All language subtitles for Red.Road.2E06(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,713 --> 00:00:15,374 Junior. 2 00:00:19,119 --> 00:00:21,383 How many are there? 3 00:00:21,421 --> 00:00:22,888 Four, I think. 4 00:00:22,922 --> 00:00:25,322 My father and some tribal cops. 5 00:00:25,358 --> 00:00:26,882 - Cops? - I told you. 6 00:00:26,926 --> 00:00:28,257 He controls everything out here. Let's go. 7 00:00:52,719 --> 00:00:54,653 - Man: Spread out! - (police radio chatter) 8 00:00:54,687 --> 00:00:57,281 Get down. Get down. 9 00:00:58,892 --> 00:01:01,292 Oh, he's got the whole department looking for you. 10 00:01:01,327 --> 00:01:03,192 We're not safe till we cross the reservation line. 11 00:01:03,229 --> 00:01:04,924 Well, how far is that? 12 00:01:04,964 --> 00:01:06,727 About two miles southwest. 13 00:01:06,766 --> 00:01:08,358 There's an Interstate that'll take us out. 14 00:01:08,401 --> 00:01:10,198 How'd you know? 15 00:01:10,236 --> 00:01:13,364 The guy that I escaped with told me. 16 00:01:13,406 --> 00:01:15,431 And where's he? 17 00:01:23,000 --> 00:01:31,000 Ripped By mstoll 18 00:01:41,034 --> 00:01:43,969 I'm going to the drug store to pick up more meds 19 00:01:44,003 --> 00:01:45,994 and you're gonna take them like you're supposed to. 20 00:01:46,039 --> 00:01:47,666 I don't want you anywhere near those pills. 21 00:01:47,707 --> 00:01:49,902 - I'll pick them up. - (phone ringing) 22 00:01:51,010 --> 00:01:53,308 It's Katie. Hello. 23 00:01:55,115 --> 00:01:57,345 No, he's not home. 24 00:01:57,383 --> 00:01:59,510 I'm going to get Mom's meds. You want me to pick you up? 25 00:02:05,125 --> 00:02:07,923 She's okay now. 26 00:02:07,961 --> 00:02:10,452 It's fine. 27 00:02:13,800 --> 00:02:15,893 She wants to stay at Rebecca's again. 28 00:02:15,935 --> 00:02:18,733 She said okay. 29 00:02:18,771 --> 00:02:20,329 Bye. 30 00:02:21,407 --> 00:02:22,635 I have some errands to run, 31 00:02:22,675 --> 00:02:24,233 so I may not be home when you get back. 32 00:02:24,277 --> 00:02:26,939 You need to stay here. I mean it. You shouldn't be driving. 33 00:02:31,618 --> 00:02:34,212 (police radio chatter) 34 00:02:37,090 --> 00:02:38,990 It doesn't look like they're going anywhere. 35 00:02:39,025 --> 00:02:41,220 I guess we're turning around. 36 00:02:41,261 --> 00:02:43,388 We don't know these woods. If we go looking for another way, 37 00:02:43,429 --> 00:02:45,260 it might be a long time before we find it. 38 00:02:45,298 --> 00:02:47,391 So what are you saying, we charge them? 39 00:02:47,433 --> 00:02:48,900 I'll distract them. 40 00:02:48,935 --> 00:02:50,402 Shut up. We're here to bring you back. 41 00:02:50,436 --> 00:02:51,994 This isn't your chance to prove something. 42 00:02:52,038 --> 00:02:53,767 Okay, then we're turning around. 43 00:02:53,806 --> 00:02:57,469 No, I'm gonna go lead them off. 44 00:02:57,510 --> 00:02:59,102 How are you gonna do that? 45 00:02:59,145 --> 00:03:01,238 I'll figure something out. 46 00:03:01,281 --> 00:03:03,806 When the coast is clear, you guys make a run for the interstate. 47 00:03:03,850 --> 00:03:07,047 I'll try and meet your there. And if not, I'll see you in Jersey. 48 00:03:09,155 --> 00:03:10,486 You should take the gun. 49 00:03:12,158 --> 00:03:14,217 This is the frying pan, that's the fire. 50 00:03:14,260 --> 00:03:16,820 - You should take the gun. - You two are gonna need it. 51 00:03:16,863 --> 00:03:18,558 I'm not sure if I can clear them all out. 52 00:03:21,167 --> 00:03:22,794 You guys shouldn't have come to get me. 53 00:03:22,835 --> 00:03:24,427 I don't deserve it. 54 00:03:24,470 --> 00:03:26,495 You're right, but I'm a cop. 55 00:03:26,539 --> 00:03:28,700 I'm used to helping people that don't deserve it. 56 00:03:28,741 --> 00:03:32,233 Rachel asked me to help you. That's the only reason I'm here. 57 00:03:33,479 --> 00:03:35,709 Maybe after this, you'll wise the hell up. 58 00:03:35,748 --> 00:03:37,682 You only get so many chances. 59 00:03:37,717 --> 00:03:39,207 I appreciate it. 60 00:03:39,252 --> 00:03:41,277 Save it for when we're on our way home. 61 00:03:42,388 --> 00:03:43,946 (sighs) 62 00:03:43,990 --> 00:03:45,719 Is that my coat? 63 00:03:47,227 --> 00:03:48,751 Mom. 64 00:03:50,296 --> 00:03:52,093 Mom, are you here? 65 00:04:05,345 --> 00:04:07,472 (theme music playing) 66 00:04:46,352 --> 00:04:48,718 (phone ringing) 67 00:05:00,433 --> 00:05:03,300 - Where are the girls? - Rachel's home. 68 00:05:03,336 --> 00:05:05,167 Kate's at a friend's. 69 00:05:05,204 --> 00:05:07,502 Are they all right? 70 00:05:08,808 --> 00:05:09,968 They're fine. 71 00:05:11,444 --> 00:05:13,241 Good. 72 00:05:13,279 --> 00:05:16,305 Well, if you go back on your pills, everything... 73 00:05:16,349 --> 00:05:19,045 I know. I have. I'm taking them. 74 00:05:19,085 --> 00:05:20,780 Good. 75 00:05:20,820 --> 00:05:22,720 I'm sorry for earlier. 76 00:05:22,755 --> 00:05:25,747 I was confused. 77 00:05:25,792 --> 00:05:27,453 All right. 78 00:05:27,493 --> 00:05:31,759 With you moving and all the change... 79 00:05:31,798 --> 00:05:37,668 Well, you can count on me to guide you through as always. 80 00:05:37,704 --> 00:05:40,002 (truck door shuts) 81 00:05:44,811 --> 00:05:46,472 Can we go inside? 82 00:05:46,512 --> 00:05:48,173 I don't think that's a good idea. 83 00:05:48,214 --> 00:05:50,512 Please, I need to you to help me say good-bye. 84 00:05:51,517 --> 00:05:53,417 (truck engine starts) 85 00:06:29,589 --> 00:06:31,489 This is where the chair was. 86 00:06:33,226 --> 00:06:34,693 You sat right underneath it. 87 00:06:34,727 --> 00:06:37,059 I thought you came to say good-bye. 88 00:06:40,800 --> 00:06:42,927 Can you just tell me that it really happened? 89 00:06:44,670 --> 00:06:46,103 Could you just tell me that, please? 90 00:06:46,139 --> 00:06:48,630 Give me that and I will never ask you again. 91 00:06:48,674 --> 00:06:51,336 Please, Dad, it would help me so much 92 00:06:51,377 --> 00:06:53,402 if you would just say it, please. 93 00:06:54,680 --> 00:06:56,978 (sighs) 94 00:07:03,923 --> 00:07:06,653 He was becoming dangerous. 95 00:07:06,692 --> 00:07:11,254 You have no idea what I went though in order to control that boy. 96 00:07:11,297 --> 00:07:13,322 It was to protect you. 97 00:07:13,366 --> 00:07:15,664 We couldn't just send him away. 98 00:07:15,701 --> 00:07:17,601 It would have embarrassed the entire family. 99 00:07:17,637 --> 00:07:20,572 So I had to do everything I could to heal him here. 100 00:07:20,606 --> 00:07:22,096 - Heal him? - Yes. 101 00:07:22,141 --> 00:07:23,836 But he didn't want to get better. 102 00:07:23,876 --> 00:07:25,503 You destroyed him. 103 00:07:27,213 --> 00:07:30,808 Every time he came out of this room, he was a little less like himself. 104 00:07:30,850 --> 00:07:33,785 You and Mom said it was because he was sick. 105 00:07:35,021 --> 00:07:38,149 I listened, but I didn't know. 106 00:07:40,626 --> 00:07:43,595 I didn't know until I opened the door that day. 107 00:07:43,629 --> 00:07:45,221 Do you remember? 108 00:07:49,235 --> 00:07:51,260 Say you remember. 109 00:07:51,304 --> 00:07:54,000 It's time to go. 110 00:07:54,040 --> 00:07:55,940 - How long... - (gasping) 111 00:07:55,975 --> 00:07:58,341 How long... how long can you hold your breath? 112 00:07:58,377 --> 00:08:00,845 (gasps) 113 00:08:00,880 --> 00:08:03,110 - You! - Oh, God. 114 00:08:05,318 --> 00:08:07,616 Rachel and Kate are coming with us. 115 00:08:07,653 --> 00:08:09,644 They can't be near you. It's not safe. 116 00:08:14,727 --> 00:08:17,423 (groaning) 117 00:08:19,198 --> 00:08:21,223 What is it, Dad? What's happening? 118 00:08:21,267 --> 00:08:24,065 (groaning) 119 00:08:24,103 --> 00:08:26,196 Call 911. 120 00:08:29,842 --> 00:08:31,400 Hurry. 121 00:08:38,851 --> 00:08:41,945 Je... Jean... 122 00:08:41,988 --> 00:08:44,889 What... what are you doing? 123 00:08:49,695 --> 00:08:52,391 (whimpers) 124 00:09:55,061 --> 00:09:56,824 (sighs) 125 00:10:00,766 --> 00:10:02,631 (police radio chatter) 126 00:10:07,873 --> 00:10:09,898 We might have to turn around after all. 127 00:10:09,942 --> 00:10:11,409 He'll do it. 128 00:10:11,444 --> 00:10:13,537 If he said he's gonna do it, he'll do it. 129 00:10:13,579 --> 00:10:15,604 Man: Through the trees. Right back there. 130 00:10:15,648 --> 00:10:17,809 Cut him off. Spread out. 131 00:10:17,850 --> 00:10:19,408 See, I told you. 132 00:10:22,221 --> 00:10:24,382 (panting) 133 00:10:43,209 --> 00:10:45,700 - Hey, hey, hey, hey! - (horns honking) 134 00:10:48,881 --> 00:10:51,372 I'm a police officer. We need to commandeer your vehicle. 135 00:10:51,417 --> 00:10:52,884 - You need to what? - Push over. 136 00:10:52,918 --> 00:10:54,579 - Come on, get in. - No, I'm not leaving without him. 137 00:10:54,620 --> 00:10:56,520 We're not leaving. 138 00:11:04,897 --> 00:11:06,694 (gunshot) 139 00:11:11,837 --> 00:11:13,964 (sighs) 140 00:11:16,609 --> 00:11:18,941 (gasping) 141 00:11:21,380 --> 00:11:23,871 - (gunshots) - Okay, get down! Get down! 142 00:11:25,818 --> 00:11:28,753 - Man: Stop! - (gunshots) 143 00:11:28,788 --> 00:11:30,221 Come on. 144 00:11:30,256 --> 00:11:31,814 Go! Go! 145 00:11:35,494 --> 00:11:36,483 (bullets ricochet) 146 00:11:42,935 --> 00:11:44,493 (exhales) 147 00:11:47,606 --> 00:11:49,369 (crickets chirping) 148 00:12:08,094 --> 00:12:09,857 Mom. 149 00:12:13,733 --> 00:12:15,257 What are you doing out here? 150 00:12:17,636 --> 00:12:19,433 Dad still isn't home. 151 00:12:19,472 --> 00:12:22,600 I spent the past four hours going out of my mind searching for you. 152 00:12:22,641 --> 00:12:24,336 Why are you doing this to me right now? 153 00:12:27,747 --> 00:12:29,840 Get in the car. We're going home. 154 00:12:29,882 --> 00:12:32,544 - It's still in there. - What is? 155 00:12:32,585 --> 00:12:35,315 The bag Mom said no one's supposed to see. 156 00:12:42,495 --> 00:12:44,224 Is Grandpa here? 157 00:13:09,388 --> 00:13:11,583 Hello. 158 00:13:16,729 --> 00:13:18,663 Grandpa? 159 00:13:21,634 --> 00:13:23,602 Oh! 160 00:13:29,375 --> 00:13:31,741 (phone keys clicking) 161 00:13:34,814 --> 00:13:36,839 Oh. 162 00:13:36,882 --> 00:13:39,248 (whimpers) 163 00:13:40,820 --> 00:13:42,913 Yes, it's my grandfather. 164 00:13:42,955 --> 00:13:45,423 I think he's dead. 165 00:13:49,962 --> 00:13:52,123 (exhales) 166 00:13:56,669 --> 00:13:59,832 Hey, man. Thanks for the ride, man. 167 00:14:02,875 --> 00:14:06,606 Hey, next time you need help with something, 168 00:14:06,645 --> 00:14:09,136 call somebody else. 169 00:14:17,223 --> 00:14:18,986 Marie: Where you two been? 170 00:14:22,928 --> 00:14:26,261 She left him here. No idea where she ran off to. 171 00:14:26,298 --> 00:14:30,029 Well, take him to an orphanage or something. 172 00:14:30,069 --> 00:14:31,696 I can keep him if I want to. 173 00:14:31,737 --> 00:14:34,729 - It's not legal. - Okay, Phillip. 174 00:14:38,510 --> 00:14:40,000 What happened? 175 00:14:45,184 --> 00:14:47,243 You want to go to prison for the rest of your life? 176 00:14:47,286 --> 00:14:49,880 Have you explained to him that's something he does not want? 177 00:14:49,922 --> 00:14:52,857 You don't have to worry about Levi filing charges. 178 00:14:52,892 --> 00:14:54,860 I don't think he's interested in legal recourse. 179 00:14:54,894 --> 00:14:57,260 But he knows we figured out he's connected to Mac's murder. 180 00:14:57,296 --> 00:14:59,992 He's gonna be sending someone after me and Junior, I guarantee it. 181 00:15:00,032 --> 00:15:01,499 Then I'm calling the FBI. 182 00:15:01,533 --> 00:15:04,229 You do that, Junior can be locked up for what he did up there. 183 00:15:04,270 --> 00:15:06,431 I'm gonna take care of it. 184 00:15:06,472 --> 00:15:08,303 Okay, you call Frank, make sure he watches the house. 185 00:15:08,340 --> 00:15:10,672 Junior's gonna stay here with you. 186 00:15:10,709 --> 00:15:13,200 If anybody asks, you tell them he's living at my place, all right? 187 00:15:13,245 --> 00:15:15,145 Stay out of sight. 188 00:15:15,180 --> 00:15:16,704 I'm coming with you. 189 00:15:16,749 --> 00:15:18,580 You either hide yourself here or I'll have Harold lock you up 190 00:15:18,617 --> 00:15:20,107 in a holding cell till this thing's over. 191 00:15:30,029 --> 00:15:31,496 (sighs) 192 00:15:32,932 --> 00:15:35,366 You must be hungry. 193 00:15:35,401 --> 00:15:36,629 I'll make you some dinner. 194 00:15:36,669 --> 00:15:38,796 Hey, buddy. 195 00:15:50,449 --> 00:15:52,110 Junior? 196 00:15:52,151 --> 00:15:54,016 He's okay. 197 00:15:56,855 --> 00:15:58,322 Thank you. 198 00:15:58,357 --> 00:16:00,655 I got a call from the station about Grandpa. 199 00:16:02,895 --> 00:16:04,624 You okay? 200 00:16:16,675 --> 00:16:19,109 I'm so sorry you had to go through that alone. 201 00:16:24,316 --> 00:16:26,477 I wasn't alone. Rachel was there. 202 00:16:26,518 --> 00:16:28,918 She helped me. 203 00:16:28,954 --> 00:16:30,581 Good. 204 00:16:31,890 --> 00:16:33,858 I found him in his office. 205 00:16:36,228 --> 00:16:38,253 They said he had a heart attack. 206 00:16:56,982 --> 00:16:59,041 Have you talked to your mother? 207 00:17:02,187 --> 00:17:03,984 I don't think I can right now. 208 00:17:06,158 --> 00:17:07,921 It's okay. 209 00:17:16,201 --> 00:17:17,930 He's gone, Harold. 210 00:17:20,072 --> 00:17:23,906 I shouldn't have come at him so hard. 211 00:17:23,942 --> 00:17:25,933 It's was probably my fault he was so stressed. 212 00:17:25,978 --> 00:17:27,707 No. 213 00:17:29,815 --> 00:17:31,840 You did the right thing. 214 00:17:35,621 --> 00:17:37,953 He made all those people sick. 215 00:18:03,816 --> 00:18:05,306 What is it? 216 00:18:07,619 --> 00:18:10,520 Did you find something in the room with Grandpa? 217 00:18:32,845 --> 00:18:34,938 Oh, no. 218 00:18:34,980 --> 00:18:36,971 No, no, no, no. 219 00:18:37,015 --> 00:18:38,744 I thought you wanted me to hide it. 220 00:18:40,252 --> 00:18:42,311 I'm sorry. I'm so sorry. 221 00:18:43,922 --> 00:18:46,117 You did something to Grandpa with this, didn't you? 222 00:18:48,961 --> 00:18:50,258 He had a heart attack. 223 00:18:50,295 --> 00:18:53,662 Why were you afraid that someone was gonna see it? 224 00:18:53,699 --> 00:18:55,030 I didn't know what I was talking about. 225 00:18:55,067 --> 00:18:57,331 Yes, you did, Mom. You need to tell me. 226 00:19:04,643 --> 00:19:07,168 I did... I did what he did to Brian. 227 00:19:08,247 --> 00:19:09,475 What do you mean? 228 00:19:09,515 --> 00:19:11,506 I thought I'd imagined it, but it was real. 229 00:19:14,786 --> 00:19:17,220 He suffocated him with a bag. 230 00:19:18,857 --> 00:19:20,654 Every night he'd keep it on a little longer 231 00:19:20,692 --> 00:19:23,024 and he said he was healing him. 232 00:19:29,568 --> 00:19:31,832 You suffocated him? 233 00:19:33,572 --> 00:19:35,836 For a few seconds and then I stopped. 234 00:19:38,143 --> 00:19:40,338 Then his heart... 235 00:19:50,522 --> 00:19:52,251 - We have to tell Dad, Mom. - No. 236 00:19:52,291 --> 00:19:53,519 - He can help. - No. 237 00:19:53,559 --> 00:19:55,720 What if there's evidence or something? 238 00:19:55,761 --> 00:19:58,924 I don't want you to get in trouble. 239 00:19:58,964 --> 00:20:01,194 I won't. 240 00:20:01,233 --> 00:20:03,201 It's not for you to worry about. 241 00:20:09,875 --> 00:20:12,275 (sobbing) 242 00:20:15,547 --> 00:20:17,674 You deserve a better mother than me. 243 00:20:20,219 --> 00:20:22,949 You're gonna get away from this place. I'm gonna see to that. 244 00:20:22,988 --> 00:20:25,252 And you're gonna have a good life. 245 00:20:27,259 --> 00:20:29,489 I promise. 246 00:20:33,198 --> 00:20:35,393 Female newscaster: The Walpole town water samples 247 00:20:35,434 --> 00:20:38,699 testing 80 times higher than the EPA's safe limit. 248 00:20:38,737 --> 00:20:40,034 We'll have complete health coverage... 249 00:20:40,072 --> 00:20:41,937 Would you like something to eat? 250 00:20:43,108 --> 00:20:45,008 - I'll make you some coffee. - Just hours before dying 251 00:20:45,043 --> 00:20:48,171 of a heart attack, retired state senator David Rogers 252 00:20:48,213 --> 00:20:50,477 called New Jersey's Attorney General 253 00:20:50,515 --> 00:20:53,075 saying he believed members of the Lenape Tribe 254 00:20:53,118 --> 00:20:57,384 had taken money from the mob to dispose of the toxic paint waste. 255 00:20:57,422 --> 00:20:59,686 We talked with Walpole's mayor 256 00:20:59,725 --> 00:21:03,217 who says the town is weighing legal action against the Lenape. 257 00:21:03,262 --> 00:21:05,127 (TV shuts off) 258 00:21:09,401 --> 00:21:11,596 I understand that, ma'am, but you need to understand 259 00:21:11,637 --> 00:21:13,764 I can't arrest people just because the news said that. 260 00:21:15,240 --> 00:21:17,731 There is no evidence that the Lenape had anything to... 261 00:21:19,077 --> 00:21:22,410 Ma'am. Ma'am. I'm sorry you feel that way, 262 00:21:22,447 --> 00:21:24,677 but I'm not an elect... 263 00:21:24,716 --> 00:21:27,241 Someone stole all the ice out of the machine 264 00:21:27,286 --> 00:21:29,345 outside a convenient store on East Center. 265 00:21:29,388 --> 00:21:31,185 Probably gonna melt it for water. 266 00:21:31,223 --> 00:21:32,690 Probably. 267 00:21:32,724 --> 00:21:35,090 The owner said two Lenape kids were in there earlier 268 00:21:35,127 --> 00:21:37,152 trying to buy water. You want me to check it out? 269 00:21:37,195 --> 00:21:38,457 You get a description on these kids? 270 00:21:38,497 --> 00:21:40,192 Or proof? 271 00:21:40,232 --> 00:21:41,927 Did anyone actually see them steal it? 272 00:21:41,967 --> 00:21:45,994 Or find them walking around with blocks of ice on their backs? 273 00:21:46,038 --> 00:21:47,596 Listen up. 274 00:21:47,639 --> 00:21:50,472 I know emotions are running high right now, 275 00:21:50,509 --> 00:21:53,137 but there is no evidence, none, zero, 276 00:21:53,178 --> 00:21:56,807 that the Lenape had anything to do with contaminating the water. 277 00:21:56,848 --> 00:21:59,681 Now our jobs right now is to maintain order. 278 00:21:59,718 --> 00:22:01,549 Not incite a war. 279 00:22:03,622 --> 00:22:05,089 Are we clear? 280 00:22:07,826 --> 00:22:10,056 (knocking on door) 281 00:22:20,105 --> 00:22:22,505 Just can't get enough of this place, huh? 282 00:22:22,541 --> 00:22:24,304 Chief. 283 00:22:24,343 --> 00:22:27,141 - For today, anyway. - You got a minute? 284 00:22:27,179 --> 00:22:30,512 Wanted to talk about our mutual problem. 285 00:22:37,589 --> 00:22:39,557 We didn't have anything to do with the dump 286 00:22:39,591 --> 00:22:41,456 and it's insane you people are trying to put it on us. 287 00:22:41,493 --> 00:22:44,621 Listen, I've got fights breaking out in town over this. 288 00:22:44,663 --> 00:22:46,358 Both sides are starting shit. 289 00:22:46,398 --> 00:22:48,229 I need you to help me try to keep a lid on things. 290 00:22:48,266 --> 00:22:51,326 And why should I do that? People have a right to be angry. 291 00:22:53,638 --> 00:22:56,129 I want to pass some information along to you. 292 00:22:56,174 --> 00:22:58,074 Maybe it's something you can use, 293 00:22:58,110 --> 00:22:59,941 but nobody can know where you got it from. 294 00:22:59,978 --> 00:23:01,445 I got my job to think about. 295 00:23:01,480 --> 00:23:03,778 All right, Captain. 296 00:23:05,083 --> 00:23:08,382 You have my word. What is it? 297 00:23:08,420 --> 00:23:11,218 I went to see your husband down in Trenton. 298 00:23:11,256 --> 00:23:12,587 Ex-husband. 299 00:23:12,624 --> 00:23:14,524 He's the one who tipped me off about the mine. 300 00:23:14,559 --> 00:23:16,550 Said that he was in on the dumping. Did you know that? 301 00:23:16,595 --> 00:23:18,358 No. 302 00:23:18,397 --> 00:23:20,422 But it doesn't surprise me. 303 00:23:21,800 --> 00:23:23,324 Guess it's my fault. 304 00:23:23,368 --> 00:23:25,199 I'm the one who brought the devil to the mountain. 305 00:23:27,472 --> 00:23:30,464 I'm the reason Jack came to live up here. 306 00:23:30,509 --> 00:23:32,670 He was working for the mob. 307 00:23:32,711 --> 00:23:35,612 Walpole gave him a big waste contract and looked the other way 308 00:23:35,647 --> 00:23:37,581 while they dumped the sludge in the mines. 309 00:23:37,616 --> 00:23:39,709 Now if the town tries to sue you, 310 00:23:39,751 --> 00:23:41,616 maybe you can get him to testify to that. 311 00:23:41,653 --> 00:23:43,382 And you believe he's telling the truth? 312 00:23:43,422 --> 00:23:45,287 'Cause that wasn't his natural tendency. 313 00:23:45,323 --> 00:23:47,154 Why don't you go talk to him and judge for yourself? 314 00:23:47,192 --> 00:23:49,524 I'm not gonna see that son of a bitch. 315 00:23:50,796 --> 00:23:52,093 Well, whether you do or not, 316 00:23:52,130 --> 00:23:54,530 I hope you'll still take my request under advisement. 317 00:23:56,234 --> 00:23:57,462 I'll try to calm people down, 318 00:23:57,502 --> 00:23:59,231 but they don't like me too much right now. 319 00:23:59,271 --> 00:24:00,795 You'll get used to it. 320 00:24:00,839 --> 00:24:03,307 Sounds like you speak from experience. 321 00:24:15,821 --> 00:24:17,516 You marry anybody yet? 322 00:24:18,657 --> 00:24:21,125 No, Jack. 323 00:24:21,159 --> 00:24:23,286 Too busy will all your Indian causes, huh? 324 00:24:23,328 --> 00:24:27,424 Still trying to make up for ditching me and Phillip? 325 00:24:29,067 --> 00:24:31,035 Hmm? 326 00:24:31,069 --> 00:24:33,435 How is Phillip? 327 00:24:34,873 --> 00:24:36,841 Never can get a straight answer of of him. 328 00:24:36,875 --> 00:24:39,002 Such a goddamn smart ass. Always was. 329 00:24:41,146 --> 00:24:43,307 Remember... (laughs) 330 00:24:43,348 --> 00:24:46,010 How you used to go on about him 331 00:24:46,051 --> 00:24:48,884 being chief of your little tribe one day, 332 00:24:48,920 --> 00:24:52,185 I was told you have some information on the dumping. 333 00:24:52,224 --> 00:24:55,455 If you don't, I'm going home. 334 00:24:58,163 --> 00:25:01,360 You think you're so damned superior. 335 00:25:02,801 --> 00:25:05,269 When you left your son to go be a hippie, 336 00:25:05,303 --> 00:25:08,704 he cried for a month. 337 00:25:08,740 --> 00:25:12,198 You never heard a kid cry so loud. 338 00:25:14,980 --> 00:25:16,277 Like thunder. 339 00:25:24,089 --> 00:25:27,525 Couple months before you ditched us... 340 00:25:30,328 --> 00:25:33,991 I had you snap this picture, remember? 341 00:25:35,133 --> 00:25:37,624 Reason was I wanted some insurance. 342 00:25:37,669 --> 00:25:40,467 You know, in case you tried to pin it on me. 343 00:25:43,341 --> 00:25:44,899 What are you going on about? 344 00:25:51,616 --> 00:25:54,483 You see that truck in the background? 345 00:25:56,187 --> 00:26:00,988 What's that truck doing on the mountain? 346 00:26:08,333 --> 00:26:11,097 (chuckles) 347 00:26:11,136 --> 00:26:12,694 That's right. 348 00:26:14,539 --> 00:26:16,131 (laughs) 349 00:26:18,376 --> 00:26:20,367 That's worth something to you, isn't it? 350 00:26:20,412 --> 00:26:22,846 Pay a lot of money for that, right? 351 00:26:22,881 --> 00:26:24,473 Maybe I would. 352 00:26:24,516 --> 00:26:25,744 If that truck belonged to the auto company 353 00:26:25,784 --> 00:26:26,978 and I wasn't dirt poor. 354 00:26:27,018 --> 00:26:28,815 I'm not talking about the auto company. 355 00:26:28,853 --> 00:26:30,878 Come here. 356 00:26:32,257 --> 00:26:36,125 This is evidence against the town. 357 00:26:37,295 --> 00:26:39,763 They're the ones who did the dumping. 358 00:26:39,798 --> 00:26:42,665 You worked for the mob, not the town. 359 00:26:42,701 --> 00:26:47,331 Yes, honey, I sure did. The mob supplied the drivers. 360 00:26:47,372 --> 00:26:52,901 The city supplied the trucks. 361 00:26:54,813 --> 00:26:57,577 That's who you should be going after. 362 00:26:59,751 --> 00:27:02,015 I get it. You're strapped for cash. 363 00:27:03,788 --> 00:27:05,483 I'm not bringing home the bacon anymore. 364 00:27:05,523 --> 00:27:09,391 So, merry Christmas, baby. 365 00:27:09,427 --> 00:27:11,452 Ho, ho, ho. 366 00:27:11,496 --> 00:27:14,294 (laughs) 367 00:27:16,201 --> 00:27:18,260 You see, you can lock me up, 368 00:27:18,303 --> 00:27:21,932 but I can still reach out and touch you. 369 00:27:23,642 --> 00:27:26,110 And if this goes to trial, 370 00:27:26,144 --> 00:27:28,544 I'm gonna be taking a lot of field trips to testify. 371 00:27:30,715 --> 00:27:32,649 So we'll be seeing a lot of each other. 372 00:27:32,684 --> 00:27:36,552 Of course, if you got a problem with that, 373 00:27:36,588 --> 00:27:38,647 you don't have to take the picture, 374 00:27:38,690 --> 00:27:41,989 but I know you're always down for some suffering. 375 00:27:42,027 --> 00:27:44,257 (chuckles) 376 00:27:47,899 --> 00:27:51,494 So much to make up for. 377 00:27:56,408 --> 00:27:58,638 My Saint Marie. 378 00:28:07,485 --> 00:28:09,885 Hello? 379 00:28:15,760 --> 00:28:18,058 Hey. 380 00:28:21,633 --> 00:28:23,362 You here? 381 00:28:36,748 --> 00:28:39,615 What do you want? 382 00:28:41,753 --> 00:28:43,846 How'd you do that? Where were you just now? 383 00:28:43,888 --> 00:28:45,788 I was standing right over there, dumbass. 384 00:28:45,824 --> 00:28:48,190 Think you need glasses. 385 00:28:53,098 --> 00:28:54,565 Jensen: How does it fit? 386 00:28:54,599 --> 00:28:56,897 It's a little tighter than the last one. 387 00:28:56,935 --> 00:29:00,132 - Better than prison, though, right? - Are you looking for a thank you? 388 00:29:00,171 --> 00:29:02,867 No. What the hell am I gonna do with that? 389 00:29:02,907 --> 00:29:04,966 You want to know why I kept you out of prison? 390 00:29:05,009 --> 00:29:07,409 Same reason my mother never killed spiders. 391 00:29:08,413 --> 00:29:10,904 Well, I'm not gonna catch anything with a police car in my driveway, 392 00:29:10,949 --> 00:29:14,407 - so if you're all finished talking... - I brought you a Kevlar vest. 393 00:29:14,452 --> 00:29:16,852 - Don't need it. - You got a plan for when they show up? 394 00:29:16,888 --> 00:29:19,823 Yeah. But I think it's better for you if you don't know what it is. 395 00:29:20,859 --> 00:29:22,520 Agreed. 396 00:29:22,560 --> 00:29:24,994 Well, if they do show, make sure Tribal calls us for backup. 397 00:29:25,029 --> 00:29:27,429 - They're gonna need us. - Nobody's calling anybody. 398 00:29:27,465 --> 00:29:29,956 I got it covered. 399 00:29:30,001 --> 00:29:32,435 Well, just be careful how you do it. 400 00:29:32,470 --> 00:29:34,836 I don't have any more "Get out of jail free" cards. 401 00:29:36,641 --> 00:29:38,768 You sure you don't want the vest? 402 00:29:38,810 --> 00:29:41,870 Yeah. I can't fit in a "Boys' Extra Medium." 403 00:29:44,382 --> 00:29:46,942 (door opens, closes) 404 00:30:17,682 --> 00:30:19,946 I'm sorry I scared you. 405 00:30:21,352 --> 00:30:23,616 I thought you were gonna kill yourself. 406 00:30:24,622 --> 00:30:27,147 I'm gonna straighten myself out. I promise. 407 00:30:27,192 --> 00:30:31,652 - How are you gonna do that? - I don't know yet, but I am. 408 00:30:37,235 --> 00:30:39,635 What? 409 00:30:39,671 --> 00:30:41,969 I was so stupid. 410 00:30:42,006 --> 00:30:45,533 I thought I didn't have anything to live for. 411 00:30:45,577 --> 00:30:48,842 Yeah, you were stupid. 412 00:30:48,880 --> 00:30:51,940 But I'm not something to live for. 413 00:30:53,985 --> 00:30:56,112 I'm screwed up. 414 00:30:57,155 --> 00:30:59,680 Worse than you, I bet. 415 00:31:03,795 --> 00:31:05,763 You know I'm probably gonna get what my mother has. 416 00:31:05,797 --> 00:31:08,231 - I don't care if you do. - That's 'cause you don't understand 417 00:31:08,266 --> 00:31:10,826 what it's like to be with someone like that. 418 00:31:12,170 --> 00:31:16,004 You don't see what they see. You don't hear what they hear. 419 00:31:18,042 --> 00:31:20,169 They're alone, and you're alone. 420 00:31:23,615 --> 00:31:26,675 And sometimes they hurt people. 421 00:31:27,685 --> 00:31:30,620 Even if you did get it, I would stay with you anyway. 422 00:31:30,655 --> 00:31:32,247 I promise. 423 00:31:34,759 --> 00:31:36,852 Why? 424 00:31:36,895 --> 00:31:38,795 I told you already. 425 00:31:38,830 --> 00:31:40,855 I love you. 426 00:31:52,543 --> 00:31:55,239 Don't be taking more than you need. 427 00:31:55,280 --> 00:31:57,339 This is for drinking. You want water for washing, 428 00:31:57,382 --> 00:32:00,283 we're setting up rain barrels. 429 00:32:00,318 --> 00:32:02,912 - Sky: Nice work. - Had to go out of town this morning. 430 00:32:02,954 --> 00:32:04,615 Found a store that still had water 431 00:32:04,656 --> 00:32:06,715 and hadn't jacked up the price too much. 432 00:32:06,758 --> 00:32:08,316 You should take some for your grandma. 433 00:32:08,359 --> 00:32:10,827 - Is that why you called me out here? - No. No, it's not. 434 00:32:10,862 --> 00:32:12,386 - I need to ask you something. - Listen, 435 00:32:12,430 --> 00:32:14,330 just because the casinos aren't happening 436 00:32:14,365 --> 00:32:15,798 doesn't mean I'm dropping the impeachment. 437 00:32:15,833 --> 00:32:18,301 - You showed some real faulty judgment. - Impeach me, don't impeach me. 438 00:32:18,336 --> 00:32:20,634 I don't care about that right now. We got bigger fish to fry. 439 00:32:20,672 --> 00:32:22,902 Agreed. So if you just step down... 440 00:32:22,941 --> 00:32:25,466 Look... I just came back from seeing my ex up in Trenton. 441 00:32:25,510 --> 00:32:27,910 He told me he drove one of the trucks 442 00:32:27,946 --> 00:32:29,846 that dumped the paint sludge in the mines. 443 00:32:29,881 --> 00:32:32,179 I'd already mentioned the faulty judgment. 444 00:32:32,216 --> 00:32:34,207 He gave me this. 445 00:32:35,887 --> 00:32:38,185 What am I looking at? 446 00:32:38,222 --> 00:32:40,213 - Is that Phillip? - Marie: Yeah. 447 00:32:40,258 --> 00:32:41,816 Adorable. So? 448 00:32:41,859 --> 00:32:44,054 You see the truck parked behind him? 449 00:32:44,095 --> 00:32:46,222 That's a Walpole sanitation truck. 450 00:32:46,264 --> 00:32:48,095 They were in cahoots with the mob. 451 00:32:48,132 --> 00:32:49,997 They helped orchestrate the dumping for the auto company. 452 00:32:50,034 --> 00:32:52,025 Now they're blaming it on us. 453 00:32:52,070 --> 00:32:55,335 I'm not a lawyer. So what I need to know from you is... 454 00:32:55,373 --> 00:32:58,308 can we use this picture as evidence? 455 00:32:58,343 --> 00:33:02,245 - Evidence? - When we sue Walpole for poisoning us. 456 00:33:14,759 --> 00:33:17,353 - (blade clicks) - (door opens) 457 00:33:17,395 --> 00:33:20,831 - Junior: Hey. - What are you doing here? 458 00:33:20,865 --> 00:33:22,833 I came here to help you get ready for them. 459 00:33:22,867 --> 00:33:25,495 - Then go back to Mom's. - Why can't I help you? 460 00:33:25,536 --> 00:33:27,470 You can help me by doing what I say. 461 00:33:28,473 --> 00:33:30,873 You don't think much of me, do you? 462 00:33:30,908 --> 00:33:33,274 After all the crap I put you guys through, 463 00:33:33,311 --> 00:33:35,973 - and I didn't even kill him. - It's a lucky thing you didn't. 464 00:33:36,014 --> 00:33:37,606 You kill somebody, 465 00:33:37,648 --> 00:33:39,809 you can be sure you're never gonna forget them. 466 00:33:39,851 --> 00:33:42,979 You want to see that guy's face every time you wake up? 467 00:33:43,021 --> 00:33:45,046 I don't know who you're trying to honor with all this crap. 468 00:33:45,089 --> 00:33:46,818 Mac wasn't about getting even. 469 00:33:46,858 --> 00:33:49,383 - You think I'm weak. - I don't think that. 470 00:33:49,427 --> 00:33:52,294 Well, I haven't given up on seeing him punished. 471 00:33:53,664 --> 00:33:56,155 I'm starting to wonder why I ever went up there to go get you. 472 00:33:56,200 --> 00:33:58,259 You didn't learn a goddamn thing. 473 00:33:58,302 --> 00:33:59,894 Stop worrying about other people. 474 00:33:59,937 --> 00:34:02,098 The world's gonna see that they get theirs. 475 00:34:02,140 --> 00:34:05,132 Now get the hell back to Mom's. 476 00:34:10,915 --> 00:34:13,577 (door opens, closes) 477 00:34:19,791 --> 00:34:22,191 (knocking on door) 478 00:34:22,226 --> 00:34:24,217 - You got a second? - What is it? 479 00:34:32,270 --> 00:34:35,068 I was one of the responders when your daughter called in. 480 00:34:35,106 --> 00:34:37,404 After your father-in-law's heart attack, I went over there personally 481 00:34:37,442 --> 00:34:39,239 to make sure everything was okay. 482 00:34:39,277 --> 00:34:41,370 I appreciate it. 483 00:34:42,380 --> 00:34:45,508 Well, there was one thing I left out of the report. 484 00:34:45,550 --> 00:34:47,541 Figured I'd just tell you... 485 00:34:47,585 --> 00:34:50,247 and let you handle it how you want. 486 00:34:52,957 --> 00:34:54,948 I never asked you to do that. 487 00:34:54,992 --> 00:34:58,052 I was just looking out for the department. 488 00:34:58,096 --> 00:35:00,087 What is it? 489 00:35:01,165 --> 00:35:05,192 (sighs) Well, when I went over there, 490 00:35:05,236 --> 00:35:08,899 your wife... she seemed like she was pretty out of it. 491 00:35:08,940 --> 00:35:11,067 I mean, your daughter did all the talking, and... 492 00:35:12,076 --> 00:35:13,566 So? 493 00:35:15,113 --> 00:35:16,944 Well, I got the feeling that your daughter 494 00:35:16,981 --> 00:35:19,814 was under some kind of serious duress. 495 00:35:20,952 --> 00:35:23,512 Her grandfather just died, that's all. 496 00:35:25,356 --> 00:35:27,881 I'm sure that's all it was. 497 00:35:29,660 --> 00:35:32,220 I know it's none of my business, but... 498 00:35:33,231 --> 00:35:35,426 I just wanted to let you know. 499 00:35:41,772 --> 00:35:44,434 (door opens, closes) 500 00:35:46,344 --> 00:35:48,278 (knocking on door) 501 00:36:08,699 --> 00:36:11,896 I saw you talking with Junior earlier. 502 00:36:14,372 --> 00:36:16,272 Yeah. So? 503 00:36:17,308 --> 00:36:19,936 So, I don't think you want to start up with him again. 504 00:36:22,613 --> 00:36:25,081 I like him. 505 00:36:25,116 --> 00:36:27,812 But I think it's just gonna make it harder for you to leave next year. 506 00:36:27,852 --> 00:36:29,581 I'm not leaving. 507 00:36:29,620 --> 00:36:31,781 What are you talking about? Of course you are. 508 00:36:31,822 --> 00:36:34,791 Nope. I'm gonna stay here with him. 509 00:36:35,793 --> 00:36:39,251 I don't care about college. I'll... get a job. 510 00:36:40,698 --> 00:36:43,292 Take it out on me, Rachel. Don't take it out on yourself. 511 00:36:43,334 --> 00:36:44,733 Junior's like Dad. 512 00:36:44,769 --> 00:36:47,897 He'll stay with me even if I end up like you. 513 00:36:47,939 --> 00:36:50,601 Junior's not like your father. 514 00:36:50,641 --> 00:36:53,474 If anything, he's like Phillip. 515 00:36:53,511 --> 00:36:56,207 He's always going to be in trouble. 516 00:36:56,247 --> 00:36:58,511 I'd rather be in trouble than be alone. 517 00:36:58,549 --> 00:37:01,541 I can't let you make this decision right now. 518 00:37:01,586 --> 00:37:03,577 It's not up to you. I'm not going. 519 00:37:03,621 --> 00:37:05,680 You have to get away from here, Rachel. 520 00:37:05,723 --> 00:37:07,748 Mom... 521 00:37:11,429 --> 00:37:13,954 you can't make me do anything anymore. 522 00:37:20,771 --> 00:37:22,636 (faint thump) 523 00:37:27,245 --> 00:37:29,873 What's the matter? Hey, hey, hey. 524 00:37:29,914 --> 00:37:32,041 Hold on. Hold on. 525 00:37:37,588 --> 00:37:40,056 What's going on? 526 00:37:40,091 --> 00:37:41,251 Nothing. 527 00:37:45,563 --> 00:37:47,326 (door closes) 528 00:37:51,302 --> 00:37:54,066 Did something happen with Mom while I was gone? 529 00:37:55,072 --> 00:37:57,302 Something with Grandpa? 530 00:37:58,743 --> 00:38:00,574 No. 531 00:38:12,456 --> 00:38:14,447 Honey, secrets can be a hard thing 532 00:38:14,492 --> 00:38:17,222 to carry by yourself. 533 00:38:17,261 --> 00:38:19,422 Take it from your dad. 534 00:38:22,700 --> 00:38:24,895 There are no secrets, Dad. 535 00:38:30,775 --> 00:38:32,834 (crickets chirping) 536 00:39:11,882 --> 00:39:14,077 (gunshots popping) 537 00:39:15,086 --> 00:39:17,077 - (gunman gasps) - Drop it. 538 00:39:17,121 --> 00:39:18,918 - (pistol clatters) - Drop it. 539 00:39:20,424 --> 00:39:22,085 - (pistol clatters) - (gunman grunts) 540 00:39:22,126 --> 00:39:24,287 - Is there any more of you? - (gasps) 541 00:39:24,328 --> 00:39:26,558 Don't lie to me, now. 542 00:39:26,597 --> 00:39:29,828 (faint buzzing) 543 00:39:30,935 --> 00:39:32,926 Man on phone: We got him. 544 00:39:32,970 --> 00:39:34,733 He's still hanging on. 545 00:39:34,772 --> 00:39:37,070 You want to come say goodbye? 546 00:40:01,932 --> 00:40:03,399 Oh, shit. 547 00:40:03,434 --> 00:40:05,561 - (gunshot pops) - (gasps) 548 00:40:09,073 --> 00:40:11,735 Turn around. 549 00:40:18,416 --> 00:40:20,884 How long were you gonna torture me for? 550 00:40:20,918 --> 00:40:22,681 Hmm? 551 00:40:24,121 --> 00:40:27,716 Come on. Tell me. I need a little inspiration. 552 00:40:32,930 --> 00:40:35,057 Don't do it. 553 00:40:35,099 --> 00:40:38,899 "Don't do it"? That's the best you can come up with? 554 00:40:38,936 --> 00:40:41,996 I can give you a hundred times what was in that bag of money 555 00:40:42,039 --> 00:40:44,371 you stole from me. 556 00:40:44,408 --> 00:40:47,309 - In cash? - Whatever you want. 557 00:40:52,149 --> 00:40:54,515 (clicks) 558 00:40:54,552 --> 00:40:56,679 (sighs) 559 00:40:56,720 --> 00:40:58,312 Nah, save your money. 560 00:40:58,355 --> 00:41:01,847 - You got a big funeral to pay for. - (faint siren wails) 561 00:41:01,892 --> 00:41:04,884 Sounds like somebody called the cops. 562 00:41:04,929 --> 00:41:08,194 You kill me, they'll put you away forever. 563 00:41:08,232 --> 00:41:10,097 You broke into my house. 564 00:41:10,134 --> 00:41:12,261 I got a right to protect my property. 565 00:41:12,303 --> 00:41:15,329 I'm sure that our Tribal Police will back me up on that. 566 00:41:15,372 --> 00:41:17,738 You should have left Junior alone. 567 00:41:17,775 --> 00:41:21,302 You got our chief killed. Well, this is what happens. 568 00:41:21,345 --> 00:41:22,676 - (siren continues) - So you're doing this 569 00:41:22,713 --> 00:41:24,977 in the service of your family and your tribe? 570 00:41:25,015 --> 00:41:28,610 - That's right. - Think you're some noble avenger? 571 00:41:28,652 --> 00:41:31,712 (grunts) 572 00:41:32,823 --> 00:41:36,156 I'm just a goddamn murderer, same as you. 573 00:41:36,193 --> 00:41:39,424 (sirens continue) 574 00:41:39,463 --> 00:41:42,296 (sirens fade) 575 00:41:45,169 --> 00:41:48,229 (gasping) You got a surprise coming. 576 00:41:51,175 --> 00:41:53,166 (Levi groans) 577 00:42:01,519 --> 00:42:03,077 (car door closes) 578 00:42:04,955 --> 00:42:06,479 No, no, no, no, no. 579 00:42:06,524 --> 00:42:09,550 Frank? 580 00:42:09,593 --> 00:42:12,858 - We got here as fast as we could. - (baby crying) 581 00:42:24,341 --> 00:42:26,866 Oh, no. Oh, Jesus. 582 00:42:26,911 --> 00:42:29,106 I'm sorry. 583 00:42:29,146 --> 00:42:30,511 (ambulance siren wails) 584 00:42:30,548 --> 00:42:33,483 They were here for me. 585 00:42:33,517 --> 00:42:35,917 (whimpering) She was trying to protect me. 586 00:42:39,023 --> 00:42:41,423 (Junior gasping) 587 00:42:45,763 --> 00:42:47,458 Oh, no, no. 588 00:42:48,465 --> 00:42:50,456 Hey. Hey... 589 00:42:53,871 --> 00:42:57,398 you got to hold on, okay? You hold on, all right? 590 00:42:59,643 --> 00:43:02,510 (sobs) We can't survive without you, okay? 591 00:43:02,546 --> 00:43:05,606 (EMT radio playing) 592 00:43:05,649 --> 00:43:07,810 Paramedic: His heart rate's dropping. We got to move. 593 00:43:09,954 --> 00:43:12,252 (Marie gasping) 594 00:43:17,995 --> 00:43:20,828 I'm sorry. 595 00:43:21,865 --> 00:43:24,891 (sobbing) I'm sorry. I'm sorry, okay? 596 00:43:24,935 --> 00:43:27,301 Okay? 597 00:43:29,673 --> 00:43:32,141 Hold on. 598 00:43:41,619 --> 00:43:44,952 (music playing) 599 00:43:46,500 --> 00:43:54,500 Ripped By mstoll 43249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.