All language subtitles for FBI.International.S02E05 - Yesterdays Miracle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,945 --> 00:00:03,145 The other day, there was a man in your apartment. 2 00:00:03,150 --> 00:00:04,713 - Was that your dad? - Yeah. 3 00:00:04,718 --> 00:00:06,550 Just wondering why I've never seen him before. 4 00:00:06,554 --> 00:00:09,151 Hey, Zsolt, I want you to know that you can talk to me 5 00:00:09,156 --> 00:00:11,387 if there was ever anything weird at home. 6 00:00:11,392 --> 00:00:13,722 They've been fighting, my mom and dad. 7 00:00:13,727 --> 00:00:16,625 Run a full background check on a Péter Tamási. 8 00:00:16,630 --> 00:00:19,095 His auto repair shop is a hangout spot 9 00:00:19,100 --> 00:00:20,563 for the Kompania Bello. 10 00:00:20,568 --> 00:00:22,231 The Balkans? Here? 11 00:00:22,236 --> 00:00:24,900 Same MO as back home... drugs, ghost guns. 12 00:00:24,905 --> 00:00:27,906 Tamási's either connected or they're giving him grief. 13 00:00:41,521 --> 00:00:43,485 Hey, are you Péter? 14 00:00:43,490 --> 00:00:44,986 I'm a friend of Zsolt's. 15 00:00:44,991 --> 00:00:47,822 Yes, I know who you are. 16 00:00:47,827 --> 00:00:50,592 Your son's a great kid. 17 00:00:50,597 --> 00:00:52,494 Look, I don't want to hold you up, 18 00:00:52,499 --> 00:00:54,529 but I asked him how things were at home, 19 00:00:54,534 --> 00:00:56,131 and he seemed a little... 20 00:00:56,136 --> 00:00:57,999 he just didn't seem like himself. 21 00:00:58,004 --> 00:00:59,535 And I just wanted to know if there was anything 22 00:00:59,539 --> 00:01:00,971 that I could do to help? 23 00:01:02,775 --> 00:01:05,039 I know your business is your business. 24 00:01:05,044 --> 00:01:07,744 I'm just looking out for Zsolt. That's all. 25 00:01:11,816 --> 00:01:13,116 Are you his dad? 26 00:01:14,819 --> 00:01:17,020 His brother? Uncle maybe? 27 00:01:18,923 --> 00:01:20,957 Then back the hell off. 28 00:01:38,410 --> 00:01:40,640 _ 29 00:01:41,946 --> 00:01:44,644 No, you are not listening to us. 30 00:01:44,649 --> 00:01:45,779 _ 31 00:01:45,784 --> 00:01:47,180 They're lying to us. 32 00:01:47,185 --> 00:01:49,582 This is completely unacceptable. 33 00:01:49,587 --> 00:01:51,184 Do you have any idea 34 00:01:51,189 --> 00:01:53,619 what it took for us to get here? 35 00:01:53,624 --> 00:01:55,288 We have a right to know. 36 00:01:55,293 --> 00:01:57,623 Why can't any of you give me a straight answer? 37 00:01:57,628 --> 00:01:58,792 What is going on? 38 00:01:58,797 --> 00:02:00,926 How do you just lose a surrogate? 39 00:02:00,931 --> 00:02:03,062 - Very sorry. We are looking... - I don't need sorry. 40 00:02:03,067 --> 00:02:05,364 I need you to find her. 41 00:02:05,369 --> 00:02:06,866 Mr. Palmer... 42 00:02:06,871 --> 00:02:10,770 This is difficult to say. 43 00:02:10,775 --> 00:02:12,572 Unfortunately, it seems 44 00:02:12,577 --> 00:02:14,606 that your surrogate had a change of heart. 45 00:02:14,611 --> 00:02:16,775 What? No. 46 00:02:16,780 --> 00:02:19,077 - No, no, no. - What the hell does that mean? 47 00:02:19,082 --> 00:02:20,512 There must be something we can do. 48 00:02:20,517 --> 00:02:22,314 It has been nine whole months. 49 00:02:22,319 --> 00:02:25,283 We are here because our baby is due. 50 00:02:25,288 --> 00:02:27,385 My wife and I are not leaving without our kid. 51 00:02:27,390 --> 00:02:29,922 - You're upset. - Upset? Are you kidding me? 52 00:02:29,927 --> 00:02:31,924 - _ - This is insane! 53 00:02:31,929 --> 00:02:33,425 - Please stay calm. - No! 54 00:02:33,430 --> 00:02:35,128 - People are doing their best... - Don't touch me! 55 00:02:35,132 --> 00:02:36,228 Dennis, stop. 56 00:02:36,233 --> 00:02:37,524 - Wait. No, no. - What? 57 00:02:37,529 --> 00:02:39,160 - You can't do this. - No, stop. 58 00:02:39,165 --> 00:02:40,165 Dennis. 59 00:02:40,170 --> 00:02:41,734 Where is our baby? 60 00:02:41,739 --> 00:02:43,568 - Dennis. - Where is our baby? 61 00:02:43,573 --> 00:02:46,238 No. 62 00:02:52,352 --> 00:02:55,352 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 63 00:03:00,590 --> 00:03:02,387 He lives. 64 00:03:02,392 --> 00:03:03,788 Long time no see. 65 00:03:03,793 --> 00:03:08,298 Yeah, I've been kind of MIA lately, haven't I? 66 00:03:08,303 --> 00:03:10,102 Work must be keeping you busy. 67 00:03:11,534 --> 00:03:13,265 How's Tank? Think he misses me? 68 00:03:13,270 --> 00:03:15,132 You know, there's only a handful of people 69 00:03:15,137 --> 00:03:16,735 that dog wants in his inner circle. 70 00:03:16,740 --> 00:03:18,737 You made the cut a while back. 71 00:03:18,742 --> 00:03:20,841 It's a lifetime membership. 72 00:03:26,982 --> 00:03:29,182 Is everything okay? 73 00:03:30,519 --> 00:03:31,818 It's my father. 74 00:03:35,056 --> 00:03:38,224 Zsolt, whose blood is that? 75 00:03:45,415 --> 00:03:48,245 Apparently this kid's old man got knocked around pretty bad, 76 00:03:48,250 --> 00:03:49,614 and Zsolt's shaken up. 77 00:03:49,619 --> 00:03:51,716 You think this was a message from Kompania Bello? 78 00:03:51,721 --> 00:03:53,384 Maybe the mob's leaning on him. 79 00:03:53,389 --> 00:03:55,520 Didn't the dad tell you to stay clear of his business? 80 00:03:55,524 --> 00:03:57,221 Well, it all makes sense why. 81 00:03:57,226 --> 00:03:59,756 Zsolt said the family's too scared to go to the cops. 82 00:03:59,761 --> 00:04:01,191 I don't know. It just, uh... 83 00:04:01,196 --> 00:04:03,994 it feels like it's all boiling over. 84 00:04:03,999 --> 00:04:05,695 You asking for my advice here? 85 00:04:05,700 --> 00:04:07,965 Well, I think I know what you're gonna say. 86 00:04:07,970 --> 00:04:09,966 But a 12-year-old kid should never have to answer 87 00:04:09,971 --> 00:04:11,138 for his parent's mistakes. 88 00:04:13,909 --> 00:04:16,073 Look, I know you care about this kid. 89 00:04:16,078 --> 00:04:17,711 I'm in for whatever you need. 90 00:04:21,632 --> 00:04:22,795 So Raines and I just spoke 91 00:04:22,800 --> 00:04:24,464 with the Romanian embassy this morning. 92 00:04:24,469 --> 00:04:26,832 An American couple was detained after an incident 93 00:04:26,837 --> 00:04:28,667 at a fertility clinic in Bucharest. 94 00:04:28,672 --> 00:04:31,737 Dennis and Amy Palmer arrived in from Saginaw, Michigan, 95 00:04:31,742 --> 00:04:32,843 looking for their surrogate. 96 00:04:32,847 --> 00:04:35,240 Now, she's nine-months pregnant with their child 97 00:04:35,245 --> 00:04:36,408 and currently missing. 98 00:04:36,413 --> 00:04:38,677 This is Cosmina Dalca. She's 19-years-old. 99 00:04:38,682 --> 00:04:39,912 Vanished without a trace. 100 00:04:39,917 --> 00:04:42,147 Says here she's a gestational surrogate. 101 00:04:42,152 --> 00:04:44,349 - It's Dennis's and Amy's DNA? - Yep. 102 00:04:44,354 --> 00:04:46,885 Essentially we're dealing with an American kidnapped child 103 00:04:46,890 --> 00:04:48,487 inside a European's body. 104 00:04:48,492 --> 00:04:49,755 Let's not rule out 105 00:04:49,760 --> 00:04:51,991 that Cosmina may have been the target here. 106 00:04:51,996 --> 00:04:53,659 The ambassador in Bucharest 107 00:04:53,664 --> 00:04:54,994 heard about the Palmer situation 108 00:04:54,999 --> 00:04:57,362 and had the legat there make this a priority. 109 00:04:57,367 --> 00:05:00,032 Cosmina's due date is next week, and so far, 110 00:05:00,037 --> 00:05:01,967 no hospitals in Bucharest have her checking in. 111 00:05:01,972 --> 00:05:03,168 All right, let's widen that net 112 00:05:03,172 --> 00:05:05,102 to private clinics and midwives in the city. 113 00:05:05,107 --> 00:05:06,436 We retrace her last steps. 114 00:05:06,441 --> 00:05:07,873 Find out if she was deliberately staying 115 00:05:07,877 --> 00:05:09,941 under the radar or if something happened to her. 116 00:05:09,946 --> 00:05:11,308 I'll loop in Smitty. 117 00:05:11,313 --> 00:05:13,544 She can roll with us to the local PD in Bucharest, 118 00:05:13,549 --> 00:05:15,212 get the full story from the Palmers. 119 00:05:15,217 --> 00:05:16,751 All right. Let's hit it. 120 00:05:19,122 --> 00:05:20,785 You know, people seem to forget 121 00:05:20,790 --> 00:05:24,995 that having a baby is an intensely personal decision. 122 00:05:25,000 --> 00:05:27,296 Every failed attempt at conceiving, 123 00:05:27,301 --> 00:05:30,161 it really took its toll on us. 124 00:05:30,166 --> 00:05:32,496 And in the end, the risks of pregnancy 125 00:05:32,501 --> 00:05:34,632 just outweighed any chance of success. 126 00:05:34,637 --> 00:05:37,134 So we started looking at other options, 127 00:05:37,139 --> 00:05:41,144 but the genetic link was important to us. 128 00:05:41,977 --> 00:05:44,841 We found an agency in Bucharest, 129 00:05:44,846 --> 00:05:47,343 chose Cosmina from a catalog that they sent over. 130 00:05:47,348 --> 00:05:50,147 We met her over Skype. We liked her. 131 00:05:50,152 --> 00:05:52,515 Romania has some of the most relaxed fertility laws 132 00:05:52,520 --> 00:05:53,817 in Europe. 133 00:05:53,822 --> 00:05:56,887 I assume the surrogacy route was also more affordable here? 134 00:05:56,892 --> 00:05:58,089 Well, we thought it would be, 135 00:05:58,093 --> 00:06:00,157 but once the unforeseen expenses 136 00:06:00,162 --> 00:06:02,693 started stacking up, we, um... 137 00:06:02,698 --> 00:06:04,594 well, we dug ourselves a hole. 138 00:06:04,599 --> 00:06:06,332 How much are we talking? 139 00:06:08,036 --> 00:06:10,600 Almost 200 grand. 140 00:06:10,605 --> 00:06:12,435 And Dennis, he's a high school teacher, 141 00:06:12,440 --> 00:06:15,074 so this really took a lot. 142 00:06:16,477 --> 00:06:19,275 I mean, none of that matters, you know, when you see videos, 143 00:06:19,280 --> 00:06:22,312 sonograms of your surrogate over the three trimesters. 144 00:06:22,317 --> 00:06:25,080 You just... you can't help but fall in love 145 00:06:25,085 --> 00:06:27,383 with this miracle that's growing inside of her. 146 00:06:27,388 --> 00:06:29,752 And the last update from Cosmina was... 147 00:06:29,757 --> 00:06:31,587 Three weeks ago. And up until that point, 148 00:06:31,592 --> 00:06:34,390 she was always responsive, so we panicked. 149 00:06:34,395 --> 00:06:35,726 Now the clinic is saying 150 00:06:35,731 --> 00:06:37,495 that they have no info, on Cosmina 151 00:06:37,500 --> 00:06:38,729 which makes no sense. 152 00:06:38,734 --> 00:06:41,198 And she's missing and they have us arrested? 153 00:06:41,203 --> 00:06:43,333 And they won't even let me speak to my husband? 154 00:06:43,338 --> 00:06:45,237 We're working on that, Mrs. Palmer. 155 00:06:48,175 --> 00:06:50,039 It's no secret that Romania has 156 00:06:50,044 --> 00:06:53,075 an unregulated surrogacy problem. 157 00:06:53,080 --> 00:06:54,878 Foreigners believe our women are here 158 00:06:54,883 --> 00:06:56,546 - to be exploited. - Well, let's remember 159 00:06:56,551 --> 00:06:58,648 a father just had to confront his wort fear. 160 00:06:58,653 --> 00:07:01,451 This is a sensitive situation on all sides. 161 00:07:01,456 --> 00:07:03,653 I'll reserve my compassion for the girls, 162 00:07:03,658 --> 00:07:05,688 coerced and discarded by Americans 163 00:07:05,693 --> 00:07:07,156 just like Dennis Palmer. 164 00:07:07,161 --> 00:07:08,491 Surrogacy's their choice. 165 00:07:08,496 --> 00:07:10,527 I've seen many regret it afterwards. 166 00:07:10,532 --> 00:07:12,461 These girls, they don't understand 167 00:07:12,466 --> 00:07:13,633 the pregnancy's toll. 168 00:07:16,938 --> 00:07:17,970 Dennis? 169 00:07:19,673 --> 00:07:21,470 I'm Special Agent Scott Forrester. 170 00:07:21,475 --> 00:07:23,839 This is Special Agent Vo. We're with the FBI. 171 00:07:23,844 --> 00:07:25,540 I called the embassy. 172 00:07:25,545 --> 00:07:27,709 I wasn't sure. 173 00:07:27,714 --> 00:07:29,878 How's Amy? No one is telling me anything. 174 00:07:29,883 --> 00:07:31,648 Your wife is fine. We can take you to see her. 175 00:07:31,652 --> 00:07:33,014 No, he stays here. 176 00:07:33,019 --> 00:07:35,283 I'll remind you, your American assaulted someone. 177 00:07:35,288 --> 00:07:37,385 Assaulted? No, that guy grabbed me. 178 00:07:37,390 --> 00:07:38,520 I just reacted. 179 00:07:38,525 --> 00:07:39,955 - Who grabbed you? - I don't know. 180 00:07:39,960 --> 00:07:42,223 Someone at the clinic. I was half out of my mind. 181 00:07:42,228 --> 00:07:44,125 I mean, why am I caged up here 182 00:07:44,130 --> 00:07:46,127 while Cosmina's God knows where with our kid? 183 00:07:46,132 --> 00:07:47,598 We're following the leads that we have. 184 00:07:47,602 --> 00:07:49,562 Well, maybe you aren't looking hard enough. 185 00:07:52,572 --> 00:07:54,234 Look. 186 00:07:54,239 --> 00:07:56,671 These guys can keep me locked up for all I care. 187 00:07:56,676 --> 00:08:00,074 Just find Cosmina. 188 00:08:00,079 --> 00:08:02,844 Please get our baby girl back. 189 00:08:02,849 --> 00:08:04,645 Please. 190 00:08:04,650 --> 00:08:06,614 I'm willing to release Mr. Palmer 191 00:08:06,619 --> 00:08:09,283 if the guy he attacked drops charges. 192 00:08:09,288 --> 00:08:11,786 He's giving his statement on the second floor as we speak. 193 00:08:22,601 --> 00:08:24,030 I was only trying to help, 194 00:08:24,035 --> 00:08:26,265 but you don't come between a grizzly bear and his cub. 195 00:08:26,270 --> 00:08:27,601 That was my first mistake. 196 00:08:27,606 --> 00:08:29,103 Are you a parent yourself, Mr. Greyson? 197 00:08:29,107 --> 00:08:31,104 I was visiting the clinic to see the facilities. 198 00:08:31,109 --> 00:08:33,039 I heard good things about the woman who runs it. 199 00:08:33,044 --> 00:08:35,174 - Felicia Zamfir. - That's the one. 200 00:08:35,179 --> 00:08:37,677 Wrong place, wrong time for me, it seems. 201 00:08:37,682 --> 00:08:39,513 The police asked me for my account. 202 00:08:39,518 --> 00:08:42,247 Now, I've given it to them, but it's quite clear 203 00:08:42,252 --> 00:08:43,484 they've blown things out of proportion. 204 00:08:43,488 --> 00:08:44,818 So you're not pressing charges? 205 00:08:44,823 --> 00:08:45,919 Oh, God, no. 206 00:08:45,924 --> 00:08:47,386 After what that couple have been through? 207 00:08:47,390 --> 00:08:49,056 I can't imagine how betrayed they must feel. 208 00:08:49,060 --> 00:08:50,957 How do you mean? 209 00:08:50,962 --> 00:08:53,443 Well, I've been reading up on the subject, 210 00:08:53,448 --> 00:08:54,945 and it's not uncommon 211 00:08:54,950 --> 00:08:56,780 for the surrogate to become attached 212 00:08:56,785 --> 00:08:59,349 to the baby growing inside of her. 213 00:08:59,354 --> 00:09:02,452 I think she decided to keep the child for herself. 214 00:09:08,563 --> 00:09:09,793 It's a shame. 215 00:09:09,798 --> 00:09:11,394 Cosmina's selfishness ruined 216 00:09:11,399 --> 00:09:14,097 what should have been the Americans' happiest memory. 217 00:09:14,102 --> 00:09:16,633 You've got 30 surrogates under your care. 218 00:09:16,638 --> 00:09:17,768 How do you protect yourself 219 00:09:17,773 --> 00:09:19,302 from something like this happening? 220 00:09:19,307 --> 00:09:22,706 You can't. Not 100%. 221 00:09:22,711 --> 00:09:24,274 We have a screening process, 222 00:09:24,279 --> 00:09:26,643 but, of course, things slip through the cracks. 223 00:09:26,648 --> 00:09:28,711 Cosmina's young, inexperienced. 224 00:09:28,716 --> 00:09:31,047 You knew the risks but brought her on anyway? 225 00:09:31,052 --> 00:09:32,915 Demand is high. 226 00:09:32,920 --> 00:09:37,125 Now everything I've built over eight years could be ruined. 227 00:09:40,061 --> 00:09:42,124 Here it is. 228 00:09:42,129 --> 00:09:44,193 When's the last time you saw her? 229 00:09:44,198 --> 00:09:45,895 She visited two weeks ago. 230 00:09:45,900 --> 00:09:47,830 How'd she look? Any sign of distress? 231 00:09:47,835 --> 00:09:50,333 The girl was nine months into her first pregnancy. 232 00:09:50,338 --> 00:09:52,402 I would be worried if she wasn't distressed. 233 00:09:52,407 --> 00:09:53,570 The Palmers believe 234 00:09:53,575 --> 00:09:55,738 her radio silence is out of character. 235 00:09:55,743 --> 00:09:57,740 We're trying to assess whether her recent actions 236 00:09:57,745 --> 00:09:59,641 may have been under duress. 237 00:09:59,646 --> 00:10:00,909 What do you mean? 238 00:10:00,914 --> 00:10:04,112 You think she was kidnapped? 239 00:10:04,117 --> 00:10:06,781 How thorough was your background check? 240 00:10:06,786 --> 00:10:10,385 Her file has no listed address, no emergency contact. 241 00:10:10,390 --> 00:10:13,288 All I know is Cosmina is from a small farming community 242 00:10:13,293 --> 00:10:14,456 in northern Romania. 243 00:10:14,461 --> 00:10:16,057 This list of invoices show 244 00:10:16,062 --> 00:10:18,159 that your surrogates are paid in cash. 245 00:10:18,164 --> 00:10:20,795 The girls come to the clinic every month to collect. 246 00:10:20,800 --> 00:10:23,131 Cosmina missed her pickup in June. 247 00:10:23,136 --> 00:10:24,368 How'd you pay her then? 248 00:10:27,040 --> 00:10:28,470 I can check with billing, 249 00:10:28,475 --> 00:10:31,576 but typically, in those cases, a check is mailed. 250 00:10:33,379 --> 00:10:35,379 I need the address it was sent to. 251 00:10:43,288 --> 00:10:44,320 Clear. 252 00:10:48,394 --> 00:10:49,857 Clear. 253 00:10:49,862 --> 00:10:51,426 You've got five minutes. 254 00:10:51,431 --> 00:10:52,894 One of your citizens is missing. 255 00:10:52,898 --> 00:10:54,195 Don't you want to know what happened to her? 256 00:10:54,199 --> 00:10:56,164 We lack evidence a crime has been committed here. 257 00:10:56,168 --> 00:10:57,465 And without a warrant, 258 00:10:57,470 --> 00:11:01,675 every second we spend here can cost me my job. 259 00:11:01,680 --> 00:11:04,305 You... 260 00:11:04,310 --> 00:11:06,607 Prescription Salbutamol for asthma. 261 00:11:06,612 --> 00:11:07,907 - It's empty. - All right. 262 00:11:07,912 --> 00:11:09,810 Check to see if there was any refills made in town. 263 00:11:09,814 --> 00:11:11,374 Maybe we can track Cosmina's movements. 264 00:11:12,517 --> 00:11:14,080 Five minutes. 265 00:11:14,085 --> 00:11:15,148 Anything? 266 00:11:15,153 --> 00:11:16,416 Fridge is stocked. 267 00:11:16,421 --> 00:11:18,918 New groceries. Expires weeks from now. 268 00:11:18,923 --> 00:11:21,023 All right. She hasn't been gone that long. 269 00:11:24,262 --> 00:11:26,192 Took everything but the winter clothes. 270 00:11:26,197 --> 00:11:28,628 Packed into a suitcase or two, if I had to guess. 271 00:11:28,633 --> 00:11:30,296 All right, so no forced entry. 272 00:11:30,301 --> 00:11:32,064 Cosmina may have been spooked, 273 00:11:32,069 --> 00:11:34,467 but I'm not seeing any signs of a struggle. 274 00:11:34,472 --> 00:11:37,304 What would you say the square footage is in here? 275 00:11:37,309 --> 00:11:38,972 Yeah, it's a pretty swanky pad 276 00:11:38,977 --> 00:11:40,840 for a teenager from the countryside. 277 00:11:40,845 --> 00:11:42,474 A refill for Salbutamol was ordered 278 00:11:42,479 --> 00:11:44,543 at Gara De Nord Farmacia an hour ago. 279 00:11:44,548 --> 00:11:46,612 That's the pharmacy at the train station. 280 00:11:46,617 --> 00:11:48,714 Let's go. 281 00:11:54,191 --> 00:11:55,987 Anybody got eyes on our girl? 282 00:11:55,992 --> 00:11:58,857 Nothing yet. She already picked up her meds. 283 00:11:58,862 --> 00:12:00,626 There's, like, 200 trains a day here. 284 00:12:00,631 --> 00:12:02,661 She's a needle in a stack of needles. 285 00:12:02,666 --> 00:12:05,430 Yeah, a needle that is nine months pregnant. 286 00:12:05,435 --> 00:12:07,433 Just keep your eyes peeled. 287 00:12:07,438 --> 00:12:09,001 Kellett, what's your status? 288 00:12:09,006 --> 00:12:11,336 Ticketing office has Cosmina buying a coach fare 289 00:12:11,341 --> 00:12:12,671 to Chisinau, Moldova. 290 00:12:12,676 --> 00:12:15,310 Used a fake name just before we got here. 291 00:12:16,746 --> 00:12:20,010 That train's here. Platform six. 292 00:12:20,015 --> 00:12:22,182 I see it. Moving in. 293 00:12:31,260 --> 00:12:32,557 Spotted her. 294 00:12:32,562 --> 00:12:34,592 Green shawl. Brown roller. 295 00:12:44,173 --> 00:12:45,639 I think we got her. 296 00:12:47,810 --> 00:12:49,576 She's not pregnant. 297 00:12:56,320 --> 00:13:00,525 Blood tests, physicals, constant appointments, 298 00:13:00,530 --> 00:13:03,862 all before the embryo was even inside me. 299 00:13:03,867 --> 00:13:05,696 Being a surrogate is 300 00:13:05,701 --> 00:13:07,432 the hardest thing I've ever done. 301 00:13:07,437 --> 00:13:10,101 We know you were carrying the Palmer's child to term. 302 00:13:10,106 --> 00:13:12,003 So how does this story end up 303 00:13:12,008 --> 00:13:15,739 with you on a train skipping town and no baby? 304 00:13:15,744 --> 00:13:17,945 There should have been a baby. 305 00:13:20,843 --> 00:13:24,809 I went into labor last week, but she... 306 00:13:24,814 --> 00:13:26,044 She was lost. 307 00:13:26,049 --> 00:13:27,479 No. 308 00:13:27,484 --> 00:13:29,881 - Stillbirth. - No. No. 309 00:13:29,886 --> 00:13:32,117 No. 310 00:13:32,122 --> 00:13:34,453 Dennis, no. 311 00:13:34,458 --> 00:13:36,221 Come here. 312 00:13:36,226 --> 00:13:38,290 No, no. 313 00:13:38,295 --> 00:13:40,292 Please, no. 314 00:13:40,297 --> 00:13:42,227 Contractions started in my flat. 315 00:13:42,232 --> 00:13:45,265 I'll never forget the silence after it was all over. 316 00:13:46,669 --> 00:13:48,833 - That's terrible. - I panicked. 317 00:13:48,838 --> 00:13:50,869 I ran because I didn't know what else to do. 318 00:13:50,874 --> 00:13:52,970 Is there a reason you didn't tell the clinic? 319 00:13:52,975 --> 00:13:54,205 Felicia Zamfir? 320 00:13:54,210 --> 00:13:56,340 How could I face them after all this? 321 00:13:56,345 --> 00:13:58,843 I thought if Felicia or the Americans found out, 322 00:13:58,848 --> 00:14:00,344 I would be burned at the stake. 323 00:14:00,349 --> 00:14:02,981 A miscarriage is not your fault. 324 00:14:02,986 --> 00:14:05,416 I know this is difficult for you, 325 00:14:05,421 --> 00:14:06,750 but we need to know 326 00:14:06,755 --> 00:14:08,888 what happened to the baby's body. 327 00:14:11,326 --> 00:14:14,457 Where I come from, at the end of one's life, 328 00:14:14,462 --> 00:14:18,667 their physical form must be bathed to cleanse their soul. 329 00:14:19,467 --> 00:14:21,297 I visited the Dâmbovita River, 330 00:14:21,302 --> 00:14:24,034 and I laid the child to rest there. 331 00:14:24,039 --> 00:14:25,805 She's in God's hands now. 332 00:14:27,208 --> 00:14:28,772 When was this? 333 00:14:28,777 --> 00:14:30,874 Six days ago. 334 00:14:30,879 --> 00:14:33,777 And nearly a week later you decided to leave the city? 335 00:14:33,782 --> 00:14:37,987 It still wasn't enough time to come to terms with this. 336 00:14:37,992 --> 00:14:41,384 Romania is my home country, but I couldn't stay here. 337 00:14:41,389 --> 00:14:42,818 I had to put it all behind me. 338 00:14:42,823 --> 00:14:45,155 There was nothing left here. 339 00:14:45,160 --> 00:14:47,457 This is all my fault. 340 00:14:47,462 --> 00:14:50,496 It's my sin, and now I have to live with it. 341 00:14:54,802 --> 00:14:56,399 The Palmers are still processing. 342 00:14:56,404 --> 00:14:57,467 They're in shock. 343 00:14:57,472 --> 00:14:59,001 Seems like Cosmina might be too. 344 00:14:59,006 --> 00:15:00,671 Well, Raines checked for smaller clinics 345 00:15:00,675 --> 00:15:02,172 and birthing centers. 346 00:15:02,177 --> 00:15:03,973 There is no record of Cosmina. 347 00:15:03,978 --> 00:15:06,242 Now, she might have given birth to this child alone, 348 00:15:06,247 --> 00:15:07,410 as she's claiming, 349 00:15:07,415 --> 00:15:09,245 but there's also no DNA in her flat 350 00:15:09,250 --> 00:15:10,746 that confirms it went down there. 351 00:15:10,751 --> 00:15:12,348 Is there a way to retrieve the body? 352 00:15:12,353 --> 00:15:13,716 Police have deployed a search team, 353 00:15:13,720 --> 00:15:16,151 but river is nearly 300 kilometers 354 00:15:16,156 --> 00:15:18,156 and spills into the Danube. 355 00:15:18,161 --> 00:15:19,524 Wherever she released this baby, 356 00:15:19,529 --> 00:15:21,756 I don't need to tell you the odds of recovery. 357 00:15:21,761 --> 00:15:23,492 Don't hate me for this, 358 00:15:23,497 --> 00:15:26,027 but Cosmina is not the first teenager to lie 359 00:15:26,032 --> 00:15:27,696 when she lands in hot water. 360 00:15:27,701 --> 00:15:29,698 You saw the state she was in. 361 00:15:29,703 --> 00:15:32,634 I mean, there's a line between wanting proof for her story 362 00:15:32,639 --> 00:15:34,235 and saying she's playing us. 363 00:15:34,240 --> 00:15:35,704 I'm just pointing out the obvious. 364 00:15:35,709 --> 00:15:37,872 A social circle, or even one friend, 365 00:15:37,877 --> 00:15:39,808 would go a long way in building her credibility. 366 00:15:39,813 --> 00:15:42,311 Actually, I had that same thought. 367 00:15:42,316 --> 00:15:43,545 After bringing her in, 368 00:15:43,550 --> 00:15:45,280 the police turned over her phone to us. 369 00:15:45,285 --> 00:15:46,648 Check it out. 370 00:15:46,653 --> 00:15:49,050 Incoming calls over the last several days. 371 00:15:49,055 --> 00:15:50,218 I've got five different 372 00:15:50,223 --> 00:15:51,953 unidentified numbers in her history. 373 00:15:51,958 --> 00:15:54,022 And nothing from the clinic or Felicia? 374 00:15:54,027 --> 00:15:55,656 - Negative. - Telemarketers? 375 00:15:55,661 --> 00:15:57,225 I have to assume the Spam in Romania 376 00:15:57,230 --> 00:15:59,293 is on par with what I get on a daily basis. 377 00:15:59,298 --> 00:16:01,763 I thought that at first, but this is a new phone. 378 00:16:01,768 --> 00:16:03,864 These five numbers are the only callers. 379 00:16:03,869 --> 00:16:06,267 And strangely, none of them are active anymore. 380 00:16:06,272 --> 00:16:09,470 My guess is they were masked through a burner app, 381 00:16:09,475 --> 00:16:12,073 replacing legit caller IDs with disposable numbers. 382 00:16:12,078 --> 00:16:13,442 Okay, so you're thinking these people don't want 383 00:16:13,446 --> 00:16:14,776 to be linked to Cosmina? 384 00:16:14,781 --> 00:16:16,477 Possibly. 385 00:16:16,482 --> 00:16:19,180 Retracing the numbers is doable, but it takes time. 386 00:16:19,185 --> 00:16:20,615 Okay. Loop in OTD. 387 00:16:20,620 --> 00:16:23,183 They've got toys at Quantico that can expedite this. 388 00:16:23,188 --> 00:16:25,453 Meanwhile, we owe the Palmer's answers, 389 00:16:25,458 --> 00:16:26,854 so let's start piecing together 390 00:16:26,859 --> 00:16:28,455 Cosmina's time here in Bucharest. 391 00:16:28,460 --> 00:16:29,891 I want to know exactly how she spent 392 00:16:29,895 --> 00:16:31,592 the last nine months. 393 00:16:31,597 --> 00:16:32,793 You got a sec? 394 00:16:32,798 --> 00:16:34,695 I have something for you on Péter Tamási. 395 00:16:34,700 --> 00:16:35,999 Okay, let's get some air. 396 00:16:37,703 --> 00:16:38,966 Are you sure? 397 00:16:38,971 --> 00:16:41,201 This is coming from my HNP source in Budapest. 398 00:16:41,206 --> 00:16:42,436 Intel's solid. 399 00:16:42,441 --> 00:16:44,505 What started as mandatory protection money 400 00:16:44,510 --> 00:16:45,806 has now escalated... 401 00:16:45,811 --> 00:16:48,008 full use of Péter's business by Kompania Bello. 402 00:16:48,013 --> 00:16:49,810 The Albanians are using his car shop 403 00:16:49,815 --> 00:16:51,812 with a gun to his head to do what? 404 00:16:51,817 --> 00:16:53,847 Grind VINs, chop up stolen cars, 405 00:16:53,852 --> 00:16:55,783 tamper with and conceal evidence. 406 00:16:55,788 --> 00:16:56,984 Péter's got no recourse. 407 00:16:56,989 --> 00:16:58,786 Any pushback is met with violence. 408 00:16:58,791 --> 00:17:00,653 So even if Zsolt's dad is clean, 409 00:17:00,658 --> 00:17:02,355 his business is implicated. 410 00:17:02,360 --> 00:17:04,459 Another reason he's probably scared to go to the cops. 411 00:17:04,463 --> 00:17:06,894 This car shop is the family's only asset. 412 00:17:06,899 --> 00:17:08,162 Péter holding onto it... 413 00:17:08,167 --> 00:17:10,264 I mean, he's sinking deeper into quicksand. 414 00:17:10,269 --> 00:17:12,032 The Kompania Bello operates out 415 00:17:12,037 --> 00:17:14,434 of an electronics store in District 12... 416 00:17:14,439 --> 00:17:16,939 a front managed by its key enforcers. 417 00:17:18,010 --> 00:17:19,273 Thank you. 418 00:17:19,278 --> 00:17:20,808 I get that you're looking out for Zsolt. 419 00:17:20,812 --> 00:17:22,176 What's the play? 420 00:17:22,181 --> 00:17:25,348 I don't know, but I'll figure it out. 421 00:17:34,191 --> 00:17:35,454 I want to see Cosmina. 422 00:17:35,459 --> 00:17:37,490 Mr. Palmer, you know we can't allow that. 423 00:17:37,495 --> 00:17:39,191 Why do you think she can't face us, huh? 424 00:17:39,196 --> 00:17:41,127 I just want to talk to her. 425 00:17:41,132 --> 00:17:44,331 That was our little girl she had inside of her. 426 00:17:44,336 --> 00:17:47,066 We loved her before she even had a heartbeat. 427 00:17:47,071 --> 00:17:49,936 Don't forget, Amy and I, we are suffering here too. 428 00:17:49,941 --> 00:17:51,137 And that is exactly 429 00:17:51,142 --> 00:17:53,707 why we are pursuing this investigation. 430 00:17:53,712 --> 00:17:55,775 We want to bring her back to the U.S. 431 00:17:55,780 --> 00:17:59,111 Bury our daughter at home. 432 00:17:59,116 --> 00:18:00,914 You were in the observation room. 433 00:18:00,919 --> 00:18:02,716 You know where we stand with that. 434 00:18:02,721 --> 00:18:05,484 We need closure so we can move on. 435 00:18:05,489 --> 00:18:07,653 I understand, 436 00:18:07,658 --> 00:18:11,863 but the way to get closure is to seek the truth. 437 00:18:11,868 --> 00:18:13,259 The real truth. 438 00:18:13,264 --> 00:18:16,795 No matter how deep it is buried. 439 00:18:16,800 --> 00:18:18,730 And we are doing everything we can 440 00:18:18,735 --> 00:18:20,900 to get you that. 441 00:18:20,905 --> 00:18:22,634 Good. 442 00:18:22,639 --> 00:18:23,772 Okay. 443 00:18:28,226 --> 00:18:29,756 What do we have? 444 00:18:29,761 --> 00:18:31,858 Remember Cosmina's downtown flat? 445 00:18:31,863 --> 00:18:33,226 - Uh-huh. - Well, either her credit 446 00:18:33,231 --> 00:18:34,796 wasn't up to snuff or the rent was too high, 447 00:18:34,800 --> 00:18:36,864 but another primary was needed on the lease. 448 00:18:36,869 --> 00:18:39,099 Someone financially stable to act as insurance. 449 00:18:39,104 --> 00:18:40,934 And that's where she comes in. 450 00:18:40,939 --> 00:18:43,303 Nadia Balan. Born and raised in Bucharest. 451 00:18:43,308 --> 00:18:45,341 - I pulled an address for her. - Let's move. 452 00:18:51,616 --> 00:18:52,713 Nadia Balan? 453 00:18:52,718 --> 00:18:54,282 We'd like to ask you some questions 454 00:18:54,286 --> 00:18:55,649 about a Cosmina Dalca. 455 00:18:55,654 --> 00:18:57,484 Do you speak English? 456 00:18:57,489 --> 00:18:59,053 - Is she okay? - She's all right. 457 00:18:59,058 --> 00:19:00,256 Can we come in? 458 00:19:08,934 --> 00:19:10,863 We met through the clinic. 459 00:19:10,868 --> 00:19:12,598 It can be difficult to make friends 460 00:19:12,603 --> 00:19:14,500 in this line of work. 461 00:19:14,505 --> 00:19:17,169 You and Cosmina must have really hit it off. 462 00:19:17,174 --> 00:19:18,540 We saw her place. 463 00:19:19,944 --> 00:19:22,875 Securing a flat can be difficult in Bucaresti, 464 00:19:22,880 --> 00:19:24,711 especially if you're new here. 465 00:19:24,716 --> 00:19:28,721 She's young and beautiful, so safety's important. 466 00:19:28,726 --> 00:19:30,824 Now, is helping her a crime? 467 00:19:31,723 --> 00:19:33,052 I was happy to offer guidance. 468 00:19:33,057 --> 00:19:35,054 The first pregnancy comes with so many questions. 469 00:19:35,059 --> 00:19:39,125 And I suppose my role was a bit like zâna NASA, 470 00:19:39,130 --> 00:19:40,226 her fairy godmother. 471 00:19:40,231 --> 00:19:42,061 Hmm. 472 00:19:42,066 --> 00:19:46,064 By my count, you're expecting number six soon? 473 00:19:46,069 --> 00:19:47,265 Wow. 474 00:19:47,270 --> 00:19:48,934 Do you have any kids of your own? 475 00:19:48,939 --> 00:19:50,671 I like peace and quiet. 476 00:19:54,477 --> 00:19:57,109 When was the last time you and Cosmina spoke? 477 00:19:57,114 --> 00:19:59,745 Well, a few weeks ago. 478 00:19:59,750 --> 00:20:01,947 I'm aware she was preparing for the baby. 479 00:20:01,952 --> 00:20:05,050 By the end, she was quite... troubled. 480 00:20:05,055 --> 00:20:06,151 In what way? 481 00:20:06,156 --> 00:20:08,987 The first time is difficult, always, 482 00:20:08,992 --> 00:20:12,657 but it's almost as if she had a crisis of conscience 483 00:20:12,662 --> 00:20:14,126 about parting with that child. 484 00:20:14,131 --> 00:20:16,295 In your time doing this, have you ever become attached 485 00:20:16,299 --> 00:20:18,163 to any of your pregnancies? 486 00:20:18,168 --> 00:20:21,165 Never, but I can see why it happens. 487 00:20:21,170 --> 00:20:23,100 Easy to forget that this is a transaction 488 00:20:23,105 --> 00:20:26,403 and the soul inside is a subject of a contract. 489 00:20:26,408 --> 00:20:29,106 It seems like you had a soft spot for Cosmina. 490 00:20:29,111 --> 00:20:31,976 If she asked you to undermine an agreement, would you? 491 00:20:31,981 --> 00:20:36,186 This is the ultimate gift to hopeful parents. 492 00:20:37,153 --> 00:20:38,816 Are you sure Cosmina's okay? 493 00:20:38,821 --> 00:20:42,653 Oh, she's safe, but unfortunately, 494 00:20:42,658 --> 00:20:45,725 the baby was lost during childbirth. 495 00:20:47,462 --> 00:20:49,226 I didn't think anything of it at the time, 496 00:20:49,231 --> 00:20:52,362 but she contacted me a few days ago. 497 00:20:52,367 --> 00:20:54,063 Thought you said it was weeks ago. 498 00:20:54,068 --> 00:20:55,198 Forgive me. 499 00:20:55,203 --> 00:20:56,667 Our phone calls are usually quite long, 500 00:20:56,671 --> 00:20:58,470 and this one wasn't. 501 00:21:00,141 --> 00:21:02,972 She asked about coconut oil. 502 00:21:02,977 --> 00:21:05,641 It's common for newborns to experience flaky skin, 503 00:21:05,646 --> 00:21:09,651 and the one I like is gentle on them. 504 00:21:10,451 --> 00:21:13,283 Sometimes the baby stays in our care for a few days 505 00:21:13,288 --> 00:21:15,151 until the parents are ready. 506 00:21:15,156 --> 00:21:18,288 But if the child didn't survive... 507 00:21:18,293 --> 00:21:20,559 Cosmina said she gave birth six days ago. 508 00:21:21,963 --> 00:21:23,595 When did she reach out? 509 00:21:28,168 --> 00:21:30,165 It's time to cut Cosmina loose. 510 00:21:30,170 --> 00:21:31,866 You need formal charges, I get it, 511 00:21:31,871 --> 00:21:34,169 but something about her story isn't adding up. 512 00:21:34,174 --> 00:21:35,803 There's a reason to keep a case alive, 513 00:21:35,808 --> 00:21:38,173 but forcing this young woman to relive her pain 514 00:21:38,178 --> 00:21:39,341 does not appeal to me. 515 00:21:39,346 --> 00:21:40,643 She is not the only victim here. 516 00:21:40,647 --> 00:21:41,844 You still think this whole thing 517 00:21:41,848 --> 00:21:43,378 is gonna blow up in our faces, 518 00:21:43,383 --> 00:21:44,610 but what if you are wrong? 519 00:21:44,615 --> 00:21:45,880 Imagine when your bosses find out 520 00:21:45,884 --> 00:21:47,750 you've been an impediment every step of the way. 521 00:21:47,754 --> 00:21:49,952 I've accommodated enough. 522 00:21:49,957 --> 00:21:52,187 Without hard proof, I'm not keeping her caged. 523 00:21:52,192 --> 00:21:53,721 You might need to a little longer. 524 00:21:53,726 --> 00:21:56,227 Raines cracked her phone. You're gonna want to see this. 525 00:22:01,901 --> 00:22:03,796 - What do we have? - Those five numbers 526 00:22:03,801 --> 00:22:05,233 that were dialing her have been decrypted. 527 00:22:05,237 --> 00:22:07,935 They all link back to one caller who masked his digits. 528 00:22:07,940 --> 00:22:09,436 That's the guy we interviewed here. 529 00:22:09,441 --> 00:22:10,637 Howard Greyson. 530 00:22:10,642 --> 00:22:12,840 Somehow he knows Cosmina and was calling her 531 00:22:12,845 --> 00:22:14,909 from a number he didn't want us to find. 532 00:22:14,914 --> 00:22:16,914 What the hell is going on? 533 00:22:21,685 --> 00:22:24,485 Howard Greyson. Former sales rep out of London. 534 00:22:24,490 --> 00:22:25,819 The guy's high net worth 535 00:22:25,824 --> 00:22:27,488 actually comes from his wife's side. 536 00:22:27,493 --> 00:22:29,623 His father-in-law runs SWP, 537 00:22:29,628 --> 00:22:31,324 a petroleum conglomerate in the UK. 538 00:22:31,329 --> 00:22:32,493 Company's major. 539 00:22:32,498 --> 00:22:35,161 It spans four generations. 540 00:22:35,166 --> 00:22:37,030 Think of them as the British Rockefellers. 541 00:22:37,035 --> 00:22:39,065 So Howard married up. 542 00:22:39,070 --> 00:22:40,300 Criminal history? 543 00:22:40,305 --> 00:22:42,702 A drunk driving incident a few years back. 544 00:22:42,707 --> 00:22:45,372 And his wife, Elizabeth, she's clean as a whistle. 545 00:22:45,377 --> 00:22:48,708 I found a blog she kept on their fertility journey. 546 00:22:48,713 --> 00:22:50,176 It goes into detail... 547 00:22:50,181 --> 00:22:52,913 specialists, IVF, hormone treatment. 548 00:22:52,918 --> 00:22:54,581 Between these and their bank statements, 549 00:22:54,586 --> 00:22:55,648 it paints a picture. 550 00:22:55,653 --> 00:22:57,951 All their resources still couldn't get them a family. 551 00:22:57,956 --> 00:22:59,786 And yet, they never adopted. 552 00:22:59,791 --> 00:23:01,288 What's the timeline here? 553 00:23:01,293 --> 00:23:03,623 Howard and his wife arrived in Bucharest a few days ago, 554 00:23:03,628 --> 00:23:05,292 right around Cosmina's due date. 555 00:23:05,297 --> 00:23:08,328 He said he was at the clinic to visit the facilities. 556 00:23:08,333 --> 00:23:10,163 Why is he calling Cosmina? 557 00:23:10,168 --> 00:23:12,098 Well, either she was a candidate for him, 558 00:23:12,103 --> 00:23:13,266 a future surrogate, 559 00:23:13,271 --> 00:23:17,103 or he wanted the child she was carrying. 560 00:23:17,108 --> 00:23:20,506 Cosmina isn't telling us everything. 561 00:23:20,511 --> 00:23:22,207 We spoke to Nadia. 562 00:23:22,212 --> 00:23:24,209 Strange that you failed to mention 563 00:23:24,214 --> 00:23:27,947 someone who calls herself your fairy godmother. 564 00:23:27,952 --> 00:23:29,482 Nice apartment, by the way. 565 00:23:29,487 --> 00:23:31,317 I was protecting a friend. 566 00:23:31,322 --> 00:23:32,985 Or protecting your story. 567 00:23:32,990 --> 00:23:34,688 Now you're smart enough to know that she could 568 00:23:34,692 --> 00:23:36,388 either corroborate or poke holes in it. 569 00:23:36,393 --> 00:23:38,190 I didn't tell her about the lost child 570 00:23:38,195 --> 00:23:41,026 because I didn't want anyone coming after her to get to me. 571 00:23:41,031 --> 00:23:43,028 Well, we know about the coconut oil. 572 00:23:43,033 --> 00:23:45,731 So why ask her about it if the newborn didn't survive? 573 00:23:45,736 --> 00:23:49,034 Because it was for me, not the baby. 574 00:23:49,039 --> 00:23:50,470 When you lose a child, 575 00:23:50,475 --> 00:23:52,805 the last thing you want to do is answer such questions. 576 00:23:52,810 --> 00:23:54,139 Well, in our line of work, 577 00:23:54,144 --> 00:23:56,308 running can imply you have something to hide. 578 00:23:56,313 --> 00:23:59,277 Surrogacy was my choice, but I didn't sign up for this... 579 00:23:59,282 --> 00:24:00,779 to become some rat in a cage. 580 00:24:00,784 --> 00:24:03,515 I ran because I was scared. I'm still scared. 581 00:24:03,520 --> 00:24:05,984 If your family's from the north, why not just go home? 582 00:24:05,989 --> 00:24:09,420 Because not all of us are blessed with good parents. 583 00:24:09,425 --> 00:24:11,590 I came to Bucharest to escape mine. 584 00:24:11,595 --> 00:24:14,593 What about Howard Greyson? 585 00:24:14,598 --> 00:24:15,797 Who? 586 00:24:19,536 --> 00:24:21,533 I've never seen this man before in my life. 587 00:24:21,538 --> 00:24:22,969 Well, apparently he's been calling you. 588 00:24:22,973 --> 00:24:25,036 I don't know what to tell you. 589 00:24:25,041 --> 00:24:27,305 If that is true, I never recognized the number. 590 00:24:27,310 --> 00:24:29,608 One of those calls lasted over a minute. 591 00:24:29,613 --> 00:24:31,209 After you gave birth 592 00:24:31,214 --> 00:24:33,444 but before you headed for the tracks. 593 00:24:33,449 --> 00:24:34,845 Have you ever considered 594 00:24:34,850 --> 00:24:37,648 that perhaps I was being harassed? 595 00:24:37,653 --> 00:24:39,517 After everything I have been through, 596 00:24:39,522 --> 00:24:42,189 for you two to question me this way is beyond cruel. 597 00:24:44,660 --> 00:24:45,990 Okay. 598 00:24:45,995 --> 00:24:48,659 One last request, then. 599 00:24:48,664 --> 00:24:50,528 Would you be open to a medical exam? 600 00:24:50,533 --> 00:24:51,795 We'll bring in a physician. 601 00:24:51,800 --> 00:24:53,298 Determine at what point during the pregnancy 602 00:24:53,302 --> 00:24:55,166 the child was lost. 603 00:24:55,171 --> 00:24:57,268 We can put any last questions to bed. 604 00:24:57,273 --> 00:25:00,838 And after this, it would bring the Palmer family some closure. 605 00:25:00,843 --> 00:25:04,742 I have given my time and my body to the Americans. 606 00:25:04,747 --> 00:25:07,247 Why is it always about everyone else's needs? 607 00:25:09,451 --> 00:25:10,883 I refuse. 608 00:25:14,356 --> 00:25:16,119 Girl's in over her head. 609 00:25:16,124 --> 00:25:17,421 I mean, Cosmina saying no 610 00:25:17,426 --> 00:25:19,156 to a test that could have absolved her? 611 00:25:19,161 --> 00:25:20,357 That's odd. 612 00:25:20,362 --> 00:25:21,625 Even though I don't think the test 613 00:25:21,629 --> 00:25:23,293 I actually suggested exists. 614 00:25:23,298 --> 00:25:24,528 Yeah, it makes you wonder, 615 00:25:24,533 --> 00:25:26,196 would she know that Moldova doesn't have 616 00:25:26,201 --> 00:25:27,798 and extradition agreement with the U.S.? 617 00:25:27,802 --> 00:25:29,866 It's hard to say. 618 00:25:29,871 --> 00:25:31,368 Get a 20 on our clinic director. 619 00:25:31,373 --> 00:25:32,905 On it. 620 00:25:42,649 --> 00:25:43,779 How are you doing? 621 00:25:43,784 --> 00:25:45,781 Amy needs something to eat. 622 00:25:45,786 --> 00:25:48,751 But for the life of me, I can't remember 623 00:25:48,756 --> 00:25:51,554 if she likes peanut butter with her chocolate. 624 00:25:51,559 --> 00:25:54,390 You both are running on empty. 625 00:25:54,395 --> 00:25:55,692 Why don't you go back to the hotel 626 00:25:55,696 --> 00:25:56,825 and try and get some rest? 627 00:25:56,830 --> 00:25:59,128 You want me to sit back, huh? 628 00:25:59,133 --> 00:26:01,564 Order a scotch from the lobby bar? 629 00:26:01,569 --> 00:26:04,769 You can let go of the reins for a minute. 630 00:26:06,240 --> 00:26:10,242 This idea of searching for the truth... 631 00:26:12,446 --> 00:26:13,942 I'm scared 632 00:26:13,947 --> 00:26:17,145 of what we might find on the other side. 633 00:26:17,150 --> 00:26:20,781 So maybe we just call this what it is... 634 00:26:20,786 --> 00:26:22,820 yesterday's miracle. 635 00:26:24,657 --> 00:26:26,657 I'd say, don't give up just yet. 636 00:26:29,129 --> 00:26:31,859 I get that you're trying to protect yourself, 637 00:26:31,864 --> 00:26:33,795 but today, you and Amy are fighting 638 00:26:33,800 --> 00:26:36,163 for someone who can't fight for herself. 639 00:26:36,168 --> 00:26:38,266 And that is your job as parents. 640 00:26:38,271 --> 00:26:40,935 You're acting like our baby's not gone, 641 00:26:40,940 --> 00:26:43,938 she's not at the bottom of a river. 642 00:26:43,943 --> 00:26:47,142 Yeah, I'm not sure Cosmina's story's holding up. 643 00:26:53,318 --> 00:26:56,082 I checked with my contacts at London Metropolitan. 644 00:26:56,087 --> 00:26:58,452 Digging into the Greysons' drunk driving incident 645 00:26:58,457 --> 00:26:59,719 reveals another piece. 646 00:26:59,724 --> 00:27:02,722 Apparently, there was a six-year-old in the back seat. 647 00:27:02,727 --> 00:27:03,990 Howard's nephew. 648 00:27:03,995 --> 00:27:05,992 He survived, but the alcohol makes it... 649 00:27:05,997 --> 00:27:07,161 Child endangerment. 650 00:27:07,166 --> 00:27:08,528 One of the few things that can 651 00:27:08,533 --> 00:27:11,431 keep Howard and his wife from adoption. 652 00:27:11,436 --> 00:27:12,845 Raines has been busy mining 653 00:27:12,850 --> 00:27:15,581 through their rather obscure finances. 654 00:27:15,586 --> 00:27:18,383 The Greysons recently withdrew £700,000 655 00:27:18,388 --> 00:27:19,752 from their offshore accounts, 656 00:27:19,757 --> 00:27:22,387 more than six times the normal surrogacy fee. 657 00:27:22,392 --> 00:27:24,722 The funds were sent from the Greysons' Swiss holdings 658 00:27:24,727 --> 00:27:26,324 to an unidentified crypto wallet. 659 00:27:26,329 --> 00:27:28,360 Sure seems like a sale has gone down. 660 00:27:28,365 --> 00:27:30,528 So these wealthy Brits can't have their own kids, 661 00:27:30,533 --> 00:27:32,364 and they stake claim to Cosmina's child 662 00:27:32,369 --> 00:27:34,433 and sweeten the pot with one hell of an offer. 663 00:27:34,438 --> 00:27:37,069 If you want to jump the line and keep things off the books, 664 00:27:37,074 --> 00:27:39,637 apparently 700K is the barrier to entry. 665 00:27:39,642 --> 00:27:41,374 But nobody was counting on the American couple 666 00:27:41,378 --> 00:27:42,540 who spent their life savings 667 00:27:42,545 --> 00:27:43,809 and showed up looking for their baby. 668 00:27:43,813 --> 00:27:45,144 When the Greysons landed in Bucharest, 669 00:27:45,148 --> 00:27:47,112 they hired a private chauffeur service. 670 00:27:47,117 --> 00:27:49,714 The first stop was the Grand Lux Hotel. 671 00:27:49,719 --> 00:27:50,986 Go get them. 672 00:28:25,522 --> 00:28:27,619 Hotel says the Greysons weren't supposed to check out 673 00:28:27,624 --> 00:28:28,920 until tomorrow. 674 00:28:28,925 --> 00:28:31,389 Well, let me guess, the plan accelerated? 675 00:28:31,394 --> 00:28:33,690 Looks that way. 676 00:28:33,695 --> 00:28:34,895 In here. 677 00:28:43,305 --> 00:28:44,768 Is that what I think it is? 678 00:28:44,773 --> 00:28:46,440 The Greysons have the baby. 679 00:28:50,855 --> 00:28:52,155 The Greysons arrived in Romania 680 00:28:52,160 --> 00:28:53,658 on a commercial flight, but I'm not seeing 681 00:28:53,662 --> 00:28:55,295 anything similar for a departure. 682 00:28:55,300 --> 00:28:56,797 I doubt they'd take the chance 683 00:28:56,802 --> 00:28:58,464 of getting picked up at baggage claim. 684 00:28:58,469 --> 00:28:59,866 What about private airstrips? 685 00:28:59,871 --> 00:29:02,268 17 airfields in and around Bucharest. 686 00:29:02,273 --> 00:29:03,670 Let's start combing. 687 00:29:03,675 --> 00:29:05,138 Hotel surveillance. 688 00:29:05,143 --> 00:29:07,107 Our clinic director was here earlier. 689 00:29:07,112 --> 00:29:08,175 No sign of the Greysons? 690 00:29:08,180 --> 00:29:09,643 They must have left another way. 691 00:29:09,648 --> 00:29:12,445 But we've got the make, model, and plates of Felicia's ride. 692 00:29:12,450 --> 00:29:13,979 If the car has GPS, I've got a way 693 00:29:13,984 --> 00:29:15,614 we can track her nav system in real time. 694 00:29:15,619 --> 00:29:16,716 Smashing. 695 00:29:16,721 --> 00:29:18,217 I'll send you the latest on Felicia. 696 00:29:18,222 --> 00:29:20,890 Pull out all the stops. BOLO, traffic cams, the works. 697 00:29:22,359 --> 00:29:24,890 You have just uncovered a major conspiracy 698 00:29:24,895 --> 00:29:27,960 in your own backyard, and it is happening right now. 699 00:29:27,965 --> 00:29:29,995 We have proof that Felicia and the Greysons 700 00:29:30,000 --> 00:29:32,615 have orchestrated the unlawful sale of a newborn. 701 00:29:32,620 --> 00:29:35,201 And they've used Cosmina to perpetuate the coverup. 702 00:29:35,206 --> 00:29:37,002 Her cut was enough to fabricate a stillbirth 703 00:29:37,007 --> 00:29:38,070 and get out of Dodge. 704 00:29:38,075 --> 00:29:39,671 All she had to do was wait long enough 705 00:29:39,676 --> 00:29:42,674 for the Greysons to arrive and the deal to close. 706 00:29:42,679 --> 00:29:44,343 Cosmina's been lying ever since 707 00:29:44,348 --> 00:29:46,212 to keep this story from unraveling. 708 00:29:46,217 --> 00:29:48,980 And what if this is just half of the puzzle, hmm? 709 00:29:48,985 --> 00:29:51,516 How do we know who this child's true parents are? 710 00:29:51,521 --> 00:29:53,251 Well, I can tell you it's not the Greysons. 711 00:29:53,256 --> 00:29:54,986 The coverup story. The 700 grand. 712 00:29:54,991 --> 00:29:57,322 The escape to Moldova. It is all rotten. 713 00:29:57,327 --> 00:29:59,991 And it is time for the Politia Romana to pick a side. 714 00:29:59,996 --> 00:30:02,998 Are you helping us or not? 715 00:30:05,769 --> 00:30:07,266 Her car is just up ahead. 716 00:30:07,271 --> 00:30:08,503 Right turn. 717 00:30:12,376 --> 00:30:14,376 Looks like she's making a pit stop. 718 00:30:17,881 --> 00:30:19,744 Felicia. 719 00:30:19,749 --> 00:30:21,813 We need to talk. 720 00:30:21,818 --> 00:30:23,414 She's bailing. Go! Go! 721 00:31:22,177 --> 00:31:23,877 Get out of the car. 722 00:31:36,691 --> 00:31:38,721 Cosmina signed over custody of the child 723 00:31:38,726 --> 00:31:39,890 to the Greysons. 724 00:31:39,895 --> 00:31:42,926 This says they're the legal guardians now. 725 00:31:42,931 --> 00:31:45,462 Guess you were heading over to the registry to file this, 726 00:31:45,467 --> 00:31:46,499 make it all official? 727 00:31:48,436 --> 00:31:49,933 Cold storage. 728 00:31:49,938 --> 00:31:51,268 What do you reckon, Raines? 729 00:31:51,273 --> 00:31:54,875 Any chance there's 700K worth of currency on it? 730 00:31:58,880 --> 00:32:01,043 A Romanian customs officer was dispatched 731 00:32:01,048 --> 00:32:02,245 to Sirna Airfield. 732 00:32:02,250 --> 00:32:04,111 Apparently, a private jet out of the UK 733 00:32:04,116 --> 00:32:05,247 is departing from there in an hour. 734 00:32:05,251 --> 00:32:06,682 That checks out for an escape plan. 735 00:32:06,687 --> 00:32:08,683 The Greysons have exactly what they want. 736 00:32:08,688 --> 00:32:10,885 And they have enough resources to go anywhere. 737 00:32:10,890 --> 00:32:13,096 My concern is whether they're really headed back to London. 738 00:32:13,100 --> 00:32:14,430 Once the plane's airborne, 739 00:32:14,435 --> 00:32:16,265 they can reroute somewhere we can't follow. 740 00:32:16,270 --> 00:32:18,733 The airstrip is 35 minutes outside of Bucharest. 741 00:32:18,738 --> 00:32:20,502 I have units on standby. We can intercept. 742 00:32:20,507 --> 00:32:22,774 We cannot let that plane take off. 743 00:32:35,600 --> 00:32:36,896 Five minutes out. 744 00:32:36,901 --> 00:32:39,499 Remember, the suspects have a hostage with them. 745 00:32:39,504 --> 00:32:42,168 Use caution and do not... I repeat, do not... 746 00:32:42,173 --> 00:32:45,270 discharge your firearm unless authorized to do so. 747 00:32:50,580 --> 00:32:52,778 Sirna Traffic: taking the active three-three, 748 00:32:52,783 --> 00:32:55,747 straight out departure, Golf-One-Niner-Echo. 749 00:32:55,752 --> 00:32:58,082 Clear for takeoff. 750 00:33:30,753 --> 00:33:31,916 Get out. 751 00:33:31,921 --> 00:33:33,754 - Is anybody on the plane armed? - No. 752 00:33:37,660 --> 00:33:38,923 Don't move. 753 00:33:42,832 --> 00:33:44,762 You are to hand this child over 754 00:33:44,767 --> 00:33:46,530 to Romanian authorities immediately. 755 00:33:46,535 --> 00:33:47,698 But this is our baby. 756 00:33:47,703 --> 00:33:49,734 What you're doing is illegal. 757 00:33:49,739 --> 00:33:51,269 You think you'll get away with this? 758 00:33:51,273 --> 00:33:53,370 We're all headed to the station one more time. 759 00:33:53,375 --> 00:33:55,275 I'm looking forward to clearing things up. 760 00:33:59,747 --> 00:34:02,579 We were told this baby was unwanted. 761 00:34:02,584 --> 00:34:04,814 The original parents backed out. 762 00:34:04,819 --> 00:34:08,918 If a teenager suddenly has a child she can't provide for, 763 00:34:08,923 --> 00:34:10,487 why shouldn't we help? 764 00:34:10,492 --> 00:34:13,323 Using your money for good. Is that it? 765 00:34:13,328 --> 00:34:16,093 Howard and I have been trying to start a family for years. 766 00:34:16,098 --> 00:34:18,928 Now, we were given the means to adopt a child. 767 00:34:18,933 --> 00:34:21,731 For six times the price? 768 00:34:21,736 --> 00:34:24,601 I'll admit we wanted to skip some of the adoption red tape. 769 00:34:24,606 --> 00:34:27,437 No doubt you've seen the blemish on my record by now. 770 00:34:27,442 --> 00:34:30,607 Besides, this baby would have a comfortable life. 771 00:34:30,612 --> 00:34:32,274 Zero financial hardship. 772 00:34:32,279 --> 00:34:34,677 - A win-win scenario. - And it blew up. 773 00:34:34,682 --> 00:34:37,346 And now, you're ready to throw Felicia under the bus. 774 00:34:37,351 --> 00:34:39,348 She fed us a false story. 775 00:34:39,353 --> 00:34:42,284 Elizabeth and I are good people, and she played us. 776 00:34:42,289 --> 00:34:44,186 It doesn't make sense. 777 00:34:44,191 --> 00:34:45,855 Why would we take someone else's child? 778 00:34:45,860 --> 00:34:48,024 And what about the scrambled phone calls? 779 00:34:48,029 --> 00:34:51,027 Using a burner app to communicate with Cosmina? 780 00:34:51,032 --> 00:34:52,762 We have those phone records, by the way. 781 00:34:52,767 --> 00:34:54,430 I've indulged you up to this point, 782 00:34:54,435 --> 00:34:55,698 but I'm going to insist 783 00:34:55,703 --> 00:34:57,400 that our solicitor be present going forward. 784 00:34:57,404 --> 00:34:58,667 Now you want a lawyer. 785 00:34:58,672 --> 00:35:00,907 Not another word till then. 786 00:35:03,411 --> 00:35:05,041 They're stonewalling us. 787 00:35:05,046 --> 00:35:06,642 The Greysons might play dumb, 788 00:35:06,647 --> 00:35:08,311 but they knew exactly what they were doing. 789 00:35:08,315 --> 00:35:10,879 Howard wasn't at the clinic to scope out the facilities. 790 00:35:10,884 --> 00:35:12,415 He was there to meet with Felicia. 791 00:35:12,420 --> 00:35:13,949 This was coordinated, all to cheat 792 00:35:13,954 --> 00:35:15,318 another family out of their newborn. 793 00:35:15,322 --> 00:35:16,452 Can we prove it, though? 794 00:35:16,457 --> 00:35:17,886 Because they'll fight it tooth and nail. 795 00:35:17,890 --> 00:35:19,222 Felicia's not saying a word either. 796 00:35:19,226 --> 00:35:20,823 I mean, meanwhile, those custody papers, 797 00:35:20,827 --> 00:35:22,925 it would have legitimized the Greysons as parents 798 00:35:22,930 --> 00:35:24,493 - wherever they went. - This whole thing 799 00:35:24,498 --> 00:35:26,562 is gonna be a long legal nightmare for the Palmers 800 00:35:26,567 --> 00:35:28,600 unless we can extract a confession. 801 00:35:32,506 --> 00:35:35,837 Remember how your ASAC wrote me when you were up for this job? 802 00:35:35,842 --> 00:35:37,138 The one who said I was trouble? 803 00:35:37,143 --> 00:35:38,942 Called you an instigator. You got under his skin. 804 00:35:38,946 --> 00:35:40,141 That told me you knew 805 00:35:40,146 --> 00:35:41,843 exactly what buttons were worth pushing. 806 00:35:41,848 --> 00:35:44,179 So... 807 00:35:44,184 --> 00:35:45,617 start pushing. 808 00:35:57,648 --> 00:35:59,945 When I was at Basic, my friend and I led 809 00:35:59,950 --> 00:36:03,282 a chem warfare exercise for the new cadets. 810 00:36:03,287 --> 00:36:05,818 They'd be hit with CS gas while wearing protective masks 811 00:36:05,823 --> 00:36:07,987 to teach them how the equipment works. 812 00:36:07,992 --> 00:36:09,054 Now, I didn't know it, 813 00:36:09,059 --> 00:36:11,555 but my friend tampered with the masks. 814 00:36:11,560 --> 00:36:13,091 A really dumb prank. 815 00:36:13,096 --> 00:36:16,494 The gear that was supposed to protect the cadets didn't. 816 00:36:16,499 --> 00:36:19,264 Burning eyes, swelling, lungs on fire. 817 00:36:19,269 --> 00:36:21,769 I mean, I'm telling you, tear gas is no joke. 818 00:36:22,906 --> 00:36:24,836 Cut to West Point finds out 819 00:36:24,841 --> 00:36:26,671 that the masks were tampered with, 820 00:36:26,676 --> 00:36:29,844 and suddenly, I had to lie for a friend. 821 00:36:31,514 --> 00:36:35,013 Pin the tampering on one of the trainees. 822 00:36:35,018 --> 00:36:39,223 Now, one lie, it started to snowball. 823 00:36:39,228 --> 00:36:40,852 Administrators were digging, 824 00:36:40,857 --> 00:36:44,087 and suddenly, I was putting out fire after fire. 825 00:36:44,092 --> 00:36:46,089 And I told myself, 826 00:36:46,094 --> 00:36:50,099 if I could just get through this one thing, 827 00:36:50,966 --> 00:36:54,264 just to keep the lie from unraveling... 828 00:36:54,269 --> 00:36:57,968 We have a special kind of tunnel vision at 19 829 00:36:57,973 --> 00:36:59,402 which makes it that much harder 830 00:36:59,407 --> 00:37:01,674 to get out from a bad situation. 831 00:37:05,047 --> 00:37:06,944 If you're thinking you can stick to the script 832 00:37:06,949 --> 00:37:09,279 and skate out of here, 833 00:37:09,284 --> 00:37:11,048 that's tunnel vision. 834 00:37:11,053 --> 00:37:14,151 The only way out for you is with your testimony. 835 00:37:17,825 --> 00:37:21,324 Agent Vo is trying to help you here. 836 00:37:21,329 --> 00:37:23,892 Now, we know a new deal was brokered for the child. 837 00:37:23,897 --> 00:37:26,795 We also know that you had a part to play to earn your cut. 838 00:37:26,800 --> 00:37:30,366 And whoever said you'd be safe in Moldova, that was a lie. 839 00:37:30,371 --> 00:37:32,235 That country has been desperately trying 840 00:37:32,240 --> 00:37:33,836 to join the EU, and trust me, 841 00:37:33,841 --> 00:37:36,973 they're not jeopardizing it for anyone. 842 00:37:36,978 --> 00:37:39,408 And the cash that you were promised? 843 00:37:39,413 --> 00:37:41,780 It was seized when we arrested Felicia. 844 00:37:45,119 --> 00:37:46,782 The money is gone? 845 00:37:46,787 --> 00:37:49,118 I'm afraid so. 846 00:37:49,123 --> 00:37:53,728 Now, look, we know that you were a pawn in this. 847 00:37:55,461 --> 00:37:57,358 They don't give a damn about you, 848 00:37:57,363 --> 00:38:00,461 So why are you still trying to help them? 849 00:38:00,466 --> 00:38:02,630 You know what my concern is? 850 00:38:02,635 --> 00:38:06,268 That Felicia's gonna cut a deal and pin the whole thing on you. 851 00:38:06,273 --> 00:38:08,403 You think you're sticking to the plan now, 852 00:38:08,408 --> 00:38:11,472 but when push comes to shove, 853 00:38:11,477 --> 00:38:14,409 you'll be left holding the bag. 854 00:38:14,414 --> 00:38:16,711 We might not know a lot at 19, 855 00:38:16,716 --> 00:38:19,617 but we know what version of the truth we can live with. 856 00:38:27,793 --> 00:38:31,825 We were going to give the baby to the Americans. 857 00:38:31,830 --> 00:38:33,330 This was the agreement. 858 00:38:35,200 --> 00:38:36,530 But three weeks before I was due, 859 00:38:36,535 --> 00:38:37,732 Felicia contacted me. 860 00:38:37,737 --> 00:38:40,134 She said, "Another opportunity has come up". 861 00:38:40,139 --> 00:38:41,368 New buyer, more money. 862 00:38:41,373 --> 00:38:44,571 Understand, this was a lifechanging sum for me. 863 00:38:44,576 --> 00:38:45,739 I could not turn it down. 864 00:38:45,744 --> 00:38:47,741 And now you had to make the Americans go away. 865 00:38:47,746 --> 00:38:49,176 So you ghosted the Palmers. 866 00:38:49,181 --> 00:38:51,345 And when that didn't work, you fabricated a stillbirth, 867 00:38:51,350 --> 00:38:53,580 sent them packing. 868 00:38:53,585 --> 00:38:55,749 Was Howard Greyson aware 869 00:38:55,754 --> 00:38:57,651 that the child belonged to another couple? 870 00:38:57,656 --> 00:38:58,952 I'm not sure. 871 00:38:58,957 --> 00:39:00,789 I swear, I wish I knew. 872 00:39:02,593 --> 00:39:04,524 But I can tell you that Dennis and Amy 873 00:39:04,529 --> 00:39:07,026 are the biological parents. 874 00:39:19,577 --> 00:39:21,240 This could have been a trial run. 875 00:39:21,245 --> 00:39:22,565 If Felicia succeeded, 876 00:39:22,570 --> 00:39:24,300 who's to say there wouldn't be repeats? 877 00:39:24,305 --> 00:39:26,136 Fake stillbirths get paid twice. 878 00:39:26,141 --> 00:39:28,139 You just may have pulled the plug on a new black market 879 00:39:28,143 --> 00:39:29,606 and saved countless Romanian women 880 00:39:29,611 --> 00:39:31,207 from being exploited by Felicia. 881 00:39:31,212 --> 00:39:32,808 I suppose it's not all rainbows. 882 00:39:32,813 --> 00:39:34,376 The Greysons have an army of lawyers. 883 00:39:34,381 --> 00:39:35,578 They're sticking to their story, 884 00:39:35,582 --> 00:39:37,415 and they're prepared to take it to court. 885 00:39:38,718 --> 00:39:40,349 You might think you're off the hook, 886 00:39:40,354 --> 00:39:42,684 and deep pockets might buy you time, 887 00:39:42,689 --> 00:39:44,386 but if Felicia turns... 888 00:39:44,391 --> 00:39:47,256 if she divulges that you propositioned her for the child 889 00:39:47,261 --> 00:39:48,557 and not the other way around, 890 00:39:48,562 --> 00:39:50,762 guess who we're coming for next? 891 00:39:55,001 --> 00:39:56,635 Palmers just got here. 892 00:40:03,644 --> 00:40:05,343 Oh, my God. 893 00:40:09,081 --> 00:40:10,181 Oh. 894 00:40:13,686 --> 00:40:15,849 Thank you. 895 00:40:15,854 --> 00:40:16,887 Hi. 896 00:40:19,758 --> 00:40:20,954 - Hi. - Hi. 897 00:40:41,613 --> 00:40:43,711 To delivering justice. 898 00:40:43,716 --> 00:40:47,217 - Couldn't resist. - B-pun at best. 899 00:40:49,788 --> 00:40:53,993 So I have a somewhat personal question for you lot. 900 00:40:55,454 --> 00:40:59,659 Do you see yourselves having wee ones of your own someday? 901 00:40:59,664 --> 00:41:01,327 Be honest. 902 00:41:01,332 --> 00:41:03,229 I don't know. 903 00:41:03,234 --> 00:41:04,931 We see the true colors of this world 904 00:41:04,936 --> 00:41:06,198 just by doing our jobs. 905 00:41:06,203 --> 00:41:08,667 I'm not sure I want to bring an innocent into this mess. 906 00:41:08,672 --> 00:41:10,069 The fact that that's your answer 907 00:41:10,074 --> 00:41:11,570 proves you'll be a great mom. 908 00:41:11,575 --> 00:41:13,940 I'm serious. You're a protector. 909 00:41:13,945 --> 00:41:16,345 Something tells me that you're a yes, Andre. 910 00:41:18,750 --> 00:41:21,513 I think growing up the way I did, 911 00:41:21,518 --> 00:41:23,816 you learn what kind of a parent you don't want to become, 912 00:41:23,821 --> 00:41:27,056 but that still leaves a lot of room for what you can be. 913 00:42:34,690 --> 00:42:38,190 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.