 00:58:23,579
- KAB.
- Hi, sweetheart!
600
00:58:23,679 --> 00:58:25,612
I thought you were celebrating.
601
00:58:25,712 --> 00:58:28,046
I couldn't spend an evening without you.
602
00:58:28,146 --> 00:58:30,513
Well, I'm up in about 30 seconds. What's new?
603
00:58:30,613 --> 00:58:34,146
- Another fog bank.
- Where?
604
00:58:34,245 --> 00:58:37,327
It's coming in off the ocean from
the southeast. It's heading inland.
605
00:58:37,427 --> 00:58:40,680
It should be here at the weather
station in 5-10 minutes.
606
00:58:41,279 --> 00:58:43,091
Dan, hold on.
607
00:58:44,446 --> 00:58:47,537
I have a special weather bulletin.
The tri-county weather station...
608
00:58:47,637 --> 00:58:51,246
...reports a fog bank
moving southeast along the coast.
609
00:58:51,346 --> 00:58:55,612
For whoever's interested, that's the
weather station on old Russellville Road.
610
00:58:56,211 --> 00:59:00,130
Repeating, a fog bank is moving
southwest along the coast...
611
00:59:00,229 --> 00:59:03,516
...toward the weather station
on old Russellville Road.
612
00:59:08,645 --> 00:59:11,647
- Dan, are you still there?
- I'm still here.
613
00:59:12,196 --> 00:59:16,879
Hey, you, uh, sound different
tonight, uh, kind of intense.
614
00:59:16,979 --> 00:59:19,306
- I just feel like talking, that's all.
- Wait a minute.
615
00:59:19,406 --> 00:59:21,779
I thought you told me you didn't
like to talk on the telephone...
616
00:59:21,879 --> 00:59:24,646
- ...because you talked on the radio all day.
- Dan, where's the fog now?
617
00:59:24,746 --> 00:59:27,216
Well, it should be right outside my door now.
618
00:59:30,645 --> 00:59:32,879
Hold on. I'm going to try something.
619
00:59:37,979 --> 00:59:39,813
I can see it.
620
00:59:39,913 --> 00:59:43,830
Hey, now, what is the big deal?
You've seen fog once, you seen it for life.
621
00:59:43,930 --> 00:59:46,880
No. There's something different
about this fog, Dan. It glows.
622
00:59:47,030 --> 00:59:50,327
- Can't you see anything yet?
- Glows?
623
00:59:50,427 --> 00:59:54,279
Oh, I get it. You take something
to keep you going, right?
624
00:59:54,379 --> 00:59:57,046
Does it make you feel
a little weird sometimes?
625
00:59:58,213 --> 01:00:00,646
- Hey.
- What?
626
01:00:01,046 --> 01:00:02,846
The lights went out.
627
01:00:03,145 --> 01:00:05,180
Everything's going crazy.
628
01:00:06,179 --> 01:00:08,713
Barometer's falling, temperature's dropping.
629
01:00:08,813 --> 01:00:12,126
- Dan, what is it?
- What the hell's that?
630
01:00:12,226 --> 01:00:16,480
Dan, what is it? What's happening?
What is it? What's happening?
631
01:00:16,580 --> 01:00:18,980
Someone's shining a light through the window.
632
01:00:19,080 --> 01:00:21,313
- Dan, listen to me.
- Hold on, sweetheart.
633
01:00:21,413 --> 01:00:23,256
I wanna check this out.
634
01:00:24,146 --> 01:00:25,680
Dan!
635
01:00:26,279 --> 01:00:28,314
Dan, stay on the phone!
636
01:00:40,746 --> 01:00:42,331
This has got to be a joke.
637
01:00:48,212 --> 01:00:52,378
Someone's at the front door,
sweetheart, playing a stupid joke.
638
01:00:52,478 --> 01:00:54,646
And whoever it is...
639
01:00:54,746 --> 01:00:56,846
...they ain't gonna like finding me home.
640
01:00:56,946 --> 01:00:58,713
Dan, stay away from the door!
641
01:00:59,512 --> 01:01:00,575
Dan!
642
01:01:02,363 --> 01:01:03,763
Dan!
643
01:01:12,245 --> 01:01:13,711
Hello?
644
01:01:15,912 --> 01:01:17,777
Anybody here?
645
01:01:20,713 --> 01:01:25,401
Some asshole got drunk and started taking
this 100-year-old business too seriously.
646
01:01:27,166 --> 01:01:28,612
Dan!
647
01:01:32,178 --> 01:01:33,645
Dan!
648
01:01:48,646 --> 01:01:50,073
Dan.
649
01:02:18,053 --> 01:02:22,713
And so all of us living here
in Antonio Bay today...
650
01:02:22,813 --> 01:02:26,966
...owe a great debt of gratitude
to those men and women 100 years ago...
651
01:02:27,066 --> 01:02:31,920
...who struggled and sacrificed to make
this town grow into what it is today.
652
01:02:32,019 --> 01:02:36,696
And it's up to us to keep
their kind of spirit alive.
653
01:02:41,612 --> 01:02:43,278
I have an urgent bulletin.
654
01:02:43,378 --> 01:02:46,546
Will Sheriff David Simms please
contact KAB Radio immediately?
655
01:02:46,646 --> 01:02:51,245
The number is 555-2131. This is an emergency.
656
01:02:53,945 --> 01:02:58,212
So we must redouble our efforts,
work together.
657
01:02:58,312 --> 01:03:03,111
We have a vital, thriving community,
and I say we have to keep it that way.
658
01:03:06,079 --> 01:03:07,746
This is an emergency.
659
01:03:07,846 --> 01:03:11,246
Sheriff David Simms,
please contact KAB immediately.
660
01:03:11,346 --> 01:03:15,745
555-2131. This is an emergency.
661
01:03:24,279 --> 01:03:26,344
- Hello?
- Hello?
662
01:03:28,012 --> 01:03:29,578
Hello?
663
01:03:30,550 --> 01:03:32,387
Sheriff Simms?
664
01:03:37,680 --> 01:03:41,446
And so, as we make our way
to the presentation of the statue...
665
01:03:41,546 --> 01:03:45,040
...I think we should all keep in mind
the significance of this night...
666
01:03:45,140 --> 01:03:47,402
...for every citizen of Antonio Bay.
667
01:04:35,911 --> 01:04:39,213
We should all proceed over to the statue.
668
01:04:39,313 --> 01:04:41,713
Single file. Don't push.
669
01:04:41,813 --> 01:04:43,578
Take your time.
670
01:04:56,615 --> 01:04:58,044
Andy!
671
01:05:09,802 --> 01:05:11,213
Start!
672
01:05:11,812 --> 01:05:13,678
Please start!
673
01:05:17,779 --> 01:05:19,780
Why did all the lights go out?
674
01:05:19,879 --> 01:05:23,313
Oh, one of the lines are probably down, Andy.
675
01:05:24,662 --> 01:05:28,062
They usually take care
of these things right away.
676
01:05:28,362 --> 01:05:30,595
I think it's kind of neat.
677
01:05:42,878 --> 01:05:44,311
Hello?
678
01:05:45,379 --> 01:05:46,811
Hello?
679
01:05:58,446 --> 01:05:59,967
What's that now?
680
01:06:16,745 --> 01:06:18,179
Start!
681
01:06:24,162 --> 01:06:26,179
Andy! Andy, get out of the house!
682
01:06:26,279 --> 01:06:28,778
Mrs. Kobritz, get him out of the house.
Please! Run!
683
01:06:28,878 --> 01:06:31,680
I think maybe we better close
all the windows, Andy.
684
01:06:31,779 --> 01:06:34,844
- Are your bedroom windows closed?
- I'll go see.
685
01:06:36,359 --> 01:06:37,911
Hello?
686
01:06:43,446 --> 01:06:46,012
Someone listen to me! My son is trapped!
687
01:06:46,112 --> 01:06:48,912
887 White Beach Lane!
My son is trapped by the fog!
688
01:06:49,012 --> 01:06:51,078
Andy, get out of the house! Run!
689
01:06:56,645 --> 01:06:59,112
Wow! Look at that!
690
01:06:59,212 --> 01:07:01,580
- Are your windows all closed?
- Yes, ma'am.
691
01:07:01,680 --> 01:07:03,945
Wonder your mother's bedroom.
692
01:07:15,279 --> 01:07:18,232
Please, someone! My son is trapped!
693
01:07:20,912 --> 01:07:24,998
Andy, run! Run! Mrs. Kobritz, run!
694
01:07:28,412 --> 01:07:31,079
Andy, I want you to go to your room.
695
01:07:31,179 --> 01:07:33,845
- I think I should stay.
- Right now. Right now.
696
01:07:33,945 --> 01:07:36,210
- Yes.
- Right now.
697
01:07:56,312 --> 01:07:58,775
- Go to your room.
- I want to see who it is.
698
01:07:58,875 --> 01:08:00,345
No.
699
01:08:00,445 --> 01:08:02,911
Can't I stay for two more seconds?
700
01:08:06,212 --> 01:08:08,331
Okay, okay, I'm going.
701
01:08:21,878 --> 01:08:23,664
Mrs. Kobritz?
702
01:08:27,029 --> 01:08:28,586
Mrs. Kobritz?
703
01:08:33,912 --> 01:08:36,579
Please. My son is trapped!
704
01:08:36,678 --> 01:08:40,013
887 White Beach Lane.
705
01:08:40,113 --> 01:08:42,579
Someone get to 887 White Beach Lane.
706
01:08:44,879 --> 01:08:46,711
Mrs. Kobritz?
707
01:08:55,245 --> 01:08:58,920
My son is trapped! Get him out of the fog!
708
01:09:05,945 --> 01:09:07,811
Please, someone.
709
01:09:09,213 --> 01:09:10,644
My son is trapped!
710
01:09:12,387 --> 01:09:14,823
...7 White Beach Lane.
711
01:09:19,632 --> 01:09:21,698
Come on! Get out of there, now!
712
01:09:30,430 --> 01:09:33,429
Andy, run! Run!
713
01:09:35,828 --> 01:09:38,078
Come on! Come on.
714
01:09:38,178 --> 01:09:39,352
Go! Go!
715
01:09:52,078 --> 01:09:54,446
- Come on!
- Ease it, don't pop it.
716
01:09:54,545 --> 01:09:57,824
Try to ease it out. Oh, Jesus.
717
01:10:04,045 --> 01:10:08,212
Come on, Beth, come on. Come on.
Come on. It'll go. It'll go. It'll go.
718
01:10:08,312 --> 01:10:10,784
- Nick!
- Reverse! Reverse!
719
01:10:10,884 --> 01:10:12,748
Come on!
720
01:10:18,912 --> 01:10:21,174
Come on, do it! Do it!
721
01:10:45,577 --> 01:10:47,460
We wait for the last twenty minutes.
722
01:10:47,559 --> 01:10:50,245
I think it's best we call it a night here.
723
01:10:50,345 --> 01:10:53,079
Another five or ten minutes,
everyone will have seen the statue.
724
01:10:53,179 --> 01:10:55,778
All right, but let's get 'em through
as quickly as we can.
725
01:10:55,878 --> 01:10:58,379
It'd probably be a good idea
if you went home, Kathy.
726
01:10:58,478 --> 01:11:00,779
- We can close up here.
- I should see it through to the end.
727
01:11:00,879 --> 01:11:05,413
Mrs. Williams, there's nothing more
to do here. Let me take you home.
728
01:11:06,412 --> 01:11:09,045
A little annoying, but you're right.
729
01:11:09,145 --> 01:11:11,046
- Would you please take me?
- Yes, ma'am.
730
01:11:11,146 --> 01:11:13,977
- I'll call you tomorrow, Kathy.
- Okay, thank you.
731
01:11:18,545 --> 01:11:21,345
Andy, I don't even know if you can hear me.
732
01:11:21,444 --> 01:11:25,046
I'm sorry that I didn't come for you,
that I wasn't there.
733
01:11:26,095 --> 01:11:28,161
Andy, please understand.
734
01:11:30,778 --> 01:11:32,577
I have to stay here.
735
01:11:43,745 --> 01:11:45,584
The fog...
736
01:11:45,784 --> 01:11:47,887
...is moving inland...
737
01:11:48,245 --> 01:11:50,060
...away from the beach...
738
01:11:52,845 --> 01:11:54,644
...towards Antonio Bay.
739
01:12:00,645 --> 01:12:02,645
It's over by the armory.
740
01:12:03,245 --> 01:12:05,313
I can't remember the name of the...
741
01:12:05,412 --> 01:12:08,078
No, no... I think it's Chestnut.
742
01:12:13,678 --> 01:12:15,679
Feel like listening to some music?
743
01:12:16,795 --> 01:12:18,213
Sure.
744
01:12:19,112 --> 01:12:20,812
It's moving faster now.
745
01:12:20,912 --> 01:12:24,378
Up Regent Avenue.
Up to the end of Smallhouse Road.
746
01:12:24,478 --> 01:12:26,334
What's that?
747
01:12:28,612 --> 01:12:30,662
It's just hitting the outskirts of town.
748
01:12:31,461 --> 01:12:32,662
Broad Street.
749
01:12:34,645 --> 01:12:36,478
Clay Street.
750
01:12:37,278 --> 01:12:38,743
Nick!
751
01:13:03,045 --> 01:13:05,045
It's moving down 10th Street.
752
01:13:05,145 --> 01:13:08,445
Get inside and lock your doors.
Close your windows.
753
01:13:08,545 --> 01:13:10,544
There's something in the fog.
754
01:13:17,178 --> 01:13:21,464
If you're on the south side of town,
go north. Stay away from the fog.
755
01:13:29,999 --> 01:13:34,412
Richardsville Pike up to Beacon Hill
is the only clear road.
756
01:13:35,212 --> 01:13:39,498
Up to the church. If you can get
out of town, get to the old church.
757
01:13:47,367 --> 01:13:49,772
Now the junction at 101 is cut off.
758
01:13:50,112 --> 01:13:53,312
If you can get out of town,
get to the old church.
759
01:13:53,412 --> 01:13:58,044
It's the only place left to go.
Get to the old church on Beacon Hill.
760
01:14:06,577 --> 01:14:07,912
- It cut us off!
- Where is it?
761
01:14:08,012 --> 01:14:09,797
- Right behind us in the driveway.
- Quick, inside.
762
01:14:13,728 --> 01:14:15,278
Come on.
763
01:14:15,378 --> 01:14:17,044
Hurry.
764
01:14:18,377 --> 01:14:20,913
Father, is there
a basement or cellar in here?
765
01:14:21,013 --> 01:14:22,780
- We can't hide any longer.
- We have to try!
766
01:14:22,880 --> 01:14:25,011
No matter where we go, it will find us.
767
01:14:29,545 --> 01:14:31,900
- Is there a basement or cellar here...
- There's a study in back.
768
01:14:32,000 --> 01:14:34,645
I'll show you the way. Come on. Hurry.
769
01:14:34,745 --> 01:14:36,978
Come on. Give me that.
770
01:15:06,212 --> 01:15:08,812
The fog is sweeping inland.
771
01:15:09,611 --> 01:15:12,677
It's almost like a wall
across the east end of town.
772
01:15:37,079 --> 01:15:39,178
- Blake and his men have come for us.
- Who's Blake?
773
01:15:39,278 --> 01:15:41,052
- It's in the journal.
- What journal?
774
01:15:41,152 --> 01:15:44,112
- I don't know.
- What are you talking about?
775
01:15:44,211 --> 01:15:46,878
- Where is the journal?
- It's in there.
776
01:15:53,778 --> 01:15:56,278
- Over by the window?
- It can do us no good now.
777
01:15:56,378 --> 01:15:59,745
It's all we got. If anything
happens, just lock the door.
778
01:15:59,845 --> 01:16:02,243
Get back. Shut the door.
779
01:16:42,009 --> 01:16:44,646
- "Six must die." That was on the...
- The three men on the Sea Grass.
780
01:16:44,746 --> 01:16:46,646
- And the weatherman is four.
- Mrs. Kobritz.
781
01:16:46,746 --> 01:16:48,998
- Yeah, five.
- And one of us makes six.
782
01:16:49,098 --> 01:16:52,379
That's what they want. They've come
back for the six original conspirators.
783
01:16:52,479 --> 01:16:55,245
- There must be something in here.
- It's me they want. I am the sixth!
784
01:16:55,345 --> 01:16:57,879
- Why would they want you?
- Wait, Father. You didn't read us this.
785
01:16:57,979 --> 01:16:59,979
"Were it possible to raise the dead...
786
01:17:00,079 --> 01:17:02,512
"...I would return Blake's
fortune to him intact...
787
01:17:02,612 --> 01:17:05,108
"...save the money spent
on these walls that hide it."
788
01:17:05,208 --> 01:17:08,293
"My fellow conspirators believe
that the confiscated fortune...
789
01:17:08,393 --> 01:17:10,171
"...has been stolen from them...
790
01:17:10,271 --> 01:17:14,912
...when in fact, I am the thief,
and God's temple is the tomb of gold."
791
01:17:15,012 --> 01:17:17,445
"I am the thief, and God's temple..."
792
01:17:20,012 --> 01:17:23,512
- Now, wait. Get rid of that.
- Nick!
793
01:17:23,962 --> 01:17:26,003
Get out of the way! Get out of the way!
794
01:17:47,678 --> 01:17:50,542
- Give me a hand.
- Andy, stay right there.
795
01:17:52,555 --> 01:17:53,977
Nick.
796
01:18:14,878 --> 01:18:16,743
The gold.
797
01:18:35,178 --> 01:18:37,154
He melted down the gold into this.
798
01:18:41,295 --> 01:18:43,116
Somebody help her!
799
01:18:56,645 --> 01:18:58,478
Don't go in there!
800
01:19:39,177 --> 01:19:41,811
Blake, I have your gold.
801
01:19:49,544 --> 01:19:51,076
Blake?
802
01:20:28,425 --> 01:20:30,312
This is your gold, Blake.
803
01:20:31,411 --> 01:20:33,844
My grandfather stole it from you.
804
01:20:36,111 --> 01:20:38,378
I'm the one who must answer for it.
805
01:20:52,157 --> 01:20:54,444
I'm the sixth conspirator.
806
01:20:56,778 --> 01:20:58,846
I'm Father Malone.
807
01:21:00,144 --> 01:21:01,977
Take me.
808
01:21:58,191 --> 01:21:59,387
Father Malone!
809
01:24:19,844 --> 01:24:21,277
Look.
810
01:24:31,077 --> 01:24:32,876
It's going away.
811
01:25:08,743 --> 01:25:11,731
I don't know what happened
to Antonio Bay tonight.
812
01:25:12,610 --> 01:25:14,644
Something came out of the fog...
813
01:25:15,444 --> 01:25:17,512
...and tried to destroy us.
814
01:25:18,710 --> 01:25:20,944
In one moment, it vanished.
815
01:25:21,593 --> 01:25:23,999
But if this has been anything
but a nightmare...
816
01:25:24,926 --> 01:25:28,562
...and if we don't wake up
to find ourselves safe in our beds...
817
01:25:29,461 --> 01:25:31,295
...it could come again.
818
01:25:32,693 --> 01:25:35,562
To the ships at sea who can hear my voice...
819
01:25:36,361 --> 01:25:39,827
...look across the water into the darkness.
820
01:25:42,011 --> 01:25:43,893
Look for the fog.
821
01:26:13,394 --> 01:26:15,194
Why not six, Blake?
822
01:26:18,427 --> 01:26:20,293
Why not me?
823
01:26:21,305 --> 01:27:21,453
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
65500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.