Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:05,984
[Love in Contract]
2
00:00:14,072 --> 00:00:17,062
[All the characters, businesses, groups, locales, products, and incidents are fictitious. The use of animals was filmed safely under the supervision of experts]
3
00:00:17,331 --> 00:00:18,598
What's your name again?
4
00:00:18,598 --> 00:00:19,818
Jung Ji Ho?
5
00:00:19,818 --> 00:00:21,208
11th grade?
6
00:00:21,208 --> 00:00:24,798
Well, you normally need approval from your parents.
7
00:00:24,798 --> 00:00:26,708
Boy...
8
00:00:27,588 --> 00:00:28,998
Here.
9
00:00:28,998 --> 00:00:30,688
It's a really nice room, right?
10
00:00:37,768 --> 00:00:39,418
Yes.
11
00:00:42,138 --> 00:00:43,868
She's in the 10th grade.
12
00:00:43,868 --> 00:00:45,248
Isn't she pretty?
13
00:01:30,028 --> 00:01:33,258
You punk, what are your eyes for?
14
00:01:33,258 --> 00:01:35,498
You'd better watch your own eyes.
15
00:01:35,498 --> 00:01:36,688
What?
16
00:01:36,688 --> 00:01:38,848
You little punk! Who do you think you are-
17
00:01:38,848 --> 00:01:40,978
She's my sister.
18
00:01:45,348 --> 00:01:47,028
[Jung Ji Ho]
19
00:01:48,008 --> 00:01:50,258
[Jung Ji Eun]
20
00:01:52,838 --> 00:01:54,588
Seriously...
21
00:02:23,068 --> 00:02:24,948
You must be a good student.
22
00:02:26,018 --> 00:02:28,398
Please be my oppa
23
00:02:28,398 --> 00:02:30,288
while I live here.
24
00:02:46,388 --> 00:02:47,988
What's this?
25
00:02:49,198 --> 00:02:52,268
The moisture in the soil circulates repeatedly.
26
00:02:52,268 --> 00:02:53,808
What's this one?
27
00:02:53,808 --> 00:02:55,728
That's cement's raw material.
28
00:03:08,988 --> 00:03:15,218
♫ You're someone who was born to be loved ♫
29
00:03:16,388 --> 00:03:19,308
What are you doing? Aren't you going?
30
00:03:19,308 --> 00:03:21,198
I like the song.
31
00:03:21,198 --> 00:03:28,508
♫ You're someone who was born to be loved ♫
32
00:03:28,508 --> 00:03:31,258
♫ You're receiving that love ♫
33
00:03:31,258 --> 00:03:34,218
Don't you think you'd be happy to hear something like that?
34
00:03:37,308 --> 00:03:39,488
I'll be the one to say it to you.
35
00:03:39,488 --> 00:03:41,598
Just listen
36
00:03:41,598 --> 00:03:43,408
and accept it from me.
37
00:03:44,718 --> 00:03:46,028
Why are you smiling?
38
00:03:46,998 --> 00:03:48,438
I'm serious.
39
00:03:51,108 --> 00:03:52,548
Oppa.
40
00:03:52,548 --> 00:03:57,008
Only the ones who've been loved know how to love others.
41
00:03:59,018 --> 00:04:00,278
Let's go.
42
00:04:00,278 --> 00:04:02,138
I'm so sick of this place.
43
00:04:05,508 --> 00:04:08,898
She said only the ones who've been loved know how to love others.
44
00:04:09,758 --> 00:04:12,088
That was more hurtful than
45
00:04:12,088 --> 00:04:14,278
anything I've heard in my entire life.
46
00:04:15,538 --> 00:04:17,598
[Love in Contract]
47
00:04:22,258 --> 00:04:25,328
I'm married to that person.
48
00:04:26,878 --> 00:04:29,518
[Episode 9]
49
00:04:44,658 --> 00:04:47,268
I'm seeing my ex-husband here.
50
00:04:47,268 --> 00:04:50,648
I heard you want me to pay extra care to your privacy as a couple.
51
00:04:50,648 --> 00:04:53,588
I'm used to challenges in marriage myself.
52
00:04:53,588 --> 00:04:55,228
So leave it to me.
53
00:05:01,898 --> 00:05:04,858
Wow, I wondered how we never ran into each other.
54
00:05:04,858 --> 00:05:06,428
I finally see you here now.
55
00:05:07,308 --> 00:05:09,018
It's been a while.
56
00:05:20,838 --> 00:05:22,308
Let's have a cup of tea.
57
00:05:23,098 --> 00:05:24,608
Let's go...
58
00:05:26,368 --> 00:05:28,128
Sang Eun.
59
00:05:28,128 --> 00:05:29,678
Come with me.
60
00:05:41,048 --> 00:05:42,608
He is...
61
00:05:42,608 --> 00:05:45,588
stealing your wife right now.
62
00:05:47,778 --> 00:05:50,178
I have a shoot tonight.
63
00:05:50,178 --> 00:05:51,998
I asked him to drive her home.
64
00:06:08,888 --> 00:06:11,858
She used to be my family.
65
00:06:13,738 --> 00:06:16,358
Yes, it seemed that way.
66
00:06:16,358 --> 00:06:17,658
Yes.
67
00:06:25,118 --> 00:06:29,028
I probably owe you an explanation.
68
00:06:30,538 --> 00:06:32,458
Yes, I'm curious.
69
00:06:33,238 --> 00:06:35,708
I was married for quite a while
70
00:06:35,708 --> 00:06:39,008
and we divorced seven years ago.
71
00:06:39,008 --> 00:06:41,728
They say if you turn your back on the person you're closest to,
72
00:06:41,728 --> 00:06:44,918
they become the furthest person on the earth.
73
00:06:44,918 --> 00:06:46,908
There's a saying like that.
74
00:06:46,908 --> 00:06:49,308
It's like that with her.
75
00:06:49,308 --> 00:06:51,698
She's meaningless to me now.
76
00:07:22,138 --> 00:07:24,708
We're here.
77
00:07:33,848 --> 00:07:36,568
I'm sorry, I should've dropped you off at your place.
78
00:07:36,568 --> 00:07:40,948
It's okay. I'm thankful that you drove me here.
79
00:07:40,948 --> 00:07:43,588
I'll take you home in just a bit.
80
00:07:43,588 --> 00:07:45,048
No.
81
00:07:45,048 --> 00:07:47,058
I want to walk.
82
00:07:47,058 --> 00:07:50,538
It stopped raining too. I'd like some fresh air.
83
00:07:50,538 --> 00:07:51,938
Well, then...
84
00:07:54,298 --> 00:07:55,758
Well,
85
00:07:55,758 --> 00:07:57,148
Ji Ho.
86
00:07:57,148 --> 00:07:58,488
Yes.
87
00:07:59,868 --> 00:08:02,868
What I wanted to hear from you today was
88
00:08:02,868 --> 00:08:05,048
the reason why you came to see me
89
00:08:05,048 --> 00:08:06,618
and why you...
90
00:08:06,618 --> 00:08:10,228
suggested leaving together earlier.
91
00:08:10,228 --> 00:08:11,968
That was it.
92
00:08:31,328 --> 00:08:38,248
♫ The light wind is passing by me ♫
93
00:08:38,248 --> 00:08:40,848
♫ The days I wanted to hide away ♫
94
00:08:40,848 --> 00:08:42,388
What does he mean, it's nothing?
95
00:08:42,388 --> 00:08:44,688
He even forgot where we were going.
96
00:08:44,738 --> 00:08:49,338
♫ I remember like it was yesterday ♫
97
00:08:49,338 --> 00:08:52,108
[Late Regret]
98
00:08:52,138 --> 00:08:55,368
[Late Regret]
99
00:08:58,738 --> 00:09:01,088
Kang Hae Jin! You were at a hotel with that woman?
100
00:09:01,088 --> 00:09:03,428
Are you trying to start a fight with me?
101
00:09:03,428 --> 00:09:06,838
Take care of it before your father steps in!
102
00:09:10,478 --> 00:09:17,418
♫ It's fading and disappearing now ♫
103
00:09:17,418 --> 00:09:21,008
♫ It's all okay once it passes ♫
104
00:09:21,008 --> 00:09:24,808
Don't be trapped in your memories too much.
105
00:09:24,808 --> 00:09:28,188
Because you turned out so well.
106
00:09:28,188 --> 00:09:31,058
Should I really just live in the moment?
107
00:09:31,058 --> 00:09:32,938
Can I really stop thinking about the consequences
108
00:09:32,938 --> 00:09:35,488
and head directly to you?
109
00:09:35,488 --> 00:09:40,608
♫ You shined on me, and I'll be like springtime for you ♫
110
00:09:40,608 --> 00:09:49,268
♫ You became light and shined on me ♫
111
00:09:49,268 --> 00:09:50,908
♫ You're the only one ♫
112
00:09:50,908 --> 00:09:52,758
Jamie.
113
00:09:52,758 --> 00:09:54,468
Can I really do that?
114
00:09:54,538 --> 00:09:57,238
[Jamie]
115
00:09:57,248 --> 00:09:59,518
Jamie, I'm serious.
116
00:10:00,498 --> 00:10:02,458
Look at me, please?
117
00:10:02,458 --> 00:10:05,138
[Jamie]
118
00:10:18,128 --> 00:10:19,358
Am I home?
119
00:10:19,358 --> 00:10:21,058
I must be crazy.
120
00:10:21,058 --> 00:10:23,398
I walked for two hours!
121
00:10:24,568 --> 00:10:28,158
I don't want to see Madam Yoo now.
122
00:10:39,118 --> 00:10:41,038
Gwang Nam, where are you?
123
00:10:42,258 --> 00:10:43,658
Busan?
124
00:10:44,938 --> 00:10:46,648
Why are you in Busan?
125
00:11:01,318 --> 00:11:03,278
[Nice Speech Academy]
126
00:11:07,498 --> 00:11:09,088
Yes, Jung Ji Ho.
127
00:11:09,088 --> 00:11:10,778
Haven't talked to you in a while.
128
00:11:10,778 --> 00:11:13,708
I'd like to see you right now.
129
00:11:13,708 --> 00:11:15,278
Right now?
130
00:11:34,028 --> 00:11:37,188
Soju is the perfect cure for a cold.
131
00:11:38,058 --> 00:11:38,918
Well, I...
132
00:11:38,918 --> 00:11:41,988
Don't drink all of it. Just clank your glass with mine.
133
00:11:41,988 --> 00:11:43,558
I'd feel lonely otherwise.
134
00:12:02,678 --> 00:12:04,928
How come I don't see you these days?
135
00:12:05,998 --> 00:12:08,678
Why don't you report to the court?
136
00:12:11,438 --> 00:12:12,968
I don't know.
137
00:12:19,808 --> 00:12:22,498
When I passed the bar exam,
138
00:12:22,498 --> 00:12:24,838
she wanted to get married.
139
00:12:26,678 --> 00:12:29,258
I'm talking about my ex.
140
00:12:29,258 --> 00:12:32,338
My ex hated being poor.
141
00:12:33,438 --> 00:12:36,968
I became a tax lawyer as soon as I left the training institute.
142
00:12:36,968 --> 00:12:38,878
I was planning to endure for a few years
143
00:12:38,878 --> 00:12:41,488
and become a judge, as I've always dreamed.
144
00:12:42,418 --> 00:12:44,518
Exactly 10 years later,
145
00:12:44,518 --> 00:12:46,848
I passed the judiciary exam and
146
00:12:46,848 --> 00:12:50,998
I planned to buy a house behind my wife's back and propose marriage properly,
147
00:12:50,998 --> 00:12:53,268
and on that very day, she said we should get divorced.
148
00:12:57,298 --> 00:12:58,828
It's sweet.
149
00:13:00,428 --> 00:13:04,058
And I didn't open up to anyone since that day.
150
00:13:05,048 --> 00:13:08,918
This is the first time I've ever felt that I can't control myself.
151
00:13:08,918 --> 00:13:10,578
Honey, I'm hungry.
152
00:13:10,578 --> 00:13:12,268
Come in, let's eat.
153
00:13:14,078 --> 00:13:17,228
The thing is, I'm not good at befriending people.
154
00:13:17,228 --> 00:13:18,908
I'm trying hard,
155
00:13:18,908 --> 00:13:20,418
but I wasn't sure if it was necessary.
156
00:13:20,418 --> 00:13:22,538
Enjoy the show.
157
00:13:22,538 --> 00:13:24,248
But...
158
00:13:24,338 --> 00:13:26,718
I think it's a good thing.
159
00:13:26,718 --> 00:13:28,638
What is?
160
00:13:28,638 --> 00:13:30,998
Having someone smiling in front of you.
161
00:13:33,898 --> 00:13:36,578
I was worried you won't come to my house.
162
00:13:37,538 --> 00:13:39,908
So I pretended I was fine.
163
00:13:41,308 --> 00:13:43,248
I'm...
164
00:13:43,338 --> 00:13:47,838
afraid that you might grow to hate me.
165
00:13:49,518 --> 00:13:52,338
I tried not to run this time,
166
00:13:53,938 --> 00:13:56,878
but my ex showed up like a miracle.
167
00:13:58,548 --> 00:14:01,028
What I wanted to hear from you today was
168
00:14:01,028 --> 00:14:03,108
the reason why you came to see me.
169
00:14:03,108 --> 00:14:04,688
That was it.
170
00:14:06,158 --> 00:14:09,458
I was busy making excuses to her, and
171
00:14:09,458 --> 00:14:11,258
I couldn't end up doing anything.
172
00:14:12,208 --> 00:14:14,718
What did you want to do?
173
00:14:14,718 --> 00:14:16,218
Why do you...
174
00:14:16,218 --> 00:14:18,188
want to hang onto her?
175
00:14:20,138 --> 00:14:21,848
Ji Ho, you were
176
00:14:21,848 --> 00:14:25,518
my best husband- I mean...
177
00:14:25,518 --> 00:14:27,938
client.
178
00:14:32,838 --> 00:14:34,658
How does pho sound tonight?
179
00:14:34,658 --> 00:14:38,598
Just relax. I'll take care of everything.
180
00:14:38,598 --> 00:14:41,208
Wow, this is so good.
181
00:14:43,268 --> 00:14:45,848
You know how to make a joke too!
182
00:14:52,118 --> 00:14:54,678
It's unexpected. I like it.
183
00:14:56,468 --> 00:14:59,678
My life without her
184
00:15:02,268 --> 00:15:04,678
feels horrific to me.
185
00:15:10,098 --> 00:15:11,988
Bravo.
186
00:15:11,988 --> 00:15:14,408
That's the answer.
187
00:15:14,408 --> 00:15:16,128
Judge Jung Ji Ho.
188
00:15:16,128 --> 00:15:19,418
Go to her and tell her exactly that.
189
00:15:19,418 --> 00:15:21,188
And that's...
190
00:15:21,188 --> 00:15:22,868
the end.
191
00:15:23,938 --> 00:15:25,498
Is that so?
192
00:15:26,838 --> 00:15:29,688
I'll try to have a serious conversation with her, then.
193
00:15:30,808 --> 00:15:32,208
When she comes to work on Monday.
194
00:15:32,208 --> 00:15:34,948
How frustrating.
195
00:15:34,948 --> 00:15:37,658
I'm your only friend, aren't I?
196
00:15:37,658 --> 00:15:40,208
I wanted to be counseled.
197
00:15:40,208 --> 00:15:42,508
Why are you mentioning friends all of a sudden?
198
00:15:42,508 --> 00:15:43,918
How about you, then?
199
00:15:43,918 --> 00:15:48,538
You have a cold, but why are you drinking here alone?
200
00:15:48,538 --> 00:15:50,838
I'm not alone.
201
00:15:53,188 --> 00:15:55,508
I'm waiting for someone.
202
00:15:55,508 --> 00:15:56,798
Sung Mi.
203
00:15:56,798 --> 00:15:58,248
He's here.
204
00:15:58,248 --> 00:15:59,638
Oppa.
205
00:16:00,938 --> 00:16:03,228
O-Oppa?
206
00:16:03,228 --> 00:16:04,438
Oppa?
207
00:16:04,438 --> 00:16:06,548
What are you doing here?
208
00:16:06,548 --> 00:16:08,138
He's having an outing because he got bored.
209
00:16:08,138 --> 00:16:10,918
No way, he doesn't usually have outings.
210
00:16:10,918 --> 00:16:14,208
I told you. There's nothing wrong with him.
211
00:16:14,208 --> 00:16:15,688
No way.
212
00:16:15,688 --> 00:16:17,098
Sit down.
213
00:16:18,148 --> 00:16:20,948
Are you showing off your height? Sit down.
214
00:16:25,478 --> 00:16:27,788
Thank you.
215
00:16:27,788 --> 00:16:29,538
He doesn't even accept a glass, does he?
216
00:16:29,538 --> 00:16:31,378
I like that we don't waste drinks on him, then.
217
00:16:31,378 --> 00:16:33,088
- Did Unni go to bed?
- Yeah.
218
00:16:33,088 --> 00:16:35,668
I let her lie on my arm and sang 21 nursery rhymes
219
00:16:35,668 --> 00:16:36,948
and my arm went numb.
220
00:16:36,948 --> 00:16:39,018
Look how shaky my hand is.
221
00:16:41,778 --> 00:16:43,918
I'll get going then.
222
00:16:43,918 --> 00:16:45,178
Fine, leave.
223
00:16:45,178 --> 00:16:47,778
This setting doesn't suit you. Leave!
224
00:16:50,678 --> 00:16:54,448
That bastard didn't even drink a drop when he invited people over.
225
00:16:54,448 --> 00:16:56,638
His sweet wife had to suffer alone.
226
00:16:56,638 --> 00:16:58,608
Hold on, where's my drinking snack?
227
00:16:58,608 --> 00:17:00,118
Excuse me.
228
00:17:00,118 --> 00:17:01,838
Please bring a banana and seaweed snacks.
229
00:17:01,838 --> 00:17:04,148
If you combine them, it's a "tasty banana seaweed snack."
230
00:17:04,148 --> 00:17:07,178
That's right. You need this.
231
00:17:07,178 --> 00:17:09,908
It was good.
232
00:17:09,908 --> 00:17:11,508
It's nice and sweet.
233
00:17:11,508 --> 00:17:13,308
Here.
234
00:17:13,308 --> 00:17:15,118
Thank you.
235
00:17:15,988 --> 00:17:18,958
Here. Take a sip.
236
00:17:23,248 --> 00:17:24,588
And finish it up.
237
00:17:24,588 --> 00:17:26,188
It's tasty.
238
00:17:30,658 --> 00:17:32,478
I'll take a glass too.
239
00:17:32,478 --> 00:17:33,978
You?
240
00:17:35,948 --> 00:17:38,008
Fine.
241
00:17:38,008 --> 00:17:40,828
Excuse me. A glass, please.
242
00:17:41,898 --> 00:17:44,098
Stop it, stop it, stop it.
243
00:17:44,098 --> 00:17:46,288
Stop that, stop that, stop that...
244
00:17:46,288 --> 00:17:47,968
Stop that. That's enough. Stop, stop!
245
00:17:47,968 --> 00:17:51,248
Stop, stop! Stop, stop, stop, stop!
246
00:17:51,248 --> 00:17:53,428
Stop, stop, stop, stop!
247
00:17:53,428 --> 00:17:54,618
Stop, stop, stop...
248
00:17:54,618 --> 00:17:55,768
Stop, stop.
249
00:17:55,768 --> 00:17:57,748
Okay, stop, stop.
250
00:17:58,998 --> 00:18:01,928
Aigoo, here. Try the banana-flavored seaweed.
251
00:18:01,928 --> 00:18:03,558
Isn't your bladder about to explode?
252
00:18:03,558 --> 00:18:06,338
How many liters of juice did you have for this one bottle?
253
00:18:06,338 --> 00:18:08,678
Your pee will be like orange juice.
254
00:18:08,678 --> 00:18:11,238
- Did I drink all this?
- Yeah.
255
00:18:11,238 --> 00:18:12,438
I see.
256
00:18:13,468 --> 00:18:16,128
The seaweed tastes like a banana.
257
00:18:16,128 --> 00:18:19,128
I must be drunk. But...
258
00:18:19,128 --> 00:18:20,988
- it's tasty.
- Aigoo.
259
00:18:20,988 --> 00:18:23,358
You did something so hard. Good job.
260
00:18:24,638 --> 00:18:26,168
Are you still here?
261
00:18:26,168 --> 00:18:28,108
Did you go somewhere and come back?
262
00:18:28,108 --> 00:18:29,378
I'm so confused.
263
00:18:29,378 --> 00:18:30,778
It's hard.
264
00:18:30,778 --> 00:18:32,398
- She's gone.
- Huh?
265
00:18:32,398 --> 00:18:33,818
"My love?"
266
00:18:33,818 --> 00:18:35,108
Oppa, your phone.
267
00:18:35,108 --> 00:18:37,008
Your phone!
268
00:18:40,138 --> 00:18:42,518
Yeah, Honey. Why aren't you asleep?
269
00:18:42,518 --> 00:18:43,838
I'm out on a walk.
270
00:18:43,838 --> 00:18:46,028
I went far away to take a walk.
271
00:18:46,028 --> 00:18:47,798
A nursery rhyme?
272
00:18:47,798 --> 00:18:49,138
Right now?
273
00:18:49,138 --> 00:18:53,798
♫ Crake, crake, crake birds ♫
274
00:18:53,798 --> 00:18:58,368
♫ They are crying in the field ♫
275
00:18:58,368 --> 00:19:02,238
He's such a lovebird. What a lovebird.
276
00:19:02,238 --> 00:19:04,618
There's another lovebird I know.
277
00:19:04,618 --> 00:19:07,278
Huh? He's right here.
278
00:19:07,278 --> 00:19:11,048
He said the world without her is horrific or something.
279
00:19:11,048 --> 00:19:13,648
Were you confessing love to me earlier?
280
00:19:13,648 --> 00:19:15,108
I assume not.
281
00:19:15,108 --> 00:19:16,928
How do you know you weren't?
282
00:19:16,928 --> 00:19:19,298
- Are you looking down on me?
- Because it's not you.
283
00:19:19,298 --> 00:19:21,518
I'll get going.
284
00:19:23,768 --> 00:19:25,548
Mr. Jung, you bastard.
285
00:19:25,548 --> 00:19:28,168
I'll treat you to a karaoke session tonight.
286
00:19:31,078 --> 00:19:32,998
That arrogant bastard.
287
00:19:32,998 --> 00:19:35,638
You call that an improvement? Huh?
288
00:19:38,008 --> 00:19:42,778
♫ Wild, wild, wild geese ♫
289
00:19:42,778 --> 00:19:47,028
♫ They are crying in the north ♫
290
00:19:49,768 --> 00:19:51,418
I'll be arriving soon.
291
00:19:51,418 --> 00:19:54,008
I wanted to see you now.
292
00:20:00,998 --> 00:20:02,808
Isn't he worried?
293
00:20:29,918 --> 00:20:32,838
I'm sorry, I'm sorry. I'm Kang Hae Jin.
294
00:20:32,838 --> 00:20:34,858
I'm sorry I scared you.
295
00:20:34,858 --> 00:20:35,838
It's me.
296
00:20:35,838 --> 00:20:37,478
You scared me!
297
00:20:37,478 --> 00:20:39,448
How about the shoot?
298
00:20:39,448 --> 00:20:43,018
I acted my heart out and finished everything in a single take.
299
00:20:43,018 --> 00:20:45,638
The body doubles will finish the rest.
300
00:20:45,638 --> 00:20:46,698
Hold on.
301
00:20:46,698 --> 00:20:48,348
How did you know where I live?
302
00:20:48,348 --> 00:20:50,628
I asked someone at my company.
303
00:20:50,628 --> 00:20:52,168
His name is Woo Gwang Nam.
304
00:20:52,168 --> 00:20:53,478
Why did he share my address-
305
00:20:53,478 --> 00:20:54,988
I didn't ask for your address.
306
00:20:54,988 --> 00:20:57,598
I asked for his address.
307
00:20:57,598 --> 00:21:00,348
Anyway, why didn't you answer my call?
308
00:21:00,348 --> 00:21:02,428
I could've missed you.
309
00:21:03,838 --> 00:21:05,208
Why are you here?
310
00:21:05,998 --> 00:21:08,798
You're asking why Kang Hae Jin showed up?
311
00:21:09,608 --> 00:21:11,278
How disappointing.
312
00:21:12,338 --> 00:21:13,908
Try guessing.
313
00:21:13,908 --> 00:21:15,188
One.
314
00:21:15,188 --> 00:21:18,948
I didn't like how the man downstairs showed up, and you left with him.
315
00:21:18,948 --> 00:21:19,998
Two.
316
00:21:19,998 --> 00:21:21,978
I was worried you won't be able to sleep tonight
317
00:21:21,978 --> 00:21:24,158
because his ex-wife showed up.
318
00:21:24,158 --> 00:21:25,178
Three.
319
00:21:25,178 --> 00:21:28,308
I wanted to have a drink with me as you had promised me.
320
00:21:28,308 --> 00:21:30,498
Four is...
321
00:21:36,268 --> 00:21:37,538
I guess I left that.
322
00:21:37,538 --> 00:21:39,488
You could've given it to me on Tuesday.
323
00:21:40,988 --> 00:21:43,168
The answer is one, two, and three.
324
00:21:43,168 --> 00:21:45,608
I just grabbed this on the way.
325
00:21:45,608 --> 00:21:46,664
Let's go.
326
00:21:46,689 --> 00:21:49,118
I have a favorite place I go to often.
327
00:21:53,798 --> 00:21:55,088
Let's go.
328
00:22:14,570 --> 00:22:16,700
- I think I got it.
- Did you?
329
00:22:16,700 --> 00:22:17,860
I got it.
330
00:22:17,860 --> 00:22:19,030
You did.
331
00:22:20,650 --> 00:22:21,740
What's this?
332
00:22:26,098 --> 00:22:27,278
Sang Eun.
333
00:22:28,128 --> 00:22:30,268
Don't worry, I'll take care of him.
334
00:22:31,398 --> 00:22:32,918
You bastard!
335
00:22:32,918 --> 00:22:34,998
Who are you? Why?
336
00:22:34,998 --> 00:22:36,688
What are you doing in the dark?
337
00:22:36,688 --> 00:22:38,198
Why are you bothering Sang Eun...
338
00:22:38,198 --> 00:22:40,608
Are you out of your mind?
339
00:22:40,608 --> 00:22:41,968
Aigoo...
340
00:22:42,008 --> 00:22:43,818
Stop...
341
00:22:48,588 --> 00:22:49,818
Geez!
342
00:22:49,818 --> 00:22:51,698
I mean, seriously!
343
00:22:51,698 --> 00:22:53,238
- Stop!
- Step aside for a second!
344
00:22:53,238 --> 00:22:55,568
- He's drunk!
- Geez...
345
00:22:56,778 --> 00:22:58,348
Wh-What is he doing?
346
00:22:58,348 --> 00:22:59,748
What?
347
00:23:06,778 --> 00:23:08,678
He's sleeping like that?
348
00:23:09,908 --> 00:23:11,398
Hold on a sec.
349
00:23:11,398 --> 00:23:12,978
Geez.
350
00:23:15,188 --> 00:23:16,828
Yes, Uncle.
351
00:23:16,828 --> 00:23:18,568
We have a situation here.
352
00:23:18,568 --> 00:23:19,818
Yes.
353
00:23:21,038 --> 00:23:22,618
Who was that?
354
00:23:22,618 --> 00:23:24,448
He takes care of things for me.
355
00:23:31,648 --> 00:23:34,918
[Love Foodtruck]
356
00:23:34,918 --> 00:23:36,308
[Love Foodtruck]
357
00:23:47,218 --> 00:23:48,738
Uncle.
358
00:23:52,398 --> 00:23:54,588
I was going to visit you anyway,
359
00:23:54,588 --> 00:23:56,308
But I got a situation.
360
00:24:03,518 --> 00:24:04,858
Aigoo.
361
00:24:08,638 --> 00:24:11,218
Sang Eun, is there something you want to eat?
362
00:24:29,078 --> 00:24:31,578
[1:05 a.m.]
363
00:24:36,208 --> 00:24:38,508
[Jamie]
364
00:24:45,118 --> 00:24:48,018
It's none of my business.
365
00:25:08,758 --> 00:25:10,988
It's a limited edition.
366
00:25:10,988 --> 00:25:13,068
She does have good taste.
367
00:25:21,258 --> 00:25:22,868
I never taught her...
368
00:25:22,868 --> 00:25:24,508
how to clean up.
369
00:25:51,438 --> 00:25:53,088
[Love Foodtruck]
370
00:25:58,428 --> 00:25:59,688
Here.
371
00:25:59,688 --> 00:26:00,958
Thank you.
372
00:26:02,108 --> 00:26:04,198
What do you think? It's my favorite place.
373
00:26:04,198 --> 00:26:05,468
Isn't it nice?
374
00:26:05,468 --> 00:26:06,578
Yes.
375
00:26:11,008 --> 00:26:12,938
Right, just one sec.
376
00:26:15,188 --> 00:26:16,528
Uncle!
377
00:26:22,448 --> 00:26:23,828
You have pollock left, right?
378
00:26:23,828 --> 00:26:25,098
Pollock.
379
00:26:26,088 --> 00:26:28,398
- Grill it nicely.
- Okay!
380
00:26:29,298 --> 00:26:33,048
A variety of things happened this weekend.
381
00:26:50,018 --> 00:26:52,618
He's still the same person.
382
00:26:52,618 --> 00:26:57,258
But he suddenly visited me in Incheon
383
00:26:57,258 --> 00:27:00,148
and introduced me to his ex-wife.
384
00:27:00,148 --> 00:27:02,268
He drove me to the front of his place,
385
00:27:02,268 --> 00:27:05,308
and he showed up drunk and flung his first around.
386
00:27:06,388 --> 00:27:09,388
How many times does he have to stir my feelings in a day?
387
00:27:12,828 --> 00:27:15,788
Where did he get this drunk anyway?
388
00:27:19,718 --> 00:27:22,188
He acted all high and mighty.
389
00:27:22,188 --> 00:27:23,808
You saw his drinking habit, right?
390
00:27:23,808 --> 00:27:25,978
That's probably why he got divorced.
391
00:27:36,608 --> 00:27:38,678
Wow, you're actually pretty humble.
392
00:27:38,678 --> 00:27:40,388
How about soju?
393
00:27:40,388 --> 00:27:42,198
Humble my foot.
394
00:27:43,948 --> 00:27:45,668
This is expensive stuff.
395
00:27:45,668 --> 00:27:47,208
I make a lot of money. Why would I drink soju?
396
00:27:47,208 --> 00:27:48,658
I'm not pretentious like that.
397
00:27:48,658 --> 00:27:52,008
I'll drink a lot of good liquor until I die.
398
00:27:52,008 --> 00:27:54,488
So, on the rocks?
399
00:27:54,488 --> 00:27:55,878
Let's do shots.
400
00:27:55,878 --> 00:27:57,248
Shots?
401
00:27:57,248 --> 00:27:58,638
Sounds good.
402
00:27:59,588 --> 00:28:01,118
- Cheers!
- Cheers.
403
00:28:07,208 --> 00:28:09,638
That's the good stuff.
404
00:28:09,638 --> 00:28:12,328
Did you know that we really have similar tastes?
405
00:28:12,328 --> 00:28:13,728
Is that so?
406
00:28:13,728 --> 00:28:15,418
How are you feeling?
407
00:28:15,418 --> 00:28:17,658
Took you long enough to ask me that.
408
00:28:17,658 --> 00:28:18,898
I'm fine.
409
00:28:18,898 --> 00:28:20,868
I wonder who took care of me.
410
00:28:22,668 --> 00:28:25,798
By the way, you should get off pills.
411
00:28:25,798 --> 00:28:27,658
As someone with a few more years of experience than you,
412
00:28:27,658 --> 00:28:30,348
depending on medicine isn't so great.
413
00:28:34,268 --> 00:28:37,568
What troubled you so much anyway?
414
00:28:39,498 --> 00:28:43,188
You're the only daughter of a chaebol family who was raised meticulously.
415
00:28:43,188 --> 00:28:46,148
But why did you do that 13 years ago?
416
00:28:59,638 --> 00:29:01,278
Don't ask me.
417
00:29:01,278 --> 00:29:03,678
I just want to live in the moment.
418
00:29:08,168 --> 00:29:10,308
Should we just have two shots each?
419
00:29:10,308 --> 00:29:11,728
Sounds good.
420
00:29:18,838 --> 00:29:20,228
Aigoo.
421
00:29:28,068 --> 00:29:31,078
I said we should just have two shots!
422
00:29:31,078 --> 00:29:35,628
I drank all this for you. I'm so full. I'm tired. I'm dying here.
423
00:29:35,628 --> 00:29:37,488
You suggested having just two shots.
424
00:29:37,488 --> 00:29:38,888
But you're the one who switched to a big glass.
425
00:29:38,888 --> 00:29:40,528
You finished these two bottles too.
426
00:29:40,528 --> 00:29:43,138
I only had just two shots.
427
00:29:44,598 --> 00:29:46,228
Give me, that's mine.
428
00:29:46,228 --> 00:29:48,678
Why are you so greedy?
429
00:29:48,678 --> 00:29:51,158
It's because Noona's frustrated.
430
00:29:51,158 --> 00:29:52,408
Look at you.
431
00:29:52,408 --> 00:29:55,418
You're a naughty drinker.
432
00:29:58,438 --> 00:30:00,848
Nobody knows how I feel.
433
00:30:00,848 --> 00:30:03,768
Nobody knows how I feel.
434
00:30:07,058 --> 00:30:09,538
What are you so upset about?
435
00:30:12,828 --> 00:30:16,338
I'm upset about a lot of things.
436
00:30:18,108 --> 00:30:19,618
I'm pretty.
437
00:30:19,618 --> 00:30:21,148
I'm impressive.
438
00:30:21,148 --> 00:30:23,288
And I'm good at a lot of things.
439
00:30:23,288 --> 00:30:27,038
I could seduce anyone if I wanted to.
440
00:30:27,038 --> 00:30:30,238
I've never met anyone who's better than me.
441
00:30:30,238 --> 00:30:32,058
No way.
442
00:30:32,058 --> 00:30:33,518
So people...
443
00:30:33,518 --> 00:30:36,518
Fall in love with you and can't recover from it?
444
00:30:38,928 --> 00:30:40,478
just...
445
00:30:41,498 --> 00:30:43,088
use me.
446
00:30:50,698 --> 00:30:52,188
They use me
447
00:30:52,188 --> 00:30:55,168
and try to get what they want.
448
00:30:57,528 --> 00:30:59,768
They only want me for that.
449
00:31:02,898 --> 00:31:06,178
Why do you think that, like a fool?
450
00:31:06,178 --> 00:31:09,898
That's the only thing I learned living as Jamie
451
00:31:09,898 --> 00:31:11,998
for all those years.
452
00:31:15,528 --> 00:31:17,508
I've never
453
00:31:18,558 --> 00:31:20,638
received anyone's
454
00:31:20,638 --> 00:31:22,938
true love.
455
00:31:22,938 --> 00:31:28,908
♫ Can it reach you? ♫
456
00:31:28,908 --> 00:31:32,408
♫ The small wishes ♫
457
00:31:32,408 --> 00:31:34,128
Did you...
458
00:31:34,128 --> 00:31:37,198
disregard my sincere feelings like that too?
459
00:31:37,198 --> 00:31:39,868
You took advantage of me too.
460
00:31:39,868 --> 00:31:42,478
You wanted to stop the rumor and avoid the pressure of getting married.
461
00:31:42,478 --> 00:31:43,948
Isn't that true?
462
00:31:45,338 --> 00:31:46,928
Do you think I can't
463
00:31:46,928 --> 00:31:49,648
take care of stuff like that without you?
464
00:31:49,648 --> 00:31:53,498
♫ I'll always be there♫
465
00:31:53,498 --> 00:31:57,618
♫ I'm gonna stay ♫
466
00:31:58,838 --> 00:32:00,468
You have a serious look on your face.
467
00:32:00,468 --> 00:32:02,598
You must've felt guilty.
468
00:32:02,598 --> 00:32:04,388
You can't fight the facts, can you?
469
00:32:05,478 --> 00:32:08,918
Why are you so resentful anyway?
470
00:32:16,618 --> 00:32:18,638
- Are you getting up?
- Y-yes...
471
00:32:19,888 --> 00:32:22,358
What day is it today?
472
00:32:22,358 --> 00:32:23,998
It's Monday at dawn.
473
00:32:23,998 --> 00:32:27,318
But why are you two together?
474
00:32:27,318 --> 00:32:28,388
Huh?
475
00:32:28,388 --> 00:32:30,158
I'll go get some water.
476
00:32:36,508 --> 00:32:38,418
Uncle, I want more pollacks.
477
00:32:38,418 --> 00:32:40,308
Aigoo.
478
00:32:40,308 --> 00:32:43,278
I see why you hired her.
479
00:32:43,278 --> 00:32:44,338
It's her, right?
480
00:32:44,338 --> 00:32:47,448
The one who you've always talked about from back in the day.
481
00:32:47,448 --> 00:32:49,638
She's the one who made you who you are now.
482
00:32:49,638 --> 00:32:52,648
Your role model and first love.
483
00:32:52,648 --> 00:32:54,638
Just give me the rest of them.
484
00:32:55,448 --> 00:32:56,998
Here you go, punk.
485
00:32:57,918 --> 00:32:58,988
Also...
486
00:32:58,988 --> 00:33:01,558
- give me a bottle of water.
- Okay, water...
487
00:33:02,728 --> 00:33:04,248
Sang Eun.
488
00:33:06,498 --> 00:33:08,988
I'm not so sure.
489
00:33:10,458 --> 00:33:12,838
My will is as tall as the chimney,
490
00:33:12,838 --> 00:33:14,548
but it feels like the smoke
491
00:33:14,548 --> 00:33:17,098
is filling in it.
492
00:33:17,098 --> 00:33:19,238
What are you talking about...
493
00:33:19,238 --> 00:33:20,278
You're drunk right now, aren't you?
494
00:33:20,278 --> 00:33:23,518
Yes, I'm drunk. I'm very drunk.
495
00:33:24,978 --> 00:33:27,618
I drank so much at the housewarming party,
496
00:33:27,618 --> 00:33:29,818
but you didn't even budge.
497
00:33:32,958 --> 00:33:36,388
You're as annoying as Joker when you smile.
498
00:33:37,268 --> 00:33:38,768
By the way,
499
00:33:38,768 --> 00:33:40,808
why did you drop me off there
500
00:33:40,808 --> 00:33:42,918
and come to my neighborhood?
501
00:33:43,848 --> 00:33:47,278
I have something to tell you.
502
00:33:47,278 --> 00:33:48,768
What is it?
503
00:34:04,878 --> 00:34:06,458
I'm not so certain.
504
00:34:06,458 --> 00:34:07,448
About what?
505
00:34:07,448 --> 00:34:08,568
Your feelings?
506
00:34:08,568 --> 00:34:10,618
We have a contract.
507
00:34:10,618 --> 00:34:12,738
I paid for all the times
508
00:34:12,738 --> 00:34:15,128
I spent with her.
509
00:34:15,128 --> 00:34:17,128
The faces she made,
510
00:34:17,128 --> 00:34:18,308
what she said and did.
511
00:34:18,308 --> 00:34:20,448
Could all of that be true?
512
00:34:20,448 --> 00:34:23,128
According to the contract, if one develops intimate feelings,
513
00:34:23,128 --> 00:34:24,628
the contract can be terminated.
514
00:34:24,628 --> 00:34:27,698
She extremely hates breaking the contract clauses.
515
00:34:27,698 --> 00:34:30,758
Haven't you noticed how she feels?
516
00:34:32,788 --> 00:34:35,288
His eyebrows are so pretty.
517
00:34:42,438 --> 00:34:45,318
You're my first love.
518
00:34:45,318 --> 00:34:47,368
What if I'm being hasty?
519
00:34:47,368 --> 00:34:48,778
What if...
520
00:34:48,778 --> 00:34:52,138
I end up ruining the present?
521
00:34:58,698 --> 00:35:02,058
There are all kinds of things.
522
00:35:03,708 --> 00:35:06,498
But to consider all those things,
523
00:35:06,498 --> 00:35:08,928
our time is too short.
524
00:35:10,398 --> 00:35:13,508
Sang Eun, I...
525
00:35:13,508 --> 00:35:16,558
Sang Eun, kiss...
526
00:35:19,438 --> 00:35:23,348
I want to receive true love
527
00:35:25,168 --> 00:35:28,308
and I want to kiss too.
528
00:36:13,908 --> 00:36:17,138
Doesn't Yong Du make the best hangover-cure coffee?
529
00:36:17,138 --> 00:36:20,268
Uncle, what's on the menu at the film location tomorrow?
530
00:36:20,268 --> 00:36:21,618
Well...
531
00:36:21,618 --> 00:36:22,668
How's spicy pork stir fry?
532
00:36:22,668 --> 00:36:24,578
Sounds good, sounds good.
533
00:36:24,578 --> 00:36:26,798
Sang Eun, tomorrow is Tuesday.
534
00:36:26,798 --> 00:36:28,518
Why don't you come and eat with me?
535
00:36:28,518 --> 00:36:30,478
A film location date sounds fun.
536
00:36:31,588 --> 00:36:33,508
Yes, Chief.
537
00:36:33,508 --> 00:36:34,498
Well, yes.
538
00:36:34,498 --> 00:36:36,908
- This is my first as well. I'm not sure what to say-
- It's fine.
539
00:36:36,908 --> 00:36:39,208
I just confirmed that you never took a vacation.
540
00:36:39,208 --> 00:36:41,368
I'm proud of you. You even made a mistake.
541
00:36:42,178 --> 00:36:44,288
I'm sorry, Chief.
542
00:36:44,288 --> 00:36:47,498
I'm busy right now. Bye.
543
00:36:52,798 --> 00:36:54,058
Sang Eun.
544
00:36:55,398 --> 00:36:56,708
There's something on your face.
545
00:36:58,408 --> 00:37:00,238
All done.
546
00:37:18,518 --> 00:37:20,818
Don't cross the line, at least.
547
00:37:20,818 --> 00:37:21,828
Pardon?
548
00:37:21,828 --> 00:37:25,878
I understand that she had to stay with you at the hotel because you were ill,
549
00:37:25,878 --> 00:37:29,118
but you had no reason to see her on Monday morning.
550
00:37:29,118 --> 00:37:32,098
I see you were offended.
551
00:37:37,338 --> 00:37:39,148
But what can I do?
552
00:37:40,818 --> 00:37:43,278
I already crossed the line.
553
00:37:46,928 --> 00:37:48,168
Now that we're on the topic,
554
00:37:48,168 --> 00:37:50,798
I want you to wrap up the contract soon.
555
00:37:50,798 --> 00:37:52,028
What are you talking about?
556
00:37:52,028 --> 00:37:55,268
It's a personal matter, but I'm telling you, so you don't get the wrong idea.
557
00:37:55,268 --> 00:37:57,478
Last night, we...
558
00:37:57,478 --> 00:37:59,778
confirmed each other's feelings.
559
00:38:01,578 --> 00:38:03,148
What evidence do you have?
560
00:38:04,038 --> 00:38:06,128
Don't you remember?
561
00:38:06,128 --> 00:38:07,738
Really?
562
00:38:16,718 --> 00:38:20,048
But to consider all those things, our time is too short.
563
00:38:20,048 --> 00:38:22,988
I want to receive true love
564
00:38:22,988 --> 00:38:26,078
and I want to be kissed too.
565
00:38:26,078 --> 00:38:29,058
I thought I had an unpleasant dream.
566
00:38:29,058 --> 00:38:31,018
I was so sure
567
00:38:31,018 --> 00:38:32,818
that it was a dream.
568
00:38:42,748 --> 00:38:45,258
Geez, are you guys still in Busan?
569
00:38:45,258 --> 00:38:47,478
I'm almost home.
570
00:38:47,478 --> 00:38:49,548
I said I have a wedding to attend.
571
00:38:50,538 --> 00:38:51,588
Of course.
572
00:38:51,588 --> 00:38:53,608
You can't do anything without me.
573
00:38:58,358 --> 00:38:59,878
Aigoo.
574
00:39:01,408 --> 00:39:03,408
I'm back.
575
00:39:05,618 --> 00:39:07,178
Is Noona sleeping?
576
00:39:07,178 --> 00:39:10,088
Didn't you stay out together?
577
00:39:11,708 --> 00:39:12,868
Pardon?
578
00:39:14,538 --> 00:39:17,288
- Well...
- You're her husband.
579
00:39:17,288 --> 00:39:20,058
You don't even know that she didn't come home?
580
00:39:20,058 --> 00:39:22,808
Right, right! Well...
581
00:39:22,808 --> 00:39:26,258
She said she was staying at a friend's house. I just...
582
00:39:26,258 --> 00:39:27,978
I'll call her now...
583
00:39:31,568 --> 00:39:33,688
I'm in front of the house. Hang up.
584
00:39:40,648 --> 00:39:43,368
H-Hello? Honey? Where are you?
585
00:39:43,368 --> 00:39:45,288
I- I see...
586
00:39:45,288 --> 00:39:47,548
Okay, bye.
587
00:39:48,628 --> 00:39:51,218
She went grocery shopping. She wants to cook for me.
588
00:39:52,058 --> 00:39:53,318
Yes.
589
00:39:59,668 --> 00:40:03,308
You bastard, how could you...
590
00:40:03,308 --> 00:40:05,868
Why are you so handsome?
591
00:40:07,668 --> 00:40:10,318
What should I wear?
592
00:40:15,918 --> 00:40:17,538
Let's see.
593
00:40:26,358 --> 00:40:28,118
Huh? You're going somewhere.
594
00:40:28,118 --> 00:40:31,798
I'm going to a wedding today.
595
00:40:31,798 --> 00:40:34,758
Is this better? Or this?
596
00:40:34,758 --> 00:40:36,688
You have a good fashion sense.
597
00:40:38,208 --> 00:40:39,938
Between those...
598
00:40:41,868 --> 00:40:44,128
Is that the best you can do?
599
00:40:45,918 --> 00:40:48,468
It just doesn't make sense.
600
00:40:49,478 --> 00:40:50,588
Married couple?
601
00:40:50,588 --> 00:40:52,108
She married...
602
00:40:53,128 --> 00:40:54,478
this?
603
00:40:54,478 --> 00:40:56,968
I can't stand scams.
604
00:40:58,598 --> 00:41:02,538
You'd better tell me first before I find out.
605
00:41:07,058 --> 00:41:08,998
But it's not a scam.
606
00:41:10,388 --> 00:41:13,328
I didn't get anything out of this.
607
00:41:13,328 --> 00:41:16,218
I'm really a victim...
608
00:41:34,958 --> 00:41:37,168
I'm dead meat now.
609
00:41:39,758 --> 00:41:41,858
I think she looked at this longer.
610
00:41:45,738 --> 00:41:50,038
There is no other option other than making her leave the country!
611
00:41:50,038 --> 00:41:53,268
Why did you have to provoke Chairman anyway...
612
00:41:53,268 --> 00:41:54,938
You know what I mean?
613
00:41:54,938 --> 00:41:58,448
Unless she marries Kangjin Group's youngest son immediately...
614
00:41:58,448 --> 00:41:59,978
Sunbaenim.
615
00:41:59,978 --> 00:42:02,388
She's already done as a project, okay?
616
00:42:02,388 --> 00:42:05,748
Did all five of them get married?
617
00:42:05,748 --> 00:42:08,098
I hear rumors about Kang Seon Jin and his wife not getting along.
618
00:42:08,098 --> 00:42:09,328
What are you talking about...
619
00:42:09,328 --> 00:42:12,528
So what if they aren't married?
620
00:42:12,528 --> 00:42:14,498
You must know because you've met her.
621
00:42:14,498 --> 00:42:16,578
Jamie still got it.
622
00:42:16,578 --> 00:42:18,808
All four of their sons married into elite families,
623
00:42:18,808 --> 00:42:21,438
although they might not be as good as Eena.
624
00:42:21,438 --> 00:42:24,108
And their youngest son is a different breed.
625
00:42:24,108 --> 00:42:26,918
This is a well-known secret among insiders,
626
00:42:26,918 --> 00:42:28,038
but he's a celebrity.
627
00:42:28,038 --> 00:42:29,318
He's considered the best in the industry.
628
00:42:29,318 --> 00:42:30,778
The youngest.
629
00:42:31,948 --> 00:42:33,728
Kang Yoo Jin?
630
00:42:33,728 --> 00:42:35,618
He goes by Kang Hae Jin.
631
00:42:36,738 --> 00:42:39,308
I'm surprised that you don't know.
632
00:42:42,658 --> 00:42:44,588
He recently announced marriage.
633
00:42:44,588 --> 00:42:46,498
With a non-celebrity...
634
00:42:46,498 --> 00:42:47,938
Ma'am.
635
00:42:57,528 --> 00:42:59,168
It's a limited edition.
636
00:42:59,168 --> 00:43:01,268
She does have good taste.
637
00:43:05,798 --> 00:43:07,038
Who's this woman?
638
00:43:07,038 --> 00:43:09,658
Well, he's been hiding her identity so well.
639
00:43:09,658 --> 00:43:11,758
Maybe it's because of his upbringing.
640
00:43:11,758 --> 00:43:13,198
He's very skilled at keeping his privacy.
641
00:43:13,198 --> 00:43:16,458
According to the rumor, the Kangjin family still hasn't...
642
00:43:18,418 --> 00:43:22,208
Someone he wants to hide from his family?
643
00:43:29,348 --> 00:43:31,098
Geez!
644
00:43:31,098 --> 00:43:33,398
Why does the line look like that?
645
00:43:35,058 --> 00:43:36,708
What to do?
646
00:43:36,708 --> 00:43:38,008
What should I do?
647
00:43:38,008 --> 00:43:40,128
A film location date sounds fun.
648
00:43:44,968 --> 00:43:49,008
His eyes were saying that he was ready to start a relationship.
649
00:43:51,718 --> 00:43:53,768
Why did Kang Hae Jin have to show up, then?
650
00:43:53,768 --> 00:43:56,648
And why was the other one sleeping?
651
00:43:56,648 --> 00:43:57,898
Okay.
652
00:43:57,898 --> 00:44:00,598
I should stay alert even though it's a lot.
653
00:44:00,598 --> 00:44:02,528
Let's think. Today is Monday.
654
00:44:02,528 --> 00:44:04,028
Monday.
655
00:44:04,028 --> 00:44:05,978
I'll stop by upstairs before work.
656
00:44:05,978 --> 00:44:07,118
"I'm sorry about yesterday.
657
00:44:07,118 --> 00:44:08,618
I made a mistake." I'll apologize like that
658
00:44:08,618 --> 00:44:11,048
and I'll ask him not to tell downstairs...
659
00:44:11,048 --> 00:44:12,858
Wow, how pathetic. So pathetic.
660
00:44:12,858 --> 00:44:14,568
There's no way...
661
00:44:14,568 --> 00:44:16,518
Ji Ho saw that, right?
662
00:44:16,518 --> 00:44:17,928
That would just be the worst!
663
00:44:17,928 --> 00:44:19,718
Let's not even think about it. Wow.
664
00:44:19,718 --> 00:44:20,948
What should I do?
665
00:44:21,808 --> 00:44:23,428
I'm screwed!
666
00:44:23,428 --> 00:44:25,618
Wow, that was so cool!
667
00:44:25,618 --> 00:44:27,068
It's really Daebak!
668
00:44:27,068 --> 00:44:28,518
- Congratulations.
- Thanks for coming.
669
00:44:28,518 --> 00:44:29,498
So cool, so cool.
670
00:44:29,498 --> 00:44:30,818
This is nice.
671
00:44:30,818 --> 00:44:32,188
I'll have a small wedding too.
672
00:44:32,188 --> 00:44:34,148
Why don't you worry about that after you start dating?
673
00:44:34,148 --> 00:44:35,458
I am!
674
00:44:35,458 --> 00:44:36,858
He's the problem.
675
00:44:36,858 --> 00:44:38,278
He's probably never had a relationship.
676
00:44:38,278 --> 00:44:39,498
You're right.
677
00:44:39,498 --> 00:44:40,918
I forgot about Yoo Jung Han.
678
00:44:40,918 --> 00:44:42,798
Shut up, geez.
679
00:44:42,798 --> 00:44:45,618
But doesn't stuff like this motivate you?
680
00:44:45,618 --> 00:44:48,008
Don't you want to date people and get married?
681
00:44:48,008 --> 00:44:50,028
Do you want to die after going to a funeral?
682
00:44:50,028 --> 00:44:52,228
I won't be in useless relationships like you guys.
683
00:44:52,228 --> 00:44:54,648
I'll create a star, buy a house and a car,
684
00:44:54,648 --> 00:44:56,488
prepare for retirement,
685
00:44:57,348 --> 00:44:59,238
and then I'll meet someone.
686
00:44:59,238 --> 00:45:01,938
That won't be possible in your lifetime.
687
00:45:01,938 --> 00:45:03,008
It's impossible.
688
00:45:03,008 --> 00:45:05,168
Everyone's enjoying the meal, right?
689
00:45:05,168 --> 00:45:08,778
We're best friends of Jung Eun, today's star.
690
00:45:08,778 --> 00:45:10,228
Nice to meet you.
691
00:45:12,398 --> 00:45:14,308
We'd like to sincerely congratulate
692
00:45:14,308 --> 00:45:16,678
and bless dear Jung Eun's wedding.
693
00:45:16,678 --> 00:45:19,108
So we prepared a song for her.
694
00:45:19,108 --> 00:45:20,808
We'd appreciate it
695
00:45:20,808 --> 00:45:22,108
if you enjoy it.
696
00:45:25,558 --> 00:45:27,958
I'm so jealous, you girl.
697
00:45:27,958 --> 00:45:30,408
You're so pretty tonight that I could die.
698
00:45:34,848 --> 00:45:42,188
♫ Please sing me a lullaby with your pretty voice ♫
699
00:45:42,188 --> 00:45:49,938
♫ I want you to live with me in my dream tonight ♫
700
00:45:49,938 --> 00:45:54,458
♫ When I was struggling or ill ♫
701
00:45:54,458 --> 00:45:58,108
♫ You wiped my tears quietly ♫
702
00:45:58,108 --> 00:45:59,988
Why does he look familiar?
703
00:46:01,388 --> 00:46:03,578
Is it because he looks like an actor?
704
00:46:05,308 --> 00:46:13,408
♫ Firstly, your heart allows me to rest like a tree ♫
705
00:46:13,478 --> 00:46:20,888
♫ Secondly, your smile shines my face like sunlight ♫
706
00:46:20,888 --> 00:46:25,108
♫ Thirdly, your touch ♫
707
00:46:25,108 --> 00:46:29,928
♫ You always hold me when I'm tired ♫
708
00:46:30,858 --> 00:46:32,228
Yes, Hyung.
709
00:46:32,228 --> 00:46:33,278
Yes, yes.
710
00:46:33,278 --> 00:46:35,638
I told the CEO that you'll sign the contract yourself.
711
00:46:35,638 --> 00:46:36,808
By the way, Hyung.
712
00:46:36,808 --> 00:46:38,278
I found a total gem.
713
00:46:38,278 --> 00:46:40,098
He has a killer face and voice too.
714
00:46:40,098 --> 00:46:42,108
We have to scout him.
715
00:46:42,108 --> 00:46:43,618
Yes, I'll get his number first.
716
00:46:43,618 --> 00:46:44,688
Right.
717
00:46:44,688 --> 00:46:47,008
I have someone to show you too.
718
00:46:47,008 --> 00:46:48,708
I found someone to work with us.
719
00:46:48,708 --> 00:46:50,408
Hyung, seriously!
720
00:46:50,408 --> 00:46:52,658
Is this why you told me to rest until I take the cast off?
721
00:46:52,658 --> 00:46:54,158
He's a bodyguard.
722
00:46:54,158 --> 00:46:55,068
I wanted your job to be easier.
723
00:46:55,068 --> 00:46:57,038
That's how it always starts!
724
00:46:57,038 --> 00:46:59,138
You don't even know him. How could you...
725
00:47:00,308 --> 00:47:03,028
I'll be at the office tomorrow. Hang up.
726
00:47:04,278 --> 00:47:05,698
Seriously...
727
00:47:08,308 --> 00:47:09,848
Geez!
728
00:47:32,468 --> 00:47:34,488
The contract says Kang & Jang,
729
00:47:34,488 --> 00:47:37,398
but I'll be in charge, as I mentioned.
730
00:47:37,398 --> 00:47:41,078
This is an important first gig for me too. Thank you in advance.
731
00:47:41,078 --> 00:47:44,598
I didn't recognize you because I don't care about influential people.
732
00:47:44,598 --> 00:47:47,908
But you have an impressive resume based on what I heard from the CEO.
733
00:47:47,908 --> 00:47:49,948
I had quite the life.
734
00:47:51,908 --> 00:47:53,808
I don't like to talk about it when I'm sober.
735
00:47:53,808 --> 00:47:57,438
I'll tell you over a drink when we get the chance.
736
00:48:00,818 --> 00:48:02,218
Upstairs?
737
00:48:02,218 --> 00:48:03,318
Pardon?
738
00:48:04,188 --> 00:48:05,838
My ex-husband.
739
00:48:05,838 --> 00:48:08,178
It seemed like there was only one unit per floor.
740
00:48:08,178 --> 00:48:09,878
You said he's your neighbor.
741
00:48:09,878 --> 00:48:11,528
He lives downstairs.
742
00:48:11,528 --> 00:48:13,208
I'm above him.
743
00:48:22,038 --> 00:48:23,758
Last night, we...
744
00:48:23,758 --> 00:48:26,438
confirmed each other's feelings.
745
00:48:26,438 --> 00:48:29,578
I seek for meanings in everything she does,
746
00:48:29,578 --> 00:48:32,698
but whenever I think I'm just one of her clients,
747
00:48:32,698 --> 00:48:34,588
everything disappears.
748
00:48:43,248 --> 00:48:45,438
It doesn't feel like a newlywed's house at all.
749
00:48:45,438 --> 00:48:47,478
I thought you normally hang out at home.
750
00:48:47,478 --> 00:48:49,378
Right, we haven't gotten married yet.
751
00:48:49,378 --> 00:48:52,518
You'd notice a lot of stuff if you looked closely.
752
00:48:53,598 --> 00:48:55,328
Speak of the devil.
753
00:48:56,678 --> 00:48:57,998
Yes, Sang Eun.
754
00:48:57,998 --> 00:48:59,148
See you.
755
00:49:00,178 --> 00:49:01,488
Right now?
756
00:49:01,488 --> 00:49:03,018
But it's Monday.
757
00:49:07,058 --> 00:49:08,238
He's so happy.
758
00:49:08,238 --> 00:49:10,948
His face shows that he's in love.
759
00:49:32,528 --> 00:49:33,778
Get in.
760
00:49:36,268 --> 00:49:37,718
What's the point of this?
761
00:49:40,008 --> 00:49:41,708
Should I keep waiting?
762
00:49:51,698 --> 00:49:53,588
I came to see Kang Hae Jin.
763
00:49:53,588 --> 00:49:55,508
I'm his legal advisor.
764
00:50:03,778 --> 00:50:05,078
Let's talk for a bit.
765
00:50:07,171 --> 00:50:08,601
Let's talk!
766
00:50:09,691 --> 00:50:10,741
I have nothing to say.
767
00:50:10,741 --> 00:50:12,561
Just listen, then. I have a lot to say.
768
00:50:13,741 --> 00:50:16,411
You don't have to be so emotional with me.
769
00:50:17,441 --> 00:50:21,661
I never thought I was immature,
770
00:50:21,661 --> 00:50:24,021
but I realize that I was back then.
771
00:50:24,021 --> 00:50:27,251
I can't change how we ended now,
772
00:50:27,251 --> 00:50:30,471
but I didn't have to hurt you like that. I admit it.
773
00:50:33,481 --> 00:50:36,321
I thought I'd be more successful.
774
00:50:36,321 --> 00:50:38,121
That's why I left.
775
00:50:38,121 --> 00:50:39,711
The people who are destined to succeed,
776
00:50:39,711 --> 00:50:43,171
and the ones who acquire everything. I wanted to be one of them.
777
00:50:43,171 --> 00:50:46,181
- Are you done?
- I realized later.
778
00:50:46,181 --> 00:50:48,611
You quit your job as a lawyer
779
00:50:49,791 --> 00:50:52,071
and you bought this apartment
780
00:50:52,071 --> 00:50:54,021
that I've always wanted to live in.
781
00:50:58,531 --> 00:50:59,811
By chance...
782
00:50:59,811 --> 00:51:02,011
- did you wait for me-
- That's right.
783
00:51:03,041 --> 00:51:05,651
I bought this apartment for married life.
784
00:51:08,061 --> 00:51:09,891
And I'm using it for that now.
785
00:51:09,891 --> 00:51:11,421
With my wife.
786
00:51:17,491 --> 00:51:19,571
- Are you married?
- Yes.
787
00:51:19,571 --> 00:51:21,161
It's been five years.
788
00:51:27,731 --> 00:51:29,351
I see.
789
00:51:33,461 --> 00:51:35,591
I'm curious.
790
00:51:35,591 --> 00:51:37,411
You have such high standards.
791
00:51:37,411 --> 00:51:39,941
I wonder what kind of woman you chose.
792
00:51:39,941 --> 00:51:41,621
Are you curious?
793
00:51:41,621 --> 00:51:45,691
She divorced 12 times. Her job is to get married.
794
00:51:45,691 --> 00:51:48,771
Isn't she an appropriate second wife for someone like me,
795
00:51:48,771 --> 00:51:50,611
who has no eye for a woman?
796
00:52:15,841 --> 00:52:17,301
Sang Eun!
797
00:52:17,301 --> 00:52:19,761
You said you were here. Why don't you come up?
798
00:52:19,761 --> 00:52:22,291
I don't think I can make it today.
799
00:52:24,041 --> 00:52:26,231
Is there something wrong?
800
00:52:28,411 --> 00:52:31,811
I wanted to tell you this in person,
801
00:52:31,811 --> 00:52:33,841
but what happened last night...
802
00:52:33,841 --> 00:52:35,521
It was my mistake.
803
00:52:35,521 --> 00:52:36,971
I'm sorry.
804
00:52:40,291 --> 00:52:41,921
Mistake?
805
00:52:44,591 --> 00:52:45,861
So you...
806
00:52:46,621 --> 00:52:48,921
acted out because you were drunk.
807
00:52:48,921 --> 00:52:50,611
It's not that...
808
00:52:53,111 --> 00:52:54,511
Yes, that's right.
809
00:52:55,301 --> 00:52:56,911
I'm really sorry.
810
00:52:57,721 --> 00:52:59,161
I'll hang up now.
811
00:53:11,461 --> 00:53:13,471
Mistake?
812
00:53:56,401 --> 00:53:59,691
Your marriage with the young man who lives off you here...
813
00:54:02,321 --> 00:54:04,241
You fooled me.
814
00:54:05,821 --> 00:54:07,721
Who's living off me?
815
00:54:11,711 --> 00:54:14,141
I'm seeing someone.
816
00:54:14,141 --> 00:54:17,531
So don't even try to come up with a scheme.
817
00:54:17,531 --> 00:54:18,971
Kang Hae Jin.
818
00:54:19,861 --> 00:54:21,851
Kangjin Group's youngest son.
819
00:54:22,951 --> 00:54:24,621
What are you talking about?
820
00:54:26,951 --> 00:54:30,571
You're realizing now that you fell to the bottom.
821
00:54:30,571 --> 00:54:32,821
You have to hold onto the diamond rope.
822
00:54:32,821 --> 00:54:34,461
You did well.
823
00:54:36,311 --> 00:54:38,511
It turns out I made the right decision.
824
00:54:38,511 --> 00:54:41,471
I knew you could do it.
825
00:54:41,471 --> 00:54:44,161
Eena Group will start moving now.
826
00:54:44,161 --> 00:54:46,901
Get ready to move into the mansion.
827
00:54:52,421 --> 00:54:53,821
You're right.
828
00:54:53,821 --> 00:54:58,151
I seduced Kangjin Group's son as you wished.
829
00:54:58,151 --> 00:54:59,461
But what should I do?
830
00:54:59,461 --> 00:55:02,561
We don't care about Kangjin Group at all.
831
00:55:02,561 --> 00:55:04,701
Not to mention Eena Group.
832
00:55:04,701 --> 00:55:08,831
The little girl finally made it to the finish line that you drew,
833
00:55:08,831 --> 00:55:11,661
but she's not interested in breaking the tape.
834
00:55:11,661 --> 00:55:13,771
How do you feel?
835
00:55:13,771 --> 00:55:15,371
Is it...
836
00:55:15,371 --> 00:55:17,491
doing any damage this time?
837
00:55:29,801 --> 00:55:31,231
Mr. Choi.
838
00:55:32,261 --> 00:55:35,081
Jamie was indeed Kang Yoo Jin's fiancee.
839
00:55:35,861 --> 00:55:38,241
We need to paint a picture together.
840
00:55:56,691 --> 00:55:58,211
You wanted to see me?
841
00:55:59,731 --> 00:56:02,431
I need to leave soon because of the schedule.
842
00:56:03,321 --> 00:56:06,361
What schedule? It's your father who wanted to see you.
843
00:56:07,581 --> 00:56:08,911
Father...
844
00:56:08,911 --> 00:56:11,501
met with Sungan Group's chairman.
845
00:56:12,401 --> 00:56:14,471
His youngest daughter
846
00:56:14,471 --> 00:56:17,291
is apparently dying to see you.
847
00:56:17,291 --> 00:56:19,821
He has a woman.
848
00:56:19,821 --> 00:56:22,161
He says he wants to live humbly.
849
00:56:22,161 --> 00:56:24,341
Please allow him, Father.
850
00:56:24,341 --> 00:56:28,341
At least one of you should marry into one of the top 10 families in the industry!
851
00:56:28,341 --> 00:56:31,171
Eena Group is getting its hands on the construction business now.
852
00:56:31,171 --> 00:56:33,941
Yoo Jin is different from us.
853
00:56:33,941 --> 00:56:36,881
I've always told you that he was born inferior...
854
00:56:39,351 --> 00:56:41,121
You should tell him yourself.
855
00:56:41,121 --> 00:56:44,241
Who's this woman you're seeing anyway?
856
00:56:44,241 --> 00:56:45,801
You should look into it.
857
00:56:46,811 --> 00:56:49,401
She's just an ordinary woman.
858
00:56:49,401 --> 00:56:51,561
Please stop caring about my marriage.
859
00:56:51,561 --> 00:56:54,221
- What?
- Yoo Jin!
860
00:56:54,221 --> 00:56:56,351
We've been coddling you too much.
861
00:56:56,351 --> 00:56:58,751
There's no point in looking into a woman like that.
862
00:56:58,751 --> 00:57:01,601
I'll make him move out and bring all of his stuff here.
863
00:57:01,601 --> 00:57:04,041
I warned you many times.
864
00:57:04,041 --> 00:57:06,111
If you continue being this way,
865
00:57:06,111 --> 00:57:08,071
I have no choice.
866
00:57:11,871 --> 00:57:14,301
I'll get going.
867
00:57:14,301 --> 00:57:15,931
Hey...
868
00:57:23,981 --> 00:57:26,831
Brother, you did a good job.
869
00:57:26,831 --> 00:57:29,481
Don't worry about what Father said.
870
00:57:29,481 --> 00:57:31,761
I heard you're doing a background check on the woman I'm seeing.
871
00:57:31,761 --> 00:57:32,911
What?
872
00:57:32,911 --> 00:57:34,561
Background check?
873
00:57:34,561 --> 00:57:36,681
Hey, I'm just worried as your brother-
874
00:57:36,681 --> 00:57:38,311
She's the daughter of Eena Group.
875
00:57:38,311 --> 00:57:39,991
Jamie Jung.
876
00:57:39,991 --> 00:57:42,221
We're actually not interested in getting married.
877
00:57:42,221 --> 00:57:45,521
We weren't born cunning like you guys.
878
00:57:45,521 --> 00:57:47,031
By the way,
879
00:57:47,031 --> 00:57:49,711
the more I hear you talking,
880
00:57:49,711 --> 00:57:51,261
the more I want to be good to my parents.
881
00:57:52,121 --> 00:57:53,811
You think I've been doing a good job?
882
00:57:54,771 --> 00:57:57,021
It wasn't because of the advice you gave me.
883
00:57:57,021 --> 00:57:59,201
It was my own decision.
884
00:57:59,201 --> 00:58:01,491
So please be quiet.
885
00:58:18,231 --> 00:58:21,221
You're here early. Can I use your car to go grocery shopping?
886
00:58:24,481 --> 00:58:26,011
I'm so sorry.
887
00:58:26,011 --> 00:58:28,031
I was so scared.
888
00:58:28,031 --> 00:58:31,871
Have you made eye contact with Madam Yoo this closely?
889
00:58:31,871 --> 00:58:35,091
Those aren't human eyes. It felt like...
890
00:58:35,091 --> 00:58:38,941
my brain was being scanned? I...
891
00:58:40,931 --> 00:58:42,771
seriously...
892
00:58:47,691 --> 00:58:49,911
- Thank you.
- Hold on.
893
00:58:50,911 --> 00:58:52,611
Drop me off where I work out.
894
00:58:52,611 --> 00:58:54,391
You do all sorts of workouts.
895
00:58:54,391 --> 00:58:55,941
Which one?
896
00:58:57,731 --> 00:58:59,901
Ms. Choi, I haven't seen you in a while.
897
00:58:59,901 --> 00:59:01,931
She's one of our new members.
898
00:59:01,931 --> 00:59:03,761
She's been doing this for a while.
899
00:59:03,761 --> 00:59:05,291
It's you, isn't it?
900
00:59:05,291 --> 00:59:06,671
Kang Hae...
901
00:59:09,421 --> 00:59:10,831
We've met before, right?
902
00:59:11,941 --> 00:59:14,051
It'd be nice if we did this together.
903
00:59:15,561 --> 00:59:17,071
Let's do it, then.
904
00:59:32,251 --> 00:59:34,151
How impressive!
905
01:00:02,881 --> 01:00:04,681
Sang Eun, get in!
906
01:00:04,681 --> 01:00:07,001
No, it's okay.
907
01:00:07,001 --> 01:00:09,051
Safe travels, then.
908
01:00:18,611 --> 01:00:21,681
Are you not showing up to work without telling me in advance?
909
01:00:21,681 --> 01:00:23,391
It's troubling.
910
01:01:02,191 --> 01:01:04,311
- Choi Sang Eun.
- I came to work late.
911
01:01:04,311 --> 01:01:05,811
I'm sorry.
912
01:01:16,361 --> 01:01:18,281
I really hate stuff like this.
913
01:01:18,281 --> 01:01:22,411
I overheard your conversation with your ex-wife earlier today.
914
01:01:22,411 --> 01:01:24,211
I heard what you said about me.
915
01:01:24,211 --> 01:01:27,981
I'm sorry that I'm a woman whose job is getting married and divorced 12 times.
916
01:01:27,981 --> 01:01:30,151
Slandering me like that
917
01:01:30,151 --> 01:01:32,061
is a breach of contract. You know that, right?
918
01:01:32,061 --> 01:01:33,891
It gives me the right to terminate the contract.
919
01:01:35,661 --> 01:01:36,621
Aren't you going to apologize?
920
01:01:36,621 --> 01:01:38,391
I'm not in the mood to apologize.
921
01:01:38,391 --> 01:01:39,371
What did you say?
922
01:01:39,371 --> 01:01:40,661
What I said earlier...
923
01:01:40,661 --> 01:01:43,461
was to persuade myself.
924
01:01:43,461 --> 01:01:44,981
What...
925
01:01:44,981 --> 01:01:47,661
It was to persuade yourself...
926
01:01:47,661 --> 01:01:49,751
How could you be so shameless?
927
01:01:49,751 --> 01:01:51,581
You're even more shameless.
928
01:01:51,581 --> 01:01:52,841
What?
929
01:01:54,351 --> 01:01:56,551
What am I hearing right now?
930
01:01:56,551 --> 01:01:57,701
Are you drunk right now?
931
01:01:57,701 --> 01:02:00,441
Do you talk nonsense to a man next to you and kiss
932
01:02:00,441 --> 01:02:01,751
whenever you're drunk?
933
01:02:01,751 --> 01:02:05,271
I didn't even know. So I let you stir my feelings at the housewarming party...
934
01:02:05,271 --> 01:02:07,081
Forget it. This is not worth talking about.
935
01:02:07,081 --> 01:02:08,301
Hold on a second.
936
01:02:08,301 --> 01:02:10,171
I don't do that when I'm drunk!
937
01:02:10,171 --> 01:02:13,881
- Don't just assume that.
- It's even worse if you were sober.
938
01:02:13,881 --> 01:02:15,621
It's raining!
939
01:02:17,691 --> 01:02:19,651
You'll get wet. Get in. I'll drive you home.
940
01:02:19,651 --> 01:02:21,021
I can get in myself!
941
01:02:21,021 --> 01:02:22,811
I have feet too.
942
01:02:34,111 --> 01:02:36,841
Make sure to take me to my place this time.
943
01:02:42,371 --> 01:02:44,421
How dare he gets angry at me?
944
01:02:44,421 --> 01:02:46,151
If it's not a drinking habit, what is it then?
945
01:02:46,151 --> 01:02:47,841
It's not a drinking habit...
946
01:02:47,841 --> 01:02:49,001
Forget it.
947
01:02:49,001 --> 01:02:51,381
At least I'm not cowardly like you.
948
01:02:51,381 --> 01:02:52,731
I'm devoted to my feelings.
949
01:02:52,731 --> 01:02:54,651
No, I am!
950
01:02:54,651 --> 01:02:55,911
You are?
951
01:02:55,911 --> 01:02:57,601
You were never sincere-
952
01:02:57,601 --> 01:02:59,211
What's the point you're trying to make?
953
01:02:59,211 --> 01:03:02,801
Are you saying I felt tempted in front of my ex-wife?
954
01:03:02,801 --> 01:03:04,731
Are you denying it?
955
01:03:04,731 --> 01:03:07,351
Think about it one more time.
956
01:03:09,821 --> 01:03:11,721
Let's go...
957
01:03:11,721 --> 01:03:13,381
Sang Eun.
958
01:03:13,381 --> 01:03:15,181
Come with me.
959
01:03:17,861 --> 01:03:20,911
Of course, I was caught off guard.
960
01:03:20,911 --> 01:03:23,091
You forgot to drop me off at my place.
961
01:03:23,091 --> 01:03:24,551
I was there to confess my love to you,
962
01:03:24,551 --> 01:03:27,801
but you were with my ex-wife. How can any man stay calm in that situation?
963
01:03:27,801 --> 01:03:30,081
I was nervous and afraid to ruin everything.
964
01:03:30,081 --> 01:03:31,501
Gosh, fine.
965
01:03:31,501 --> 01:03:33,861
I'm sorry I couldn't drive you to your place.
966
01:03:35,161 --> 01:03:36,311
What did you say?
967
01:03:36,311 --> 01:03:37,701
I said I'm sorry.
968
01:03:37,701 --> 01:03:39,311
No, not that.
969
01:03:40,371 --> 01:03:42,561
You said you tried to confess your love to me?
970
01:03:42,561 --> 01:03:45,551
Why would I go there otherwise?
971
01:03:47,131 --> 01:03:48,971
It would've been nice if you had told me sooner!
972
01:03:48,971 --> 01:03:52,111
I wouldn't have felt so worthless then...
973
01:04:07,581 --> 01:04:10,851
How is that as an answer?
974
01:04:20,101 --> 01:04:24,651
♫ Sometimes I feel all the love ♫
975
01:04:24,651 --> 01:04:28,781
♫ Sometimes I just want to be loved ♫
976
01:04:28,781 --> 01:04:33,241
♫ I know too well ♫
977
01:04:33,241 --> 01:04:39,161
♫ That it's hard ♫
978
01:04:39,161 --> 01:04:43,641
♫ After meeting you ♫
979
01:04:43,641 --> 01:04:47,991
♫ I'm starting to change ♫
980
01:04:47,991 --> 01:04:52,311
♫ I can feel it ♫
981
01:04:52,311 --> 01:04:56,341
♫ When I'm with you ♫
982
01:04:56,341 --> 01:05:00,261
♫ I think I found my real love ♫
983
01:05:00,261 --> 01:05:02,591
♫ When I close my eyes ♫
984
01:05:02,611 --> 01:05:07,511
♫ I can start picturing the future that's approaching me ♫
985
01:05:07,571 --> 01:05:12,181
[Love In Contract]
986
01:05:12,181 --> 01:05:14,111
Let's meet after you finish work tomorrow.
987
01:05:14,111 --> 01:05:16,501
Wednesday feels too far away.
988
01:05:16,501 --> 01:05:18,501
Good morning, it seems.
989
01:05:18,501 --> 01:05:20,011
He smiled, right?
990
01:05:20,011 --> 01:05:21,921
I'll finish up the contract.
991
01:05:21,921 --> 01:05:24,201
I don't think I can pretend to be fine.
992
01:05:24,201 --> 01:05:27,031
Do my fans know that even I get dumped by a woman?
993
01:05:27,031 --> 01:05:29,501
Did you hold onto her waiting for this moment?
994
01:05:29,511 --> 01:05:30,611
So you could hurt me?
995
01:05:30,611 --> 01:05:31,711
Why do I like it?
996
01:05:31,711 --> 01:05:35,011
That your hatred toward me was that great?
997
01:05:35,021 --> 01:05:37,081
Do you love him? Are you sure?
998
01:05:37,081 --> 01:05:40,151
I'll turn everything back now.
999
01:05:40,151 --> 01:05:43,591
♫ I feel all the love ♫
68583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.