Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,445 --> 00:01:11,530
There's a big gap.
2
00:01:13,907 --> 00:01:17,869
This feels
like the only route, let's keep going.
3
00:01:23,667 --> 00:01:24,668
You okay?
4
00:01:27,170 --> 00:01:30,632
It's all right, kid.
Never be easy.
5
00:01:31,717 --> 00:01:32,718
Okay.
6
00:01:34,344 --> 00:01:37,180
- One, two, three!
- Be careful.
7
00:01:37,264 --> 00:01:39,725
You okay?
8
00:01:39,808 --> 00:01:41,768
Okay.
9
00:01:43,604 --> 00:01:45,731
- Oh, my god.
- Never better.
10
00:01:48,900 --> 00:01:49,900
Okay.
11
00:01:55,949 --> 00:01:57,576
- Whoa, whoa, you're good.
- Shit.
12
00:01:57,659 --> 00:01:59,411
You're good. Yeah?
13
00:01:59,494 --> 00:02:01,997
- You're good?
- No.
14
00:02:02,080 --> 00:02:05,000
Okay, you've done way scarier than this.
15
00:02:05,083 --> 00:02:07,377
Remember a.J. Hackett, snake dike?
16
00:02:07,461 --> 00:02:10,756
Stupid singing competition.
God, you married this sad sack,
17
00:02:10,839 --> 00:02:12,382
for Christ's sake.
18
00:02:12,466 --> 00:02:14,426
- Yeah? Okay.
- Okay.
19
00:02:15,427 --> 00:02:18,847
Two...
20
00:02:18,930 --> 00:02:19,931
Three!
21
00:02:20,015 --> 00:02:22,225
Come on! I got you.
22
00:02:22,309 --> 00:02:23,935
That's my girl.
23
00:02:26,355 --> 00:02:28,774
Ew! Gross!
24
00:02:28,857 --> 00:02:30,817
You guys, get a room!
25
00:02:32,235 --> 00:02:33,320
Here comes Ethan hunt.
26
00:02:34,321 --> 00:02:36,281
Careful, h, there's loose rock
around the elbow.
27
00:02:36,365 --> 00:02:38,825
Worry about your ropes, bitches.
28
00:02:38,909 --> 00:02:40,285
I'm fine.
29
00:02:40,369 --> 00:02:42,371
Whoo!
30
00:02:42,454 --> 00:02:43,997
Try to keep up!
31
00:02:54,341 --> 00:02:55,967
Taking your time there, hotshot.
32
00:02:57,511 --> 00:03:00,389
Hunter, you show off!
33
00:03:00,472 --> 00:03:01,765
Whoo!
34
00:03:45,892 --> 00:03:47,572
Hold on, Dan.
Hold on, I'm coming.
35
00:03:47,602 --> 00:03:48,895
Dan, are you okay?
36
00:03:48,979 --> 00:03:50,230
Just hold on. I'm coming down.
37
00:03:52,023 --> 00:03:54,484
Come on. Come on. I can't make it.
38
00:03:54,568 --> 00:03:56,737
- [Gaspingl oh, my god.
- Okay, Becky, Becky.
39
00:03:56,820 --> 00:03:57,946
I need a little more length.
40
00:03:58,029 --> 00:04:00,449
Can you UN-clip? Are you secure?
41
00:04:00,532 --> 00:04:02,033
- Are you secure?
- Yeah.
42
00:04:02,117 --> 00:04:03,201
Yeah, I'm... I'm secure.
43
00:04:03,285 --> 00:04:05,704
Just UN-clip and I'll be able
to swing to the rock.
44
00:04:05,787 --> 00:04:07,497
- Okay.
- I think I can reach it.
45
00:04:07,581 --> 00:04:08,623
Ready?
46
00:04:13,044 --> 00:04:14,421
Can you reach it?
47
00:04:14,504 --> 00:04:15,922
Just... just one second.
48
00:04:16,006 --> 00:04:17,382
All right. I think I can make it.
49
00:04:17,466 --> 00:04:19,342
Hold on, Dan.
50
00:04:19,426 --> 00:04:21,279
- I'm almost there.
- Just need a little more momentum.
51
00:04:21,303 --> 00:04:22,304
Okay.
52
00:04:23,472 --> 00:04:25,098
No!
53
00:04:27,100 --> 00:04:28,268
Dan!
54
00:04:52,000 --> 00:04:54,002
Hey!
55
00:04:54,085 --> 00:04:56,213
This is Becky and Dan.
Leave a message.
56
00:04:56,296 --> 00:04:59,007
Hey, Becky, it's me.
57
00:04:59,090 --> 00:05:02,761
Look, I've tried to console you
every way I know how.
58
00:05:02,844 --> 00:05:04,012
But I...
59
00:05:04,095 --> 00:05:07,808
I can't help you
if you don't pick up the phone.
60
00:05:07,891 --> 00:05:10,435
Sweetheart, I'm worried about you.
61
00:05:10,519 --> 00:05:13,480
So whenever you stop hating on me,
62
00:05:13,563 --> 00:05:14,898
I am here.
63
00:05:45,303 --> 00:05:47,556
Hey, what's up?
64
00:05:48,974 --> 00:05:51,685
This is just the voice mail.
You've reached Dan.
65
00:05:51,768 --> 00:05:53,895
Just leave a message,
I'i/ hit you back when I can.
66
00:05:53,979 --> 00:05:56,523
Get it off at the beep.
67
00:05:56,606 --> 00:05:57,858
Hey.
68
00:05:59,734 --> 00:06:00,861
Miss you.
69
00:06:09,202 --> 00:06:12,289
Dad, what? Are you stalking me now?
70
00:06:12,372 --> 00:06:15,709
No, I just don't know what else to do,
'cause you're not answering your phone.
71
00:06:15,792 --> 00:06:17,794
- Take a hint.
- I-I think this is getting
72
00:06:17,878 --> 00:06:20,130
- a little bit ridiculous.
- "Ridiculous"?
73
00:06:20,213 --> 00:06:24,217
You told me I shouldn't be so broken up
about him because he was an asshole.
74
00:06:24,301 --> 00:06:26,970
No. I said that maybe he didn't
belong on this pedestal
75
00:06:27,053 --> 00:06:28,197
that you were putting him up on,
76
00:06:28,221 --> 00:06:31,224
that he wasn't this martyr
that you've been making him out to be.
77
00:06:31,308 --> 00:06:33,018
This is how you console your daughter?
78
00:06:33,101 --> 00:06:35,353
I just want you to be able
to move on with your life.
79
00:06:35,437 --> 00:06:39,482
I don't want to move on. I miss him!
80
00:06:39,566 --> 00:06:41,860
Every day, I miss the way he looked at me.
81
00:06:41,943 --> 00:06:43,904
- I miss the way he made me feel.
- Sweetie.
82
00:06:43,987 --> 00:06:45,572
- Don't!
- Don't what?
83
00:06:45,655 --> 00:06:47,174
What do you think you're doing, Becky?
84
00:06:47,198 --> 00:06:49,218
- Getting away from you.
- You are not driving. Stop it.
85
00:06:49,242 --> 00:06:50,577
Fuck off!
86
00:06:50,660 --> 00:06:52,329
You don't get to talk to me like that.
87
00:06:52,412 --> 00:06:55,290
Your mother and I,
we raised you better than that.
88
00:06:55,373 --> 00:07:00,420
So getting shit-faced
and pushing the people away that love you,
89
00:07:00,503 --> 00:07:01,713
it's not gonna work.
90
00:07:01,796 --> 00:07:05,550
All right, look,
a horrible thing happened to you,
91
00:07:05,634 --> 00:07:07,844
but you have to start
living your life again.
92
00:07:07,928 --> 00:07:11,139
All right? There's a whole big wide world
out there that needs you
93
00:07:11,222 --> 00:07:13,934
and believe it or not, I need you.
94
00:07:14,017 --> 00:07:16,144
Let me give you a ride home.
95
00:07:17,979 --> 00:07:19,814
I'd rather walk.
96
00:07:22,776 --> 00:07:24,110
Let me ask you something.
97
00:07:25,612 --> 00:07:29,115
If roles reversed, if it had been you
that had fallen that day,
98
00:07:29,199 --> 00:07:31,826
do you think Dan
is standing out here alone?
99
00:07:31,910 --> 00:07:36,289
Drowning in booze, grief, sorrow,
whatever the hell this is?
100
00:07:38,208 --> 00:07:40,126
He's not.
101
00:07:40,210 --> 00:07:41,753
And you damn well know it.
102
00:07:43,254 --> 00:07:45,674
God damn it, Becky, I need you to try.
103
00:07:48,134 --> 00:07:49,294
Do you know what I need, dad?
104
00:07:50,261 --> 00:07:52,722
I need you to leave me alone.
105
00:08:01,189 --> 00:08:02,190
God damn it.
106
00:08:10,740 --> 00:08:13,451
The number you have
called has been disconnected.
107
00:08:19,249 --> 00:08:20,667
Mwmm
108
00:08:59,122 --> 00:09:01,416
- Hi!
- Hey.
109
00:09:01,499 --> 00:09:03,209
You look, um...
110
00:09:04,210 --> 00:09:05,587
- Awful.
- Yeah.
111
00:09:05,670 --> 00:09:08,798
Yeah, like really freakin' awful.
Well, come here.
112
00:09:12,635 --> 00:09:15,805
So, what brings you back?
113
00:09:15,889 --> 00:09:17,599
Are you finally ready to rest?
114
00:09:18,600 --> 00:09:20,226
I'll rest when I'm dead.
115
00:09:21,561 --> 00:09:25,231
I have something that's planned
and I need a partner in crime.
116
00:09:27,317 --> 00:09:30,111
Look, your dad called me a few weeks ago.
117
00:09:31,112 --> 00:09:34,824
He didn't know who else to turn to,
and he said that you were in a bad place.
118
00:09:34,908 --> 00:09:37,202
- He had no right to do that.
- He's worried about you.
119
00:09:37,285 --> 00:09:40,663
It's coming up on a year.
He doesn't want you to be alone.
120
00:09:40,747 --> 00:09:42,707
Look, the only thing
that drives me crazier
121
00:09:42,791 --> 00:09:45,668
than Dan's boxed ashes
collecting dust in there
122
00:09:45,752 --> 00:09:47,837
is my best friend stuck in here with him.
123
00:09:48,922 --> 00:09:51,216
So I have something
that I wanna pitch you.
124
00:09:51,299 --> 00:09:54,219
You're not gonna like it,
but just try to keep an open mind.
125
00:09:57,764 --> 00:10:00,809
The 8-6? TV tower.
126
00:10:00,892 --> 00:10:02,811
It's only a six-hour drive from here.
127
00:10:02,894 --> 00:10:04,854
I was planning on climbing it this weekend
128
00:10:04,938 --> 00:10:07,357
and I wanted to see
if you'd climb it with me.
129
00:10:10,401 --> 00:10:14,197
It would be an adventure,
like old times.
130
00:10:15,198 --> 00:10:17,826
And you could scatter Dan's ashes on top.
131
00:10:18,868 --> 00:10:22,080
- I just... I haven't climbed since...
- I get it.
132
00:10:23,748 --> 00:10:27,919
But if you don't confront your fears,
you are always going to be afraid.
133
00:10:28,002 --> 00:10:29,629
What is it that Dan used to say?
134
00:10:29,712 --> 00:10:33,842
"Don't... die if you wanna live
135
00:10:33,925 --> 00:10:36,511
or keep living even if you're dying."
136
00:10:36,594 --> 00:10:38,314
Shit, I feel like
I'm messing this pitch up.
137
00:10:38,388 --> 00:10:40,140
No, I'm sorry.
138
00:10:40,223 --> 00:10:42,225
Hunter, I just... I can't.
139
00:10:43,393 --> 00:10:46,020
It's like I know I can't do it, I'm sorry.
140
00:10:46,104 --> 00:10:47,772
Hey, you're gonna be okay.
141
00:10:47,856 --> 00:10:49,774
- I can't.
- Hey, hey, it's okay.
142
00:10:49,858 --> 00:10:52,193
It's okay.
143
00:11:30,440 --> 00:11:31,733
Morning, Princess.
144
00:11:34,235 --> 00:11:36,529
What's wrong?
145
00:11:36,613 --> 00:11:38,781
"If you're scared of dying,
don't be afraid to live."
146
00:11:40,867 --> 00:11:42,619
That's what Dan used to say.
147
00:11:44,412 --> 00:11:45,997
Let's do it.
148
00:11:46,080 --> 00:11:48,458
Let's climb your stupid tower.
149
00:11:48,541 --> 00:11:51,544
Oh, my god, Becky, baby, I'm so excited!
150
00:11:59,135 --> 00:12:01,221
I've never
actually seen this video.
151
00:12:02,680 --> 00:12:04,766
Shit, I was really ripped.
152
00:12:04,849 --> 00:12:07,185
Yeah! You're awesome.
153
00:12:07,268 --> 00:12:09,270
That is the Becky
that we need for this trip.
154
00:12:11,856 --> 00:12:13,107
Aw!
155
00:12:13,191 --> 00:12:16,319
Holy shit! Look at your beaming face.
156
00:12:16,402 --> 00:12:18,071
Now, who's this in the photo with you?
157
00:12:18,154 --> 00:12:19,697
I don't know. It's an oldie.
158
00:12:19,781 --> 00:12:22,367
- Who is it?
- Nobody.
159
00:12:22,450 --> 00:12:24,285
- Just give it back.
- Hunter has a boyfriend.
160
00:12:24,369 --> 00:12:26,496
It's nothing. Just some guy.
161
00:12:26,579 --> 00:12:29,165
Oh, that some guy sure knew
how to tickle your whistle.
162
00:12:41,678 --> 00:12:43,221
Yo, what's up, guys?
163
00:12:43,304 --> 00:12:45,974
Danger d, and I'm back stateside, yo!
164
00:12:46,057 --> 00:12:47,934
Hashtag, super badass.
165
00:12:48,017 --> 00:12:50,520
Okay, in my defense,
166
00:12:50,603 --> 00:12:53,773
I may act like a total dick on camera,
but it's worth it.
167
00:12:53,856 --> 00:12:55,233
I get paid for this shit.
168
00:12:55,316 --> 00:12:57,568
It's enough to keep me traveling
and you know me,
169
00:12:57,652 --> 00:13:00,238
I have to be doing dangerous shit
to keep my blood pumping,
170
00:13:00,321 --> 00:13:02,240
so I might as well monetize that.
171
00:13:02,323 --> 00:13:05,034
I'm just saying,
if you're gonna be a youtuber,
172
00:13:05,118 --> 00:13:06,995
why not be yourself? You are awesome.
173
00:13:07,078 --> 00:13:09,706
- Natural born clickbait.
- No.
174
00:13:09,789 --> 00:13:12,875
What we're doing here, this is clickbait.
175
00:13:16,212 --> 00:13:18,214
Excuse me?
176
00:13:18,298 --> 00:13:20,300
Do you have somewhere
I could charge my phone?
177
00:13:20,383 --> 00:13:22,051
Power ain't free, ma'am.
178
00:13:22,135 --> 00:13:25,346
Oh, and do you know
where the b-67 TV tower is?
179
00:13:25,430 --> 00:13:27,515
We can't find it on the map.
180
00:13:27,598 --> 00:13:31,561
You don't need a map.
You see that light way up there?
181
00:13:33,313 --> 00:13:35,023
That's your tower.
182
00:13:35,106 --> 00:13:37,150
That's insanely high.
183
00:13:39,193 --> 00:13:41,833
What's with the light? I thought you said
it was out of commission.
184
00:13:41,863 --> 00:13:43,531
So aircraft can see it.
185
00:13:44,532 --> 00:13:48,453
You know, this was once
the tallest structure in the us.
186
00:13:48,536 --> 00:13:51,122
Now it's just this old relic.
187
00:13:51,205 --> 00:13:53,583
They're due
to tear it down next winter.
188
00:13:54,709 --> 00:13:55,793
Becky?
189
00:13:55,877 --> 00:13:58,004
Becky?
190
00:13:58,087 --> 00:14:00,089
- What?
- Give me your phone charger.
191
00:14:01,215 --> 00:14:02,759
What are you doing?
192
00:14:04,761 --> 00:14:06,763
A very cool life hack.
193
00:14:08,806 --> 00:14:10,391
Now I'm just gonna line up the prongs
194
00:14:10,475 --> 00:14:13,644
with the elements in the lamp. And...
195
00:14:16,314 --> 00:14:18,107
How's that for a dumb youtuber?
196
00:14:36,793 --> 00:14:40,421
Hey, honey.
197
00:14:40,505 --> 00:14:42,423
- Mm-hmm.
- Did you sleep well?
198
00:14:48,679 --> 00:14:50,223
I love you.
199
00:14:55,228 --> 00:14:57,230
You're not gonna say it back?
200
00:14:58,481 --> 00:15:00,358
I am saying it.
201
00:15:02,693 --> 00:15:05,238
Four...
202
00:15:05,321 --> 00:15:06,321
Three...
203
00:15:07,532 --> 00:15:09,283
I love you.
204
00:15:29,554 --> 00:15:32,098
Hey, come on, becks. Sun's up.
205
00:15:39,605 --> 00:15:41,482
What up, El capitan?
206
00:15:41,566 --> 00:15:43,985
I don't know,
but something's up, sports illustrated.
207
00:15:44,068 --> 00:15:45,611
Tits for clicks.
208
00:15:50,741 --> 00:15:51,826
Are you live streaming?
209
00:15:51,909 --> 00:15:54,036
No, dude. Shoot now, post later.
210
00:15:54,120 --> 00:15:56,330
Oh, good. I don't wanna be in it.
211
00:15:57,498 --> 00:15:59,959
Hey, guys. Danger d here
212
00:16:00,042 --> 00:16:02,837
and I have somebody
very special for you to meet.
213
00:16:02,920 --> 00:16:06,299
- Say hello, Becky c.
- Hi.
214
00:16:06,382 --> 00:16:11,846
And we have something
totally batshit crazy for you guys today.
215
00:16:11,929 --> 00:16:15,766
The b-67 TV tower.
216
00:16:15,850 --> 00:16:19,103
This bad boy is over 2,000 feet tall.
217
00:16:19,187 --> 00:16:23,441
And your homegirls are gonna be climbing
to the tippy, tippy top.
218
00:16:25,359 --> 00:16:26,360
But don't worry, Becky c,
219
00:16:26,444 --> 00:16:28,154
- because you're safe with...
- Watch out!
220
00:16:35,661 --> 00:16:37,872
Holy shit!
221
00:16:37,955 --> 00:16:38,998
Whoo!
222
00:16:39,081 --> 00:16:41,042
Eight more lives, baby!
223
00:17:17,662 --> 00:17:18,788
Shit.
224
00:17:27,213 --> 00:17:29,173
Looks like we're walking from here.
225
00:17:29,257 --> 00:17:31,092
- How far?
- I don't know.
226
00:17:33,678 --> 00:17:35,680
Like a mile?
227
00:17:35,763 --> 00:17:37,014
Maybe two-ish?
228
00:17:41,644 --> 00:17:43,604
Damn, it's hot.
229
00:17:43,688 --> 00:17:45,940
You'll cool down
once we get some air time.
230
00:17:47,108 --> 00:17:48,627
We've got enough water, you think?
231
00:17:48,651 --> 00:17:51,112
Water's check. Harnesses check.
232
00:17:51,195 --> 00:17:53,781
Super badass 4k drone check.
233
00:17:53,864 --> 00:17:55,908
Selfie stick, all the essentials.
234
00:17:55,992 --> 00:17:57,410
Food?
235
00:17:57,493 --> 00:17:59,012
Nah, we'll be back in time before lunch...
236
00:17:59,036 --> 00:18:00,705
Oh, Jesus.
237
00:18:04,625 --> 00:18:05,793
Holy shit, they're big.
238
00:18:10,590 --> 00:18:13,593
It's still alive. Get off of him!
239
00:18:13,676 --> 00:18:16,012
- Hey! Hey!
- Go away!
240
00:18:16,095 --> 00:18:17,930
Just go. Go!
241
00:18:24,770 --> 00:18:26,063
Poor thing.
242
00:18:30,109 --> 00:18:31,277
Pricks.
243
00:18:33,154 --> 00:18:35,554
Survival of the fittest, right?
244
00:18:36,866 --> 00:18:38,868
You'd do the same
if you were starving out here.
245
00:18:40,745 --> 00:18:43,122
- "Feeling peckish."
- Hunter.
246
00:18:43,205 --> 00:18:45,374
What? That's funny.
247
00:18:59,639 --> 00:19:02,933
- Holy shit, 300 likes.
- Oh, wow.
248
00:19:03,017 --> 00:19:05,853
350.
249
00:19:05,936 --> 00:19:08,522
I wonder how many
of your followers are serial killers.
250
00:19:11,609 --> 00:19:13,027
Holy shit.
251
00:19:14,487 --> 00:19:16,697
Looks a lot bigger up close, right?
252
00:19:18,616 --> 00:19:20,826
This is sick.
253
00:19:22,286 --> 00:19:23,788
This is awful.
254
00:19:23,871 --> 00:19:26,499
Hey, guys!
255
00:19:26,582 --> 00:19:28,042
Danger d here.
256
00:19:28,125 --> 00:19:32,296
And we are at the foot
of this stomach-churningly massive
257
00:19:32,380 --> 00:19:34,340
fourth-highest structure in the us.
258
00:19:34,423 --> 00:19:37,218
We 're gonna begin our grueling journey
259
00:19:37,301 --> 00:19:39,804
with an 1,800-foot ladder climb
260
00:19:39,887 --> 00:19:42,306
inside a steel cage.
261
00:19:42,390 --> 00:19:44,725
And then after the cage...
262
00:19:44,809 --> 00:19:49,689
We have a zoo-foot, vertigo-inspiring
mast with an external ladder.
263
00:19:49,772 --> 00:19:52,692
Your girl's gonna be wide open
to the elements.
264
00:19:52,775 --> 00:19:55,736
And then beyond that,
we have the precipice.
265
00:19:55,820 --> 00:19:59,990
- The ledge. The top of the world, ma.
- Hunter?
266
00:20:04,787 --> 00:20:06,038
I'm sorry. I can't do it.
267
00:20:06,122 --> 00:20:08,124
Babe, of course you can.
268
00:20:08,207 --> 00:20:10,167
No, um, I really can't. I'm, like...
269
00:20:11,168 --> 00:20:13,838
I'm petrified. I'm, like, shaking.
270
00:20:13,921 --> 00:20:15,381
I'm here.
271
00:20:16,424 --> 00:20:17,591
Take a breath.
272
00:20:20,219 --> 00:20:22,763
After Dan died,
I was afraid of my own shadow.
273
00:20:23,764 --> 00:20:25,850
But I pushed through.
274
00:20:25,933 --> 00:20:28,477
I overcame the fear. I took control.
275
00:20:29,937 --> 00:20:35,401
Do not let this fear consume you.
Come at it head on and kick its ass.
276
00:20:35,484 --> 00:20:38,154
If you can beat it, you can beat anything.
277
00:20:39,155 --> 00:20:42,366
And I'm right here
beside you the whole time.
278
00:20:44,285 --> 00:20:46,495
You are so much stronger
than you think you are.
279
00:20:47,872 --> 00:20:50,833
So shut your shit and let's do this.
280
00:20:53,252 --> 00:20:54,795
God, hunter.
281
00:20:54,879 --> 00:20:57,882
You know, that's the kind of shit
you should be posting on Instagram.
282
00:20:59,258 --> 00:21:00,342
Come on.
283
00:21:04,513 --> 00:21:06,891
Dude, this is so cool.
284
00:21:06,974 --> 00:21:08,350
Holy shit.
285
00:21:10,603 --> 00:21:12,313
Look at this.
286
00:21:12,396 --> 00:21:15,399
Damn it, hunter.
You are such an asshole.
287
00:21:16,567 --> 00:21:19,278
- What are you getting us into?
- Don't worry.
288
00:21:19,361 --> 00:21:21,447
We've got 50 feet of rope between us.
289
00:21:21,530 --> 00:21:23,365
We're clipped in and we're all good.
290
00:21:24,742 --> 00:21:25,993
Okay.
291
00:21:26,076 --> 00:21:28,329
One rung at a time,
and let me know if you have to rest.
292
00:22:00,444 --> 00:22:02,071
Okay, okay.
293
00:22:08,994 --> 00:22:12,373
See?
294
00:22:12,456 --> 00:22:13,874
It's easy.
295
00:22:17,461 --> 00:22:18,712
Sure.
296
00:22:20,631 --> 00:22:23,092
You're doing great. Come on.
297
00:23:07,052 --> 00:23:08,679
You okay?
298
00:23:12,683 --> 00:23:14,310
You're doing great.
299
00:23:14,393 --> 00:23:15,436
Come on.
300
00:23:52,973 --> 00:23:53,974
Hunter?
301
00:23:56,810 --> 00:23:58,354
- Hunter?
- Yeah?
302
00:23:58,437 --> 00:24:01,649
Can we rest a moment?
I need a drink.
303
00:24:01,732 --> 00:24:03,150
Of course.
304
00:24:05,361 --> 00:24:07,363
Those guylines means we're halfway up.
305
00:24:11,533 --> 00:24:13,661
Perfect spot.
306
00:24:13,744 --> 00:24:15,746
You wanna know something crazy?
307
00:24:17,164 --> 00:24:18,165
What?
308
00:24:18,248 --> 00:24:19,792
Halfway up?
309
00:24:19,875 --> 00:24:22,753
That means we've climbed about 1,000 feet.
310
00:24:22,836 --> 00:24:25,047
So we've climbed the height
of the Eiffel Tower.
311
00:24:26,632 --> 00:24:28,258
Please don't say shit like that, hunter.
312
00:24:29,551 --> 00:24:30,970
Whoa!
313
00:24:31,053 --> 00:24:33,555
There's the motel. And the diner.
314
00:24:33,639 --> 00:24:37,476
No way. Looks like a little toy town.
315
00:24:42,106 --> 00:24:44,441
- Let's just get this over with.
- Yeah.
316
00:24:48,570 --> 00:24:50,572
Come on. Catch up.
317
00:25:10,175 --> 00:25:11,969
That's it.
318
00:25:12,052 --> 00:25:14,263
Becky, you're doing amazing.
319
00:25:17,516 --> 00:25:20,352
Come on! Come on, Becky!
320
00:25:37,119 --> 00:25:38,996
Okay.
321
00:25:39,079 --> 00:25:41,498
This is the end of the internal ladder.
322
00:25:41,582 --> 00:25:43,709
One step at a time, okay? You got this.
323
00:25:45,627 --> 00:25:48,714
The next 200 feet is external.
324
00:25:48,797 --> 00:25:49,840
I'm not gonna lie.
325
00:25:49,923 --> 00:25:53,010
It's gonna get a little bit crazy
when we're out of the cage in the open.
326
00:25:53,093 --> 00:25:54,386
But don't panic.
327
00:26:06,190 --> 00:26:08,776
Hunter. Hunter!
328
00:26:08,859 --> 00:26:10,360
Hunter! Hunter!
329
00:26:10,444 --> 00:26:13,322
Becky! You gotta come up. It's so sick!
330
00:26:15,157 --> 00:26:16,241
Okay.
331
00:26:29,588 --> 00:26:31,256
- Hunter?
- I'm here.
332
00:26:31,340 --> 00:26:34,051
It's just like 200 feet more, that's all.
333
00:26:34,134 --> 00:26:37,221
- I can't!
- Yes, you can!
334
00:26:38,222 --> 00:26:40,766
Just look up and only up.
335
00:26:45,979 --> 00:26:48,607
You're doing great. You got this.
336
00:26:51,735 --> 00:26:54,363
Okay. Okay.
337
00:27:05,749 --> 00:27:06,917
Okay.
338
00:27:28,272 --> 00:27:30,107
Yeah! You're killing it!
339
00:27:30,190 --> 00:27:31,191
Whoo!
340
00:27:35,320 --> 00:27:36,697
You're okay.
341
00:27:37,781 --> 00:27:39,658
Remember, only look up.
342
00:27:45,956 --> 00:27:47,416
What the hell are we doing?
343
00:27:47,499 --> 00:27:49,501
Hey!
344
00:27:49,585 --> 00:27:51,170
Stop overthinking.
345
00:27:51,253 --> 00:27:52,963
- How?
- I don't know.
346
00:27:53,046 --> 00:27:54,673
Concentrate on something else, like...
347
00:27:55,674 --> 00:27:59,386
Sing a-a nursery rhyme or some shit.
348
00:28:02,723 --> 00:28:03,932
Okay, okay.
349
00:28:04,016 --> 00:28:05,350
Okay.
350
00:28:06,351 --> 00:28:08,687
J“ ring around the roses j“
351
00:28:08,770 --> 00:28:11,315
j“ pocket full of posies j“
352
00:28:11,398 --> 00:28:15,235
j“ ashes, ashes, we all fall down j“
353
00:28:15,319 --> 00:28:17,946
j" down! J”
354
00:28:18,030 --> 00:28:21,158
I wouldn't have picked that one.
355
00:28:21,241 --> 00:28:22,159
Wow.
356
00:28:22,242 --> 00:28:24,661
Okay. Okay, becks,
357
00:28:24,745 --> 00:28:27,915
this is gonna look
a little bit worse than it is.
358
00:28:27,998 --> 00:28:30,834
Ah, what the hell, hunter?
Let's just go back down!
359
00:28:35,756 --> 00:28:40,135
Becky, if I let you go back now,
fear wins.
360
00:28:40,219 --> 00:28:42,971
And I'm not going to let that happen.
361
00:29:18,090 --> 00:29:19,591
It's okay, becks.
362
00:29:21,426 --> 00:29:22,427
It's okay.
363
00:29:22,511 --> 00:29:24,179
I've got your weight.
364
00:29:26,056 --> 00:29:28,767
Thanks. Okay.
365
00:29:45,701 --> 00:29:48,036
- Reach up. Oh, yeah.
- Okay.
366
00:29:56,295 --> 00:29:57,379
Okay.
367
00:29:57,462 --> 00:30:01,216
Smooth as sailing to the top now.
You got this.
368
00:30:03,927 --> 00:30:06,096
I actually really do hate you, hunter.
369
00:30:06,179 --> 00:30:09,516
Hey, does this ladder feel loose to you?
370
00:30:13,103 --> 00:30:15,022
Stop, you click, hunter!
371
00:30:15,105 --> 00:30:17,816
Sorry.
372
00:30:22,529 --> 00:30:24,031
What was that?
373
00:30:26,283 --> 00:30:28,910
Come on, we're almost there.
374
00:30:32,497 --> 00:30:34,207
- Come on.
- Okay.
375
00:31:04,321 --> 00:31:05,739
Wow.
376
00:31:09,534 --> 00:31:12,037
Becky, you're not gonna believe this.
You gotta come up here.
377
00:31:12,120 --> 00:31:13,121
I'm coming.
378
00:31:14,706 --> 00:31:17,167
- Okay.
- Whoo!
379
00:31:17,250 --> 00:31:18,460
Okay.
380
00:31:23,131 --> 00:31:24,383
Hunter.
381
00:31:31,973 --> 00:31:33,975
Hey, trust me.
382
00:31:35,936 --> 00:31:36,937
Okay, okay.
383
00:31:47,823 --> 00:31:49,408
Fuck, Becky!
384
00:31:49,491 --> 00:31:51,284
Oh, I'm here. Oh, my god.
385
00:32:00,419 --> 00:32:02,087
Oh, my god.
386
00:32:02,170 --> 00:32:04,673
We did it, becks!
I knew you could.
387
00:32:05,674 --> 00:32:08,218
Whoo!
388
00:32:24,192 --> 00:32:26,194
Whoo!
389
00:32:28,321 --> 00:32:30,407
Here we go!
390
00:32:33,869 --> 00:32:36,538
- On top of the goddamn world!
- Whoo!
391
00:32:40,709 --> 00:32:42,335
Do you wanna try?
392
00:32:44,421 --> 00:32:45,714
Shit! Hunter, stop!
393
00:32:45,797 --> 00:32:49,384
Just focus on getting a good shot.
I didn't wear this stupid bra for nothing.
394
00:32:50,677 --> 00:32:52,679
- No, hunter.
- Whoo!
395
00:32:54,222 --> 00:32:56,016
Swoop it around!
396
00:32:57,976 --> 00:32:59,394
Seize your day!
397
00:32:59,478 --> 00:33:01,688
Okay. Oh, my god.
398
00:33:11,948 --> 00:33:15,076
How'd it look?
399
00:33:15,160 --> 00:33:17,787
Insane! Insane. Crazy.
400
00:33:19,122 --> 00:33:21,917
Let's get this bad boy back.
401
00:33:22,000 --> 00:33:25,378
Holy shit, so sick, dude.
402
00:33:25,462 --> 00:33:28,340
Okay. Now the ultimate, becks.
403
00:33:28,423 --> 00:33:30,050
Your turn.
404
00:33:34,804 --> 00:33:36,640
What? No.
405
00:33:36,723 --> 00:33:38,600
Do you want to kick fear
in the dick or not?
406
00:33:38,683 --> 00:33:40,977
No. No, hunter.
407
00:33:42,229 --> 00:33:44,105
The old Becky would have done it.
408
00:33:45,941 --> 00:33:47,984
- Just saying...
- Dude.
409
00:33:48,068 --> 00:33:50,612
Here. I'll hold your hand.
410
00:33:56,409 --> 00:33:58,995
- Okay. Okay.
- Yeah?
411
00:34:00,080 --> 00:34:01,665
Shit.
412
00:34:01,748 --> 00:34:04,793
Come on, come on!
413
00:34:04,876 --> 00:34:06,419
You can do this.
414
00:34:09,130 --> 00:34:12,425
- You can do it.
- Okay, okay, okay.
415
00:34:13,760 --> 00:34:16,680
- I got you.
- Okay.
416
00:34:16,763 --> 00:34:18,181
Okay. Whoa!
417
00:34:18,265 --> 00:34:19,891
- You can trust me.
- Whoa, okay.
418
00:34:19,975 --> 00:34:21,685
- I've got you, becks.
- Oh, my god.
419
00:34:22,894 --> 00:34:24,563
Careful over the ledge.
420
00:34:24,646 --> 00:34:27,107
Take it easy.
421
00:34:27,190 --> 00:34:29,734
Okay, I've got you. I've got you.
422
00:34:36,241 --> 00:34:37,867
Open your eyes.
423
00:34:39,953 --> 00:34:43,290
Whoo-hoo!
424
00:34:48,253 --> 00:34:50,463
Okay, just one more.
425
00:34:55,343 --> 00:34:57,387
You're coming up right now.
426
00:35:01,224 --> 00:35:02,601
My god, you did it.
427
00:35:02,684 --> 00:35:05,687
You did it! You did it, you idiot.
428
00:35:08,356 --> 00:35:10,650
Yes! Look.
429
00:35:10,734 --> 00:35:14,279
- Look how amazing these are.
- Oh, my god. Whoa!
430
00:35:18,366 --> 00:35:21,536
Next time you are ever afraid of anything,
431
00:35:21,620 --> 00:35:25,457
I want you to look at these and know
that you have nothing to be afraid of.
432
00:35:27,083 --> 00:35:29,669
- Thank you.
- Yeah.
433
00:35:29,753 --> 00:35:31,129
I'm really proud of you.
434
00:35:32,422 --> 00:35:33,882
Dan would be, too.
435
00:35:47,103 --> 00:35:48,396
Okay.
436
00:35:49,397 --> 00:35:51,149
Okay, it's time.
437
00:36:26,685 --> 00:36:30,105
You and I were one, Dan.
438
00:36:31,481 --> 00:36:34,651
And whenever I needed a laugh,
439
00:36:34,734 --> 00:36:37,237
you told me one of your shit jokes.
440
00:36:42,492 --> 00:36:45,495
And whenever I needed
a shoulder to cry on, it was yours.
441
00:36:48,873 --> 00:36:50,875
And now you're gone and I'm...
442
00:36:54,462 --> 00:36:56,464
I don't feel whole anymore.
443
00:37:02,011 --> 00:37:04,848
I miss you, um, just so much and I'm...
444
00:37:05,849 --> 00:37:08,309
I love you.
445
00:37:10,478 --> 00:37:11,688
Goodbye, Dan.
446
00:37:29,038 --> 00:37:32,125
- Hey.
- I'm sorry.
447
00:37:32,208 --> 00:37:35,336
I just didn't expect it
to hit me like that.
448
00:37:37,130 --> 00:37:40,550
I've just been so far away for so long.
449
00:37:40,633 --> 00:37:43,052
It just didn't really feel real
until then.
450
00:37:48,057 --> 00:37:49,392
Come on.
451
00:37:49,476 --> 00:37:53,688
Let's get back down on earth, okay?
452
00:37:54,689 --> 00:37:56,459
I don't know about you,
but I really need to pee.
453
00:37:56,483 --> 00:37:58,568
I've needed to pee
since we passed the Eiffel Tower.
454
00:38:00,028 --> 00:38:01,404
Okay?
455
00:38:01,488 --> 00:38:05,283
- Okay, home time.
- Home time.
456
00:38:05,366 --> 00:38:07,452
- Harnesses?
- Harnesses.
457
00:38:11,998 --> 00:38:14,375
Think of the ice-cold
beers waiting for us.
458
00:38:14,459 --> 00:38:16,085
Oh, stop.
459
00:38:18,046 --> 00:38:20,965
- I've got you.
- Okay, slowly.
460
00:38:21,049 --> 00:38:24,093
Okay.
Uh, I'm just getting a stitch here.
461
00:38:24,177 --> 00:38:26,179
Okay, okay.
462
00:38:43,780 --> 00:38:45,114
Okay.
463
00:39:01,589 --> 00:39:02,590
Hunter!
464
00:39:23,695 --> 00:39:26,656
Oh, my god! Oh, my god, holy shit.
465
00:39:28,908 --> 00:39:31,619
- Don't let go.
- Yeah, I got you.
466
00:39:31,703 --> 00:39:34,747
Hunter!
467
00:39:41,629 --> 00:39:43,882
Oh, god, please don't drop me.
468
00:39:47,635 --> 00:39:48,761
Don't drop me.
469
00:40:01,107 --> 00:40:02,317
Becks?
470
00:40:07,739 --> 00:40:08,990
I've got you, becks.
471
00:40:12,243 --> 00:40:14,245
I can see the ladder.
472
00:40:28,426 --> 00:40:29,969
I've got you.
473
00:40:34,307 --> 00:40:36,893
I just died almost.
474
00:40:39,437 --> 00:40:41,731
Oh, my god.
475
00:40:41,814 --> 00:40:44,192
Did that really just happen?
476
00:40:44,275 --> 00:40:46,486
- Oh, my...
- Jesus Christ!
477
00:40:46,569 --> 00:40:49,530
I wish we'd filmed that.
478
00:40:49,614 --> 00:40:50,657
Oh, you're here.
479
00:40:50,740 --> 00:40:53,576
Let's get back on the ground
before I actually pee myself.
480
00:40:54,953 --> 00:40:55,954
Okay, take two.
481
00:41:05,630 --> 00:41:07,882
Oh, no.
482
00:41:07,966 --> 00:41:10,802
The ladder. It's gone.
483
00:41:28,528 --> 00:41:30,613
Hunter, how do we get down?
484
00:41:30,697 --> 00:41:33,199
- Shit!
- Please tell me there's a way to go down.
485
00:41:33,282 --> 00:41:35,522
There's nothing on the pole
I can get a good foothold on.
486
00:41:35,576 --> 00:41:37,328
- No.
- Oh, no.
487
00:41:37,412 --> 00:41:38,663
No, no, no.
488
00:41:38,746 --> 00:41:41,165
Um, there must be something.
489
00:41:43,376 --> 00:41:45,962
No. Shit. I don't have a signal.
490
00:41:48,965 --> 00:41:49,966
I don't get it, either.
491
00:41:50,967 --> 00:41:53,654
I'm sure there's something,
I'm sure it's just really spotty up here.
492
00:41:53,678 --> 00:41:55,930
No, we're too freaking high.
There's no signal up here.
493
00:41:56,014 --> 00:41:57,015
We're gonna be okay.
494
00:41:57,098 --> 00:41:59,978
Freaking out is not gonna help anything
right now, so just take a breath.
495
00:42:00,059 --> 00:42:03,312
We're stuck on a pizza-sized platform
in the middle of nowhere, hunter.
496
00:42:03,396 --> 00:42:05,773
Becky, freaking out
is not gonna help anything.
497
00:42:05,857 --> 00:42:07,025
It's not gonna help, okay?
498
00:42:08,026 --> 00:42:10,653
It's okay.
499
00:42:10,737 --> 00:42:13,531
- I'm sure we can...
- Wait, hunter. Hunter, hunter.
500
00:42:13,614 --> 00:42:14,741
Look at this.
501
00:42:14,824 --> 00:42:16,617
Oh, my god.
502
00:42:16,701 --> 00:42:19,412
- Binoculars. Amazing.
- Okay.
503
00:42:19,495 --> 00:42:20,663
We have a flare.
504
00:42:20,747 --> 00:42:21,956
Okay.
505
00:42:23,916 --> 00:42:25,001
Okay.
506
00:42:25,084 --> 00:42:27,628
- This is great news.
- Okay. Great.
507
00:42:35,219 --> 00:42:39,015
Oh, shit, our bag is down there.
508
00:42:39,098 --> 00:42:41,350
Oh, man, our water's in there.
509
00:42:42,977 --> 00:42:44,270
Shit, we're gonna die of thirst.
510
00:42:44,353 --> 00:42:45,980
- No. No.
- We don't have water.
511
00:42:46,064 --> 00:42:48,250
- No, think about it...
- That's how you die when you're stranded.
512
00:42:48,274 --> 00:42:50,651
The noise! The noise that this thing
made when it crashed,
513
00:42:50,735 --> 00:42:53,988
there is no way nobody heard that. Okay?
514
00:42:54,072 --> 00:42:58,034
I'm-I'm sure that there are, like,
multiple calls to 911 as we speak.
515
00:42:59,035 --> 00:43:02,163
- Do you really think so?
- Yeah.
516
00:43:02,246 --> 00:43:05,833
Yeah, the cavalry is coming, okay?
We just... we just have to wait.
517
00:43:05,917 --> 00:43:07,794
Okay. Okay.
518
00:43:10,129 --> 00:43:11,464
Holy...
519
00:43:11,547 --> 00:43:12,775
- What? What?
- Becky, your leg.
520
00:43:12,799 --> 00:43:15,760
My god.
521
00:43:15,843 --> 00:43:17,512
What the hell?
522
00:43:17,595 --> 00:43:19,138
I didn't even notice this.
523
00:43:19,222 --> 00:43:21,432
Whoa!
524
00:43:21,516 --> 00:43:22,558
- Um, whoa!
- Come here.
525
00:43:22,642 --> 00:43:24,185
- Let's compress it.
- Ow!
526
00:43:24,268 --> 00:43:26,580
- Are you okay? I know.
- It really hurts. Can you just like...
527
00:43:26,604 --> 00:43:28,898
- I'm sorry, I'm sorry. Okay.
- Can you warn me?
528
00:43:28,981 --> 00:43:30,691
- Count of three?
- Yeah. One...
529
00:43:30,775 --> 00:43:33,694
Two... sorry. I'm really sorry.
530
00:43:33,778 --> 00:43:35,071
- I know.
- Oh, man.
531
00:43:35,154 --> 00:43:37,031
Are you okay?
532
00:43:37,115 --> 00:43:39,117
Yeah, I know I'm like,
I'm okay. It's like...
533
00:43:43,663 --> 00:43:46,290
I really have to pee.
534
00:43:46,374 --> 00:43:47,750
- Just go.
535
00:43:47,834 --> 00:43:50,336
- Just pee.
- No, it's fine. I can hold it.
536
00:43:50,419 --> 00:43:52,421
I just need to get comfortable.
537
00:44:01,389 --> 00:44:04,642
Can you go any farther?
It's, like, spraying.
538
00:44:04,725 --> 00:44:06,644
- Okay, careful over the ledge.
- I'm trying.
539
00:44:06,727 --> 00:44:08,646
Stop looking at me.
540
00:44:08,729 --> 00:44:11,566
Oh, god. That's a relief.
541
00:44:11,649 --> 00:44:13,985
I'm just grateful you didn't need to shit.
542
00:44:15,444 --> 00:44:17,572
Okay, well, we should find
a way to get comfortable,
543
00:44:17,655 --> 00:44:19,615
'cause I think we're gonna
be up here for a while.
544
00:44:21,492 --> 00:44:22,702
All right.
545
00:44:27,665 --> 00:44:29,083
All right!
546
00:44:35,173 --> 00:44:36,674
Do you really think someone's coming?
547
00:44:38,593 --> 00:44:40,511
One million percent.
548
00:45:20,509 --> 00:45:24,347
Hey, danger d, what's happening, guys?
549
00:45:24,430 --> 00:45:27,225
I'll tell you what's happenin', Becky c.
550
00:45:27,308 --> 00:45:32,021
We are stuck at the top
of a 2, 000-foot tower with no way down.
551
00:45:32,104 --> 00:45:35,107
And I shot some of the best
goddamn footage of my life.
552
00:45:35,191 --> 00:45:36,484
And no way to upload it.
553
00:45:36,567 --> 00:45:39,445
That's what worrying you
about the situation?
554
00:45:39,528 --> 00:45:40,738
It's quite ironic.
555
00:45:40,821 --> 00:45:43,449
Well, don't worry,
you'll still be famous if you fall,
556
00:45:43,532 --> 00:45:47,536
as the girl who died taking a selfie.
Now, that is ironic.
557
00:45:47,620 --> 00:45:52,166
I would like to be remembered for my life,
not my death, thank you very much.
558
00:45:52,250 --> 00:45:53,918
Hashtag, life over death.
559
00:45:54,001 --> 00:45:56,337
Hashtag, Becky's a dick hole.
560
00:45:56,420 --> 00:45:59,507
Hashtag, hunter says she's doing
this YouTube thing for the money,
561
00:45:59,590 --> 00:46:02,134
but really I think
she's just like a "like" whore.
562
00:46:02,218 --> 00:46:05,346
- It's not like that.
- Okay, what is it like, then?
563
00:46:05,429 --> 00:46:08,766
Come on, show us who you are.
Show us Shiloh hunter.
564
00:46:09,850 --> 00:46:11,686
Tell us why you vlog.
565
00:46:13,604 --> 00:46:17,066
Okay, firstly, you're an asshole.
566
00:46:19,360 --> 00:46:22,113
Secondly,
567
00:46:22,196 --> 00:46:23,531
um... ahem...
568
00:46:25,741 --> 00:46:28,494
And this is gonna sound stupid...
569
00:46:30,538 --> 00:46:32,540
But I do this because of Dan.
570
00:46:37,295 --> 00:46:39,547
What happened, it...
571
00:46:39,630 --> 00:46:42,049
It just made me realize
that life is fleeting.
572
00:46:44,760 --> 00:46:49,640
And I want to spread that message,
that life is short, too short.
573
00:46:49,724 --> 00:46:52,810
So, you gotta use every moment.
574
00:46:52,893 --> 00:46:56,897
You have to do something
that makes you feel alive.
575
00:47:07,241 --> 00:47:09,076
That was amazing.
576
00:47:10,494 --> 00:47:13,247
Wow, I mean, I told you,
you should just be yourself.
577
00:47:13,331 --> 00:47:15,750
That was really great.
578
00:47:19,628 --> 00:47:22,673
- Should I kill danger d?
- Mm-hmm.
579
00:47:22,757 --> 00:47:25,092
I'll help you Bury the body.
580
00:47:41,525 --> 00:47:42,818
Oh, shit.
581
00:47:42,902 --> 00:47:45,071
There's like an old rv thing down there.
582
00:47:45,154 --> 00:47:48,157
- Can I see?
- Just past the gate, a little over.
583
00:47:50,659 --> 00:47:53,662
Yeah. That looks abandoned.
584
00:47:55,748 --> 00:47:59,502
It's been five hours. If anyone
called 911, they'd be here by now.
585
00:48:16,477 --> 00:48:19,730
Oh, my god. Holy shit.
586
00:48:19,814 --> 00:48:22,900
Hold on, Becky,
we don't get service up here,
587
00:48:22,983 --> 00:48:25,861
but we definitely did down there.
Remember I got all those likes?
588
00:48:25,945 --> 00:48:27,905
Shit.
589
00:48:27,988 --> 00:48:28,989
Okay.
590
00:48:29,073 --> 00:48:31,200
Okay, so we don't know
at what point we lost service.
591
00:48:31,283 --> 00:48:33,369
Maybe it was just up here
because of some, like,
592
00:48:33,452 --> 00:48:35,454
- interference with the broadcast antenna.
- Yeah.
593
00:48:35,538 --> 00:48:37,623
I think you're definitely
onto something, hunter.
594
00:48:37,706 --> 00:48:39,375
Okay, we have 50 feet of rope.
595
00:48:39,458 --> 00:48:41,127
We can try to fish for coverage.
596
00:48:41,210 --> 00:48:43,462
I just need something to secure this with.
597
00:48:43,546 --> 00:48:45,714
- My hair tie.
- Yeah, perfect.
598
00:48:45,798 --> 00:48:46,798
Okay.
599
00:48:47,842 --> 00:48:50,302
Okay. Can you message
emergency services?
600
00:48:50,386 --> 00:48:53,139
I don't think so. But I have
over 60,000 followers.
601
00:48:53,222 --> 00:48:55,349
- Okay.
- "Help us.
602
00:48:55,433 --> 00:49:01,355
Stuck on 8-67 tower. Call 911
603
00:49:01,439 --> 00:49:02,898
it's ready to post.
604
00:49:02,982 --> 00:49:05,151
We should hear it when it sends.
605
00:49:11,073 --> 00:49:13,075
Come on, come on.
606
00:49:13,159 --> 00:49:16,412
Okay. Okay.
607
00:49:20,207 --> 00:49:22,126
Let me see if I can get lower.
608
00:49:24,086 --> 00:49:26,005
Just be careful.
609
00:49:27,047 --> 00:49:29,300
Got it, okay. Come on.
610
00:49:34,847 --> 00:49:36,098
That's the end.
611
00:49:36,182 --> 00:49:38,392
- I didn't hear anything.
- I didn't, either.
612
00:49:38,476 --> 00:49:40,060
I don't think it posted.
613
00:49:43,022 --> 00:49:46,192
Okay, maybe I can get lower.
614
00:49:46,275 --> 00:49:47,735
What? What do you mean? Just...
615
00:49:47,818 --> 00:49:49,153
I've got it. I've got an idea.
616
00:49:56,619 --> 00:49:58,954
- Careful, hunter.
- Feels solid.
617
00:50:01,248 --> 00:50:03,000
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
618
00:50:08,756 --> 00:50:10,341
Okay.
619
00:50:10,424 --> 00:50:13,302
- Oh, my god. Careful.
- Shit. Shit.
620
00:50:13,385 --> 00:50:14,887
Oh, my god, hunter.
621
00:50:14,970 --> 00:50:18,015
- Are you okay? Oh, my god.
- Yeah. Yeah.
622
00:50:20,976 --> 00:50:22,603
Careful. Shit.
623
00:50:31,195 --> 00:50:32,446
I don't hear anything. Nothing.
624
00:50:32,530 --> 00:50:34,657
Okay, you need to come back up.
625
00:50:37,701 --> 00:50:38,827
Shit.
626
00:50:46,502 --> 00:50:47,795
I got it.
627
00:50:58,305 --> 00:51:01,809
- Did it post?
- No.
628
00:51:03,060 --> 00:51:05,646
- What do we do now?
- I don't know.
629
00:51:08,649 --> 00:51:10,526
Wait, hold on.
630
00:51:10,609 --> 00:51:12,695
We know there's a signal
at the base for sure.
631
00:51:12,778 --> 00:51:14,905
- Yeah.
- What if we just drop the phone?
632
00:51:14,989 --> 00:51:17,469
Okay, but what if my phone
just shatters into a million pieces?
633
00:51:17,533 --> 00:51:20,578
Not if we reinforce it somehow,
so it doesn't like the egg drop challenge.
634
00:51:20,661 --> 00:51:22,413
Yeah. Okay, shit.
635
00:51:22,496 --> 00:51:25,457
Um, we just need something to...
To put it in.
636
00:51:25,541 --> 00:51:28,085
- Yeah.
- This.
637
00:51:28,168 --> 00:51:31,422
It's welded on. My shoe's too flimsy.
638
00:51:31,505 --> 00:51:33,382
- Your shoe?
- Yeah, perfect.
639
00:51:34,383 --> 00:51:35,926
Okay, got it.
640
00:51:39,013 --> 00:51:42,975
We need some padding.
Can we use your sock?
641
00:51:43,058 --> 00:51:44,893
Yeah. Okay.
642
00:51:45,894 --> 00:51:47,354
Okay.
643
00:51:49,982 --> 00:51:52,276
We still need something more substantial.
644
00:51:53,319 --> 00:51:56,614
Oh, hunter. Your push-up bra.
645
00:51:56,697 --> 00:51:58,949
- That is more substantial.
- Yeah.
646
00:51:59,033 --> 00:52:00,951
Dying to get this thing off, anyway.
647
00:52:02,578 --> 00:52:04,663
Thank you, vs.
648
00:52:06,415 --> 00:52:07,415
Okay.
649
00:52:07,458 --> 00:52:09,585
Hope it's strong enough.
650
00:52:09,668 --> 00:52:10,961
Shove it real good.
651
00:52:14,923 --> 00:52:15,924
Okay.
652
00:52:18,677 --> 00:52:19,720
Here goes nothing.
653
00:52:34,902 --> 00:52:37,302
- Did it work?
- I don't know. I can't tell.
654
00:52:52,461 --> 00:52:55,673
- Do you see anything?
- No, nothing.
655
00:52:56,840 --> 00:52:59,968
Don't worry. They're coming.
656
00:53:06,684 --> 00:53:10,020
Holy shit! There's a freaking guy!
657
00:53:10,104 --> 00:53:12,398
- What?
- Oh, my god. Yes.
658
00:53:12,481 --> 00:53:13,691
And a dog, too.
659
00:53:15,317 --> 00:53:17,778
- Hey! Up here!
- Hey, help us!
660
00:53:20,906 --> 00:53:23,617
Look, I sent you the check, man. Come on.
661
00:53:23,701 --> 00:53:26,120
I need that...
662
00:53:26,203 --> 00:53:28,038
- Hey!
- Hey, boy! Big boy!
663
00:53:33,502 --> 00:53:34,503
Parker.
664
00:53:35,879 --> 00:53:37,840
Come! Come on, boy.
665
00:53:37,923 --> 00:53:39,299
No, no, no, no, no.
666
00:53:40,467 --> 00:53:41,593
Shit!
667
00:53:42,886 --> 00:53:46,432
Hey!
668
00:53:46,515 --> 00:53:47,558
Let's go.
669
00:53:50,144 --> 00:53:51,824
Goddamn it, they're getting away.
670
00:54:06,410 --> 00:54:08,537
Parker.
671
00:54:09,580 --> 00:54:10,664
He got the shoe.
672
00:54:10,748 --> 00:54:13,500
- Hey! Up here!
- Look up here. Please!
673
00:54:22,134 --> 00:54:23,218
- Hey!
- Hey!
674
00:54:23,302 --> 00:54:24,302
- He's walking!
- Hey!
675
00:54:31,643 --> 00:54:33,312
- No, no, no, turn around!
- Turn around!
676
00:54:33,395 --> 00:54:34,563
Right here!
677
00:54:36,857 --> 00:54:39,234
- Shit! Shit!
- Hey!
678
00:54:42,112 --> 00:54:44,907
Wait, wait, wait. No, no, no.
Do not fire the flare, he's not looking.
679
00:54:44,990 --> 00:54:46,658
This might be our only chance.
680
00:54:46,742 --> 00:54:48,744
No, no, no, he's not looking.
681
00:54:50,537 --> 00:54:51,789
Wait.
682
00:54:51,872 --> 00:54:53,415
Hold on. There's somebody by the rv.
683
00:54:53,499 --> 00:54:56,794
- He's setting up a grill or some shit.
- Okay.
684
00:54:56,877 --> 00:55:00,589
And we'll fire the flare when the sun goes
down in like... in like an hour.
685
00:55:00,672 --> 00:55:01,952
We've only got one shot at this.
686
00:55:03,801 --> 00:55:06,178
- Oh, damn.
- What?
687
00:55:06,261 --> 00:55:08,806
- They're making ribs.
- Oh, no.
688
00:55:08,889 --> 00:55:11,558
- And they have really cold beer.
- Don't.
689
00:55:27,574 --> 00:55:30,118
These guys are definitely a couple.
690
00:55:30,202 --> 00:55:33,372
Dirty weekend away.
691
00:55:33,455 --> 00:55:34,456
I'm jealous.
692
00:55:52,224 --> 00:55:54,476
Hey, hey, hey. They're finishing up.
693
00:55:54,560 --> 00:55:56,311
It's now or never, fire the flare.
694
00:55:56,395 --> 00:55:58,480
- Is it dark enough?
- Uh-huh.
695
00:55:58,564 --> 00:56:00,816
Okay.
696
00:56:00,899 --> 00:56:02,150
- Shit.
- Shit. What the hell?
697
00:56:02,234 --> 00:56:03,819
- Why isn't it firing?
- I fired it.
698
00:56:03,902 --> 00:56:05,547
I cocked it, maybe
there's a safety or something?
699
00:56:05,571 --> 00:56:08,299
Shit. Okay, they're going in, they're
going in. You have to do the flare now.
700
00:56:08,323 --> 00:56:09,717
- I'm trying. It's stuck.
- Get it to go.
701
00:56:09,741 --> 00:56:10,868
Okay, I got it. I got it.
702
00:56:17,124 --> 00:56:19,585
Hey, Randy,
come check this shit out.
703
00:56:19,668 --> 00:56:21,837
- Okay, give me your phone.
- Okay.
704
00:56:23,839 --> 00:56:26,800
Hey, sons of bitches, up here!
705
00:56:26,884 --> 00:56:28,886
Holy shit! Check this out.
706
00:56:30,220 --> 00:56:31,221
Up here! Hey!
707
00:56:31,305 --> 00:56:32,782
Wait, wait, wait,
they're looking at us.
708
00:56:32,806 --> 00:56:33,807
- What?
- They can see us.
709
00:56:33,891 --> 00:56:35,017
Oh, my god!
710
00:56:35,100 --> 00:56:36,310
Holy shit! Oh, my god,
711
00:56:36,393 --> 00:56:38,812
let me see, let me see, let me see.
712
00:56:38,896 --> 00:56:40,439
Oh, my god, they're coming.
713
00:56:41,732 --> 00:56:42,774
Hey!
714
00:56:46,570 --> 00:56:49,650
Holy shit, they found the car.
They found our car, they found our car.
715
00:56:52,200 --> 00:56:55,245
They have a... a crowbar.
They're probably gonna open the gate.
716
00:56:56,663 --> 00:56:57,956
- Okay.
- Okay.
717
00:56:58,040 --> 00:57:00,542
- Wait, what the hell?
- Wait, what's going on?
718
00:57:00,626 --> 00:57:02,544
- They stopped.
- What?
719
00:57:02,628 --> 00:57:04,922
Quit chatting, go open the freakin' gate.
720
00:57:05,005 --> 00:57:07,758
No. No, no, no. What the hell?
721
00:57:07,841 --> 00:57:10,010
- They're stealing my freakin' car!
- What?
722
00:57:10,093 --> 00:57:12,262
- No, you sons of bitches!
- Hey!
723
00:57:12,346 --> 00:57:14,389
You asshole! What the hell?
724
00:57:14,473 --> 00:57:16,475
No! I need to see it!
725
00:57:18,101 --> 00:57:22,105
- Oh, my god. No, no!
- Die, you freakin' assholes!
726
00:58:13,031 --> 00:58:15,534
Okay. New rule.
727
00:58:16,910 --> 00:58:19,121
If somebody falls off the tower,
728
00:58:19,204 --> 00:58:22,958
they bring the cell phone with them,
and call for help on the way down.
729
00:58:25,669 --> 00:58:27,504
And maybe post that video.
730
00:58:28,755 --> 00:58:31,466
Kidding-ish.
731
00:58:35,095 --> 00:58:38,724
Yeah, my leg. I could eat aspirin
like skittles right now.
732
00:58:41,977 --> 00:58:43,562
It's looking a little funky.
733
00:58:43,645 --> 00:58:45,439
Could use some washing, here.
734
00:58:57,284 --> 00:58:58,535
I'm sorry.
735
00:59:08,295 --> 00:59:10,047
We'll just keep it wrapped up.
736
00:59:12,883 --> 00:59:14,551
What's wrong?
737
00:59:17,971 --> 00:59:20,098
Dan could never say the words,
"I love you."
738
00:59:23,226 --> 00:59:25,020
1-4-3.
739
00:59:29,524 --> 00:59:31,318
1-4-3.
740
00:59:36,656 --> 00:59:38,867
- Becky, I...
- How long?
741
00:59:42,996 --> 00:59:44,414
Four months.
742
00:59:49,419 --> 00:59:51,046
It was a huge mistake.
743
00:59:52,047 --> 00:59:55,759
I'm sorry. I am so, so sorry.
744
00:59:55,842 --> 00:59:58,345
For sleeping with my husband
or me finding out about it?
745
00:59:58,428 --> 01:00:00,972
For falling in love with the same guy.
746
01:00:32,254 --> 01:00:33,880
Who made the move?
747
01:00:34,881 --> 01:00:36,883
- Both super drunk.
- Who?
748
01:00:39,261 --> 01:00:41,263
He did.
749
01:00:42,848 --> 01:00:47,269
But it was a huge, huge mistake, becks.
750
01:00:48,728 --> 01:00:51,231
No.
751
01:00:52,649 --> 01:00:55,068
A mistake is a kiss, a one-night stand.
752
01:00:56,570 --> 01:00:58,780
You said you loved him, so...
753
01:01:02,033 --> 01:01:03,535
It got out of hand.
754
01:01:03,618 --> 01:01:08,874
I tried so hard not to,
but I fell for him. I mean...
755
01:01:08,957 --> 01:01:10,709
He listened to me, he was...
756
01:01:12,043 --> 01:01:15,463
He was just different than every
other douchebag that I'd ever dated and...
757
01:01:17,507 --> 01:01:19,676
And I'd never felt that way before.
758
01:01:21,720 --> 01:01:23,489
And then you asked me to be
your maid of honor
759
01:01:23,513 --> 01:01:26,683
and it all hit me like a ton of bricks,
how messed up this all was.
760
01:01:28,935 --> 01:01:30,770
I loved him, but...
761
01:01:32,856 --> 01:01:35,317
But I love you more, so I ended it.
762
01:01:39,321 --> 01:01:42,032
It was just so hard
seeing you guys together.
763
01:01:43,783 --> 01:01:45,410
And after Dan died, I...
764
01:01:46,578 --> 01:01:49,748
I just didn't have the strength
to be there for you,
765
01:01:49,831 --> 01:01:52,125
to be strong enough for you, so...
766
01:01:53,376 --> 01:01:54,961
So, I ran away.
767
01:01:56,421 --> 01:01:58,548
And now you hate me and I don't blame you,
768
01:01:58,632 --> 01:02:01,176
and now we're stuck on this stupid,
freaking tower
769
01:02:01,259 --> 01:02:02,886
in the middle of freaking nowhere.
770
01:02:04,262 --> 01:02:05,889
And it's all my fault.
771
01:02:07,432 --> 01:02:10,435
I am so, so sorry.
772
01:03:24,592 --> 01:03:25,802
What's that?
773
01:03:27,012 --> 01:03:29,639
I set it when we dropped
the phone down yesterday.
774
01:03:31,766 --> 01:03:33,852
It's been 24 hours.
775
01:03:36,604 --> 01:03:40,317
I think it's time to accept that either
your 60,000 followers don't give a shit
776
01:03:40,400 --> 01:03:42,819
or your phone's down there
in a million pieces.
777
01:03:43,862 --> 01:03:45,280
Okay.
778
01:03:46,323 --> 01:03:49,576
Well, we've got one more shot. Your phone.
779
01:03:49,659 --> 01:03:52,537
Yeah, no padding this time, though.
Even less of a chance.
780
01:03:52,620 --> 01:03:55,498
And if this fails
we really don't have any hope.
781
01:03:58,710 --> 01:04:00,795
How long till we die of thirst?
782
01:04:01,963 --> 01:04:05,550
It's just killing me that our water
is just right down there in that bag.
783
01:04:07,260 --> 01:04:08,803
Yeah, with the drone.
784
01:04:09,804 --> 01:04:11,389
We could've used that to get help.
785
01:04:11,473 --> 01:04:15,310
We could have flown it back to our motel
with a good old fashioned note.
786
01:04:21,107 --> 01:04:22,567
Wait, maybe I can get it.
787
01:04:24,235 --> 01:04:26,863
What do you mean?
You said it was too smooth. No footholds.
788
01:04:26,946 --> 01:04:28,706
Yeah, but when I hung
my cell down yesterday,
789
01:04:28,740 --> 01:04:30,992
I think the rope
was long enough to reach it.
790
01:04:33,787 --> 01:04:35,789
- Are you serious?
- Yeah.
791
01:04:37,582 --> 01:04:39,209
Yeah, I seriously think I can get it.
792
01:04:48,134 --> 01:04:50,011
Hunter, I don't think this is a good idea.
793
01:04:50,095 --> 01:04:52,806
Becky, I don't think we have a choice.
794
01:04:52,889 --> 01:04:54,933
Every hour that passes, the weaker we get.
795
01:04:59,562 --> 01:05:00,563
Besides...
796
01:05:01,564 --> 01:05:03,566
Maybe you'll get lucky and I'll fall.
797
01:05:14,536 --> 01:05:15,620
Hunter.
798
01:05:19,416 --> 01:05:20,417
Be careful.
799
01:05:23,378 --> 01:05:24,963
I'm sorry, becks.
800
01:05:26,214 --> 01:05:27,424
I love you.
801
01:05:38,601 --> 01:05:40,603
Okay.
802
01:05:50,238 --> 01:05:52,782
Are you okay?
803
01:05:52,866 --> 01:05:53,867
Yeah.
804
01:05:55,160 --> 01:05:56,578
Yeah, all good.
805
01:06:03,751 --> 01:06:05,128
Okay.
806
01:06:12,302 --> 01:06:13,428
Okay.
807
01:06:21,352 --> 01:06:22,437
Hunter, careful.
808
01:06:24,397 --> 01:06:25,690
Shit.
809
01:06:26,691 --> 01:06:28,902
I can't quite reach it.
810
01:06:28,985 --> 01:06:31,905
- Come back up. We'll attach it lower.
- Come on.
811
01:06:31,988 --> 01:06:33,907
Shit.
812
01:06:37,619 --> 01:06:39,204
I think I can drop myself lower.
813
01:06:39,287 --> 01:06:41,080
What?
814
01:06:41,164 --> 01:06:43,583
What the hell are you doing, hunter?
815
01:06:44,959 --> 01:06:45,960
Hunter!
816
01:06:53,927 --> 01:06:54,927
Shit.
817
01:07:02,727 --> 01:07:05,355
- I think I can swing to it.
- Hunter, no!
818
01:07:05,438 --> 01:07:07,690
Hunter! Come back up!
819
01:07:07,774 --> 01:07:09,025
Hunter, no!
820
01:07:09,108 --> 01:07:10,485
Hunter!
821
01:07:16,741 --> 01:07:18,159
Are you okay?
822
01:07:20,411 --> 01:07:22,121
Yeah.
823
01:07:26,209 --> 01:07:28,169
Is there a way down?
824
01:07:28,253 --> 01:07:31,422
No. The ladder ripped all the way off.
825
01:07:47,730 --> 01:07:50,191
- Oh, my god.
- Wait, hunter.
826
01:07:50,275 --> 01:07:52,485
How are you gonna get back on the rope?
827
01:07:56,614 --> 01:07:57,614
Uh.
828
01:07:58,449 --> 01:07:59,826
Shit.
829
01:08:01,953 --> 01:08:03,663
Can... can you reach it?
830
01:08:14,173 --> 01:08:16,801
J“ humpty dumpty sat on the wall j“
831
01:08:17,885 --> 01:08:19,053
oh, my god.
832
01:08:19,137 --> 01:08:22,348
J“ humpty dumpty had a big fall... j“
833
01:08:34,611 --> 01:08:35,862
Shit.
834
01:08:40,325 --> 01:08:42,452
- You okay?
- Yeah.
835
01:08:42,535 --> 01:08:44,245
I have an idea.
836
01:08:53,713 --> 01:08:54,797
Okay.
837
01:08:54,881 --> 01:08:57,592
I'm gonna try to hook it on with this,
838
01:08:57,675 --> 01:09:00,345
and then we're gonna
work together to pull me up.
839
01:09:00,428 --> 01:09:02,764
- Okay?
- That's amazing.
840
01:09:02,847 --> 01:09:05,391
That's some good MacGyver shit
right there.
841
01:09:33,753 --> 01:09:35,672
Oh, come on. Please. Come on.
842
01:09:39,092 --> 01:09:40,927
- You did it!
- Okay.
843
01:09:41,010 --> 01:09:44,597
Okay. I'm gonna jump onto this.
844
01:09:44,681 --> 01:09:46,766
I'm gonna need your help to pull me up.
845
01:09:46,849 --> 01:09:48,184
- Okay.
- Get ready, becks.
846
01:09:48,267 --> 01:09:49,268
- Okay.
- Okay.
847
01:09:51,104 --> 01:09:52,146
Okay.
848
01:09:55,775 --> 01:09:58,319
Okay, come on, come on.
Come on, you can do it.
849
01:10:07,495 --> 01:10:08,496
Shit.
850
01:10:08,579 --> 01:10:10,915
Hunter, are you okay? You okay?
851
01:10:13,835 --> 01:10:16,170
Okay. I'm okay.
852
01:10:16,254 --> 01:10:18,214
Let's do this fast and quick, Becky.
853
01:10:18,297 --> 01:10:19,757
Work together to pull me up.
854
01:10:19,841 --> 01:10:23,177
- Okay.
- I climb, you pull.
855
01:10:23,261 --> 01:10:27,306
Okay? Okay, now!
856
01:10:56,878 --> 01:10:59,422
I can almost reach the ladder.
857
01:11:03,843 --> 01:11:05,011
Almost there, becks.
858
01:11:12,310 --> 01:11:13,394
Okay.
859
01:11:44,926 --> 01:11:47,220
Becky! I landed on the bag!
860
01:11:47,303 --> 01:11:49,347
Oh, my god... are you okay?
861
01:11:49,430 --> 01:11:53,017
I hurt my hands, real bad.
I don't think I can climb.
862
01:11:53,100 --> 01:11:54,977
You're gonna have to pull me up, okay?
863
01:11:55,061 --> 01:11:56,312
Okay. Okay.
864
01:12:00,107 --> 01:12:01,359
I got you.
865
01:12:38,938 --> 01:12:43,025
Oh, shit.
866
01:12:43,109 --> 01:12:45,194
Oh, no. Are you okay?
867
01:12:45,278 --> 01:12:47,822
Shit. I thought you died there.
868
01:12:47,905 --> 01:12:50,533
I'm not going anywhere, becks.
869
01:12:50,616 --> 01:12:52,159
Yeah, that was scary.
870
01:13:00,042 --> 01:13:02,837
- We should ration it.
- Okay. You're right.
871
01:13:04,297 --> 01:13:06,424
Is there any food in there?
872
01:13:06,507 --> 01:13:08,509
No, it's just your cherry lip balm.
873
01:13:08,593 --> 01:13:10,678
I don't think you can eat that.
874
01:13:10,761 --> 01:13:14,765
Okay, it's getting dark.
I think it's now or never on that drone.
875
01:13:16,058 --> 01:13:19,020
I guess we need to...
We need to write a note.
876
01:13:20,021 --> 01:13:22,148
Okay, the receipt from the diner.
877
01:13:22,231 --> 01:13:25,735
- A pen... do you have a pen?
- Eyeliner in here.
878
01:13:25,818 --> 01:13:28,138
Aren't you glad I brought up makeup now?
879
01:13:30,239 --> 01:13:31,741
"Help.
880
01:13:31,824 --> 01:13:36,996
Stuck on top of 8-67 tower.
Call 911
881
01:13:38,956 --> 01:13:40,249
yeah, perfect.
882
01:13:44,420 --> 01:13:46,589
Okay. See that?
883
01:13:46,672 --> 01:13:49,175
That's the road
where we almost got wiped out.
884
01:13:49,258 --> 01:13:51,636
It leads to the motel.
885
01:13:51,719 --> 01:13:53,721
Let's do this while we still have light.
886
01:13:57,350 --> 01:13:58,684
Okay.
887
01:14:01,062 --> 01:14:03,689
Okay, just keep it straight
and follow the line of the road.
888
01:14:03,773 --> 01:14:05,775
- Let it drift down as it goes.
- Okay.
889
01:14:19,622 --> 01:14:21,332
Okay.
890
01:14:21,415 --> 01:14:23,334
Okay, we're almost past the gate.
891
01:14:23,417 --> 01:14:24,853
Oh, my god.
892
01:14:24,877 --> 01:14:26,521
- No, no, no. The battery.
- What?
893
01:14:26,545 --> 01:14:28,547
- It's running out ofjuice.
- Oh, shit.
894
01:14:28,631 --> 01:14:31,175
Hit retrieve. Or has it gone too far?
895
01:14:31,258 --> 01:14:33,135
- Is it gonna make it?
- There's no chance!
896
01:14:33,219 --> 01:14:34,939
- Are you sure?
- It's not even at the gate.
897
01:14:35,012 --> 01:14:36,263
Shit. It's dropping.
898
01:14:36,347 --> 01:14:37,616
- Hit retrieve, hit retrieve...
- Hunter.
899
01:14:37,640 --> 01:14:38,683
- Hit retrieve.
- Okay.
900
01:14:40,017 --> 01:14:41,577
- It's coming back.
- Fly it up.
901
01:14:41,602 --> 01:14:43,202
Give it the best shot to get back to us.
902
01:14:43,229 --> 01:14:45,231
Come on, just get it
higher, higher, higher.
903
01:14:46,983 --> 01:14:48,818
- Just get it higher!
- I'm trying.
904
01:14:50,444 --> 01:14:52,530
- We'll grab it when it gets close.
- Okay.
905
01:14:56,033 --> 01:14:57,868
Okay. We've got this.
906
01:14:59,286 --> 01:15:00,746
Get it, becks, get it.
907
01:15:04,000 --> 01:15:06,127
Nice! Good job.
908
01:15:18,806 --> 01:15:21,600
We have a charger,
but we don't have any power.
909
01:15:21,684 --> 01:15:24,770
Maybe just turn it off and once it's
rested, it will have morejuice.
910
01:15:24,854 --> 01:15:27,398
It's never gonna be enough. Hunter.
911
01:15:36,949 --> 01:15:38,576
What are we gonna do?
912
01:15:38,659 --> 01:15:40,995
Hey, we're not gonna panic.
913
01:15:41,078 --> 01:15:43,497
We're gonna stay calm.
914
01:15:43,581 --> 01:15:46,417
We're gonna figure it out, okay?
There's gotta be a way.
915
01:15:50,296 --> 01:15:53,299
- Are we gonna die?
- No.
916
01:15:54,383 --> 01:15:55,885
No, we're gonna be okay.
917
01:16:25,122 --> 01:16:26,832
Hunter. Hunter...
918
01:16:27,833 --> 01:16:29,418
Where are you? Hunter...
919
01:16:36,842 --> 01:16:37,842
Hunter...
920
01:16:39,470 --> 01:16:41,347
Hunter, where are you?
921
01:16:45,309 --> 01:16:47,520
Hunter. Hunter!
922
01:17:50,416 --> 01:17:51,709
Becky, it's okay.
923
01:17:52,710 --> 01:17:54,670
You just had a bad dream.
924
01:17:54,753 --> 01:17:59,967
You're nice and safe,
2,000 feet up in the middle of nowhere.
925
01:18:09,018 --> 01:18:10,895
I have an idea.
926
01:18:10,978 --> 01:18:12,521
How to charge the drone.
927
01:18:14,148 --> 01:18:15,774
Your dumb life hack.
928
01:18:16,775 --> 01:18:18,944
Becky, you freakin' genius.
929
01:18:25,993 --> 01:18:28,621
I think it's light enough now.
Let's do it.
930
01:18:48,057 --> 01:18:51,352
Okay, it's a standard bulb fitting,
but it's gonna be hot.
931
01:18:51,435 --> 01:18:53,562
It's 30 feet
but it's gonna feel like 1,000.
932
01:18:57,816 --> 01:18:59,485
- Is your leg okay?
- Yeah.
933
01:18:59,568 --> 01:19:02,863
It smells, but it doesn't hurt
anymore. It's fine.
934
01:19:04,240 --> 01:19:05,324
Okay.
935
01:19:09,411 --> 01:19:12,164
You can do this.
936
01:19:19,463 --> 01:19:20,965
- Yeah!
- Yeah.
937
01:19:24,760 --> 01:19:26,595
Keep going, Becky.
938
01:19:29,682 --> 01:19:32,142
You got this, Becky.
939
01:19:42,778 --> 01:19:45,823
- I can't.
- It's okay, it's okay.
940
01:19:45,906 --> 01:19:47,700
I can't.
941
01:19:47,783 --> 01:19:49,159
You can do it, Becky.
942
01:19:49,243 --> 01:19:50,786
You got it.
943
01:19:54,581 --> 01:19:58,419
It's okay. It's just like pole dancing.
944
01:19:58,502 --> 01:20:01,213
Um... okay, "cherry pie."
945
01:20:01,297 --> 01:20:04,049
J“ she's my cherry pie j“
946
01:20:04,133 --> 01:20:07,136
j“ my cold drink of water,
my sweet surprise j“
947
01:20:07,219 --> 01:20:09,054
j“ she's my cherry pie j“
948
01:20:11,056 --> 01:20:13,517
J“ making my cherry pie j“
949
01:20:13,600 --> 01:20:15,185
whoo!
950
01:20:15,269 --> 01:20:17,563
J“ she's my cherry pie j“
951
01:20:17,646 --> 01:20:20,774
j“ my cold drink of water,
my sweet surprise j“
952
01:20:20,858 --> 01:20:23,152
j“ she's my cherry pie j“
953
01:20:23,235 --> 01:20:24,235
whoo!
954
01:20:24,278 --> 01:20:26,530
J“ Becky's my cherry pie j“
955
01:20:28,282 --> 01:20:29,283
yes!
956
01:20:35,164 --> 01:20:36,623
You did it, my little cherry pie.
957
01:20:36,707 --> 01:20:37,708
Good job!
958
01:20:40,502 --> 01:20:42,254
- Okay.
- Yeah!
959
01:20:42,338 --> 01:20:45,466
You did it, cherry pie!
960
01:20:45,549 --> 01:20:47,926
All right. All right.
961
01:20:49,011 --> 01:20:51,013
- Okay. Okay.
- Remember, it's hot.
962
01:20:53,557 --> 01:20:54,558
Be careful.
963
01:21:13,452 --> 01:21:15,579
Okay, just think back to the diner.
964
01:21:15,662 --> 01:21:17,915
You're gonna want to line
the prongs of the charger
965
01:21:17,998 --> 01:21:20,542
with the elements of the bulb socket.
966
01:21:26,048 --> 01:21:27,716
I don't think it's long enough.
967
01:21:27,800 --> 01:21:29,593
I think the back prong doesn't reach.
968
01:21:29,676 --> 01:21:34,348
Okay, you're gonna need something small
and metal to carry the current, like a...
969
01:21:34,431 --> 01:21:37,726
Like a screw or something
that you can jam in there.
970
01:21:37,810 --> 01:21:40,354
- There isn't anything.
- Jesus. Um...
971
01:22:09,133 --> 01:22:11,885
It's working! It's freaking working!
972
01:22:11,969 --> 01:22:13,929
Holy shit, my hero!
973
01:22:14,012 --> 01:22:16,598
Okay, we're gonna need a full charge.
974
01:22:16,682 --> 01:22:19,268
I don't know. It just has four lights.
975
01:22:19,351 --> 01:22:22,813
Okay, we have to charge it all the way.
Give ourselves the best shot.
976
01:22:22,896 --> 01:22:24,731
You gonna be okay?
977
01:22:24,815 --> 01:22:27,151
Yeah. I got this.
978
01:22:57,639 --> 01:22:59,933
You okay?
979
01:23:01,518 --> 01:23:02,686
Hang in there, becks.
980
01:23:02,769 --> 01:23:05,606
Past halfway.
981
01:23:27,085 --> 01:23:29,630
Get off of me!
982
01:23:36,512 --> 01:23:39,348
It's okay, it's okay, Becky.
You've got it.
983
01:23:39,431 --> 01:23:41,600
Three lights.
984
01:23:46,647 --> 01:23:48,732
Come on, Becky, you're so close.
985
01:23:55,531 --> 01:23:57,699
Get the hell away from me!
986
01:24:03,872 --> 01:24:04,873
You did it!
987
01:24:10,462 --> 01:24:12,881
Jesus, I'm so proud of you.
988
01:24:15,884 --> 01:24:18,595
- Why didn't you catch the bag?
- Uh...
989
01:24:18,679 --> 01:24:21,098
Babe, you okay?
990
01:24:27,813 --> 01:24:31,191
We need to fly that thing
when the motel is the busiest.
991
01:24:31,275 --> 01:24:33,318
Checkout, 10:00 am.
992
01:24:33,402 --> 01:24:35,904
Just a couple of hours.
993
01:25:04,141 --> 01:25:07,728
You know, he was right about Dan.
He was just trying to help me and...
994
01:25:10,522 --> 01:25:12,941
And I was so horrible to him.
995
01:25:15,944 --> 01:25:18,363
If there was anyone
I could text, it would be him.
996
01:25:18,447 --> 01:25:21,158
Just to say...
997
01:25:21,241 --> 01:25:22,826
I'm so sorry.
998
01:25:25,287 --> 01:25:26,830
I love him.
999
01:25:33,337 --> 01:25:36,214
I'm tapping out here.
1000
01:25:36,298 --> 01:25:39,968
Stay with me.
Try to keep your mind occupied.
1001
01:25:41,053 --> 01:25:43,680
Tell me something, something that...
1002
01:25:43,764 --> 01:25:45,766
That you and your dad used to do together.
1003
01:25:49,353 --> 01:25:51,355
We would watch wrestling.
1004
01:25:52,481 --> 01:25:55,609
- Wwe.
- Yeah.
1005
01:25:55,692 --> 01:25:57,694
I forgot you guys were into that.
1006
01:25:57,778 --> 01:26:01,490
Yeah. It was our thing, you know?
1007
01:26:01,573 --> 01:26:06,244
He was always said I'd be world champion
with my fighting spirit.
1008
01:26:08,121 --> 01:26:11,124
I always felt so close to him
when we would watch it.
1009
01:26:14,211 --> 01:26:16,630
Name some of your favorite wrestlers.
1010
01:26:20,133 --> 01:26:22,427
Uh, "stone cold" Steve Austin.
1011
01:26:24,012 --> 01:26:25,389
The rock.
1012
01:26:26,556 --> 01:26:30,060
What was cactus Jack's name
when he was wearing the mask?
1013
01:26:30,143 --> 01:26:31,353
Mankind.
1014
01:26:32,938 --> 01:26:34,356
Mankind.
1015
01:26:36,358 --> 01:26:38,235
Wait, I thought you said
you didn't watch it.
1016
01:26:38,318 --> 01:26:39,986
I didn't.
1017
01:26:40,070 --> 01:26:42,072
Keep going, you need to stay awake.
1018
01:26:44,616 --> 01:26:45,909
Batista.
1019
01:26:51,707 --> 01:26:53,625
Okay. It's checkout time.
1020
01:26:57,045 --> 01:26:58,880
Okay, here it goes.
1021
01:27:05,846 --> 01:27:09,266
Just keep that shit straight.
Follow the line of the road.
1022
01:27:14,396 --> 01:27:16,022
Come on, you son of a...
1023
01:27:22,028 --> 01:27:26,074
I'm past the point of no return,
so how's the battery?
1024
01:27:26,158 --> 01:27:27,409
Should I retrieve?
1025
01:27:27,492 --> 01:27:29,703
No, keep going.
1026
01:27:32,622 --> 01:27:35,167
Come on, come on, just follow the road.
1027
01:27:41,965 --> 01:27:42,966
Oh, shit.
1028
01:27:49,055 --> 01:27:51,057
It's gonna work.
1029
01:27:59,816 --> 01:28:01,067
Oh, god.
1030
01:28:04,988 --> 01:28:06,448
No.
1031
01:28:08,366 --> 01:28:11,995
Screw your truck.
Get the drone! Get it!
1032
01:28:17,292 --> 01:28:19,795
No, no, no, no!
1033
01:28:19,878 --> 01:28:22,756
Go back! Go back.
1034
01:28:22,839 --> 01:28:26,301
No, no, no. Go back!
1035
01:28:26,384 --> 01:28:27,594
Go back!
1036
01:28:32,432 --> 01:28:34,434
Fuck, no!
1037
01:29:23,149 --> 01:29:25,026
Is that a storm?
1038
01:29:27,279 --> 01:29:29,197
It's kind of beautiful from up here.
1039
01:29:35,453 --> 01:29:37,706
I can't survive another night.
1040
01:29:37,789 --> 01:29:40,000
Becky, don't talk like that.
1041
01:29:43,086 --> 01:29:44,504
I just...
1042
01:29:44,588 --> 01:29:47,966
- I just wanna sleep.
- You can't sleep.
1043
01:29:48,049 --> 01:29:50,552
The vultures, they can smell your leg.
1044
01:29:50,635 --> 01:29:53,263
They're waiting for you
to give up so they can attack.
1045
01:29:56,683 --> 01:29:58,685
Survival of the fittest.
1046
01:29:59,686 --> 01:30:01,646
You need energy.
1047
01:30:01,730 --> 01:30:03,648
We should eat something.
1048
01:30:03,732 --> 01:30:09,154
What? We're 2,000 feet up
in the middle of the desert.
1049
01:30:09,237 --> 01:30:12,657
- There's no food up here.
- There's always something.
1050
01:30:15,869 --> 01:30:17,704
It's hopeless.
1051
01:30:21,708 --> 01:30:24,044
Let's send another message.
1052
01:30:24,127 --> 01:30:26,296
We can pad the cell better this time.
1053
01:30:26,379 --> 01:30:28,632
- With what?
- Give me your shoe.
1054
01:30:28,715 --> 01:30:31,426
- I can't.
- Why?
1055
01:30:31,509 --> 01:30:34,137
- It's not up here, is it?
- What?
1056
01:30:36,848 --> 01:30:38,224
It's down there.
1057
01:30:39,726 --> 01:30:42,520
It's on your foot.
1058
01:30:45,732 --> 01:30:47,776
I'm...
1059
01:30:48,777 --> 01:30:51,738
Down there, remember?
1060
01:30:57,243 --> 01:30:58,703
I fell.
1061
01:31:02,165 --> 01:31:04,709
You can't have the shoe,
1062
01:31:04,793 --> 01:31:06,878
because I didn't catch the bag.
1063
01:31:08,004 --> 01:31:09,798
I bled out.
1064
01:31:27,273 --> 01:31:30,902
You didn't really think your scrawny ass
could pull me up, did you?
1065
01:31:44,666 --> 01:31:46,292
You pulled the bag up.
1066
01:31:54,926 --> 01:31:57,137
I guess you were just too afraid
1067
01:31:57,220 --> 01:31:59,639
to realize that you were up here...
1068
01:32:00,640 --> 01:32:03,059
All alone.
1069
01:33:18,343 --> 01:33:19,969
Hi, dad.
1070
01:33:21,805 --> 01:33:24,099
I wanted you to know that I...
1071
01:33:24,182 --> 01:33:27,143
I found my fight again.
1072
01:33:30,563 --> 01:33:32,440
Please leave your message...
1073
01:33:33,900 --> 01:33:35,568
I wanna live.
1074
01:33:37,070 --> 01:33:38,696
I wanna go home...
1075
01:33:41,282 --> 01:33:44,285
But I'm not gonna make it.
1076
01:33:49,457 --> 01:33:52,127
You were right about everything and I...
1077
01:33:53,419 --> 01:33:55,630
I'm sorry, dad.
1078
01:34:01,177 --> 01:34:05,682
By the time you see this...
1079
01:34:05,765 --> 01:34:06,891
I'll be gone.
1080
01:34:15,233 --> 01:34:16,776
[Love you.
1081
01:35:52,789 --> 01:35:55,625
That's it! Fuck!
1082
01:36:18,982 --> 01:36:21,442
You need energy.
1083
01:36:21,526 --> 01:36:23,987
You should eat something.
1084
01:36:27,573 --> 01:36:30,118
Survival of the fittest.
1085
01:37:06,612 --> 01:37:10,241
I can pad the cell better this time.
1086
01:37:10,325 --> 01:37:11,826
Give me your shoe.
1087
01:38:30,696 --> 01:38:31,739
Hunter.
1088
01:38:45,878 --> 01:38:47,588
God, I love you.
1089
01:39:20,538 --> 01:39:22,540
I'm sorry.
1090
01:39:22,623 --> 01:39:26,169
I'm so sorry, but I really have
to make sure this gets through.
1091
01:39:26,252 --> 01:39:28,087
God, god, I'm sorry.
1092
01:40:47,458 --> 01:40:48,709
You can't park here.
1093
01:40:48,793 --> 01:40:51,337
Becky! Becky!
1094
01:41:04,308 --> 01:41:06,352
Dad?
1095
01:41:06,435 --> 01:41:07,435
Dad?
1096
01:41:08,938 --> 01:41:10,273
Dad!
1097
01:41:16,320 --> 01:41:18,823
I thought that was you.
1098
01:41:18,906 --> 01:41:22,743
Dad, I love you. I'm so sorry.
1099
01:41:24,078 --> 01:41:25,413
It's okay.
1100
01:41:27,873 --> 01:41:30,585
I just... I just want you to be okay.
1101
01:41:34,880 --> 01:41:37,592
I am, you know? I'm gonna be okay.
1102
01:41:39,010 --> 01:41:40,011
Really.
1103
01:41:55,526 --> 01:41:57,153
Let's go home.
1104
01:41:59,739 --> 01:42:02,033
Life is fleeting.
1105
01:42:02,116 --> 01:42:04,368
Life is short.
1106
01:42:05,911 --> 01:42:09,206
So, you gotta use every moment.
1107
01:42:09,290 --> 01:42:12,460
You have to do something
that makes you feel alive.
1108
01:42:12,543 --> 01:42:14,462
And that shit?
1109
01:42:14,545 --> 01:42:18,758
That would spread that message
far and wide.
71971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.