Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,939 --> 00:00:10,706
David: I don't know why
I didn't pick up on it.
2
00:00:10,744 --> 00:00:13,372
I talked to him on the phone
the day before.
3
00:00:14,781 --> 00:00:16,578
He seemed...
4
00:00:16,616 --> 00:00:19,312
sad, but... but...
5
00:00:19,352 --> 00:00:21,877
rational, calm.
6
00:00:23,390 --> 00:00:26,484
He said he was gonna
go to mass with us on Sunday.
7
00:00:26,526 --> 00:00:28,016
I had told him...
8
00:00:28,061 --> 00:00:30,120
how much it helped us
when Brian died.
9
00:00:30,163 --> 00:00:34,031
Sylvia: We wouldn't have gotten
through it otherwise.
10
00:00:34,067 --> 00:00:35,659
Jean: Hmm, well,
according to the Bible,
11
00:00:35,702 --> 00:00:37,329
he's in Hell right now,
isn't that right?
12
00:00:37,370 --> 00:00:39,838
And Brian, too?
13
00:00:39,873 --> 00:00:41,898
David:
No, sweetie, that's a myth.
14
00:00:41,941 --> 00:00:43,806
The Bible doesn't say that.
15
00:00:43,843 --> 00:00:47,609
There's... there's forgiveness
for every sin.
16
00:00:50,000 --> 00:00:58,000
Ripped By mstoll
17
00:01:01,428 --> 00:01:05,159
(static, radio tuning)
18
00:01:07,700 --> 00:01:12,228
♪ I ask of Heaven ♪
19
00:01:12,272 --> 00:01:16,709
♪ Please help me to find ♪
20
00:01:16,743 --> 00:01:20,804
♪ My true love you promised ♪
21
00:01:20,847 --> 00:01:23,407
♪ That she would be mine ♪
22
00:01:23,450 --> 00:01:25,441
- (grunts)
- ♪ All mine ♪
23
00:01:25,485 --> 00:01:29,478
♪ I ask of Heaven ♪
24
00:01:29,522 --> 00:01:33,925
♪ Though hopeless, it seems ♪
25
00:01:33,960 --> 00:01:37,521
♪ Please bring back my darling ♪
26
00:01:37,564 --> 00:01:39,054
(knock on door)
27
00:01:39,099 --> 00:01:41,567
♪ The love of my dreams ♪
28
00:01:41,601 --> 00:01:42,932
♪ My dreams ♪
29
00:01:42,969 --> 00:01:47,133
♪ I spend each lonely
night and day ♪
30
00:01:47,173 --> 00:01:51,610
♪ Just hoping soon
I'll hear her say ♪
31
00:01:51,644 --> 00:01:53,339
♪ "My darling..." ♪
32
00:01:53,379 --> 00:01:54,812
I wanted to see if I could
33
00:01:54,848 --> 00:01:56,611
pick up some money
dealing for you.
34
00:01:56,649 --> 00:01:59,812
I know Mike made pretty good money
doing it.
35
00:01:59,853 --> 00:02:01,878
- You're a drug dealer?
- No.
36
00:02:01,921 --> 00:02:04,446
- (baby sneezes)
- But I think I'd be good at it.
37
00:02:06,526 --> 00:02:08,517
I'm out of the drug business.
38
00:02:11,231 --> 00:02:14,029
What are you doing today?
39
00:02:14,067 --> 00:02:16,763
What, are you writing a book?
I don't know yet.
40
00:02:16,803 --> 00:02:18,361
You know, it's been a long time
41
00:02:18,404 --> 00:02:20,429
since somebody
did something nice for me.
42
00:02:20,473 --> 00:02:21,804
I'm sorry to hear that, but I...
43
00:02:21,841 --> 00:02:25,641
I know you did it
for the baby and not for me.
44
00:02:25,678 --> 00:02:28,806
I just wanted to let you know
that I appreciate it.
45
00:02:28,848 --> 00:02:32,443
(baby coos)
46
00:02:32,485 --> 00:02:34,043
I'm sorry to bother you.
47
00:02:34,087 --> 00:02:36,385
I'll let you get back...
48
00:02:36,422 --> 00:02:39,289
to whatever.
49
00:02:39,325 --> 00:02:43,125
♪ I ask of Heaven... ♪
50
00:02:44,697 --> 00:02:48,690
You can come in if you want.
51
00:02:48,735 --> 00:02:51,067
But it's the maid's
day off, so...
52
00:02:51,104 --> 00:02:53,299
It's okay.
53
00:02:59,212 --> 00:03:01,271
(both breathing heavily)
54
00:03:11,824 --> 00:03:14,156
(radio continues playing)
55
00:03:14,194 --> 00:03:17,789
(both breathing heavily)
56
00:03:22,502 --> 00:03:26,404
(baby crying)
57
00:03:40,320 --> 00:03:42,311
Marie: When can we expect
this federal aid?
58
00:03:42,355 --> 00:03:44,346
Sky: It won't be quick.
59
00:03:44,390 --> 00:03:48,451
And if we sue the car company
and we win, how long?
60
00:03:48,494 --> 00:03:50,724
They'll drag it out
as long as they can.
61
00:03:50,763 --> 00:03:53,129
Five, six years, maybe more.
62
00:03:53,166 --> 00:03:55,794
Got a lot of sick people
who can't wait that long.
63
00:03:55,835 --> 00:03:57,598
We need money today.
64
00:03:57,637 --> 00:03:59,537
We'll have to raise it
ourselves.
65
00:03:59,572 --> 00:04:01,563
Charlie: Chief, we've been
working on a few things
66
00:04:01,608 --> 00:04:03,542
we can raise money with now
that we're sovereign.
67
00:04:03,576 --> 00:04:05,567
The museum, for one.
68
00:04:05,612 --> 00:04:09,139
And Larry's got some good ideas
for the craft shop.
69
00:04:11,651 --> 00:04:13,744
We can't raise
the kind of money we need
70
00:04:13,786 --> 00:04:15,845
with museums and craft shops.
71
00:04:15,888 --> 00:04:17,981
No offense, Larry.
You do some fine things.
72
00:04:18,024 --> 00:04:19,753
But we need real money.
73
00:04:19,792 --> 00:04:21,783
Eddie: I don't know why we can't
talk about gaming.
74
00:04:21,828 --> 00:04:24,353
I was out to Pennsylvania
last week to see my cousin.
75
00:04:24,397 --> 00:04:27,195
They've got a little casino...
nothing crazy...
76
00:04:27,233 --> 00:04:28,495
and they're living
like damn kings.
77
00:04:28,534 --> 00:04:30,126
Let other tribes
chase that crap.
78
00:04:30,169 --> 00:04:32,296
We are trying to preserve
what we are,
79
00:04:32,338 --> 00:04:33,362
not become something else.
80
00:04:33,406 --> 00:04:34,464
That's right.
81
00:04:34,507 --> 00:04:36,737
If we have the means
to help the sick and we don't,
82
00:04:36,776 --> 00:04:38,835
we better have
a damn good reason.
83
00:04:38,878 --> 00:04:40,869
And I'm not sure
I'm really hearing one.
84
00:04:40,913 --> 00:04:43,279
That's because
you're not listening, Chief.
85
00:04:43,316 --> 00:04:44,715
Your brother wanted us
86
00:04:44,751 --> 00:04:46,810
to set ourselves apart
from other tribes,
87
00:04:46,853 --> 00:04:48,081
to reclaim the old ways.
88
00:04:48,121 --> 00:04:51,955
I know that, but Mac liked books
more than he liked people.
89
00:04:51,991 --> 00:04:54,459
He thought he could
bend reality to his will,
90
00:04:54,494 --> 00:04:56,792
and sometimes he did,
but mostly he didn't.
91
00:04:56,829 --> 00:04:58,820
He was patient.
92
00:04:58,865 --> 00:05:02,596
But as most of you know,
I'm surely not.
93
00:05:05,271 --> 00:05:07,136
I need to think on this.
94
00:05:09,442 --> 00:05:11,239
Council wants us to drive you.
95
00:05:11,277 --> 00:05:12,608
Just to make sure
you're protected.
96
00:05:12,645 --> 00:05:14,340
I got a can of Mace
in my glove box.
97
00:05:14,380 --> 00:05:15,745
It's only a couple weeks, Chief.
98
00:05:15,782 --> 00:05:17,249
You guys aren't Secret Service.
99
00:05:17,283 --> 00:05:19,274
You got better things to do
than protect me.
100
00:05:28,661 --> 00:05:31,186
Let me fix this before you go.
Thing's barely hanging on.
101
00:05:31,230 --> 00:05:33,323
It's fine.
You don't owe me anything.
102
00:05:33,366 --> 00:05:35,266
I get that.
103
00:05:35,301 --> 00:05:37,292
But I can't have Mike's kid
riding around in a death trap.
104
00:05:37,337 --> 00:05:38,998
Why don't you hang here
for a half-hour?
105
00:05:39,038 --> 00:05:40,266
I'll take this over
to my mom's house.
106
00:05:40,306 --> 00:05:41,534
Got all my tools over there.
107
00:05:41,574 --> 00:05:42,973
All right.
Thank you.
108
00:05:43,009 --> 00:05:44,271
Don't thank me.
109
00:05:44,310 --> 00:05:46,073
You thank me again,
I'm gonna change my mind.
110
00:05:46,112 --> 00:05:49,172
Sorry.
111
00:05:49,215 --> 00:05:50,682
No apologies, no thank-yous.
112
00:05:50,717 --> 00:05:52,116
Just nothing.
113
00:05:52,151 --> 00:05:54,813
It's all I'm looking for...
just nothing.
114
00:05:54,854 --> 00:05:56,515
Okay.
115
00:06:01,494 --> 00:06:04,657
(door opens, closes)
116
00:06:05,898 --> 00:06:07,365
I wouldn't have supported you
117
00:06:07,400 --> 00:06:08,560
if I knew
you were gonna do this.
118
00:06:08,601 --> 00:06:10,193
You're not
a council member, Sky.
119
00:06:10,236 --> 00:06:13,000
You're an advisor,
and you advised me.
120
00:06:13,039 --> 00:06:15,030
You're in Brooklyn.
121
00:06:15,074 --> 00:06:17,872
Talk to me when you get
an address on the mountain.
122
00:06:17,910 --> 00:06:19,901
All right, you are scared,
123
00:06:19,946 --> 00:06:22,210
and I understand
this is an overwhelming thing
124
00:06:22,248 --> 00:06:24,546
to take on when your brother
has just died.
125
00:06:24,584 --> 00:06:28,315
Your job is to advise me,
not steer me.
126
00:06:28,354 --> 00:06:30,720
Casinos make sense for us.
127
00:06:30,757 --> 00:06:33,419
I get you don't like them.
I don't like them, either.
128
00:06:33,459 --> 00:06:35,791
- (door slams open)
- Tell us where the money is!
129
00:06:35,828 --> 00:06:37,728
- Get out of my house!
- Now!
130
00:06:37,764 --> 00:06:39,356
What money?
131
00:06:39,399 --> 00:06:41,765
Did you see this house
before you decided to rob it?
132
00:06:41,801 --> 00:06:43,393
Okay, okay, okay, don't...
133
00:06:43,436 --> 00:06:44,425
I'll get it.
Don't hurt us.
134
00:06:44,470 --> 00:06:45,767
I'll get it.
It's in the bedroom.
135
00:06:45,805 --> 00:06:46,794
- Okay, okay.
- Show me.
136
00:06:46,839 --> 00:06:48,898
- Just don't hurt us.
- Sit!
137
00:06:51,477 --> 00:06:53,945
(breathing heavily)
138
00:06:55,581 --> 00:06:57,572
(gasps)
I'm sorry!
139
00:06:57,617 --> 00:06:59,710
I'm sorry.
140
00:06:59,752 --> 00:07:03,210
- Is this loaded?
- Uh... no.
141
00:07:06,459 --> 00:07:09,292
- (clicks)
- (whimpers)
142
00:07:09,328 --> 00:07:11,922
- The money!
- Okay.
143
00:07:12,999 --> 00:07:14,830
Here.
144
00:07:14,867 --> 00:07:16,698
That's all there is.
I swear.
145
00:07:16,736 --> 00:07:18,727
Your son stole
150 grand from us.
146
00:07:18,771 --> 00:07:20,466
If you don't tell me
where the money is
147
00:07:20,506 --> 00:07:23,031
and I end up finding it
in this house, I swear to God,
148
00:07:23,075 --> 00:07:25,407
the two of you are gonna be
begging me to shoot you.
149
00:07:25,445 --> 00:07:27,310
Do you understand me?
150
00:07:27,346 --> 00:07:28,870
Do you?
151
00:07:28,915 --> 00:07:31,315
I don't know what
you're talking about. I swear.
152
00:07:31,350 --> 00:07:33,716
- Bring her in here.
- What are you gonna do?
153
00:07:33,753 --> 00:07:35,186
- Come on!
- Let's go!
154
00:07:35,221 --> 00:07:36,518
Go! Come on!
155
00:07:36,556 --> 00:07:37,545
Get in the closet.
156
00:07:37,590 --> 00:07:39,683
Get in there.
Get in the closet.
157
00:07:39,725 --> 00:07:41,124
In the closet!
158
00:07:41,160 --> 00:07:42,718
Sorry.
159
00:08:15,928 --> 00:08:19,864
We spent the last week
in upstate New York... Millerton.
160
00:08:19,899 --> 00:08:21,890
It's like Mayberry.
161
00:08:21,934 --> 00:08:23,993
Like stepping back
into the past.
162
00:08:24,036 --> 00:08:25,060
Jean: You've been
going up there a lot.
163
00:08:25,104 --> 00:08:28,505
Oh, it's beautiful...
the lake, the foliage.
164
00:08:28,541 --> 00:08:30,873
We're really
falling in love with it.
165
00:08:30,910 --> 00:08:32,878
So much so
that we bought a house.
166
00:08:32,912 --> 00:08:37,076
- You're leaving?
- What?
167
00:08:37,116 --> 00:08:38,743
We've been thinking
about it for a while,
168
00:08:38,784 --> 00:08:40,149
but wanted to keep it a secret
169
00:08:40,186 --> 00:08:42,211
until we were sure
I was gonna retire.
170
00:08:42,255 --> 00:08:43,882
Sylvia: We want you all
to come with us.
171
00:08:43,923 --> 00:08:46,687
Look, this town
will never be the same
172
00:08:46,726 --> 00:08:48,694
once the Lenape
put up their casino.
173
00:08:48,728 --> 00:08:50,320
And you'll love this place.
174
00:08:50,363 --> 00:08:52,388
It has a great
little police department,
175
00:08:52,431 --> 00:08:54,422
a wonderful school system,
176
00:08:54,467 --> 00:08:57,664
one of the best psychiatric
facilities in the country.
177
00:08:57,703 --> 00:08:59,898
- (scoffs)
- (doorbell rings)
178
00:08:59,939 --> 00:09:01,406
We're not leaving, David.
179
00:09:01,440 --> 00:09:05,001
Harold, I... I know it's a lot,
but please give it some thought.
180
00:09:05,044 --> 00:09:06,534
Afternoon, Lieutenant.
181
00:09:06,579 --> 00:09:08,570
Um, my condolences.
182
00:09:08,614 --> 00:09:10,172
L... I didn't know
the Captain personally,
183
00:09:10,216 --> 00:09:11,444
but he seemed like a great man.
184
00:09:11,484 --> 00:09:14,009
The psychologist
from the state police
185
00:09:14,053 --> 00:09:15,042
is at the station all day
186
00:09:15,087 --> 00:09:16,714
meeting with officers
for mandatory grief counseling.
187
00:09:16,756 --> 00:09:18,815
Aschell having a good time
running the show over there?
188
00:09:18,858 --> 00:09:20,883
I don't know, sir.
189
00:09:20,927 --> 00:09:22,155
I'm just supposed
to let you know
190
00:09:22,194 --> 00:09:23,752
that grief counseling
is mandatory
191
00:09:23,796 --> 00:09:25,263
to resume active duty.
192
00:09:25,298 --> 00:09:27,858
Woman on radio:
76, you copy?
193
00:09:27,900 --> 00:09:29,527
Go ahead.
194
00:09:29,569 --> 00:09:31,594
We have a distress call
from the Tribal Police
195
00:09:31,637 --> 00:09:33,070
at their new Chief's residence.
196
00:09:33,105 --> 00:09:34,697
Armed robbery in progress.
197
00:09:34,740 --> 00:09:36,833
Lieutenant wants you to respond.
198
00:09:36,876 --> 00:09:38,844
Only call for backup
if required.
199
00:09:38,878 --> 00:09:39,970
Over.
200
00:09:40,012 --> 00:09:41,036
Copy that.
201
00:09:41,080 --> 00:09:42,479
This is Lieutenant Jensen.
202
00:09:42,515 --> 00:09:45,279
You should be sending
backup now, over.
203
00:09:45,318 --> 00:09:47,343
Following procedure, Lieutenant.
204
00:09:47,386 --> 00:09:48,512
Bullshit.
205
00:09:48,554 --> 00:09:49,714
Jean: I don't really want
strange people
206
00:09:49,755 --> 00:09:50,915
living in my old house.
207
00:09:50,957 --> 00:09:51,981
They're gonna change everything.
208
00:09:52,024 --> 00:09:55,152
I got to go to work.
We'll talk later.
209
00:09:55,194 --> 00:09:56,286
You can follow me.
210
00:09:56,329 --> 00:09:57,318
You're not on duty, Lieutenant.
211
00:09:57,363 --> 00:09:59,524
You don't get to tell me
if I'm on duty or not, Reed.
212
00:09:59,565 --> 00:10:00,554
Just follow me.
213
00:10:00,600 --> 00:10:01,931
We're gonna do something
for a change.
214
00:10:01,968 --> 00:10:03,595
Yes, sir.
215
00:10:06,138 --> 00:10:10,199
(siren wailing)
216
00:10:10,242 --> 00:10:14,303
- (gunshots)
- (groans)
217
00:10:18,117 --> 00:10:20,085
(gunfire continues)
218
00:10:23,155 --> 00:10:24,144
(groans)
219
00:10:26,892 --> 00:10:30,487
(gunfire continues,
glass shatters)
220
00:10:33,899 --> 00:10:37,232
(gunfire continues)
221
00:10:44,844 --> 00:10:48,302
- (gun clicks)
- Get behind the bed.
222
00:10:53,919 --> 00:10:56,149
(grunts)
223
00:11:00,259 --> 00:11:03,751
(floorboard creaks)
224
00:11:03,796 --> 00:11:06,629
- Man: Come on. Let's go.
- He's seen my face.
225
00:11:06,666 --> 00:11:08,395
Come on.
226
00:11:09,535 --> 00:11:11,696
- (grunts)
- (gasps)
227
00:11:11,737 --> 00:11:13,602
(gun fires, clicks)
228
00:11:15,274 --> 00:11:17,674
You all right?
229
00:11:20,446 --> 00:11:22,846
Oh, you're welcome, dickhead.
230
00:11:22,882 --> 00:11:25,680
Thank you.
231
00:11:25,718 --> 00:11:27,845
It's all right.
I'm gonna find them.
232
00:11:27,887 --> 00:11:30,151
You should let the police
handle this.
233
00:11:30,189 --> 00:11:32,453
Yeah, because they've been doing
such a good job so far.
234
00:11:32,491 --> 00:11:34,755
You all right?
235
00:11:39,131 --> 00:11:40,655
Did you hide money in my house?
236
00:11:40,700 --> 00:11:43,225
No! No, I said!
237
00:11:43,269 --> 00:11:44,736
But you know who they are!
238
00:11:44,770 --> 00:11:46,431
No, but I'm sure as hell
gonna find out.
239
00:11:46,472 --> 00:11:49,964
- Where are you going?
- Hunting.
240
00:12:02,588 --> 00:12:04,988
(breathing heavily)
241
00:12:05,024 --> 00:12:06,992
(metal clanking)
242
00:12:13,332 --> 00:12:14,731
Junior!
243
00:13:43,756 --> 00:13:45,747
Junior!
244
00:13:59,004 --> 00:14:00,301
I got orders from BIA
245
00:14:00,339 --> 00:14:01,601
to partner up
with one of your guys,
246
00:14:01,640 --> 00:14:04,040
search the mountain.
247
00:14:04,076 --> 00:14:06,704
I'm gonna need one of you
to partner up with Travel.
248
00:14:06,745 --> 00:14:08,542
Aschell wants us in town
in case they end up there.
249
00:14:08,581 --> 00:14:09,570
They're on foot.
250
00:14:09,615 --> 00:14:10,912
There's no way they're
gonna get as far as town.
251
00:14:10,950 --> 00:14:13,180
Got my orders, Lieutenant.
252
00:14:18,924 --> 00:14:20,915
Looks like you're
partnering up with me.
253
00:14:20,960 --> 00:14:23,394
Think that's about
the worst idea I ever heard.
254
00:14:23,429 --> 00:14:24,987
How much training have you had?
255
00:14:25,030 --> 00:14:26,395
I did two tours in Afghanistan.
256
00:14:26,432 --> 00:14:27,831
I'm the one who should
be worried, not you.
257
00:14:27,867 --> 00:14:29,892
All right,
we'll start on Deer Hill
258
00:14:29,935 --> 00:14:30,924
and we'll work our way back.
259
00:14:30,970 --> 00:14:32,528
No, they're gonna come out
on Maris, probably,
260
00:14:32,571 --> 00:14:33,936
so we should start there.
261
00:14:33,973 --> 00:14:37,568
Fine.
Take my truck.
262
00:14:37,610 --> 00:14:39,168
I don't want
to ride in your truck.
263
00:14:39,211 --> 00:14:42,669
You can sit in the back if you
think it'll be more comfortable.
264
00:14:46,819 --> 00:14:49,413
Sylvia:
We started in here since...
265
00:14:49,455 --> 00:14:51,082
Jean: You're taking
Brian's stuff with you?
266
00:14:52,992 --> 00:14:55,893
No, actually, we were planning
on throwing it out,
267
00:14:55,928 --> 00:14:58,396
but if there's something
you want, just...
268
00:15:07,973 --> 00:15:10,203
Hello?
269
00:15:12,811 --> 00:15:14,802
Hello?
270
00:15:17,716 --> 00:15:20,708
We used to listen to my father
talking in his office.
271
00:15:20,753 --> 00:15:22,584
I think you're
remembering wrong, dear.
272
00:15:22,621 --> 00:15:24,384
Hmm, no I'm not.
273
00:15:24,423 --> 00:15:26,118
Kate, go downstairs
into Grandpa's office
274
00:15:26,158 --> 00:15:28,149
and talk into the vent.
275
00:15:51,150 --> 00:15:54,551
- What are you doing, sweetie?
- Looking for a vent.
276
00:15:54,586 --> 00:15:57,521
You're gonna be looking
for a long time.
277
00:16:11,537 --> 00:16:14,995
Are you playing a joke on me?
278
00:16:15,040 --> 00:16:16,701
I thought you said
it didn't start
279
00:16:16,742 --> 00:16:19,233
until after you were
pregnant with Rachel.
280
00:16:19,278 --> 00:16:22,577
What?
281
00:16:22,614 --> 00:16:24,980
The voices.
282
00:16:25,017 --> 00:16:28,646
Mom, you don't have to whisper.
She knows.
283
00:16:28,687 --> 00:16:31,155
You know she knows.
284
00:16:31,190 --> 00:16:32,384
The house must have been
different then
285
00:16:32,424 --> 00:16:34,415
because I know
we could hear you.
286
00:16:37,763 --> 00:16:41,062
This is so cool.
Can I have this?
287
00:16:41,100 --> 00:16:43,295
Brian loved that thing.
288
00:16:43,335 --> 00:16:44,597
I always used to imagine
289
00:16:44,636 --> 00:16:47,161
that he'd become a doctor
or a surgeon or something.
290
00:16:56,915 --> 00:16:58,507
Can you take that
out to the car?
291
00:16:58,550 --> 00:17:00,711
Yeah.
292
00:17:12,464 --> 00:17:13,453
Harold: Yeah, this is
Lieutenant Jensen.
293
00:17:13,499 --> 00:17:14,591
We're on Deer Hill Road.
294
00:17:14,633 --> 00:17:15,827
Can you please
run a plate for me?
295
00:17:15,868 --> 00:17:19,531
We have a Jersey D3X 846.
Over.
296
00:17:19,571 --> 00:17:21,596
Man on radio: Running
the plates now. Stand by.
297
00:17:21,640 --> 00:17:25,599
If it's theirs, maybe they'll
try to come back for it.
298
00:17:25,644 --> 00:17:28,477
This the first time you ever
traveled around here on foot?
299
00:17:28,514 --> 00:17:30,004
Don't you guys
have a standing order
300
00:17:30,049 --> 00:17:31,038
to not get out of your car
301
00:17:31,083 --> 00:17:32,710
when dealing
with us mountain folk?
302
00:17:32,751 --> 00:17:34,150
Well, I can't speak for the rest
of our department,
303
00:17:34,186 --> 00:17:36,654
but I've done more than my share
of walking around up here, yeah.
304
00:17:36,688 --> 00:17:38,315
(chuckles)
Brave man.
305
00:17:38,357 --> 00:17:41,451
Risking your life on this
war zone of a mountain.
306
00:17:44,863 --> 00:17:47,627
I was stationed in the
Helmand Province, Afghanistan.
307
00:17:47,666 --> 00:17:49,964
That's what bad looks like.
308
00:17:50,002 --> 00:17:55,201
This right here... this is
the safest place in the world.
309
00:17:55,240 --> 00:17:57,231
Oh, except for
our two armed assailants.
310
00:17:57,276 --> 00:17:58,436
Outsiders.
311
00:17:58,477 --> 00:17:59,808
- Oh, yeah?
- Yeah.
312
00:17:59,845 --> 00:18:03,713
Anytime anything happens
over here, it's outsiders.
313
00:18:03,749 --> 00:18:06,047
Like your wife, for instance.
314
00:18:06,085 --> 00:18:08,849
Hey, that was an accident.
315
00:18:08,887 --> 00:18:10,684
You want to hate
somebody for it, hate me.
316
00:18:10,722 --> 00:18:11,711
You got it.
317
00:18:11,757 --> 00:18:14,590
- (radio beeps)
- Go ahead.
318
00:18:14,626 --> 00:18:17,390
Those plates belong to
a resident. Over.
319
00:18:17,429 --> 00:18:18,987
All right, copy that.
320
00:18:19,031 --> 00:18:21,022
I just want to hear you admit
that you lied about it.
321
00:18:21,066 --> 00:18:22,294
I mean, come on.
322
00:18:22,334 --> 00:18:23,562
Legally, I can't do anything now
if you tell me,
323
00:18:23,602 --> 00:18:24,591
so just admit it.
324
00:18:24,636 --> 00:18:25,796
My wife's not well.
325
00:18:25,838 --> 00:18:28,636
It wasn't her fault.
It was mine.
326
00:18:41,386 --> 00:18:43,251
Would you like
to go sit under the twins
327
00:18:43,288 --> 00:18:45,449
for old time's sake?
328
00:18:45,491 --> 00:18:47,755
If you sit under the twins,
you have to tell the truth.
329
00:19:07,579 --> 00:19:09,570
(grunting)
Oh, God.
330
00:19:09,615 --> 00:19:13,176
Sitting down is getting to be
more trouble than it's worth.
331
00:19:13,218 --> 00:19:15,413
Stop acting so old.
You're not that old.
332
00:19:15,454 --> 00:19:18,014
I'm glad you think so.
333
00:19:21,560 --> 00:19:24,586
You know, at first,
I didn't, uh,
334
00:19:24,630 --> 00:19:26,655
like the idea
of moving out of this house.
335
00:19:26,698 --> 00:19:30,464
This is the place where all my
favorite memories were made.
336
00:19:32,905 --> 00:19:37,205
But, uh, the minute
I started packing things up,
337
00:19:37,242 --> 00:19:41,975
I felt like a weight
was lifting off me.
338
00:19:42,014 --> 00:19:44,278
But what's the point of anything
if you don't keep anything?
339
00:19:44,316 --> 00:19:46,580
If you don't remember things?
340
00:19:46,618 --> 00:19:48,779
The stuff in those boxes
is important to me.
341
00:19:48,820 --> 00:19:53,052
It's proof that my twin existed.
342
00:19:53,091 --> 00:19:56,891
I love your mind, Jeannie.
343
00:19:56,929 --> 00:20:00,763
But the only thing that's real
is what's happening right now...
344
00:20:00,799 --> 00:20:04,257
you, me,
sitting under this tree.
345
00:20:04,303 --> 00:20:09,070
We... we all lost a piece
of ourselves when Brian died.
346
00:20:10,175 --> 00:20:14,202
But if I hadn't
let certain things go...
347
00:20:14,246 --> 00:20:16,237
uh...
348
00:20:16,281 --> 00:20:18,442
might have ended up like Bill.
349
00:20:27,125 --> 00:20:30,390
I never hear them
when you're talking.
350
00:20:30,429 --> 00:20:34,263
- Who?
- The voices.
351
00:20:34,299 --> 00:20:38,861
They're always quiet
when you talk.
352
00:20:38,904 --> 00:20:42,305
I'm starting
a different therapy.
353
00:20:42,341 --> 00:20:45,071
I'm trying to really understand
what they want.
354
00:20:45,110 --> 00:20:48,170
I'm writing things down.
355
00:20:48,213 --> 00:20:51,580
And I think they're saying
the same thing you are...
356
00:20:51,617 --> 00:20:54,586
that I have
to get rid of something.
357
00:20:54,620 --> 00:20:56,815
Try starting
with one of those boxes
358
00:20:56,855 --> 00:21:00,018
and see if you feel any better
once you've done it.
359
00:21:00,058 --> 00:21:02,686
I don't know.
That feels like...
360
00:21:02,728 --> 00:21:04,719
murder almost.
361
00:21:04,763 --> 00:21:07,596
You're strong enough to try,
Jeannie.
362
00:21:12,471 --> 00:21:15,804
- Will you do me a favor?
- Mm-hmm.
363
00:21:15,841 --> 00:21:18,901
Give moving with us
some thought.
364
00:21:18,944 --> 00:21:22,004
L... I know Harold's against it.
365
00:21:22,047 --> 00:21:24,242
But given
what happened with Bill,
366
00:21:24,283 --> 00:21:27,719
I don't think he's got the best
perspective right now.
367
00:22:03,288 --> 00:22:07,224
To the Creator,
I thank you for my brother.
368
00:22:10,595 --> 00:22:12,790
(speaks native language)
369
00:22:34,319 --> 00:22:36,981
Hey!
370
00:22:37,022 --> 00:22:39,786
Which way to the Interstate?
371
00:22:43,061 --> 00:22:45,495
Half a mile northeast.
372
00:23:07,519 --> 00:23:11,046
(muffled music playing)
373
00:23:14,292 --> 00:23:18,092
Junior!
374
00:23:18,130 --> 00:23:21,725
- Where's your boyfriend?
- He's not my boyfriend.
375
00:23:21,767 --> 00:23:24,759
Come on. We got to go.
It's not safe up here.
376
00:23:24,803 --> 00:23:27,897
I'm waiting for him.
I'm not leaving until he gets here.
377
00:23:32,511 --> 00:23:34,103
Why isn't it safe?
378
00:23:34,146 --> 00:23:36,239
There's some dangerous men
on the loose.
379
00:23:36,281 --> 00:23:38,272
More dangerous than you?
380
00:23:40,819 --> 00:23:43,117
What if they got Junior?
381
00:23:43,155 --> 00:23:44,588
He'll be all right.
382
00:23:44,623 --> 00:23:47,456
I taught that kid a thing or two
before he wrote me off.
383
00:23:47,492 --> 00:23:51,758
The things you taught him
just about ruined his life.
384
00:23:51,797 --> 00:23:54,459
Stop acting like
you were some kind of mentor.
385
00:23:54,499 --> 00:23:55,932
Seems like you picked up
more from your father
386
00:23:55,967 --> 00:23:59,334
than your mother,
which is a damn shame.
387
00:23:59,371 --> 00:24:01,396
Don't talk about my mother.
388
00:24:03,642 --> 00:24:05,303
How's she feeling these days?
389
00:24:05,343 --> 00:24:06,810
I told you
not to talk about her.
390
00:24:06,845 --> 00:24:09,609
Is she gonna get better?
391
00:24:09,648 --> 00:24:10,945
What do you care?
392
00:24:10,982 --> 00:24:13,314
How is it a guy your age
393
00:24:13,351 --> 00:24:16,684
is still obsessed with
his high-school girlfriend?
394
00:24:16,721 --> 00:24:19,087
It's sad.
395
00:24:19,124 --> 00:24:21,922
Just curious.
396
00:24:24,463 --> 00:24:28,422
No, she's not gonna get better.
397
00:24:28,467 --> 00:24:31,061
She'll have it
for the rest of her life.
398
00:24:46,818 --> 00:24:48,877
(groans)
399
00:24:58,497 --> 00:25:00,795
She wants to see them crushed.
400
00:25:02,868 --> 00:25:05,462
Knock yourselves out.
401
00:25:19,518 --> 00:25:22,009
You don't have to do this.
402
00:25:27,492 --> 00:25:29,016
(box thuds)
403
00:25:39,104 --> 00:25:41,197
Man's voice: (distorted)
One, one thousand.
404
00:25:41,239 --> 00:25:43,366
Two, one thousand.
405
00:25:43,408 --> 00:25:45,535
Three, one thousand.
406
00:25:45,577 --> 00:25:48,478
- (indistinct whispering)
- Four, one thousand.
407
00:25:51,516 --> 00:25:53,882
44, one thousand.
408
00:25:53,919 --> 00:25:55,784
45, one thousand.
409
00:25:55,820 --> 00:25:58,015
46, one thousand.
410
00:25:58,056 --> 00:25:59,683
47, one thousand.
411
00:25:59,724 --> 00:26:01,988
48, one thousand.
412
00:26:02,027 --> 00:26:03,824
49, one thousand.
413
00:26:03,862 --> 00:26:06,524
- 50, one thousand.
- Mom.
414
00:26:06,565 --> 00:26:08,396
- Mom!
- (voices stop)
415
00:26:25,650 --> 00:26:27,413
It's okay.
416
00:26:30,121 --> 00:26:31,713
I'm okay.
417
00:26:33,024 --> 00:26:36,755
Here, you try one.
It's fun.
418
00:26:36,795 --> 00:26:39,593
Okay.
419
00:26:48,139 --> 00:26:50,232
(whirring)
420
00:26:54,913 --> 00:26:56,904
Frank:
Keep that close.
421
00:26:56,948 --> 00:26:58,176
Let me know if you see anything.
422
00:26:58,216 --> 00:26:59,615
- Appreciate you coming by.
- Yeah.
423
00:26:59,651 --> 00:27:02,347
Gordy, feel better, huh?
424
00:27:06,958 --> 00:27:08,550
They haven't seen anything.
425
00:27:08,593 --> 00:27:10,618
Oh, and they don't like you,
by the way.
426
00:27:10,662 --> 00:27:12,755
Hmm. Yeah.
427
00:27:12,797 --> 00:27:14,287
Well, just wait until you've
been doing this a couple months.
428
00:27:14,332 --> 00:27:15,321
They ain't gonna
like you, either.
429
00:27:15,367 --> 00:27:16,425
I ain't doing this to be liked.
430
00:27:16,468 --> 00:27:17,628
Well, why are you doing it,
then, Frank?
431
00:27:17,669 --> 00:27:19,068
Huh, well, I actually
give a shit about this place.
432
00:27:19,104 --> 00:27:20,093
I want my son to be safe.
433
00:27:20,138 --> 00:27:21,298
I know I can't count on you guys
to do that.
434
00:27:21,339 --> 00:27:23,307
Oh, right, right.
435
00:27:23,341 --> 00:27:25,571
He's, like, the third person
I've seen on oxygen.
436
00:27:25,610 --> 00:27:26,975
It's lung cancer
from the sludge.
437
00:27:27,012 --> 00:27:28,809
Well, how can you be sure
it's from the sludge?
438
00:27:28,847 --> 00:27:31,213
Oh, you think it's from
all the fresh air?
439
00:27:31,249 --> 00:27:32,511
Well, why don't you move?
440
00:27:32,550 --> 00:27:34,450
Well, I'd rather die at home
than live in exile.
441
00:27:34,486 --> 00:27:35,953
Yeah, but you got a kid.
442
00:27:35,987 --> 00:27:38,615
- (groans)
- That's the way, Frank!
443
00:27:43,962 --> 00:27:45,987
You feel better now?
444
00:27:46,031 --> 00:27:48,261
You finished, or you want to go?
445
00:27:48,299 --> 00:27:50,927
I'm good.
446
00:27:54,472 --> 00:27:56,269
Listen, Frank.
447
00:27:56,307 --> 00:27:58,275
(groans)
448
00:27:58,309 --> 00:28:00,209
You gonna let him
get away with that?
449
00:28:00,245 --> 00:28:02,304
Come on, Frank, you big pussy!
450
00:28:02,347 --> 00:28:04,212
Shut up, Gordy.
451
00:28:04,249 --> 00:28:05,477
Come on, asshole.
452
00:28:05,517 --> 00:28:07,610
We got a lot of ground to cover.
453
00:28:18,563 --> 00:28:20,121
Junior: What the hell
are you doing here?
454
00:28:20,165 --> 00:28:22,360
Kopus: Hey, you need
to wake up your girlfriend
455
00:28:22,400 --> 00:28:25,369
and come with me.
456
00:28:25,403 --> 00:28:27,871
Two guys robbed
Marie and Sky earlier.
457
00:28:27,906 --> 00:28:29,931
What?
Is Marie okay?
458
00:28:29,974 --> 00:28:31,305
She's fine, but those two guys
459
00:28:31,342 --> 00:28:32,502
are running around
out here, so...
460
00:28:34,379 --> 00:28:36,711
I think I saw them.
461
00:28:36,748 --> 00:28:38,841
I saw them, and I let them go.
462
00:28:38,883 --> 00:28:40,407
Where?
463
00:28:40,452 --> 00:28:42,682
About a half mile
from the Interstate.
464
00:28:42,721 --> 00:28:45,349
Well, if you tried to stop them,
you'd probably be dead.
465
00:28:45,390 --> 00:28:47,620
I think they're the same guys
who took out Mac.
466
00:28:47,659 --> 00:28:49,058
Just come on.
We'll take your girl back,
467
00:28:49,094 --> 00:28:51,119
and then we'll
try and track them down.
468
00:28:53,665 --> 00:28:55,599
Do you have any proof?
469
00:28:55,633 --> 00:28:58,693
I mean, proof that it was them
and not you?
470
00:29:00,505 --> 00:29:02,473
Not yet.
471
00:29:02,507 --> 00:29:04,839
You got to take it on faith,
Junior.
472
00:29:04,876 --> 00:29:07,868
The last time I did that,
I ended up in juvie.
473
00:29:18,790 --> 00:29:20,724
That place toughened
you up, huh?
474
00:29:22,694 --> 00:29:23,888
I didn't like
hitting you with a bat,
475
00:29:23,928 --> 00:29:25,122
if that's what you mean.
476
00:29:27,532 --> 00:29:29,363
You take a lot
of beatings in there?
477
00:29:29,400 --> 00:29:31,766
No.
478
00:29:33,738 --> 00:29:35,535
Does that gun actually work?
479
00:29:36,775 --> 00:29:38,265
Yeah.
480
00:29:39,544 --> 00:29:41,341
You make sure
you keep an eye out.
481
00:29:41,379 --> 00:29:43,210
Don't go sleeping.
482
00:29:43,248 --> 00:29:46,274
Tell mom you're still alive.
483
00:30:43,708 --> 00:30:46,233
Can't believe you really came.
484
00:30:50,014 --> 00:30:52,005
I'm only here because
I was getting worried
485
00:30:52,050 --> 00:30:53,950
you were starving to death.
486
00:30:53,985 --> 00:30:56,078
I brought some food.
487
00:30:56,120 --> 00:30:58,918
You didn't have to.
I'm eating fine.
488
00:30:58,957 --> 00:31:01,653
And it's all free.
489
00:31:01,693 --> 00:31:04,594
It's getting colder out.
490
00:31:04,629 --> 00:31:09,259
Freezing outdoors
is a stupid way to die, Junior.
491
00:31:09,300 --> 00:31:11,700
And you're gonna have all these
people going on the news,
492
00:31:11,736 --> 00:31:14,364
talking about
what an idiot you were.
493
00:31:16,941 --> 00:31:18,704
I'm serious.
494
00:31:20,979 --> 00:31:24,574
- Is Kopus still here?
- No.
495
00:31:24,616 --> 00:31:26,413
I kicked his ass out.
496
00:31:28,887 --> 00:31:31,378
He said it wasn't safe.
497
00:31:31,422 --> 00:31:33,856
Well, I've got lots of ammo.
Don't worry.
498
00:31:35,093 --> 00:31:36,560
I set up a couple alarms, too,
499
00:31:36,594 --> 00:31:38,619
so I'll know
if anybody comes up on us.
500
00:31:38,663 --> 00:31:41,723
You're acting crazy.
You know that, right?
501
00:31:43,701 --> 00:31:45,692
Why's this crazy?
502
00:31:45,737 --> 00:31:48,729
I can count on things out here.
503
00:31:48,773 --> 00:31:52,106
You better not
be talking about me.
504
00:31:52,143 --> 00:31:53,235
I tried visiting you,
505
00:31:53,278 --> 00:31:55,007
but they wouldn't let me
because I'm not family.
506
00:31:55,046 --> 00:31:56,070
Well, I'm glad.
507
00:31:56,114 --> 00:31:57,547
I wouldn't want you
in that place, anyway.
508
00:31:57,582 --> 00:31:59,573
I would have, though.
509
00:32:01,619 --> 00:32:04,816
I thought about trying
to sneak in there once.
510
00:32:04,856 --> 00:32:06,847
You can't get into trouble.
511
00:32:06,891 --> 00:32:08,859
You're gonna be
a big college girl soon.
512
00:32:11,029 --> 00:32:12,997
I guess.
513
00:32:15,867 --> 00:32:19,428
What did you say you were going for?
Philosophy?
514
00:32:19,470 --> 00:32:21,461
Psychiatry.
515
00:32:31,316 --> 00:32:35,650
(sighs)
'Cause of your mom?
516
00:32:35,687 --> 00:32:38,247
You think you're gonna
fix her or something?
517
00:32:45,263 --> 00:32:47,731
What's the matter?
518
00:33:06,651 --> 00:33:09,643
(police radio chatter)
519
00:33:09,687 --> 00:33:11,780
You staying awake over there?
520
00:33:11,823 --> 00:33:13,814
Yep.
521
00:33:13,858 --> 00:33:16,053
Good, 'cause we might
be going all night.
522
00:33:16,094 --> 00:33:17,391
If you're trying
to say you're tired,
523
00:33:17,428 --> 00:33:18,520
I'd be happy to drive.
524
00:33:18,563 --> 00:33:20,053
I'd prefer it, actually.
525
00:33:20,098 --> 00:33:22,191
You're not driving my truck.
526
00:33:29,907 --> 00:33:33,240
My son still has one of
the things your wife left him.
527
00:33:33,277 --> 00:33:36,178
I saw him wearing it
this morning.
528
00:33:36,214 --> 00:33:40,116
Tried to get him to give it up,
but he wasn't having it.
529
00:33:41,452 --> 00:33:43,443
What was it?
530
00:33:43,488 --> 00:33:47,652
Necklace...
one of those little medals.
531
00:33:47,692 --> 00:33:50,160
Guy in my regiment had one.
532
00:33:50,194 --> 00:33:51,821
Some saint.
533
00:33:51,863 --> 00:33:55,822
White guy with a beard
carrying a baby.
534
00:33:55,867 --> 00:34:00,463
Yeah, St. Christopher...
patron saint of travelers.
535
00:34:00,505 --> 00:34:04,236
Well, see, don't tell me that.
536
00:34:04,275 --> 00:34:06,266
Now I got to let him
keep wearing it.
537
00:34:09,781 --> 00:34:11,544
Hey, here's something.
538
00:34:16,754 --> 00:34:18,187
(siren chirps)
539
00:34:23,561 --> 00:34:25,119
Harold:
Hey, hey, hey, hey.
540
00:34:25,163 --> 00:34:26,323
Where you going?
541
00:34:26,364 --> 00:34:28,559
Frank: Who you giving orders to?
You're assisting my ass.
542
00:34:29,767 --> 00:34:32,736
Harold: Dispatch, can you run
a Jersey plate for me, please?
543
00:34:32,770 --> 00:34:35,762
Uniform-Juliet-Whiskey, 792.
544
00:34:35,807 --> 00:34:36,796
Woman on radio:
Copy that. Stand by.
545
00:34:36,841 --> 00:34:39,605
Busted my tire on a log
546
00:34:39,644 --> 00:34:41,669
some jackass
dropped in the road back there.
547
00:34:41,712 --> 00:34:43,043
Where you coming from?
548
00:34:43,081 --> 00:34:44,446
Newark.
549
00:34:44,482 --> 00:34:46,040
What brings you out here?
550
00:34:47,251 --> 00:34:49,651
Going down to Airmont
to see my parents.
551
00:34:49,687 --> 00:34:52,121
We're looking for two men
involved in a botched robbery.
552
00:34:52,156 --> 00:34:54,147
Shot a federal officer.
553
00:34:57,695 --> 00:35:01,062
Well, you're...
the first car I've seen.
554
00:35:05,703 --> 00:35:06,863
(metal clanks)
555
00:35:06,904 --> 00:35:08,496
Hey, why don't you take a break?
556
00:35:08,539 --> 00:35:10,404
Leave it!
557
00:35:10,441 --> 00:35:11,965
Mind getting
your license and registration,
558
00:35:12,009 --> 00:35:14,273
pop the trunk for me?
559
00:35:16,481 --> 00:35:19,143
Yeah.
560
00:35:19,183 --> 00:35:22,209
Yeah, sure thing.
561
00:35:26,591 --> 00:35:30,357
Frank.
These aren't his plates.
562
00:35:30,394 --> 00:35:31,383
- (gunfire)
- (groans)
563
00:35:36,701 --> 00:35:38,669
Hey!
Hey, stay right there!
564
00:35:38,703 --> 00:35:40,330
Stop!
565
00:35:40,371 --> 00:35:43,932
- (groans)
- Okay, go! Go get him!
566
00:35:48,045 --> 00:35:50,411
(man breathing heavily)
567
00:35:52,316 --> 00:35:55,479
Hey, this is 994.
I need immediate backup.
568
00:35:55,520 --> 00:35:57,010
We're on Deer Hill Road.
569
00:35:57,054 --> 00:35:59,420
Suspect has been shot.
I need an ambulance.
570
00:35:59,457 --> 00:36:02,153
(police radio chatter)
571
00:36:02,193 --> 00:36:05,026
You're okay.
572
00:36:05,062 --> 00:36:07,530
Come on.
You're all right.
573
00:36:39,764 --> 00:36:41,755
He lost me on the Interstate.
574
00:36:41,799 --> 00:36:43,596
You guys need faster trucks.
575
00:36:43,634 --> 00:36:45,261
Hey.
576
00:36:45,303 --> 00:36:47,066
We would have had
those guys at the house
577
00:36:47,104 --> 00:36:49,334
if you hadn't have given
the distress call to the rookie.
578
00:36:49,373 --> 00:36:51,273
It wasn't my call.
579
00:36:51,309 --> 00:36:52,799
I know Captain Warren's policy
580
00:36:52,843 --> 00:36:55,471
is to send all mountain calls to
the bottom of the responder cue,
581
00:36:55,513 --> 00:36:56,639
but he's gone now.
582
00:36:56,681 --> 00:36:57,807
We got to use our heads.
583
00:36:57,848 --> 00:36:59,679
If you have a problem with it,
call the mayor.
584
00:36:59,717 --> 00:37:01,480
What?
585
00:37:01,519 --> 00:37:02,884
The orders came down yesterday.
586
00:37:02,920 --> 00:37:05,514
They don't want us
backing Tribal up at all.
587
00:37:05,556 --> 00:37:06,545
Screw the mayor.
588
00:37:06,591 --> 00:37:08,456
We have orders
from the feds to assist.
589
00:37:08,492 --> 00:37:10,517
Listen.
590
00:37:10,561 --> 00:37:13,121
The more it looks like things
are going to hell up there,
591
00:37:13,164 --> 00:37:15,359
the better the chance
the State Gaming Commission
592
00:37:15,399 --> 00:37:17,697
will reject their application.
593
00:37:17,735 --> 00:37:19,930
Well, they haven't submitted
a gaming application.
594
00:37:19,971 --> 00:37:22,405
But we both know that they will.
595
00:37:26,077 --> 00:37:28,204
One of us is gonna
be captain, Harold.
596
00:37:28,246 --> 00:37:30,714
And they want somebody
who knows what the job is.
597
00:37:42,660 --> 00:37:45,857
(baby crying)
598
00:37:45,896 --> 00:37:48,626
- Fixed the door.
- Where the hell have you been?
599
00:37:48,666 --> 00:37:50,657
I've been stuck
in that house all day.
600
00:37:50,701 --> 00:37:53,067
There are no diapers
for the baby, nothing to eat.
601
00:37:53,104 --> 00:37:55,834
Chemical fumes in that house
are making me sick.
602
00:37:55,873 --> 00:37:56,862
Listen, I think it's best
603
00:37:56,907 --> 00:37:58,670
if we steer clear
of each other from now on.
604
00:37:58,709 --> 00:38:01,234
- I don't think it's right.
- You don't think it's right?
605
00:38:01,279 --> 00:38:03,270
That's what I said.
606
00:38:03,314 --> 00:38:05,475
Because of Mike?
607
00:38:05,516 --> 00:38:07,143
You know what's not right?
608
00:38:07,184 --> 00:38:09,778
Leaving town
while his pregnant girlfriend
609
00:38:09,820 --> 00:38:11,981
has to fend for herself.
610
00:38:12,023 --> 00:38:14,048
Mike's an asshole.
611
00:38:14,091 --> 00:38:17,754
He's the one who should
feel guilty, not you.
612
00:38:17,795 --> 00:38:19,956
I don't feel guilty
about anything.
613
00:38:19,997 --> 00:38:21,555
But I can't be banging
my buddy's girl
614
00:38:21,599 --> 00:38:23,396
unless he says it's okay.
615
00:38:32,410 --> 00:38:34,878
It's late.
Where are you?
616
00:38:37,682 --> 00:38:41,049
I don't know why
you think that's an option.
617
00:38:42,787 --> 00:38:44,516
Well, you're lucky your father
has something going on at work,
618
00:38:44,555 --> 00:38:46,750
otherwise I'd be sending him
right now to come and get you.
619
00:38:48,726 --> 00:38:52,218
Oh, don't tell your father, okay?
620
00:38:52,263 --> 00:38:54,254
And you call me first thing.
621
00:38:56,567 --> 00:38:58,558
You're letting her stay there?
622
00:38:58,602 --> 00:39:00,593
Quiet.
623
00:39:11,349 --> 00:39:12,748
I don't think
you should keep those.
624
00:39:12,783 --> 00:39:14,250
They're old and dirty.
625
00:39:16,954 --> 00:39:18,785
They aren't dirty.
626
00:39:18,823 --> 00:39:20,848
Just throw them away
for me, okay?
627
00:39:29,400 --> 00:39:31,391
Thank you.
628
00:39:39,443 --> 00:39:42,310
I killed him.
629
00:39:42,346 --> 00:39:44,974
I just watched the life
go out of him.
630
00:39:50,721 --> 00:39:53,349
We didn't catch the other guy.
631
00:39:57,962 --> 00:40:01,295
What am I doing?
632
00:40:01,332 --> 00:40:04,495
What the hell am I doing?
633
00:40:04,535 --> 00:40:06,560
You're doing your job.
634
00:40:09,840 --> 00:40:13,003
I don't even know
what my job is anymore.
635
00:40:13,043 --> 00:40:15,273
It's all bullshit.
636
00:40:19,750 --> 00:40:21,718
Do you want to leave?
637
00:40:21,752 --> 00:40:24,448
Do you want to take your dad
up on his offer?
638
00:40:24,488 --> 00:40:26,479
Only if you do.
639
00:40:26,524 --> 00:40:29,391
That's not an answer.
640
00:40:31,862 --> 00:40:35,195
For a minute, I thought
moving would be good.
641
00:40:35,232 --> 00:40:38,065
Leave it all behind.
642
00:40:38,102 --> 00:40:40,093
But we just need
to let go of the past,
643
00:40:40,137 --> 00:40:42,401
and we don't have to move
to do that.
644
00:40:45,709 --> 00:40:48,337
Okay.
645
00:40:48,379 --> 00:40:49,710
But I don't know
what's gonna happen.
646
00:40:52,049 --> 00:40:54,574
I blew the promotion.
647
00:40:54,618 --> 00:40:55,949
I wanted to do right.
648
00:40:55,986 --> 00:40:57,783
I wanted you to see me the way
you used to see me.
649
00:40:57,822 --> 00:40:59,881
I do.
650
00:40:59,924 --> 00:41:02,154
No, you don't.
651
00:41:06,163 --> 00:41:07,255
And why the hell would you?
652
00:41:07,298 --> 00:41:08,322
I mean,
I lied to you for so long.
653
00:41:08,365 --> 00:41:10,026
Probably made you sicker.
654
00:41:10,067 --> 00:41:12,228
You have nothing to do
with what's wrong with me.
655
00:41:12,269 --> 00:41:13,566
Just get that out of your head.
656
00:41:13,604 --> 00:41:17,700
You're a good father.
657
00:41:17,741 --> 00:41:19,504
And you stuck with me
through everything,
658
00:41:19,543 --> 00:41:21,875
when you could have
just picked up and left.
659
00:41:31,255 --> 00:41:33,723
I got this on the way home.
660
00:41:33,757 --> 00:41:35,987
I thought it might calm me down.
661
00:41:36,026 --> 00:41:37,493
It's not working.
662
00:41:41,165 --> 00:41:43,190
I'm already turning into Bill.
663
00:41:43,234 --> 00:41:45,225
Don't say that.
664
00:41:50,941 --> 00:41:55,002
What the hell was he thinking
making you go over there?
665
00:41:55,045 --> 00:41:58,606
It's okay.
He was scared.
666
00:41:58,649 --> 00:42:02,608
I think he liked that I was there.
667
00:42:02,653 --> 00:42:04,086
And I feel good about it.
668
00:42:04,121 --> 00:42:07,716
Being there for someone
made me feel useful.
669
00:42:16,934 --> 00:42:18,026
What is it?
670
00:42:21,505 --> 00:42:23,132
Something he said.
671
00:42:24,475 --> 00:42:26,272
I could have imagined it,
I guess,
672
00:42:26,310 --> 00:42:28,403
but the more I think about it...
673
00:42:29,680 --> 00:42:31,170
Well, what did he say?
674
00:42:33,417 --> 00:42:35,214
He said he killed his wife.
675
00:42:38,022 --> 00:42:41,514
And I believed him,
676
00:42:41,559 --> 00:42:43,789
even though I know full well
she died of lung cancer.
677
00:42:46,500 --> 00:42:54,500
Ripped By mstoll
678
00:43:07,751 --> 00:43:10,413
(music playing)
48360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.