Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,350 --> 00:00:37,640
You surprised me! Was it you who called me?
2
00:00:39,160 --> 00:00:43,930
Please don't move. I'm
recharging right now.
3
00:00:49,880 --> 00:00:52,140
What should I do now?
4
00:00:52,930 --> 00:00:56,310
I don't know how to endure
without you anymore.
5
00:01:06,960 --> 00:01:14,010
Timing and Subtitles brought to you
by The season of flowers Team-@ Viki.com
6
00:01:23,560 --> 00:01:25,380
Hello, there.
7
00:01:31,470 --> 00:01:35,900
Weren't you just in the art
classroom with Lee Ha Min?
8
00:01:37,520 --> 00:01:41,809
I think you saw it wrong. I-
9
00:01:41,810 --> 00:01:44,819
I saw you two hugging.
What are you talking about?
10
00:01:44,820 --> 00:01:47,509
What's going on, Seung Jae?
11
00:01:47,510 --> 00:01:49,609
Look at you, Lee Ha Min.
12
00:01:49,610 --> 00:01:54,510
You pretended to be so clean in the front but
you did all kinds of dirty things in the back.
13
00:01:56,020 --> 00:01:59,319
I don't know what you are talking
about right now. Aren't you delusional?
14
00:01:59,320 --> 00:02:02,299
Right, right. I knew you
would come out like this.
15
00:02:02,300 --> 00:02:04,990
There's no point in me arguing with you.
16
00:02:05,690 --> 00:02:10,310
I'll go to the others and
reveal your true selves.
17
00:02:11,190 --> 00:02:14,210
Why don't you go first?
I need to talk with him.
18
00:02:15,530 --> 00:02:17,030
Hurry up.
19
00:02:20,770 --> 00:02:24,140
- Where do you think you are going?
- Hey, you.
20
00:02:30,220 --> 00:02:34,470
How can you do this to your classmates?
21
00:02:36,760 --> 00:02:40,280
But apart from this, there's
something I need to check.
22
00:02:41,170 --> 00:02:46,059
There was a report that someone witnessed an
inappropriate dating situation in the art classroom.
23
00:02:46,060 --> 00:02:49,919
If those students are among you guys,
it'll be better to tell me honestly now.
24
00:02:49,920 --> 00:02:53,309
Sir, I told you that I
saw it with my two eyes!
25
00:02:53,310 --> 00:02:54,960
Be quiet!
26
00:02:55,860 --> 00:03:01,770
So Mang, since you took the art classroom keys every
lunch break, I'm asking you just to verify it.
27
00:03:03,270 --> 00:03:08,390
It's true that I go to
the art classroom often...
28
00:03:08,430 --> 00:03:11,089
It's correct that the one
who Seung Jae saw is me.
29
00:03:11,090 --> 00:03:15,439
But she's not.
30
00:03:15,440 --> 00:03:16,769
Ha Min.
31
00:03:16,770 --> 00:03:20,750
She's just my classmate, and that's all.
I don't even know her that well.
32
00:03:22,760 --> 00:03:25,630
Then, how did you go
into the art classroom?
33
00:03:32,270 --> 00:03:34,270
I copied the keys.
34
00:03:35,310 --> 00:03:38,400
Since it was a hassle to get them
whenever I had to do an errand.
35
00:03:40,240 --> 00:03:41,870
Give them to me.
36
00:03:44,490 --> 00:03:48,369
Kids like you unexpectedly do make
a big incident once in a while.
37
00:03:48,370 --> 00:03:51,129
I know you have been stressed out lately.
38
00:03:51,130 --> 00:03:53,579
I'm sorry, sir.
39
00:03:53,580 --> 00:03:56,519
Ha Min and Seung Jae, you two should
stay here until your parents arrive.
40
00:03:56,520 --> 00:03:58,790
And So Mang, you may go now.
41
00:04:02,910 --> 00:04:04,380
Yes, sir.
42
00:04:29,930 --> 00:04:33,550
It felt like I was being a burden to you.
43
00:04:40,650 --> 00:04:43,980
It made me feel like I was ruining you.
44
00:04:46,380 --> 00:04:49,590
So it made me more and more anxious.
45
00:04:51,090 --> 00:04:55,840
Wouldn't it be better to tell the truth
about what happened in the art classroom?
46
00:04:55,870 --> 00:04:58,640
It seems like you are getting misjudged.
47
00:05:00,830 --> 00:05:02,730
Just leave it as it is.
48
00:05:04,280 --> 00:05:07,600
It might make you have strange rumors, too.
49
00:05:11,220 --> 00:05:18,370
Then, let me know immediately if
something happens to you. Okay?
50
00:05:20,010 --> 00:05:22,489
I will.
51
00:05:22,490 --> 00:05:26,289
Let's not see each other
for the time being.
52
00:05:26,290 --> 00:05:31,760
When it all dies down,
let's see each other then.
53
00:05:33,680 --> 00:05:36,370
Okay, I get it.
54
00:05:37,830 --> 00:05:44,079
By the way, can I ask you a favor?
55
00:05:44,080 --> 00:05:46,700
Sure. What is it?
56
00:05:53,070 --> 00:05:55,679
Han So Mang, come out here for a second.
57
00:05:55,680 --> 00:05:58,379
I can't, Mom. I'm busy right now.
58
00:05:58,380 --> 00:06:01,610
Why did you not tell me
that your grades came out?
59
00:06:03,110 --> 00:06:05,160
That's right...
60
00:06:15,860 --> 00:06:20,930
I still regret that moment.
61
00:06:31,700 --> 00:06:33,829
Huh?
[The message has been deleted.]
62
00:06:33,830 --> 00:06:37,960
If I read your message at the time...
63
00:06:39,010 --> 00:06:44,010
I'm sorry. My mom called me out.
What was your text?
64
00:06:45,180 --> 00:06:46,919
[Ha Min: The message has been deleted.]
65
00:06:46,920 --> 00:06:48,770
[I'm sorry. My mom called me.
What was your text?]
66
00:06:48,790 --> 00:06:50,329
[Episode 12: A belated sincerity]
67
00:06:50,330 --> 00:06:53,580
Would we have been any different?
[Episode 12: A belated sincerity]
68
00:07:10,930 --> 00:07:13,280
Now that I think of it,
it's not that much left.
69
00:07:14,770 --> 00:07:17,109
What is?
70
00:07:17,110 --> 00:07:21,250
The time that we are dating.
71
00:07:25,850 --> 00:07:31,080
So what do you want to
do about it, Jin Young?
72
00:07:32,330 --> 00:07:35,469
What do you want to do?
73
00:07:35,470 --> 00:07:40,229
When your feelings grow bigger,
the courage becomes smaller.
74
00:07:40,230 --> 00:07:46,020
Then let's talk about it again in a week.
75
00:07:49,930 --> 00:07:52,309
Okay, let's do so.
76
00:07:52,310 --> 00:07:54,210
Is that okay with you?
77
00:07:55,240 --> 00:07:58,939
What do you think about it, Jin Young?
78
00:07:58,940 --> 00:08:04,329
I'm fine either way. What's
important is your idea.
79
00:08:04,330 --> 00:08:09,889
It makes you hide your expectations
and pretends to be okay.
80
00:08:09,890 --> 00:08:12,080
I'll think about it.
81
00:08:13,170 --> 00:08:15,040
Thank you.
82
00:08:17,340 --> 00:08:24,680
Liking someone is very difficult like that.
83
00:08:29,140 --> 00:08:31,909
Jin Young, let's go to get lunch.
84
00:08:31,910 --> 00:08:34,949
Jin Young's not eating with us now.
85
00:08:34,950 --> 00:08:40,239
Oh, I forgot about it.
He's eating with Bo Mi now.
86
00:08:40,240 --> 00:08:41,719
Let's go.
87
00:08:41,720 --> 00:08:45,379
I'll eat lunch with the guys today.
88
00:08:45,380 --> 00:08:48,349
Okay, I'll see you later.
89
00:08:48,350 --> 00:08:50,239
- What's going on today?
- I know.
90
00:08:50,240 --> 00:08:54,059
I'll ask him to help me with
the game today. Let's go!
91
00:08:54,060 --> 00:08:56,629
What's today's lunch menu?
92
00:08:56,630 --> 00:08:59,259
I think it was a pork cutlet.
93
00:08:59,260 --> 00:09:02,540
Isn't it spicy pork?
94
00:09:32,160 --> 00:09:34,120
Is something on your mind?
95
00:09:35,770 --> 00:09:40,079
I had it for a bit, but I'm giving up now.
96
00:09:40,080 --> 00:09:41,720
Giving up?
97
00:09:43,100 --> 00:09:49,060
This was my reality, so let's not get too
cocky. I was thinking something like that.
98
00:09:50,190 --> 00:09:55,350
I know everything in my head,
but it's hard to accept.
99
00:09:55,390 --> 00:09:59,899
There are times like that. It's like when you
know everything but can't do what you want.
100
00:09:59,900 --> 00:10:03,869
Yes! I got the last piece!
101
00:10:03,870 --> 00:10:07,909
By the way, Jae Min. Why are
you not telling me your wish?
102
00:10:07,910 --> 00:10:10,539
You always listen to me only.
103
00:10:10,540 --> 00:10:13,480
Don't worry about it. I'll
tell you my wish soon.
104
00:10:14,780 --> 00:10:17,939
- Let's go to the staircase.
- What?
105
00:10:17,940 --> 00:10:19,800
Why suddenly?
106
00:10:32,510 --> 00:10:34,690
What are you guys doing here?
107
00:10:38,960 --> 00:10:44,599
Well, we are eating bread...
108
00:10:44,600 --> 00:10:50,269
Oh, my! I bought a different one because that one
was sold out, but I guess you guys bought it all.
109
00:10:50,270 --> 00:10:53,100
Do you want me to exchange it for you...?
110
00:10:55,980 --> 00:10:57,640
Thanks.
111
00:10:59,100 --> 00:11:01,049
Are you robbing now?
112
00:11:01,050 --> 00:11:03,980
Didn't you hear him suggest first?
113
00:11:05,100 --> 00:11:06,729
But why are you here?
114
00:11:06,730 --> 00:11:09,049
The lunch menu wasn't great today.
115
00:11:09,050 --> 00:11:13,240
Don't joke with me. You are
avoiding Yoon Bom right now.
116
00:11:16,340 --> 00:11:18,809
Don't leave Yoon Bom alone for too long.
117
00:11:18,810 --> 00:11:24,049
Yoon Bom thinks too much. She's a
person who digs tunnels down by herself.
118
00:11:24,050 --> 00:11:28,180
So don't let her waste her
time shoveling by herself.
119
00:11:38,160 --> 00:11:41,579
Anyway, I heard that they were
smooching and holding crazily.
120
00:11:41,580 --> 00:11:45,569
Wow, Lee Ha Min is crazy. How did he
think to do so in the art classroom?
121
00:11:45,570 --> 00:11:48,419
Hey, do you think he would've done
that only in the art classroom?
122
00:11:48,420 --> 00:11:51,749
I'm sure he went to the storage, the
gym, and the student council room.
123
00:11:51,750 --> 00:11:54,849
Look at him! It's disgusting.
124
00:11:54,850 --> 00:11:56,599
He's that guy in the rumor, right?
125
00:11:56,600 --> 00:11:58,349
I really saw it!
126
00:11:58,350 --> 00:12:01,529
- Hey, did you hear about him?
- Is he the one from the art classroom rumor?
127
00:12:01,530 --> 00:12:05,609
It didn't take that long
time for the rumor to spread.
128
00:12:05,610 --> 00:12:10,809
But Ji Sun, I guess you must feel terrible.
Weren't you close with him?
129
00:12:10,810 --> 00:12:16,699
When was I close with him? He
chased after me on his own.
130
00:12:16,700 --> 00:12:19,679
I never thought I was friends with him.
131
00:12:19,680 --> 00:12:23,880
Ha Min, who everyone admired,
132
00:12:25,020 --> 00:12:28,940
his fall was perfect for
everyone to gossip about.
133
00:12:28,950 --> 00:12:31,459
- Sir.
- Yes, Ha Min.
134
00:12:31,460 --> 00:12:35,060
- This is everyone's performance assessment.
- Yes, thank you for bringing it.
135
00:12:37,800 --> 00:12:41,019
It does make him look different now.
136
00:12:41,020 --> 00:12:43,990
Why don't you go back to your work?
137
00:12:46,990 --> 00:12:51,679
But do you know who the
girl he was with was?
138
00:12:51,680 --> 00:12:54,759
Isn't that her?
139
00:12:54,760 --> 00:12:58,229
I heard she was with Lee Ha Min and Choi
Seung Jae when they were getting scolded.
140
00:12:58,230 --> 00:12:59,809
Really?
141
00:12:59,810 --> 00:13:04,799
Even so, Lee Ha Min has his level.
Why would he be with such a loser?
142
00:13:04,800 --> 00:13:07,429
Yeah? I bet what Ji Sun said is correct.
143
00:13:07,430 --> 00:13:10,220
- Let's go to the canteen.
- Okay.
144
00:13:14,040 --> 00:13:17,930
As much as people loved Ha Min,
145
00:13:22,730 --> 00:13:28,190
or actually more than that,
people started to hate him.
146
00:13:29,360 --> 00:13:32,269
- Do you know what today's lunch is?
- I have no idea.
147
00:13:32,270 --> 00:13:36,470
Guys, why don't you go first? I
forgot something in the classroom.
148
00:13:40,980 --> 00:13:43,029
What's up with Lee Ha Min again?
149
00:13:43,030 --> 00:13:46,340
I don't know. He's been
acting weird lately.
150
00:13:47,600 --> 00:13:49,219
Did you guys hear about Lee Ha Min?
151
00:13:49,220 --> 00:13:51,879
Isn't it disturbing? I didn't think
he would be that kind of person.
152
00:13:51,880 --> 00:13:53,610
Well...
153
00:13:54,460 --> 00:13:59,329
But aren't you close
with Lee Ha Min, So Mang?
154
00:13:59,330 --> 00:14:02,480
If I had a little distance from you,
155
00:14:04,490 --> 00:14:07,109
I'm not that close to him.
156
00:14:07,110 --> 00:14:10,430
I thought everything would be okay soon.
157
00:14:12,000 --> 00:14:15,040
I thought we could be together soon.
158
00:14:18,110 --> 00:14:22,110
But our reunion...
159
00:14:25,160 --> 00:14:27,459
was a year later.
[An Encyclopedia for Entering Art School]
160
00:14:27,460 --> 00:14:29,429
So Mang!
161
00:14:29,430 --> 00:14:34,599
It was one day in July, right
before our second summer vacation.
162
00:14:34,600 --> 00:14:38,299
These are the materials we'll use in your class.
Can you bring these to the art classroom?
163
00:14:38,300 --> 00:14:39,969
Yes, sir.
164
00:14:39,970 --> 00:14:42,399
Wait, but it'll be hard
for you to carry alone.
165
00:14:42,400 --> 00:14:44,709
- Hey, boy!
- Yes?
166
00:14:44,710 --> 00:14:46,820
Can you help here?
167
00:14:48,160 --> 00:14:49,900
Thank you for doing this.
168
00:15:05,090 --> 00:15:07,110
It's been a while.
169
00:15:08,250 --> 00:15:10,290
Has it been a year?
170
00:15:12,020 --> 00:15:15,849
Did you change your phone number?
171
00:15:15,850 --> 00:15:17,490
No.
172
00:15:18,350 --> 00:15:20,939
Then did you deactivate it?
173
00:15:20,940 --> 00:15:22,500
No.
174
00:15:25,720 --> 00:15:28,720
Then you were just ignoring my calls.
175
00:15:56,970 --> 00:15:59,739
Your hair grew a lot.
176
00:15:59,740 --> 00:16:02,160
I was too lazy to cut it.
177
00:16:05,080 --> 00:16:07,450
I liked it when it was shorter.
178
00:16:08,640 --> 00:16:11,280
Is that all you have to say?
179
00:16:16,300 --> 00:16:22,230
It's been a year since
we talked face to face.
180
00:16:25,190 --> 00:16:30,470
I had so many things to ask
and say to you until now.
181
00:16:31,900 --> 00:16:34,560
But how can you just say that...?
182
00:16:39,130 --> 00:16:43,519
You said you don't know
how to endure without me.
183
00:16:43,520 --> 00:16:46,330
You asked me to stay next to you.
184
00:16:47,650 --> 00:16:51,710
But why are you pushing me
away like this all of a sudden?
185
00:16:54,970 --> 00:16:56,940
The more you do so,
186
00:16:58,390 --> 00:17:02,830
it makes me feel like you have
vanished completely from my life.
187
00:17:04,150 --> 00:17:10,220
It felt like the time we spent together was
all dreams. Do you know how scared I was?
188
00:17:13,900 --> 00:17:16,580
Why didn't you just think that way?
189
00:17:18,850 --> 00:17:21,540
It might be better if you
think of it as a dream
190
00:17:23,000 --> 00:17:25,590
and forget about everything.
191
00:17:37,130 --> 00:17:38,820
Follow me.
192
00:17:47,880 --> 00:17:51,080
I heard that you have been
having a hard time lately.
193
00:17:52,880 --> 00:17:56,369
You were the top student in the
school, but your grades kept falling,
194
00:17:56,370 --> 00:17:59,650
so I heard the teachers
were all in emergency mode.
195
00:18:01,060 --> 00:18:03,680
Everyone's so interested
in other people's business.
196
00:18:05,000 --> 00:18:07,790
That's why I was more worried.
197
00:18:09,190 --> 00:18:13,120
I was worried that you might suffer by
doing something you don't want to do.
198
00:18:25,230 --> 00:18:28,070
I decided to prepare for the
tests to go to art school.
199
00:18:29,860 --> 00:18:36,499
So speaking of it, are you going
to give up painting like this?
200
00:18:36,500 --> 00:18:39,259
Why don't you persuade your parents
and prepare for the test together...
201
00:18:39,260 --> 00:18:41,720
I just liked to paint.
202
00:18:42,930 --> 00:18:45,320
I'm not interested in preparing
for the art school tests.
203
00:18:49,300 --> 00:18:52,880
- But...
- And also, you as well.
204
00:18:55,280 --> 00:18:57,550
Preparing for the art school
tests doesn't suit you.
205
00:19:00,930 --> 00:19:02,740
What about you?
206
00:19:03,790 --> 00:19:06,450
Do you think preparing for
medical school suits you?
207
00:19:07,990 --> 00:19:14,119
At least I found my way
of protecting what I like.
208
00:19:14,120 --> 00:19:16,399
But what did you do?
209
00:19:16,400 --> 00:19:21,490
Did you do anything else besides
running away and giving up?
210
00:19:24,920 --> 00:19:28,200
Maybe just live like
that, losing everything.
211
00:19:29,380 --> 00:19:33,630
Both painting and me.
212
00:19:36,170 --> 00:19:38,180
You are a coward.
213
00:19:39,880 --> 00:19:44,030
I certainly didn't mean it.
214
00:19:52,950 --> 00:19:57,580
I was just worried about you.
215
00:20:02,000 --> 00:20:08,790
Why did I say something I'll
regret for the rest of my life?
216
00:20:11,560 --> 00:20:15,070
[Student Guidance Material]
[Name: Lee Jae Min]
217
00:20:18,660 --> 00:20:20,459
So Mang.
218
00:20:20,460 --> 00:20:23,969
Yes, Joo Young.
219
00:20:23,970 --> 00:20:28,070
It's pretty hot today. Why
don't we get a beer after work?
220
00:20:29,160 --> 00:20:32,000
I don't think today's great.
Let's have a drink next time.
221
00:20:32,930 --> 00:20:36,500
Okay, let's have it next time.
222
00:20:44,870 --> 00:20:47,429
Ms. Han, hello!
223
00:20:47,430 --> 00:20:50,130
- Are you observing the class today?
- Yes.
224
00:20:51,170 --> 00:20:53,639
Have a seat!
225
00:20:53,640 --> 00:20:57,160
The bell rang a while ago. Sit down, guys!
226
00:20:58,910 --> 00:21:03,260
Okay, open your books. Let's focus.
227
00:21:04,640 --> 00:21:06,270
Straighten your backs!
228
00:21:08,710 --> 00:21:12,319
Let's learn about
phonological fluctuations.
229
00:21:12,320 --> 00:21:18,759
The Giyeok sound at Muk-neun(Eat) turns into the
sound of Mung-chung-iee(Idiot), like you guys.
230
00:21:18,760 --> 00:21:21,010
And...
231
00:21:27,780 --> 00:21:31,209
It's gloomy outside. Do you
want to hear a scary story?
232
00:21:31,210 --> 00:21:33,810
Yes.
233
00:21:36,610 --> 00:21:41,879
Do you know that a ghost comes
out in the school on rainy days?
234
00:21:41,880 --> 00:21:43,699
- A ghost?
- It's raining outside.
235
00:21:43,700 --> 00:21:47,519
But that ghost...
236
00:21:47,520 --> 00:21:53,079
was actually a student of this school.
237
00:21:53,080 --> 00:21:56,009
Is the ghost our alumni?
238
00:21:56,010 --> 00:22:02,569
He was a top student in the
school, handsome, and popular.
239
00:22:02,570 --> 00:22:07,199
Why would that kind of person be a ghost?
240
00:22:07,200 --> 00:22:12,179
But maybe it was because of
the stress from studying.
241
00:22:12,180 --> 00:22:14,760
So on a rainy day like today,
242
00:22:16,660 --> 00:22:19,209
on the roof of this school...
243
00:22:19,210 --> 00:22:20,860
Sir!
244
00:22:25,340 --> 00:22:27,350
Please stop.
245
00:22:28,300 --> 00:22:34,090
I've never forgotten that day for a moment.
246
00:22:38,330 --> 00:22:46,040
It's because I regretted every moment
of that day over and over again.
247
00:22:52,240 --> 00:22:55,460
Maybe just live like
that, losing everything.
248
00:22:56,490 --> 00:23:00,830
Both painting and me.
249
00:23:02,240 --> 00:23:04,360
You are a coward.
250
00:23:14,030 --> 00:23:17,719
[The 6th National Youth Design Contest]
251
00:23:17,720 --> 00:23:21,469
If I didn't say that to you...
252
00:23:21,470 --> 00:23:24,570
Huh? It's raining.
253
00:23:31,940 --> 00:23:37,180
If I just held out my hand to
you without saying anything...
254
00:23:41,680 --> 00:23:46,139
Then would you have been
next to me right now?
255
00:23:46,140 --> 00:23:49,620
[The 6th National Youth Design Contest]
256
00:23:57,270 --> 00:24:02,999
I hope the not much left summer
is filled with happy memories.
257
00:24:03,000 --> 00:24:07,880
I always root for you and worry about you.
From Han So Mang.
258
00:24:22,890 --> 00:24:25,619
[Ha Min]
259
00:24:25,620 --> 00:24:28,150
What are you all doing, not practicing?
260
00:25:07,050 --> 00:25:11,249
Are you okay? I'm asking because of the
nonsense that the Korean teacher said.
261
00:25:11,250 --> 00:25:13,950
Did you follow me because
you were worried about that?
262
00:25:17,290 --> 00:25:20,979
I guess you still had it on your mind.
263
00:25:20,980 --> 00:25:23,330
Of course, I do.
264
00:25:25,340 --> 00:25:28,949
On that day, if it weren't for me...
265
00:25:28,950 --> 00:25:30,640
Sun Hee.
266
00:25:32,360 --> 00:25:36,610
Thank you for worrying me.
Why don't you go home first?
267
00:25:49,220 --> 00:25:52,539
Wow, it's really pouring.
268
00:25:52,540 --> 00:25:54,079
Do you have an umbrella?
269
00:25:54,080 --> 00:25:56,759
- Yes, in my shoe closet.
- Nice!
270
00:25:56,760 --> 00:25:58,769
I'm not going to share it with you.
271
00:25:58,770 --> 00:26:00,500
Oh, please!
272
00:26:05,370 --> 00:26:07,289
Do you want to go home together?
273
00:26:07,290 --> 00:26:12,789
Why don't you go first? I'm
going to study a bit more here.
274
00:26:12,790 --> 00:26:15,849
It's very dark today. Will you
be able to go home by yourself?
275
00:26:15,850 --> 00:26:18,290
The last bus is going until pretty late.
276
00:26:20,210 --> 00:26:21,960
Okay, I get it.
277
00:26:27,720 --> 00:26:29,180
Let's go.
278
00:26:37,860 --> 00:26:40,529
What the heck were you doing earlier?
279
00:26:40,530 --> 00:26:46,749
I thought it was not educationally right to consume
the story of a suicide student as a ghost story.
280
00:26:46,750 --> 00:26:52,539
Oh, so you are saying I'm not an
educationally correct teacher?
281
00:26:52,540 --> 00:26:57,449
Wow, look at this trainee
trying to teach a real teacher.
282
00:26:57,450 --> 00:27:00,530
Hey, do you think...
283
00:27:07,750 --> 00:27:11,780
I've never seen such a
thing like this in my life.
284
00:27:19,040 --> 00:27:21,479
Hello, Jae Min.
285
00:27:21,480 --> 00:27:23,289
Are you okay?
286
00:27:23,290 --> 00:27:27,810
How do you feel? You got
rained on a lot the other day.
287
00:27:28,680 --> 00:27:31,590
You said you want to
see my brother's diary.
288
00:27:51,430 --> 00:27:53,919
I'm exhausted. Aren't you?
289
00:27:53,920 --> 00:27:55,839
I'm kind of hungry since I'm tired.
290
00:27:55,840 --> 00:27:59,090
- Shall we go get some burgers?
- Sounds great!
291
00:28:08,790 --> 00:28:11,750
Why don't you go first? I forgot something.
292
00:28:11,760 --> 00:28:14,100
Do you want me to come with you?
293
00:28:14,110 --> 00:28:16,909
Stop talking nonsense, and just follow me.
294
00:28:16,910 --> 00:28:19,290
Why are you not good at reading the room?
295
00:28:41,310 --> 00:28:48,470
Bo Mi, can I use my wish now?
296
00:28:59,800 --> 00:29:02,290
The ghost story that we heard today...
297
00:29:04,230 --> 00:29:09,500
If I say that's my brother's
story, will you believe me?
298
00:29:15,940 --> 00:29:22,960
Timing and Subtitles brought to you
by The season of flowers Team-@ Viki.com
299
00:29:24,870 --> 00:29:29,999
[Seasons of Blossom]
300
00:29:30,000 --> 00:29:33,769
Yoon Bo Mi, isn't it
time for us to stop now?
301
00:29:33,770 --> 00:29:35,529
Why did you break up with Bo Mi?
302
00:29:35,530 --> 00:29:40,299
You like Yoon Bo Mi, and she likes you.
So you two should do it well.
303
00:29:40,300 --> 00:29:42,749
If you read it, you'll know.
304
00:29:42,750 --> 00:29:47,639
You'll figure out what you were to my brother
and how much he needed you. [Han So Mang]
305
00:29:47,640 --> 00:29:49,429
Did something happen?
306
00:29:49,430 --> 00:29:53,689
Did you not hear about it? That Ha Min...
307
00:29:53,690 --> 00:29:56,810
I don't think there was a
reason for you to help me.
308
00:29:56,820 --> 00:29:59,440
Why did you suggest to me
to start a relationship?
24697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.