Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,959 --> 00:00:04,589
The other day, there was
a man in your apartment.
2
00:00:04,613 --> 00:00:06,180
- Was that your dad?
- Yeah.
3
00:00:06,267 --> 00:00:08,114
Just wondering
why I've never seen him before.
4
00:00:08,138 --> 00:00:10,662
Hey, Zsolt, I want you to know
that you can talk to me
5
00:00:10,749 --> 00:00:13,013
if there was ever
anything weird at home.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,319
They've been fighting,
my mom and dad.
7
00:00:15,406 --> 00:00:18,105
Run a full background check
on a Péter Tamási.
8
00:00:18,192 --> 00:00:20,411
His auto repair shop
is a hangout spot
9
00:00:20,498 --> 00:00:21,891
for the Kompania Bello.
10
00:00:21,978 --> 00:00:23,675
The Balkans? Here?
11
00:00:23,762 --> 00:00:26,330
- Same MO as back home...
- Drugs, ghost guns.
12
00:00:26,417 --> 00:00:29,246
Tamási's either connected
or they're giving him grief.
13
00:00:42,955 --> 00:00:44,827
Hey, are you Péter?
14
00:00:44,914 --> 00:00:46,089
I'm a friend of Zsolt's.
15
00:00:46,176 --> 00:00:49,136
Yes, I know who you are.
16
00:00:49,223 --> 00:00:52,008
Your son's a great kid.
17
00:00:52,095 --> 00:00:53,923
Look, I don't want
to hold you up,
18
00:00:54,010 --> 00:00:55,664
but I asked him
how things were at home,
19
00:00:55,751 --> 00:00:57,274
and he seemed a little...
20
00:00:57,361 --> 00:00:59,711
He just didn't seem
like himself.
21
00:00:59,798 --> 00:01:00,949
And I just wanted to know
if there was anything
22
00:01:00,973 --> 00:01:02,279
that I could do to help?
23
00:01:04,368 --> 00:01:06,588
I know your business
is your business.
24
00:01:06,675 --> 00:01:09,025
I'm just looking out for Zsolt.
That's all.
25
00:01:13,247 --> 00:01:14,247
Are you his dad?
26
00:01:16,380 --> 00:01:18,339
His brother?
Uncle maybe?
27
00:01:20,384 --> 00:01:22,256
Then back the hell off.
28
00:01:43,538 --> 00:01:46,062
No, you are not listening to us.
29
00:01:46,976 --> 00:01:48,630
They're lying to us.
30
00:01:48,717 --> 00:01:50,980
This is completely unacceptable.
31
00:01:51,067 --> 00:01:52,677
Do you have any idea
32
00:01:52,764 --> 00:01:55,027
what it took for us to get here?
33
00:01:55,115 --> 00:01:56,551
We have a right to know.
34
00:01:56,638 --> 00:01:58,683
Why can't any of you give me
a straight answer?
35
00:01:58,770 --> 00:02:00,294
What is going on?
36
00:02:00,381 --> 00:02:02,296
How do you just
lose a surrogate?
37
00:02:02,383 --> 00:02:04,404
- Very sorry. We are looking...
- I don't need sorry.
38
00:02:04,428 --> 00:02:06,822
I need you to find her.
39
00:02:06,909 --> 00:02:08,432
Mr. Palmer...
40
00:02:08,519 --> 00:02:11,957
This is difficult to say.
41
00:02:12,044 --> 00:02:14,177
Unfortunately, it seems
42
00:02:14,264 --> 00:02:16,005
that your surrogate
had a change of heart.
43
00:02:16,092 --> 00:02:18,399
What? No.
44
00:02:18,486 --> 00:02:20,270
- No, no, no.
- What the hell does that mean?
45
00:02:20,357 --> 00:02:21,967
There must be something
we can do.
46
00:02:22,054 --> 00:02:23,882
It has been nine whole months.
47
00:02:23,969 --> 00:02:26,885
We are here
because our baby is due.
48
00:02:26,972 --> 00:02:28,974
My wife and I are not leaving
without our kid.
49
00:02:29,061 --> 00:02:29,975
- You're upset.
- Upset?
50
00:02:30,062 --> 00:02:31,499
Are you kidding me?
51
00:02:31,586 --> 00:02:33,283
This is insane!
52
00:02:33,370 --> 00:02:35,024
- Please stay calm.
- No!
53
00:02:35,111 --> 00:02:36,610
- People are doing their best...
- Don't touch me!
54
00:02:36,634 --> 00:02:37,722
Dennis, stop.
55
00:02:37,809 --> 00:02:39,028
- Wait. No, no.
- What?
56
00:02:39,115 --> 00:02:40,551
- You can't do this.
- No, stop.
57
00:02:40,638 --> 00:02:41,639
Dennis.
58
00:02:41,726 --> 00:02:43,293
Where is our baby?
59
00:02:43,380 --> 00:02:44,686
- Dennis.
- Where is our baby?
60
00:02:44,773 --> 00:02:47,689
No.
61
00:03:02,138 --> 00:03:03,922
He lives.
62
00:03:04,009 --> 00:03:05,489
Long time no see.
63
00:03:05,576 --> 00:03:09,841
Yeah, I've been kind of
MIA lately, haven't I?
64
00:03:09,928 --> 00:03:11,191
Work must be keeping you busy.
65
00:03:13,236 --> 00:03:15,107
How's Tank?
Think he misses me?
66
00:03:15,195 --> 00:03:16,650
You know, there's only
a handful of people
67
00:03:16,674 --> 00:03:18,328
that dog wants
in his inner circle.
68
00:03:18,415 --> 00:03:20,330
You made the cut a while back.
69
00:03:20,417 --> 00:03:22,289
It's a lifetime membership.
70
00:03:28,599 --> 00:03:30,601
Is everything okay?
71
00:03:31,907 --> 00:03:33,038
It's my father.
72
00:03:36,607 --> 00:03:39,262
Zsolt, whose blood is that?
73
00:03:47,183 --> 00:03:49,664
Apparently this kid's old man
got knocked around pretty bad,
74
00:03:49,751 --> 00:03:51,231
and Zsolt's shaken up.
75
00:03:51,318 --> 00:03:53,296
You think this was a message
from Kompania Bello?
76
00:03:53,320 --> 00:03:55,191
Maybe the mob's leaning on him.
77
00:03:55,278 --> 00:03:57,038
Didn't the dad tell you
to stay clear of his business?
78
00:03:57,062 --> 00:03:58,847
Well, it all makes sense why.
79
00:03:58,934 --> 00:04:01,241
Zsolt said the family's
too scared to go to the cops.
80
00:04:01,328 --> 00:04:02,590
I don't know.
It just, uh...
81
00:04:02,677 --> 00:04:05,593
It feels like
it's all boiling over.
82
00:04:05,680 --> 00:04:07,116
You asking for my advice here?
83
00:04:07,203 --> 00:04:09,640
Well, I think I know
what you're gonna say.
84
00:04:09,727 --> 00:04:11,139
But a 12-year-old kid
should never have to answer
85
00:04:11,163 --> 00:04:12,426
for his parent's mistakes.
86
00:04:15,603 --> 00:04:17,605
Look, I know you care
about this kid.
87
00:04:17,692 --> 00:04:18,852
I'm in for whatever you need.
88
00:04:23,088 --> 00:04:24,264
So Raines and I just spoke
89
00:04:24,351 --> 00:04:25,763
with the Romanian embassy
this morning.
90
00:04:25,787 --> 00:04:28,485
An American couple was detained
after an incident
91
00:04:28,572 --> 00:04:29,932
at a fertility clinic
in Bucharest.
92
00:04:30,008 --> 00:04:33,011
Dennis and Amy Palmer arrived
in from Saginaw, Michigan,
93
00:04:33,098 --> 00:04:34,491
looking for their surrogate.
94
00:04:34,578 --> 00:04:36,580
Now, she's nine-months pregnant
with their child
95
00:04:36,667 --> 00:04:37,973
and currently missing.
96
00:04:38,060 --> 00:04:40,018
This is Cosmina Dalca.
She's 19-years-old.
97
00:04:40,105 --> 00:04:41,411
Vanished without a trace.
98
00:04:41,498 --> 00:04:43,587
Says here
she's a gestational surrogate.
99
00:04:43,674 --> 00:04:45,937
- It's Dennis' and Amy's DNA?
- Yep.
100
00:04:46,024 --> 00:04:48,305
Essentially we're dealing with
an American kidnapped child
101
00:04:48,331 --> 00:04:49,811
inside a European's body.
102
00:04:49,898 --> 00:04:51,247
Let's not rule out
103
00:04:51,334 --> 00:04:53,380
that Cosmina may have
been the target here.
104
00:04:53,467 --> 00:04:55,077
The ambassador in Bucharest
105
00:04:55,164 --> 00:04:56,557
heard about the Palmer situation
106
00:04:56,644 --> 00:04:58,863
and had the leg at there
make this a priority.
107
00:04:58,950 --> 00:05:01,518
Cosmina's due date
is next week, and so far,
108
00:05:01,605 --> 00:05:03,477
no hospitals in Bucharest
have her checking in.
109
00:05:03,564 --> 00:05:04,844
All right, let's widen that net
110
00:05:04,913 --> 00:05:06,194
to private clinics
and midwives in the city.
111
00:05:06,218 --> 00:05:07,611
We retrace her last steps.
112
00:05:07,698 --> 00:05:09,352
Find out if she was
deliberately staying
113
00:05:09,439 --> 00:05:11,112
under the radar or
if something happened to her.
114
00:05:11,136 --> 00:05:12,921
I'll loop in Smitty.
115
00:05:13,008 --> 00:05:15,053
She can roll with us
to the local PD in Bucharest,
116
00:05:15,140 --> 00:05:16,664
get the full story
from the Palmers.
117
00:05:16,751 --> 00:05:18,143
- All right.
- Let's hit it.
118
00:05:20,711 --> 00:05:22,365
You know, people seem to forget
119
00:05:22,452 --> 00:05:26,543
that having a baby is
an intensely personal decision.
120
00:05:26,630 --> 00:05:28,763
Every failed attempt
at conceiving,
121
00:05:28,850 --> 00:05:31,722
it really took its toll on us.
122
00:05:31,809 --> 00:05:34,029
And in the end,
the risks of pregnancy
123
00:05:34,116 --> 00:05:36,161
just outweighed
any chance of success.
124
00:05:36,248 --> 00:05:38,686
So we started looking
at other options,
125
00:05:38,773 --> 00:05:43,473
but the genetic link
was important to us.
126
00:05:43,560 --> 00:05:46,433
We found an agency in Bucharest,
127
00:05:46,520 --> 00:05:48,783
chose Cosmina from a catalog
that they sent over.
128
00:05:48,870 --> 00:05:51,742
We met her over Skype.
We liked her.
129
00:05:51,829 --> 00:05:53,909
Romania has some of
the most relaxed fertility laws
130
00:05:53,962 --> 00:05:55,659
in Europe.
131
00:05:55,746 --> 00:05:58,358
I assume the surrogacy route
was also more affordable here?
132
00:05:58,445 --> 00:05:59,639
Well, we thought it would be,
133
00:05:59,663 --> 00:06:01,317
but once the unforeseen expenses
134
00:06:01,404 --> 00:06:04,233
started stacking up, we, um...
135
00:06:04,320 --> 00:06:06,104
Well, we dug ourselves a hole.
136
00:06:06,191 --> 00:06:07,410
How much are we talking?
137
00:06:09,586 --> 00:06:12,197
Almost 200 grand.
138
00:06:12,284 --> 00:06:13,938
And Dennis,
he's a high school teacher,
139
00:06:14,025 --> 00:06:16,854
so this really took a lot.
140
00:06:18,290 --> 00:06:20,945
I mean, none of that matters,
you know, when you see videos,
141
00:06:21,032 --> 00:06:23,861
sonograms of your surrogate
over the three trimesters.
142
00:06:23,948 --> 00:06:26,603
You just... you can't help
but fall in love
143
00:06:26,690 --> 00:06:28,910
with this miracle
that's growing inside of her.
144
00:06:28,997 --> 00:06:31,260
And the last update
from Cosmina was...
145
00:06:31,347 --> 00:06:33,107
- Three weeks ago.
- And up until that point,
146
00:06:33,175 --> 00:06:35,873
she was always responsive,
so we panicked.
147
00:06:35,960 --> 00:06:37,135
Now the clinic is saying
148
00:06:37,222 --> 00:06:38,789
that they have no info,
on Cosmina
149
00:06:38,876 --> 00:06:40,138
which makes no sense.
150
00:06:40,225 --> 00:06:42,663
And she's missing
and they have us arrested?
151
00:06:42,750 --> 00:06:44,752
And they won't even let me
speak to my husband?
152
00:06:44,839 --> 00:06:46,449
We're working on that,
Mrs. Palmer.
153
00:06:49,626 --> 00:06:51,454
It's no secret that Romania has
154
00:06:51,541 --> 00:06:54,501
an unregulated
surrogacy problem.
155
00:06:54,588 --> 00:06:56,285
Foreigners believe
our women are here
156
00:06:56,372 --> 00:06:57,784
- to be exploited.
- Well, let's remember
157
00:06:57,808 --> 00:06:59,810
a father just had
to confront his wort fear.
158
00:06:59,897 --> 00:07:02,987
This is a sensitive situation
on all sides.
159
00:07:03,074 --> 00:07:04,704
I'll reserve my compassion
for the girls,
160
00:07:04,728 --> 00:07:07,078
coerced and discarded
by Americans
161
00:07:07,165 --> 00:07:08,297
just like Dennis Palmer.
162
00:07:08,384 --> 00:07:09,951
Surrogacy's their choice.
163
00:07:10,038 --> 00:07:11,996
I've seen many
regret it afterwards.
164
00:07:12,083 --> 00:07:13,737
These girls,
they don't understand
165
00:07:13,824 --> 00:07:14,824
the pregnancy's toll.
166
00:07:17,915 --> 00:07:19,134
Dennis?
167
00:07:21,179 --> 00:07:23,007
I'm Special Agent
Scott Forrester.
168
00:07:23,094 --> 00:07:25,270
This is Special Agent Vo.
We're with the FBI.
169
00:07:25,357 --> 00:07:26,663
I called the embassy.
170
00:07:26,750 --> 00:07:29,187
I wasn't sure.
171
00:07:29,274 --> 00:07:31,407
How's Amy?
No one is telling me anything.
172
00:07:31,494 --> 00:07:32,993
- Your wife is fine.
- We can take you to see her.
173
00:07:33,017 --> 00:07:34,541
No, he stays here.
174
00:07:34,628 --> 00:07:36,760
I'll remind you, your American
assaulted someone.
175
00:07:36,847 --> 00:07:38,632
- Assaulted?
- No, that guy grabbed me.
176
00:07:38,719 --> 00:07:39,981
I just reacted.
177
00:07:40,068 --> 00:07:41,504
- Who grabbed you?
- I don't know.
178
00:07:41,591 --> 00:07:43,680
Someone at the clinic.
I was half out of my mind.
179
00:07:43,767 --> 00:07:45,682
I mean, why am I caged up here
180
00:07:45,769 --> 00:07:47,641
while Cosmina's God knows where
with our kid?
181
00:07:47,728 --> 00:07:49,270
We're following the leads
that we have.
182
00:07:49,294 --> 00:07:51,054
Well, maybe you aren't
looking hard enough.
183
00:07:54,082 --> 00:07:55,779
Look.
184
00:07:55,866 --> 00:07:58,042
These guys can keep me
locked up for all I care.
185
00:07:58,129 --> 00:08:01,524
Just find Cosmina.
186
00:08:01,611 --> 00:08:03,918
Please get our baby girl back.
187
00:08:04,005 --> 00:08:06,181
Please.
188
00:08:06,268 --> 00:08:08,139
I'm willing
to release Mr. Palmer
189
00:08:08,226 --> 00:08:10,968
if the guy he attacked
drops charges.
190
00:08:11,055 --> 00:08:13,336
He's giving his statement on
the second floor as we speak.
191
00:08:24,068 --> 00:08:25,635
I was only trying to help,
192
00:08:25,722 --> 00:08:27,395
but you don't come between
a grizzly bear and his cub.
193
00:08:27,419 --> 00:08:29,247
That was my first mistake.
194
00:08:29,334 --> 00:08:30,877
Are you a parent yourself,
Mr. Greyson?
195
00:08:30,901 --> 00:08:32,792
I was visiting the clinic
to see the facilities.
196
00:08:32,816 --> 00:08:34,533
I heard good things
about the woman who runs it.
197
00:08:34,557 --> 00:08:36,777
- Felicia Zamfir.
- That's the one.
198
00:08:36,864 --> 00:08:39,214
Wrong place,
wrong time for me, it seems.
199
00:08:39,301 --> 00:08:41,129
The police asked me
for my account.
200
00:08:41,216 --> 00:08:43,697
Now, I've given it to them,
but it's quite clear
201
00:08:43,784 --> 00:08:45,065
they've blown things out
of proportion.
202
00:08:45,089 --> 00:08:46,284
So you're not pressing charges?
203
00:08:46,308 --> 00:08:47,614
Oh, God, no.
204
00:08:47,701 --> 00:08:49,113
After what that couple
have been through?
205
00:08:49,137 --> 00:08:50,462
I can't imagine
how betrayed they must feel.
206
00:08:50,486 --> 00:08:52,662
How do you mean?
207
00:08:52,749 --> 00:08:54,751
Well, I've been reading up
on the subject,
208
00:08:54,838 --> 00:08:56,361
and it's not uncommon
209
00:08:56,448 --> 00:08:58,189
for the surrogate
to become attached
210
00:08:58,276 --> 00:09:00,844
to the baby growing
inside of her.
211
00:09:00,931 --> 00:09:03,804
I think she decided
to keep the child for herself.
212
00:09:10,027 --> 00:09:11,202
It's a shame.
213
00:09:11,289 --> 00:09:13,204
Cosmina's selfishness ruined
214
00:09:13,291 --> 00:09:15,598
what should have been
the Americans' happiest memory.
215
00:09:15,685 --> 00:09:18,035
You've got 30 surrogates
under your care.
216
00:09:18,122 --> 00:09:19,254
How do you protect yourself
217
00:09:19,341 --> 00:09:20,492
from something like this
happening?
218
00:09:20,516 --> 00:09:24,128
- You can't.
- Not 100%.
219
00:09:24,215 --> 00:09:25,826
We have a screening process,
220
00:09:25,913 --> 00:09:28,132
but, of course,
things slip through the cracks.
221
00:09:28,219 --> 00:09:29,960
Cosmina's young, inexperienced.
222
00:09:30,047 --> 00:09:32,136
You knew the risks
but brought her on anyway?
223
00:09:32,223 --> 00:09:34,269
Demand is high.
224
00:09:34,356 --> 00:09:38,795
Now everything I've built over
eight years could be ruined.
225
00:09:41,189 --> 00:09:43,626
Here it is.
226
00:09:43,713 --> 00:09:45,541
When's the last time
you saw her?
227
00:09:45,628 --> 00:09:47,282
She visited two weeks ago.
228
00:09:47,369 --> 00:09:49,110
- How'd she look?
- Any sign of distress?
229
00:09:49,197 --> 00:09:51,852
The girl was nine months
into her first pregnancy.
230
00:09:51,939 --> 00:09:53,767
I would be worried
if she wasn't distressed.
231
00:09:53,854 --> 00:09:54,985
The Palmers believe
232
00:09:55,072 --> 00:09:57,335
her radio silence is
out of character.
233
00:09:57,422 --> 00:09:59,226
We're trying to assess
whether her recent actions
234
00:09:59,250 --> 00:10:01,035
may have been under duress.
235
00:10:01,122 --> 00:10:02,340
What do you mean?
236
00:10:02,427 --> 00:10:05,648
You think she was kidnapped?
237
00:10:05,735 --> 00:10:08,390
How thorough
was your background check?
238
00:10:08,477 --> 00:10:11,872
Her file has no listed address,
no emergency contact.
239
00:10:11,959 --> 00:10:14,657
All I know is Cosmina is
from a small farming community
240
00:10:14,744 --> 00:10:15,571
in northern Romania.
241
00:10:15,658 --> 00:10:17,442
This list of invoices show
242
00:10:17,529 --> 00:10:19,749
that your surrogates
are paid in cash.
243
00:10:19,836 --> 00:10:22,273
The girls come to the clinic
every month to collect.
244
00:10:22,360 --> 00:10:24,362
Cosmina missed her pickup
in June.
245
00:10:24,449 --> 00:10:25,449
How'd you pay her then?
246
00:10:28,540 --> 00:10:30,064
I can check with billing,
247
00:10:30,151 --> 00:10:32,893
but typically, in those cases,
a check is mailed.
248
00:10:34,982 --> 00:10:36,679
I need the address
it was sent to.
249
00:10:44,295 --> 00:10:45,295
Clear.
250
00:10:49,779 --> 00:10:51,259
Clear.
251
00:10:51,346 --> 00:10:52,826
You've got five minutes.
252
00:10:52,913 --> 00:10:54,436
One of your citizens is missing.
253
00:10:54,523 --> 00:10:55,979
Don't you want to know
what happened to her?
254
00:10:56,003 --> 00:10:57,633
We lack evidence a crime
has been committed here.
255
00:10:57,657 --> 00:10:59,049
And without a warrant,
256
00:10:59,136 --> 00:11:03,140
every second we spend here
can cost me my job.
257
00:11:03,227 --> 00:11:05,882
You...
258
00:11:05,969 --> 00:11:08,102
Prescription Salbutamol
for asthma.
259
00:11:08,189 --> 00:11:09,538
- It's empty.
- All right.
260
00:11:09,625 --> 00:11:10,994
Check to see if there was
any refills made in town.
261
00:11:11,018 --> 00:11:12,538
Maybe we can track
Cosmina's movements.
262
00:11:14,021 --> 00:11:15,457
Five minutes.
263
00:11:15,544 --> 00:11:16,632
Anything?
264
00:11:16,719 --> 00:11:18,025
Fridge is stocked.
265
00:11:18,112 --> 00:11:20,505
New groceries.
Expires weeks from now.
266
00:11:20,592 --> 00:11:22,392
- All right.
- She hasn't been gone that long.
267
00:11:25,946 --> 00:11:27,817
Took everything
but the winter clothes.
268
00:11:27,904 --> 00:11:29,993
Packed into a suitcase or two,
if I had to guess.
269
00:11:30,080 --> 00:11:31,603
All right, so no forced entry.
270
00:11:31,691 --> 00:11:33,475
Cosmina may have been spooked,
271
00:11:33,562 --> 00:11:36,130
but I'm not seeing any signs
of a struggle.
272
00:11:36,217 --> 00:11:38,872
What would you say
the square footage is in here?
273
00:11:38,959 --> 00:11:40,023
Yeah, it's a pretty swanky pad
274
00:11:40,047 --> 00:11:42,397
for a teenager
from the countryside.
275
00:11:42,484 --> 00:11:43,964
A refill for Salbutamol
was ordered
276
00:11:44,051 --> 00:11:46,183
at Gara de Nord Farmacia
an hour ago.
277
00:11:46,270 --> 00:11:48,011
That's the pharmacy
at the train station.
278
00:11:48,098 --> 00:11:50,187
Let's go.
279
00:11:55,802 --> 00:11:57,586
Anybody got eyes on our girl?
280
00:11:57,673 --> 00:12:00,415
- Nothing yet.
- She already picked up her meds.
281
00:12:00,502 --> 00:12:02,001
There's, like,
200 trains a day here.
282
00:12:02,025 --> 00:12:04,158
She's a needle
in a stack of needles.
283
00:12:04,245 --> 00:12:06,813
Yeah, a needle that is
nine months pregnant.
284
00:12:06,900 --> 00:12:08,989
Just keep your eyes peeled.
285
00:12:09,076 --> 00:12:10,555
Kellett, what's your status?
286
00:12:10,642 --> 00:12:12,688
Ticketing office has
Cosmina buying a coach fare
287
00:12:12,775 --> 00:12:14,255
to Chisinau, Moldova.
288
00:12:14,342 --> 00:12:16,648
Used a fake name
just before we got here.
289
00:12:18,433 --> 00:12:21,610
- That train's here.
- Platform six.
290
00:12:21,697 --> 00:12:23,612
- I see it.
- Moving in.
291
00:12:32,795 --> 00:12:33,927
Spotted her.
292
00:12:34,014 --> 00:12:36,103
Green shawl.
Brown roller.
293
00:12:45,808 --> 00:12:46,808
I think we got her.
294
00:12:49,420 --> 00:12:51,031
She's not pregnant.
295
00:13:01,519 --> 00:13:05,785
Blood tests, physicals,
constant appointments,
296
00:13:05,872 --> 00:13:08,918
all before the embryo
was even inside me.
297
00:13:09,005 --> 00:13:11,138
Being a surrogate is
298
00:13:11,225 --> 00:13:12,704
the hardest thing
I've ever done.
299
00:13:12,792 --> 00:13:15,229
We know you were carrying
the Palmer's child to term.
300
00:13:15,316 --> 00:13:17,231
So how does this story end up
301
00:13:17,318 --> 00:13:20,843
with you on a train
skipping town and no baby?
302
00:13:20,930 --> 00:13:22,889
There should have been a baby.
303
00:13:26,283 --> 00:13:29,765
I went into labor last week,
but she...
304
00:13:29,852 --> 00:13:30,940
She was lost.
305
00:13:31,027 --> 00:13:32,507
No.
306
00:13:32,594 --> 00:13:34,814
- Stillbirth.
- No. No.
307
00:13:34,901 --> 00:13:37,425
No.
308
00:13:37,512 --> 00:13:39,340
Dennis, no.
309
00:13:39,427 --> 00:13:41,385
Come here.
310
00:13:41,472 --> 00:13:43,474
No, no.
311
00:13:43,561 --> 00:13:45,389
Please, no.
312
00:13:45,476 --> 00:13:47,391
Contractions started in my flat.
313
00:13:47,478 --> 00:13:50,133
I'll never forget the silence
after it was all over.
314
00:13:52,092 --> 00:13:54,224
- That's terrible.
- I panicked.
315
00:13:54,311 --> 00:13:56,487
I ran because
I didn't know what else to do.
316
00:13:56,574 --> 00:13:58,204
Is there a reason
you didn't tell the clinic?
317
00:13:58,228 --> 00:13:59,490
Felicia Zamfir?
318
00:13:59,577 --> 00:14:01,666
How could I face them
after all this?
319
00:14:01,753 --> 00:14:03,930
I thought if Felicia
or the Americans found out,
320
00:14:04,017 --> 00:14:05,496
I would be burned at the stake.
321
00:14:05,583 --> 00:14:08,108
A miscarriage is not your fault.
322
00:14:08,195 --> 00:14:10,719
I know
this is difficult for you,
323
00:14:10,806 --> 00:14:12,155
but we need to know
324
00:14:12,242 --> 00:14:14,114
what happened
to the baby's body.
325
00:14:16,594 --> 00:14:19,728
Where I come from,
at the end of one's life,
326
00:14:19,815 --> 00:14:24,559
their physical form must be
bathed to cleanse their soul.
327
00:14:24,646 --> 00:14:26,430
I visited the Dâmbovita River,
328
00:14:26,517 --> 00:14:29,085
and I laid the child
to rest there.
329
00:14:29,172 --> 00:14:31,000
She's in God's hands now.
330
00:14:32,306 --> 00:14:33,873
When was this?
331
00:14:33,960 --> 00:14:36,484
Six days ago.
332
00:14:36,571 --> 00:14:39,139
And nearly a week later
you decided to leave the city?
333
00:14:39,226 --> 00:14:43,404
It still wasn't enough time
to come to terms with this.
334
00:14:43,491 --> 00:14:46,494
Romania is my home country,
but I couldn't stay here.
335
00:14:46,581 --> 00:14:47,887
I had to put it all behind me.
336
00:14:47,974 --> 00:14:50,193
There was nothing left here.
337
00:14:50,280 --> 00:14:52,630
This is all my fault.
338
00:14:52,717 --> 00:14:56,025
It's my sin,
and now I have to live with it.
339
00:15:00,334 --> 00:15:01,528
The Palmers
are still processing.
340
00:15:01,552 --> 00:15:02,945
They're in shock.
341
00:15:03,032 --> 00:15:04,338
Seems like Cosmina might be too.
342
00:15:04,425 --> 00:15:05,837
Well, Raines checked
for smaller clinics
343
00:15:05,861 --> 00:15:07,341
and birthing centers.
344
00:15:07,428 --> 00:15:09,560
There is no record of Cosmina.
345
00:15:09,647 --> 00:15:11,669
Now, she might have given birth
to this child alone,
346
00:15:11,693 --> 00:15:12,868
as she's claiming,
347
00:15:12,955 --> 00:15:14,348
but there's also no DNA
in her flat
348
00:15:14,435 --> 00:15:16,219
that confirms
it went down there.
349
00:15:16,306 --> 00:15:17,631
Is there a way
to retrieve the body?
350
00:15:17,655 --> 00:15:18,894
Police have deployed
a search team,
351
00:15:18,918 --> 00:15:21,311
but river is nearly
300 kilometers
352
00:15:21,398 --> 00:15:23,444
and spills into the Danube.
353
00:15:23,531 --> 00:15:24,880
Wherever she released this baby,
354
00:15:24,967 --> 00:15:26,838
I don't need to tell you
the odds of recovery.
355
00:15:26,926 --> 00:15:28,753
Don't hate me for this,
356
00:15:28,840 --> 00:15:31,191
but Cosmina is not
the first teenager to lie
357
00:15:31,278 --> 00:15:33,149
when she lands in hot water.
358
00:15:33,236 --> 00:15:35,021
You saw the state she was in.
359
00:15:35,108 --> 00:15:38,067
I mean, there's a line between
wanting proof for her story
360
00:15:38,154 --> 00:15:39,274
and saying she's playing us.
361
00:15:39,329 --> 00:15:41,201
I'm just
pointing out the obvious.
362
00:15:41,288 --> 00:15:43,159
A social circle,
or even one friend,
363
00:15:43,246 --> 00:15:45,292
would go a long way
in building her credibility.
364
00:15:45,379 --> 00:15:47,424
Actually, I had
that same thought.
365
00:15:47,511 --> 00:15:48,643
After bringing her in,
366
00:15:48,730 --> 00:15:50,645
the police turned over
her phone to us.
367
00:15:50,732 --> 00:15:52,038
Check it out.
368
00:15:52,125 --> 00:15:54,170
Incoming calls
over the last several days.
369
00:15:54,257 --> 00:15:55,432
I've got five different
370
00:15:55,519 --> 00:15:57,478
unidentified numbers
in her history.
371
00:15:57,565 --> 00:15:59,175
And nothing
from the clinic or Felicia?
372
00:15:59,262 --> 00:16:01,134
- Negative.
- Telemarketers?
373
00:16:01,221 --> 00:16:02,546
I have to assume
the spam in Romania
374
00:16:02,570 --> 00:16:04,615
is on par with
what I get on a daily basis.
375
00:16:04,702 --> 00:16:07,357
I thought that at first,
but this is a new phone.
376
00:16:07,444 --> 00:16:09,011
These five numbers
are the only callers.
377
00:16:09,098 --> 00:16:11,622
And strangely, none of them
are active anymore.
378
00:16:11,709 --> 00:16:14,799
My guess is they were masked
through a burner app,
379
00:16:14,886 --> 00:16:17,715
replacing legit caller IDs
with disposable numbers.
380
00:16:17,802 --> 00:16:18,954
Okay, so you're thinking
these people don't want
381
00:16:18,978 --> 00:16:19,891
to be linked to Cosmina?
382
00:16:19,979 --> 00:16:21,806
Possibly.
383
00:16:21,893 --> 00:16:24,374
Retracing the numbers is
doable, but it takes time.
384
00:16:24,461 --> 00:16:25,985
- Okay.
- Loop in OTD.
385
00:16:26,072 --> 00:16:28,465
They've got toys at Quantico
that can expedite this.
386
00:16:28,552 --> 00:16:30,598
Meanwhile,
we owe the Palmer's answers,
387
00:16:30,685 --> 00:16:32,295
so let's start piecing together
388
00:16:32,382 --> 00:16:33,662
Cosmina's time here
in Bucharest.
389
00:16:33,731 --> 00:16:35,013
I want to know
exactly how she spent
390
00:16:35,037 --> 00:16:36,691
the last nine months.
391
00:16:36,778 --> 00:16:38,345
You got a sec?
392
00:16:38,432 --> 00:16:39,931
I have something for you
on Péter Tamási.
393
00:16:39,955 --> 00:16:41,043
Okay, let's get some air.
394
00:16:42,914 --> 00:16:44,568
Are you sure?
395
00:16:44,655 --> 00:16:46,614
This is coming
from my HNP source in Budapest.
396
00:16:46,701 --> 00:16:48,007
Intel's solid.
397
00:16:48,094 --> 00:16:49,965
What started
as mandatory protection money
398
00:16:50,052 --> 00:16:51,445
has now escalated...
399
00:16:51,532 --> 00:16:53,336
Full use of Péter's business
by Kompania Bello.
400
00:16:53,360 --> 00:16:55,362
The Albanians
are using his car shop
401
00:16:55,449 --> 00:16:57,364
with a gun to his head
to do what?
402
00:16:57,451 --> 00:16:59,409
Grind VINs, chop up stolen cars,
403
00:16:59,496 --> 00:17:00,932
tamper with
and conceal evidence.
404
00:17:01,020 --> 00:17:02,238
Péter's got no recourse.
405
00:17:02,325 --> 00:17:04,066
Any push back
is met with violence.
406
00:17:04,153 --> 00:17:06,025
So even if Zsolt's dad is clean,
407
00:17:06,112 --> 00:17:07,591
his business is implicated.
408
00:17:07,678 --> 00:17:09,700
Another reason he's probably
scared to go to the cops.
409
00:17:09,724 --> 00:17:12,161
This car shop is
the family's only asset.
410
00:17:12,248 --> 00:17:13,597
Péter holding onto it...
411
00:17:13,684 --> 00:17:15,599
I mean, he's sinking deeper
into quicksand.
412
00:17:15,686 --> 00:17:17,253
The Kompania Bello operates out
413
00:17:17,340 --> 00:17:19,473
of an electronics store
in District 12...
414
00:17:19,560 --> 00:17:21,779
A front managed
by its key enforcers.
415
00:17:23,303 --> 00:17:24,652
Thank you.
416
00:17:24,739 --> 00:17:25,846
I get that
you're looking out for Zsolt.
417
00:17:25,870 --> 00:17:27,524
What's the play?
418
00:17:27,611 --> 00:17:30,266
I don't know,
but I'll figure it out.
419
00:17:39,319 --> 00:17:40,624
I want to see Cosmina.
420
00:17:40,711 --> 00:17:42,887
Mr. Palmer, you know
we can't allow that.
421
00:17:42,974 --> 00:17:44,343
Why do you think
she can't face us, huh?
422
00:17:44,367 --> 00:17:46,500
I just want to talk to her.
423
00:17:46,587 --> 00:17:49,720
That was our little girl
she had inside of her.
424
00:17:49,807 --> 00:17:52,549
We loved her before
she even had a heartbeat.
425
00:17:52,636 --> 00:17:55,161
Don't forget, Amy and I,
we are suffering here too.
426
00:17:55,248 --> 00:17:56,510
And that is exactly
427
00:17:56,597 --> 00:17:59,078
why we are pursuing
this investigation.
428
00:17:59,165 --> 00:18:01,036
We want to bring her back
to the U.S.
429
00:18:01,123 --> 00:18:04,518
Bury our daughter at home.
430
00:18:04,605 --> 00:18:06,389
You were
in the observation room.
431
00:18:06,476 --> 00:18:08,391
You know where we stand
with that.
432
00:18:08,478 --> 00:18:10,741
We need closure
so we can move on.
433
00:18:10,828 --> 00:18:13,135
I understand,
434
00:18:13,222 --> 00:18:17,400
but the way to get closure
is to seek the truth.
435
00:18:17,487 --> 00:18:18,662
The real truth.
436
00:18:18,749 --> 00:18:22,144
No matter how deep it is buried.
437
00:18:22,231 --> 00:18:23,885
And we are doing
everything we can
438
00:18:23,972 --> 00:18:26,148
to get you that.
439
00:18:26,235 --> 00:18:27,889
Good.
440
00:18:27,976 --> 00:18:29,238
Okay.
441
00:18:33,286 --> 00:18:34,896
What do we have?
442
00:18:34,983 --> 00:18:37,246
Remember
Cosmina's downtown flat?
443
00:18:37,333 --> 00:18:38,693
- Uh-huh.
- Well, either her credit
444
00:18:38,769 --> 00:18:40,007
wasn't up to snuff
or the rent was too high,
445
00:18:40,031 --> 00:18:42,077
but another primary
was needed on the lease.
446
00:18:42,164 --> 00:18:44,514
Someone financially stable
to act as insurance.
447
00:18:44,601 --> 00:18:46,125
And that's where she comes in.
448
00:18:46,212 --> 00:18:48,475
Nadia Balan.
Born and raised in Bucharest.
449
00:18:48,562 --> 00:18:50,282
- I pulled an address for her.
- Let's move.
450
00:18:56,961 --> 00:18:58,528
Nadia Balan?
451
00:18:58,615 --> 00:18:59,312
We'd like to ask you
some questions
452
00:18:59,399 --> 00:19:00,965
about a Cosmina Dalca.
453
00:19:01,052 --> 00:19:02,619
Do you speak English?
454
00:19:02,706 --> 00:19:04,099
- Is she okay?
- She's all right.
455
00:19:04,186 --> 00:19:05,231
Can we come in?
456
00:19:14,109 --> 00:19:16,067
We met through the clinic.
457
00:19:16,155 --> 00:19:17,982
It can be difficult
to make friends
458
00:19:18,069 --> 00:19:19,723
in this line of work.
459
00:19:19,810 --> 00:19:22,335
You and Cosmina
must have really hit it off.
460
00:19:22,422 --> 00:19:23,640
We saw her place.
461
00:19:25,381 --> 00:19:28,297
Securing a flat can be
difficult in Bucaresti,
462
00:19:28,384 --> 00:19:29,994
especially if you're new here.
463
00:19:30,081 --> 00:19:34,347
She's young and beautiful,
so safety's important.
464
00:19:34,434 --> 00:19:37,132
Now, is helping her a crime?
465
00:19:37,219 --> 00:19:38,612
I was happy to offer guidance.
466
00:19:38,699 --> 00:19:40,285
The first pregnancy comes
with so many questions.
467
00:19:40,309 --> 00:19:44,226
And I suppose my role was
a bit like zâna NASA,
468
00:19:44,313 --> 00:19:45,313
her fairy godmother.
469
00:19:45,358 --> 00:19:47,316
Hmm.
470
00:19:47,403 --> 00:19:51,059
By my count, you're
expecting number six soon?
471
00:19:51,146 --> 00:19:52,452
Wow.
472
00:19:52,539 --> 00:19:54,018
Do you have any kids
of your own?
473
00:19:54,105 --> 00:19:55,672
I like peace and quiet.
474
00:19:59,807 --> 00:20:02,201
When was the last time
you and Cosmina spoke?
475
00:20:02,288 --> 00:20:04,986
Well, a few weeks ago.
476
00:20:05,073 --> 00:20:07,423
I'm aware she was preparing
for the baby.
477
00:20:07,510 --> 00:20:10,121
By the end,
she was quite... troubled.
478
00:20:10,209 --> 00:20:11,645
In what way?
479
00:20:11,732 --> 00:20:14,300
The first time
is difficult, always,
480
00:20:14,387 --> 00:20:17,825
but it's almost as if she had
a crisis of conscience
481
00:20:17,912 --> 00:20:19,522
about parting with that child.
482
00:20:19,609 --> 00:20:21,500
In your time doing this,
have you ever become attached
483
00:20:21,524 --> 00:20:23,657
to any of your pregnancies?
484
00:20:23,744 --> 00:20:26,660
Never,
but I can see why it happens.
485
00:20:26,747 --> 00:20:28,618
Easy to forget
that this is a transaction
486
00:20:28,705 --> 00:20:31,621
and the soul inside is
a subject of a contract.
487
00:20:31,708 --> 00:20:34,407
It seems like you had
a soft spot for Cosmina.
488
00:20:34,494 --> 00:20:37,236
If she asked you to undermine
an agreement, would you?
489
00:20:37,323 --> 00:20:42,284
This is the ultimate gift
to hopeful parents.
490
00:20:42,371 --> 00:20:44,025
Are you sure Cosmina's okay?
491
00:20:44,112 --> 00:20:47,855
Oh, she's safe,
but unfortunately,
492
00:20:47,942 --> 00:20:50,727
the baby was lost
during childbirth.
493
00:20:52,990 --> 00:20:54,664
I didn't think anything of it
at the time,
494
00:20:54,688 --> 00:20:57,560
but she contacted me
a few days ago.
495
00:20:57,647 --> 00:20:58,972
Thought you said
it was weeks ago.
496
00:20:58,996 --> 00:21:00,694
Forgive me.
497
00:21:00,781 --> 00:21:02,106
Our phone calls
are usually quite long,
498
00:21:02,130 --> 00:21:03,523
and this one wasn't.
499
00:21:05,394 --> 00:21:08,310
She asked about coconut oil.
500
00:21:08,397 --> 00:21:10,834
It's common for newborns
to experience flaky skin,
501
00:21:10,921 --> 00:21:15,752
and the one I like
is gentle on them.
502
00:21:15,839 --> 00:21:18,494
Sometimes the baby stays
in our care for a few days
503
00:21:18,581 --> 00:21:20,366
until the parents are ready.
504
00:21:20,453 --> 00:21:23,891
But if the child
didn't survive...
505
00:21:23,978 --> 00:21:25,658
Cosmina said
she gave birth six days ago.
506
00:21:27,198 --> 00:21:28,635
When did she reach out?
507
00:21:33,814 --> 00:21:35,424
It's time to cut Cosmina loose.
508
00:21:35,511 --> 00:21:37,078
You need formal charges,
I get it,
509
00:21:37,165 --> 00:21:39,298
but something about her story
isn't adding up.
510
00:21:39,385 --> 00:21:40,945
There's a reason
to keep a case alive,
511
00:21:40,995 --> 00:21:43,345
but forcing this young woman
to relive her pain
512
00:21:43,432 --> 00:21:44,607
does not appeal to me.
513
00:21:44,694 --> 00:21:45,932
She is not the only victim here.
514
00:21:45,956 --> 00:21:47,020
You still think this whole thing
515
00:21:47,044 --> 00:21:48,481
is gonna blow up in our faces,
516
00:21:48,568 --> 00:21:49,743
but what if you are wrong?
517
00:21:49,830 --> 00:21:51,179
Imagine
when your bosses find out
518
00:21:51,266 --> 00:21:52,939
you've been an impediment
every step of the way.
519
00:21:52,963 --> 00:21:55,270
I've accommodated enough.
520
00:21:55,357 --> 00:21:57,446
Without hard proof,
I'm not keeping her caged.
521
00:21:57,533 --> 00:21:59,056
You might need to
a little longer.
522
00:21:59,143 --> 00:22:01,450
Raines cracked her phone.
You're gonna want to see this.
523
00:22:07,369 --> 00:22:08,979
- What do we have?
- Those five numbers
524
00:22:09,066 --> 00:22:10,653
that were dialing her
have been decrypted.
525
00:22:10,677 --> 00:22:13,549
They all link back to one
caller who masked his digits.
526
00:22:13,636 --> 00:22:14,700
That's the guy
we interviewed here.
527
00:22:14,724 --> 00:22:15,986
Howard Greyson.
528
00:22:16,073 --> 00:22:18,119
Somehow he knows Cosmina
and was calling her
529
00:22:18,206 --> 00:22:20,469
from a number
he didn't want us to find.
530
00:22:20,556 --> 00:22:22,036
What the hell is going on?
531
00:22:31,393 --> 00:22:33,110
- Howard Greyson.
- Former sales rep out of London.
532
00:22:33,134 --> 00:22:34,788
The guy's high net worth
533
00:22:34,875 --> 00:22:36,398
actually comes
from his wife's side.
534
00:22:36,485 --> 00:22:38,574
His father-in-law runs SWP,
535
00:22:38,661 --> 00:22:40,184
a petroleum conglomerate
in the UK.
536
00:22:40,271 --> 00:22:41,403
Company's major.
537
00:22:41,490 --> 00:22:44,145
It spans four generations.
538
00:22:44,232 --> 00:22:45,886
Think of them
as the British Rockefellers.
539
00:22:45,973 --> 00:22:47,931
So Howard married up.
540
00:22:48,018 --> 00:22:49,280
Criminal history?
541
00:22:49,368 --> 00:22:51,718
A drunk driving incident
a few years back.
542
00:22:51,805 --> 00:22:54,416
And his wife, Elizabeth,
she's clean as a whistle.
543
00:22:54,503 --> 00:22:57,550
I found a blog she kept
on their fertility journey.
544
00:22:57,637 --> 00:22:59,116
It goes into detail...
545
00:22:59,203 --> 00:23:01,902
Specialists, IVF,
hormone treatment.
546
00:23:01,989 --> 00:23:03,314
Between these
and their bank statements,
547
00:23:03,338 --> 00:23:04,948
it paints a picture.
548
00:23:05,035 --> 00:23:07,013
All their resources still
couldn't get them a family.
549
00:23:07,037 --> 00:23:08,691
And yet, they never adopted.
550
00:23:08,778 --> 00:23:10,432
What's the timeline here?
551
00:23:10,519 --> 00:23:12,715
Howard and his wife arrived
in Bucharest a few days ago,
552
00:23:12,739 --> 00:23:14,393
right around Cosmina's due date.
553
00:23:14,480 --> 00:23:17,265
He said he was at the clinic
to visit the facilities.
554
00:23:17,352 --> 00:23:19,223
Why is he calling Cosmina?
555
00:23:19,310 --> 00:23:21,008
Well, either she was
a candidate for him,
556
00:23:21,095 --> 00:23:22,313
a future surrogate,
557
00:23:22,401 --> 00:23:26,143
or he wanted the child
she was carrying.
558
00:23:26,230 --> 00:23:29,538
Cosmina isn't
telling us everything.
559
00:23:29,625 --> 00:23:31,235
We spoke to Nadia.
560
00:23:31,322 --> 00:23:33,281
Strange that
you failed to mention
561
00:23:33,368 --> 00:23:36,937
someone who calls herself
your fairy godmother.
562
00:23:37,024 --> 00:23:38,460
Nice apartment, by the way.
563
00:23:38,547 --> 00:23:40,288
I was protecting a friend.
564
00:23:40,375 --> 00:23:42,072
Or protecting your story.
565
00:23:42,159 --> 00:23:43,789
Now you're smart enough
to know that she could
566
00:23:43,813 --> 00:23:45,424
either corroborate
or poke holes in it.
567
00:23:45,511 --> 00:23:47,338
I didn't tell her
about the lost child
568
00:23:47,426 --> 00:23:49,776
because I didn't want anyone
coming after her to get to me.
569
00:23:49,863 --> 00:23:52,169
Well, we know
about the coconut oil.
570
00:23:52,256 --> 00:23:54,781
So why ask her about it
if the newborn didn't survive?
571
00:23:54,868 --> 00:23:57,958
Because it was for me,
not the baby.
572
00:23:58,045 --> 00:23:59,568
When you lose a child,
573
00:23:59,655 --> 00:24:01,807
the last thing you want to do
is answer such questions.
574
00:24:01,831 --> 00:24:03,137
Well, in our line of work,
575
00:24:03,224 --> 00:24:05,226
running can imply
you have something to hide.
576
00:24:05,313 --> 00:24:08,316
Surrogacy was my choice,
but I didn't sign up for this...
577
00:24:08,403 --> 00:24:09,926
To become some rat in a cage.
578
00:24:10,013 --> 00:24:12,712
I ran because I was scared.
I'm still scared.
579
00:24:12,799 --> 00:24:15,192
If your family's from the
north, why not just go home?
580
00:24:15,279 --> 00:24:18,544
Because not all of us
are blessed with good parents.
581
00:24:18,631 --> 00:24:20,328
I came to Bucharest
to escape mine.
582
00:24:20,415 --> 00:24:23,505
What about Howard Greyson?
583
00:24:23,592 --> 00:24:24,680
Who?
584
00:24:28,771 --> 00:24:30,643
I've never seen this man before
in my life.
585
00:24:30,730 --> 00:24:32,098
Well, apparently
he's been calling you.
586
00:24:32,122 --> 00:24:33,907
I don't know what to tell you.
587
00:24:33,994 --> 00:24:35,952
If that is true,
I never recognized the number.
588
00:24:36,039 --> 00:24:38,302
One of those calls
lasted over a minute.
589
00:24:38,389 --> 00:24:40,304
After you gave birth
590
00:24:40,391 --> 00:24:42,481
but before you headed
for the tracks.
591
00:24:42,568 --> 00:24:43,656
Have you ever considered
592
00:24:43,743 --> 00:24:46,746
that perhaps
I was being harassed?
593
00:24:46,833 --> 00:24:48,661
After everything
I have been through,
594
00:24:48,748 --> 00:24:51,054
for you two to question me
this way is beyond cruel.
595
00:24:53,666 --> 00:24:54,971
Okay.
596
00:24:55,058 --> 00:24:57,757
One last request, then.
597
00:24:57,844 --> 00:24:59,585
Would you be open
to a medical exam?
598
00:24:59,672 --> 00:25:01,021
We'll bring in a physician.
599
00:25:01,108 --> 00:25:02,346
Determine at what point
during the pregnancy
600
00:25:02,370 --> 00:25:04,328
the child was lost.
601
00:25:04,415 --> 00:25:06,505
We can put any last questions
to bed.
602
00:25:06,592 --> 00:25:10,117
And after this, it would bring
the Palmer family some closure.
603
00:25:10,204 --> 00:25:13,947
I have given my time
and my body to the Americans.
604
00:25:14,034 --> 00:25:15,992
Why is it always
about everyone else's needs?
605
00:25:18,517 --> 00:25:19,561
I refuse.
606
00:25:23,522 --> 00:25:25,219
Girl's in over her head.
607
00:25:25,306 --> 00:25:26,612
I mean, Cosmina saying no
608
00:25:26,699 --> 00:25:28,219
to a test
that could have absolved her?
609
00:25:28,265 --> 00:25:29,528
That's odd.
610
00:25:29,615 --> 00:25:30,441
Even though
I don't think the test
611
00:25:30,529 --> 00:25:32,400
I actually suggested exists.
612
00:25:32,487 --> 00:25:33,662
Yeah, it makes you wonder,
613
00:25:33,749 --> 00:25:35,309
would she know
that Moldova doesn't have
614
00:25:35,359 --> 00:25:36,902
and extradition agreement
with the U.S.?
615
00:25:36,926 --> 00:25:38,754
It's hard to say.
616
00:25:38,841 --> 00:25:40,321
Get a 20 on our clinic director.
617
00:25:40,408 --> 00:25:41,583
On it.
618
00:25:51,767 --> 00:25:52,899
How are you doing?
619
00:25:52,986 --> 00:25:54,988
Amy needs something to eat.
620
00:25:55,075 --> 00:25:57,773
But for the life of me,
I can't remember
621
00:25:57,860 --> 00:26:00,689
if she likes peanut butter
with her chocolate.
622
00:26:00,776 --> 00:26:03,562
You both are running on empty.
623
00:26:03,649 --> 00:26:04,713
Why don't you go back
to the hotel
624
00:26:04,737 --> 00:26:05,999
and try and get some rest?
625
00:26:06,086 --> 00:26:08,349
You want me to sit back, huh?
626
00:26:08,436 --> 00:26:10,830
Order a scotch
from the lobby bar?
627
00:26:10,917 --> 00:26:13,789
You can let go of the reins
for a minute.
628
00:26:15,530 --> 00:26:19,447
This idea of searching
for the truth...
629
00:26:21,580 --> 00:26:22,929
I'm scared
630
00:26:23,016 --> 00:26:26,367
of what we might find
on the other side.
631
00:26:26,454 --> 00:26:29,892
So maybe we just call this
what it is...
632
00:26:29,979 --> 00:26:31,851
Yesterday's miracle.
633
00:26:33,983 --> 00:26:35,681
I'd say, don't give up just yet.
634
00:26:38,466 --> 00:26:40,773
I get that you're trying
to protect yourself,
635
00:26:40,860 --> 00:26:42,862
but today,
you and Amy are fighting
636
00:26:42,949 --> 00:26:45,168
for someone
who can't fight for herself.
637
00:26:45,255 --> 00:26:47,518
And that is your job as parents.
638
00:26:47,606 --> 00:26:49,912
You're acting like
our baby's not gone,
639
00:26:49,999 --> 00:26:53,263
she's not at the bottom
of a river.
640
00:26:53,350 --> 00:26:56,266
Yeah, I'm not sure
Cosmina's story's holding up.
641
00:27:02,708 --> 00:27:05,188
I checked with my contacts
at London Metropolitan.
642
00:27:05,275 --> 00:27:07,364
Digging into the Grey sons'
drunk driving incident
643
00:27:07,451 --> 00:27:09,105
reveals another piece.
644
00:27:09,192 --> 00:27:11,847
Apparently, there was a
six-year-old in the back seat.
645
00:27:11,934 --> 00:27:13,196
Howard's nephew.
646
00:27:13,283 --> 00:27:15,198
He survived,
but the alcohol makes it...
647
00:27:15,285 --> 00:27:16,417
Child endangerment.
648
00:27:16,504 --> 00:27:17,699
One of the few things that can
649
00:27:17,723 --> 00:27:20,682
keep Howard and his wife
from adoption.
650
00:27:20,769 --> 00:27:21,901
Raines has been busy mining
651
00:27:21,988 --> 00:27:24,643
through their rather
obscure finances.
652
00:27:24,730 --> 00:27:27,341
The Grey sons recently
withdrew £700,000
653
00:27:27,428 --> 00:27:28,821
from their offshore accounts,
654
00:27:28,908 --> 00:27:31,214
more than six times
the normal surrogacy fee.
655
00:27:31,301 --> 00:27:33,652
The funds were sent from
the Grey sons' Swiss holdings
656
00:27:33,739 --> 00:27:35,019
to an unidentified
crypto wallet.
657
00:27:35,044 --> 00:27:37,177
Sure seems like
a sale has gone down.
658
00:27:37,264 --> 00:27:39,570
So these wealthy Brits
can't have their own kids,
659
00:27:39,658 --> 00:27:41,181
and they stake claim
to Cosmina's child
660
00:27:41,268 --> 00:27:43,618
and sweeten the pot
with one hell of an offer.
661
00:27:43,705 --> 00:27:46,105
If you want to jump the line
and keep things off the books,
662
00:27:46,186 --> 00:27:48,710
apparently 700K
is the barrier to entry.
663
00:27:48,797 --> 00:27:50,383
But nobody was counting
on the American couple
664
00:27:50,407 --> 00:27:51,626
who spent their life savings
665
00:27:51,713 --> 00:27:53,038
and showed up
looking for their baby.
666
00:27:53,062 --> 00:27:53,976
When the Grey sons
landed in Bucharest,
667
00:27:54,063 --> 00:27:56,152
they hired a private
chauffeur service.
668
00:27:56,239 --> 00:27:58,328
The first stop was
the Grand Lux Hotel.
669
00:27:58,415 --> 00:27:59,808
Go get them.
670
00:28:34,843 --> 00:28:36,560
Hotel says the Grey sons
weren't supposed to check out
671
00:28:36,584 --> 00:28:38,064
until tomorrow.
672
00:28:38,151 --> 00:28:40,327
Well, let me guess,
the plan accelerated?
673
00:28:40,414 --> 00:28:42,329
Looks that way.
674
00:28:42,416 --> 00:28:43,765
In here.
675
00:28:52,426 --> 00:28:53,819
Is that what I think it is?
676
00:28:53,906 --> 00:28:55,298
The Grey sons have the baby.
677
00:29:04,568 --> 00:29:05,888
The Grey sons arrived in Romania
678
00:29:05,961 --> 00:29:06,875
on a commercial flight,
but I'm not seeing
679
00:29:06,962 --> 00:29:07,876
anything similar
for a departure.
680
00:29:07,963 --> 00:29:09,399
I doubt they'd take the chance
681
00:29:09,486 --> 00:29:11,010
of getting picked up
at baggage claim.
682
00:29:11,097 --> 00:29:12,489
What about private airstrips?
683
00:29:12,576 --> 00:29:14,753
17 airfields
in and around Bucharest.
684
00:29:14,840 --> 00:29:16,189
Let's start combing.
685
00:29:16,276 --> 00:29:17,756
Hotel surveillance.
686
00:29:17,843 --> 00:29:19,627
Our clinic director
was here earlier.
687
00:29:19,714 --> 00:29:21,020
No sign of the Grey sons?
688
00:29:21,107 --> 00:29:22,586
They must have left another way.
689
00:29:22,673 --> 00:29:25,033
But we've got the make, model,
and plates of Felicia's ride.
690
00:29:25,111 --> 00:29:26,634
If the car has GPS,
I've got a way
691
00:29:26,721 --> 00:29:28,133
we can track her nav system
in real time.
692
00:29:28,157 --> 00:29:29,332
Smashing.
693
00:29:29,419 --> 00:29:30,986
I'll send you the latest
on Felicia.
694
00:29:31,073 --> 00:29:33,510
Pull out all the stops.
BOLO, traffic cams, the works.
695
00:29:35,382 --> 00:29:37,601
You have just uncovered
a major conspiracy
696
00:29:37,688 --> 00:29:40,648
in your own backyard,
and it is happening right now.
697
00:29:40,735 --> 00:29:42,535
We have proof
that Felicia and the Grey sons
698
00:29:42,563 --> 00:29:45,044
have orchestrated
the unlawful sale of a newborn.
699
00:29:45,131 --> 00:29:47,873
And they've used Cosmina
to perpetuate the coverup.
700
00:29:47,960 --> 00:29:49,760
Her cut was enough
to fabricate a stillbirth
701
00:29:49,788 --> 00:29:50,919
and get out of Dodge.
702
00:29:51,006 --> 00:29:52,418
All she had to do
was wait long enough
703
00:29:52,442 --> 00:29:55,228
for the Grey sons to arrive
and the deal to close.
704
00:29:55,315 --> 00:29:57,099
Cosmina's been lying ever since
705
00:29:57,186 --> 00:29:58,884
to keep this story
from unraveling.
706
00:29:58,971 --> 00:30:01,669
And what if this is just
half of the puzzle, hmm?
707
00:30:01,756 --> 00:30:04,454
How do we know who
this child's true parents are?
708
00:30:04,541 --> 00:30:05,823
Well, I can tell you
it's not the Grey sons.
709
00:30:05,847 --> 00:30:07,631
The coverup story.
The 700 grand.
710
00:30:07,718 --> 00:30:10,025
The escape to Moldova.
It is all rotten.
711
00:30:10,112 --> 00:30:12,811
And it is time for the
Politia Roman a to pick a side.
712
00:30:12,898 --> 00:30:15,988
Are you helping us or not?
713
00:30:18,381 --> 00:30:19,730
Her car is just up ahead.
714
00:30:19,818 --> 00:30:20,993
Right turn.
715
00:30:25,040 --> 00:30:27,042
Looks like
she's making a pit stop.
716
00:30:30,350 --> 00:30:32,569
Felicia.
717
00:30:32,656 --> 00:30:34,484
We need to talk.
718
00:30:34,571 --> 00:30:35,877
She's bailing.
Go! Go!
719
00:31:34,805 --> 00:31:36,329
Get out of the car.
720
00:31:49,472 --> 00:31:51,170
Cosmina signed over
custody of the child
721
00:31:51,257 --> 00:31:52,562
to the Grey sons.
722
00:31:52,649 --> 00:31:55,696
This says they're
the legal guardians now.
723
00:31:55,783 --> 00:31:57,979
Guess you were heading over
to the registry to file this,
724
00:31:58,003 --> 00:31:59,134
make it all official?
725
00:32:01,049 --> 00:32:02,572
Cold storage.
726
00:32:02,659 --> 00:32:04,096
What do you reckon, Raines?
727
00:32:04,183 --> 00:32:07,403
Any chance there's
700K worth of currency on it?
728
00:32:11,538 --> 00:32:13,757
A Romanian customs officer
was dispatched
729
00:32:13,844 --> 00:32:15,107
to Sirna Airfield.
730
00:32:15,194 --> 00:32:16,714
Apparently,
a private jet out of the UK
731
00:32:16,760 --> 00:32:17,955
is departing from there
in an hour.
732
00:32:17,979 --> 00:32:19,546
That checks out
for an escape plan.
733
00:32:19,633 --> 00:32:21,591
The Grey sons have
exactly what they want.
734
00:32:21,678 --> 00:32:23,854
And they have enough resources
to go anywhere.
735
00:32:23,942 --> 00:32:25,658
My concern is whether they're
really headed back to London.
736
00:32:25,682 --> 00:32:27,032
Once the plane's airborne,
737
00:32:27,119 --> 00:32:28,903
they can reroute
somewhere we can't follow.
738
00:32:28,990 --> 00:32:31,297
The airstrip is 35 minutes
outside of Bucharest.
739
00:32:31,384 --> 00:32:33,386
I have units on standby.
We can intercept.
740
00:32:33,473 --> 00:32:35,127
We cannot let
that plane take off.
741
00:32:52,666 --> 00:32:54,015
Five minutes out.
742
00:32:54,102 --> 00:32:56,322
Remember, the suspects
have a hostage with them.
743
00:32:56,409 --> 00:32:59,325
Use caution and do not...
I repeat, do not...
744
00:32:59,412 --> 00:33:02,197
Discharge your firearm
unless authorized to do so.
745
00:33:07,463 --> 00:33:09,857
Sirna Traffic:
Taking the active three-three,
746
00:33:09,944 --> 00:33:12,686
straight out departure,
Golf-One-Niner-Echo.
747
00:33:12,773 --> 00:33:14,731
Clear for takeoff.
748
00:33:47,721 --> 00:33:48,983
Get out.
749
00:33:49,070 --> 00:33:50,550
- Is anybody on the plane armed?
- No.
750
00:33:54,641 --> 00:33:55,859
Don't move.
751
00:33:59,907 --> 00:34:01,822
You are to hand this child over
752
00:34:01,909 --> 00:34:03,476
to Romanian authorities
immediately.
753
00:34:03,563 --> 00:34:04,694
But this is our baby.
754
00:34:04,781 --> 00:34:07,045
What you're doing is illegal.
755
00:34:07,132 --> 00:34:08,568
You think
you'll get away with this?
756
00:34:08,655 --> 00:34:10,535
We're all headed
to the station one more time.
757
00:34:10,613 --> 00:34:12,253
I'm looking forward
to clearing things up.
758
00:34:16,967 --> 00:34:19,666
We were told
this baby was unwanted.
759
00:34:19,753 --> 00:34:21,755
The original parents backed out.
760
00:34:21,842 --> 00:34:25,933
If a teenager suddenly has
a child she can't provide for,
761
00:34:26,020 --> 00:34:27,630
why shouldn't we help?
762
00:34:27,717 --> 00:34:30,546
- Using your money for good.
- Is that it?
763
00:34:30,633 --> 00:34:33,245
Howard and I have been trying
to start a family for years.
764
00:34:33,332 --> 00:34:35,986
Now, we were given the means
to adopt a child.
765
00:34:36,074 --> 00:34:38,989
For six times the price?
766
00:34:39,077 --> 00:34:41,818
I'll admit we wanted to skip
some of the adoption red tape.
767
00:34:41,905 --> 00:34:44,604
No doubt you've seen the
blemish on my record by now.
768
00:34:44,691 --> 00:34:47,607
Besides, this baby would
have a comfortable life.
769
00:34:47,694 --> 00:34:49,391
Zero financial hardship.
770
00:34:49,478 --> 00:34:51,915
- A win-win scenario.
- And it blew up.
771
00:34:52,002 --> 00:34:54,092
And now, you're ready
to throw Felicia under the bus.
772
00:34:54,179 --> 00:34:56,572
She fed us a false story.
773
00:34:56,659 --> 00:34:59,358
Elizabeth and I are
good people, and she played us.
774
00:34:59,445 --> 00:35:01,316
It doesn't make sense.
775
00:35:01,403 --> 00:35:02,970
Why would we take
someone else's child?
776
00:35:03,057 --> 00:35:05,190
And what about
the scrambled phone calls?
777
00:35:05,277 --> 00:35:08,236
Using a burner app
to communicate with Cosmina?
778
00:35:08,323 --> 00:35:09,518
We have those phone records,
by the way.
779
00:35:09,542 --> 00:35:11,500
I've indulged you
up to this point,
780
00:35:11,587 --> 00:35:12,936
but I'm going to insist
781
00:35:13,023 --> 00:35:14,044
that our solicitor be present
going forward.
782
00:35:14,068 --> 00:35:15,591
Now you want a lawyer.
783
00:35:15,678 --> 00:35:18,377
Not another word till then.
784
00:35:20,596 --> 00:35:22,163
They're stonewalling us.
785
00:35:22,250 --> 00:35:23,686
The Grey sons might play dumb,
786
00:35:23,773 --> 00:35:25,601
but they knew
exactly what they were doing.
787
00:35:25,688 --> 00:35:28,038
Howard wasn't at the clinic
to scope out the facilities.
788
00:35:28,126 --> 00:35:29,605
He was there
to meet with Felicia.
789
00:35:29,692 --> 00:35:31,129
This was coordinated,
all to cheat
790
00:35:31,216 --> 00:35:32,130
another family out
of their newborn.
791
00:35:32,217 --> 00:35:33,392
Can we prove it, though?
792
00:35:33,479 --> 00:35:35,021
Because they'll fight it
tooth and nail.
793
00:35:35,045 --> 00:35:36,414
Felicia's
not saying a word either.
794
00:35:36,438 --> 00:35:38,048
I mean, meanwhile,
those custody papers,
795
00:35:38,136 --> 00:35:40,138
it would have legitimized
the Grey sons as parents
796
00:35:40,225 --> 00:35:41,785
- wherever they went.
- This whole thing
797
00:35:41,835 --> 00:35:43,552
is gonna be a long legal
nightmare for the Palmers
798
00:35:43,576 --> 00:35:45,665
unless we can
extract a confession.
799
00:35:49,930 --> 00:35:52,976
Remember how your ASAC wrote me
when you were up for this job?
800
00:35:53,063 --> 00:35:54,587
The one who said I was trouble?
801
00:35:54,674 --> 00:35:56,086
- Called you an instigator.
- You got under his skin.
802
00:35:56,110 --> 00:35:57,372
That told me you knew
803
00:35:57,459 --> 00:35:58,610
exactly what buttons
were worth pushing.
804
00:35:58,634 --> 00:36:01,202
So...
805
00:36:01,289 --> 00:36:02,290
start pushing.
806
00:36:14,868 --> 00:36:17,044
When I was at Basic,
my friend and I led
807
00:36:17,131 --> 00:36:20,439
a chem warfare exercise
for the new cadets.
808
00:36:20,526 --> 00:36:22,876
They'd be hit with CS gas
while wearing protective masks
809
00:36:22,963 --> 00:36:24,965
to teach them
how the equipment works.
810
00:36:25,052 --> 00:36:26,271
Now, I didn't know it,
811
00:36:26,358 --> 00:36:28,490
but my friend tampered
with the masks.
812
00:36:28,577 --> 00:36:30,188
A really dumb prank.
813
00:36:30,275 --> 00:36:33,582
The gear that was supposed
to protect the cadets didn't.
814
00:36:33,669 --> 00:36:36,368
Burning eyes, swelling,
lungs on fire.
815
00:36:36,455 --> 00:36:38,326
I mean, I'm telling you,
tear gas is no joke.
816
00:36:39,980 --> 00:36:41,895
Cut to West Point finds out
817
00:36:41,982 --> 00:36:43,766
that the masks
were tampered with,
818
00:36:43,853 --> 00:36:46,682
and suddenly,
I had to lie for a friend.
819
00:36:48,684 --> 00:36:52,079
Pin the tampering
on one of the trainees.
820
00:36:52,166 --> 00:36:56,344
Now, one lie,
it started to snowball.
821
00:36:56,431 --> 00:36:57,693
Administrators were digging,
822
00:36:57,780 --> 00:37:01,044
and suddenly, I was
putting out fire after fire.
823
00:37:01,131 --> 00:37:03,177
And I told myself,
824
00:37:03,264 --> 00:37:08,095
if I could just get
through this one thing,
825
00:37:08,182 --> 00:37:11,446
just to keep the lie
from unraveling...
826
00:37:11,533 --> 00:37:15,058
We have a special kind
of tunnel vision at 19
827
00:37:15,145 --> 00:37:16,538
which makes it that much harder
828
00:37:16,625 --> 00:37:18,323
to get out from a bad situation.
829
00:37:22,327 --> 00:37:24,043
If you're thinking
you can stick to the script
830
00:37:24,067 --> 00:37:26,026
and skate out of here,
831
00:37:26,113 --> 00:37:28,202
that's tunnel vision.
832
00:37:28,289 --> 00:37:30,857
The only way out for you
is with your testimony.
833
00:37:35,035 --> 00:37:38,560
Agent Vo is trying
to help you here.
834
00:37:38,647 --> 00:37:41,041
Now, we know a new deal
was brokered for the child.
835
00:37:41,128 --> 00:37:44,044
We also know that you had a
part to play to earn your cut.
836
00:37:44,131 --> 00:37:47,439
And whoever said you'd be safe
in Moldova, that was a lie.
837
00:37:47,526 --> 00:37:49,354
That country has been
desperately trying
838
00:37:49,441 --> 00:37:50,703
to join the EU, and trust me,
839
00:37:50,790 --> 00:37:54,097
they're not jeopardizing it
for anyone.
840
00:37:54,184 --> 00:37:56,578
And the cash
that you were promised?
841
00:37:56,665 --> 00:37:58,406
It was seized
when we arrested Felicia.
842
00:38:02,236 --> 00:38:03,759
The money is gone?
843
00:38:03,846 --> 00:38:06,371
I'm afraid so.
844
00:38:06,458 --> 00:38:10,375
Now, look, we know that
you were a pawn in this.
845
00:38:12,551 --> 00:38:14,683
They don't give a damn
about you,
846
00:38:14,770 --> 00:38:17,338
Ss why are you still
trying to help them?
847
00:38:17,425 --> 00:38:19,993
You know what my concern is?
848
00:38:20,080 --> 00:38:23,475
That Felicia's gonna cut a deal
and pin the whole thing on you.
849
00:38:23,562 --> 00:38:25,259
You think you're sticking
to the plan now,
850
00:38:25,346 --> 00:38:28,349
but when push comes to shove,
851
00:38:28,436 --> 00:38:31,265
you'll be left holding the bag.
852
00:38:31,352 --> 00:38:34,007
We might not know a lot at 19,
853
00:38:34,094 --> 00:38:36,314
but we know what version
of the truth we can live with.
854
00:38:45,192 --> 00:38:48,935
We were going to give
the baby to the Americans.
855
00:38:49,022 --> 00:38:50,110
This was the agreement.
856
00:38:52,242 --> 00:38:53,156
But three weeks
before I was due,
857
00:38:53,243 --> 00:38:54,897
Felicia contacted me.
858
00:38:54,984 --> 00:38:57,291
She said, "Another opportunity
has come up."
859
00:38:57,378 --> 00:38:58,945
New buyer, more money.
860
00:38:59,032 --> 00:39:01,556
Understand, this was
a life changing sum for me.
861
00:39:01,643 --> 00:39:02,992
I could not turn it down.
862
00:39:03,079 --> 00:39:04,927
And now you had
to make the Americans go away.
863
00:39:04,951 --> 00:39:06,518
So you ghosted the Palmers.
864
00:39:06,605 --> 00:39:08,539
And when that didn't work,
you fabricated a stillbirth,
865
00:39:08,563 --> 00:39:10,739
sent them packing.
866
00:39:10,826 --> 00:39:12,872
Was Howard Greyson aware
867
00:39:12,959 --> 00:39:14,599
that the child belonged
to another couple?
868
00:39:14,656 --> 00:39:16,136
I'm not sure.
869
00:39:16,223 --> 00:39:17,833
I swear, I wish I knew.
870
00:39:19,966 --> 00:39:21,422
But I can tell you
that Dennis and Amy
871
00:39:21,446 --> 00:39:24,187
are the biological parents.
872
00:39:36,635 --> 00:39:38,114
This could have
been a trial run.
873
00:39:38,201 --> 00:39:39,725
If Felicia succeeded,
874
00:39:39,812 --> 00:39:41,379
who's to say
there wouldn't be repeats?
875
00:39:41,466 --> 00:39:43,076
Fake stillbirths get paid twice.
876
00:39:43,163 --> 00:39:45,315
You just may have pulled
the plug on a new black market
877
00:39:45,339 --> 00:39:46,732
and saved countless
Romanian women
878
00:39:46,819 --> 00:39:48,516
from being exploited by Felicia.
879
00:39:48,603 --> 00:39:49,711
I suppose it's not all rainbows.
880
00:39:49,735 --> 00:39:51,476
The Grey sons have
an army of lawyers.
881
00:39:51,563 --> 00:39:52,843
They're sticking to their story,
882
00:39:52,912 --> 00:39:54,512
and they're prepared
to take it to court.
883
00:39:55,915 --> 00:39:57,569
You might think
you're off the hook,
884
00:39:57,656 --> 00:39:59,788
and deep pockets
might buy you time,
885
00:39:59,875 --> 00:40:01,703
but if Felicia turns...
886
00:40:01,790 --> 00:40:04,314
If she divulges that you
propositioned her for the child
887
00:40:04,402 --> 00:40:05,577
and not the other way around,
888
00:40:05,664 --> 00:40:07,666
guess who we're coming for next?
889
00:40:12,105 --> 00:40:13,541
Palmers just got here.
890
00:40:20,679 --> 00:40:22,245
Oh, my God.
891
00:40:26,119 --> 00:40:27,119
Oh.
892
00:40:30,732 --> 00:40:32,778
Thank you.
893
00:40:32,865 --> 00:40:33,865
Hi.
894
00:40:36,825 --> 00:40:37,957
- Hi.
- Hi.
895
00:40:58,412 --> 00:41:00,849
To delivering justice.
896
00:41:00,936 --> 00:41:04,113
- Couldn't resist.
- B-pun at best.
897
00:41:07,160 --> 00:41:12,295
So I have a somewhat
personal question for you lot.
898
00:41:12,382 --> 00:41:16,691
Do you see yourselves having
wee ones of your own someday?
899
00:41:16,778 --> 00:41:18,084
Be honest.
900
00:41:18,171 --> 00:41:20,434
I don't know.
901
00:41:20,521 --> 00:41:22,001
We see the true colors
of this world
902
00:41:22,088 --> 00:41:23,698
just by doing our jobs.
903
00:41:23,785 --> 00:41:25,937
I'm not sure I want to bring
an innocent into this mess.
904
00:41:25,961 --> 00:41:27,156
The fact that that's your answer
905
00:41:27,180 --> 00:41:28,660
proves you'll be a great mom.
906
00:41:28,747 --> 00:41:30,879
I'm serious.
You're a protector.
907
00:41:30,966 --> 00:41:33,316
Something tells me
that you're a yes, Andre.
908
00:41:36,015 --> 00:41:38,800
I think growing up
the way I did,
909
00:41:38,887 --> 00:41:41,127
you learn what kind of a parent
you don't want to become,
910
00:41:41,194 --> 00:41:44,023
but that still leaves a lot
of room for what you can be.
67862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.