All language subtitles for PCgnE_piRBEW.p0801.2202.gniviL.eht.gnomA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:31,871 --> 00:00:33,739 Dad? 1 00:00:34,575 --> 00:00:37,736 I don't even know if you're going to get this. 2 00:00:37,872 --> 00:00:40,404 I'm bringing Lily to you. 3 00:00:40,539 --> 00:00:41,609 Erm. 4 00:00:44,149 --> 00:00:45,716 I hope you're OK 5 00:00:45,852 --> 00:00:47,545 It's the blood, that's what draws them. 6 00:00:47,681 --> 00:00:49,060 - It's the blood, that's what draws them. - Mum's erm. 7 00:00:49,084 --> 00:00:50,284 They'll track it, and kill you. 8 00:00:54,823 --> 00:00:57,994 I'll explain when I see you 9 00:01:00,033 --> 00:01:01,568 See you soon. 10 00:01:01,703 --> 00:01:05,162 No one is available to take your call. 11 00:01:05,297 --> 00:01:06,740 People are dying out there 12 00:01:09,201 --> 00:01:10,741 Make sure you don't bleed! 13 00:01:27,730 --> 00:01:29,123 Dear Mum 14 00:01:29,258 --> 00:01:31,092 I hope you're OK 15 00:01:31,662 --> 00:01:33,162 We've packed up what we can carry 16 00:01:33,297 --> 00:01:35,668 and we're going to Dad's. 17 00:01:36,070 --> 00:01:37,804 Harry says the roads aren't safe 18 00:01:37,940 --> 00:01:40,097 so we're going to walk. 19 00:01:40,299 --> 00:01:42,499 It shouldn't take us more than a couple of weeks 20 00:01:42,634 --> 00:01:44,473 If all goes well 21 00:02:35,628 --> 00:02:37,896 We're not doing this for home work are we? 22 00:02:38,032 --> 00:02:39,727 Yea of course we are 23 00:02:39,862 --> 00:02:41,527 Oh look at that there, the drawbridge 24 00:02:41,662 --> 00:02:43,833 Goes straight through 25 00:02:44,002 --> 00:02:45,002 Eh? 26 00:03:11,263 --> 00:03:13,762 You started this! 27 00:03:41,154 --> 00:03:43,530 What did you have for food before? 28 00:03:43,666 --> 00:03:44,793 Tomatoes 29 00:03:45,327 --> 00:03:46,327 Tomatoes? 30 00:03:46,759 --> 00:03:48,401 Well we've got 31 00:03:49,738 --> 00:03:51,129 Beans 32 00:03:52,741 --> 00:03:54,165 Oh my god 33 00:03:54,710 --> 00:03:55,738 Beans 34 00:03:56,437 --> 00:03:57,475 Ooh 35 00:03:57,611 --> 00:03:59,406 I think I'll have to go with the beans 36 00:03:59,542 --> 00:04:01,381 You chose correctly 37 00:04:10,289 --> 00:04:12,316 You taking a picture? 38 00:04:12,552 --> 00:04:13,591 You know 39 00:04:16,394 --> 00:04:17,694 You're such a weirdo 40 00:04:17,830 --> 00:04:21,897 It's so you can remember and look back on it 41 00:04:22,333 --> 00:04:23,733 Right, come on 42 00:05:13,646 --> 00:05:15,018 Harry! 43 00:05:15,153 --> 00:05:16,995 Just let me in please, I'm not infected I promise. 44 00:05:17,019 --> 00:05:18,150 No, No, Go, go, go, go, go 45 00:05:18,286 --> 00:05:19,593 No, No, Go, go, go, go, go Harry! 46 00:05:19,729 --> 00:05:20,968 Please, please, please, just let me in please 47 00:05:20,992 --> 00:05:22,989 I'm begging you. shh, you need to go 48 00:05:23,124 --> 00:05:23,855 Please, please, please let me in! You need to go. Get out, get the fuck out! 49 00:05:23,990 --> 00:05:25,890 Please just help me! 50 00:05:26,026 --> 00:05:28,066 Please, just help me! 51 00:05:28,201 --> 00:05:29,398 Please. 52 00:05:29,533 --> 00:05:31,095 Just help me. 53 00:06:27,295 --> 00:06:29,474 Come here, you do that, I'll do this, come on go over there. 54 00:06:29,498 --> 00:06:30,625 I've done it, I've done it! 55 00:06:30,761 --> 00:06:33,599 It's alright, come on 56 00:06:57,959 --> 00:06:58,959 Right 57 00:06:59,585 --> 00:07:03,258 There's no way, we are going across this bridge 58 00:07:03,394 --> 00:07:04,598 Come on 59 00:07:04,733 --> 00:07:06,106 No, listen to me right, hang on. I thought there was 60 00:07:06,130 --> 00:07:08,468 there is another bridge further down. No house. 61 00:07:08,603 --> 00:07:10,163 That's the one we are going to, alright? 62 00:07:10,238 --> 00:07:12,165 Come on, take a risk! 63 00:07:12,766 --> 00:07:14,134 Take a risk? 64 00:07:15,439 --> 00:07:16,305 Take a risk? 65 00:07:16,440 --> 00:07:17,944 What's in there? 66 00:07:18,079 --> 00:07:18,637 I don't know 67 00:07:18,773 --> 00:07:19,572 Right, exactly 68 00:07:19,708 --> 00:07:20,976 Take a risk?! 69 00:07:24,051 --> 00:07:25,311 Jesus 70 00:07:25,613 --> 00:07:26,651 Right 71 00:07:26,787 --> 00:07:29,448 If you listen to me we can find another way 72 00:07:29,583 --> 00:07:32,650 So if we go further on, it should be there alright? 73 00:07:32,785 --> 00:07:33,651 Yeah? 74 00:07:33,786 --> 00:07:34,825 Lily! 75 00:07:38,296 --> 00:07:39,296 Lily! 76 00:07:39,396 --> 00:07:40,396 Shit 77 00:09:49,693 --> 00:09:51,054 Get out! 78 00:09:51,356 --> 00:09:54,093 Get out, get out, get out! 79 00:09:56,061 --> 00:09:57,398 Shit! 80 00:09:58,235 --> 00:10:01,939 Oh great, she's fucking bleeding 81 00:10:43,845 --> 00:10:45,018 Come on 82 00:10:45,153 --> 00:10:46,214 What? 83 00:10:47,848 --> 00:10:48,715 Who's he? 84 00:10:48,850 --> 00:10:50,416 I don't know 85 00:11:05,169 --> 00:11:09,006 I don't think they'll be following us now 86 00:11:10,805 --> 00:11:11,805 Custard? 87 00:11:11,843 --> 00:11:13,739 Do you realise what you did? 88 00:11:13,875 --> 00:11:14,913 Before? 89 00:11:15,515 --> 00:11:16,981 No, because you 90 00:11:17,649 --> 00:11:19,348 You never listen! 91 00:11:19,517 --> 00:11:20,545 Ever! 92 00:11:24,017 --> 00:11:25,759 Go to bed. 93 00:11:44,040 --> 00:11:46,604 You don't talk much, do you? 94 00:11:54,086 --> 00:11:57,120 I didn't know. I'm I'm I'm sorry. 95 00:12:03,059 --> 00:12:05,557 Do you know sign language? 96 00:12:07,566 --> 00:12:08,934 Me neither 97 00:12:14,068 --> 00:12:15,776 What's your name? 98 00:12:19,841 --> 00:12:21,111 Matt? 99 00:12:23,108 --> 00:12:24,147 Jack? 100 00:12:25,685 --> 00:12:27,912 Jack, pleased to meet you 101 00:12:28,047 --> 00:12:29,086 I'm Harry 102 00:12:29,754 --> 00:12:31,121 and this here 103 00:12:31,822 --> 00:12:33,486 is my sister Lily 104 00:12:41,866 --> 00:12:43,694 that coat looks warm 105 00:12:47,939 --> 00:12:50,976 not sure about the colour though 106 00:12:54,909 --> 00:12:55,948 This? 107 00:12:57,418 --> 00:12:58,282 Rubbish 108 00:12:58,418 --> 00:12:59,853 Cold 109 00:13:05,253 --> 00:13:07,987 whoa, whoa, whoa, whoa, whoa 110 00:13:08,156 --> 00:13:10,457 no, no, no, no, no, no 111 00:13:10,992 --> 00:13:12,294 Honestly, no 112 00:13:13,125 --> 00:13:14,164 Please 113 00:13:15,028 --> 00:13:16,028 I'm fine 114 00:13:16,161 --> 00:13:17,200 OK 115 00:13:17,701 --> 00:13:18,701 Thank you 116 00:13:50,802 --> 00:13:52,169 Dear Mum 117 00:13:52,772 --> 00:13:54,569 Harry is doing good 118 00:13:54,805 --> 00:13:57,975 He keeps bossing me around a bit, so there's nothing new there 119 00:13:58,111 --> 00:14:01,179 I do think we make a pretty good team 120 00:14:01,314 --> 00:14:06,018 My legs are aching, but I'm excited to see dad again 121 00:14:15,355 --> 00:14:16,825 Could be food 122 00:14:16,961 --> 00:14:19,291 We've got enough 123 00:14:19,427 --> 00:14:22,265 You've not been eating 124 00:15:15,580 --> 00:15:17,386 Ow 125 00:15:19,054 --> 00:15:20,653 Are you alright? 126 00:15:21,396 --> 00:15:22,495 Harry 127 00:15:22,631 --> 00:15:23,631 It's OK, It's OK 128 00:15:23,698 --> 00:15:25,088 It's bleeding 129 00:15:25,224 --> 00:15:27,176 It's alright, it's alright, it's alright, It's alright 130 00:15:27,200 --> 00:15:29,335 Ey, here, it's alright, it's alright 131 00:15:29,470 --> 00:15:30,470 Come here 132 00:15:36,973 --> 00:15:38,044 OK? 133 00:15:41,043 --> 00:15:42,477 It's OK, It's OK 134 00:15:44,081 --> 00:15:45,947 OK, everything's alright 135 00:15:48,722 --> 00:15:50,188 Harry! 136 00:15:53,518 --> 00:15:56,359 Go, go, go, go, go 137 00:16:07,271 --> 00:16:08,705 Keep going, keep going 138 00:16:47,373 --> 00:16:49,005 How's your side? 139 00:16:49,882 --> 00:16:51,513 Let's have a look 140 00:16:53,316 --> 00:16:54,780 Yeah It's stopped bleeding 141 00:16:54,916 --> 00:16:56,982 Right listen I'm going to give you something 142 00:16:57,118 --> 00:16:58,118 OK 143 00:16:58,258 --> 00:17:01,094 You must only use it If you need to 144 00:17:01,826 --> 00:17:02,854 Yeah 145 00:17:03,663 --> 00:17:04,724 Right 146 00:17:08,397 --> 00:17:10,765 Which way is it to Dad's? 147 00:17:10,901 --> 00:17:11,901 That way 148 00:17:12,703 --> 00:17:14,901 We duck under and we get back to the forest alright? 149 00:17:15,037 --> 00:17:16,075 OK 150 00:17:16,211 --> 00:17:19,277 Right let's go, let's not hang about. 151 00:17:26,447 --> 00:17:28,420 You got everything? 152 00:17:28,589 --> 00:17:29,617 Yeah 153 00:17:36,490 --> 00:17:38,758 Harry, I need the toilet 154 00:17:41,932 --> 00:17:42,932 Harry! 155 00:17:43,032 --> 00:17:43,635 What? 156 00:17:43,771 --> 00:17:45,303 I need the toilet 157 00:17:45,806 --> 00:17:47,437 Well don't go far 158 00:18:21,635 --> 00:18:24,606 Hey Lily, come and look at this! 159 00:18:26,581 --> 00:18:28,313 Oi, Lily! 160 00:18:33,918 --> 00:18:34,946 Lily 161 00:18:42,762 --> 00:18:43,790 Lily 162 00:18:47,635 --> 00:18:48,663 Lily! 163 00:18:51,463 --> 00:18:52,502 Lily 164 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 Lily! 165 00:18:55,467 --> 00:18:56,272 Lily 166 00:18:56,407 --> 00:18:59,212 Oi, do I not get privacy anymore? 167 00:19:00,441 --> 00:19:01,907 Alright, sorry 168 00:19:12,352 --> 00:19:13,218 Lily! 169 00:19:13,353 --> 00:19:14,392 Ow 170 00:19:15,060 --> 00:19:16,853 Harry! 171 00:19:16,988 --> 00:19:20,148 It's OK, it's OK. Listen, Listen. I'm going to pull. It's going to hurt, alright? 172 00:19:20,301 --> 00:19:21,544 There we go, there we go, there we go 173 00:19:21,568 --> 00:19:22,664 Right, go, go, go, go Harry! 174 00:19:22,799 --> 00:19:24,961 There we go. It's OK, it's OK, it's OK 175 00:19:25,097 --> 00:19:26,428 Yeah Right, come here 176 00:19:26,564 --> 00:19:29,000 give me your foot, give me your foot, there we go 177 00:19:29,135 --> 00:19:31,568 You're brave, I'm telling you, you're brave 178 00:19:31,703 --> 00:19:33,373 Right come here 179 00:19:33,509 --> 00:19:35,678 Right you keep hold of that, keep hold of that Harry! 180 00:19:35,813 --> 00:19:41,014 It's OK, look at me, it's alright. Keep hold of it. Keep hold of it there. Keep hold! 181 00:19:41,150 --> 00:19:42,178 Alright? 182 00:19:45,220 --> 00:19:46,259 Come on! 183 00:19:51,997 --> 00:19:53,024 There we go 184 00:20:00,768 --> 00:20:04,469 Listen, listen. We have got to be quick. OK. Quick. Can you be quick for me? Alright 185 00:20:04,605 --> 00:20:07,671 Come on, come on! Up, up, up, up, up, up, there we go, right, listen 186 00:20:07,807 --> 00:20:08,681 Let me put this on my back 187 00:20:08,816 --> 00:20:09,976 What? 188 00:20:10,111 --> 00:20:12,274 Right can you jump on me? Jump on me! 189 00:20:12,410 --> 00:20:15,017 Are you ready? Stay on me, stay on me 190 00:20:15,152 --> 00:20:16,751 Let's go 191 00:20:20,961 --> 00:20:22,955 Right, let's go 192 00:20:53,152 --> 00:20:57,220 Watch your foot, watch your foot, alright? 193 00:20:58,733 --> 00:20:59,733 Come on! 194 00:21:01,728 --> 00:21:03,408 Where are the batteries you found? The batteries! Where are they? 195 00:21:03,432 --> 00:21:04,700 I don't know! 196 00:21:11,137 --> 00:21:14,978 Right, come on, follow me. Follow me. 197 00:21:16,575 --> 00:21:18,774 Come on, foot over, foot over, foot over. There we go. 198 00:21:18,910 --> 00:21:20,476 Watch it, watch it! 199 00:21:20,612 --> 00:21:24,317 Right go to the tree. Go to the tree, go to the tree! 200 00:21:30,094 --> 00:21:31,628 Come on! 201 00:21:39,767 --> 00:21:41,935 Go, go, go, go! 202 00:22:12,139 --> 00:22:14,069 Where are you going? 203 00:22:14,271 --> 00:22:15,564 I need to go out 204 00:22:16,100 --> 00:22:18,576 Find us some more supplies 205 00:22:21,249 --> 00:22:23,944 Do you have any rice pudding? 206 00:22:24,852 --> 00:22:26,177 Erm 207 00:22:27,521 --> 00:22:29,647 No but I've got chicken and chickpea 208 00:22:29,782 --> 00:22:31,215 No rice pudding 209 00:22:32,060 --> 00:22:33,322 How's this? 210 00:22:33,458 --> 00:22:35,359 Stopped bleeding 211 00:22:35,494 --> 00:22:36,953 Do you wanna come with? 212 00:22:37,088 --> 00:22:39,588 I can't walk on this 213 00:22:39,924 --> 00:22:41,462 Alright 214 00:22:41,598 --> 00:22:42,800 Got your knife? 215 00:22:42,936 --> 00:22:43,936 Yeah 216 00:22:43,963 --> 00:22:45,364 Stay safe, alright 217 00:22:45,499 --> 00:22:46,365 OK 218 00:22:46,500 --> 00:22:47,204 Right 219 00:22:47,340 --> 00:22:49,772 Shut this when I'm leaving 220 00:24:10,687 --> 00:24:12,685 So where have you come from? 221 00:24:12,820 --> 00:24:14,389 Further down west 222 00:24:14,524 --> 00:24:17,327 Alright? Further down west there's a camp, OK? There is a camp! 223 00:24:27,969 --> 00:24:30,873 Where did you say it was? 224 00:24:32,944 --> 00:24:35,875 Further down west, there's a camp 225 00:24:36,010 --> 00:24:39,046 There's about 40 people 226 00:24:41,656 --> 00:24:43,813 Who should I talk to at this camp? 227 00:24:43,948 --> 00:24:44,952 Erm 228 00:24:45,087 --> 00:24:46,102 When I tell them I've seen you? 229 00:24:46,126 --> 00:24:47,155 Er 230 00:24:47,457 --> 00:24:48,457 Hmm? 231 00:24:48,524 --> 00:24:49,390 Erm 232 00:24:49,526 --> 00:24:50,827 Come on 233 00:24:53,968 --> 00:24:56,893 OK, right, I'm I'm sorry I'm I'm looking for my dad 234 00:24:57,029 --> 00:24:58,868 Alright, I, I, just 235 00:24:59,170 --> 00:25:01,272 He's on his own out here, and there's only me 236 00:25:01,408 --> 00:25:04,174 I'm just looking for my Dad, I'm sorry, I'm sorry for lying 237 00:25:04,310 --> 00:25:05,177 I'm sorry 238 00:25:05,313 --> 00:25:06,770 I'm sorry as well 239 00:25:06,905 --> 00:25:08,154 Alright, alright, alright, alright, alright, alright 240 00:25:08,178 --> 00:25:09,374 I've got to be careful Please! 241 00:25:09,509 --> 00:25:11,229 No I'm begging you, I'm begging you, Please! 242 00:25:14,253 --> 00:25:15,280 Tom! 243 00:25:18,150 --> 00:25:20,655 I've got a sister! 244 00:25:21,491 --> 00:25:24,588 That age, alright? Or near enough, I've got a sister! 245 00:25:24,723 --> 00:25:27,123 And that's why I'm In here she's been hurt! 246 00:25:27,259 --> 00:25:29,595 On one of those traps! 247 00:25:29,731 --> 00:25:30,930 What traps? 248 00:25:31,065 --> 00:25:33,463 In the woods over there 249 00:25:33,598 --> 00:25:37,342 I'm trying to find her somewhere 250 00:25:37,477 --> 00:25:38,871 That's why I'm here 251 00:25:39,007 --> 00:25:41,713 It's me and my sister 252 00:25:43,877 --> 00:25:45,145 OK then 253 00:25:46,578 --> 00:25:48,746 Lets have a walk over there, huh? 254 00:25:48,881 --> 00:25:49,919 OK 255 00:26:18,383 --> 00:26:19,846 Get her out here 256 00:26:20,382 --> 00:26:23,617 Tom, stay back a little bit Lily! 257 00:26:23,752 --> 00:26:25,486 Who's that? 258 00:26:25,622 --> 00:26:26,386 What's your name? 259 00:26:26,522 --> 00:26:27,522 Karl 260 00:26:28,425 --> 00:26:29,453 It's Karl 261 00:26:30,923 --> 00:26:32,324 It's OK, come on 262 00:26:41,209 --> 00:26:42,900 Stop there 263 00:26:43,068 --> 00:26:44,776 Show me you're leg 264 00:26:45,279 --> 00:26:46,503 It's OK, do it 265 00:26:53,085 --> 00:26:57,448 Don't take that off, leave it covered up 266 00:27:02,026 --> 00:27:04,827 I've got a cabin just up the road 267 00:27:04,963 --> 00:27:07,124 You can stay there for a couple of days 268 00:27:07,259 --> 00:27:09,191 but after that, you're gone 269 00:27:09,326 --> 00:27:10,465 We will be, thank you 270 00:27:10,601 --> 00:27:11,862 No more lying 271 00:27:12,264 --> 00:27:14,773 I promise. Thank you, Karl 272 00:27:17,339 --> 00:27:21,538 Get packed up, I'll get you some food down here 273 00:27:22,139 --> 00:27:22,904 Tom! 274 00:27:23,040 --> 00:27:24,079 Bye 275 00:27:29,581 --> 00:27:32,386 We need to pack up, and we're leaving 276 00:27:32,522 --> 00:27:33,550 But why? 277 00:27:34,362 --> 00:27:35,827 We can't trust them! 278 00:27:35,963 --> 00:27:38,561 But It's safer with them than it is out here 279 00:27:38,696 --> 00:27:40,132 Can you walk on that? 280 00:27:40,267 --> 00:27:41,393 Not really! 281 00:27:42,826 --> 00:27:45,530 Right the minute you can walk back on that 282 00:27:45,665 --> 00:27:48,107 you tell me, and we're leaving. Do you hear me? 283 00:27:48,242 --> 00:27:49,242 Yeah 284 00:27:49,337 --> 00:27:50,934 Get your stuff, while I'm out here 285 00:27:59,017 --> 00:28:02,650 Where did you live? 286 00:28:03,720 --> 00:28:10,191 Tom! Tom! Get over here, come on get around here. Come on. 287 00:28:17,371 --> 00:28:18,771 Come on 288 00:28:19,604 --> 00:28:20,472 Thank you 289 00:28:20,607 --> 00:28:21,967 Show them around, Tom 290 00:28:22,103 --> 00:28:23,268 OK Right 291 00:28:23,404 --> 00:28:26,440 Go on, right, are you OK? 292 00:28:26,976 --> 00:28:29,276 Go on, get on there. 293 00:28:30,241 --> 00:28:31,883 Alright 294 00:28:38,525 --> 00:28:40,793 I got these for you 295 00:28:43,425 --> 00:28:45,731 Look, I don't want you getting comfortable here 296 00:28:45,866 --> 00:28:48,858 You're gone as soon as she's better, OK? 297 00:28:48,994 --> 00:28:50,000 Yeah 298 00:28:51,731 --> 00:28:55,130 Look, I'll I'll pay you back somehow, I mean it 299 00:29:04,942 --> 00:29:06,977 We live up at that big farm don't we Karl 300 00:29:07,112 --> 00:29:08,349 Yeah 301 00:29:08,485 --> 00:29:10,981 We can bring you some more food tonight if you want? 302 00:29:36,148 --> 00:29:38,283 It's kinda hard to explain like you have 303 00:29:38,418 --> 00:29:39,811 Yeah 304 00:29:39,947 --> 00:29:43,183 Erm, I'd have to put down a one, or a king or a queen 305 00:29:43,319 --> 00:29:45,653 Shhhh 306 00:29:47,791 --> 00:29:48,458 Alright 307 00:29:48,593 --> 00:29:50,194 Alright? 308 00:29:50,330 --> 00:29:51,391 So 309 00:29:51,526 --> 00:29:52,901 - Do you know how to play? - Erm, yeah 310 00:29:52,925 --> 00:29:54,337 - Do you want to play cheat? - I've not a clue 311 00:29:54,361 --> 00:29:56,967 Oh, ey up, ey up Ey! 312 00:29:57,103 --> 00:29:58,233 Not seen one of them for ages 313 00:29:58,368 --> 00:29:59,934 I'll take all of these 314 00:30:00,069 --> 00:30:01,803 Teaching them to play cards? 315 00:30:01,938 --> 00:30:05,140 Yeah, I'm trying to teach him to play cheat but he won't listen! 316 00:30:05,275 --> 00:30:07,240 OK then, go on, go, go, go! 317 00:30:07,376 --> 00:30:11,382 So, like, you say cheat, if you think someone's lying about what card they've put down 318 00:30:11,517 --> 00:30:13,344 Yeah 319 00:30:13,479 --> 00:30:16,557 So they have one card left and ooh it happens to be the right card that they need 320 00:30:16,581 --> 00:30:18,582 that's a king. Cheat! It's not 321 00:30:18,717 --> 00:30:24,157 - they have to pick up all the cards there are. - OK I'll deal us all in OK, OK 322 00:30:24,293 --> 00:30:25,696 Oh you're a star, thank you 323 00:30:25,832 --> 00:30:26,899 Karl's played it before 324 00:30:27,034 --> 00:30:29,999 Has he? Who's better out of you two then? 325 00:30:30,135 --> 00:30:31,967 - Hey can I have some? - Me 326 00:30:32,102 --> 00:30:33,979 - No you don't drink. - You know you're not allowed No, me 327 00:30:34,003 --> 00:30:36,139 Can I have a bit? Please 328 00:30:36,641 --> 00:30:37,506 Go on then 329 00:30:37,641 --> 00:30:38,669 Yes 330 00:30:42,416 --> 00:30:45,747 It's just weird, it's disgusting Read your book 331 00:30:45,882 --> 00:30:48,982 I'm just going to deal all of the cards out and I'll put one down 332 00:30:49,118 --> 00:30:51,329 Hang on you're meant to do them the other way up so you can't see 333 00:30:51,353 --> 00:30:53,186 Ah yeah 334 00:30:53,321 --> 00:30:57,288 - Sorry guys No cheating, cheating! - So you've played it before? 335 00:30:57,423 --> 00:30:58,627 How's your leg Lily? 336 00:30:58,762 --> 00:31:00,394 It's fine 337 00:31:04,201 --> 00:31:06,831 I don't know how they do it 338 00:31:06,966 --> 00:31:10,102 You know, I don't know how they cope in this 339 00:31:10,238 --> 00:31:11,238 It's hard enough for us 340 00:31:12,441 --> 00:31:14,107 Yeah but kids are kids aren't they 341 00:31:14,242 --> 00:31:16,305 They adapt easier than we do 342 00:31:16,441 --> 00:31:18,074 For us it's 343 00:31:18,209 --> 00:31:23,254 it's a struggle isn't it, but she's handling it better than me 344 00:31:23,390 --> 00:31:24,390 Yeah 345 00:31:24,524 --> 00:31:25,524 Oh 346 00:31:26,220 --> 00:31:27,984 What's up in the farm? 347 00:31:28,120 --> 00:31:29,825 Why? 348 00:31:30,461 --> 00:31:34,460 Well I was just wondering if there's like a bigger coat or something cause this one's rubbish 349 00:31:34,595 --> 00:31:37,866 Yeah there'll probably be one about erm 350 00:31:38,001 --> 00:31:41,571 When I was wagon driving before this I had loads of coats so yeah 351 00:31:41,706 --> 00:31:42,564 Did you? 352 00:31:42,700 --> 00:31:44,100 How long did you do that for? 353 00:31:44,235 --> 00:31:45,235 Er 354 00:31:46,146 --> 00:31:49,881 Yeah I did It for a while, good while. Yeah 355 00:31:50,017 --> 00:31:52,142 Yeah I stopped when this all started 356 00:31:53,280 --> 00:31:55,077 You know, what about you? 357 00:31:55,213 --> 00:31:56,219 Me? 358 00:31:56,722 --> 00:31:58,287 I was a biologist 359 00:32:00,586 --> 00:32:02,592 Shocked you that, didn't It, yeah! 360 00:32:02,727 --> 00:32:03,585 It did, yeah 361 00:32:03,720 --> 00:32:05,057 No, I was an accountant 362 00:32:05,192 --> 00:32:06,899 An accountant?! 363 00:32:07,034 --> 00:32:09,959 I'd never put you down as an accountant 364 00:32:10,094 --> 00:32:13,432 No, I'd have put you down as selling ice-creams 365 00:32:13,568 --> 00:32:15,767 Working on the beach with blinking 366 00:32:15,903 --> 00:32:20,007 with beach chairs, folding them 367 00:32:20,143 --> 00:32:21,678 Or even in a burger bar 368 00:32:21,813 --> 00:32:23,444 But no? Accountant 369 00:32:24,583 --> 00:32:25,611 Na 370 00:32:27,150 --> 00:32:28,619 I thought you were a farmer? 371 00:32:34,486 --> 00:32:39,595 No, no, no, no that was the wife. She looked after that 372 00:32:39,730 --> 00:32:40,758 Oh, OK 373 00:32:41,833 --> 00:32:43,200 Anyway 374 00:32:44,000 --> 00:32:45,303 Better be going 375 00:32:45,439 --> 00:32:48,072 Yeah, sure, yeah, yeah, erm. Thanks for these 376 00:32:48,207 --> 00:32:50,035 It's alright, I'll put them on your tab 377 00:32:52,502 --> 00:32:53,540 Tom! 378 00:32:54,274 --> 00:32:55,437 Time to go! 379 00:32:55,572 --> 00:32:57,280 See ya, Lily 380 00:33:07,858 --> 00:33:08,955 Yeah 381 00:33:09,091 --> 00:33:10,722 Can't forget this 382 00:33:12,358 --> 00:33:13,564 Night Harry 383 00:33:13,700 --> 00:33:14,565 Night 384 00:33:14,700 --> 00:33:15,991 Night 385 00:33:37,821 --> 00:33:38,821 Lilly? 386 00:33:39,351 --> 00:33:40,649 Yeah? 387 00:33:41,151 --> 00:33:44,490 Are you sure you want to stay in the tent? 388 00:33:44,626 --> 00:33:47,759 Well yeah you said we could 389 00:33:51,605 --> 00:33:53,230 Alright? 390 00:33:53,365 --> 00:33:54,403 Yeah 391 00:33:55,967 --> 00:33:57,735 I'm going to go out tomorrow 392 00:33:57,870 --> 00:33:59,272 see if I can find us a new place 393 00:33:59,408 --> 00:34:00,836 OK, I'll play with Tom 394 00:34:00,972 --> 00:34:01,811 Come with me If you want? 395 00:34:01,946 --> 00:34:03,742 No, I can't 396 00:34:05,515 --> 00:34:07,617 I'll go out when Karl's hunting 397 00:34:07,752 --> 00:34:08,780 OK 398 00:34:10,517 --> 00:34:13,548 Have you got your knife? 399 00:34:14,018 --> 00:34:15,560 OI! Have you got your knife? 400 00:34:15,695 --> 00:34:16,722 Yes 401 00:35:25,160 --> 00:35:26,288 Mum 402 00:35:27,258 --> 00:35:30,031 I've hurt my leg pretty bad the other day 403 00:35:30,167 --> 00:35:33,839 Harry was stressing me out and I walked straight into a trap 404 00:35:33,974 --> 00:35:38,136 I'm alright though, it just needs to heal enough to stop bleeding 405 00:35:38,271 --> 00:35:42,705 We've met some other survivors who have let us stay in a cabin for a few days 406 00:35:42,840 --> 00:35:44,715 They seem pretty nice 407 00:35:44,851 --> 00:35:45,714 Alright? 408 00:35:45,850 --> 00:35:46,878 Yeah 409 00:35:53,324 --> 00:35:55,421 Why are you in the tent? 410 00:35:55,556 --> 00:35:57,356 Cause I'm used to the tent? 411 00:35:57,492 --> 00:35:59,525 We have got lovely beds 412 00:35:59,660 --> 00:36:01,194 Yeah, I'm just used to the tent 413 00:36:01,329 --> 00:36:02,829 How's your leg? 414 00:36:03,131 --> 00:36:03,998 It's sore 415 00:36:04,134 --> 00:36:05,369 Can I see it? 416 00:36:06,365 --> 00:36:07,365 No 417 00:36:07,434 --> 00:36:08,702 Does it hurt? 418 00:36:09,434 --> 00:36:10,468 Yes 419 00:36:10,603 --> 00:36:12,871 Do you wanna play a game? 420 00:36:15,477 --> 00:36:16,912 Oh 421 00:36:17,048 --> 00:36:18,349 You OK? 422 00:36:19,148 --> 00:36:20,179 Yeah 423 00:36:20,381 --> 00:36:21,684 Oh god 424 00:36:23,653 --> 00:36:25,385 Alright, It's not funny Tom! 425 00:36:25,520 --> 00:36:28,117 It's very funny. Sorry Lily 426 00:36:28,828 --> 00:36:30,361 Ha Ha 427 00:37:48,470 --> 00:37:49,737 Come on Tom! 428 00:37:49,872 --> 00:37:53,807 - Sorry, I wasn't looking! - Ey? 429 00:37:54,542 --> 00:37:55,372 You alright? 430 00:37:55,507 --> 00:37:56,546 Ow 431 00:37:59,645 --> 00:38:00,510 I think I'm OK 432 00:38:00,645 --> 00:38:02,277 You sure? 433 00:38:03,056 --> 00:38:05,149 How's your leg? 434 00:38:05,818 --> 00:38:08,459 You haven't hurt it? 435 00:38:14,164 --> 00:38:15,164 Karl? 436 00:38:16,660 --> 00:38:19,464 Get down Tom! Get down, get down, get down, get down 437 00:38:19,600 --> 00:38:21,967 Stay quiet, Shhh! 438 00:38:24,472 --> 00:38:26,103 Shhh! Shhh! 439 00:38:29,209 --> 00:38:30,838 Quick, come on! 440 00:38:32,344 --> 00:38:35,150 Come on! Tom, you know where we're going! 441 00:38:37,958 --> 00:38:38,958 Lily! 442 00:38:39,085 --> 00:38:39,716 Where the fuck have you been? 443 00:38:39,851 --> 00:38:41,086 What happened? 444 00:38:41,222 --> 00:38:42,895 Go! Get her back, Get her back, look after her leg! 445 00:38:42,919 --> 00:38:48,796 - Where are you going? - Never mind where I'm going! 446 00:39:14,687 --> 00:39:16,318 This way, come on 447 00:39:20,363 --> 00:39:21,800 Come on 448 00:39:21,935 --> 00:39:23,470 Let me check it, let me check it What? Come on! 449 00:39:23,494 --> 00:39:25,094 They can't follow us now it's too bright! 450 00:39:25,169 --> 00:39:27,369 How do you know that we just heard it! Come on, Come on! 451 00:39:27,403 --> 00:39:28,039 Harry! 452 00:39:28,174 --> 00:39:30,266 Just hurry up! 453 00:39:32,343 --> 00:39:34,710 Go on, keep going 454 00:39:58,434 --> 00:40:00,098 Is everything OK? 455 00:40:00,633 --> 00:40:01,671 It is 456 00:40:08,071 --> 00:40:10,306 What happened? 457 00:40:12,648 --> 00:40:15,147 Do you know how to use that? 458 00:40:16,050 --> 00:40:19,088 Hey I'm trying to do the best I can 459 00:40:19,590 --> 00:40:22,291 We can't all be like you, Karl! 460 00:40:22,427 --> 00:40:24,419 I'm learning, every day 461 00:40:26,130 --> 00:40:26,997 Tom! 462 00:40:27,132 --> 00:40:27,989 Yeah? 463 00:40:28,124 --> 00:40:29,333 Come on, we're leaving 464 00:40:29,469 --> 00:40:30,760 Bye Lily Bye Tom 465 00:40:30,896 --> 00:40:32,702 See you, Lily 466 00:40:47,782 --> 00:40:49,485 I'll see you tomorrow 467 00:40:49,620 --> 00:40:51,181 - Bye! - OK, bye! 468 00:40:51,316 --> 00:40:54,255 Bye Lily I got the door 469 00:41:01,958 --> 00:41:03,392 Aww 470 00:41:04,961 --> 00:41:06,003 You alright? 471 00:41:06,138 --> 00:41:07,165 Yeah 472 00:41:19,681 --> 00:41:21,509 Do you think we got some? 473 00:41:21,645 --> 00:41:24,680 Should have, fingers crossed. Get my bottle 474 00:41:24,815 --> 00:41:25,855 OK 475 00:41:26,825 --> 00:41:30,320 No, not too much but it's some 476 00:41:33,462 --> 00:41:35,061 There we go 477 00:41:36,193 --> 00:41:38,560 Go on, go on, go, get ready 478 00:41:41,637 --> 00:41:43,436 There we go 479 00:41:43,872 --> 00:41:45,867 We haven't got much this time 480 00:41:46,002 --> 00:41:47,773 Try there 481 00:41:47,909 --> 00:41:50,642 Yeah it's alright, wow, wow, wow, there see? See? I told you 482 00:41:50,777 --> 00:41:52,479 I told you 483 00:41:52,815 --> 00:41:54,045 Right, we've got a bit 484 00:41:54,181 --> 00:41:57,682 Hopefully it rains tomorrow 485 00:41:57,884 --> 00:41:59,921 Here's the lid 486 00:42:01,985 --> 00:42:03,388 Getting dark 487 00:42:04,024 --> 00:42:06,625 Can we go get my staff? 488 00:42:06,761 --> 00:42:07,790 Where is it? 489 00:42:07,925 --> 00:42:09,194 In the field 490 00:42:10,731 --> 00:42:12,103 How's the leg? 491 00:42:12,940 --> 00:42:17,305 I can walk on it I just don't want it to reopen 492 00:42:17,441 --> 00:42:18,940 Alright 493 00:42:25,242 --> 00:42:27,949 Watch you don't slip 494 00:42:38,395 --> 00:42:39,724 You coming then? 495 00:42:39,860 --> 00:42:41,798 What? Oh yeah 496 00:42:45,371 --> 00:42:46,631 It's hot, innit 497 00:42:46,766 --> 00:42:47,804 Yeah 498 00:43:35,580 --> 00:43:37,652 Looks like there's a worm around here 499 00:43:37,788 --> 00:43:39,453 Ugh, probably a beetle 500 00:43:39,588 --> 00:43:40,588 Tom 501 00:43:40,694 --> 00:43:41,694 - Yeah? - Where's Harry? 502 00:43:41,821 --> 00:43:43,126 He's at the farm 503 00:43:43,261 --> 00:43:43,884 Farm? 504 00:43:44,020 --> 00:43:45,191 Yeah 505 00:45:56,493 --> 00:45:57,758 Alright? 506 00:45:57,893 --> 00:45:59,754 I'm alright, are you? 507 00:46:00,465 --> 00:46:01,723 Not bad 508 00:46:02,567 --> 00:46:04,264 Been for a stroll? 509 00:46:06,100 --> 00:46:07,997 Yeah, just for a look round 510 00:46:08,133 --> 00:46:09,841 Those trees there 511 00:46:16,811 --> 00:46:18,047 Leaving us? 512 00:46:20,418 --> 00:46:21,710 No 513 00:46:22,311 --> 00:46:24,185 No, found it 514 00:46:26,585 --> 00:46:28,292 It's funny what you find isn't it? 515 00:46:28,427 --> 00:46:29,655 Yeah 516 00:46:29,891 --> 00:46:31,155 Anyway 517 00:46:31,291 --> 00:46:32,954 I'm going to pop round tonight 518 00:46:33,090 --> 00:46:33,960 OK? 519 00:46:34,096 --> 00:46:36,895 Er, tonight's not a great idea 520 00:46:37,398 --> 00:46:40,437 What do you mean not a great idea? 521 00:46:40,773 --> 00:46:43,507 Well, Lily, she's got homework 522 00:46:43,642 --> 00:46:45,373 No school, no homework 523 00:46:45,509 --> 00:46:46,977 No point 524 00:47:02,262 --> 00:47:03,117 Lily 525 00:47:03,252 --> 00:47:04,252 What? 526 00:47:04,359 --> 00:47:06,328 Do you want to see something cool? 527 00:47:06,464 --> 00:47:07,691 Yeah 528 00:47:08,027 --> 00:47:09,494 Come on 529 00:48:40,460 --> 00:48:41,918 Cool innit 530 00:48:42,087 --> 00:48:43,126 Yeah 531 00:48:45,394 --> 00:48:49,231 We should probably turn these off 532 00:49:27,497 --> 00:49:28,900 You ready Lil? 533 00:49:29,102 --> 00:49:30,503 Yeah 534 00:49:32,303 --> 00:49:33,836 Seeds 535 00:49:47,857 --> 00:49:49,326 Mum 536 00:49:49,461 --> 00:49:51,394 Harry's gone out again while Karl is hunting 537 00:49:51,530 --> 00:49:55,360 He's insisting on finding somewhere else for us to go 538 00:49:55,495 --> 00:49:58,058 I think we should stay here 539 00:49:58,194 --> 00:50:02,700 Harry won't listen to me though, will he? 540 00:51:19,242 --> 00:51:23,418 Wow, wow, wow, wow, OK, OK, OK, alright, Jesus 541 00:51:26,959 --> 00:51:29,022 I just want some food, OK? 542 00:51:29,158 --> 00:51:31,129 That's all you want? 543 00:51:33,324 --> 00:51:34,363 Yeah 544 00:51:36,394 --> 00:51:37,828 Give me that 545 00:51:43,072 --> 00:51:44,406 Sit over there 546 00:51:51,608 --> 00:51:53,316 Both legs under 547 00:52:11,836 --> 00:52:13,534 Lily's favourite 548 00:52:15,906 --> 00:52:17,472 Who's Lily? 549 00:52:17,973 --> 00:52:19,639 My sister 550 00:52:21,011 --> 00:52:22,609 And your name? 551 00:52:24,408 --> 00:52:25,645 Harry 552 00:52:28,446 --> 00:52:30,144 So where is she? 553 00:52:35,657 --> 00:52:39,254 It must be nice to have someone with you 554 00:52:39,790 --> 00:52:42,426 It's alright, she's a pain 555 00:52:43,129 --> 00:52:46,897 - Have you got anybody? - Was she with you? 556 00:52:47,032 --> 00:52:50,868 - With me when? - In the tent 557 00:52:52,004 --> 00:52:53,234 Is that why you didn't help me? 558 00:52:53,370 --> 00:52:56,838 OK, right, I, I, I, I couldn't help you, alright? 559 00:52:56,973 --> 00:52:59,681 I have, I have a little sister You really could have helped me 560 00:52:59,816 --> 00:53:02,549 I really couldn't, I mean you'd have done the same thing 561 00:53:02,685 --> 00:53:06,114 I tried, OK? I, I, I, I just couldn't 562 00:53:09,553 --> 00:53:11,524 fine 563 00:53:11,660 --> 00:53:17,033 Alright, OK, alright I get why you'd be angry at that. I'm, I get it, alright? But I'm sorry 564 00:53:17,169 --> 00:53:19,864 Yeah, I don't want your sorry 565 00:53:25,910 --> 00:53:27,245 What's this? 566 00:53:29,208 --> 00:53:31,373 Just do me a favour and bury me afterwards, alright? 567 00:53:31,508 --> 00:53:34,616 No, I can't do that, no, no, no, no, no, I'm not doing it, no! 568 00:53:34,751 --> 00:53:38,789 Listen, I can't do that. No! I can't do that! I need you to, I need you to do it! OK? 569 00:53:38,925 --> 00:53:40,715 No, no I'm not doing it! 570 00:53:40,850 --> 00:53:42,651 I'm not doing it! OK? 571 00:53:42,787 --> 00:53:44,451 I don't wanna turn, OK? 572 00:53:44,587 --> 00:53:46,559 Right, there's a guy This is your fault! 573 00:53:46,695 --> 00:53:50,297 It's not my fault! How, How is it my fault? I just This is your fault! 574 00:53:50,433 --> 00:53:53,461 Listen to me, there's a guy, alright, there's a guy I know, he can, he can, 575 00:53:53,597 --> 00:53:57,137 he can be here in two hours, two hours! I don't have time for that, I don't have time. Just 576 00:53:57,273 --> 00:54:00,069 No I'm not doing it! No! 577 00:54:07,415 --> 00:54:09,452 I'm sorry, I can't do it 578 00:54:14,487 --> 00:54:16,019 I can't do it 579 00:54:20,724 --> 00:54:22,465 I haven't got long 580 00:54:28,931 --> 00:54:30,968 Will you wait with me? 581 00:54:32,605 --> 00:54:34,708 Just until it gets dark? 582 00:55:07,673 --> 00:55:09,347 Hey, you OK? 583 00:55:29,000 --> 00:55:30,665 Hey 584 00:55:33,104 --> 00:55:33,971 You OK? 585 00:55:34,106 --> 00:55:35,931 Just give us a minute 586 00:55:36,066 --> 00:55:38,667 Me and Tom have been building this like tree fort in the woods 587 00:55:38,802 --> 00:55:42,238 I mean we already found it there. Anyway it was really cool. Erm 588 00:55:42,374 --> 00:55:47,447 but we've been making it really big with like long branches we found that are dead, on the floor 589 00:55:47,582 --> 00:55:49,748 What are you doing? 590 00:55:49,884 --> 00:55:51,252 You got rice pudding? 591 00:55:51,388 --> 00:55:53,887 Just give us five minutes! 592 00:55:54,323 --> 00:55:56,493 Five Minutes! 593 00:56:02,124 --> 00:56:04,600 You coming back out? 594 00:56:20,743 --> 00:56:22,882 Sorry 595 00:59:16,057 --> 00:59:17,924 What's it like where you live? 596 00:59:18,060 --> 00:59:19,823 Well, used to live, what's it like? 597 00:59:19,958 --> 00:59:23,761 Erm, we were in this house, so it was really busy in rush hour 598 00:59:23,897 --> 00:59:27,429 but there was plenty of kids to play with and they were always outside 599 00:59:27,565 --> 00:59:31,604 but I don't think they really knew I existed 600 00:59:31,840 --> 00:59:35,741 So hopefully, after my leg's healed, we'll go find our dad, and then 601 00:59:35,877 --> 00:59:40,074 that'll be good cause I haven't seen him in a while. I just really want to 602 00:59:40,209 --> 00:59:42,246 What's your Dad like? 603 01:00:09,408 --> 01:00:11,784 - Hello little friends, It must be my fucking birthday, look we got here! - Lily! 604 01:00:11,808 --> 01:00:14,160 Hello little friends, It must be my fucking birthday, look we got here! Tom who's this? 605 01:00:14,184 --> 01:00:16,554 Hello little friends, It must be my fucking birthday, look we got here! I don't know! 606 01:00:16,578 --> 01:00:18,255 - Who are you? - Get Karl! 607 01:00:18,391 --> 01:00:21,648 Who's Karl? Ey Who the fuck's Karl? I don't know where he is 608 01:00:21,784 --> 01:00:24,161 What the fuck are you looking at? Ey? 609 01:00:24,296 --> 01:00:25,722 Who the fuck 610 01:00:25,857 --> 01:00:29,028 Aw that was nice, do it again, it tickled a little bit! 611 01:00:29,164 --> 01:00:31,267 Ey? What you got? Who you with? 612 01:00:31,402 --> 01:00:34,204 Give it to me. Ey? You're not going anywhere Get off me! 613 01:00:34,339 --> 01:00:36,173 Get Karl 614 01:00:36,442 --> 01:00:38,066 Who are you with? 615 01:00:38,201 --> 01:00:40,412 This is my place, you're in it, which means you belong to me 616 01:00:40,436 --> 01:00:43,312 and so does everything you've got, so why don't you start handing it over 617 01:00:58,494 --> 01:01:00,393 Run! 618 01:01:01,530 --> 01:01:04,472 Are you OK mate? Are you OK? Give me the, give me the fucking tape! Tape, tape, tape, tape, come on 619 01:01:04,496 --> 01:01:08,502 Now get 'em. Fucking get 'em. Get 'em! 620 01:02:26,918 --> 01:02:30,812 What are you doing up that tree? Ey? 621 01:02:32,719 --> 01:02:33,747 Fuck! 622 01:02:45,130 --> 01:02:47,596 You fucking stabbed me 623 01:02:57,746 --> 01:03:00,015 But I've got time 624 01:03:06,421 --> 01:03:10,685 You're going to have to come down at some point 625 01:03:12,387 --> 01:03:14,095 And when you do 626 01:03:18,594 --> 01:03:21,036 I'm going to fucking have you 627 01:03:29,775 --> 01:03:34,514 Let me in! You little bastard, you little bastard! 628 01:03:34,649 --> 01:03:35,649 Fuck! 629 01:04:11,048 --> 01:04:12,890 Shit 630 01:04:14,685 --> 01:04:17,860 OK, right, we've got to go. Right now 631 01:04:17,996 --> 01:04:21,257 So, come on, down from the tree. Yeah? 632 01:04:21,393 --> 01:04:23,858 Come down off the tree, yeah? 633 01:04:23,993 --> 01:04:26,764 I mean it, I'm not fucking about, get down now 634 01:04:26,899 --> 01:04:32,031 Come on, get down. Get down. Get down! Get the fuck down! Now! 635 01:04:32,534 --> 01:04:35,044 Fuck's sake get down now 636 01:04:35,179 --> 01:04:38,580 Get the fuck down! Get out the fucking tree! 637 01:04:38,715 --> 01:04:40,709 Come on, get down! 638 01:05:49,220 --> 01:05:50,851 Not a good day, been a long day 639 01:05:50,987 --> 01:05:52,248 What you doing? 640 01:05:52,383 --> 01:05:54,420 What happened to you? 641 01:05:55,618 --> 01:05:57,859 You shouldn't be drinking! 642 01:05:57,995 --> 01:06:00,692 How many has she had? 643 01:06:00,961 --> 01:06:01,992 One 644 01:06:02,361 --> 01:06:04,859 Like she says, just the one 645 01:06:07,172 --> 01:06:09,363 Lily's had a tough day today anyway 646 01:06:09,498 --> 01:06:10,601 Why what happened? 647 01:06:10,736 --> 01:06:12,471 Oh don't worry, the kids are alright 648 01:06:12,606 --> 01:06:16,710 - Are you alright? - Yeah, I'm fine! 649 01:06:16,845 --> 01:06:18,205 Who was it? 650 01:06:18,407 --> 01:06:19,439 I don't know 651 01:06:19,741 --> 01:06:21,779 Where are they now? 652 01:06:21,915 --> 01:06:27,189 I don't know where they are, but there's one missing. OK? 653 01:06:29,892 --> 01:06:31,259 Where were you? 654 01:06:39,463 --> 01:06:41,104 I was setting traps 655 01:06:44,334 --> 01:06:45,702 Animal traps 656 01:06:47,206 --> 01:06:48,705 Or other traps? 657 01:06:51,882 --> 01:06:52,912 They're for the infected 658 01:06:53,048 --> 01:06:53,915 They're your traps! 659 01:06:54,050 --> 01:06:54,912 Of course they're his traps! 660 01:06:55,047 --> 01:06:56,147 You what? 661 01:06:56,282 --> 01:06:58,018 Of course they're his 662 01:06:58,153 --> 01:06:59,296 - who else are they going to be? - You're taking his side over me now? 663 01:06:59,320 --> 01:07:00,387 That's why you're hurt! 664 01:07:00,522 --> 01:07:03,583 No! It's all of us against them out there 665 01:07:03,718 --> 01:07:05,228 He's keeping them out! 666 01:07:05,363 --> 01:07:08,292 That's why you put mud, and grass on them innit 667 01:07:08,427 --> 01:07:10,427 The infected can't see that 668 01:07:10,562 --> 01:07:13,532 It's for the survivors like us! 669 01:07:15,873 --> 01:07:18,372 Thank you Lily. Right? 670 01:07:19,441 --> 01:07:22,442 Now why didn't you listen to her? 671 01:07:24,882 --> 01:07:27,044 But now you listen to me 672 01:07:27,313 --> 01:07:29,042 I put them traps down 673 01:07:29,711 --> 01:07:31,586 to keep anything out 674 01:07:32,089 --> 01:07:34,456 not just the fucking infected 675 01:07:34,591 --> 01:07:39,987 I want no one coming round here and spoiling things, OK? 676 01:07:42,761 --> 01:07:46,062 Right you just take care what you say 677 01:07:46,197 --> 01:07:47,302 Right? 678 01:07:47,437 --> 01:07:50,739 You're here because I'm allowing you to be here 679 01:07:50,875 --> 01:07:52,773 For no other reason 680 01:07:53,543 --> 01:07:56,879 Just look after her. Make sure she's alright 681 01:07:57,015 --> 01:07:59,710 do a nice little job shall you 682 01:08:04,985 --> 01:08:05,852 Tom! 683 01:08:05,987 --> 01:08:06,646 Yeah? 684 01:08:06,782 --> 01:08:08,085 Get your arse down here 685 01:08:08,221 --> 01:08:09,588 OK, I'm coming 686 01:08:10,653 --> 01:08:12,254 Take care of that finger 687 01:08:12,389 --> 01:08:13,427 Yep 688 01:08:17,100 --> 01:08:19,730 Tom. Tom, stay there 689 01:08:20,938 --> 01:08:22,766 What is it? 690 01:08:23,873 --> 01:08:25,175 There 691 01:08:27,109 --> 01:08:28,109 It followed me 692 01:08:28,144 --> 01:08:29,942 You're fucking joking 693 01:08:31,877 --> 01:08:34,013 Look we're staying here tonight. Tom 694 01:08:34,149 --> 01:08:36,109 switch the lights on 695 01:08:57,133 --> 01:08:58,974 I wish I lived somewhere like this 696 01:08:59,109 --> 01:09:00,701 yeah it's nice, innit? 697 01:09:00,837 --> 01:09:02,576 Yeah, it's really cool 698 01:09:02,712 --> 01:09:05,513 There's a river the other side of the forest 699 01:09:05,649 --> 01:09:07,475 I could teach you how to fish if you'd like? 700 01:09:07,611 --> 01:09:09,681 Yeah, sounds good 701 01:09:09,816 --> 01:09:14,954 Yeah, my Dad he got me a fishing rod last year, but Karl won't let me go near the river 702 01:09:15,089 --> 01:09:16,191 What? 703 01:09:16,327 --> 01:09:18,853 Yeah, apparently it's unsafe 704 01:09:18,989 --> 01:09:20,863 No, so Karl's not your Dad? 705 01:09:20,998 --> 01:09:24,024 No, he's not my Dad 706 01:09:24,160 --> 01:09:26,700 So, who is he then? Do you know him? 707 01:09:26,836 --> 01:09:29,869 No, Mum just let him stay when the virus got bad 708 01:09:30,004 --> 01:09:31,468 Oh 709 01:09:31,603 --> 01:09:33,241 Where's your Mum now? 710 01:09:33,377 --> 01:09:37,671 Oh well, Mum, Mum, Mum died 711 01:09:37,806 --> 01:09:39,911 What happened? 712 01:09:40,046 --> 01:09:44,853 She died just after Karl got here. She was stabbed 713 01:09:44,989 --> 01:09:46,922 What? By who? 714 01:09:47,058 --> 01:09:48,784 The, The infected 715 01:09:48,920 --> 01:09:50,520 I didn't know they did that 716 01:09:50,656 --> 01:09:53,362 Yeah well, I don't know 717 01:09:53,831 --> 01:09:55,062 Sorry 718 01:09:55,698 --> 01:09:58,798 Either way, tell me more about fishing 719 01:09:58,933 --> 01:10:06,933 Well there are a few different types, I've seen that you can catch, erm there's trout 720 01:11:36,561 --> 01:11:38,027 Harry? 721 01:11:41,169 --> 01:11:42,636 Harry 722 01:11:55,217 --> 01:11:56,848 What you up to? 723 01:11:57,946 --> 01:11:59,752 Where are the kids? 724 01:12:05,793 --> 01:12:08,926 I see you've got that coat I got you 725 01:12:10,125 --> 01:12:12,395 What have you got that on for? 726 01:12:14,729 --> 01:12:15,867 Harry 727 01:12:17,601 --> 01:12:19,200 Are you alright? 728 01:12:24,445 --> 01:12:25,475 Where's Tom and Lily? 729 01:12:25,611 --> 01:12:27,213 They're safe 730 01:12:27,349 --> 01:12:31,379 - What do you mean they're safe? - I said they're safe 731 01:12:31,515 --> 01:12:32,818 Tom! 732 01:12:33,616 --> 01:12:35,018 Lily! 733 01:12:38,824 --> 01:12:40,192 What do you mean safe? 734 01:12:40,328 --> 01:12:41,531 I said 735 01:12:41,666 --> 01:12:43,622 they're safe What have you done Harry? 736 01:12:43,758 --> 01:12:45,198 Tom! 737 01:12:45,334 --> 01:12:47,470 Tom, get your arse here! 738 01:12:48,763 --> 01:12:50,231 Lily! 739 01:12:54,241 --> 01:12:55,577 Harry 740 01:12:56,445 --> 01:12:58,910 what are you fucking up to? 741 01:13:00,017 --> 01:13:01,043 Ey? 742 01:13:01,179 --> 01:13:03,382 What the fuck? 743 01:13:03,518 --> 01:13:04,518 I'm sorry Karl! 744 01:13:04,621 --> 01:13:07,787 What the fuck have you done? 745 01:13:08,618 --> 01:13:10,124 Harry! 746 01:13:12,261 --> 01:13:14,057 Tom! Lily! 747 01:13:59,807 --> 01:14:03,106 Harry! Where's my fucking hammer? 748 01:15:54,616 --> 01:16:00,455 Are seeing a near vertical trajectory, with new patients being turned away 749 01:16:00,590 --> 01:16:07,226 Hazmat supplies are completely depleted, with hospital staff now being asked to work without them 750 01:16:07,361 --> 01:16:10,829 protected by a vaccine they all know doesn't work 751 01:16:10,965 --> 01:16:13,501 The Prime minister is due to make an announcement shortly 752 01:16:13,636 --> 01:16:18,344 but with the military already enforcing nationwide martial law, it is not clear 753 01:16:37,124 --> 01:16:38,124 Mum? 754 01:16:40,733 --> 01:16:42,336 Harry? 755 01:16:42,472 --> 01:16:44,163 Harry, where's Mum? 756 01:16:44,299 --> 01:16:46,353 Everything is OK just stay there, OK? Just stay there 757 01:16:46,377 --> 01:16:47,601 Harry can I see Mum? 758 01:16:47,737 --> 01:16:49,588 She's alright just listen to me and go downstairs! 759 01:16:49,612 --> 01:16:51,176 Harry, I want to see my Mum 760 01:16:51,311 --> 01:16:53,646 She's not feeling well, alright? Just listen to me! 761 01:16:53,781 --> 01:16:56,347 I'm not going downstairs Go downstairs just listen to me! 762 01:16:56,482 --> 01:16:59,432 I want to see my Mum! Everything's going to be alright, everything's going to be alright 763 01:16:59,456 --> 01:17:01,021 No! I want to see my Mum 764 01:17:01,156 --> 01:17:04,654 I'm begging you, please, Mum's not feeling well OK? 765 01:17:30,517 --> 01:17:32,015 Alright? 766 01:17:32,150 --> 01:17:33,518 Yeah Yeah? 767 01:17:33,654 --> 01:17:35,923 Right, listen 768 01:17:36,659 --> 01:17:39,555 I'll leave the bag here 769 01:17:39,691 --> 01:17:41,856 I'm going to find the other one's round there, alright? 770 01:17:41,991 --> 01:17:43,861 Two minutes 771 01:17:43,997 --> 01:17:47,334 That's it. Stay here. Alright? 772 01:17:47,469 --> 01:17:49,299 Don't leave! 773 01:18:20,405 --> 01:18:22,466 Hey, you alright? 774 01:18:22,602 --> 01:18:23,872 Yeah 775 01:18:29,972 --> 01:18:34,217 There'll be loads of fish in this lake, like absolutely loads 776 01:18:34,352 --> 01:18:35,710 How big? 777 01:18:36,480 --> 01:18:39,754 - This big? 80lbs? - Woah 778 01:18:39,889 --> 01:18:41,230 How long would that take us to eat? 779 01:18:41,254 --> 01:18:43,386 80lbs would be about this big 780 01:18:43,522 --> 01:18:48,389 We'd be catching, I'd be catching ones about that size for like tea and stuff, like fillet it 781 01:18:48,525 --> 01:18:50,526 Well how long would that last us? 782 01:18:50,661 --> 01:18:53,400 - What, a big one? - Like this big? Yeah 783 01:18:53,535 --> 01:18:55,532 No, this big 784 01:18:55,668 --> 01:18:57,664 Two days 785 01:18:57,799 --> 01:19:00,403 That's not too bad One week. Two days 786 01:19:00,538 --> 01:19:04,476 Three days, Four days, Five days, One week 787 01:19:04,611 --> 01:19:06,244 OK 788 01:19:14,085 --> 01:19:16,925 Did Harry kill Karl? 789 01:19:18,252 --> 01:19:20,588 I don't know 790 01:19:22,963 --> 01:19:25,596 That's what happened to Mum 791 01:19:26,499 --> 01:19:30,565 I thought you said the infected killed her? 792 01:19:31,066 --> 01:19:32,606 Na 793 01:19:32,742 --> 01:19:35,003 She got infected, and then 794 01:19:35,139 --> 01:19:37,913 And then Karl killed her 795 01:19:39,647 --> 01:19:41,310 I'm so sorry 796 01:19:41,446 --> 01:19:44,744 Yeah it's fine it's ages back now 797 01:19:45,817 --> 01:19:46,919 Oi guys 798 01:19:47,054 --> 01:19:50,321 - Yeah? - Come on 799 01:20:26,793 --> 01:20:28,821 Hang on 800 01:20:35,640 --> 01:20:38,732 Hey guys, come on, come on 801 01:20:42,205 --> 01:20:43,910 What do you think? 802 01:20:44,045 --> 01:20:45,546 Awesome Yeah 803 01:20:45,681 --> 01:20:47,840 Right, two secs 804 01:20:49,148 --> 01:20:51,415 Stay there, you 805 01:21:18,241 --> 01:21:20,213 Give me the bag 806 01:21:23,421 --> 01:21:25,251 Stay there 807 01:21:38,668 --> 01:21:40,460 Dear Mum 808 01:21:40,595 --> 01:21:42,403 We managed to find a boat 809 01:21:42,538 --> 01:21:45,370 We're going to see how far it will get us up river 810 01:21:45,505 --> 01:21:48,142 Tom is with us now, which is cool 811 01:21:48,278 --> 01:21:51,646 He says he can catch us plenty to eat 812 01:21:51,782 --> 01:21:53,575 Harry is doing good 813 01:21:53,710 --> 01:21:56,414 Still bossy, but that's fine 814 01:21:56,549 --> 01:21:59,417 He seems excited to be moving again 815 01:21:59,552 --> 01:22:02,324 He's keeping the team together well 816 01:22:02,460 --> 01:22:06,186 I hope you're watching down on us, and feeling proud 817 01:22:06,322 --> 01:22:08,320 I miss you 818 01:22:08,456 --> 01:22:10,329 Love, Lily 53107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.