All language subtitles for FIIl.S02E05.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:04,589 The other day, there was a man in your apartment. 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,180 - Was that your dad? - Yeah. 3 00:00:06,267 --> 00:00:08,114 Just wondering why I've never seen him before. 4 00:00:08,138 --> 00:00:10,662 Hey, Zsolt, I want you to know that you can talk to me 5 00:00:10,749 --> 00:00:13,013 if there was ever anything weird at home. 6 00:00:13,100 --> 00:00:15,319 They've been fighting, my mom and dad. 7 00:00:15,406 --> 00:00:18,105 Run a full background check on a Péter Tamási. 8 00:00:18,192 --> 00:00:20,411 His auto repair shop is a hangout spot 9 00:00:20,498 --> 00:00:21,891 for the Kompania Bello. 10 00:00:21,978 --> 00:00:23,675 The Balkans? Here? 11 00:00:23,762 --> 00:00:26,330 - Same MO as back home... - Drugs, ghost guns. 12 00:00:26,417 --> 00:00:29,246 Tamási's either connected or they're giving him grief. 13 00:00:42,955 --> 00:00:44,827 Hey, are you Péter? 14 00:00:44,914 --> 00:00:46,089 I'm a friend of Zsolt's. 15 00:00:46,176 --> 00:00:49,136 Yes, I know who you are. 16 00:00:49,223 --> 00:00:52,008 Your son's a great kid. 17 00:00:52,095 --> 00:00:53,923 Look, I don't want to hold you up, 18 00:00:54,010 --> 00:00:55,664 but I asked him how things were at home, 19 00:00:55,751 --> 00:00:57,274 and he seemed a little... 20 00:00:57,361 --> 00:00:59,711 He just didn't seem like himself. 21 00:00:59,798 --> 00:01:00,949 And I just wanted to know if there was anything 22 00:01:00,973 --> 00:01:02,279 that I could do to help? 23 00:01:04,368 --> 00:01:06,588 I know your business is your business. 24 00:01:06,675 --> 00:01:09,025 I'm just looking out for Zsolt. That's all. 25 00:01:13,247 --> 00:01:14,247 Are you his dad? 26 00:01:16,380 --> 00:01:18,339 His brother? Uncle maybe? 27 00:01:20,384 --> 00:01:22,256 Then back the hell off. 28 00:01:43,538 --> 00:01:46,062 No, you are not listening to us. 29 00:01:46,976 --> 00:01:48,630 They're lying to us. 30 00:01:48,717 --> 00:01:50,980 This is completely unacceptable. 31 00:01:51,067 --> 00:01:52,677 Do you have any idea 32 00:01:52,764 --> 00:01:55,027 what it took for us to get here? 33 00:01:55,115 --> 00:01:56,551 We have a right to know. 34 00:01:56,638 --> 00:01:58,683 Why can't any of you give me a straight answer? 35 00:01:58,770 --> 00:02:00,294 What is going on? 36 00:02:00,381 --> 00:02:02,296 How do you just lose a surrogate? 37 00:02:02,383 --> 00:02:04,404 - Very sorry. We are looking... - I don't need sorry. 38 00:02:04,428 --> 00:02:06,822 I need you to find her. 39 00:02:06,909 --> 00:02:08,432 Mr. Palmer... 40 00:02:08,519 --> 00:02:11,957 This is difficult to say. 41 00:02:12,044 --> 00:02:14,177 Unfortunately, it seems 42 00:02:14,264 --> 00:02:16,005 that your surrogate had a change of heart. 43 00:02:16,092 --> 00:02:18,399 What? No. 44 00:02:18,486 --> 00:02:20,270 - No, no, no. - What the hell does that mean? 45 00:02:20,357 --> 00:02:21,967 There must be something we can do. 46 00:02:22,054 --> 00:02:23,882 It has been nine whole months. 47 00:02:23,969 --> 00:02:26,885 We are here because our baby is due. 48 00:02:26,972 --> 00:02:28,974 My wife and I are not leaving without our kid. 49 00:02:29,061 --> 00:02:29,975 - You're upset. - Upset? 50 00:02:30,062 --> 00:02:31,499 Are you kidding me? 51 00:02:31,586 --> 00:02:33,283 This is insane! 52 00:02:33,370 --> 00:02:35,024 - Please stay calm. - No! 53 00:02:35,111 --> 00:02:36,610 - People are doing their best... - Don't touch me! 54 00:02:36,634 --> 00:02:37,722 Dennis, stop. 55 00:02:37,809 --> 00:02:39,028 - Wait. No, no. - What? 56 00:02:39,115 --> 00:02:40,551 - You can't do this. - No, stop. 57 00:02:40,638 --> 00:02:41,639 Dennis. 58 00:02:41,726 --> 00:02:43,293 Where is our baby? 59 00:02:43,380 --> 00:02:44,686 - Dennis. - Where is our baby? 60 00:02:44,773 --> 00:02:47,689 No. 61 00:03:02,138 --> 00:03:03,922 He lives. 62 00:03:04,009 --> 00:03:05,489 Long time no see. 63 00:03:05,576 --> 00:03:09,841 Yeah, I've been kind of MIA lately, haven't I? 64 00:03:09,928 --> 00:03:11,191 Work must be keeping you busy. 65 00:03:13,236 --> 00:03:15,107 How's Tank? Think he misses me? 66 00:03:15,195 --> 00:03:16,650 You know, there's only a handful of people 67 00:03:16,674 --> 00:03:18,328 that dog wants in his inner circle. 68 00:03:18,415 --> 00:03:20,330 You made the cut a while back. 69 00:03:20,417 --> 00:03:22,289 It's a lifetime membership. 70 00:03:28,599 --> 00:03:30,601 Is everything okay? 71 00:03:31,907 --> 00:03:33,038 It's my father. 72 00:03:36,607 --> 00:03:39,262 Zsolt, whose blood is that? 73 00:03:47,183 --> 00:03:49,664 Apparently this kid's old man got knocked around pretty bad, 74 00:03:49,751 --> 00:03:51,231 and Zsolt's shaken up. 75 00:03:51,318 --> 00:03:53,296 You think this was a message from Kompania Bello? 76 00:03:53,320 --> 00:03:55,191 Maybe the mob's leaning on him. 77 00:03:55,278 --> 00:03:57,038 Didn't the dad tell you to stay clear of his business? 78 00:03:57,062 --> 00:03:58,847 Well, it all makes sense why. 79 00:03:58,934 --> 00:04:01,241 Zsolt said the family's too scared to go to the cops. 80 00:04:01,328 --> 00:04:02,590 I don't know. It just, uh... 81 00:04:02,677 --> 00:04:05,593 It feels like it's all boiling over. 82 00:04:05,680 --> 00:04:07,116 You asking for my advice here? 83 00:04:07,203 --> 00:04:09,640 Well, I think I know what you're gonna say. 84 00:04:09,727 --> 00:04:11,139 But a 12-year-old kid should never have to answer 85 00:04:11,163 --> 00:04:12,426 for his parent's mistakes. 86 00:04:15,603 --> 00:04:17,605 Look, I know you care about this kid. 87 00:04:17,692 --> 00:04:18,852 I'm in for whatever you need. 88 00:04:23,088 --> 00:04:24,264 So Raines and I just spoke 89 00:04:24,351 --> 00:04:25,763 with the Romanian embassy this morning. 90 00:04:25,787 --> 00:04:28,485 An American couple was detained after an incident 91 00:04:28,572 --> 00:04:29,932 at a fertility clinic in Bucharest. 92 00:04:30,008 --> 00:04:33,011 Dennis and Amy Palmer arrived in from Saginaw, Michigan, 93 00:04:33,098 --> 00:04:34,491 looking for their surrogate. 94 00:04:34,578 --> 00:04:36,580 Now, she's nine-months pregnant with their child 95 00:04:36,667 --> 00:04:37,973 and currently missing. 96 00:04:38,060 --> 00:04:40,018 This is Cosmina Dalca. She's 19-years-old. 97 00:04:40,105 --> 00:04:41,411 Vanished without a trace. 98 00:04:41,498 --> 00:04:43,587 Says here she's a gestational surrogate. 99 00:04:43,674 --> 00:04:45,937 - It's Dennis' and Amy's DNA? - Yep. 100 00:04:46,024 --> 00:04:48,305 Essentially we're dealing with an American kidnapped child 101 00:04:48,331 --> 00:04:49,811 inside a European's body. 102 00:04:49,898 --> 00:04:51,247 Let's not rule out 103 00:04:51,334 --> 00:04:53,380 that Cosmina may have been the target here. 104 00:04:53,467 --> 00:04:55,077 The ambassador in Bucharest 105 00:04:55,164 --> 00:04:56,557 heard about the Palmer situation 106 00:04:56,644 --> 00:04:58,863 and had the leg at there make this a priority. 107 00:04:58,950 --> 00:05:01,518 Cosmina's due date is next week, and so far, 108 00:05:01,605 --> 00:05:03,477 no hospitals in Bucharest have her checking in. 109 00:05:03,564 --> 00:05:04,844 All right, let's widen that net 110 00:05:04,913 --> 00:05:06,194 to private clinics and midwives in the city. 111 00:05:06,218 --> 00:05:07,611 We retrace her last steps. 112 00:05:07,698 --> 00:05:09,352 Find out if she was deliberately staying 113 00:05:09,439 --> 00:05:11,112 under the radar or if something happened to her. 114 00:05:11,136 --> 00:05:12,921 I'll loop in Smitty. 115 00:05:13,008 --> 00:05:15,053 She can roll with us to the local PD in Bucharest, 116 00:05:15,140 --> 00:05:16,664 get the full story from the Palmers. 117 00:05:16,751 --> 00:05:18,143 - All right. - Let's hit it. 118 00:05:20,711 --> 00:05:22,365 You know, people seem to forget 119 00:05:22,452 --> 00:05:26,543 that having a baby is an intensely personal decision. 120 00:05:26,630 --> 00:05:28,763 Every failed attempt at conceiving, 121 00:05:28,850 --> 00:05:31,722 it really took its toll on us. 122 00:05:31,809 --> 00:05:34,029 And in the end, the risks of pregnancy 123 00:05:34,116 --> 00:05:36,161 just outweighed any chance of success. 124 00:05:36,248 --> 00:05:38,686 So we started looking at other options, 125 00:05:38,773 --> 00:05:43,473 but the genetic link was important to us. 126 00:05:43,560 --> 00:05:46,433 We found an agency in Bucharest, 127 00:05:46,520 --> 00:05:48,783 chose Cosmina from a catalog that they sent over. 128 00:05:48,870 --> 00:05:51,742 We met her over Skype. We liked her. 129 00:05:51,829 --> 00:05:53,909 Romania has some of the most relaxed fertility laws 130 00:05:53,962 --> 00:05:55,659 in Europe. 131 00:05:55,746 --> 00:05:58,358 I assume the surrogacy route was also more affordable here? 132 00:05:58,445 --> 00:05:59,639 Well, we thought it would be, 133 00:05:59,663 --> 00:06:01,317 but once the unforeseen expenses 134 00:06:01,404 --> 00:06:04,233 started stacking up, we, um... 135 00:06:04,320 --> 00:06:06,104 Well, we dug ourselves a hole. 136 00:06:06,191 --> 00:06:07,410 How much are we talking? 137 00:06:09,586 --> 00:06:12,197 Almost 200 grand. 138 00:06:12,284 --> 00:06:13,938 And Dennis, he's a high school teacher, 139 00:06:14,025 --> 00:06:16,854 so this really took a lot. 140 00:06:18,290 --> 00:06:20,945 I mean, none of that matters, you know, when you see videos, 141 00:06:21,032 --> 00:06:23,861 sonograms of your surrogate over the three trimesters. 142 00:06:23,948 --> 00:06:26,603 You just... you can't help but fall in love 143 00:06:26,690 --> 00:06:28,910 with this miracle that's growing inside of her. 144 00:06:28,997 --> 00:06:31,260 And the last update from Cosmina was... 145 00:06:31,347 --> 00:06:33,107 - Three weeks ago. - And up until that point, 146 00:06:33,175 --> 00:06:35,873 she was always responsive, so we panicked. 147 00:06:35,960 --> 00:06:37,135 Now the clinic is saying 148 00:06:37,222 --> 00:06:38,789 that they have no info, on Cosmina 149 00:06:38,876 --> 00:06:40,138 which makes no sense. 150 00:06:40,225 --> 00:06:42,663 And she's missing and they have us arrested? 151 00:06:42,750 --> 00:06:44,752 And they won't even let me speak to my husband? 152 00:06:44,839 --> 00:06:46,449 We're working on that, Mrs. Palmer. 153 00:06:49,626 --> 00:06:51,454 It's no secret that Romania has 154 00:06:51,541 --> 00:06:54,501 an unregulated surrogacy problem. 155 00:06:54,588 --> 00:06:56,285 Foreigners believe our women are here 156 00:06:56,372 --> 00:06:57,784 - to be exploited. - Well, let's remember 157 00:06:57,808 --> 00:06:59,810 a father just had to confront his wort fear. 158 00:06:59,897 --> 00:07:02,987 This is a sensitive situation on all sides. 159 00:07:03,074 --> 00:07:04,704 I'll reserve my compassion for the girls, 160 00:07:04,728 --> 00:07:07,078 coerced and discarded by Americans 161 00:07:07,165 --> 00:07:08,297 just like Dennis Palmer. 162 00:07:08,384 --> 00:07:09,951 Surrogacy's their choice. 163 00:07:10,038 --> 00:07:11,996 I've seen many regret it afterwards. 164 00:07:12,083 --> 00:07:13,737 These girls, they don't understand 165 00:07:13,824 --> 00:07:14,824 the pregnancy's toll. 166 00:07:17,915 --> 00:07:19,134 Dennis? 167 00:07:21,179 --> 00:07:23,007 I'm Special Agent Scott Forrester. 168 00:07:23,094 --> 00:07:25,270 This is Special Agent Vo. We're with the FBI. 169 00:07:25,357 --> 00:07:26,663 I called the embassy. 170 00:07:26,750 --> 00:07:29,187 I wasn't sure. 171 00:07:29,274 --> 00:07:31,407 How's Amy? No one is telling me anything. 172 00:07:31,494 --> 00:07:32,993 - Your wife is fine. - We can take you to see her. 173 00:07:33,017 --> 00:07:34,541 No, he stays here. 174 00:07:34,628 --> 00:07:36,760 I'll remind you, your American assaulted someone. 175 00:07:36,847 --> 00:07:38,632 - Assaulted? - No, that guy grabbed me. 176 00:07:38,719 --> 00:07:39,981 I just reacted. 177 00:07:40,068 --> 00:07:41,504 - Who grabbed you? - I don't know. 178 00:07:41,591 --> 00:07:43,680 Someone at the clinic. I was half out of my mind. 179 00:07:43,767 --> 00:07:45,682 I mean, why am I caged up here 180 00:07:45,769 --> 00:07:47,641 while Cosmina's God knows where with our kid? 181 00:07:47,728 --> 00:07:49,270 We're following the leads that we have. 182 00:07:49,294 --> 00:07:51,054 Well, maybe you aren't looking hard enough. 183 00:07:54,082 --> 00:07:55,779 Look. 184 00:07:55,866 --> 00:07:58,042 These guys can keep me locked up for all I care. 185 00:07:58,129 --> 00:08:01,524 Just find Cosmina. 186 00:08:01,611 --> 00:08:03,918 Please get our baby girl back. 187 00:08:04,005 --> 00:08:06,181 Please. 188 00:08:06,268 --> 00:08:08,139 I'm willing to release Mr. Palmer 189 00:08:08,226 --> 00:08:10,968 if the guy he attacked drops charges. 190 00:08:11,055 --> 00:08:13,336 He's giving his statement on the second floor as we speak. 191 00:08:24,068 --> 00:08:25,635 I was only trying to help, 192 00:08:25,722 --> 00:08:27,395 but you don't come between a grizzly bear and his cub. 193 00:08:27,419 --> 00:08:29,247 That was my first mistake. 194 00:08:29,334 --> 00:08:30,877 Are you a parent yourself, Mr. Greyson? 195 00:08:30,901 --> 00:08:32,792 I was visiting the clinic to see the facilities. 196 00:08:32,816 --> 00:08:34,533 I heard good things about the woman who runs it. 197 00:08:34,557 --> 00:08:36,777 - Felicia Zamfir. - That's the one. 198 00:08:36,864 --> 00:08:39,214 Wrong place, wrong time for me, it seems. 199 00:08:39,301 --> 00:08:41,129 The police asked me for my account. 200 00:08:41,216 --> 00:08:43,697 Now, I've given it to them, but it's quite clear 201 00:08:43,784 --> 00:08:45,065 they've blown things out of proportion. 202 00:08:45,089 --> 00:08:46,284 So you're not pressing charges? 203 00:08:46,308 --> 00:08:47,614 Oh, God, no. 204 00:08:47,701 --> 00:08:49,113 After what that couple have been through? 205 00:08:49,137 --> 00:08:50,462 I can't imagine how betrayed they must feel. 206 00:08:50,486 --> 00:08:52,662 How do you mean? 207 00:08:52,749 --> 00:08:54,751 Well, I've been reading up on the subject, 208 00:08:54,838 --> 00:08:56,361 and it's not uncommon 209 00:08:56,448 --> 00:08:58,189 for the surrogate to become attached 210 00:08:58,276 --> 00:09:00,844 to the baby growing inside of her. 211 00:09:00,931 --> 00:09:03,804 I think she decided to keep the child for herself. 212 00:09:10,027 --> 00:09:11,202 It's a shame. 213 00:09:11,289 --> 00:09:13,204 Cosmina's selfishness ruined 214 00:09:13,291 --> 00:09:15,598 what should have been the Americans' happiest memory. 215 00:09:15,685 --> 00:09:18,035 You've got 30 surrogates under your care. 216 00:09:18,122 --> 00:09:19,254 How do you protect yourself 217 00:09:19,341 --> 00:09:20,492 from something like this happening? 218 00:09:20,516 --> 00:09:24,128 - You can't. - Not 100%. 219 00:09:24,215 --> 00:09:25,826 We have a screening process, 220 00:09:25,913 --> 00:09:28,132 but, of course, things slip through the cracks. 221 00:09:28,219 --> 00:09:29,960 Cosmina's young, inexperienced. 222 00:09:30,047 --> 00:09:32,136 You knew the risks but brought her on anyway? 223 00:09:32,223 --> 00:09:34,269 Demand is high. 224 00:09:34,356 --> 00:09:38,795 Now everything I've built over eight years could be ruined. 225 00:09:41,189 --> 00:09:43,626 Here it is. 226 00:09:43,713 --> 00:09:45,541 When's the last time you saw her? 227 00:09:45,628 --> 00:09:47,282 She visited two weeks ago. 228 00:09:47,369 --> 00:09:49,110 - How'd she look? - Any sign of distress? 229 00:09:49,197 --> 00:09:51,852 The girl was nine months into her first pregnancy. 230 00:09:51,939 --> 00:09:53,767 I would be worried if she wasn't distressed. 231 00:09:53,854 --> 00:09:54,985 The Palmers believe 232 00:09:55,072 --> 00:09:57,335 her radio silence is out of character. 233 00:09:57,422 --> 00:09:59,226 We're trying to assess whether her recent actions 234 00:09:59,250 --> 00:10:01,035 may have been under duress. 235 00:10:01,122 --> 00:10:02,340 What do you mean? 236 00:10:02,427 --> 00:10:05,648 You think she was kidnapped? 237 00:10:05,735 --> 00:10:08,390 How thorough was your background check? 238 00:10:08,477 --> 00:10:11,872 Her file has no listed address, no emergency contact. 239 00:10:11,959 --> 00:10:14,657 All I know is Cosmina is from a small farming community 240 00:10:14,744 --> 00:10:15,571 in northern Romania. 241 00:10:15,658 --> 00:10:17,442 This list of invoices show 242 00:10:17,529 --> 00:10:19,749 that your surrogates are paid in cash. 243 00:10:19,836 --> 00:10:22,273 The girls come to the clinic every month to collect. 244 00:10:22,360 --> 00:10:24,362 Cosmina missed her pickup in June. 245 00:10:24,449 --> 00:10:25,449 How'd you pay her then? 246 00:10:28,540 --> 00:10:30,064 I can check with billing, 247 00:10:30,151 --> 00:10:32,893 but typically, in those cases, a check is mailed. 248 00:10:34,982 --> 00:10:36,679 I need the address it was sent to. 249 00:10:44,295 --> 00:10:45,295 Clear. 250 00:10:49,779 --> 00:10:51,259 Clear. 251 00:10:51,346 --> 00:10:52,826 You've got five minutes. 252 00:10:52,913 --> 00:10:54,436 One of your citizens is missing. 253 00:10:54,523 --> 00:10:55,979 Don't you want to know what happened to her? 254 00:10:56,003 --> 00:10:57,633 We lack evidence a crime has been committed here. 255 00:10:57,657 --> 00:10:59,049 And without a warrant, 256 00:10:59,136 --> 00:11:03,140 every second we spend here can cost me my job. 257 00:11:03,227 --> 00:11:05,882 You... 258 00:11:05,969 --> 00:11:08,102 Prescription Salbutamol for asthma. 259 00:11:08,189 --> 00:11:09,538 - It's empty. - All right. 260 00:11:09,625 --> 00:11:10,994 Check to see if there was any refills made in town. 261 00:11:11,018 --> 00:11:12,538 Maybe we can track Cosmina's movements. 262 00:11:14,021 --> 00:11:15,457 Five minutes. 263 00:11:15,544 --> 00:11:16,632 Anything? 264 00:11:16,719 --> 00:11:18,025 Fridge is stocked. 265 00:11:18,112 --> 00:11:20,505 New groceries. Expires weeks from now. 266 00:11:20,592 --> 00:11:22,392 - All right. - She hasn't been gone that long. 267 00:11:25,946 --> 00:11:27,817 Took everything but the winter clothes. 268 00:11:27,904 --> 00:11:29,993 Packed into a suitcase or two, if I had to guess. 269 00:11:30,080 --> 00:11:31,603 All right, so no forced entry. 270 00:11:31,691 --> 00:11:33,475 Cosmina may have been spooked, 271 00:11:33,562 --> 00:11:36,130 but I'm not seeing any signs of a struggle. 272 00:11:36,217 --> 00:11:38,872 What would you say the square footage is in here? 273 00:11:38,959 --> 00:11:40,023 Yeah, it's a pretty swanky pad 274 00:11:40,047 --> 00:11:42,397 for a teenager from the countryside. 275 00:11:42,484 --> 00:11:43,964 A refill for Salbutamol was ordered 276 00:11:44,051 --> 00:11:46,183 at Gara de Nord Farmacia an hour ago. 277 00:11:46,270 --> 00:11:48,011 That's the pharmacy at the train station. 278 00:11:48,098 --> 00:11:50,187 Let's go. 279 00:11:55,802 --> 00:11:57,586 Anybody got eyes on our girl? 280 00:11:57,673 --> 00:12:00,415 - Nothing yet. - She already picked up her meds. 281 00:12:00,502 --> 00:12:02,001 There's, like, 200 trains a day here. 282 00:12:02,025 --> 00:12:04,158 She's a needle in a stack of needles. 283 00:12:04,245 --> 00:12:06,813 Yeah, a needle that is nine months pregnant. 284 00:12:06,900 --> 00:12:08,989 Just keep your eyes peeled. 285 00:12:09,076 --> 00:12:10,555 Kellett, what's your status? 286 00:12:10,642 --> 00:12:12,688 Ticketing office has Cosmina buying a coach fare 287 00:12:12,775 --> 00:12:14,255 to Chisinau, Moldova. 288 00:12:14,342 --> 00:12:16,648 Used a fake name just before we got here. 289 00:12:18,433 --> 00:12:21,610 - That train's here. - Platform six. 290 00:12:21,697 --> 00:12:23,612 - I see it. - Moving in. 291 00:12:32,795 --> 00:12:33,927 Spotted her. 292 00:12:34,014 --> 00:12:36,103 Green shawl. Brown roller. 293 00:12:45,808 --> 00:12:46,808 I think we got her. 294 00:12:49,420 --> 00:12:51,031 She's not pregnant. 295 00:13:01,519 --> 00:13:05,785 Blood tests, physicals, constant appointments, 296 00:13:05,872 --> 00:13:08,918 all before the embryo was even inside me. 297 00:13:09,005 --> 00:13:11,138 Being a surrogate is 298 00:13:11,225 --> 00:13:12,704 the hardest thing I've ever done. 299 00:13:12,792 --> 00:13:15,229 We know you were carrying the Palmer's child to term. 300 00:13:15,316 --> 00:13:17,231 So how does this story end up 301 00:13:17,318 --> 00:13:20,843 with you on a train skipping town and no baby? 302 00:13:20,930 --> 00:13:22,889 There should have been a baby. 303 00:13:26,283 --> 00:13:29,765 I went into labor last week, but she... 304 00:13:29,852 --> 00:13:30,940 She was lost. 305 00:13:31,027 --> 00:13:32,507 No. 306 00:13:32,594 --> 00:13:34,814 - Stillbirth. - No. No. 307 00:13:34,901 --> 00:13:37,425 No. 308 00:13:37,512 --> 00:13:39,340 Dennis, no. 309 00:13:39,427 --> 00:13:41,385 Come here. 310 00:13:41,472 --> 00:13:43,474 No, no. 311 00:13:43,561 --> 00:13:45,389 Please, no. 312 00:13:45,476 --> 00:13:47,391 Contractions started in my flat. 313 00:13:47,478 --> 00:13:50,133 I'll never forget the silence after it was all over. 314 00:13:52,092 --> 00:13:54,224 - That's terrible. - I panicked. 315 00:13:54,311 --> 00:13:56,487 I ran because I didn't know what else to do. 316 00:13:56,574 --> 00:13:58,204 Is there a reason you didn't tell the clinic? 317 00:13:58,228 --> 00:13:59,490 Felicia Zamfir? 318 00:13:59,577 --> 00:14:01,666 How could I face them after all this? 319 00:14:01,753 --> 00:14:03,930 I thought if Felicia or the Americans found out, 320 00:14:04,017 --> 00:14:05,496 I would be burned at the stake. 321 00:14:05,583 --> 00:14:08,108 A miscarriage is not your fault. 322 00:14:08,195 --> 00:14:10,719 I know this is difficult for you, 323 00:14:10,806 --> 00:14:12,155 but we need to know 324 00:14:12,242 --> 00:14:14,114 what happened to the baby's body. 325 00:14:16,594 --> 00:14:19,728 Where I come from, at the end of one's life, 326 00:14:19,815 --> 00:14:24,559 their physical form must be bathed to cleanse their soul. 327 00:14:24,646 --> 00:14:26,430 I visited the Dâmbovita River, 328 00:14:26,517 --> 00:14:29,085 and I laid the child to rest there. 329 00:14:29,172 --> 00:14:31,000 She's in God's hands now. 330 00:14:32,306 --> 00:14:33,873 When was this? 331 00:14:33,960 --> 00:14:36,484 Six days ago. 332 00:14:36,571 --> 00:14:39,139 And nearly a week later you decided to leave the city? 333 00:14:39,226 --> 00:14:43,404 It still wasn't enough time to come to terms with this. 334 00:14:43,491 --> 00:14:46,494 Romania is my home country, but I couldn't stay here. 335 00:14:46,581 --> 00:14:47,887 I had to put it all behind me. 336 00:14:47,974 --> 00:14:50,193 There was nothing left here. 337 00:14:50,280 --> 00:14:52,630 This is all my fault. 338 00:14:52,717 --> 00:14:56,025 It's my sin, and now I have to live with it. 339 00:15:00,334 --> 00:15:01,528 The Palmers are still processing. 340 00:15:01,552 --> 00:15:02,945 They're in shock. 341 00:15:03,032 --> 00:15:04,338 Seems like Cosmina might be too. 342 00:15:04,425 --> 00:15:05,837 Well, Raines checked for smaller clinics 343 00:15:05,861 --> 00:15:07,341 and birthing centers. 344 00:15:07,428 --> 00:15:09,560 There is no record of Cosmina. 345 00:15:09,647 --> 00:15:11,669 Now, she might have given birth to this child alone, 346 00:15:11,693 --> 00:15:12,868 as she's claiming, 347 00:15:12,955 --> 00:15:14,348 but there's also no DNA in her flat 348 00:15:14,435 --> 00:15:16,219 that confirms it went down there. 349 00:15:16,306 --> 00:15:17,631 Is there a way to retrieve the body? 350 00:15:17,655 --> 00:15:18,894 Police have deployed a search team, 351 00:15:18,918 --> 00:15:21,311 but river is nearly 300 kilometers 352 00:15:21,398 --> 00:15:23,444 and spills into the Danube. 353 00:15:23,531 --> 00:15:24,880 Wherever she released this baby, 354 00:15:24,967 --> 00:15:26,838 I don't need to tell you the odds of recovery. 355 00:15:26,926 --> 00:15:28,753 Don't hate me for this, 356 00:15:28,840 --> 00:15:31,191 but Cosmina is not the first teenager to lie 357 00:15:31,278 --> 00:15:33,149 when she lands in hot water. 358 00:15:33,236 --> 00:15:35,021 You saw the state she was in. 359 00:15:35,108 --> 00:15:38,067 I mean, there's a line between wanting proof for her story 360 00:15:38,154 --> 00:15:39,274 and saying she's playing us. 361 00:15:39,329 --> 00:15:41,201 I'm just pointing out the obvious. 362 00:15:41,288 --> 00:15:43,159 A social circle, or even one friend, 363 00:15:43,246 --> 00:15:45,292 would go a long way in building her credibility. 364 00:15:45,379 --> 00:15:47,424 Actually, I had that same thought. 365 00:15:47,511 --> 00:15:48,643 After bringing her in, 366 00:15:48,730 --> 00:15:50,645 the police turned over her phone to us. 367 00:15:50,732 --> 00:15:52,038 Check it out. 368 00:15:52,125 --> 00:15:54,170 Incoming calls over the last several days. 369 00:15:54,257 --> 00:15:55,432 I've got five different 370 00:15:55,519 --> 00:15:57,478 unidentified numbers in her history. 371 00:15:57,565 --> 00:15:59,175 And nothing from the clinic or Felicia? 372 00:15:59,262 --> 00:16:01,134 - Negative. - Telemarketers? 373 00:16:01,221 --> 00:16:02,546 I have to assume the spam in Romania 374 00:16:02,570 --> 00:16:04,615 is on par with what I get on a daily basis. 375 00:16:04,702 --> 00:16:07,357 I thought that at first, but this is a new phone. 376 00:16:07,444 --> 00:16:09,011 These five numbers are the only callers. 377 00:16:09,098 --> 00:16:11,622 And strangely, none of them are active anymore. 378 00:16:11,709 --> 00:16:14,799 My guess is they were masked through a burner app, 379 00:16:14,886 --> 00:16:17,715 replacing legit caller IDs with disposable numbers. 380 00:16:17,802 --> 00:16:18,954 Okay, so you're thinking these people don't want 381 00:16:18,978 --> 00:16:19,891 to be linked to Cosmina? 382 00:16:19,979 --> 00:16:21,806 Possibly. 383 00:16:21,893 --> 00:16:24,374 Retracing the numbers is doable, but it takes time. 384 00:16:24,461 --> 00:16:25,985 - Okay. - Loop in OTD. 385 00:16:26,072 --> 00:16:28,465 They've got toys at Quantico that can expedite this. 386 00:16:28,552 --> 00:16:30,598 Meanwhile, we owe the Palmer's answers, 387 00:16:30,685 --> 00:16:32,295 so let's start piecing together 388 00:16:32,382 --> 00:16:33,662 Cosmina's time here in Bucharest. 389 00:16:33,731 --> 00:16:35,013 I want to know exactly how she spent 390 00:16:35,037 --> 00:16:36,691 the last nine months. 391 00:16:36,778 --> 00:16:38,345 You got a sec? 392 00:16:38,432 --> 00:16:39,931 I have something for you on Péter Tamási. 393 00:16:39,955 --> 00:16:41,043 Okay, let's get some air. 394 00:16:42,914 --> 00:16:44,568 Are you sure? 395 00:16:44,655 --> 00:16:46,614 This is coming from my HNP source in Budapest. 396 00:16:46,701 --> 00:16:48,007 Intel's solid. 397 00:16:48,094 --> 00:16:49,965 What started as mandatory protection money 398 00:16:50,052 --> 00:16:51,445 has now escalated... 399 00:16:51,532 --> 00:16:53,336 Full use of Péter's business by Kompania Bello. 400 00:16:53,360 --> 00:16:55,362 The Albanians are using his car shop 401 00:16:55,449 --> 00:16:57,364 with a gun to his head to do what? 402 00:16:57,451 --> 00:16:59,409 Grind VINs, chop up stolen cars, 403 00:16:59,496 --> 00:17:00,932 tamper with and conceal evidence. 404 00:17:01,020 --> 00:17:02,238 Péter's got no recourse. 405 00:17:02,325 --> 00:17:04,066 Any push back is met with violence. 406 00:17:04,153 --> 00:17:06,025 So even if Zsolt's dad is clean, 407 00:17:06,112 --> 00:17:07,591 his business is implicated. 408 00:17:07,678 --> 00:17:09,700 Another reason he's probably scared to go to the cops. 409 00:17:09,724 --> 00:17:12,161 This car shop is the family's only asset. 410 00:17:12,248 --> 00:17:13,597 Péter holding onto it... 411 00:17:13,684 --> 00:17:15,599 I mean, he's sinking deeper into quicksand. 412 00:17:15,686 --> 00:17:17,253 The Kompania Bello operates out 413 00:17:17,340 --> 00:17:19,473 of an electronics store in District 12... 414 00:17:19,560 --> 00:17:21,779 A front managed by its key enforcers. 415 00:17:23,303 --> 00:17:24,652 Thank you. 416 00:17:24,739 --> 00:17:25,846 I get that you're looking out for Zsolt. 417 00:17:25,870 --> 00:17:27,524 What's the play? 418 00:17:27,611 --> 00:17:30,266 I don't know, but I'll figure it out. 419 00:17:39,319 --> 00:17:40,624 I want to see Cosmina. 420 00:17:40,711 --> 00:17:42,887 Mr. Palmer, you know we can't allow that. 421 00:17:42,974 --> 00:17:44,343 Why do you think she can't face us, huh? 422 00:17:44,367 --> 00:17:46,500 I just want to talk to her. 423 00:17:46,587 --> 00:17:49,720 That was our little girl she had inside of her. 424 00:17:49,807 --> 00:17:52,549 We loved her before she even had a heartbeat. 425 00:17:52,636 --> 00:17:55,161 Don't forget, Amy and I, we are suffering here too. 426 00:17:55,248 --> 00:17:56,510 And that is exactly 427 00:17:56,597 --> 00:17:59,078 why we are pursuing this investigation. 428 00:17:59,165 --> 00:18:01,036 We want to bring her back to the U.S. 429 00:18:01,123 --> 00:18:04,518 Bury our daughter at home. 430 00:18:04,605 --> 00:18:06,389 You were in the observation room. 431 00:18:06,476 --> 00:18:08,391 You know where we stand with that. 432 00:18:08,478 --> 00:18:10,741 We need closure so we can move on. 433 00:18:10,828 --> 00:18:13,135 I understand, 434 00:18:13,222 --> 00:18:17,400 but the way to get closure is to seek the truth. 435 00:18:17,487 --> 00:18:18,662 The real truth. 436 00:18:18,749 --> 00:18:22,144 No matter how deep it is buried. 437 00:18:22,231 --> 00:18:23,885 And we are doing everything we can 438 00:18:23,972 --> 00:18:26,148 to get you that. 439 00:18:26,235 --> 00:18:27,889 Good. 440 00:18:27,976 --> 00:18:29,238 Okay. 441 00:18:33,286 --> 00:18:34,896 What do we have? 442 00:18:34,983 --> 00:18:37,246 Remember Cosmina's downtown flat? 443 00:18:37,333 --> 00:18:38,693 - Uh-huh. - Well, either her credit 444 00:18:38,769 --> 00:18:40,007 wasn't up to snuff or the rent was too high, 445 00:18:40,031 --> 00:18:42,077 but another primary was needed on the lease. 446 00:18:42,164 --> 00:18:44,514 Someone financially stable to act as insurance. 447 00:18:44,601 --> 00:18:46,125 And that's where she comes in. 448 00:18:46,212 --> 00:18:48,475 Nadia Balan. Born and raised in Bucharest. 449 00:18:48,562 --> 00:18:50,282 - I pulled an address for her. - Let's move. 450 00:18:56,961 --> 00:18:58,528 Nadia Balan? 451 00:18:58,615 --> 00:18:59,312 We'd like to ask you some questions 452 00:18:59,399 --> 00:19:00,965 about a Cosmina Dalca. 453 00:19:01,052 --> 00:19:02,619 Do you speak English? 454 00:19:02,706 --> 00:19:04,099 - Is she okay? - She's all right. 455 00:19:04,186 --> 00:19:05,231 Can we come in? 456 00:19:14,109 --> 00:19:16,067 We met through the clinic. 457 00:19:16,155 --> 00:19:17,982 It can be difficult to make friends 458 00:19:18,069 --> 00:19:19,723 in this line of work. 459 00:19:19,810 --> 00:19:22,335 You and Cosmina must have really hit it off. 460 00:19:22,422 --> 00:19:23,640 We saw her place. 461 00:19:25,381 --> 00:19:28,297 Securing a flat can be difficult in Bucaresti, 462 00:19:28,384 --> 00:19:29,994 especially if you're new here. 463 00:19:30,081 --> 00:19:34,347 She's young and beautiful, so safety's important. 464 00:19:34,434 --> 00:19:37,132 Now, is helping her a crime? 465 00:19:37,219 --> 00:19:38,612 I was happy to offer guidance. 466 00:19:38,699 --> 00:19:40,285 The first pregnancy comes with so many questions. 467 00:19:40,309 --> 00:19:44,226 And I suppose my role was a bit like zâna NASA, 468 00:19:44,313 --> 00:19:45,313 her fairy godmother. 469 00:19:45,358 --> 00:19:47,316 Hmm. 470 00:19:47,403 --> 00:19:51,059 By my count, you're expecting number six soon? 471 00:19:51,146 --> 00:19:52,452 Wow. 472 00:19:52,539 --> 00:19:54,018 Do you have any kids of your own? 473 00:19:54,105 --> 00:19:55,672 I like peace and quiet. 474 00:19:59,807 --> 00:20:02,201 When was the last time you and Cosmina spoke? 475 00:20:02,288 --> 00:20:04,986 Well, a few weeks ago. 476 00:20:05,073 --> 00:20:07,423 I'm aware she was preparing for the baby. 477 00:20:07,510 --> 00:20:10,121 By the end, she was quite... troubled. 478 00:20:10,209 --> 00:20:11,645 In what way? 479 00:20:11,732 --> 00:20:14,300 The first time is difficult, always, 480 00:20:14,387 --> 00:20:17,825 but it's almost as if she had a crisis of conscience 481 00:20:17,912 --> 00:20:19,522 about parting with that child. 482 00:20:19,609 --> 00:20:21,500 In your time doing this, have you ever become attached 483 00:20:21,524 --> 00:20:23,657 to any of your pregnancies? 484 00:20:23,744 --> 00:20:26,660 Never, but I can see why it happens. 485 00:20:26,747 --> 00:20:28,618 Easy to forget that this is a transaction 486 00:20:28,705 --> 00:20:31,621 and the soul inside is a subject of a contract. 487 00:20:31,708 --> 00:20:34,407 It seems like you had a soft spot for Cosmina. 488 00:20:34,494 --> 00:20:37,236 If she asked you to undermine an agreement, would you? 489 00:20:37,323 --> 00:20:42,284 This is the ultimate gift to hopeful parents. 490 00:20:42,371 --> 00:20:44,025 Are you sure Cosmina's okay? 491 00:20:44,112 --> 00:20:47,855 Oh, she's safe, but unfortunately, 492 00:20:47,942 --> 00:20:50,727 the baby was lost during childbirth. 493 00:20:52,990 --> 00:20:54,664 I didn't think anything of it at the time, 494 00:20:54,688 --> 00:20:57,560 but she contacted me a few days ago. 495 00:20:57,647 --> 00:20:58,972 Thought you said it was weeks ago. 496 00:20:58,996 --> 00:21:00,694 Forgive me. 497 00:21:00,781 --> 00:21:02,106 Our phone calls are usually quite long, 498 00:21:02,130 --> 00:21:03,523 and this one wasn't. 499 00:21:05,394 --> 00:21:08,310 She asked about coconut oil. 500 00:21:08,397 --> 00:21:10,834 It's common for newborns to experience flaky skin, 501 00:21:10,921 --> 00:21:15,752 and the one I like is gentle on them. 502 00:21:15,839 --> 00:21:18,494 Sometimes the baby stays in our care for a few days 503 00:21:18,581 --> 00:21:20,366 until the parents are ready. 504 00:21:20,453 --> 00:21:23,891 But if the child didn't survive... 505 00:21:23,978 --> 00:21:25,658 Cosmina said she gave birth six days ago. 506 00:21:27,198 --> 00:21:28,635 When did she reach out? 507 00:21:33,814 --> 00:21:35,424 It's time to cut Cosmina loose. 508 00:21:35,511 --> 00:21:37,078 You need formal charges, I get it, 509 00:21:37,165 --> 00:21:39,298 but something about her story isn't adding up. 510 00:21:39,385 --> 00:21:40,945 There's a reason to keep a case alive, 511 00:21:40,995 --> 00:21:43,345 but forcing this young woman to relive her pain 512 00:21:43,432 --> 00:21:44,607 does not appeal to me. 513 00:21:44,694 --> 00:21:45,932 She is not the only victim here. 514 00:21:45,956 --> 00:21:47,020 You still think this whole thing 515 00:21:47,044 --> 00:21:48,481 is gonna blow up in our faces, 516 00:21:48,568 --> 00:21:49,743 but what if you are wrong? 517 00:21:49,830 --> 00:21:51,179 Imagine when your bosses find out 518 00:21:51,266 --> 00:21:52,939 you've been an impediment every step of the way. 519 00:21:52,963 --> 00:21:55,270 I've accommodated enough. 520 00:21:55,357 --> 00:21:57,446 Without hard proof, I'm not keeping her caged. 521 00:21:57,533 --> 00:21:59,056 You might need to a little longer. 522 00:21:59,143 --> 00:22:01,450 Raines cracked her phone. You're gonna want to see this. 523 00:22:07,369 --> 00:22:08,979 - What do we have? - Those five numbers 524 00:22:09,066 --> 00:22:10,653 that were dialing her have been decrypted. 525 00:22:10,677 --> 00:22:13,549 They all link back to one caller who masked his digits. 526 00:22:13,636 --> 00:22:14,700 That's the guy we interviewed here. 527 00:22:14,724 --> 00:22:15,986 Howard Greyson. 528 00:22:16,073 --> 00:22:18,119 Somehow he knows Cosmina and was calling her 529 00:22:18,206 --> 00:22:20,469 from a number he didn't want us to find. 530 00:22:20,556 --> 00:22:22,036 What the hell is going on? 531 00:22:31,393 --> 00:22:33,110 - Howard Greyson. - Former sales rep out of London. 532 00:22:33,134 --> 00:22:34,788 The guy's high net worth 533 00:22:34,875 --> 00:22:36,398 actually comes from his wife's side. 534 00:22:36,485 --> 00:22:38,574 His father-in-law runs SWP, 535 00:22:38,661 --> 00:22:40,184 a petroleum conglomerate in the UK. 536 00:22:40,271 --> 00:22:41,403 Company's major. 537 00:22:41,490 --> 00:22:44,145 It spans four generations. 538 00:22:44,232 --> 00:22:45,886 Think of them as the British Rockefellers. 539 00:22:45,973 --> 00:22:47,931 So Howard married up. 540 00:22:48,018 --> 00:22:49,280 Criminal history? 541 00:22:49,368 --> 00:22:51,718 A drunk driving incident a few years back. 542 00:22:51,805 --> 00:22:54,416 And his wife, Elizabeth, she's clean as a whistle. 543 00:22:54,503 --> 00:22:57,550 I found a blog she kept on their fertility journey. 544 00:22:57,637 --> 00:22:59,116 It goes into detail... 545 00:22:59,203 --> 00:23:01,902 Specialists, IVF, hormone treatment. 546 00:23:01,989 --> 00:23:03,314 Between these and their bank statements, 547 00:23:03,338 --> 00:23:04,948 it paints a picture. 548 00:23:05,035 --> 00:23:07,013 All their resources still couldn't get them a family. 549 00:23:07,037 --> 00:23:08,691 And yet, they never adopted. 550 00:23:08,778 --> 00:23:10,432 What's the timeline here? 551 00:23:10,519 --> 00:23:12,715 Howard and his wife arrived in Bucharest a few days ago, 552 00:23:12,739 --> 00:23:14,393 right around Cosmina's due date. 553 00:23:14,480 --> 00:23:17,265 He said he was at the clinic to visit the facilities. 554 00:23:17,352 --> 00:23:19,223 Why is he calling Cosmina? 555 00:23:19,310 --> 00:23:21,008 Well, either she was a candidate for him, 556 00:23:21,095 --> 00:23:22,313 a future surrogate, 557 00:23:22,401 --> 00:23:26,143 or he wanted the child she was carrying. 558 00:23:26,230 --> 00:23:29,538 Cosmina isn't telling us everything. 559 00:23:29,625 --> 00:23:31,235 We spoke to Nadia. 560 00:23:31,322 --> 00:23:33,281 Strange that you failed to mention 561 00:23:33,368 --> 00:23:36,937 someone who calls herself your fairy godmother. 562 00:23:37,024 --> 00:23:38,460 Nice apartment, by the way. 563 00:23:38,547 --> 00:23:40,288 I was protecting a friend. 564 00:23:40,375 --> 00:23:42,072 Or protecting your story. 565 00:23:42,159 --> 00:23:43,789 Now you're smart enough to know that she could 566 00:23:43,813 --> 00:23:45,424 either corroborate or poke holes in it. 567 00:23:45,511 --> 00:23:47,338 I didn't tell her about the lost child 568 00:23:47,426 --> 00:23:49,776 because I didn't want anyone coming after her to get to me. 569 00:23:49,863 --> 00:23:52,169 Well, we know about the coconut oil. 570 00:23:52,256 --> 00:23:54,781 So why ask her about it if the newborn didn't survive? 571 00:23:54,868 --> 00:23:57,958 Because it was for me, not the baby. 572 00:23:58,045 --> 00:23:59,568 When you lose a child, 573 00:23:59,655 --> 00:24:01,807 the last thing you want to do is answer such questions. 574 00:24:01,831 --> 00:24:03,137 Well, in our line of work, 575 00:24:03,224 --> 00:24:05,226 running can imply you have something to hide. 576 00:24:05,313 --> 00:24:08,316 Surrogacy was my choice, but I didn't sign up for this... 577 00:24:08,403 --> 00:24:09,926 To become some rat in a cage. 578 00:24:10,013 --> 00:24:12,712 I ran because I was scared. I'm still scared. 579 00:24:12,799 --> 00:24:15,192 If your family's from the north, why not just go home? 580 00:24:15,279 --> 00:24:18,544 Because not all of us are blessed with good parents. 581 00:24:18,631 --> 00:24:20,328 I came to Bucharest to escape mine. 582 00:24:20,415 --> 00:24:23,505 What about Howard Greyson? 583 00:24:23,592 --> 00:24:24,680 Who? 584 00:24:28,771 --> 00:24:30,643 I've never seen this man before in my life. 585 00:24:30,730 --> 00:24:32,098 Well, apparently he's been calling you. 586 00:24:32,122 --> 00:24:33,907 I don't know what to tell you. 587 00:24:33,994 --> 00:24:35,952 If that is true, I never recognized the number. 588 00:24:36,039 --> 00:24:38,302 One of those calls lasted over a minute. 589 00:24:38,389 --> 00:24:40,304 After you gave birth 590 00:24:40,391 --> 00:24:42,481 but before you headed for the tracks. 591 00:24:42,568 --> 00:24:43,656 Have you ever considered 592 00:24:43,743 --> 00:24:46,746 that perhaps I was being harassed? 593 00:24:46,833 --> 00:24:48,661 After everything I have been through, 594 00:24:48,748 --> 00:24:51,054 for you two to question me this way is beyond cruel. 595 00:24:53,666 --> 00:24:54,971 Okay. 596 00:24:55,058 --> 00:24:57,757 One last request, then. 597 00:24:57,844 --> 00:24:59,585 Would you be open to a medical exam? 598 00:24:59,672 --> 00:25:01,021 We'll bring in a physician. 599 00:25:01,108 --> 00:25:02,346 Determine at what point during the pregnancy 600 00:25:02,370 --> 00:25:04,328 the child was lost. 601 00:25:04,415 --> 00:25:06,505 We can put any last questions to bed. 602 00:25:06,592 --> 00:25:10,117 And after this, it would bring the Palmer family some closure. 603 00:25:10,204 --> 00:25:13,947 I have given my time and my body to the Americans. 604 00:25:14,034 --> 00:25:15,992 Why is it always about everyone else's needs? 605 00:25:18,517 --> 00:25:19,561 I refuse. 606 00:25:23,522 --> 00:25:25,219 Girl's in over her head. 607 00:25:25,306 --> 00:25:26,612 I mean, Cosmina saying no 608 00:25:26,699 --> 00:25:28,219 to a test that could have absolved her? 609 00:25:28,265 --> 00:25:29,528 That's odd. 610 00:25:29,615 --> 00:25:30,441 Even though I don't think the test 611 00:25:30,529 --> 00:25:32,400 I actually suggested exists. 612 00:25:32,487 --> 00:25:33,662 Yeah, it makes you wonder, 613 00:25:33,749 --> 00:25:35,309 would she know that Moldova doesn't have 614 00:25:35,359 --> 00:25:36,902 and extradition agreement with the U.S.? 615 00:25:36,926 --> 00:25:38,754 It's hard to say. 616 00:25:38,841 --> 00:25:40,321 Get a 20 on our clinic director. 617 00:25:40,408 --> 00:25:41,583 On it. 618 00:25:51,767 --> 00:25:52,899 How are you doing? 619 00:25:52,986 --> 00:25:54,988 Amy needs something to eat. 620 00:25:55,075 --> 00:25:57,773 But for the life of me, I can't remember 621 00:25:57,860 --> 00:26:00,689 if she likes peanut butter with her chocolate. 622 00:26:00,776 --> 00:26:03,562 You both are running on empty. 623 00:26:03,649 --> 00:26:04,713 Why don't you go back to the hotel 624 00:26:04,737 --> 00:26:05,999 and try and get some rest? 625 00:26:06,086 --> 00:26:08,349 You want me to sit back, huh? 626 00:26:08,436 --> 00:26:10,830 Order a scotch from the lobby bar? 627 00:26:10,917 --> 00:26:13,789 You can let go of the reins for a minute. 628 00:26:15,530 --> 00:26:19,447 This idea of searching for the truth... 629 00:26:21,580 --> 00:26:22,929 I'm scared 630 00:26:23,016 --> 00:26:26,367 of what we might find on the other side. 631 00:26:26,454 --> 00:26:29,892 So maybe we just call this what it is... 632 00:26:29,979 --> 00:26:31,851 Yesterday's miracle. 633 00:26:33,983 --> 00:26:35,681 I'd say, don't give up just yet. 634 00:26:38,466 --> 00:26:40,773 I get that you're trying to protect yourself, 635 00:26:40,860 --> 00:26:42,862 but today, you and Amy are fighting 636 00:26:42,949 --> 00:26:45,168 for someone who can't fight for herself. 637 00:26:45,255 --> 00:26:47,518 And that is your job as parents. 638 00:26:47,606 --> 00:26:49,912 You're acting like our baby's not gone, 639 00:26:49,999 --> 00:26:53,263 she's not at the bottom of a river. 640 00:26:53,350 --> 00:26:56,266 Yeah, I'm not sure Cosmina's story's holding up. 641 00:27:02,708 --> 00:27:05,188 I checked with my contacts at London Metropolitan. 642 00:27:05,275 --> 00:27:07,364 Digging into the Grey sons' drunk driving incident 643 00:27:07,451 --> 00:27:09,105 reveals another piece. 644 00:27:09,192 --> 00:27:11,847 Apparently, there was a six-year-old in the back seat. 645 00:27:11,934 --> 00:27:13,196 Howard's nephew. 646 00:27:13,283 --> 00:27:15,198 He survived, but the alcohol makes it... 647 00:27:15,285 --> 00:27:16,417 Child endangerment. 648 00:27:16,504 --> 00:27:17,699 One of the few things that can 649 00:27:17,723 --> 00:27:20,682 keep Howard and his wife from adoption. 650 00:27:20,769 --> 00:27:21,901 Raines has been busy mining 651 00:27:21,988 --> 00:27:24,643 through their rather obscure finances. 652 00:27:24,730 --> 00:27:27,341 The Grey sons recently withdrew £700,000 653 00:27:27,428 --> 00:27:28,821 from their offshore accounts, 654 00:27:28,908 --> 00:27:31,214 more than six times the normal surrogacy fee. 655 00:27:31,301 --> 00:27:33,652 The funds were sent from the Grey sons' Swiss holdings 656 00:27:33,739 --> 00:27:35,019 to an unidentified crypto wallet. 657 00:27:35,044 --> 00:27:37,177 Sure seems like a sale has gone down. 658 00:27:37,264 --> 00:27:39,570 So these wealthy Brits can't have their own kids, 659 00:27:39,658 --> 00:27:41,181 and they stake claim to Cosmina's child 660 00:27:41,268 --> 00:27:43,618 and sweeten the pot with one hell of an offer. 661 00:27:43,705 --> 00:27:46,105 If you want to jump the line and keep things off the books, 662 00:27:46,186 --> 00:27:48,710 apparently 700K is the barrier to entry. 663 00:27:48,797 --> 00:27:50,383 But nobody was counting on the American couple 664 00:27:50,407 --> 00:27:51,626 who spent their life savings 665 00:27:51,713 --> 00:27:53,038 and showed up looking for their baby. 666 00:27:53,062 --> 00:27:53,976 When the Grey sons landed in Bucharest, 667 00:27:54,063 --> 00:27:56,152 they hired a private chauffeur service. 668 00:27:56,239 --> 00:27:58,328 The first stop was the Grand Lux Hotel. 669 00:27:58,415 --> 00:27:59,808 Go get them. 670 00:28:34,843 --> 00:28:36,560 Hotel says the Grey sons weren't supposed to check out 671 00:28:36,584 --> 00:28:38,064 until tomorrow. 672 00:28:38,151 --> 00:28:40,327 Well, let me guess, the plan accelerated? 673 00:28:40,414 --> 00:28:42,329 Looks that way. 674 00:28:42,416 --> 00:28:43,765 In here. 675 00:28:52,426 --> 00:28:53,819 Is that what I think it is? 676 00:28:53,906 --> 00:28:55,298 The Grey sons have the baby. 677 00:29:04,568 --> 00:29:05,888 The Grey sons arrived in Romania 678 00:29:05,961 --> 00:29:06,875 on a commercial flight, but I'm not seeing 679 00:29:06,962 --> 00:29:07,876 anything similar for a departure. 680 00:29:07,963 --> 00:29:09,399 I doubt they'd take the chance 681 00:29:09,486 --> 00:29:11,010 of getting picked up at baggage claim. 682 00:29:11,097 --> 00:29:12,489 What about private airstrips? 683 00:29:12,576 --> 00:29:14,753 17 airfields in and around Bucharest. 684 00:29:14,840 --> 00:29:16,189 Let's start combing. 685 00:29:16,276 --> 00:29:17,756 Hotel surveillance. 686 00:29:17,843 --> 00:29:19,627 Our clinic director was here earlier. 687 00:29:19,714 --> 00:29:21,020 No sign of the Grey sons? 688 00:29:21,107 --> 00:29:22,586 They must have left another way. 689 00:29:22,673 --> 00:29:25,033 But we've got the make, model, and plates of Felicia's ride. 690 00:29:25,111 --> 00:29:26,634 If the car has GPS, I've got a way 691 00:29:26,721 --> 00:29:28,133 we can track her nav system in real time. 692 00:29:28,157 --> 00:29:29,332 Smashing. 693 00:29:29,419 --> 00:29:30,986 I'll send you the latest on Felicia. 694 00:29:31,073 --> 00:29:33,510 Pull out all the stops. BOLO, traffic cams, the works. 695 00:29:35,382 --> 00:29:37,601 You have just uncovered a major conspiracy 696 00:29:37,688 --> 00:29:40,648 in your own backyard, and it is happening right now. 697 00:29:40,735 --> 00:29:42,535 We have proof that Felicia and the Grey sons 698 00:29:42,563 --> 00:29:45,044 have orchestrated the unlawful sale of a newborn. 699 00:29:45,131 --> 00:29:47,873 And they've used Cosmina to perpetuate the coverup. 700 00:29:47,960 --> 00:29:49,760 Her cut was enough to fabricate a stillbirth 701 00:29:49,788 --> 00:29:50,919 and get out of Dodge. 702 00:29:51,006 --> 00:29:52,418 All she had to do was wait long enough 703 00:29:52,442 --> 00:29:55,228 for the Grey sons to arrive and the deal to close. 704 00:29:55,315 --> 00:29:57,099 Cosmina's been lying ever since 705 00:29:57,186 --> 00:29:58,884 to keep this story from unraveling. 706 00:29:58,971 --> 00:30:01,669 And what if this is just half of the puzzle, hmm? 707 00:30:01,756 --> 00:30:04,454 How do we know who this child's true parents are? 708 00:30:04,541 --> 00:30:05,823 Well, I can tell you it's not the Grey sons. 709 00:30:05,847 --> 00:30:07,631 The coverup story. The 700 grand. 710 00:30:07,718 --> 00:30:10,025 The escape to Moldova. It is all rotten. 711 00:30:10,112 --> 00:30:12,811 And it is time for the Politia Roman a to pick a side. 712 00:30:12,898 --> 00:30:15,988 Are you helping us or not? 713 00:30:18,381 --> 00:30:19,730 Her car is just up ahead. 714 00:30:19,818 --> 00:30:20,993 Right turn. 715 00:30:25,040 --> 00:30:27,042 Looks like she's making a pit stop. 716 00:30:30,350 --> 00:30:32,569 Felicia. 717 00:30:32,656 --> 00:30:34,484 We need to talk. 718 00:30:34,571 --> 00:30:35,877 She's bailing. Go! Go! 719 00:31:34,805 --> 00:31:36,329 Get out of the car. 720 00:31:49,472 --> 00:31:51,170 Cosmina signed over custody of the child 721 00:31:51,257 --> 00:31:52,562 to the Grey sons. 722 00:31:52,649 --> 00:31:55,696 This says they're the legal guardians now. 723 00:31:55,783 --> 00:31:57,979 Guess you were heading over to the registry to file this, 724 00:31:58,003 --> 00:31:59,134 make it all official? 725 00:32:01,049 --> 00:32:02,572 Cold storage. 726 00:32:02,659 --> 00:32:04,096 What do you reckon, Raines? 727 00:32:04,183 --> 00:32:07,403 Any chance there's 700K worth of currency on it? 728 00:32:11,538 --> 00:32:13,757 A Romanian customs officer was dispatched 729 00:32:13,844 --> 00:32:15,107 to Sirna Airfield. 730 00:32:15,194 --> 00:32:16,714 Apparently, a private jet out of the UK 731 00:32:16,760 --> 00:32:17,955 is departing from there in an hour. 732 00:32:17,979 --> 00:32:19,546 That checks out for an escape plan. 733 00:32:19,633 --> 00:32:21,591 The Grey sons have exactly what they want. 734 00:32:21,678 --> 00:32:23,854 And they have enough resources to go anywhere. 735 00:32:23,942 --> 00:32:25,658 My concern is whether they're really headed back to London. 736 00:32:25,682 --> 00:32:27,032 Once the plane's airborne, 737 00:32:27,119 --> 00:32:28,903 they can reroute somewhere we can't follow. 738 00:32:28,990 --> 00:32:31,297 The airstrip is 35 minutes outside of Bucharest. 739 00:32:31,384 --> 00:32:33,386 I have units on standby. We can intercept. 740 00:32:33,473 --> 00:32:35,127 We cannot let that plane take off. 741 00:32:52,666 --> 00:32:54,015 Five minutes out. 742 00:32:54,102 --> 00:32:56,322 Remember, the suspects have a hostage with them. 743 00:32:56,409 --> 00:32:59,325 Use caution and do not... I repeat, do not... 744 00:32:59,412 --> 00:33:02,197 Discharge your firearm unless authorized to do so. 745 00:33:07,463 --> 00:33:09,857 Sirna Traffic: Taking the active three-three, 746 00:33:09,944 --> 00:33:12,686 straight out departure, Golf-One-Niner-Echo. 747 00:33:12,773 --> 00:33:14,731 Clear for takeoff. 748 00:33:47,721 --> 00:33:48,983 Get out. 749 00:33:49,070 --> 00:33:50,550 - Is anybody on the plane armed? - No. 750 00:33:54,641 --> 00:33:55,859 Don't move. 751 00:33:59,907 --> 00:34:01,822 You are to hand this child over 752 00:34:01,909 --> 00:34:03,476 to Romanian authorities immediately. 753 00:34:03,563 --> 00:34:04,694 But this is our baby. 754 00:34:04,781 --> 00:34:07,045 What you're doing is illegal. 755 00:34:07,132 --> 00:34:08,568 You think you'll get away with this? 756 00:34:08,655 --> 00:34:10,535 We're all headed to the station one more time. 757 00:34:10,613 --> 00:34:12,253 I'm looking forward to clearing things up. 758 00:34:16,967 --> 00:34:19,666 We were told this baby was unwanted. 759 00:34:19,753 --> 00:34:21,755 The original parents backed out. 760 00:34:21,842 --> 00:34:25,933 If a teenager suddenly has a child she can't provide for, 761 00:34:26,020 --> 00:34:27,630 why shouldn't we help? 762 00:34:27,717 --> 00:34:30,546 - Using your money for good. - Is that it? 763 00:34:30,633 --> 00:34:33,245 Howard and I have been trying to start a family for years. 764 00:34:33,332 --> 00:34:35,986 Now, we were given the means to adopt a child. 765 00:34:36,074 --> 00:34:38,989 For six times the price? 766 00:34:39,077 --> 00:34:41,818 I'll admit we wanted to skip some of the adoption red tape. 767 00:34:41,905 --> 00:34:44,604 No doubt you've seen the blemish on my record by now. 768 00:34:44,691 --> 00:34:47,607 Besides, this baby would have a comfortable life. 769 00:34:47,694 --> 00:34:49,391 Zero financial hardship. 770 00:34:49,478 --> 00:34:51,915 - A win-win scenario. - And it blew up. 771 00:34:52,002 --> 00:34:54,092 And now, you're ready to throw Felicia under the bus. 772 00:34:54,179 --> 00:34:56,572 She fed us a false story. 773 00:34:56,659 --> 00:34:59,358 Elizabeth and I are good people, and she played us. 774 00:34:59,445 --> 00:35:01,316 It doesn't make sense. 775 00:35:01,403 --> 00:35:02,970 Why would we take someone else's child? 776 00:35:03,057 --> 00:35:05,190 And what about the scrambled phone calls? 777 00:35:05,277 --> 00:35:08,236 Using a burner app to communicate with Cosmina? 778 00:35:08,323 --> 00:35:09,518 We have those phone records, by the way. 779 00:35:09,542 --> 00:35:11,500 I've indulged you up to this point, 780 00:35:11,587 --> 00:35:12,936 but I'm going to insist 781 00:35:13,023 --> 00:35:14,044 that our solicitor be present going forward. 782 00:35:14,068 --> 00:35:15,591 Now you want a lawyer. 783 00:35:15,678 --> 00:35:18,377 Not another word till then. 784 00:35:20,596 --> 00:35:22,163 They're stonewalling us. 785 00:35:22,250 --> 00:35:23,686 The Grey sons might play dumb, 786 00:35:23,773 --> 00:35:25,601 but they knew exactly what they were doing. 787 00:35:25,688 --> 00:35:28,038 Howard wasn't at the clinic to scope out the facilities. 788 00:35:28,126 --> 00:35:29,605 He was there to meet with Felicia. 789 00:35:29,692 --> 00:35:31,129 This was coordinated, all to cheat 790 00:35:31,216 --> 00:35:32,130 another family out of their newborn. 791 00:35:32,217 --> 00:35:33,392 Can we prove it, though? 792 00:35:33,479 --> 00:35:35,021 Because they'll fight it tooth and nail. 793 00:35:35,045 --> 00:35:36,414 Felicia's not saying a word either. 794 00:35:36,438 --> 00:35:38,048 I mean, meanwhile, those custody papers, 795 00:35:38,136 --> 00:35:40,138 it would have legitimized the Grey sons as parents 796 00:35:40,225 --> 00:35:41,785 - wherever they went. - This whole thing 797 00:35:41,835 --> 00:35:43,552 is gonna be a long legal nightmare for the Palmers 798 00:35:43,576 --> 00:35:45,665 unless we can extract a confession. 799 00:35:49,930 --> 00:35:52,976 Remember how your ASAC wrote me when you were up for this job? 800 00:35:53,063 --> 00:35:54,587 The one who said I was trouble? 801 00:35:54,674 --> 00:35:56,086 - Called you an instigator. - You got under his skin. 802 00:35:56,110 --> 00:35:57,372 That told me you knew 803 00:35:57,459 --> 00:35:58,610 exactly what buttons were worth pushing. 804 00:35:58,634 --> 00:36:01,202 So... 805 00:36:01,289 --> 00:36:02,290 start pushing. 806 00:36:14,868 --> 00:36:17,044 When I was at Basic, my friend and I led 807 00:36:17,131 --> 00:36:20,439 a chem warfare exercise for the new cadets. 808 00:36:20,526 --> 00:36:22,876 They'd be hit with CS gas while wearing protective masks 809 00:36:22,963 --> 00:36:24,965 to teach them how the equipment works. 810 00:36:25,052 --> 00:36:26,271 Now, I didn't know it, 811 00:36:26,358 --> 00:36:28,490 but my friend tampered with the masks. 812 00:36:28,577 --> 00:36:30,188 A really dumb prank. 813 00:36:30,275 --> 00:36:33,582 The gear that was supposed to protect the cadets didn't. 814 00:36:33,669 --> 00:36:36,368 Burning eyes, swelling, lungs on fire. 815 00:36:36,455 --> 00:36:38,326 I mean, I'm telling you, tear gas is no joke. 816 00:36:39,980 --> 00:36:41,895 Cut to West Point finds out 817 00:36:41,982 --> 00:36:43,766 that the masks were tampered with, 818 00:36:43,853 --> 00:36:46,682 and suddenly, I had to lie for a friend. 819 00:36:48,684 --> 00:36:52,079 Pin the tampering on one of the trainees. 820 00:36:52,166 --> 00:36:56,344 Now, one lie, it started to snowball. 821 00:36:56,431 --> 00:36:57,693 Administrators were digging, 822 00:36:57,780 --> 00:37:01,044 and suddenly, I was putting out fire after fire. 823 00:37:01,131 --> 00:37:03,177 And I told myself, 824 00:37:03,264 --> 00:37:08,095 if I could just get through this one thing, 825 00:37:08,182 --> 00:37:11,446 just to keep the lie from unraveling... 826 00:37:11,533 --> 00:37:15,058 We have a special kind of tunnel vision at 19 827 00:37:15,145 --> 00:37:16,538 which makes it that much harder 828 00:37:16,625 --> 00:37:18,323 to get out from a bad situation. 829 00:37:22,327 --> 00:37:24,043 If you're thinking you can stick to the script 830 00:37:24,067 --> 00:37:26,026 and skate out of here, 831 00:37:26,113 --> 00:37:28,202 that's tunnel vision. 832 00:37:28,289 --> 00:37:30,857 The only way out for you is with your testimony. 833 00:37:35,035 --> 00:37:38,560 Agent Vo is trying to help you here. 834 00:37:38,647 --> 00:37:41,041 Now, we know a new deal was brokered for the child. 835 00:37:41,128 --> 00:37:44,044 We also know that you had a part to play to earn your cut. 836 00:37:44,131 --> 00:37:47,439 And whoever said you'd be safe in Moldova, that was a lie. 837 00:37:47,526 --> 00:37:49,354 That country has been desperately trying 838 00:37:49,441 --> 00:37:50,703 to join the EU, and trust me, 839 00:37:50,790 --> 00:37:54,097 they're not jeopardizing it for anyone. 840 00:37:54,184 --> 00:37:56,578 And the cash that you were promised? 841 00:37:56,665 --> 00:37:58,406 It was seized when we arrested Felicia. 842 00:38:02,236 --> 00:38:03,759 The money is gone? 843 00:38:03,846 --> 00:38:06,371 I'm afraid so. 844 00:38:06,458 --> 00:38:10,375 Now, look, we know that you were a pawn in this. 845 00:38:12,551 --> 00:38:14,683 They don't give a damn about you, 846 00:38:14,770 --> 00:38:17,338 Ss why are you still trying to help them? 847 00:38:17,425 --> 00:38:19,993 You know what my concern is? 848 00:38:20,080 --> 00:38:23,475 That Felicia's gonna cut a deal and pin the whole thing on you. 849 00:38:23,562 --> 00:38:25,259 You think you're sticking to the plan now, 850 00:38:25,346 --> 00:38:28,349 but when push comes to shove, 851 00:38:28,436 --> 00:38:31,265 you'll be left holding the bag. 852 00:38:31,352 --> 00:38:34,007 We might not know a lot at 19, 853 00:38:34,094 --> 00:38:36,314 but we know what version of the truth we can live with. 854 00:38:45,192 --> 00:38:48,935 We were going to give the baby to the Americans. 855 00:38:49,022 --> 00:38:50,110 This was the agreement. 856 00:38:52,242 --> 00:38:53,156 But three weeks before I was due, 857 00:38:53,243 --> 00:38:54,897 Felicia contacted me. 858 00:38:54,984 --> 00:38:57,291 She said, "Another opportunity has come up." 859 00:38:57,378 --> 00:38:58,945 New buyer, more money. 860 00:38:59,032 --> 00:39:01,556 Understand, this was a life changing sum for me. 861 00:39:01,643 --> 00:39:02,992 I could not turn it down. 862 00:39:03,079 --> 00:39:04,927 And now you had to make the Americans go away. 863 00:39:04,951 --> 00:39:06,518 So you ghosted the Palmers. 864 00:39:06,605 --> 00:39:08,539 And when that didn't work, you fabricated a stillbirth, 865 00:39:08,563 --> 00:39:10,739 sent them packing. 866 00:39:10,826 --> 00:39:12,872 Was Howard Greyson aware 867 00:39:12,959 --> 00:39:14,599 that the child belonged to another couple? 868 00:39:14,656 --> 00:39:16,136 I'm not sure. 869 00:39:16,223 --> 00:39:17,833 I swear, I wish I knew. 870 00:39:19,966 --> 00:39:21,422 But I can tell you that Dennis and Amy 871 00:39:21,446 --> 00:39:24,187 are the biological parents. 872 00:39:36,635 --> 00:39:38,114 This could have been a trial run. 873 00:39:38,201 --> 00:39:39,725 If Felicia succeeded, 874 00:39:39,812 --> 00:39:41,379 who's to say there wouldn't be repeats? 875 00:39:41,466 --> 00:39:43,076 Fake stillbirths get paid twice. 876 00:39:43,163 --> 00:39:45,315 You just may have pulled the plug on a new black market 877 00:39:45,339 --> 00:39:46,732 and saved countless Romanian women 878 00:39:46,819 --> 00:39:48,516 from being exploited by Felicia. 879 00:39:48,603 --> 00:39:49,711 I suppose it's not all rainbows. 880 00:39:49,735 --> 00:39:51,476 The Grey sons have an army of lawyers. 881 00:39:51,563 --> 00:39:52,843 They're sticking to their story, 882 00:39:52,912 --> 00:39:54,512 and they're prepared to take it to court. 883 00:39:55,915 --> 00:39:57,569 You might think you're off the hook, 884 00:39:57,656 --> 00:39:59,788 and deep pockets might buy you time, 885 00:39:59,875 --> 00:40:01,703 but if Felicia turns... 886 00:40:01,790 --> 00:40:04,314 If she divulges that you propositioned her for the child 887 00:40:04,402 --> 00:40:05,577 and not the other way around, 888 00:40:05,664 --> 00:40:07,666 guess who we're coming for next? 889 00:40:12,105 --> 00:40:13,541 Palmers just got here. 890 00:40:20,679 --> 00:40:22,245 Oh, my God. 891 00:40:26,119 --> 00:40:27,119 Oh. 892 00:40:30,732 --> 00:40:32,778 Thank you. 893 00:40:32,865 --> 00:40:33,865 Hi. 894 00:40:36,825 --> 00:40:37,957 - Hi. - Hi. 895 00:40:58,412 --> 00:41:00,849 To delivering justice. 896 00:41:00,936 --> 00:41:04,113 - Couldn't resist. - B-pun at best. 897 00:41:07,160 --> 00:41:12,295 So I have a somewhat personal question for you lot. 898 00:41:12,382 --> 00:41:16,691 Do you see yourselves having wee ones of your own someday? 899 00:41:16,778 --> 00:41:18,084 Be honest. 900 00:41:18,171 --> 00:41:20,434 I don't know. 901 00:41:20,521 --> 00:41:22,001 We see the true colors of this world 902 00:41:22,088 --> 00:41:23,698 just by doing our jobs. 903 00:41:23,785 --> 00:41:25,937 I'm not sure I want to bring an innocent into this mess. 904 00:41:25,961 --> 00:41:27,156 The fact that that's your answer 905 00:41:27,180 --> 00:41:28,660 proves you'll be a great mom. 906 00:41:28,747 --> 00:41:30,879 I'm serious. You're a protector. 907 00:41:30,966 --> 00:41:33,316 Something tells me that you're a yes, Andre. 908 00:41:36,015 --> 00:41:38,800 I think growing up the way I did, 909 00:41:38,887 --> 00:41:41,127 you learn what kind of a parent you don't want to become, 910 00:41:41,194 --> 00:41:44,023 but that still leaves a lot of room for what you can be. 67862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.