All language subtitles for Spartan.2080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,500 --> 00:01:31,160 You had your whole life to prepare for this moment. 2 00:01:31,330 --> 00:01:33,330 Why aren't you ready? 3 00:01:33,400 --> 00:01:35,240 I'm tired, sir. 4 00:01:35,240 --> 00:01:37,240 Do you wish to quit? 5 00:01:42,440 --> 00:01:46,380 If your mission is to quit, there's no better time than right now. 6 00:01:46,550 --> 00:01:49,040 You can quit now, get it over with. 7 00:01:49,950 --> 00:01:52,180 I can't catch her. 8 00:01:52,360 --> 00:01:53,960 I understand. 9 00:01:53,960 --> 00:01:56,690 Just take those numbers off and put them in my hand. 10 00:02:09,210 --> 00:02:11,210 Forget that! 11 00:02:18,420 --> 00:02:20,540 You better catch her. 12 00:02:25,250 --> 00:02:35,250 FarangSiam thanks you. Have Fun! 13 00:02:41,410 --> 00:02:43,740 - Well done. - Sir. 14 00:02:45,750 --> 00:02:48,270 You looked back for my sign. Well done. 15 00:02:48,450 --> 00:02:52,180 - I don't even know why I did it. - Yeah, well... 16 00:02:52,350 --> 00:02:54,750 ...you know what Napoleon said: 17 00:02:55,490 --> 00:02:58,250 - "Give me a man who's lucky." - Yes, sir. 18 00:02:58,430 --> 00:03:03,260 - What they got you teaching, sergeant? - Edged weapons, sir. Knife fighting. 19 00:03:03,830 --> 00:03:06,430 Don't you teach them knife fighting. Teach them to kill. 20 00:03:06,600 --> 00:03:09,540 That way they meet some son of a bitch studied knife fighting... 21 00:03:09,700 --> 00:03:11,730 ...they send his soul to hell. 22 00:03:12,170 --> 00:03:16,010 It's all in the mind, sergeant. That's where the battle's won. 23 00:03:16,410 --> 00:03:21,110 Mr. Scott. Black, Jacqueline A., U.S. 24341924. 24 00:03:21,280 --> 00:03:24,650 I hope you'll remember and reach out for me, if you could use me. 25 00:03:26,960 --> 00:03:29,190 - Sergeant? - Sir. 26 00:03:30,160 --> 00:03:32,160 Thank you. 27 00:03:38,740 --> 00:03:41,500 You guys cleaned up good. 28 00:03:43,440 --> 00:03:45,770 - It's good to see you. - What's happening, brother? 29 00:03:45,940 --> 00:03:49,000 You ain't looking too bad yourself there, big boy. 30 00:03:49,180 --> 00:03:51,180 In one piece. 31 00:03:56,890 --> 00:03:58,890 Hey, check it out. 32 00:04:04,100 --> 00:04:06,100 I see you. 33 00:04:06,300 --> 00:04:08,300 Talk to me. 34 00:04:11,070 --> 00:04:13,070 How you doing, sir? 35 00:04:15,910 --> 00:04:17,910 What's that then? 36 00:04:17,940 --> 00:04:19,640 This was my father's. 37 00:04:19,640 --> 00:04:23,170 - He carry it over there? - Yes, sir. 38 00:04:23,620 --> 00:04:26,780 - He come back? - Yes, sir, he did. 39 00:04:27,650 --> 00:04:29,680 You carry it then. 40 00:04:29,860 --> 00:04:31,880 Maybe it'll save your life. 41 00:04:32,230 --> 00:04:34,090 Light a fire with it or something. 42 00:04:34,090 --> 00:04:37,150 Hey, Bobby! Bobby. 43 00:04:38,870 --> 00:04:42,390 - Yeah, give me that. - Thanks. 44 00:04:42,570 --> 00:04:44,570 Sir. 45 00:04:44,870 --> 00:04:47,840 - I would like to say, to meet you... - You haven't met me. 46 00:04:48,010 --> 00:04:50,240 You've been up for a week. You been seeing snakes. 47 00:04:50,410 --> 00:04:54,080 Fall out of the bleachers! Grab your bags. 48 00:04:54,250 --> 00:04:57,810 All you men are returning to unit. Let's go. 49 00:04:59,920 --> 00:05:02,950 Have your number in your right hand. 50 00:05:03,120 --> 00:05:07,260 - Can't imagine how they live with it. Your number in your right hand. 51 00:05:07,430 --> 00:05:11,300 Can't you? I thought I saw you considering it. 52 00:05:11,470 --> 00:05:14,800 - What the hell is that? - That's a wedding ring, sir. 53 00:05:14,970 --> 00:05:16,970 You hear that? 54 00:05:17,670 --> 00:05:20,540 The sentry you're sneaking up on, he can hear it too. 55 00:05:20,710 --> 00:05:22,710 You've been around long enough to know that. 56 00:05:22,810 --> 00:05:26,250 - Thank you, sir. My name's Curtis... - Do I need to know? 57 00:05:26,420 --> 00:05:28,610 If I want "camaraderie", I'll join the Masons. 58 00:05:28,790 --> 00:05:30,790 There's just the mission. 59 00:05:37,200 --> 00:05:39,890 - He got the letter from his wife. - Yeah? How's she doing? 60 00:05:40,060 --> 00:05:42,060 Sir. 61 00:05:43,030 --> 00:05:46,330 - Orders up! Get your eyes in the boat! - All right, I want your numbers. 62 00:05:46,500 --> 00:05:48,730 - Get these fucking numbers off. - You heard him. 63 00:05:48,910 --> 00:05:52,810 You don't need them no more. Come on, now. You think I have all night? 64 00:05:52,980 --> 00:05:56,180 I've got two things for you boys. That's a stiff dick and bubble gum. 65 00:05:56,350 --> 00:05:59,110 And guess what, I'm out of bubble gum. 66 00:05:59,280 --> 00:06:03,380 Are you deaf or are you just trying to try my patience? Get those numbers off! 67 00:06:03,560 --> 00:06:05,560 Let's go. 68 00:06:06,690 --> 00:06:10,290 Number nine and number 12. Who the fuck is that? Stand up, now! 69 00:06:10,460 --> 00:06:13,560 You two are the first two. On me. 70 00:06:14,370 --> 00:06:16,860 Pick it up, people. I don't have all night. 71 00:06:17,040 --> 00:06:19,470 - Yes, sir! - Thanks for coming down, master gunner. 72 00:06:19,640 --> 00:06:21,730 Sure thing, boss. 73 00:06:46,430 --> 00:06:48,430 Here you go, sir. 74 00:06:49,770 --> 00:06:51,170 - Grossler? - Yes, sir. 75 00:06:51,170 --> 00:06:53,170 - Curtis. - Yes, sir. 76 00:06:59,620 --> 00:07:01,850 This is the final selection event. 77 00:07:02,020 --> 00:07:05,080 Follow my instructions. Nothing more, nothing less. 78 00:07:05,250 --> 00:07:10,390 On my command, execute. The last man standing, walk out that door. 79 00:07:10,560 --> 00:07:12,560 You will be admitted to the unit. 80 00:07:24,180 --> 00:07:26,180 Execute. 81 00:09:33,080 --> 00:09:35,910 - It's not current. - Why not? 82 00:09:36,920 --> 00:09:39,610 It seems she got a makeover today. We're working on it. 83 00:09:39,790 --> 00:09:42,910 - Four p.m., Cut n' Curl? - They gave her a crew cut, dyed it blond. 84 00:09:43,090 --> 00:09:44,660 - Any idea why? - Nope. 85 00:09:44,660 --> 00:09:46,660 And then met with the boyfriend at 9. 86 00:09:46,730 --> 00:09:48,190 - Then? - We don't know. 87 00:09:48,200 --> 00:09:51,130 But your man was on post till he turned her over to night watch. 88 00:09:51,300 --> 00:09:53,270 - He says he was. - What else you got? 89 00:09:53,270 --> 00:09:56,400 I gotta get you on a landline. We got the boyfriend, Michael Blake. 90 00:09:56,570 --> 00:09:58,570 - Where is he? - We're shaking the trees. 91 00:09:58,570 --> 00:10:02,370 And Professor Gerald Sloane, notably chummy with his female students... 92 00:10:02,540 --> 00:10:05,240 ...of which she was one. Weekend home, Martha's Vineyard. 93 00:10:05,410 --> 00:10:09,280 I'm light. I'm light, people. I need another team on the professor. 94 00:10:09,450 --> 00:10:12,890 - I need an over-watch on the boyfriend. - Is the phone up? Get the phone up. 95 00:10:13,060 --> 00:10:14,720 Got it. We're up! 96 00:10:14,720 --> 00:10:16,620 - You just come from Cadre? - Yes, sir. 97 00:10:16,630 --> 00:10:19,620 - How long since you've slept? - Not significant. 98 00:10:19,800 --> 00:10:23,030 I don't have the bodies. Call them in. Call them in. 99 00:10:26,000 --> 00:10:28,440 His post was Harvard Yard. 100 00:10:28,810 --> 00:10:33,570 Harvard Yard, northeast corner, Lowell House, across from her dorm. 101 00:10:33,740 --> 00:10:36,440 Night watch relieved him there, midnight. 102 00:10:37,780 --> 00:10:39,780 Want to help me out? 103 00:10:42,890 --> 00:10:44,550 - You understand? - Yes, sir. 104 00:10:44,560 --> 00:10:46,850 - I'm making myself clear to you, right? - Yes, sir. 105 00:10:47,020 --> 00:10:50,220 Okay, then. Once again. 106 00:10:50,400 --> 00:10:52,630 She had lunch with her father. 107 00:10:52,800 --> 00:10:55,030 Lunch with her father. You were seconded to that? 108 00:10:55,200 --> 00:10:57,670 - No, sir, I just had her. - You just had her? 109 00:10:59,240 --> 00:11:03,000 I had her all day. Tucked her in at 10. And she... 110 00:11:03,180 --> 00:11:06,870 Yeah, she had a tiff with her boyfriend, Michael Blake. 111 00:11:07,050 --> 00:11:10,210 - What was it about? - I think it was about her... 112 00:11:10,380 --> 00:11:15,720 - Her haircut. So it wasn't a serious...? - No, no. No. 113 00:11:16,190 --> 00:11:20,960 - And then I held the post until relieved. - Well, then we've got a little problem. 114 00:11:21,130 --> 00:11:22,900 I was there. 115 00:11:22,900 --> 00:11:27,390 23:12 hours, 19 May, Harvard Yard, northeast corner, Lowell House... 116 00:11:27,570 --> 00:11:29,870 ...reveals no Secret Service presence. 117 00:11:30,200 --> 00:11:34,870 Neither his post, nor adjacent. A second tour, 23:30, reveals similarly. 118 00:11:35,040 --> 00:11:37,530 - I was there, sir. - Who's lying, you or him? 119 00:11:37,710 --> 00:11:40,440 You son of a bitch, I got 15 years in. I got two kids. 120 00:11:40,620 --> 00:11:43,020 You're not gonna sit there and lie away my pension. 121 00:11:43,180 --> 00:11:45,550 - I was... - Do not say you were there. 122 00:11:45,720 --> 00:11:47,650 I was on post. 123 00:11:47,660 --> 00:11:51,220 Get up, motherfucker! Don't you say you were on post! 124 00:11:51,390 --> 00:11:53,660 Get up! You son of a bitch! 125 00:11:53,830 --> 00:11:57,700 - Get up! You motherfucker! - Get the fuck out! Get the fuck out! 126 00:12:04,670 --> 00:12:06,670 Okay, sit down. 127 00:12:08,080 --> 00:12:11,240 Shall I tell you what's gonna happen to you when we find you out? 128 00:12:12,220 --> 00:12:13,850 Were you fucking her? 129 00:12:13,850 --> 00:12:16,940 - We're gonna find out. - No, I... 130 00:12:17,120 --> 00:12:19,850 Where is the girl? Where is your principal? 131 00:12:21,730 --> 00:12:24,020 We're gonna have to take this from the top again. 132 00:12:24,200 --> 00:12:26,030 - Okay, Mr. Gaines? - Yes, sir. 133 00:12:26,030 --> 00:12:28,430 I want the clock up. Let's get the clock up, please. 134 00:12:28,600 --> 00:12:32,330 We got until her Monday-morning class, then it's Meet the Press and "Where is she?" 135 00:12:32,500 --> 00:12:34,600 The professor. Who's got the professor? 136 00:12:34,770 --> 00:12:36,410 - Where is he? - Martha's Vineyard. 137 00:12:36,410 --> 00:12:38,110 - Who's got him? - Parr and Shannon. 138 00:12:38,110 --> 00:12:40,600 Wake him up, shake him up. He don't wanna talk... 139 00:12:40,780 --> 00:12:44,580 ...here's what we have him doing with his female students. Show them to his wife. 140 00:12:44,750 --> 00:12:48,120 - We got the state cops on the scrambler. - The photo. 141 00:12:50,260 --> 00:12:53,160 This is the last known photo of the girl. 142 00:12:54,630 --> 00:12:56,630 Sir! 143 00:12:57,330 --> 00:12:59,330 It's the professor. 144 00:12:59,500 --> 00:13:01,520 - You had him at his home. - We were in error. 145 00:13:01,700 --> 00:13:03,860 - Where is he? - Best guess puts him on his boat. 146 00:13:04,040 --> 00:13:06,870 Last seen, West Tisbury, Martha's Vineyard. 147 00:13:07,040 --> 00:13:09,100 - Show me. - Right here. 148 00:13:09,280 --> 00:13:12,340 Find him. Put the guard on him. Get me an overflight. 149 00:13:12,510 --> 00:13:14,510 - I hear you. - I'm 25 men light here. 150 00:13:14,520 --> 00:13:16,810 - Who's got the Coast Guard? - I got them. 151 00:13:16,980 --> 00:13:20,080 I need an overflight. Coast Guard Search and Rescue. 152 00:13:20,260 --> 00:13:22,690 Coast Guard on the red phone. New Bedford! 153 00:13:22,860 --> 00:13:27,060 - What's the name of his boat? - The Colophon, out of West Tisbury. 154 00:13:27,230 --> 00:13:29,230 Sir. 155 00:13:30,470 --> 00:13:34,600 - It's the boyfriend. He's moving. - I need a stalker on the boyfriend. Now. 156 00:13:34,770 --> 00:13:37,000 - I've got him. - Call it out. Hold surveillance. 157 00:13:37,170 --> 00:13:40,610 I've got two days to run in before the press wakes up. 158 00:13:40,780 --> 00:13:42,780 Yes, sir. 159 00:14:15,780 --> 00:14:17,810 Let me see your hands, son. 160 00:14:18,820 --> 00:14:20,910 Right now. 161 00:14:21,090 --> 00:14:23,090 Drop it. 162 00:14:23,360 --> 00:14:26,590 Did you lose your mailbox key, son? 163 00:14:27,190 --> 00:14:29,220 - You a student here? - Yes. 164 00:14:29,400 --> 00:14:31,520 Can I see some identification, please? 165 00:14:31,700 --> 00:14:34,960 - Section 12, this is... - No, please. Please. 166 00:14:35,140 --> 00:14:37,190 Calm down. It's gonna be what it's gonna be. 167 00:14:37,370 --> 00:14:40,970 Can I talk to you for one minute? Just one minute, all right? 168 00:14:41,140 --> 00:14:43,840 This... It's not what it looks like. 169 00:14:44,010 --> 00:14:47,710 I broke up with my girlfriend. This is her mailbox. It's Laura. 170 00:14:48,520 --> 00:14:50,520 - Laura Newton. - Laura? 171 00:14:50,680 --> 00:14:52,120 - Yes. - Newton? 172 00:14:52,120 --> 00:14:53,690 The Laura Newton? 173 00:14:53,690 --> 00:14:56,590 That's right. We broke up. 174 00:14:57,760 --> 00:14:59,820 - They know who I am. - They? 175 00:14:59,990 --> 00:15:02,520 - The Secret Service. - Secret Service? 176 00:15:02,700 --> 00:15:04,300 That's right. 177 00:15:04,300 --> 00:15:07,230 They know who I am. They cleared me. 178 00:15:07,400 --> 00:15:09,430 They didn't clear you for this. Let's go. 179 00:15:09,600 --> 00:15:11,600 - Okay... - Let's go. 180 00:15:11,770 --> 00:15:15,300 - I was just trying to retrieve the letter. - This is not very nice language. 181 00:15:15,480 --> 00:15:17,880 "You deserve everything that's gonna happen to you." 182 00:15:18,050 --> 00:15:21,040 What's gonna happen to her? Did you hurt her? 183 00:15:21,220 --> 00:15:23,090 Did you hit her? 184 00:15:23,090 --> 00:15:25,090 Hit her? No. 185 00:15:25,660 --> 00:15:28,120 - I called her a whore. - What's this sign? 186 00:15:28,290 --> 00:15:30,290 What does this sign mean? 187 00:15:30,430 --> 00:15:32,430 Right here. 188 00:15:33,230 --> 00:15:35,930 She signs all of her letters with that. It's because she... 189 00:15:36,100 --> 00:15:38,400 - sees things cockeyed, like Picasso. - Picasso. 190 00:15:38,570 --> 00:15:40,570 She says they call her Picasso. 191 00:15:40,640 --> 00:15:43,400 Why did you fight with her, son? 192 00:15:44,010 --> 00:15:47,670 She got her hair done. Dyed it blond. She cut it off. 193 00:15:47,850 --> 00:15:49,510 I called her a slut. 194 00:15:49,510 --> 00:15:52,380 Wait. We've all seen the pictures. Beautiful young girl like that... 195 00:15:52,550 --> 00:15:54,640 ...what do you care what color she dyes her hair? 196 00:15:54,820 --> 00:15:57,620 Now why does that make her a slut? 197 00:15:57,990 --> 00:16:00,250 She's fucking another guy. 198 00:16:01,290 --> 00:16:03,450 You want to talk about it? 199 00:16:03,860 --> 00:16:06,990 If you want to talk about it, I will give you one minute. 200 00:16:15,110 --> 00:16:18,840 Nothing hurts worse than that, if she's sleeping with another guy. 201 00:16:19,850 --> 00:16:21,850 There's this... 202 00:16:22,420 --> 00:16:24,940 This teacher that... 203 00:16:26,190 --> 00:16:27,850 I shouldn't be telling you this. 204 00:16:27,850 --> 00:16:29,850 She's sleeping with a teacher? 205 00:16:30,520 --> 00:16:32,650 Well, she says she isn't. 206 00:16:32,930 --> 00:16:36,690 I said if she wants to fuck old men, she should go to the Back Light, go all the way. 207 00:16:36,860 --> 00:16:40,430 - Back Light? - Yeah. It's this club by the Fenway. 208 00:16:40,600 --> 00:16:43,040 It's like a joke at school, like a rumor. 209 00:16:43,200 --> 00:16:46,110 This girl or that girl went with a businessman for one night... 210 00:16:46,270 --> 00:16:48,270 ...made a thousand bucks. 211 00:16:48,640 --> 00:16:51,370 This is a lovers' quarrel, all right? 212 00:16:51,550 --> 00:16:55,420 I said something that I regret. I sent a note that I regret. 213 00:16:55,920 --> 00:16:57,720 I can assure you, officer... 214 00:16:57,720 --> 00:17:00,810 if you see your way clear to give me a break, it'll never... 215 00:17:00,990 --> 00:17:04,250 The Back Light. It's a club in the Fenway. 216 00:17:04,590 --> 00:17:07,260 A club in the Fenway. 217 00:17:10,300 --> 00:17:12,670 No morgue. No hospital. No note. 218 00:17:12,840 --> 00:17:14,240 The parents? 219 00:17:14,240 --> 00:17:18,830 The mother, you know where she is. She's a drunk. He's holding up. 220 00:17:19,010 --> 00:17:21,530 - He was in town yesterday to see her. - He was? 221 00:17:21,710 --> 00:17:24,240 - We snuck him in and out. - How long were they together? 222 00:17:24,420 --> 00:17:26,440 - Parker. - One second. 223 00:17:27,050 --> 00:17:29,050 - He copped to it. - Copped to what? 224 00:17:29,220 --> 00:17:34,120 Left his post. Punched out early to go boffing his girlfriend. 225 00:17:34,490 --> 00:17:36,490 Hope she was worth it. 226 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 - Sir. - All right. Let's get back on it. 227 00:17:41,600 --> 00:17:46,370 Okay. Back Light. A restaurant, The Black Night... 228 00:17:46,540 --> 00:17:48,800 The Black Light, a bar, a supper club. 229 00:17:48,970 --> 00:17:50,970 Black Light, that's it. 230 00:18:19,640 --> 00:18:22,770 Put up the graphics on the girl. Take a look at this. 231 00:18:22,940 --> 00:18:27,210 We ran it up from a description of the colorist from the beauty parlor. 232 00:18:27,380 --> 00:18:29,380 Show him what we got. 233 00:18:30,820 --> 00:18:33,180 Transport is under command of State. 234 00:18:33,350 --> 00:18:35,790 - We refer to section two. - Yeah, I understand. 235 00:18:35,960 --> 00:18:38,590 - May I have your jacket? - Right, I got it. 236 00:18:38,760 --> 00:18:40,160 Yeah. 237 00:18:40,160 --> 00:18:42,430 Get their guys off the perimeter. Get our guys in. 238 00:18:42,600 --> 00:18:44,000 I need $5,000. 239 00:18:44,000 --> 00:18:47,090 - Annie. - I heard it, $5,000. 240 00:18:49,310 --> 00:18:51,870 - Scraping the bottom of the barrel, huh? - Yes, sir. 241 00:18:52,040 --> 00:18:54,200 Five thousand dollars. Need you to sign for it. 242 00:18:54,380 --> 00:18:56,150 You sign for it. 243 00:18:56,150 --> 00:18:58,150 All right. 244 00:18:59,280 --> 00:19:02,480 - What happened to your wedding ring? - I took it off. 245 00:19:02,650 --> 00:19:04,490 Did you go off your wife? 246 00:19:04,490 --> 00:19:06,460 No, sir, I'm working. 247 00:19:06,460 --> 00:19:09,390 Keep your mouth shut, your eyes open. And form on me. 248 00:19:26,040 --> 00:19:28,880 Move aside. Move aside! 249 00:19:29,650 --> 00:19:31,650 Oh, Jesus. 250 00:19:33,090 --> 00:19:35,920 All right, then. Who saw it? 251 00:19:36,920 --> 00:19:40,380 I believe he had a hideout piece. Who frisked him? 252 00:19:41,060 --> 00:19:43,060 Who frisked the son of a bitch? 253 00:19:46,330 --> 00:19:49,100 The girl he went to see, get her in. The one he was fucking. 254 00:19:49,270 --> 00:19:51,700 - Two guys to her house, right now. - Seal the room off. 255 00:19:51,870 --> 00:19:54,340 Check out the file. 256 00:19:56,840 --> 00:19:58,210 Seal the room off. 257 00:19:58,210 --> 00:20:00,210 He was off post when he snatched the girl? 258 00:20:00,380 --> 00:20:03,210 Yeah, well, apparently he felt bad about it. 259 00:20:11,460 --> 00:20:14,920 - Show me a set of keys. - I ain't got them. 260 00:20:18,130 --> 00:20:20,230 Here, you take the chain. 261 00:20:20,670 --> 00:20:22,640 You've got the over-watch. 262 00:20:22,640 --> 00:20:26,200 Swing the chain. You're a guy walking the dog. 263 00:20:26,680 --> 00:20:28,680 Loosen your collar. 264 00:20:42,390 --> 00:20:44,790 Told me 2:00. 265 00:20:45,730 --> 00:20:48,320 It's closing time, gents. Time to pack it up. 266 00:20:48,500 --> 00:20:51,400 Don't gotta go home, but you can't stay here. 267 00:20:56,040 --> 00:20:59,010 Closing up. Can't sell booze after 2 a.m. 268 00:20:59,180 --> 00:21:03,140 No, I just wanted to pay you that money I owe you. 269 00:21:05,180 --> 00:21:07,980 - How about them Sox, huh? - Yeah, what are you gonna do? 270 00:21:08,150 --> 00:21:11,150 Yeah. "Curse of the Bambino," isn't that what you call it? 271 00:21:11,320 --> 00:21:13,350 That's right. Where are you from? 272 00:21:13,530 --> 00:21:16,960 Yeah, well, actually, I was just trying to find my niece. 273 00:21:17,130 --> 00:21:19,130 Oh, that's what you're looking for? 274 00:21:19,260 --> 00:21:23,100 Because a lot of guys come in here looking for someone else's niece. 275 00:21:23,270 --> 00:21:25,530 No. Girl like that... 276 00:21:25,710 --> 00:21:27,710 been in tonight? 277 00:21:28,370 --> 00:21:30,970 - Pretty girl. - Yeah, that's my type. 278 00:21:31,140 --> 00:21:32,680 Girl like that been in? 279 00:21:32,680 --> 00:21:34,680 You sure you're looking for your niece? 280 00:21:34,720 --> 00:21:39,880 Because a lot of guys come in here and go home with some rather younger girl. 281 00:21:40,050 --> 00:21:42,110 No, no. Why...? Why would... 282 00:21:42,290 --> 00:21:45,280 ...a younger girl like that want to be with a guy like me? 283 00:22:05,080 --> 00:22:06,920 Howdy, pard. 284 00:22:06,920 --> 00:22:09,580 I was wondering if I could ask you a favor. 285 00:22:09,750 --> 00:22:12,650 I love you, baby, but the season's over. 286 00:22:12,820 --> 00:22:15,880 Your friend said you were sort of a matchmaker. 287 00:22:16,060 --> 00:22:18,860 Look, you can't believe everything you hear. 288 00:22:25,770 --> 00:22:27,770 - Catch you later. - You know it. 289 00:22:27,840 --> 00:22:29,740 Okay, lock it up. 290 00:22:29,740 --> 00:22:32,170 Drive safely, now. 291 00:22:39,920 --> 00:22:41,920 - Yeah? - I was looking for a girl. 292 00:22:41,990 --> 00:22:43,950 For a young girl. 293 00:22:43,960 --> 00:22:45,420 Well, aren't we all? 294 00:22:45,420 --> 00:22:49,220 My question was, why would a young, pretty girl like that... 295 00:22:49,400 --> 00:22:52,830 ...go out with a guy like me? And if you could answer that... 296 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 Look, bub... 297 00:23:19,330 --> 00:23:20,930 What is this? 298 00:23:20,930 --> 00:23:23,490 What's this? It's Rohypnol, is it? 299 00:23:23,660 --> 00:23:27,600 Is this Ro? Is this Roofy? Is this a one-sided conversation? What's his name? 300 00:23:27,770 --> 00:23:30,700 - Jerry Zimmer. - Jerry. Jerry. 301 00:23:32,640 --> 00:23:35,340 Where's the girl?... Where's the girl, Jerry? 302 00:23:35,510 --> 00:23:37,540 - Jerry, where's the girl? - What girl? 303 00:23:40,380 --> 00:23:41,920 Dose her? You dose her, Jerry? 304 00:23:41,920 --> 00:23:43,920 - Hey. - What? 305 00:23:43,920 --> 00:23:47,080 - About 10, 15 thou. - What's that for? 306 00:23:49,190 --> 00:23:51,660 - I think you broke my arm! - Where's the girl? 307 00:23:51,830 --> 00:23:54,020 I think you broke my arm! 308 00:23:56,170 --> 00:23:58,220 Now it's broken. 309 00:23:58,400 --> 00:24:00,400 Where is the girl, Jerry? 310 00:24:00,670 --> 00:24:02,700 I never saw that girl. 311 00:24:09,110 --> 00:24:11,450 Where's the girl? Where did you take her? 312 00:24:11,620 --> 00:24:14,180 Where did you take this girl, Jerry? 313 00:24:15,290 --> 00:24:17,290 That's not the girl. 314 00:24:18,190 --> 00:24:21,160 Where did you take this girl, Jerry? 315 00:24:21,560 --> 00:24:23,560 Take your knife out. 316 00:24:25,360 --> 00:24:28,420 Where did you take the girl, Jerry? 317 00:24:28,770 --> 00:24:30,770 Take his eye out. 318 00:24:31,640 --> 00:24:33,870 You bet your life. 319 00:24:35,470 --> 00:24:38,240 Wait! Wait! Wait! 320 00:24:39,050 --> 00:24:40,610 I took the girl. 321 00:24:40,610 --> 00:24:42,610 I took the girl to... 322 00:24:45,620 --> 00:24:48,520 Three units remain on the perimeter until further instructions. 323 00:24:48,690 --> 00:24:50,750 The sniper is to stand down. 324 00:24:51,320 --> 00:24:54,290 Plainclothes, transport in the south alley. 325 00:24:54,700 --> 00:24:56,700 I got it. 326 00:25:00,630 --> 00:25:02,030 - Is that right? - Yes. 327 00:25:02,040 --> 00:25:06,670 We run an escort service. There is no impropriety here. There is no illegality. 328 00:25:06,840 --> 00:25:08,840 - Who is she? - Nadya Tellich. 329 00:25:08,910 --> 00:25:11,170 Serb. Green card, five years ago. 330 00:25:11,350 --> 00:25:13,910 They sign a contract with us for personal services... 331 00:25:14,080 --> 00:25:17,380 ...and they pay us so much for each call, and the girls pay us. 332 00:25:17,550 --> 00:25:20,550 - They show you proof of their age? - Of course. What do you think? 333 00:25:20,720 --> 00:25:23,020 - Have you seen this girl? - I have not. 334 00:25:23,190 --> 00:25:25,190 Here's the first one. 335 00:25:26,460 --> 00:25:27,860 Was this girl here? 336 00:25:27,860 --> 00:25:29,760 She's new. This is her first night. 337 00:25:29,770 --> 00:25:32,330 How about that? Put some fucking clothes on. 338 00:25:32,870 --> 00:25:34,400 I want my lawyer. 339 00:25:34,400 --> 00:25:36,930 You don't need one. We need the girl. Give us the girl. 340 00:25:37,110 --> 00:25:39,130 This girl was not here. 341 00:25:39,710 --> 00:25:41,110 I'm entitled to my lawyer. 342 00:25:41,110 --> 00:25:44,570 You're entitled to shit. You're entitled to tell me what you know. 343 00:25:44,750 --> 00:25:47,050 If the girl was here... 344 00:25:47,220 --> 00:25:50,590 if you cooperate, I'll see what I can do. 345 00:25:50,760 --> 00:25:54,660 I think I can help you, if you tell me now. 346 00:25:54,830 --> 00:25:57,730 Why would I not tell you if the girl was here? 347 00:25:58,300 --> 00:26:00,320 The girl is new. 348 00:26:00,500 --> 00:26:03,330 They told us that it was her first night. 349 00:26:03,900 --> 00:26:05,900 But look here. 350 00:26:08,710 --> 00:26:11,440 There's two pinholes in the photo. 351 00:26:17,150 --> 00:26:19,240 They moved it over. 352 00:26:19,420 --> 00:26:21,420 Photo's missing. 353 00:26:29,360 --> 00:26:31,360 Where is she? 354 00:26:31,730 --> 00:26:34,700 - I don't want to get in trouble. - You don't know what trouble is. 355 00:26:34,870 --> 00:26:37,000 I'm not even sure that was her. 356 00:26:37,170 --> 00:26:39,870 She was sick. She was not very well. 357 00:26:40,040 --> 00:26:42,340 - She came in here and... - She came here? 358 00:26:42,510 --> 00:26:46,280 They took her. I told Nadya she shouldn't be here. They took her. 359 00:26:46,450 --> 00:26:48,380 Who is "they"? 360 00:26:48,380 --> 00:26:50,380 They took her? 361 00:26:50,390 --> 00:26:52,390 Where did they take her? 362 00:26:55,520 --> 00:26:59,020 Honey, you got all the slack in the world until I leave this room. 363 00:26:59,190 --> 00:27:01,820 And then I'm going to zero you out. 364 00:27:04,370 --> 00:27:06,370 Two men. 365 00:27:07,670 --> 00:27:09,730 They gave her a shot. 366 00:27:10,740 --> 00:27:12,740 I think that was her. 367 00:27:13,140 --> 00:27:15,200 - Where is she? - I'm entitled to my rights. 368 00:27:15,380 --> 00:27:17,850 - I'm entitled to my phone call. - You don't understand. 369 00:27:18,010 --> 00:27:21,250 You'll leave your life, or you'll leave the information in this room. 370 00:27:22,390 --> 00:27:24,120 Where is the girl? 371 00:27:24,120 --> 00:27:26,490 They'll kill me. 372 00:27:26,720 --> 00:27:28,120 Who did you call? 373 00:27:28,120 --> 00:27:30,120 How did you know to come pick her up? 374 00:27:30,290 --> 00:27:32,450 How did they know to get her? Who did you call? 375 00:27:32,630 --> 00:27:34,630 It's just a number... 376 00:27:35,670 --> 00:27:37,400 Write it down. 377 00:27:37,400 --> 00:27:40,860 Write it down. I'm gonna see what I can do. Just give me the number. 378 00:27:41,040 --> 00:27:43,870 I don't understand. She's just some girl. 379 00:27:44,040 --> 00:27:45,780 Oh, my God. 380 00:27:45,780 --> 00:27:48,010 They don't know who they've got. 381 00:27:51,080 --> 00:27:53,080 Sir. 382 00:28:05,930 --> 00:28:07,530 Where's the girl? 383 00:28:07,530 --> 00:28:09,730 Sir, we believe she was abducted from this club. 384 00:28:09,900 --> 00:28:11,400 That she was taken to... 385 00:28:11,400 --> 00:28:13,700 That she was taken to a bordello. 386 00:28:13,870 --> 00:28:16,500 - Here in Boston? - Yes, sir, and that... That... 387 00:28:16,680 --> 00:28:19,240 - Let's hear it. - She may have been delivered for sale. 388 00:28:19,410 --> 00:28:21,540 May have been sent down the pipeline, overseas. 389 00:28:21,720 --> 00:28:23,650 - To get to her father? - No, sir. 390 00:28:23,650 --> 00:28:25,620 We believe they don't know who she is... 391 00:28:25,620 --> 00:28:27,220 ...that they just took some girl. 392 00:28:27,220 --> 00:28:28,920 - Just some girl. - Yes, sir. 393 00:28:28,920 --> 00:28:31,950 How certain are you she was the girl in the whorehouse? 394 00:28:32,130 --> 00:28:34,220 - We... - She dyed her hair. 395 00:28:34,400 --> 00:28:36,630 They see that red hair... 396 00:28:36,800 --> 00:28:39,960 What do they do, her hair grows out, when they see that red hair... 397 00:28:40,140 --> 00:28:42,430 ...somebody recognizes her? 398 00:28:42,600 --> 00:28:44,800 What do they do when they realize who they took? 399 00:28:44,970 --> 00:28:46,710 They kill her. 400 00:28:46,710 --> 00:28:48,710 You're fucking-A right, they kill her. Okay. 401 00:28:48,880 --> 00:28:51,370 Now, let's talk some common sense. 402 00:28:51,550 --> 00:28:53,550 Who is he? 403 00:28:55,690 --> 00:28:57,690 What can you do for me? 404 00:28:58,390 --> 00:29:00,650 What can you do for me? I need it now. 405 00:29:00,820 --> 00:29:04,160 I need it before the press gets it on Monday, because they will kill her. 406 00:29:04,330 --> 00:29:08,390 The press gets this, the jackals start a feeding frenzy, and she's dead. Help me. 407 00:29:08,570 --> 00:29:11,190 This is the number of a public phone in downtown Boston. 408 00:29:11,370 --> 00:29:13,840 It's a cutout between the bordello and the abductors. 409 00:29:14,000 --> 00:29:16,170 A call is placed when they have a package. 410 00:29:16,340 --> 00:29:18,740 - Stake out the phone. - We have a watch on the phone. 411 00:29:18,910 --> 00:29:22,540 But more importantly, NSA reports calls placed to that phone regularly. 412 00:29:22,710 --> 00:29:24,770 - They can track calls to the pay phone? - Yes. 413 00:29:24,950 --> 00:29:27,280 - How? - They were made from a federal prison. 414 00:29:27,450 --> 00:29:29,020 This is Tariq Asani. 415 00:29:29,020 --> 00:29:31,820 He's a Lebanese national serving life without for kidnapping. 416 00:29:31,990 --> 00:29:35,150 He's the second man in a sex-slavery scheme. 417 00:29:35,760 --> 00:29:37,230 And where is he? 418 00:29:37,230 --> 00:29:41,560 He's in Florence Federal Penitentiary. He placed the calls to the pay phone. 419 00:29:43,000 --> 00:29:45,370 - We have a plan. I hesitate to... - Give it to me. 420 00:29:45,540 --> 00:29:47,540 Got some action on the pay phone. 421 00:30:00,890 --> 00:30:03,080 Who's walking up on us? 422 00:30:03,490 --> 00:30:05,060 He's Boston P.D. 423 00:30:05,060 --> 00:30:08,150 In the city, always a reflection. In the woods, always a sound. 424 00:30:08,330 --> 00:30:10,000 What about the desert? 425 00:30:10,000 --> 00:30:12,230 You don't want to go in the desert. 426 00:30:32,950 --> 00:30:35,120 Let's go. Let's go. We're moving. 427 00:30:47,740 --> 00:30:50,640 - Where's he going? - Hold on. Hold on. 428 00:30:51,780 --> 00:30:56,240 One-five-four-nine Alpha-Sierra, Mass. Registration, William Barak. 429 00:30:56,410 --> 00:30:59,140 - Somerville, Mass. - Is that where he's going? 430 00:30:59,820 --> 00:31:01,940 Owner of record in Essex. 431 00:31:02,120 --> 00:31:04,850 Is he heading toward Essex? What kind of place would it be? 432 00:31:05,020 --> 00:31:06,660 It'd be a beach house. 433 00:31:06,660 --> 00:31:08,160 Get me there. 434 00:31:08,160 --> 00:31:10,160 Get it on the Net. Everyone off. 435 00:31:10,230 --> 00:31:12,490 Call everyone off. Just me. Just me and him. 436 00:31:14,330 --> 00:31:16,070 Indicate you heard me. 437 00:31:16,070 --> 00:31:18,070 State Police, standing by. 438 00:31:18,240 --> 00:31:20,930 Turn off the white car. Turn off the white car. 439 00:31:21,110 --> 00:31:24,100 The shooters are going to the beach. Team of two going to Essex. 440 00:31:46,670 --> 00:31:48,670 Confirm, assault team of two to the beach. 441 00:31:48,740 --> 00:31:52,260 - Withdraw and hold at condition two. - State Police, request verify. 442 00:31:52,440 --> 00:31:54,470 We believe the hostage is... 443 00:31:54,640 --> 00:31:56,870 Six-five and Mobile 4 are RTB. Acknowledge. 444 00:31:57,040 --> 00:31:59,010 Stand down and squawk on your A VX. 445 00:31:59,010 --> 00:32:01,070 Get me there. 446 00:32:51,270 --> 00:32:54,070 If the girl's in the house, I'm taking her out. 447 00:32:54,240 --> 00:32:57,330 If it ain't me or her, kill it. 448 00:32:58,010 --> 00:33:00,010 Clear. 449 00:34:53,630 --> 00:34:57,400 Well, I hope you both feel better in the morning. Good night. 450 00:34:59,510 --> 00:35:03,100 - Yes? - Does an Alan Palmer live here? 451 00:35:03,280 --> 00:35:07,040 - Yes, my husband's at work. - This is just a routine check, Mrs. Palmer. 452 00:35:21,400 --> 00:35:25,090 We have a license-plate number, but we're not sure of the accuracy. 453 00:35:25,370 --> 00:35:27,370 May I come in? 454 00:35:30,170 --> 00:35:33,730 - What the fuck? - I heard the TV, so I came in. 455 00:35:34,740 --> 00:35:37,680 Why the hell do you got the TV on? There's no one here. 456 00:35:37,950 --> 00:35:41,080 I don't want to hurt you. I just want to know why the TV's on. 457 00:35:41,250 --> 00:35:44,050 I just came to... That's what I want to know. 458 00:35:47,820 --> 00:35:51,190 I'm telling you why I came in. What do you make of that? 459 00:35:51,360 --> 00:35:56,090 That's the thing. This time of the night... Do you hear what I'm telling you? 460 00:36:07,850 --> 00:36:09,850 Question. 461 00:36:39,950 --> 00:36:43,880 Even it up. Where's the girl? Where is the girl? 462 00:36:44,050 --> 00:36:46,680 It's not too late. Look at me. Look at me. 463 00:36:46,850 --> 00:36:49,150 Where is the girl? 464 00:36:49,660 --> 00:36:51,660 Where is she? 465 00:36:52,160 --> 00:36:54,530 It's Curtis. I'm coming in. 466 00:37:21,960 --> 00:37:25,020 Abort. Abort. Abort. 467 00:37:25,190 --> 00:37:28,630 Cold LZ. Cold hole. 468 00:37:28,800 --> 00:37:30,990 Stand by. Await instructions. 469 00:37:38,640 --> 00:37:40,840 She sets the styles. She brings us smiles. 470 00:37:41,010 --> 00:37:43,950 She's Betty Coed in college and she's in the news again. 471 00:37:44,110 --> 00:37:46,640 - Shit. - She had her hair restyled, cut and dyed. 472 00:37:46,820 --> 00:37:49,250 We caught up with her stylist... Turn it off. 473 00:37:49,420 --> 00:37:52,950 And have reconstructed that new look. And you're looking at it. 474 00:37:57,760 --> 00:37:59,760 I'm out of time. 475 00:38:11,040 --> 00:38:13,040 Keep it locked up. 476 00:38:15,710 --> 00:38:18,210 What about if we had to go off the meter? 477 00:38:19,890 --> 00:38:23,880 I need a man, a man who can unquestioningly follow orders. 478 00:38:24,060 --> 00:38:26,690 The door is closed, sir. 479 00:38:26,860 --> 00:38:30,260 I need to ask you to do something. 480 00:38:30,430 --> 00:38:33,130 I am here to get the girl back, sir. 481 00:38:33,670 --> 00:38:36,900 And there is nothing I will not do... 482 00:38:37,310 --> 00:38:39,430 to get the girl back. 483 00:38:41,880 --> 00:38:43,880 This man... 484 00:38:43,910 --> 00:38:45,910 placed a phone call yesterday... 485 00:38:45,950 --> 00:38:49,010 from the phone bank at Florence to the Copley pay phone. 486 00:38:49,180 --> 00:38:52,310 Here's the cutoff point. Here it is. 487 00:38:52,990 --> 00:38:56,050 This man, Tariq Asani, is to be transported tomorrow... 488 00:38:56,220 --> 00:38:59,560 ...with another convict, a man on death row. 489 00:39:00,230 --> 00:39:02,390 A man on death row... 490 00:39:02,560 --> 00:39:04,560 ...for their medical procedures. 491 00:39:05,600 --> 00:39:09,800 I'll take you step by step through what we've envisioned is gonna happen. 492 00:39:21,150 --> 00:39:24,810 Dispatch acknowledges Florence Unit 5 is Code 7 at Highway 15. 493 00:39:27,630 --> 00:39:29,630 You fellas all right? 494 00:40:41,600 --> 00:40:44,500 Hey, help me. Help me, man. Buck me up, man. 495 00:40:44,670 --> 00:40:47,700 - Hey, I need some help. - Yeah, I'll help you out. Get out. 496 00:40:47,880 --> 00:40:50,570 Me and my brother need some shit right here. 497 00:40:50,750 --> 00:40:53,810 - You marked him paid in full. - Yeah, that's what I did. 498 00:40:53,980 --> 00:40:55,650 Hey, give me a cigarette, man. 499 00:40:55,650 --> 00:40:57,650 Wait over there. I'll be right back. 500 00:40:57,820 --> 00:40:59,690 Yeah, but break me out of this. 501 00:40:59,690 --> 00:41:02,590 Hey, yo, just throw me the keys, and I'll do it. 502 00:41:02,760 --> 00:41:04,760 I gotta do some cleaning first. 503 00:42:50,710 --> 00:42:54,700 Motherfuckers want to hook me up to some injection machine, man. 504 00:42:55,110 --> 00:42:58,740 Motherfuckers want to take my life who just got well here, you know? 505 00:42:58,920 --> 00:43:00,920 Who just got well. 506 00:43:03,220 --> 00:43:07,960 Then the hand of God came down with an outstretched arm and freed my ass. 507 00:43:08,130 --> 00:43:09,760 You know? 508 00:43:09,760 --> 00:43:11,990 Hey, baby, pass me some my way, you know? 509 00:43:12,430 --> 00:43:14,920 Sorry, my man. Traveling light. 510 00:43:19,710 --> 00:43:22,500 No, wait. Wait. Don't shoot me. Don't shoot me. 511 00:43:22,680 --> 00:43:26,440 I can get us out of the country tonight. Oh, God, please don't shoot me! No! 512 00:43:26,610 --> 00:43:29,170 I swear on my mother. Look at me. Please. 513 00:43:30,380 --> 00:43:31,850 No. 514 00:43:31,850 --> 00:43:35,120 I swear to you. A seaplane, tonight. 515 00:43:35,290 --> 00:43:37,020 Help me. 516 00:43:37,020 --> 00:43:38,960 Please, believe me. 517 00:43:38,960 --> 00:43:42,900 Now, why in the world would I believe a lying convict like you? 518 00:43:43,060 --> 00:43:45,460 I can get us out. I swear. 519 00:43:45,630 --> 00:43:48,400 Help me. Help me, and I will treat you like a brother. 520 00:43:48,670 --> 00:43:51,370 My brother used to beat me. Nice guess, though. 521 00:43:51,540 --> 00:43:54,060 No, no, hold on! Wait. Just make one phone call. 522 00:43:54,240 --> 00:43:57,270 One fucking phone call. Go into the house and make one phone call. 523 00:43:57,450 --> 00:43:59,010 An aviation company. 524 00:43:59,010 --> 00:44:04,390 Tell them the word I say, and they will say the plane will meet us tonight. 525 00:44:04,620 --> 00:44:08,080 I swear. The plane will meet us tonight. 526 00:44:16,470 --> 00:44:18,560 You a fag, my friend? 527 00:44:18,740 --> 00:44:22,430 - No, I'm not. - Then what are you looking at me for? 528 00:44:22,610 --> 00:44:26,200 I was just thinking how fucking surprised you're gonna be. 529 00:44:26,380 --> 00:44:29,370 Because, baby, you just did that fucking good turn. 530 00:44:29,550 --> 00:44:32,520 I'm gonna make you rich, fat and happy for the rest of your life. 531 00:44:32,680 --> 00:44:34,680 No, just get me on the plane. 532 00:44:35,720 --> 00:44:37,450 You like girls? 533 00:44:37,460 --> 00:44:40,520 Better question: Where you been so long, do you like girls? 534 00:44:40,760 --> 00:44:43,660 We have... You will have... 535 00:44:43,830 --> 00:44:46,320 - the most beautiful... - Yeah, beautiful women. 536 00:44:46,500 --> 00:44:48,230 Not women, baby. 537 00:44:48,230 --> 00:44:50,960 Girls. You got to trust me. 538 00:44:52,170 --> 00:44:54,200 All young. All blond. 539 00:44:54,370 --> 00:44:56,640 And this all takes place where? 540 00:44:57,240 --> 00:44:59,470 In Dubai. In Yemen. 541 00:45:00,510 --> 00:45:02,710 When we get to Maskala. 542 00:45:02,880 --> 00:45:04,940 And now, what's Maskala? 543 00:45:05,120 --> 00:45:07,710 - When we get to Dubai. - What's Maskala? 544 00:45:07,950 --> 00:45:09,920 It's where we clean them up. 545 00:45:09,920 --> 00:45:11,420 We ship them rough... 546 00:45:11,420 --> 00:45:14,830 ...we make them nice and smooth, and everybody's happy. 547 00:45:15,000 --> 00:45:18,760 You're just a philosopher, then, huh? How about making me happy tonight? 548 00:45:19,600 --> 00:45:23,160 If there's a girl in the pipeline tonight, you shall have her. 549 00:45:23,340 --> 00:45:25,240 What do you say to that? 550 00:45:25,240 --> 00:45:28,000 I say you're a stone-cold whoremaster. 551 00:45:34,820 --> 00:45:36,820 Fuck. 552 00:45:37,350 --> 00:45:39,350 I'm bleeding bad, my friend. 553 00:45:52,500 --> 00:45:54,300 What you need? 554 00:45:54,300 --> 00:45:56,430 Need some tailoring tools. 555 00:45:56,610 --> 00:46:00,010 If I had a wish list, I'd get you to a drugstore. I'd get some morphine. 556 00:46:00,480 --> 00:46:04,210 That'd get you back on Happy Street. Then you get me on that plane tonight. 557 00:46:05,720 --> 00:46:08,650 - Where's the gauze, ma'am? - Right behind you. 558 00:46:42,020 --> 00:46:43,790 The helo just went down. 559 00:46:43,790 --> 00:46:46,760 Don't whisper. It draws heat. The helo? 560 00:46:46,930 --> 00:46:48,950 The assault helicopter. 561 00:46:49,130 --> 00:46:51,960 You'll be alone for the first few minutes. Then... 562 00:46:53,100 --> 00:46:55,330 That's it. You'll have no backup at the house. 563 00:46:55,500 --> 00:46:57,500 Well, there you go, then. 564 00:46:58,000 --> 00:47:00,970 You said never go in without an over-watch. 565 00:47:01,680 --> 00:47:04,470 Yeah, that's fine, pal, but this is the fleet. 566 00:47:05,450 --> 00:47:08,750 You deliver him in the door, you know they're gonna waste you. 567 00:47:09,080 --> 00:47:10,920 Give me all your magazines. 568 00:47:10,920 --> 00:47:13,480 Give me all your magazines. 569 00:47:14,760 --> 00:47:16,810 Give me your piece. 570 00:47:28,770 --> 00:47:30,770 Okay. 571 00:47:34,510 --> 00:47:36,510 Just this, ma'am. 572 00:47:40,520 --> 00:47:42,520 Fourteen ninety-five. 573 00:47:44,150 --> 00:47:46,280 - Keep the change. - I want to talk to you. 574 00:48:01,170 --> 00:48:03,170 Give me your ammunition. 575 00:48:36,880 --> 00:48:38,880 Hey, mister, you forgot your change. 576 00:48:40,550 --> 00:48:42,610 It's a cop! It's a cop! 577 00:48:46,150 --> 00:48:48,320 Don't move. Stay still. 578 00:48:49,520 --> 00:48:51,520 Call 9-1-1! 579 00:48:52,760 --> 00:48:55,090 Get back! Call 9-1-1! 580 00:48:56,100 --> 00:49:00,260 No hostage, no hostage. We're in recovery. Our 10 fast ropers... 581 00:49:00,440 --> 00:49:02,140 Kill it. 582 00:49:02,140 --> 00:49:03,770 Get us the fuck out of here. 583 00:49:03,770 --> 00:49:07,940 All right, break it down, pack it up. Now, now, now. Move it! 584 00:49:11,480 --> 00:49:13,510 They hit the house. Girl wasn't there. 585 00:49:13,680 --> 00:49:16,010 They found some signs. She may have been there. 586 00:49:16,190 --> 00:49:19,090 So we're going home to deploy to Dubai. 587 00:49:21,630 --> 00:49:23,630 Pack it up, strap it down. 588 00:49:25,200 --> 00:49:29,660 The girls are taken from the house. A holding facility, a compound? 589 00:49:30,730 --> 00:49:33,360 It is my understanding, a compound. 590 00:49:33,540 --> 00:49:36,230 - Drugged? - He said. 591 00:49:36,410 --> 00:49:39,170 "We ship them rough. We clean them up. 592 00:49:39,340 --> 00:49:43,300 Taken from Maskala to the Royale Hotel in Dubai." 593 00:49:45,220 --> 00:49:48,050 - All right. That's it. - I've got you. 594 00:49:48,220 --> 00:49:49,620 Affirmative. 595 00:49:49,620 --> 00:49:52,180 Affirmative. No, keep the line open. 596 00:49:53,360 --> 00:49:56,120 They'll have satellite photos of the Maskala house... 597 00:49:56,300 --> 00:49:58,700 ...and the Royale Hotel, Dubai, on the ground. 598 00:49:58,860 --> 00:50:02,800 You'll restage, wheels up for Dubai two hours after touchdown. 599 00:50:02,970 --> 00:50:04,970 How many teams? 600 00:50:05,070 --> 00:50:07,940 What? Three. Three teams for Dubai. 601 00:50:11,940 --> 00:50:14,850 Press has the report. She missed her first class. 602 00:50:15,010 --> 00:50:17,350 - Punch out the TRX... - How you doing, chief? 603 00:50:17,520 --> 00:50:19,450 Five by five. 604 00:50:19,450 --> 00:50:22,180 All my readings are nominal. Six two. Seven two. 605 00:50:29,430 --> 00:50:31,330 What time is it? 606 00:50:31,330 --> 00:50:33,330 What do you care? 607 00:50:35,300 --> 00:50:37,300 I fucked up. 608 00:50:38,340 --> 00:50:40,070 Hey, you want a...? 609 00:50:40,080 --> 00:50:42,840 You want some more dope? Want a Dr. Pepper? 610 00:50:44,180 --> 00:50:46,050 I tried to help. 611 00:50:46,050 --> 00:50:48,050 Yeah, well... 612 00:50:48,420 --> 00:50:51,510 that's usually when people do fuck up. 613 00:50:51,850 --> 00:50:53,420 Listen. 614 00:50:53,420 --> 00:50:56,950 You're gonna take that fight to bed with you for a long time. 615 00:50:57,130 --> 00:50:59,920 You don't gotta do it all now. 616 00:51:03,800 --> 00:51:05,890 Where's the girl? 617 00:51:06,140 --> 00:51:08,370 We gotta get the girl back. 618 00:51:09,170 --> 00:51:11,170 I saw the sign. 619 00:51:12,280 --> 00:51:14,280 What? 620 00:51:14,750 --> 00:51:17,080 I saw the sign. 621 00:51:19,050 --> 00:51:21,480 Then you are truly blessed. 622 00:51:35,730 --> 00:51:37,760 Yep, all set up. 623 00:51:37,940 --> 00:51:40,530 All right, let's get your flight plans. 624 00:51:40,740 --> 00:51:42,570 - There's one on the thing. - Yeah. 625 00:51:42,570 --> 00:51:45,570 I got three pallets for the lead plane. 626 00:51:49,450 --> 00:51:51,080 You still carrying that? 627 00:51:51,080 --> 00:51:53,110 Yeah, I suppose I do. 628 00:51:59,630 --> 00:52:04,190 Black, Jacqueline A. 24341924. 629 00:52:04,370 --> 00:52:06,660 Can you get me on, sir? 630 00:52:06,830 --> 00:52:08,370 Can you get me on? 631 00:52:08,370 --> 00:52:11,960 - I'm just a worker bee. - Two fellas in green. 632 00:52:12,140 --> 00:52:14,440 Man-to-man, can you get me on the plane? 633 00:52:14,610 --> 00:52:16,540 Why would I want to do that, sergeant? 634 00:52:16,540 --> 00:52:18,880 I mean, if you owed me money or something... 635 00:52:20,450 --> 00:52:23,680 - might want to give you a job. - They're gonna need a woman there. 636 00:52:23,850 --> 00:52:25,350 For her. 637 00:52:25,350 --> 00:52:28,020 They haven't thought about that yet, but they will. 638 00:52:28,720 --> 00:52:30,720 Can you get me on the plane? 639 00:52:31,460 --> 00:52:33,460 Thank you, sergeant. 640 00:52:36,070 --> 00:52:38,070 Stand by, number five. 641 00:52:41,370 --> 00:52:44,670 - All right. - Keep on top of the tac air navigation. 642 00:52:44,840 --> 00:52:46,810 Everyone's gotta be in the loop. 643 00:52:46,810 --> 00:52:52,310 Guard frequency is 1727.9. 644 00:52:54,950 --> 00:52:58,890 All right, gentlemen, may I have your attention for one moment, please. 645 00:52:59,060 --> 00:53:01,390 We'll be going through it on the plane. 646 00:53:01,560 --> 00:53:05,520 The mission is to safely extract the hostage. 647 00:53:05,700 --> 00:53:08,560 To safely extract the hostage. 648 00:53:08,730 --> 00:53:14,040 In outline, this is a smash and grab. It is a straightforward extraction. 649 00:53:14,210 --> 00:53:18,070 The hostage will be in transit. One team will assault the vehicle. 650 00:53:18,240 --> 00:53:20,470 One team will secure the perimeter. 651 00:53:20,650 --> 00:53:22,770 Who's got the girl? 652 00:53:23,350 --> 00:53:26,050 One team ready to lay supportive fire. 653 00:53:26,220 --> 00:53:29,120 And exfil as per your ops plan. 654 00:53:29,290 --> 00:53:32,750 The rules of engagement are: weapons free. 655 00:53:33,160 --> 00:53:35,290 - Weapons free. - Go. 656 00:53:35,900 --> 00:53:40,490 We expect slight, I repeat, slight opposition. 657 00:53:40,900 --> 00:53:43,230 Okay, let's pack it up and put it on the bus. 658 00:53:43,400 --> 00:53:45,400 Sir! 659 00:53:54,620 --> 00:53:57,210 It is confirmed. The death of Laura Newton. 660 00:53:58,820 --> 00:54:02,550 We have word from the Coast Guard that the bodies have been identified. 661 00:54:02,720 --> 00:54:05,420 Reporting from Harvard Square, this is Jody Snider. 662 00:54:05,590 --> 00:54:09,690 Can there be any doubt? The Secret Service, for obvious reasons... 663 00:54:09,870 --> 00:54:13,130 ...keep meticulous records, the DNA, the fingerprints. 664 00:54:13,300 --> 00:54:17,140 - Yes. - And she had just been in the water... 665 00:54:17,310 --> 00:54:19,310 ...for four hours, apparently. 666 00:54:19,710 --> 00:54:24,810 And she had been sailing with one of her professors, Gerald Sloane. 667 00:54:26,950 --> 00:54:31,720 We are gonna have some video coming in just now. 668 00:54:31,890 --> 00:54:35,520 And we see the body bags being removed from the water. 669 00:54:35,690 --> 00:54:39,530 This is off of Martha's Vineyard, here. 670 00:54:39,700 --> 00:54:44,100 The divers, the Navy divers in the water, who recovered her body... 671 00:54:44,270 --> 00:54:46,570 ...and that of Professor Sloane. 672 00:54:47,210 --> 00:54:53,170 As we look at these... This video, shocking video of... 673 00:54:54,510 --> 00:54:56,810 You might want to eat something. 674 00:55:00,720 --> 00:55:03,250 Real deal is: 675 00:55:03,420 --> 00:55:05,290 The boat went down... 676 00:55:05,290 --> 00:55:08,730 ...girl and the professor washed up naked. 677 00:55:08,890 --> 00:55:10,890 Coked out. 678 00:55:10,960 --> 00:55:12,960 Coast Guard dresses them up. 679 00:55:17,340 --> 00:55:19,270 Nice knife. 680 00:55:19,270 --> 00:55:21,270 Yeah. 681 00:55:21,540 --> 00:55:23,630 Got it off an East German fella. 682 00:55:25,210 --> 00:55:27,340 He give it to you for a gift? 683 00:55:27,510 --> 00:55:29,510 No. 684 00:55:29,920 --> 00:55:32,150 As I recall, he was... 685 00:55:32,320 --> 00:55:35,290 rather reluctant to part with it. 686 00:55:38,230 --> 00:55:42,990 Yeah, I always knew you Marines were a weepy bunch of motherfuckers. 687 00:55:44,130 --> 00:55:46,230 I got something in my eye. 688 00:55:46,400 --> 00:55:48,040 Tragedy such as this. 689 00:55:48,040 --> 00:55:52,800 Yes, particularly coming right at the start of his reelection campaign. 690 00:55:54,940 --> 00:55:57,000 Hey, Joe, come take a look at this. 691 00:56:00,280 --> 00:56:01,920 - How you been? - Here you go, Dad. 692 00:56:01,920 --> 00:56:03,620 - Working hard. - Bet you have. 693 00:56:03,620 --> 00:56:05,620 - Morning. - Howdy, kiddo. 694 00:56:05,620 --> 00:56:07,020 How you been, Billy? 695 00:56:07,020 --> 00:56:09,890 - Gallon gonna be enough? - You been looking at my house? 696 00:56:10,060 --> 00:56:13,260 Nope. Just trying to sell paint. But now that you mention it... 697 00:56:13,430 --> 00:56:15,400 - John. - Hey, Mr. Reese. 698 00:56:15,400 --> 00:56:18,600 - How's life on the road? - Made some sales, missed some sales. 699 00:56:18,770 --> 00:56:20,960 - Yeah. - Those new seeds come in? 700 00:56:21,140 --> 00:56:23,500 No, John, they have not. I beg your pardon. 701 00:56:23,670 --> 00:56:28,130 I know that little plot is your baby. I'm gonna call them up and make it right. 702 00:56:28,310 --> 00:56:30,680 I want to plant them in the dark of the moon. 703 00:56:30,850 --> 00:56:34,080 - That's the old ways, isn't it? - Is it? Yeah, I suppose it is. 704 00:56:34,250 --> 00:56:37,950 - Expected to see you a few days ago. - Yeah. Took the long way home. 705 00:56:59,650 --> 00:57:01,650 How'd you find me? 706 00:57:10,120 --> 00:57:12,680 Well, didn't I just draw down on my luck. 707 00:57:12,860 --> 00:57:15,450 - Bobby, I need to talk to you. - My name ain't Bobby. 708 00:57:15,630 --> 00:57:17,630 I need to talk to you. 709 00:57:23,300 --> 00:57:26,330 What's the matter, you got post-traumatic stress disorder? 710 00:57:26,510 --> 00:57:29,570 I hear they say there might be environmental causes. 711 00:57:29,740 --> 00:57:32,370 - Are they going to Dubai? - How would I know? 712 00:57:32,550 --> 00:57:36,250 Because there's a slave trade going on of American women. 713 00:57:36,420 --> 00:57:39,950 - They sending you in? - We'll leave that to our betters. 714 00:57:40,120 --> 00:57:42,490 - Why don't you ask them? - Why would I want to know? 715 00:57:42,660 --> 00:57:45,350 I ain't a planner, I ain't a thinker. I never wanted to be. 716 00:57:45,530 --> 00:57:47,930 You got to set your motherfucker to receive. 717 00:57:48,100 --> 00:57:49,700 Listen to me. 718 00:57:49,700 --> 00:57:52,220 They don't go through the door, we don't ask why. 719 00:57:52,400 --> 00:57:55,030 That's not a cost, it's benefit. 720 00:57:55,210 --> 00:57:58,170 Because we get to travel light. They tell me where to go. 721 00:57:58,340 --> 00:58:00,940 - Tell me what to do when I get there. - What about...? 722 00:58:01,110 --> 00:58:03,310 You wanted to go through the looking glass. 723 00:58:03,480 --> 00:58:07,010 How was it? Was it more fun than miniature golf? 724 00:58:11,590 --> 00:58:14,390 - Who frisked the son of a bitch? - What son of a bitch? 725 00:58:14,560 --> 00:58:16,790 The Secret Service agent, shot himself? 726 00:58:16,960 --> 00:58:19,190 Screwing his girlfriend. Killed himself in shame. 727 00:58:19,360 --> 00:58:21,390 - Shot himself with a hideout pistol? - Yeah. 728 00:58:21,570 --> 00:58:23,730 Who frisked the son of a bitch? 729 00:58:23,900 --> 00:58:27,030 You'll have to go half-speed, baby, because I don't follow you. 730 00:58:27,210 --> 00:58:30,400 - Is there an operation in Dubai, sir? - Pal... 731 00:58:30,910 --> 00:58:34,140 ...the girl fell off a boat. She's dead. 732 00:58:34,310 --> 00:58:36,840 I'm on leave. I don't know nothing about Dubai. 733 00:58:37,020 --> 00:58:39,640 I don't know what the hell you want with me. 734 00:58:42,490 --> 00:58:44,820 There's a Army depending on us for the truth. 735 00:58:46,760 --> 00:58:50,060 You can lie to anyone else. Never lie to a Ranger. 736 00:58:50,230 --> 00:58:52,230 Okay, so that's you calling me a liar. 737 00:58:53,570 --> 00:58:55,690 Sir, I saw the sign! 738 00:58:57,570 --> 00:59:00,670 - What sign is that? - At the beach house. She was there. 739 00:59:00,840 --> 00:59:03,710 She wasn't there. She died on a boat. 740 00:59:04,050 --> 00:59:06,050 I saw the sign. 741 00:59:08,750 --> 00:59:10,180 Sir. 742 00:59:10,190 --> 00:59:12,240 You saw the sign? You were up for a week. 743 00:59:12,420 --> 00:59:14,650 You don't know what you saw your first time out. 744 00:59:14,820 --> 00:59:16,790 Sir, I know what I saw. 745 00:59:16,790 --> 00:59:20,350 You didn't see no sign because she wasn't there. The hardest thing? 746 00:59:20,530 --> 00:59:23,730 You know what it is? It isn't going in the door, it's coming out. 747 00:59:24,070 --> 00:59:25,930 You ever come down off of drugs? 748 00:59:25,940 --> 00:59:29,230 The most powerful drug in the world is adrenaline. 749 00:59:29,410 --> 00:59:32,200 - I told you everything I know. Stand down. - Look in the bag. 750 00:59:32,380 --> 00:59:35,110 - Stand down! - Sir, under my mat! 751 00:59:36,010 --> 00:59:38,380 This got caught in my mat at the beach house. 752 00:59:38,550 --> 00:59:40,980 Would you tell me what that is? 753 00:59:51,000 --> 00:59:53,620 The girl is not dead, sir. 754 01:00:11,520 --> 01:00:14,450 Would you show me where you found the earring? 755 01:00:19,490 --> 01:00:21,820 I laid the mat down right here. 756 01:00:24,360 --> 01:00:26,360 What? 757 01:00:27,970 --> 01:00:30,030 The house looked closer that night. 758 01:00:30,200 --> 01:00:34,610 Barometer's falling. Low pressure, objects appear farther. 759 01:00:34,780 --> 01:00:37,640 Watch the weather, baby, because it's going to change. 760 01:00:37,810 --> 01:00:39,380 Yeah. 761 01:00:39,380 --> 01:00:41,810 Will you show me where you saw the sign? 762 01:00:42,680 --> 01:00:44,680 Yeah, hold on. 763 01:00:54,930 --> 01:00:57,160 Hey, it was over here! 764 01:04:00,760 --> 01:04:02,760 Let me speak to the Chinaman. 765 01:04:02,860 --> 01:04:06,960 You tell him, "The only man ever heard him call on Jesus." 766 01:04:07,140 --> 01:04:09,140 Yeah. 767 01:04:13,270 --> 01:04:15,710 Yoke me out. 768 01:04:15,880 --> 01:04:19,370 New set of clothes from the skin out. Full set of papers. 769 01:04:19,550 --> 01:04:23,040 I don't care where, but now. You gotta get me to the tall corn. 770 01:04:23,220 --> 01:04:25,310 I'll get you the money. 771 01:04:28,320 --> 01:04:29,720 All right. 772 01:04:29,730 --> 01:04:31,730 Two hours. 773 01:04:33,230 --> 01:04:34,630 No. 774 01:04:34,630 --> 01:04:36,630 Wait. 775 01:04:39,600 --> 01:04:41,600 Not two hours. 776 01:04:41,770 --> 01:04:43,770 Something later. 777 01:04:44,910 --> 01:04:46,910 I'll get back to you. 778 01:04:51,050 --> 01:04:55,080 The original building, of course, dates to 1928. 779 01:04:55,250 --> 01:04:59,020 The center for the treatment of alcoholism, later, of substance abuse... 780 01:04:59,190 --> 01:05:03,460 ...takes its current name, The Clearings, from the original Johnson farm. 781 01:05:03,630 --> 01:05:05,690 Would you please follow me to the right. 782 01:05:05,860 --> 01:05:09,390 The farm and its 2000 acres were a gift from the Johnsons... 783 01:05:56,120 --> 01:05:59,880 - What could be worse than losing a child? - Yes. 784 01:06:00,890 --> 01:06:03,360 You'd like to comfort them, but you don't know how. 785 01:06:03,530 --> 01:06:06,220 I always think it's best just to... 786 01:06:06,400 --> 01:06:09,800 - What is it? - Security breach. Probably a phone threat. 787 01:06:09,970 --> 01:06:12,560 It's all right. They're moving her down to transport now. 788 01:06:12,740 --> 01:06:14,540 It's okay, I'm with Secret Service. 789 01:06:14,540 --> 01:06:19,530 Guess again. I'm Secret Service. And you'll follow my directions, or I'll shoot you dead. 790 01:06:19,710 --> 01:06:21,610 - Yes. - Step away from the door. 791 01:06:21,610 --> 01:06:23,700 Yes. I have a message for her. 792 01:06:24,280 --> 01:06:28,180 - I have something to tell her. - Take two steps to your left. 793 01:06:31,560 --> 01:06:33,820 Yes. I have a message for Mrs. Newton. 794 01:06:33,990 --> 01:06:37,220 I'm sure you do. Spread your arms, please, out to the sides. 795 01:06:37,400 --> 01:06:39,400 Open your hands. 796 01:06:39,400 --> 01:06:41,660 - Open the box. - L... 797 01:06:41,830 --> 01:06:46,930 I'm 10 minutes from the bomb squad. If it's happy birthday, let's do it now. 798 01:06:47,110 --> 01:06:49,600 Open the box. 799 01:07:14,880 --> 01:07:16,750 They took her protection. 800 01:07:16,750 --> 01:07:18,050 Her father was in town. 801 01:07:18,050 --> 01:07:21,150 They took the Secret Service detail off her to take him tomcatting. 802 01:07:21,320 --> 01:07:23,450 He didn't come to see her, he came to get laid. 803 01:07:23,620 --> 01:07:25,290 He's been doing it for years. 804 01:07:25,290 --> 01:07:28,130 He took her protection. She got snatched. 805 01:07:29,400 --> 01:07:31,630 The girl on the boat, how do you fake the DNA? 806 01:07:31,800 --> 01:07:35,000 - Laura Newton's alive. - I don't know if Laura Newton's alive. 807 01:07:35,170 --> 01:07:37,360 I know they lied. How do you fake the DNA? 808 01:07:37,540 --> 01:07:40,200 You don't fake the DNA. You issue a press release. 809 01:07:40,780 --> 01:07:44,400 - Her father would let her die? - Did you try to contact him? 810 01:07:44,580 --> 01:07:46,980 - I did, yes. - And you still don't get it, do you? 811 01:07:47,150 --> 01:07:49,450 You don't get it. These people are savages. 812 01:07:49,620 --> 01:07:51,680 They don't know how many children they have. 813 01:07:51,850 --> 01:07:54,220 She was snatched while he was cheating on his wife. 814 01:07:54,390 --> 01:07:56,790 It comes out, they lose the election. 815 01:07:57,630 --> 01:08:00,620 So they said, "Let her go." 816 01:08:01,300 --> 01:08:03,820 - Who? - His handlers. 817 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 - What does he know? - What they tell him. 818 01:08:06,100 --> 01:08:08,470 - What did they tell him? - That she was dead. 819 01:08:08,640 --> 01:08:12,470 - Why? - So he'd stop looking for her. 820 01:08:14,010 --> 01:08:16,010 Oh, baby. 821 01:08:17,850 --> 01:08:19,850 Where are you going? 822 01:08:19,920 --> 01:08:23,510 - I have to get a lot of running room. - Wait. Who will get her back? 823 01:08:24,860 --> 01:08:26,690 - What? - Who will get her back? 824 01:08:26,690 --> 01:08:28,630 - I did my part. - What part was that? 825 01:08:28,630 --> 01:08:30,960 - They gotta get her back. - There is no "they." 826 01:08:31,130 --> 01:08:32,960 - I'm just a worker bee... - She'll die. 827 01:08:32,960 --> 01:08:35,260 - Then go through the mother. - I'm her mother! 828 01:08:41,010 --> 01:08:44,100 She gave birth to her. I raised her. 829 01:08:49,350 --> 01:08:52,410 I'm her mother. She's just a little girl. 830 01:08:53,450 --> 01:08:55,680 You have to get her back. I have nobody. 831 01:08:55,860 --> 01:08:58,480 Nobody ever loved her but me. 832 01:08:58,660 --> 01:09:01,290 She's just a little girl. 833 01:09:12,370 --> 01:09:16,140 It's been quite a long while since my last confession. 834 01:09:18,610 --> 01:09:21,480 We were getting shelled in the open. 835 01:09:21,650 --> 01:09:25,210 And I confessed that I was frightened. 836 01:09:26,490 --> 01:09:28,490 So I suppose I'm... 837 01:09:28,520 --> 01:09:30,890 I suppose I'm frightened now. 838 01:09:33,730 --> 01:09:35,890 There was a king... 839 01:09:36,070 --> 01:09:38,230 ...and he had a daughter... 840 01:09:38,400 --> 01:09:41,030 ...and she was abducted. 841 01:09:41,900 --> 01:09:45,170 He vowed to protect her, you see, but... 842 01:09:45,340 --> 01:09:49,570 ...while he was indulging himself, shamefully... 843 01:09:51,180 --> 01:09:53,410 ...she was abducted. 844 01:09:57,920 --> 01:10:01,980 They tried to get her back and failed. 845 01:10:02,630 --> 01:10:07,190 Now, his advisors realized that if the girl returned... 846 01:10:07,370 --> 01:10:12,130 ...it would reveal the king's shame to the country. 847 01:10:13,500 --> 01:10:17,440 So they told him that she was dead. 848 01:10:18,980 --> 01:10:21,970 Ain't nobody here but two people in green. 849 01:10:23,380 --> 01:10:25,750 It goes beyond that. 850 01:10:26,250 --> 01:10:28,690 Nothing goes beyond that. 851 01:10:46,340 --> 01:10:49,500 This girl, they told the king that she was dead... 852 01:10:49,680 --> 01:10:52,010 ...and everybody grieved. 853 01:10:52,750 --> 01:10:55,150 But she was alive. 854 01:10:57,220 --> 01:10:59,520 Then you better go get her. 855 01:11:03,860 --> 01:11:05,880 We know this house. 856 01:11:06,800 --> 01:11:09,790 Maskala is a suburban villa in Dubai. 857 01:11:10,370 --> 01:11:12,420 Some people operate a halfway house there... 858 01:11:12,600 --> 01:11:15,070 ...for young women they have coerced or drugged... 859 01:11:15,240 --> 01:11:20,040 ...into spending their short lives as whores for Arabian tourists. 860 01:11:20,210 --> 01:11:24,650 Of late, the girls have been, in the main, from the former Sov bloc. 861 01:11:24,810 --> 01:11:28,580 Now and again, a North American girl, if she is exceedingly lovely... 862 01:11:28,750 --> 01:11:31,020 ...blond, usually blond... 863 01:11:31,190 --> 01:11:33,710 ...will unfortunately find her way to Dubai. 864 01:11:34,520 --> 01:11:36,360 They travel drugged. 865 01:11:36,360 --> 01:11:40,350 They are tidied up and sold. For some reason, most of them are sold to Yemen. 866 01:11:40,800 --> 01:11:43,990 The girls are generally held in Dubai till the end of the month... 867 01:11:44,170 --> 01:11:47,730 ...when the merrymakers fly in to examine their purchases and take them home. 868 01:11:47,910 --> 01:11:51,000 - And then? - That is "and then." 869 01:11:51,180 --> 01:11:53,640 - This is an American girl? - And if that were so? 870 01:11:53,810 --> 01:11:56,970 If that were so, why don't your people go and fetch her? 871 01:11:57,150 --> 01:12:02,210 - Why don't they go and get her, Bobby? - Your Intel, two men. Infil, exfil. 872 01:12:02,390 --> 01:12:05,080 - Hardware and comms. - And comms to what? I cannot give you. 873 01:12:05,260 --> 01:12:08,320 - You could when you were a Boy Scout. - I'm not in Scouts anymore. 874 01:12:08,490 --> 01:12:11,690 You heard of the private sector? That's where you found me. 875 01:12:11,860 --> 01:12:13,960 Well, then sell me something. 876 01:12:14,130 --> 01:12:16,660 What the fuck are we talking about? 877 01:12:23,580 --> 01:12:25,810 - That's what it costs? - That's what it costs you. 878 01:12:25,980 --> 01:12:27,850 It's a straight-up snatch. 879 01:12:27,850 --> 01:12:29,850 We got one, two guys take down the car. 880 01:12:29,920 --> 01:12:33,550 Then what are we talking about? A Conex container? One guy for a day? 881 01:12:33,720 --> 01:12:37,560 Who's looking for a whore? This job's a gimme. This job's nothing. 882 01:12:38,090 --> 01:12:40,120 Then why don't your people go and get her? 883 01:12:40,290 --> 01:12:42,790 - I could hire anybody. - So go hire them. 884 01:12:42,960 --> 01:12:45,830 You talked to me. That's my price. 885 01:12:47,800 --> 01:12:50,600 - There's another alternative. - What? 886 01:12:50,770 --> 01:12:53,260 As I said, we know this house. 887 01:12:53,680 --> 01:12:56,610 - There are some people in this house... - Avi. 888 01:12:56,780 --> 01:12:59,180 That if you were to go while you were there... 889 01:12:59,350 --> 01:13:02,150 ...if you said hello to them for me, I could cut your price. 890 01:13:02,320 --> 01:13:05,150 - What do you think I am? - I don't know what you are. 891 01:13:05,320 --> 01:13:07,320 You ain't a planner. You're a shooter. 892 01:13:07,460 --> 01:13:11,290 I don't know what you are doing here. I think you're off the reservation. 893 01:13:12,230 --> 01:13:15,430 And I think there are people looking for you. 894 01:13:15,600 --> 01:13:18,930 You call, "Yoke me out." Then you call for information. 895 01:13:19,100 --> 01:13:22,940 You don't need information. You need advice. 896 01:13:23,110 --> 01:13:26,170 You wanna get this girl? Are you sure she is there? 897 01:13:26,340 --> 01:13:28,780 Are you sure she is alive? 898 01:13:30,720 --> 01:13:33,150 You let me make a call, and I will tell you. 899 01:13:33,320 --> 01:13:35,480 I will see if I can make peace. 900 01:13:35,650 --> 01:13:39,020 If I cannot, I will help you disappear. 901 01:13:40,330 --> 01:13:43,190 Because you heard me call on Jesus. 902 01:13:44,100 --> 01:13:47,190 Let me help you to see if you can go home. 903 01:13:54,370 --> 01:13:57,040 Excuse me. Fasten your seat belt. 904 01:13:57,210 --> 01:13:59,300 We're landing soon. 905 01:13:59,480 --> 01:14:01,480 Thank you. 906 01:14:34,020 --> 01:14:39,420 Sir, your container is booked out on Transgeneve. 907 01:14:39,590 --> 01:14:41,390 Flight 562. 908 01:14:41,390 --> 01:14:43,390 13:40, tomorrow. 909 01:14:43,390 --> 01:14:46,330 Good. Thank you very much. I appreciate your help. 910 01:14:46,500 --> 01:14:50,730 Mate, can I have a quick word? I've got an outbound at 8:15. 911 01:14:50,900 --> 01:14:53,060 - I'm in a bit of a hurry. - Just a moment. 912 01:14:53,240 --> 01:14:56,730 - Yes, sir. Let me see your form. - Thanks, man, I really appreciate it. 913 01:15:10,350 --> 01:15:12,520 Let me see your form. 914 01:16:05,380 --> 01:16:10,340 - Sir? Sir? - Yes, I'll seal you in. 915 01:16:10,520 --> 01:16:15,790 - Sorry to press you. - No, no. It's been a very busy day. 916 01:16:20,330 --> 01:16:22,890 Same wherever you go. 917 01:16:23,530 --> 01:16:28,440 Guess that's just human nature, but no need to tell you your business. 918 01:16:29,940 --> 01:16:33,470 There you go. Your container is all sealed for you. 919 01:16:33,640 --> 01:16:35,640 - Thank you for your patience. - Thank you. 920 01:16:35,680 --> 01:16:37,680 Have a great day. 921 01:16:45,960 --> 01:16:47,980 Hey, mate. 922 01:16:48,160 --> 01:16:49,590 Hey, mate. 923 01:16:49,590 --> 01:16:51,390 Are you Mr. Brown's cousin? 924 01:16:51,400 --> 01:16:53,400 No, Mr. Jackson couldn't come. 925 01:16:58,340 --> 01:17:02,240 - I was expecting you on a later flight. - How about that? 926 01:17:06,510 --> 01:17:09,640 Yes, this is good work. 927 01:17:10,280 --> 01:17:14,850 Your job tomorrow is put us in, seal us in, walk away. 928 01:17:15,020 --> 01:17:18,220 - And in Geneva? - Let's go look at the ground. 929 01:17:19,090 --> 01:17:22,820 About 25, 26 yards from the corner, I want the gasoline. 930 01:17:23,000 --> 01:17:25,020 Tomorrow, the car comes around the corner... 931 01:17:25,200 --> 01:17:27,360 How do we stop the car? 932 01:17:27,530 --> 01:17:31,100 - We slow it down with two Bedouin women. - What do you want the gasoline for? 933 01:17:31,270 --> 01:17:33,240 - Do you speak Arabic? - Yes, sir. 934 01:17:33,240 --> 01:17:36,570 I want the women here. At your signal, they go in the street... 935 01:17:36,740 --> 01:17:39,440 ...start a screaming match. I shoot the tires out. 936 01:17:39,610 --> 01:17:41,910 The driver comes out. You cap him. I get the girl. 937 01:17:42,080 --> 01:17:44,950 - What if he doesn't come out? - I got five gallons of gasoline. 938 01:17:45,120 --> 01:17:49,580 I douse the car. I throw a match. They're coming out. 939 01:17:51,630 --> 01:17:54,360 When you get me the two women... 940 01:17:54,960 --> 01:17:58,690 ...pay them half now, half tomorrow. 941 01:17:58,870 --> 01:18:01,960 Then I want you to show me the hive. We'll lay low till tonight. 942 01:18:02,140 --> 01:18:04,940 Then show me the house where they keep the girl. 943 01:18:32,070 --> 01:18:34,100 All right. Limousine, usually. 944 01:18:34,270 --> 01:18:37,640 It makes a turn, comes down Abu Baku, where we were today. 945 01:18:37,810 --> 01:18:41,340 My job is the hostage. Your job is the opposition. 946 01:18:41,510 --> 01:18:45,570 You come in on the driver's side. You cap the driver. 947 01:18:45,750 --> 01:18:48,410 The map's wrong. This isn't north. It's flipped. 948 01:18:48,590 --> 01:18:52,180 You have to be on the east side. I need the sun in the driver's eyes. 949 01:18:52,360 --> 01:18:54,830 I've gotta come in on the opposite side. 950 01:18:54,990 --> 01:18:56,990 How did you know that was north? 951 01:18:57,160 --> 01:19:00,830 That's Cassiopeia. That's my girlfriend. 952 01:19:24,790 --> 01:19:26,820 They're moving the girl. 953 01:19:28,160 --> 01:19:30,160 Looks like it. 954 01:19:37,940 --> 01:19:40,530 - Did you burn me? - Can't say I did. 955 01:19:40,710 --> 01:19:43,970 - You wanna prove it? - Well, the Lord hates a coward. 956 01:19:44,280 --> 01:19:46,280 We're taking the girl now. 957 01:20:04,330 --> 01:20:07,860 Keep your eyes on me. We're gonna fight the girl out. 958 01:20:08,170 --> 01:20:11,700 If I go down, get her to Geneva. There's money in it for you. 959 01:20:11,880 --> 01:20:14,110 I'm gonna grab the girl. 960 01:20:15,550 --> 01:20:16,980 You keep them off my back. 961 01:20:16,980 --> 01:20:19,710 You wanna gossip or you wanna shoot somebody? 962 01:20:39,510 --> 01:20:42,470 Stop. Wait, wait. 963 01:22:04,560 --> 01:22:06,560 Shut your fucking mouth. 964 01:22:43,070 --> 01:22:45,270 - Where am I? - I'm here to take you home. 965 01:22:45,440 --> 01:22:48,930 You got to keep still. I'm here to take you home. 966 01:22:57,890 --> 01:22:59,890 Drink it. 967 01:23:02,290 --> 01:23:05,280 - Who are you? - Drink it. 968 01:23:18,780 --> 01:23:20,780 How are you? 969 01:23:21,340 --> 01:23:23,340 I'm sick. 970 01:23:23,910 --> 01:23:26,400 No, it's just a formal question. 971 01:23:28,280 --> 01:23:30,280 Cover your head. 972 01:23:31,290 --> 01:23:34,550 - What, you don't like blondes? - The whole world likes blondes. 973 01:23:34,730 --> 01:23:37,560 That's why you're here. Put it on. 974 01:23:38,300 --> 01:23:40,390 Put it on. 975 01:23:42,430 --> 01:23:44,870 And stay away from the window. 976 01:23:47,810 --> 01:23:50,000 - I need a smoke. - You can't smoke it. 977 01:23:50,180 --> 01:23:52,110 What's it gonna give me, cancer? 978 01:23:52,110 --> 01:23:56,100 Smell of American tobacco carries in the desert air. 979 01:23:57,050 --> 01:23:59,640 That's why you wanna stay out of the desert. 980 01:24:14,170 --> 01:24:17,160 I could make you give me the smoke. 981 01:24:22,580 --> 01:24:24,840 Keep it together. 982 01:24:25,010 --> 01:24:28,240 Keep your voice down. We're gonna get you home. 983 01:24:39,230 --> 01:24:41,920 Fuck it. I don't wanna go home. 984 01:24:42,100 --> 01:24:44,530 Nobody there cares about me. 985 01:24:44,700 --> 01:24:47,640 I'm just a whore. I'm just a little whore. 986 01:24:47,800 --> 01:24:49,800 Yeah, how'd you get like that? 987 01:24:51,570 --> 01:24:54,370 I was raised by wolves. 988 01:24:58,310 --> 01:25:00,980 What are you crying for? We're going home. 989 01:25:07,290 --> 01:25:09,320 Did my father send you? 990 01:25:09,490 --> 01:25:11,060 That's right. 991 01:25:11,060 --> 01:25:13,060 Why? 992 01:25:13,230 --> 01:25:15,430 Why? He wants me dead. 993 01:25:15,870 --> 01:25:17,870 He sent me. 994 01:25:18,140 --> 01:25:19,770 One man. 995 01:25:19,770 --> 01:25:22,860 "One riot, one Ranger." You ever heard that? 996 01:25:23,040 --> 01:25:25,040 Leonidas, King of Sparta... 997 01:25:25,140 --> 01:25:30,110 ...when a neighboring state would plead for military aid, would send one man. 998 01:25:30,120 --> 01:25:33,080 - Well, there you go. - You ever hear that? 999 01:25:33,250 --> 01:25:37,420 No. I think we went to different schools. 1000 01:25:37,660 --> 01:25:41,460 You ever hear the one about the king who turned his daughter into gold? 1001 01:25:42,930 --> 01:25:46,130 Yeah. He turned his daughter into gold. 1002 01:25:47,300 --> 01:25:49,860 America's sweetheart. 1003 01:25:50,040 --> 01:25:54,470 His fucking trick pony. His election ad. 1004 01:25:54,640 --> 01:25:57,700 Fucking cocksuckers. 1005 01:25:58,280 --> 01:26:02,220 He took the guards away. 1006 01:26:02,650 --> 01:26:07,750 I just wanted to talk to him. He wouldn't even come and see me. 1007 01:26:07,920 --> 01:26:09,920 He said he would come and see me. 1008 01:26:10,020 --> 01:26:12,080 He sent a man. 1009 01:26:12,260 --> 01:26:17,060 "Here's what you tell the press. Don't talk. Don't tell anybody." 1010 01:26:17,230 --> 01:26:19,960 I told him I was gonna tell. 1011 01:26:20,140 --> 01:26:23,070 He had to come and see me. 1012 01:26:24,110 --> 01:26:27,070 And he wouldn't even come and see me. 1013 01:26:28,680 --> 01:26:30,770 He sent me. 1014 01:26:46,260 --> 01:26:48,260 I don't wanna go home. 1015 01:26:51,070 --> 01:26:52,570 Look, you go home... 1016 01:26:52,570 --> 01:26:56,400 ...some wave their hats, some turn their backs. 1017 01:26:56,570 --> 01:26:58,410 It's all the same. 1018 01:26:58,410 --> 01:27:00,840 None of them know where you've been. 1019 01:27:01,010 --> 01:27:03,570 It's all the same. 1020 01:27:04,450 --> 01:27:06,450 You tough, honey? 1021 01:27:08,120 --> 01:27:10,280 I think you're tough. 1022 01:27:51,070 --> 01:27:53,160 I'm cold. 1023 01:27:53,970 --> 01:27:56,130 It'll be fine, baby. 1024 01:27:56,300 --> 01:27:58,900 You're gonna take a little flight in here. 1025 01:28:00,280 --> 01:28:04,340 - You're coming with me. - No, I've got to seal you in. 1026 01:28:04,510 --> 01:28:06,310 You want a cigarette? 1027 01:28:06,320 --> 01:28:09,580 - Can you produce one? - Believe I can. 1028 01:28:10,520 --> 01:28:12,520 Sit down. 1029 01:28:13,490 --> 01:28:16,250 You said they couldn't violate their airspace. 1030 01:28:16,430 --> 01:28:20,330 - What? - They couldn't violate their airspace. 1031 01:28:20,500 --> 01:28:24,300 That's right. They couldn't violate their airspace. 1032 01:28:26,900 --> 01:28:31,240 - That's why you had to come alone. - That's why I had to come alone. 1033 01:28:38,280 --> 01:28:40,440 But I tell you what... 1034 01:28:40,620 --> 01:28:42,620 ...when this plane touches down... 1035 01:28:42,890 --> 01:28:47,020 ...you will be in the bosom of a company of United States Marines... 1036 01:28:47,190 --> 01:28:51,190 ...all straight up and down and vying for your attention. 1037 01:28:52,500 --> 01:28:54,500 What could be better? 1038 01:28:56,130 --> 01:28:58,130 Do you have a comb? 1039 01:28:59,310 --> 01:29:01,800 I don't believe I ever carried one. 1040 01:29:06,880 --> 01:29:08,880 Thank you. 1041 01:29:08,880 --> 01:29:10,880 For what? 1042 01:29:10,920 --> 01:29:13,110 For coming for me. 1043 01:29:16,160 --> 01:29:18,160 Well, what the hell. 1044 01:29:29,640 --> 01:29:31,510 What's that? 1045 01:29:31,510 --> 01:29:34,240 I believe it's an apple seed. 1046 01:29:35,510 --> 01:29:39,170 - Johnny Appleseed. - Yeah, that's me. Just a man of peace. 1047 01:30:32,100 --> 01:30:35,830 Get on the phone. Get to our people. See if they can seal off... 1048 01:30:36,880 --> 01:30:38,880 There she is. Get her! 1049 01:30:52,430 --> 01:30:55,090 Cut him off. Cut him off! 1050 01:31:09,340 --> 01:31:11,010 Laura Newton! 1051 01:31:11,010 --> 01:31:13,010 Laura! 1052 01:31:15,950 --> 01:31:18,680 You! The man. 1053 01:31:18,850 --> 01:31:21,790 Step away from the girl. 1054 01:31:22,090 --> 01:31:24,460 Walk to me, Miss Newton. 1055 01:31:24,630 --> 01:31:26,720 Walk to me. 1056 01:31:29,160 --> 01:31:32,900 My name is Stoddard. You've seen me in your home... 1057 01:31:33,070 --> 01:31:35,260 ...with Mr. Burch. 1058 01:31:35,440 --> 01:31:38,600 You're almost home. Walk to me. 1059 01:31:40,110 --> 01:31:42,940 This man is a rogue agent. 1060 01:31:43,110 --> 01:31:45,450 He came here to take you... 1061 01:31:45,620 --> 01:31:47,420 ...for the ransom. 1062 01:31:47,420 --> 01:31:51,010 Even if it was true, you're coming with me. 1063 01:31:51,190 --> 01:31:53,420 - Get up. - Laura? 1064 01:31:55,890 --> 01:31:58,190 This man was sent to harm you. 1065 01:31:58,360 --> 01:32:01,920 He knows I'm not leaving here without you. 1066 01:32:02,230 --> 01:32:04,570 Give her up. 1067 01:32:04,740 --> 01:32:07,100 Give the girl up... 1068 01:32:07,270 --> 01:32:09,270 and we can talk. 1069 01:32:09,370 --> 01:32:12,470 We have control of the airport. 1070 01:32:13,910 --> 01:32:15,910 Let her come forward. 1071 01:32:18,820 --> 01:32:20,820 We leave in a minute. 1072 01:32:21,890 --> 01:32:23,490 Let me see what's going on. 1073 01:32:23,490 --> 01:32:25,320 - Okay. - Mr. Scott. 1074 01:32:25,320 --> 01:32:27,450 - Robert Scott. - One more lap. Okay? 1075 01:32:27,630 --> 01:32:30,290 We're gonna go get you on that plane. 1076 01:32:30,460 --> 01:32:32,900 You're gonna make it. Okay? 1077 01:32:33,070 --> 01:32:36,090 - Okay. Here we go. - Laura, walk away from him. 1078 01:32:36,540 --> 01:32:38,940 He knows the game is up. 1079 01:32:40,040 --> 01:32:43,240 He knows it's over. You're safe. 1080 01:32:50,250 --> 01:32:52,620 - Get on the plane! - Bring out the camera. 1081 01:32:52,790 --> 01:32:54,690 - What do you see? - I'm getting it! 1082 01:32:54,690 --> 01:32:58,450 Get it out! I'm not leaving until I find out what's going on. 1083 01:32:58,630 --> 01:33:01,690 - Find it. What do you see? - Hold on. Hold on. 1084 01:33:04,230 --> 01:33:07,170 We've got you. We've got you now. 1085 01:33:07,340 --> 01:33:09,340 We've got you. 1086 01:33:12,340 --> 01:33:14,340 Thank God we found you. 1087 01:33:15,610 --> 01:33:18,210 Here you go. Come get her! 1088 01:33:18,380 --> 01:33:20,380 Thank goodness we found you. 1089 01:33:20,620 --> 01:33:22,620 Hey, get her out of here! 1090 01:33:25,120 --> 01:33:27,210 Clean this mess up. 1091 01:33:36,100 --> 01:33:40,090 I'm at the airport. It appears to be a gunfight. 1092 01:33:40,270 --> 01:33:42,000 A gunfight! 1093 01:33:42,010 --> 01:33:45,000 No, I don't know who. I'm staying to tape it. 1094 01:33:46,280 --> 01:33:48,280 Hold the plane! 1095 01:34:00,030 --> 01:34:03,590 You could have come home! You know that? 1096 01:34:03,760 --> 01:34:08,060 You dumb son of a bitch! We needed you! 1097 01:34:09,370 --> 01:34:12,340 It's World War III out there! 1098 01:34:13,470 --> 01:34:17,200 World War III! Do you read the papers? 1099 01:34:18,450 --> 01:34:22,640 And that little whore wanted to bring the man down. At this time! 1100 01:34:23,150 --> 01:34:28,020 - I'm going home? - That's right, honey. You bet you are. 1101 01:34:30,590 --> 01:34:32,390 And just one more thing. 1102 01:34:32,390 --> 01:34:35,290 - I'm getting in the car. - No, honey, there is no car. 1103 01:34:35,460 --> 01:34:37,400 We have to get you out of here. 1104 01:34:37,400 --> 01:34:40,030 No. Who are you? 1105 01:34:53,520 --> 01:34:57,140 Me and Mr. Scott came to take you home. 1106 01:35:03,890 --> 01:35:07,920 Do you know what we've had to do all these years... 1107 01:35:08,100 --> 01:35:10,120 to keep her under wraps? 1108 01:35:12,270 --> 01:35:15,100 You shortened her life, pal! 1109 01:35:15,270 --> 01:35:19,330 We would have let her go to the desert, but you had to put on your thinking cap! 1110 01:35:24,110 --> 01:35:26,080 Hold on one minute! 1111 01:35:26,080 --> 01:35:28,140 - Go on, what do you see? - Okay. 1112 01:35:37,830 --> 01:35:40,700 - Are you getting it? - Get on the plane. 1113 01:35:46,070 --> 01:35:48,070 Oh, my God. 1114 01:35:51,780 --> 01:35:54,040 - I got her. - Hold the plane! Laura Newton! 1115 01:35:54,210 --> 01:35:56,240 Get her on the plane! Get her out of here! 1116 01:35:56,420 --> 01:35:59,610 - Call the tower! - Wait! Wait! 1117 01:35:59,790 --> 01:36:01,520 - Laura! - Get us out of here. 1118 01:36:01,520 --> 01:36:04,960 Get her on the plane! Get this girl on the plane! 1119 01:36:05,590 --> 01:36:08,430 Get her on the plane! Get her on the plane! 1120 01:36:09,560 --> 01:36:11,560 Get us out of here! 1121 01:36:14,600 --> 01:36:16,700 Get us up! 1122 01:37:06,590 --> 01:37:08,590 Oh, baby. 1123 01:37:16,870 --> 01:37:18,870 Oh, baby. 1124 01:37:19,070 --> 01:37:21,070 Is she safe? 1125 01:37:21,840 --> 01:37:23,840 Yeah. 1126 01:37:24,040 --> 01:37:26,040 She's safe. 1127 01:37:39,830 --> 01:37:41,880 We brought the girl back. 1128 01:37:43,460 --> 01:37:47,560 Yeah. She just took the long way home. 1129 01:38:14,930 --> 01:38:18,090 CSV World News International. 1130 01:38:18,270 --> 01:38:20,030 And as we return again... 1131 01:38:20,040 --> 01:38:23,870 the administration, forced by this terrible abduction... 1132 01:38:24,040 --> 01:38:26,270 - Thank God they had that ability. - That's right. 1133 01:38:26,440 --> 01:38:30,880 To capitalize on the drowning deaths, to capitalize on the unfortunate deaths... 1134 01:38:31,050 --> 01:38:34,070 ...of those two people sailing. 1135 01:38:36,590 --> 01:38:39,850 Here is the arrival of Laura's father. 1136 01:38:41,730 --> 01:38:44,490 Who can forget these images? 1137 01:38:44,660 --> 01:38:47,720 - Laura Newton in the United States. - Yes, indeed. 1138 01:38:47,900 --> 01:38:51,330 Many believe that Robert Burch is due not only the thanks... 1139 01:38:51,500 --> 01:38:55,060 ...but the admiration of the entire American people for his role. 1140 01:38:55,240 --> 01:38:57,730 Terror takes many forms. 1141 01:38:57,910 --> 01:39:03,070 I can conceive of no act of terror greater than the unforgivable... 1142 01:39:03,250 --> 01:39:07,410 ...the ultimate destruction, that of a human soul. 1143 01:39:07,590 --> 01:39:10,280 The kidnapping of Laura Newton has revealed to us... 1144 01:39:10,490 --> 01:39:13,930 ...has allowed us to confront and will allow us to eradicate... 1145 01:39:14,090 --> 01:39:16,490 ...the international traffic in souls. 1146 01:39:16,660 --> 01:39:19,890 It was brought about because of a family's love for their daughter. 1147 01:39:20,070 --> 01:39:22,730 A simple American act. 1148 01:39:22,940 --> 01:39:27,900 The love of Americans for all our daughters... 1149 01:39:28,080 --> 01:39:30,170 ...who are the soul... 1150 01:39:34,480 --> 01:39:37,470 ...who are the soul of this great country. 1151 01:39:37,650 --> 01:39:39,650 We thank God... Time to go home. 1152 01:39:39,790 --> 01:39:43,820 This one daughter has returned home. We vow that we will not rest... 1153 01:39:43,990 --> 01:39:47,090 Lucky man. Until all who have suffered her fate... 1154 01:39:47,260 --> 01:39:50,160 ...are once again reunited with their families. 1155 01:39:50,500 --> 01:39:52,500 Thank you. 86089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.