All language subtitles for Red.Road.2E03(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:10,706 David: I don't know why I didn't pick up on it. 2 00:00:10,744 --> 00:00:13,372 I talked to him on the phone the day before. 3 00:00:14,781 --> 00:00:16,578 He seemed... 4 00:00:16,616 --> 00:00:19,312 sad, but... but... 5 00:00:19,352 --> 00:00:21,877 rational, calm. 6 00:00:23,390 --> 00:00:26,484 He said he was gonna go to mass with us on Sunday. 7 00:00:26,526 --> 00:00:28,016 I had told him... 8 00:00:28,061 --> 00:00:30,120 how much it helped us when Brian died. 9 00:00:30,163 --> 00:00:34,031 Sylvia: We wouldn't have gotten through it otherwise. 10 00:00:34,067 --> 00:00:35,659 Jean: Hmm, well, according to the Bible, 11 00:00:35,702 --> 00:00:37,329 he's in Hell right now, isn't that right? 12 00:00:37,370 --> 00:00:39,838 And Brian, too? 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,898 David: No, sweetie, that's a myth. 14 00:00:41,941 --> 00:00:43,806 The Bible doesn't say that. 15 00:00:43,843 --> 00:00:47,609 There's... there's forgiveness for every sin. 16 00:00:50,000 --> 00:00:58,000 Ripped By mstoll 17 00:01:01,428 --> 00:01:05,159 (static, radio tuning) 18 00:01:07,700 --> 00:01:12,228 ♪ I ask of Heaven ♪ 19 00:01:12,272 --> 00:01:16,709 ♪ Please help me to find ♪ 20 00:01:16,743 --> 00:01:20,804 ♪ My true love you promised ♪ 21 00:01:20,847 --> 00:01:23,407 ♪ That she would be mine ♪ 22 00:01:23,450 --> 00:01:25,441 - (grunts) - ♪ All mine ♪ 23 00:01:25,485 --> 00:01:29,478 ♪ I ask of Heaven ♪ 24 00:01:29,522 --> 00:01:33,925 ♪ Though hopeless, it seems ♪ 25 00:01:33,960 --> 00:01:37,521 ♪ Please bring back my darling ♪ 26 00:01:37,564 --> 00:01:39,054 (knock on door) 27 00:01:39,099 --> 00:01:41,567 ♪ The love of my dreams ♪ 28 00:01:41,601 --> 00:01:42,932 ♪ My dreams ♪ 29 00:01:42,969 --> 00:01:47,133 ♪ I spend each lonely night and day ♪ 30 00:01:47,173 --> 00:01:51,610 ♪ Just hoping soon I'll hear her say ♪ 31 00:01:51,644 --> 00:01:53,339 ♪ "My darling..." ♪ 32 00:01:53,379 --> 00:01:54,812 I wanted to see if I could 33 00:01:54,848 --> 00:01:56,611 pick up some money dealing for you. 34 00:01:56,649 --> 00:01:59,812 I know Mike made pretty good money doing it. 35 00:01:59,853 --> 00:02:01,878 - You're a drug dealer? - No. 36 00:02:01,921 --> 00:02:04,446 - (baby sneezes) - But I think I'd be good at it. 37 00:02:06,526 --> 00:02:08,517 I'm out of the drug business. 38 00:02:11,231 --> 00:02:14,029 What are you doing today? 39 00:02:14,067 --> 00:02:16,763 What, are you writing a book? I don't know yet. 40 00:02:16,803 --> 00:02:18,361 You know, it's been a long time 41 00:02:18,404 --> 00:02:20,429 since somebody did something nice for me. 42 00:02:20,473 --> 00:02:21,804 I'm sorry to hear that, but I... 43 00:02:21,841 --> 00:02:25,641 I know you did it for the baby and not for me. 44 00:02:25,678 --> 00:02:28,806 I just wanted to let you know that I appreciate it. 45 00:02:28,848 --> 00:02:32,443 (baby coos) 46 00:02:32,485 --> 00:02:34,043 I'm sorry to bother you. 47 00:02:34,087 --> 00:02:36,385 I'll let you get back... 48 00:02:36,422 --> 00:02:39,289 to whatever. 49 00:02:39,325 --> 00:02:43,125 ♪ I ask of Heaven... ♪ 50 00:02:44,697 --> 00:02:48,690 You can come in if you want. 51 00:02:48,735 --> 00:02:51,067 But it's the maid's day off, so... 52 00:02:51,104 --> 00:02:53,299 It's okay. 53 00:02:59,212 --> 00:03:01,271 (both breathing heavily) 54 00:03:11,824 --> 00:03:14,156 (radio continues playing) 55 00:03:14,194 --> 00:03:17,789 (both breathing heavily) 56 00:03:22,502 --> 00:03:26,404 (baby crying) 57 00:03:40,320 --> 00:03:42,311 Marie: When can we expect this federal aid? 58 00:03:42,355 --> 00:03:44,346 Sky: It won't be quick. 59 00:03:44,390 --> 00:03:48,451 And if we sue the car company and we win, how long? 60 00:03:48,494 --> 00:03:50,724 They'll drag it out as long as they can. 61 00:03:50,763 --> 00:03:53,129 Five, six years, maybe more. 62 00:03:53,166 --> 00:03:55,794 Got a lot of sick people who can't wait that long. 63 00:03:55,835 --> 00:03:57,598 We need money today. 64 00:03:57,637 --> 00:03:59,537 We'll have to raise it ourselves. 65 00:03:59,572 --> 00:04:01,563 Charlie: Chief, we've been working on a few things 66 00:04:01,608 --> 00:04:03,542 we can raise money with now that we're sovereign. 67 00:04:03,576 --> 00:04:05,567 The museum, for one. 68 00:04:05,612 --> 00:04:09,139 And Larry's got some good ideas for the craft shop. 69 00:04:11,651 --> 00:04:13,744 We can't raise the kind of money we need 70 00:04:13,786 --> 00:04:15,845 with museums and craft shops. 71 00:04:15,888 --> 00:04:17,981 No offense, Larry. You do some fine things. 72 00:04:18,024 --> 00:04:19,753 But we need real money. 73 00:04:19,792 --> 00:04:21,783 Eddie: I don't know why we can't talk about gaming. 74 00:04:21,828 --> 00:04:24,353 I was out to Pennsylvania last week to see my cousin. 75 00:04:24,397 --> 00:04:27,195 They've got a little casino... nothing crazy... 76 00:04:27,233 --> 00:04:28,495 and they're living like damn kings. 77 00:04:28,534 --> 00:04:30,126 Let other tribes chase that crap. 78 00:04:30,169 --> 00:04:32,296 We are trying to preserve what we are, 79 00:04:32,338 --> 00:04:33,362 not become something else. 80 00:04:33,406 --> 00:04:34,464 That's right. 81 00:04:34,507 --> 00:04:36,737 If we have the means to help the sick and we don't, 82 00:04:36,776 --> 00:04:38,835 we better have a damn good reason. 83 00:04:38,878 --> 00:04:40,869 And I'm not sure I'm really hearing one. 84 00:04:40,913 --> 00:04:43,279 That's because you're not listening, Chief. 85 00:04:43,316 --> 00:04:44,715 Your brother wanted us 86 00:04:44,751 --> 00:04:46,810 to set ourselves apart from other tribes, 87 00:04:46,853 --> 00:04:48,081 to reclaim the old ways. 88 00:04:48,121 --> 00:04:51,955 I know that, but Mac liked books more than he liked people. 89 00:04:51,991 --> 00:04:54,459 He thought he could bend reality to his will, 90 00:04:54,494 --> 00:04:56,792 and sometimes he did, but mostly he didn't. 91 00:04:56,829 --> 00:04:58,820 He was patient. 92 00:04:58,865 --> 00:05:02,596 But as most of you know, I'm surely not. 93 00:05:05,271 --> 00:05:07,136 I need to think on this. 94 00:05:09,442 --> 00:05:11,239 Council wants us to drive you. 95 00:05:11,277 --> 00:05:12,608 Just to make sure you're protected. 96 00:05:12,645 --> 00:05:14,340 I got a can of Mace in my glove box. 97 00:05:14,380 --> 00:05:15,745 It's only a couple weeks, Chief. 98 00:05:15,782 --> 00:05:17,249 You guys aren't Secret Service. 99 00:05:17,283 --> 00:05:19,274 You got better things to do than protect me. 100 00:05:28,661 --> 00:05:31,186 Let me fix this before you go. Thing's barely hanging on. 101 00:05:31,230 --> 00:05:33,323 It's fine. You don't owe me anything. 102 00:05:33,366 --> 00:05:35,266 I get that. 103 00:05:35,301 --> 00:05:37,292 But I can't have Mike's kid riding around in a death trap. 104 00:05:37,337 --> 00:05:38,998 Why don't you hang here for a half-hour? 105 00:05:39,038 --> 00:05:40,266 I'll take this over to my mom's house. 106 00:05:40,306 --> 00:05:41,534 Got all my tools over there. 107 00:05:41,574 --> 00:05:42,973 All right. Thank you. 108 00:05:43,009 --> 00:05:44,271 Don't thank me. 109 00:05:44,310 --> 00:05:46,073 You thank me again, I'm gonna change my mind. 110 00:05:46,112 --> 00:05:49,172 Sorry. 111 00:05:49,215 --> 00:05:50,682 No apologies, no thank-yous. 112 00:05:50,717 --> 00:05:52,116 Just nothing. 113 00:05:52,151 --> 00:05:54,813 It's all I'm looking for... just nothing. 114 00:05:54,854 --> 00:05:56,515 Okay. 115 00:06:01,494 --> 00:06:04,657 (door opens, closes) 116 00:06:05,898 --> 00:06:07,365 I wouldn't have supported you 117 00:06:07,400 --> 00:06:08,560 if I knew you were gonna do this. 118 00:06:08,601 --> 00:06:10,193 You're not a council member, Sky. 119 00:06:10,236 --> 00:06:13,000 You're an advisor, and you advised me. 120 00:06:13,039 --> 00:06:15,030 You're in Brooklyn. 121 00:06:15,074 --> 00:06:17,872 Talk to me when you get an address on the mountain. 122 00:06:17,910 --> 00:06:19,901 All right, you are scared, 123 00:06:19,946 --> 00:06:22,210 and I understand this is an overwhelming thing 124 00:06:22,248 --> 00:06:24,546 to take on when your brother has just died. 125 00:06:24,584 --> 00:06:28,315 Your job is to advise me, not steer me. 126 00:06:28,354 --> 00:06:30,720 Casinos make sense for us. 127 00:06:30,757 --> 00:06:33,419 I get you don't like them. I don't like them, either. 128 00:06:33,459 --> 00:06:35,791 - (door slams open) - Tell us where the money is! 129 00:06:35,828 --> 00:06:37,728 - Get out of my house! - Now! 130 00:06:37,764 --> 00:06:39,356 What money? 131 00:06:39,399 --> 00:06:41,765 Did you see this house before you decided to rob it? 132 00:06:41,801 --> 00:06:43,393 Okay, okay, okay, don't... 133 00:06:43,436 --> 00:06:44,425 I'll get it. Don't hurt us. 134 00:06:44,470 --> 00:06:45,767 I'll get it. It's in the bedroom. 135 00:06:45,805 --> 00:06:46,794 - Okay, okay. - Show me. 136 00:06:46,839 --> 00:06:48,898 - Just don't hurt us. - Sit! 137 00:06:51,477 --> 00:06:53,945 (breathing heavily) 138 00:06:55,581 --> 00:06:57,572 (gasps) I'm sorry! 139 00:06:57,617 --> 00:06:59,710 I'm sorry. 140 00:06:59,752 --> 00:07:03,210 - Is this loaded? - Uh... no. 141 00:07:06,459 --> 00:07:09,292 - (clicks) - (whimpers) 142 00:07:09,328 --> 00:07:11,922 - The money! - Okay. 143 00:07:12,999 --> 00:07:14,830 Here. 144 00:07:14,867 --> 00:07:16,698 That's all there is. I swear. 145 00:07:16,736 --> 00:07:18,727 Your son stole 150 grand from us. 146 00:07:18,771 --> 00:07:20,466 If you don't tell me where the money is 147 00:07:20,506 --> 00:07:23,031 and I end up finding it in this house, I swear to God, 148 00:07:23,075 --> 00:07:25,407 the two of you are gonna be begging me to shoot you. 149 00:07:25,445 --> 00:07:27,310 Do you understand me? 150 00:07:27,346 --> 00:07:28,870 Do you? 151 00:07:28,915 --> 00:07:31,315 I don't know what you're talking about. I swear. 152 00:07:31,350 --> 00:07:33,716 - Bring her in here. - What are you gonna do? 153 00:07:33,753 --> 00:07:35,186 - Come on! - Let's go! 154 00:07:35,221 --> 00:07:36,518 Go! Come on! 155 00:07:36,556 --> 00:07:37,545 Get in the closet. 156 00:07:37,590 --> 00:07:39,683 Get in there. Get in the closet. 157 00:07:39,725 --> 00:07:41,124 In the closet! 158 00:07:41,160 --> 00:07:42,718 Sorry. 159 00:08:15,928 --> 00:08:19,864 We spent the last week in upstate New York... Millerton. 160 00:08:19,899 --> 00:08:21,890 It's like Mayberry. 161 00:08:21,934 --> 00:08:23,993 Like stepping back into the past. 162 00:08:24,036 --> 00:08:25,060 Jean: You've been going up there a lot. 163 00:08:25,104 --> 00:08:28,505 Oh, it's beautiful... the lake, the foliage. 164 00:08:28,541 --> 00:08:30,873 We're really falling in love with it. 165 00:08:30,910 --> 00:08:32,878 So much so that we bought a house. 166 00:08:32,912 --> 00:08:37,076 - You're leaving? - What? 167 00:08:37,116 --> 00:08:38,743 We've been thinking about it for a while, 168 00:08:38,784 --> 00:08:40,149 but wanted to keep it a secret 169 00:08:40,186 --> 00:08:42,211 until we were sure I was gonna retire. 170 00:08:42,255 --> 00:08:43,882 Sylvia: We want you all to come with us. 171 00:08:43,923 --> 00:08:46,687 Look, this town will never be the same 172 00:08:46,726 --> 00:08:48,694 once the Lenape put up their casino. 173 00:08:48,728 --> 00:08:50,320 And you'll love this place. 174 00:08:50,363 --> 00:08:52,388 It has a great little police department, 175 00:08:52,431 --> 00:08:54,422 a wonderful school system, 176 00:08:54,467 --> 00:08:57,664 one of the best psychiatric facilities in the country. 177 00:08:57,703 --> 00:08:59,898 - (scoffs) - (doorbell rings) 178 00:08:59,939 --> 00:09:01,406 We're not leaving, David. 179 00:09:01,440 --> 00:09:05,001 Harold, I... I know it's a lot, but please give it some thought. 180 00:09:05,044 --> 00:09:06,534 Afternoon, Lieutenant. 181 00:09:06,579 --> 00:09:08,570 Um, my condolences. 182 00:09:08,614 --> 00:09:10,172 L... I didn't know the Captain personally, 183 00:09:10,216 --> 00:09:11,444 but he seemed like a great man. 184 00:09:11,484 --> 00:09:14,009 The psychologist from the state police 185 00:09:14,053 --> 00:09:15,042 is at the station all day 186 00:09:15,087 --> 00:09:16,714 meeting with officers for mandatory grief counseling. 187 00:09:16,756 --> 00:09:18,815 Aschell having a good time running the show over there? 188 00:09:18,858 --> 00:09:20,883 I don't know, sir. 189 00:09:20,927 --> 00:09:22,155 I'm just supposed to let you know 190 00:09:22,194 --> 00:09:23,752 that grief counseling is mandatory 191 00:09:23,796 --> 00:09:25,263 to resume active duty. 192 00:09:25,298 --> 00:09:27,858 Woman on radio: 76, you copy? 193 00:09:27,900 --> 00:09:29,527 Go ahead. 194 00:09:29,569 --> 00:09:31,594 We have a distress call from the Tribal Police 195 00:09:31,637 --> 00:09:33,070 at their new Chief's residence. 196 00:09:33,105 --> 00:09:34,697 Armed robbery in progress. 197 00:09:34,740 --> 00:09:36,833 Lieutenant wants you to respond. 198 00:09:36,876 --> 00:09:38,844 Only call for backup if required. 199 00:09:38,878 --> 00:09:39,970 Over. 200 00:09:40,012 --> 00:09:41,036 Copy that. 201 00:09:41,080 --> 00:09:42,479 This is Lieutenant Jensen. 202 00:09:42,515 --> 00:09:45,279 You should be sending backup now, over. 203 00:09:45,318 --> 00:09:47,343 Following procedure, Lieutenant. 204 00:09:47,386 --> 00:09:48,512 Bullshit. 205 00:09:48,554 --> 00:09:49,714 Jean: I don't really want strange people 206 00:09:49,755 --> 00:09:50,915 living in my old house. 207 00:09:50,957 --> 00:09:51,981 They're gonna change everything. 208 00:09:52,024 --> 00:09:55,152 I got to go to work. We'll talk later. 209 00:09:55,194 --> 00:09:56,286 You can follow me. 210 00:09:56,329 --> 00:09:57,318 You're not on duty, Lieutenant. 211 00:09:57,363 --> 00:09:59,524 You don't get to tell me if I'm on duty or not, Reed. 212 00:09:59,565 --> 00:10:00,554 Just follow me. 213 00:10:00,600 --> 00:10:01,931 We're gonna do something for a change. 214 00:10:01,968 --> 00:10:03,595 Yes, sir. 215 00:10:06,138 --> 00:10:10,199 (siren wailing) 216 00:10:10,242 --> 00:10:14,303 - (gunshots) - (groans) 217 00:10:18,117 --> 00:10:20,085 (gunfire continues) 218 00:10:23,155 --> 00:10:24,144 (groans) 219 00:10:26,892 --> 00:10:30,487 (gunfire continues, glass shatters) 220 00:10:33,899 --> 00:10:37,232 (gunfire continues) 221 00:10:44,844 --> 00:10:48,302 - (gun clicks) - Get behind the bed. 222 00:10:53,919 --> 00:10:56,149 (grunts) 223 00:11:00,259 --> 00:11:03,751 (floorboard creaks) 224 00:11:03,796 --> 00:11:06,629 - Man: Come on. Let's go. - He's seen my face. 225 00:11:06,666 --> 00:11:08,395 Come on. 226 00:11:09,535 --> 00:11:11,696 - (grunts) - (gasps) 227 00:11:11,737 --> 00:11:13,602 (gun fires, clicks) 228 00:11:15,274 --> 00:11:17,674 You all right? 229 00:11:20,446 --> 00:11:22,846 Oh, you're welcome, dickhead. 230 00:11:22,882 --> 00:11:25,680 Thank you. 231 00:11:25,718 --> 00:11:27,845 It's all right. I'm gonna find them. 232 00:11:27,887 --> 00:11:30,151 You should let the police handle this. 233 00:11:30,189 --> 00:11:32,453 Yeah, because they've been doing such a good job so far. 234 00:11:32,491 --> 00:11:34,755 You all right? 235 00:11:39,131 --> 00:11:40,655 Did you hide money in my house? 236 00:11:40,700 --> 00:11:43,225 No! No, I said! 237 00:11:43,269 --> 00:11:44,736 But you know who they are! 238 00:11:44,770 --> 00:11:46,431 No, but I'm sure as hell gonna find out. 239 00:11:46,472 --> 00:11:49,964 - Where are you going? - Hunting. 240 00:12:02,588 --> 00:12:04,988 (breathing heavily) 241 00:12:05,024 --> 00:12:06,992 (metal clanking) 242 00:12:13,332 --> 00:12:14,731 Junior! 243 00:13:43,756 --> 00:13:45,747 Junior! 244 00:13:59,004 --> 00:14:00,301 I got orders from BIA 245 00:14:00,339 --> 00:14:01,601 to partner up with one of your guys, 246 00:14:01,640 --> 00:14:04,040 search the mountain. 247 00:14:04,076 --> 00:14:06,704 I'm gonna need one of you to partner up with Travel. 248 00:14:06,745 --> 00:14:08,542 Aschell wants us in town in case they end up there. 249 00:14:08,581 --> 00:14:09,570 They're on foot. 250 00:14:09,615 --> 00:14:10,912 There's no way they're gonna get as far as town. 251 00:14:10,950 --> 00:14:13,180 Got my orders, Lieutenant. 252 00:14:18,924 --> 00:14:20,915 Looks like you're partnering up with me. 253 00:14:20,960 --> 00:14:23,394 Think that's about the worst idea I ever heard. 254 00:14:23,429 --> 00:14:24,987 How much training have you had? 255 00:14:25,030 --> 00:14:26,395 I did two tours in Afghanistan. 256 00:14:26,432 --> 00:14:27,831 I'm the one who should be worried, not you. 257 00:14:27,867 --> 00:14:29,892 All right, we'll start on Deer Hill 258 00:14:29,935 --> 00:14:30,924 and we'll work our way back. 259 00:14:30,970 --> 00:14:32,528 No, they're gonna come out on Maris, probably, 260 00:14:32,571 --> 00:14:33,936 so we should start there. 261 00:14:33,973 --> 00:14:37,568 Fine. Take my truck. 262 00:14:37,610 --> 00:14:39,168 I don't want to ride in your truck. 263 00:14:39,211 --> 00:14:42,669 You can sit in the back if you think it'll be more comfortable. 264 00:14:46,819 --> 00:14:49,413 Sylvia: We started in here since... 265 00:14:49,455 --> 00:14:51,082 Jean: You're taking Brian's stuff with you? 266 00:14:52,992 --> 00:14:55,893 No, actually, we were planning on throwing it out, 267 00:14:55,928 --> 00:14:58,396 but if there's something you want, just... 268 00:15:07,973 --> 00:15:10,203 Hello? 269 00:15:12,811 --> 00:15:14,802 Hello? 270 00:15:17,716 --> 00:15:20,708 We used to listen to my father talking in his office. 271 00:15:20,753 --> 00:15:22,584 I think you're remembering wrong, dear. 272 00:15:22,621 --> 00:15:24,384 Hmm, no I'm not. 273 00:15:24,423 --> 00:15:26,118 Kate, go downstairs into Grandpa's office 274 00:15:26,158 --> 00:15:28,149 and talk into the vent. 275 00:15:51,150 --> 00:15:54,551 - What are you doing, sweetie? - Looking for a vent. 276 00:15:54,586 --> 00:15:57,521 You're gonna be looking for a long time. 277 00:16:11,537 --> 00:16:14,995 Are you playing a joke on me? 278 00:16:15,040 --> 00:16:16,701 I thought you said it didn't start 279 00:16:16,742 --> 00:16:19,233 until after you were pregnant with Rachel. 280 00:16:19,278 --> 00:16:22,577 What? 281 00:16:22,614 --> 00:16:24,980 The voices. 282 00:16:25,017 --> 00:16:28,646 Mom, you don't have to whisper. She knows. 283 00:16:28,687 --> 00:16:31,155 You know she knows. 284 00:16:31,190 --> 00:16:32,384 The house must have been different then 285 00:16:32,424 --> 00:16:34,415 because I know we could hear you. 286 00:16:37,763 --> 00:16:41,062 This is so cool. Can I have this? 287 00:16:41,100 --> 00:16:43,295 Brian loved that thing. 288 00:16:43,335 --> 00:16:44,597 I always used to imagine 289 00:16:44,636 --> 00:16:47,161 that he'd become a doctor or a surgeon or something. 290 00:16:56,915 --> 00:16:58,507 Can you take that out to the car? 291 00:16:58,550 --> 00:17:00,711 Yeah. 292 00:17:12,464 --> 00:17:13,453 Harold: Yeah, this is Lieutenant Jensen. 293 00:17:13,499 --> 00:17:14,591 We're on Deer Hill Road. 294 00:17:14,633 --> 00:17:15,827 Can you please run a plate for me? 295 00:17:15,868 --> 00:17:19,531 We have a Jersey D3X 846. Over. 296 00:17:19,571 --> 00:17:21,596 Man on radio: Running the plates now. Stand by. 297 00:17:21,640 --> 00:17:25,599 If it's theirs, maybe they'll try to come back for it. 298 00:17:25,644 --> 00:17:28,477 This the first time you ever traveled around here on foot? 299 00:17:28,514 --> 00:17:30,004 Don't you guys have a standing order 300 00:17:30,049 --> 00:17:31,038 to not get out of your car 301 00:17:31,083 --> 00:17:32,710 when dealing with us mountain folk? 302 00:17:32,751 --> 00:17:34,150 Well, I can't speak for the rest of our department, 303 00:17:34,186 --> 00:17:36,654 but I've done more than my share of walking around up here, yeah. 304 00:17:36,688 --> 00:17:38,315 (chuckles) Brave man. 305 00:17:38,357 --> 00:17:41,451 Risking your life on this war zone of a mountain. 306 00:17:44,863 --> 00:17:47,627 I was stationed in the Helmand Province, Afghanistan. 307 00:17:47,666 --> 00:17:49,964 That's what bad looks like. 308 00:17:50,002 --> 00:17:55,201 This right here... this is the safest place in the world. 309 00:17:55,240 --> 00:17:57,231 Oh, except for our two armed assailants. 310 00:17:57,276 --> 00:17:58,436 Outsiders. 311 00:17:58,477 --> 00:17:59,808 - Oh, yeah? - Yeah. 312 00:17:59,845 --> 00:18:03,713 Anytime anything happens over here, it's outsiders. 313 00:18:03,749 --> 00:18:06,047 Like your wife, for instance. 314 00:18:06,085 --> 00:18:08,849 Hey, that was an accident. 315 00:18:08,887 --> 00:18:10,684 You want to hate somebody for it, hate me. 316 00:18:10,722 --> 00:18:11,711 You got it. 317 00:18:11,757 --> 00:18:14,590 - (radio beeps) - Go ahead. 318 00:18:14,626 --> 00:18:17,390 Those plates belong to a resident. Over. 319 00:18:17,429 --> 00:18:18,987 All right, copy that. 320 00:18:19,031 --> 00:18:21,022 I just want to hear you admit that you lied about it. 321 00:18:21,066 --> 00:18:22,294 I mean, come on. 322 00:18:22,334 --> 00:18:23,562 Legally, I can't do anything now if you tell me, 323 00:18:23,602 --> 00:18:24,591 so just admit it. 324 00:18:24,636 --> 00:18:25,796 My wife's not well. 325 00:18:25,838 --> 00:18:28,636 It wasn't her fault. It was mine. 326 00:18:41,386 --> 00:18:43,251 Would you like to go sit under the twins 327 00:18:43,288 --> 00:18:45,449 for old time's sake? 328 00:18:45,491 --> 00:18:47,755 If you sit under the twins, you have to tell the truth. 329 00:19:07,579 --> 00:19:09,570 (grunting) Oh, God. 330 00:19:09,615 --> 00:19:13,176 Sitting down is getting to be more trouble than it's worth. 331 00:19:13,218 --> 00:19:15,413 Stop acting so old. You're not that old. 332 00:19:15,454 --> 00:19:18,014 I'm glad you think so. 333 00:19:21,560 --> 00:19:24,586 You know, at first, I didn't, uh, 334 00:19:24,630 --> 00:19:26,655 like the idea of moving out of this house. 335 00:19:26,698 --> 00:19:30,464 This is the place where all my favorite memories were made. 336 00:19:32,905 --> 00:19:37,205 But, uh, the minute I started packing things up, 337 00:19:37,242 --> 00:19:41,975 I felt like a weight was lifting off me. 338 00:19:42,014 --> 00:19:44,278 But what's the point of anything if you don't keep anything? 339 00:19:44,316 --> 00:19:46,580 If you don't remember things? 340 00:19:46,618 --> 00:19:48,779 The stuff in those boxes is important to me. 341 00:19:48,820 --> 00:19:53,052 It's proof that my twin existed. 342 00:19:53,091 --> 00:19:56,891 I love your mind, Jeannie. 343 00:19:56,929 --> 00:20:00,763 But the only thing that's real is what's happening right now... 344 00:20:00,799 --> 00:20:04,257 you, me, sitting under this tree. 345 00:20:04,303 --> 00:20:09,070 We... we all lost a piece of ourselves when Brian died. 346 00:20:10,175 --> 00:20:14,202 But if I hadn't let certain things go... 347 00:20:14,246 --> 00:20:16,237 uh... 348 00:20:16,281 --> 00:20:18,442 might have ended up like Bill. 349 00:20:27,125 --> 00:20:30,390 I never hear them when you're talking. 350 00:20:30,429 --> 00:20:34,263 - Who? - The voices. 351 00:20:34,299 --> 00:20:38,861 They're always quiet when you talk. 352 00:20:38,904 --> 00:20:42,305 I'm starting a different therapy. 353 00:20:42,341 --> 00:20:45,071 I'm trying to really understand what they want. 354 00:20:45,110 --> 00:20:48,170 I'm writing things down. 355 00:20:48,213 --> 00:20:51,580 And I think they're saying the same thing you are... 356 00:20:51,617 --> 00:20:54,586 that I have to get rid of something. 357 00:20:54,620 --> 00:20:56,815 Try starting with one of those boxes 358 00:20:56,855 --> 00:21:00,018 and see if you feel any better once you've done it. 359 00:21:00,058 --> 00:21:02,686 I don't know. That feels like... 360 00:21:02,728 --> 00:21:04,719 murder almost. 361 00:21:04,763 --> 00:21:07,596 You're strong enough to try, Jeannie. 362 00:21:12,471 --> 00:21:15,804 - Will you do me a favor? - Mm-hmm. 363 00:21:15,841 --> 00:21:18,901 Give moving with us some thought. 364 00:21:18,944 --> 00:21:22,004 L... I know Harold's against it. 365 00:21:22,047 --> 00:21:24,242 But given what happened with Bill, 366 00:21:24,283 --> 00:21:27,719 I don't think he's got the best perspective right now. 367 00:22:03,288 --> 00:22:07,224 To the Creator, I thank you for my brother. 368 00:22:10,595 --> 00:22:12,790 (speaks native language) 369 00:22:34,319 --> 00:22:36,981 Hey! 370 00:22:37,022 --> 00:22:39,786 Which way to the Interstate? 371 00:22:43,061 --> 00:22:45,495 Half a mile northeast. 372 00:23:07,519 --> 00:23:11,046 (muffled music playing) 373 00:23:14,292 --> 00:23:18,092 Junior! 374 00:23:18,130 --> 00:23:21,725 - Where's your boyfriend? - He's not my boyfriend. 375 00:23:21,767 --> 00:23:24,759 Come on. We got to go. It's not safe up here. 376 00:23:24,803 --> 00:23:27,897 I'm waiting for him. I'm not leaving until he gets here. 377 00:23:32,511 --> 00:23:34,103 Why isn't it safe? 378 00:23:34,146 --> 00:23:36,239 There's some dangerous men on the loose. 379 00:23:36,281 --> 00:23:38,272 More dangerous than you? 380 00:23:40,819 --> 00:23:43,117 What if they got Junior? 381 00:23:43,155 --> 00:23:44,588 He'll be all right. 382 00:23:44,623 --> 00:23:47,456 I taught that kid a thing or two before he wrote me off. 383 00:23:47,492 --> 00:23:51,758 The things you taught him just about ruined his life. 384 00:23:51,797 --> 00:23:54,459 Stop acting like you were some kind of mentor. 385 00:23:54,499 --> 00:23:55,932 Seems like you picked up more from your father 386 00:23:55,967 --> 00:23:59,334 than your mother, which is a damn shame. 387 00:23:59,371 --> 00:24:01,396 Don't talk about my mother. 388 00:24:03,642 --> 00:24:05,303 How's she feeling these days? 389 00:24:05,343 --> 00:24:06,810 I told you not to talk about her. 390 00:24:06,845 --> 00:24:09,609 Is she gonna get better? 391 00:24:09,648 --> 00:24:10,945 What do you care? 392 00:24:10,982 --> 00:24:13,314 How is it a guy your age 393 00:24:13,351 --> 00:24:16,684 is still obsessed with his high-school girlfriend? 394 00:24:16,721 --> 00:24:19,087 It's sad. 395 00:24:19,124 --> 00:24:21,922 Just curious. 396 00:24:24,463 --> 00:24:28,422 No, she's not gonna get better. 397 00:24:28,467 --> 00:24:31,061 She'll have it for the rest of her life. 398 00:24:46,818 --> 00:24:48,877 (groans) 399 00:24:58,497 --> 00:25:00,795 She wants to see them crushed. 400 00:25:02,868 --> 00:25:05,462 Knock yourselves out. 401 00:25:19,518 --> 00:25:22,009 You don't have to do this. 402 00:25:27,492 --> 00:25:29,016 (box thuds) 403 00:25:39,104 --> 00:25:41,197 Man's voice: (distorted) One, one thousand. 404 00:25:41,239 --> 00:25:43,366 Two, one thousand. 405 00:25:43,408 --> 00:25:45,535 Three, one thousand. 406 00:25:45,577 --> 00:25:48,478 - (indistinct whispering) - Four, one thousand. 407 00:25:51,516 --> 00:25:53,882 44, one thousand. 408 00:25:53,919 --> 00:25:55,784 45, one thousand. 409 00:25:55,820 --> 00:25:58,015 46, one thousand. 410 00:25:58,056 --> 00:25:59,683 47, one thousand. 411 00:25:59,724 --> 00:26:01,988 48, one thousand. 412 00:26:02,027 --> 00:26:03,824 49, one thousand. 413 00:26:03,862 --> 00:26:06,524 - 50, one thousand. - Mom. 414 00:26:06,565 --> 00:26:08,396 - Mom! - (voices stop) 415 00:26:25,650 --> 00:26:27,413 It's okay. 416 00:26:30,121 --> 00:26:31,713 I'm okay. 417 00:26:33,024 --> 00:26:36,755 Here, you try one. It's fun. 418 00:26:36,795 --> 00:26:39,593 Okay. 419 00:26:48,139 --> 00:26:50,232 (whirring) 420 00:26:54,913 --> 00:26:56,904 Frank: Keep that close. 421 00:26:56,948 --> 00:26:58,176 Let me know if you see anything. 422 00:26:58,216 --> 00:26:59,615 - Appreciate you coming by. - Yeah. 423 00:26:59,651 --> 00:27:02,347 Gordy, feel better, huh? 424 00:27:06,958 --> 00:27:08,550 They haven't seen anything. 425 00:27:08,593 --> 00:27:10,618 Oh, and they don't like you, by the way. 426 00:27:10,662 --> 00:27:12,755 Hmm. Yeah. 427 00:27:12,797 --> 00:27:14,287 Well, just wait until you've been doing this a couple months. 428 00:27:14,332 --> 00:27:15,321 They ain't gonna like you, either. 429 00:27:15,367 --> 00:27:16,425 I ain't doing this to be liked. 430 00:27:16,468 --> 00:27:17,628 Well, why are you doing it, then, Frank? 431 00:27:17,669 --> 00:27:19,068 Huh, well, I actually give a shit about this place. 432 00:27:19,104 --> 00:27:20,093 I want my son to be safe. 433 00:27:20,138 --> 00:27:21,298 I know I can't count on you guys to do that. 434 00:27:21,339 --> 00:27:23,307 Oh, right, right. 435 00:27:23,341 --> 00:27:25,571 He's, like, the third person I've seen on oxygen. 436 00:27:25,610 --> 00:27:26,975 It's lung cancer from the sludge. 437 00:27:27,012 --> 00:27:28,809 Well, how can you be sure it's from the sludge? 438 00:27:28,847 --> 00:27:31,213 Oh, you think it's from all the fresh air? 439 00:27:31,249 --> 00:27:32,511 Well, why don't you move? 440 00:27:32,550 --> 00:27:34,450 Well, I'd rather die at home than live in exile. 441 00:27:34,486 --> 00:27:35,953 Yeah, but you got a kid. 442 00:27:35,987 --> 00:27:38,615 - (groans) - That's the way, Frank! 443 00:27:43,962 --> 00:27:45,987 You feel better now? 444 00:27:46,031 --> 00:27:48,261 You finished, or you want to go? 445 00:27:48,299 --> 00:27:50,927 I'm good. 446 00:27:54,472 --> 00:27:56,269 Listen, Frank. 447 00:27:56,307 --> 00:27:58,275 (groans) 448 00:27:58,309 --> 00:28:00,209 You gonna let him get away with that? 449 00:28:00,245 --> 00:28:02,304 Come on, Frank, you big pussy! 450 00:28:02,347 --> 00:28:04,212 Shut up, Gordy. 451 00:28:04,249 --> 00:28:05,477 Come on, asshole. 452 00:28:05,517 --> 00:28:07,610 We got a lot of ground to cover. 453 00:28:18,563 --> 00:28:20,121 Junior: What the hell are you doing here? 454 00:28:20,165 --> 00:28:22,360 Kopus: Hey, you need to wake up your girlfriend 455 00:28:22,400 --> 00:28:25,369 and come with me. 456 00:28:25,403 --> 00:28:27,871 Two guys robbed Marie and Sky earlier. 457 00:28:27,906 --> 00:28:29,931 What? Is Marie okay? 458 00:28:29,974 --> 00:28:31,305 She's fine, but those two guys 459 00:28:31,342 --> 00:28:32,502 are running around out here, so... 460 00:28:34,379 --> 00:28:36,711 I think I saw them. 461 00:28:36,748 --> 00:28:38,841 I saw them, and I let them go. 462 00:28:38,883 --> 00:28:40,407 Where? 463 00:28:40,452 --> 00:28:42,682 About a half mile from the Interstate. 464 00:28:42,721 --> 00:28:45,349 Well, if you tried to stop them, you'd probably be dead. 465 00:28:45,390 --> 00:28:47,620 I think they're the same guys who took out Mac. 466 00:28:47,659 --> 00:28:49,058 Just come on. We'll take your girl back, 467 00:28:49,094 --> 00:28:51,119 and then we'll try and track them down. 468 00:28:53,665 --> 00:28:55,599 Do you have any proof? 469 00:28:55,633 --> 00:28:58,693 I mean, proof that it was them and not you? 470 00:29:00,505 --> 00:29:02,473 Not yet. 471 00:29:02,507 --> 00:29:04,839 You got to take it on faith, Junior. 472 00:29:04,876 --> 00:29:07,868 The last time I did that, I ended up in juvie. 473 00:29:18,790 --> 00:29:20,724 That place toughened you up, huh? 474 00:29:22,694 --> 00:29:23,888 I didn't like hitting you with a bat, 475 00:29:23,928 --> 00:29:25,122 if that's what you mean. 476 00:29:27,532 --> 00:29:29,363 You take a lot of beatings in there? 477 00:29:29,400 --> 00:29:31,766 No. 478 00:29:33,738 --> 00:29:35,535 Does that gun actually work? 479 00:29:36,775 --> 00:29:38,265 Yeah. 480 00:29:39,544 --> 00:29:41,341 You make sure you keep an eye out. 481 00:29:41,379 --> 00:29:43,210 Don't go sleeping. 482 00:29:43,248 --> 00:29:46,274 Tell mom you're still alive. 483 00:30:43,708 --> 00:30:46,233 Can't believe you really came. 484 00:30:50,014 --> 00:30:52,005 I'm only here because I was getting worried 485 00:30:52,050 --> 00:30:53,950 you were starving to death. 486 00:30:53,985 --> 00:30:56,078 I brought some food. 487 00:30:56,120 --> 00:30:58,918 You didn't have to. I'm eating fine. 488 00:30:58,957 --> 00:31:01,653 And it's all free. 489 00:31:01,693 --> 00:31:04,594 It's getting colder out. 490 00:31:04,629 --> 00:31:09,259 Freezing outdoors is a stupid way to die, Junior. 491 00:31:09,300 --> 00:31:11,700 And you're gonna have all these people going on the news, 492 00:31:11,736 --> 00:31:14,364 talking about what an idiot you were. 493 00:31:16,941 --> 00:31:18,704 I'm serious. 494 00:31:20,979 --> 00:31:24,574 - Is Kopus still here? - No. 495 00:31:24,616 --> 00:31:26,413 I kicked his ass out. 496 00:31:28,887 --> 00:31:31,378 He said it wasn't safe. 497 00:31:31,422 --> 00:31:33,856 Well, I've got lots of ammo. Don't worry. 498 00:31:35,093 --> 00:31:36,560 I set up a couple alarms, too, 499 00:31:36,594 --> 00:31:38,619 so I'll know if anybody comes up on us. 500 00:31:38,663 --> 00:31:41,723 You're acting crazy. You know that, right? 501 00:31:43,701 --> 00:31:45,692 Why's this crazy? 502 00:31:45,737 --> 00:31:48,729 I can count on things out here. 503 00:31:48,773 --> 00:31:52,106 You better not be talking about me. 504 00:31:52,143 --> 00:31:53,235 I tried visiting you, 505 00:31:53,278 --> 00:31:55,007 but they wouldn't let me because I'm not family. 506 00:31:55,046 --> 00:31:56,070 Well, I'm glad. 507 00:31:56,114 --> 00:31:57,547 I wouldn't want you in that place, anyway. 508 00:31:57,582 --> 00:31:59,573 I would have, though. 509 00:32:01,619 --> 00:32:04,816 I thought about trying to sneak in there once. 510 00:32:04,856 --> 00:32:06,847 You can't get into trouble. 511 00:32:06,891 --> 00:32:08,859 You're gonna be a big college girl soon. 512 00:32:11,029 --> 00:32:12,997 I guess. 513 00:32:15,867 --> 00:32:19,428 What did you say you were going for? Philosophy? 514 00:32:19,470 --> 00:32:21,461 Psychiatry. 515 00:32:31,316 --> 00:32:35,650 (sighs) 'Cause of your mom? 516 00:32:35,687 --> 00:32:38,247 You think you're gonna fix her or something? 517 00:32:45,263 --> 00:32:47,731 What's the matter? 518 00:33:06,651 --> 00:33:09,643 (police radio chatter) 519 00:33:09,687 --> 00:33:11,780 You staying awake over there? 520 00:33:11,823 --> 00:33:13,814 Yep. 521 00:33:13,858 --> 00:33:16,053 Good, 'cause we might be going all night. 522 00:33:16,094 --> 00:33:17,391 If you're trying to say you're tired, 523 00:33:17,428 --> 00:33:18,520 I'd be happy to drive. 524 00:33:18,563 --> 00:33:20,053 I'd prefer it, actually. 525 00:33:20,098 --> 00:33:22,191 You're not driving my truck. 526 00:33:29,907 --> 00:33:33,240 My son still has one of the things your wife left him. 527 00:33:33,277 --> 00:33:36,178 I saw him wearing it this morning. 528 00:33:36,214 --> 00:33:40,116 Tried to get him to give it up, but he wasn't having it. 529 00:33:41,452 --> 00:33:43,443 What was it? 530 00:33:43,488 --> 00:33:47,652 Necklace... one of those little medals. 531 00:33:47,692 --> 00:33:50,160 Guy in my regiment had one. 532 00:33:50,194 --> 00:33:51,821 Some saint. 533 00:33:51,863 --> 00:33:55,822 White guy with a beard carrying a baby. 534 00:33:55,867 --> 00:34:00,463 Yeah, St. Christopher... patron saint of travelers. 535 00:34:00,505 --> 00:34:04,236 Well, see, don't tell me that. 536 00:34:04,275 --> 00:34:06,266 Now I got to let him keep wearing it. 537 00:34:09,781 --> 00:34:11,544 Hey, here's something. 538 00:34:16,754 --> 00:34:18,187 (siren chirps) 539 00:34:23,561 --> 00:34:25,119 Harold: Hey, hey, hey, hey. 540 00:34:25,163 --> 00:34:26,323 Where you going? 541 00:34:26,364 --> 00:34:28,559 Frank: Who you giving orders to? You're assisting my ass. 542 00:34:29,767 --> 00:34:32,736 Harold: Dispatch, can you run a Jersey plate for me, please? 543 00:34:32,770 --> 00:34:35,762 Uniform-Juliet-Whiskey, 792. 544 00:34:35,807 --> 00:34:36,796 Woman on radio: Copy that. Stand by. 545 00:34:36,841 --> 00:34:39,605 Busted my tire on a log 546 00:34:39,644 --> 00:34:41,669 some jackass dropped in the road back there. 547 00:34:41,712 --> 00:34:43,043 Where you coming from? 548 00:34:43,081 --> 00:34:44,446 Newark. 549 00:34:44,482 --> 00:34:46,040 What brings you out here? 550 00:34:47,251 --> 00:34:49,651 Going down to Airmont to see my parents. 551 00:34:49,687 --> 00:34:52,121 We're looking for two men involved in a botched robbery. 552 00:34:52,156 --> 00:34:54,147 Shot a federal officer. 553 00:34:57,695 --> 00:35:01,062 Well, you're... the first car I've seen. 554 00:35:05,703 --> 00:35:06,863 (metal clanks) 555 00:35:06,904 --> 00:35:08,496 Hey, why don't you take a break? 556 00:35:08,539 --> 00:35:10,404 Leave it! 557 00:35:10,441 --> 00:35:11,965 Mind getting your license and registration, 558 00:35:12,009 --> 00:35:14,273 pop the trunk for me? 559 00:35:16,481 --> 00:35:19,143 Yeah. 560 00:35:19,183 --> 00:35:22,209 Yeah, sure thing. 561 00:35:26,591 --> 00:35:30,357 Frank. These aren't his plates. 562 00:35:30,394 --> 00:35:31,383 - (gunfire) - (groans) 563 00:35:36,701 --> 00:35:38,669 Hey! Hey, stay right there! 564 00:35:38,703 --> 00:35:40,330 Stop! 565 00:35:40,371 --> 00:35:43,932 - (groans) - Okay, go! Go get him! 566 00:35:48,045 --> 00:35:50,411 (man breathing heavily) 567 00:35:52,316 --> 00:35:55,479 Hey, this is 994. I need immediate backup. 568 00:35:55,520 --> 00:35:57,010 We're on Deer Hill Road. 569 00:35:57,054 --> 00:35:59,420 Suspect has been shot. I need an ambulance. 570 00:35:59,457 --> 00:36:02,153 (police radio chatter) 571 00:36:02,193 --> 00:36:05,026 You're okay. 572 00:36:05,062 --> 00:36:07,530 Come on. You're all right. 573 00:36:39,764 --> 00:36:41,755 He lost me on the Interstate. 574 00:36:41,799 --> 00:36:43,596 You guys need faster trucks. 575 00:36:43,634 --> 00:36:45,261 Hey. 576 00:36:45,303 --> 00:36:47,066 We would have had those guys at the house 577 00:36:47,104 --> 00:36:49,334 if you hadn't have given the distress call to the rookie. 578 00:36:49,373 --> 00:36:51,273 It wasn't my call. 579 00:36:51,309 --> 00:36:52,799 I know Captain Warren's policy 580 00:36:52,843 --> 00:36:55,471 is to send all mountain calls to the bottom of the responder cue, 581 00:36:55,513 --> 00:36:56,639 but he's gone now. 582 00:36:56,681 --> 00:36:57,807 We got to use our heads. 583 00:36:57,848 --> 00:36:59,679 If you have a problem with it, call the mayor. 584 00:36:59,717 --> 00:37:01,480 What? 585 00:37:01,519 --> 00:37:02,884 The orders came down yesterday. 586 00:37:02,920 --> 00:37:05,514 They don't want us backing Tribal up at all. 587 00:37:05,556 --> 00:37:06,545 Screw the mayor. 588 00:37:06,591 --> 00:37:08,456 We have orders from the feds to assist. 589 00:37:08,492 --> 00:37:10,517 Listen. 590 00:37:10,561 --> 00:37:13,121 The more it looks like things are going to hell up there, 591 00:37:13,164 --> 00:37:15,359 the better the chance the State Gaming Commission 592 00:37:15,399 --> 00:37:17,697 will reject their application. 593 00:37:17,735 --> 00:37:19,930 Well, they haven't submitted a gaming application. 594 00:37:19,971 --> 00:37:22,405 But we both know that they will. 595 00:37:26,077 --> 00:37:28,204 One of us is gonna be captain, Harold. 596 00:37:28,246 --> 00:37:30,714 And they want somebody who knows what the job is. 597 00:37:42,660 --> 00:37:45,857 (baby crying) 598 00:37:45,896 --> 00:37:48,626 - Fixed the door. - Where the hell have you been? 599 00:37:48,666 --> 00:37:50,657 I've been stuck in that house all day. 600 00:37:50,701 --> 00:37:53,067 There are no diapers for the baby, nothing to eat. 601 00:37:53,104 --> 00:37:55,834 Chemical fumes in that house are making me sick. 602 00:37:55,873 --> 00:37:56,862 Listen, I think it's best 603 00:37:56,907 --> 00:37:58,670 if we steer clear of each other from now on. 604 00:37:58,709 --> 00:38:01,234 - I don't think it's right. - You don't think it's right? 605 00:38:01,279 --> 00:38:03,270 That's what I said. 606 00:38:03,314 --> 00:38:05,475 Because of Mike? 607 00:38:05,516 --> 00:38:07,143 You know what's not right? 608 00:38:07,184 --> 00:38:09,778 Leaving town while his pregnant girlfriend 609 00:38:09,820 --> 00:38:11,981 has to fend for herself. 610 00:38:12,023 --> 00:38:14,048 Mike's an asshole. 611 00:38:14,091 --> 00:38:17,754 He's the one who should feel guilty, not you. 612 00:38:17,795 --> 00:38:19,956 I don't feel guilty about anything. 613 00:38:19,997 --> 00:38:21,555 But I can't be banging my buddy's girl 614 00:38:21,599 --> 00:38:23,396 unless he says it's okay. 615 00:38:32,410 --> 00:38:34,878 It's late. Where are you? 616 00:38:37,682 --> 00:38:41,049 I don't know why you think that's an option. 617 00:38:42,787 --> 00:38:44,516 Well, you're lucky your father has something going on at work, 618 00:38:44,555 --> 00:38:46,750 otherwise I'd be sending him right now to come and get you. 619 00:38:48,726 --> 00:38:52,218 Oh, don't tell your father, okay? 620 00:38:52,263 --> 00:38:54,254 And you call me first thing. 621 00:38:56,567 --> 00:38:58,558 You're letting her stay there? 622 00:38:58,602 --> 00:39:00,593 Quiet. 623 00:39:11,349 --> 00:39:12,748 I don't think you should keep those. 624 00:39:12,783 --> 00:39:14,250 They're old and dirty. 625 00:39:16,954 --> 00:39:18,785 They aren't dirty. 626 00:39:18,823 --> 00:39:20,848 Just throw them away for me, okay? 627 00:39:29,400 --> 00:39:31,391 Thank you. 628 00:39:39,443 --> 00:39:42,310 I killed him. 629 00:39:42,346 --> 00:39:44,974 I just watched the life go out of him. 630 00:39:50,721 --> 00:39:53,349 We didn't catch the other guy. 631 00:39:57,962 --> 00:40:01,295 What am I doing? 632 00:40:01,332 --> 00:40:04,495 What the hell am I doing? 633 00:40:04,535 --> 00:40:06,560 You're doing your job. 634 00:40:09,840 --> 00:40:13,003 I don't even know what my job is anymore. 635 00:40:13,043 --> 00:40:15,273 It's all bullshit. 636 00:40:19,750 --> 00:40:21,718 Do you want to leave? 637 00:40:21,752 --> 00:40:24,448 Do you want to take your dad up on his offer? 638 00:40:24,488 --> 00:40:26,479 Only if you do. 639 00:40:26,524 --> 00:40:29,391 That's not an answer. 640 00:40:31,862 --> 00:40:35,195 For a minute, I thought moving would be good. 641 00:40:35,232 --> 00:40:38,065 Leave it all behind. 642 00:40:38,102 --> 00:40:40,093 But we just need to let go of the past, 643 00:40:40,137 --> 00:40:42,401 and we don't have to move to do that. 644 00:40:45,709 --> 00:40:48,337 Okay. 645 00:40:48,379 --> 00:40:49,710 But I don't know what's gonna happen. 646 00:40:52,049 --> 00:40:54,574 I blew the promotion. 647 00:40:54,618 --> 00:40:55,949 I wanted to do right. 648 00:40:55,986 --> 00:40:57,783 I wanted you to see me the way you used to see me. 649 00:40:57,822 --> 00:40:59,881 I do. 650 00:40:59,924 --> 00:41:02,154 No, you don't. 651 00:41:06,163 --> 00:41:07,255 And why the hell would you? 652 00:41:07,298 --> 00:41:08,322 I mean, I lied to you for so long. 653 00:41:08,365 --> 00:41:10,026 Probably made you sicker. 654 00:41:10,067 --> 00:41:12,228 You have nothing to do with what's wrong with me. 655 00:41:12,269 --> 00:41:13,566 Just get that out of your head. 656 00:41:13,604 --> 00:41:17,700 You're a good father. 657 00:41:17,741 --> 00:41:19,504 And you stuck with me through everything, 658 00:41:19,543 --> 00:41:21,875 when you could have just picked up and left. 659 00:41:31,255 --> 00:41:33,723 I got this on the way home. 660 00:41:33,757 --> 00:41:35,987 I thought it might calm me down. 661 00:41:36,026 --> 00:41:37,493 It's not working. 662 00:41:41,165 --> 00:41:43,190 I'm already turning into Bill. 663 00:41:43,234 --> 00:41:45,225 Don't say that. 664 00:41:50,941 --> 00:41:55,002 What the hell was he thinking making you go over there? 665 00:41:55,045 --> 00:41:58,606 It's okay. He was scared. 666 00:41:58,649 --> 00:42:02,608 I think he liked that I was there. 667 00:42:02,653 --> 00:42:04,086 And I feel good about it. 668 00:42:04,121 --> 00:42:07,716 Being there for someone made me feel useful. 669 00:42:16,934 --> 00:42:18,026 What is it? 670 00:42:21,505 --> 00:42:23,132 Something he said. 671 00:42:24,475 --> 00:42:26,272 I could have imagined it, I guess, 672 00:42:26,310 --> 00:42:28,403 but the more I think about it... 673 00:42:29,680 --> 00:42:31,170 Well, what did he say? 674 00:42:33,417 --> 00:42:35,214 He said he killed his wife. 675 00:42:38,022 --> 00:42:41,514 And I believed him, 676 00:42:41,559 --> 00:42:43,789 even though I know full well she died of lung cancer. 677 00:42:46,500 --> 00:42:54,500 Ripped By mstoll 678 00:43:07,751 --> 00:43:10,413 (music playing) 48360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.