All language subtitles for Bloody.Oranges.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,790 --> 00:00:37,070 ...We're here to judge a rock contest. 4 00:00:37,109 --> 00:00:38,470 I give 14/20. 5 00:00:38,509 --> 00:00:39,869 I don't know. 6 00:00:39,910 --> 00:00:41,750 - 11. - Nor me. 7 00:00:41,789 --> 00:00:44,389 - I give 11. - 14. 8 00:00:45,150 --> 00:00:47,709 What about the fringes? 9 00:00:47,750 --> 00:00:50,709 - Aren't they a hindrance? - Like a curtain. 10 00:00:50,750 --> 00:00:56,830 The fringes play a part in the movement. They bring out the syncopations. 11 00:00:56,869 --> 00:00:59,710 - Or minimize them. - Stop them. 12 00:00:59,749 --> 00:01:02,870 Sometimes they're not moving much at all. 13 00:01:02,909 --> 00:01:07,230 It's just that the fringes amplify the movement deceptively. 14 00:01:07,270 --> 00:01:09,950 I think they were very intelligent 15 00:01:09,990 --> 00:01:12,470 in that the twist is fringe music... 16 00:01:12,509 --> 00:01:15,590 No, fringes are for country. 17 00:01:15,630 --> 00:01:18,110 I thought I was in Los Angeles. 18 00:01:18,149 --> 00:01:20,469 For me, twist is fringe music. 19 00:01:20,510 --> 00:01:24,950 - It lacked variety... - If you twist, you got fringes. 20 00:01:25,310 --> 00:01:26,830 Twist equals fringes. 21 00:01:26,870 --> 00:01:29,350 Excuse me, Charlotte said... 22 00:01:29,389 --> 00:01:31,110 Yanks invented rock. 23 00:01:31,149 --> 00:01:33,550 - They joined in. - They're out. 24 00:01:33,590 --> 00:01:35,390 - They joined in. - Out! 25 00:01:35,429 --> 00:01:36,870 - Calm down. - It sucks. 26 00:01:37,310 --> 00:01:42,309 The Yanks invented rock. The real rock music. 27 00:01:42,350 --> 00:01:45,350 - How interesting. - No, it's not. 28 00:01:45,390 --> 00:01:50,509 The real rock is when they knock the tables over. 29 00:01:50,550 --> 00:01:51,990 - No... - I disagree! 30 00:01:52,029 --> 00:01:54,949 With Laurence and Thierry, her limping 31 00:01:54,989 --> 00:01:59,149 bothered me, then I wondered if her handicap was pretend. 32 00:01:59,190 --> 00:02:01,710 Oh, yes, she was limping! 33 00:02:01,749 --> 00:02:04,030 - You liked it? - I was stunned. 34 00:02:04,069 --> 00:02:09,230 It's part of the charm of this contest. All of a sudden, someone turns up... 35 00:02:09,270 --> 00:02:11,710 And breaks the codes. 36 00:02:11,749 --> 00:02:14,430 Should we be doing positive discrimination? 37 00:02:14,470 --> 00:02:19,270 - It's not the issue. - She has a physical problem, 38 00:02:19,309 --> 00:02:22,390 so should we grade her up? 39 00:02:22,430 --> 00:02:25,270 - That's not... - That's not it. 40 00:02:25,310 --> 00:02:27,750 - Isn't that the bottom line? - No. 41 00:02:27,790 --> 00:02:30,230 Aren't we the ones who limp? 42 00:02:30,269 --> 00:02:33,390 Isn't she the one who walks and we limp? 43 00:02:33,670 --> 00:02:36,869 - Laurence makes me think that. - Maybe there is 44 00:02:36,910 --> 00:02:39,950 security footage so we can see 45 00:02:39,990 --> 00:02:45,509 if they parked in a disabled space? Then, we'd know if... 46 00:02:45,550 --> 00:02:47,390 That'd tell us... 47 00:02:47,429 --> 00:02:50,469 - Who cares? - I want to know. 48 00:02:50,510 --> 00:02:52,270 It doesn't matter! 49 00:02:52,310 --> 00:02:54,029 She's disabled... 50 00:02:54,070 --> 00:02:56,590 No, she's not disabled! 51 00:02:56,629 --> 00:02:59,550 Stop putting people in little boxes: 52 00:02:59,590 --> 00:03:03,509 disabled, able-bodied, whites, Americans, French... 53 00:03:03,550 --> 00:03:05,389 It's just dance! 54 00:03:05,910 --> 00:03:08,470 We're not handing out welfare checks! 55 00:03:08,510 --> 00:03:11,350 Why do the disabled get parking spaces? 56 00:03:11,390 --> 00:03:14,469 They have reserved parking spaces. 57 00:03:14,510 --> 00:03:16,669 We're not all the same. 58 00:03:16,710 --> 00:03:18,670 That's not the issue. 59 00:03:18,709 --> 00:03:22,429 The disabled will soon have reserved spaces 60 00:03:22,470 --> 00:03:25,350 in car parks and in rock contests! 61 00:03:25,390 --> 00:03:28,589 So, they get special treatment... No! 62 00:03:28,630 --> 00:03:31,390 You're saying France is full of scroungers. 63 00:03:31,430 --> 00:03:33,669 We can't solve the problem. 64 00:03:33,710 --> 00:03:37,229 Like the Paralympics, there should be Para-rock contests. 65 00:03:37,270 --> 00:03:39,390 Depends on the disability. 66 00:03:39,429 --> 00:03:42,350 - She should say she's disabled. - Yeah, right! 67 00:03:42,390 --> 00:03:45,709 "I'm a disabled lesbian who voted for Macron!" 68 00:03:45,749 --> 00:03:48,349 Let me ask you... 69 00:03:48,749 --> 00:03:51,990 - What if she was mongoloid? - If she were. 70 00:03:52,029 --> 00:03:53,709 What if she were? 71 00:03:53,750 --> 00:03:55,710 So, where's the problem? 72 00:03:55,749 --> 00:03:59,229 The mongoloid can dance to rock. I don't believe it! 73 00:03:59,270 --> 00:04:00,750 I just don't! 74 00:04:00,790 --> 00:04:05,950 It's hard... I've done workshops in special needs schools. 75 00:04:05,990 --> 00:04:11,870 It's hard to direct... to dance with Down's syndrome kids. 76 00:04:11,909 --> 00:04:14,870 - They can play the piano, sing... - Badly. 77 00:04:14,910 --> 00:04:17,910 So, let's judge. What did you think? 78 00:04:17,949 --> 00:04:20,950 Were you moved? Did you like it? 79 00:04:20,989 --> 00:04:23,950 - Just like the others. - I refuse. 80 00:04:23,989 --> 00:04:27,269 - I put 18. - I refuse to grade the disabled. 81 00:04:27,589 --> 00:04:29,469 I have nothing against them. 82 00:04:29,509 --> 00:04:32,310 - Yeah, right! - You're not for them! 83 00:04:33,270 --> 00:04:35,750 - I'm not... - But they should stay home! 84 00:04:35,789 --> 00:04:39,749 Well, let's invent the Para-Rock Games! A Para-Rock contest... 85 00:04:39,789 --> 00:04:42,229 She wasn't in a wheelchair! 86 00:04:42,270 --> 00:04:45,389 She wasn't dancing in a wheelchair! 87 00:04:45,430 --> 00:04:47,469 Why are you making such a fuss? 88 00:04:47,510 --> 00:04:50,950 They danced. You liked it or you didn't. Period. 89 00:04:50,990 --> 00:04:55,429 I didn't see her disability. I saw someone with enormous courage! 90 00:04:55,470 --> 00:05:00,069 Enormous! I think she has a hip problem. 91 00:05:00,110 --> 00:05:03,389 She has extraordinary support from her partner. 92 00:05:03,430 --> 00:05:06,229 He helps her overcome her handicap. 93 00:05:06,269 --> 00:05:08,869 What courage! What courage 94 00:05:09,230 --> 00:05:12,149 to come before us, before other people 95 00:05:12,190 --> 00:05:14,629 who aren't handicapped! 96 00:05:14,670 --> 00:05:18,029 That's magical! We love seeing that! 97 00:05:18,070 --> 00:05:21,589 But in life, we're always hindered by people like you! 98 00:05:21,629 --> 00:05:26,790 Why do we always have to fight people who prevent us from living? 99 00:05:26,829 --> 00:05:28,469 From living! 100 00:05:31,830 --> 00:05:33,710 We're still that backward! 101 00:05:33,750 --> 00:05:36,269 Still that backward in 2020! 102 00:05:38,790 --> 00:05:42,150 BLOODY ORANGES 103 00:05:42,189 --> 00:05:45,469 Just one thing before we start. 104 00:05:45,790 --> 00:05:49,429 Make diverse choices. That's important for the sponsor. 105 00:05:49,469 --> 00:05:54,430 A couple of seniors are in the running. Choose them, if possible. 106 00:06:17,549 --> 00:06:18,990 Thank you, everybody! 107 00:07:55,830 --> 00:07:58,550 More! More! More! 108 00:08:03,869 --> 00:08:06,749 - I really... - I have to meet my parents. 109 00:08:06,789 --> 00:08:08,749 - Oh, do you? - Yes. 110 00:08:08,789 --> 00:08:11,948 They're doing a dance contest in the sticks. 111 00:08:11,989 --> 00:08:15,430 - A dance contest? - Yes, it's a thing for seniors. 112 00:08:15,470 --> 00:08:18,350 Some dumb contest. Rock'n'roll, Madison... 113 00:08:19,789 --> 00:08:21,429 That's so cool! 114 00:08:21,470 --> 00:08:23,110 You haven't seen it. 115 00:08:23,150 --> 00:08:28,149 It's pathetic. Old folks dancing... Worse than your mom stripping! 116 00:08:28,190 --> 00:08:31,869 Dancing, doing contests, giving it your all is great. 117 00:08:31,910 --> 00:08:33,550 What a generation! 118 00:08:33,590 --> 00:08:36,310 They refused to be parents and look after us. 119 00:08:36,350 --> 00:08:38,709 Now they refuse to be grandparents. 120 00:08:38,750 --> 00:08:43,109 They did fuck-all in the 70s other than all-day orgies. 121 00:08:43,150 --> 00:08:47,509 Now we have to pay for their pensions, and they don't care about us. 122 00:08:47,790 --> 00:08:53,630 We were made to play a reed-pipe, wear bell-bottoms, and shag sheep! 123 00:08:53,669 --> 00:08:56,070 - Harsh! - It's hopeless. 124 00:08:56,109 --> 00:08:58,469 What a selfish generation. 125 00:08:58,989 --> 00:09:02,549 We put up with such shitty singers. It hardened us. 126 00:09:02,589 --> 00:09:04,749 We knew that bad times lay ahead. 127 00:09:05,550 --> 00:09:08,909 - I think differently. - Well, biologically, 128 00:09:08,950 --> 00:09:13,510 you give life, so you can't have morbid tendencies. 129 00:09:13,549 --> 00:09:15,670 - Really? - Whereas we men... 130 00:09:16,269 --> 00:09:19,189 we're more outward-looking. I mean, 131 00:09:19,230 --> 00:09:21,509 going out hunting, working, etc. 132 00:09:21,550 --> 00:09:24,870 So, we're rooted in reality, we know the dangers. 133 00:09:24,909 --> 00:09:28,069 That's why we have a good sense of direction. 134 00:09:28,109 --> 00:09:31,550 You didn't go hunting, you stayed in the cave. 135 00:09:31,590 --> 00:09:35,550 That's still in your genes. So, you get lost when you drive. 136 00:09:35,590 --> 00:09:37,310 Whereas we're still... 137 00:09:37,949 --> 00:09:42,590 There's very little difference between prehistoric man and modern man. 138 00:09:42,629 --> 00:09:45,629 Your hands are weird, like a dwarf's hands. 139 00:09:46,309 --> 00:09:48,830 - What? - Small, stubby, and hairy. 140 00:09:50,790 --> 00:09:53,510 Look, same size though you're a man. 141 00:09:53,869 --> 00:09:55,870 I like your build. 142 00:09:55,909 --> 00:10:00,230 Normally... Well, not that I have rampant sex, 143 00:10:00,270 --> 00:10:04,989 but I often sleep with men who are well-built, big and strong 144 00:10:05,030 --> 00:10:07,150 whereas with you, it's as if... 145 00:10:07,189 --> 00:10:08,549 Wait a minute. 146 00:10:08,590 --> 00:10:11,269 ...you're not a child, but you're feminine 147 00:10:11,309 --> 00:10:13,990 with your little bones... - I'm still a man. 148 00:10:14,029 --> 00:10:16,750 Yes, I'm not saying that, but it's funny. 149 00:10:16,789 --> 00:10:20,150 You're malleable. I feel like I could... 150 00:10:20,749 --> 00:10:23,190 throw you in the air! - I doubt it. 151 00:10:23,229 --> 00:10:24,709 - I... - You're light. 152 00:10:25,390 --> 00:10:27,869 I have photos I can show you. 153 00:10:27,909 --> 00:10:31,230 - It looks like a... - Be careful. 154 00:10:31,270 --> 00:10:32,910 A costume! 155 00:10:32,949 --> 00:10:35,470 It costs over 300 euros. 156 00:10:35,869 --> 00:10:38,589 I know what women are like with clothes. 157 00:10:38,630 --> 00:10:40,310 It's nice fabric. 158 00:10:40,349 --> 00:10:43,070 Well, it's classic black. 159 00:10:43,669 --> 00:10:44,550 Guilty! 160 00:10:44,909 --> 00:10:48,910 - Does it suit me? - Please put it back, you'll damage it. 161 00:10:49,750 --> 00:10:53,070 No, don't mess around. If I'm in court and... 162 00:10:54,349 --> 00:10:56,750 I'll put it back. It means a lot to you. 163 00:10:56,790 --> 00:10:59,790 It's just that I need it for work. 164 00:11:00,269 --> 00:11:04,590 The 3 qualifiers for the final are... 165 00:11:05,629 --> 00:11:08,390 Cécile and Yvan, No. 5. 166 00:11:14,350 --> 00:11:17,429 Marion and Léo, No. 14. 167 00:11:22,749 --> 00:11:27,669 And some may be somewhat surprised by this... 168 00:11:28,070 --> 00:11:30,230 The 3rd qualifiers are... 169 00:11:30,270 --> 00:11:32,469 Laurence and Olivier, No. 8! 170 00:11:40,230 --> 00:11:41,590 I don't believe it! 171 00:11:42,550 --> 00:11:43,950 It's fantastic! 172 00:11:47,950 --> 00:11:50,230 - See that, Dad? - Yes, son. 173 00:11:50,270 --> 00:11:52,030 How about that? 174 00:11:55,350 --> 00:11:56,710 Hats off to you! 175 00:11:57,350 --> 00:11:59,830 We did it! 176 00:12:00,749 --> 00:12:03,069 Thank you for coming here today. 177 00:12:03,110 --> 00:12:06,590 It won't necessarily be an easy meeting 178 00:12:07,230 --> 00:12:11,029 because the analysis of your situation raises questions. 179 00:12:11,070 --> 00:12:14,390 We have to find solutions during this interview. 180 00:12:15,190 --> 00:12:18,950 I'll go over it briefly, but I think... 181 00:12:18,989 --> 00:12:21,390 I'll give you 3 figures. 182 00:12:21,709 --> 00:12:24,189 Your account is overdrawn 183 00:12:24,229 --> 00:12:25,950 by 2,800 euros. 184 00:12:25,989 --> 00:12:28,150 That's a significant sum. 185 00:12:28,189 --> 00:12:31,950 In a few days' time, the monthly payments of your 3 loans. 186 00:12:31,990 --> 00:12:36,269 You have 78,000 euros of loans. 1,800 euros come out every month. 187 00:12:36,549 --> 00:12:39,070 Your pension is just over 2,000 euros. 188 00:12:39,110 --> 00:12:41,749 We need to take very precise stock 189 00:12:41,790 --> 00:12:44,789 of your income, your expenses, 190 00:12:44,830 --> 00:12:47,150 and how to reduce your expenses 191 00:12:47,190 --> 00:12:50,070 because you're in a rather delicate situation. 192 00:12:50,549 --> 00:12:53,470 Couldn't family members help you? 193 00:12:53,510 --> 00:12:55,469 - Not really. - The children... 194 00:12:55,510 --> 00:12:57,190 Good. Your children? 195 00:12:57,230 --> 00:12:59,670 No, that's out of the question. 196 00:12:59,709 --> 00:13:01,710 We leave them out of all that. 197 00:13:01,750 --> 00:13:05,909 - We won't trouble them with that. - They have their own problems. 198 00:13:05,950 --> 00:13:07,750 We want to preserve them. 199 00:13:07,790 --> 00:13:11,269 What do you have in the way of assets? 200 00:13:11,310 --> 00:13:14,870 - I told you. - Our house, the car... 201 00:13:14,910 --> 00:13:17,350 Well, good. We have the solution. 202 00:13:17,390 --> 00:13:18,630 - What? - Your house. 203 00:13:18,669 --> 00:13:21,910 We've always lived there. We're not moving. 204 00:13:21,949 --> 00:13:25,509 Maybe you could sell it or rent it out? 205 00:13:25,550 --> 00:13:29,229 - No way. - We want to leave it to our kids. 206 00:13:29,270 --> 00:13:32,550 You're leaving them debts, not a house. 207 00:13:33,469 --> 00:13:37,790 Listen, we talked it over. We might have a solution. 208 00:13:37,830 --> 00:13:40,790 My wife and I are rock dancing enthusiasts. 209 00:13:40,830 --> 00:13:42,949 We're in a contest. 210 00:13:42,990 --> 00:13:44,189 We qualified. 211 00:13:44,230 --> 00:13:47,270 We qualified for the final. 212 00:13:47,309 --> 00:13:50,790 And if we come first in the final, 213 00:13:50,830 --> 00:13:52,949 we win an SUV. 214 00:13:52,990 --> 00:13:57,909 I'd say it's worth 25 to 30,000 euros, maybe more. 215 00:13:57,950 --> 00:14:02,310 - That's not bad. - Let me make sure I understand. 216 00:14:02,790 --> 00:14:05,269 The solution you're suggesting 217 00:14:05,309 --> 00:14:09,630 is to participate in a regional rock contest, 218 00:14:10,430 --> 00:14:13,990 maybe win it, and get a vehicle 219 00:14:14,030 --> 00:14:18,150 that you would sell to repay half your debts. 220 00:14:19,149 --> 00:14:20,669 - That's it. - I see. 221 00:14:20,710 --> 00:14:22,189 It's very hypothetical. 222 00:14:22,230 --> 00:14:26,029 No, we stand a good chance of winning. 223 00:14:26,070 --> 00:14:27,830 As for selling the house, 224 00:14:27,870 --> 00:14:30,350 it could go 2 ways. 225 00:14:30,389 --> 00:14:34,750 Either you put it up for sale and it sells for a normal price 226 00:14:34,789 --> 00:14:38,229 or we obtain a court order 227 00:14:38,270 --> 00:14:42,510 and we enforce the court's decision and the house is repossessed. 228 00:14:42,550 --> 00:14:46,309 In that case, it will sell for a lot less. 229 00:14:46,790 --> 00:14:49,749 I'll know more on Saturday. 230 00:14:49,790 --> 00:14:53,470 And we'll have the solution. Or part of the solution. 231 00:14:53,510 --> 00:14:58,270 You have to avoid the situation spiraling out of control. 232 00:14:58,310 --> 00:15:02,229 The critical choices must be made now. 233 00:15:02,270 --> 00:15:05,470 And Saturday is the longest we can wait. 234 00:15:05,509 --> 00:15:07,989 Well, I'm sure... I'm optimistic. 235 00:15:08,710 --> 00:15:10,950 We'll leave you 5 days, then. 236 00:15:11,710 --> 00:15:16,270 I call for the responsibility of a universal France 237 00:15:16,310 --> 00:15:19,150 that places reason above passion. 238 00:15:19,950 --> 00:15:23,909 Many people, Mr. Secretary, are against your pension reform: 239 00:15:23,950 --> 00:15:27,070 railway workers, teachers, air traffic controllers, police, 240 00:15:27,110 --> 00:15:31,070 lawyers, students, nurses, garbage collectors, truck drivers... 241 00:15:31,110 --> 00:15:34,270 They don't have the same status, salaries or pensions. 242 00:15:34,309 --> 00:15:38,790 They are all, for different reasons, against your pension reform. 243 00:15:38,829 --> 00:15:42,710 What do you say to them? That they're wrong? They misunderstood? 244 00:15:42,750 --> 00:15:45,350 They're too negative? Or they're whining? 245 00:15:49,269 --> 00:15:51,630 Mr. Secretary! How's it going? 246 00:15:52,630 --> 00:15:54,030 It's been so long. 247 00:15:55,429 --> 00:15:58,189 - You're still as handsome. - Are you well? 248 00:15:58,989 --> 00:16:00,430 Alexandre. 249 00:16:00,470 --> 00:16:01,830 And Norma. 250 00:16:01,869 --> 00:16:03,830 My favorite Secretary! 251 00:16:04,430 --> 00:16:07,750 - Very classy. - Hey, you've bulked up! 252 00:16:07,789 --> 00:16:09,110 You rogue! 253 00:16:09,149 --> 00:16:11,749 Look at him. Still just as sporty. 254 00:16:12,309 --> 00:16:14,389 - What's going on? - So... 255 00:16:14,629 --> 00:16:15,589 Norma. 256 00:16:15,629 --> 00:16:18,430 So, I received a letter 257 00:16:19,110 --> 00:16:21,390 from a bitch of a journalist. 258 00:16:21,429 --> 00:16:22,868 Pardon me, miss. 259 00:16:23,310 --> 00:16:25,270 I'd say the same of a man. 260 00:16:25,510 --> 00:16:27,430 This little bitch 261 00:16:27,469 --> 00:16:29,589 sends me a questionnaire, 262 00:16:29,630 --> 00:16:31,830 asking if I have money abroad. 263 00:16:32,309 --> 00:16:34,269 And... True or false? 264 00:16:34,589 --> 00:16:36,149 - True. - True... 265 00:16:36,189 --> 00:16:38,870 - Find a solution, Thierry. - True. 266 00:16:38,909 --> 00:16:41,150 - It mustn't come out. - How much? 267 00:16:41,190 --> 00:16:44,109 - How much? - Right? It mustn't come out. 268 00:16:44,149 --> 00:16:48,470 - He can't hear me. How much? - I heard you. About 100,000 euros. 269 00:16:48,509 --> 00:16:51,549 100, 200, 300? You need to tell us. 270 00:16:51,590 --> 00:16:55,070 I forget. It's about 300. Let's say 300. 271 00:16:55,109 --> 00:16:57,549 Anyway, I didn't steal it off anyone. 272 00:16:57,589 --> 00:17:01,310 - A Secretary can't fall for this. - You're Finance Secretary. 273 00:17:01,350 --> 00:17:05,070 Yes, that's the irony of fate. But enough is enough. 274 00:17:05,350 --> 00:17:08,190 - This ends now. - You're not a fag? 275 00:17:08,230 --> 00:17:09,670 You're...? 276 00:17:10,029 --> 00:17:12,070 What's all this? 277 00:17:12,109 --> 00:17:15,590 If I heard you'd beaten up Mathilde, say, 278 00:17:15,630 --> 00:17:17,790 God forbid, 279 00:17:17,830 --> 00:17:19,629 but we'd get away with it. 280 00:17:19,669 --> 00:17:21,429 What's the connection? 281 00:17:21,470 --> 00:17:25,590 The connection is that everything which can harm you interests us. 282 00:17:26,430 --> 00:17:29,669 Anything in any field... That's how it works now. 283 00:17:29,710 --> 00:17:31,350 I'm blameless, Thierry. 284 00:17:31,869 --> 00:17:36,190 I invested the money a long time ago. I didn't steal it off anyone. 285 00:17:36,229 --> 00:17:39,829 I've served France for 25 years. 25 years! 286 00:17:40,470 --> 00:17:43,310 Body and soul! It's the truth. 287 00:17:43,350 --> 00:17:46,509 I can't be blamed for having 100 grand or so... 288 00:17:46,549 --> 00:17:48,150 Finance Secretary... 289 00:17:48,189 --> 00:17:51,030 Money issues, foreign bank accounts... 290 00:17:51,069 --> 00:17:52,869 Connection... Bang! 291 00:17:53,949 --> 00:17:57,430 You explode. So, first of all, we must... 292 00:18:00,350 --> 00:18:01,629 We'll make sure... 293 00:18:02,230 --> 00:18:06,390 - What? - Be very calm. Don't move money around. 294 00:18:06,790 --> 00:18:09,070 Don't call your banker, I mean it. 295 00:18:09,630 --> 00:18:11,470 Say nothing to Mathilde. 296 00:18:11,509 --> 00:18:14,669 Just be cool. Go out for a nice meal. 297 00:18:14,710 --> 00:18:17,630 Go away for a couple of days. Be frivolous. 298 00:18:17,949 --> 00:18:21,190 Do nothing. Just chill. Even as Secretary. 299 00:18:21,590 --> 00:18:24,030 Don't start telling me what to do. 300 00:18:24,070 --> 00:18:26,390 Yes, I will tell you what to do. 301 00:18:26,790 --> 00:18:29,950 If you appear in the media, looking that stressed, 302 00:18:29,989 --> 00:18:33,189 I'd think you're hiding something. - It's just us two. 303 00:18:33,830 --> 00:18:35,310 Find a solution. 304 00:18:35,349 --> 00:18:37,750 Stéphane, I'll find you a solution. 305 00:18:38,310 --> 00:18:40,829 - I want to hear it. - I'm telling you. 306 00:18:40,869 --> 00:18:45,350 Well, that's fine, then. Thierry, look me in the eye. 307 00:18:45,389 --> 00:18:46,909 - Yes. - We'll do it. 308 00:18:46,950 --> 00:18:48,829 Sure. You know I love you. 309 00:18:48,870 --> 00:18:50,630 That's what I want to hear. 310 00:18:51,230 --> 00:18:52,669 He's impossible! 311 00:18:52,710 --> 00:18:55,509 That's what I want to hear, Thierry, dammit! 312 00:19:01,510 --> 00:19:03,110 Now then... 313 00:19:03,349 --> 00:19:05,590 I can't find my saw. 314 00:19:06,830 --> 00:19:09,190 I'm joking. It's your first time. 315 00:19:09,229 --> 00:19:11,390 It won't hurt 316 00:19:11,429 --> 00:19:15,750 because we don't use a speculum to examine girls 317 00:19:15,790 --> 00:19:19,990 who haven't had intercourse, so I'll just see if it all looks OK. 318 00:19:20,830 --> 00:19:23,349 It looks very good, very pretty. 319 00:19:23,389 --> 00:19:25,750 - How old are you? - 16. 320 00:19:25,790 --> 00:19:29,470 16... It's still very pretty at 16. It's nice n' pink. 321 00:19:30,430 --> 00:19:31,670 No bad smells? 322 00:19:32,589 --> 00:19:34,270 A shrimpy smell? 323 00:19:34,590 --> 00:19:36,669 If you sniff...? No. 324 00:19:36,949 --> 00:19:38,709 Any discharge? 325 00:19:38,749 --> 00:19:40,229 Yes, sometimes. 326 00:19:40,590 --> 00:19:43,149 Whitish chewing gum in your panties? 327 00:19:44,109 --> 00:19:47,789 - Yes. - Sticky little clumps? It's nothing. 328 00:19:47,830 --> 00:19:49,790 It all looks fine. 329 00:19:49,829 --> 00:19:53,829 You're familiar with the organs? Have you taken a look? 330 00:19:54,109 --> 00:19:56,390 - No... - Never bent over a mirror? 331 00:19:56,429 --> 00:19:57,830 Hang on. 332 00:19:58,509 --> 00:20:00,590 Look what I'll do for you. 333 00:20:00,829 --> 00:20:03,470 Why should only the boys see it? Look. 334 00:20:04,830 --> 00:20:06,029 Isn't it pretty? 335 00:20:07,109 --> 00:20:08,229 Yes... 336 00:20:08,270 --> 00:20:11,949 It is pretty. It doesn't stay like that for long. 337 00:20:11,990 --> 00:20:14,269 You have the 2 labia. 338 00:20:14,829 --> 00:20:18,509 They're perfectly proportioned as you're young. 339 00:20:18,550 --> 00:20:23,230 Later on, one of them always turns into a piece of old steak 340 00:20:23,709 --> 00:20:28,109 that's a bit grey. Make the most of it because it doesn't last. 341 00:20:28,389 --> 00:20:31,630 This part, the clitoris, this little triangle 342 00:20:31,669 --> 00:20:35,509 needs to be stimulated to produce cyprine 343 00:20:35,550 --> 00:20:38,350 so that intercourse is... you know... fluid, 344 00:20:38,389 --> 00:20:41,350 nice n' slippery. That's very important. 345 00:20:41,390 --> 00:20:46,310 I always tell girls to go snail hunting before cooking the sausage. 346 00:20:46,349 --> 00:20:49,789 And don't cut the parsley till the snails have drooled. 347 00:20:49,830 --> 00:20:52,669 It has to be all wet before penetration. 348 00:20:52,710 --> 00:20:53,830 OK. 349 00:20:53,870 --> 00:20:55,230 - Alright? - Yes. 350 00:20:55,269 --> 00:20:56,870 Are you worried 351 00:20:56,909 --> 00:20:59,509 about having intercourse? 352 00:20:59,949 --> 00:21:03,069 Yes, I'm a bit scared and... 353 00:21:03,990 --> 00:21:07,710 I don't know how it'll go. Will it hurt? 354 00:21:08,270 --> 00:21:11,469 Yes, the first time, it's always painful, 355 00:21:11,510 --> 00:21:15,029 unpleasant, full of misunderstandings, 356 00:21:15,549 --> 00:21:16,990 very disappointing. 357 00:21:17,229 --> 00:21:18,790 - OK. - There you are. 358 00:21:18,830 --> 00:21:22,510 What about foreplay? I mean... 359 00:21:22,910 --> 00:21:25,309 With the boy, how do I... 360 00:21:26,030 --> 00:21:27,629 touch him? 361 00:21:27,670 --> 00:21:29,549 There aren't 50 ways 362 00:21:29,590 --> 00:21:31,270 to grasp a penis. 363 00:21:31,310 --> 00:21:36,470 Pretty naturally, you will grip it in your fingers. 364 00:21:36,510 --> 00:21:40,750 And you'll see that as it would be stupid to do that, 365 00:21:40,789 --> 00:21:42,830 you'll go up and down. 366 00:21:43,630 --> 00:21:45,950 Don't worry too much about that. 367 00:21:45,990 --> 00:21:48,670 It'll happen naturally. Excuse me... 368 00:21:49,390 --> 00:21:53,390 I'm feeling bloated after a heavy lunch and I have acid reflux. 369 00:21:54,030 --> 00:21:55,950 It'll pass. Any other questions? 370 00:21:57,470 --> 00:22:00,230 Well, I was wondering what I do 371 00:22:00,269 --> 00:22:02,990 if the condom stays inside 372 00:22:03,029 --> 00:22:04,430 once we've finished. 373 00:22:04,470 --> 00:22:06,950 That can happen, but it's rare. 374 00:22:06,989 --> 00:22:09,390 But don't worry, it's not serious. 375 00:22:11,630 --> 00:22:13,150 - OK? - Yes. 376 00:22:13,910 --> 00:22:16,710 It'll pass. It was full of onions. 377 00:22:16,749 --> 00:22:18,109 I can't stand them. 378 00:22:18,710 --> 00:22:22,669 What happens in that case is that the condom comes out on its own. 379 00:22:23,150 --> 00:22:25,990 The next day, at some time or other, 380 00:22:26,030 --> 00:22:30,270 you think: "Do I have a dead mouse in my panties?" No, it's the condom. 381 00:22:30,830 --> 00:22:32,630 It's not at all serious. 382 00:22:34,390 --> 00:22:37,150 - Well... - Is that all? 383 00:22:37,670 --> 00:22:38,630 Yes. 384 00:22:39,109 --> 00:22:40,589 So, who's this boy? 385 00:22:41,029 --> 00:22:43,789 Uh, he's a bit older 386 00:22:43,830 --> 00:22:45,590 than me. He's left school. 387 00:22:45,630 --> 00:22:49,549 And our paths cross from time to time. 388 00:22:49,590 --> 00:22:51,749 I think he's so handsome. 389 00:22:51,790 --> 00:22:56,590 I really want him, but I don't know if it's... mutual. 390 00:22:56,949 --> 00:22:59,829 That's the spice of life! 391 00:22:59,870 --> 00:23:01,230 You'll see... 392 00:23:01,749 --> 00:23:05,110 in due course. Where are you seeing him? 393 00:23:05,149 --> 00:23:07,109 There's a party... 394 00:23:07,590 --> 00:23:10,789 this weekend. He should be going. 395 00:23:11,230 --> 00:23:13,350 - Will there be alcohol? - Yes. 396 00:23:14,069 --> 00:23:16,310 It'll be mutual, then! 397 00:23:19,750 --> 00:23:21,390 Ladies and gentlemen. 398 00:23:22,309 --> 00:23:23,470 I was 399 00:23:23,510 --> 00:23:24,870 with the PM. 400 00:23:25,510 --> 00:23:27,909 We need 22 billion. 401 00:23:27,949 --> 00:23:29,230 We have 402 00:23:29,270 --> 00:23:31,069 2 months to do it. 403 00:23:31,109 --> 00:23:34,909 So, we have a month to present a feasible project. 404 00:23:34,949 --> 00:23:38,229 Any cuts are possible, but solidarity comes first. 405 00:23:38,270 --> 00:23:39,910 We mustn't divide 406 00:23:40,190 --> 00:23:43,429 the French. Obviously, we want a united country. 407 00:23:43,470 --> 00:23:45,710 - Obviously. - Shoot! 408 00:23:45,950 --> 00:23:47,910 We all want a united country. 409 00:23:51,070 --> 00:23:53,869 You can increase university fees. 410 00:23:54,350 --> 00:23:57,470 That'll bring in 3 to 5 billion. 411 00:23:57,750 --> 00:24:00,550 If you double them, that'll raise a lot. 412 00:24:00,589 --> 00:24:03,390 It's not very popular, but... 413 00:24:03,430 --> 00:24:07,950 Forget popularity for now. Let's brainstorm, then we'll see. 414 00:24:08,789 --> 00:24:11,590 Students aren't key voters... 415 00:24:11,630 --> 00:24:13,150 Foreign students' fees? 416 00:24:13,189 --> 00:24:16,069 What about saying: 417 00:24:16,110 --> 00:24:18,910 "Free studies if you succeed"? - Not bad. 418 00:24:19,310 --> 00:24:22,150 - You pay it back. - You pay back your grant. 419 00:24:22,909 --> 00:24:25,750 - What else? - A clampdown on welfare fraud. 420 00:24:25,789 --> 00:24:27,150 Absolutely. 421 00:24:28,070 --> 00:24:32,910 There's a lot to be done on tax fraud. There's room for progress. 422 00:24:33,470 --> 00:24:35,149 Let's go with welfare fraud, 423 00:24:35,549 --> 00:24:37,069 to start with. 424 00:24:37,909 --> 00:24:40,430 To pick up on what Hector said, 425 00:24:40,469 --> 00:24:43,509 we can do away with subsidized school meals 426 00:24:43,789 --> 00:24:45,910 for the unemployed. 427 00:24:45,950 --> 00:24:50,550 All these kids of the unemployed who eat subsidized school meals... 428 00:24:50,590 --> 00:24:53,830 The parents do nothing - they can cook for them. 429 00:24:54,509 --> 00:24:58,709 There are 700,000 single mothers. Are they all single? 430 00:24:58,749 --> 00:25:00,710 They give nothing in return. 431 00:25:00,750 --> 00:25:02,670 They just take. 432 00:25:02,709 --> 00:25:06,029 - They take, take. - Pastries, for example! 433 00:25:06,310 --> 00:25:08,150 They're delicious. 434 00:25:10,269 --> 00:25:12,390 What happened to solidarity? 435 00:25:12,910 --> 00:25:15,629 Solidarity makes me think of pensions. 436 00:25:16,989 --> 00:25:20,310 Pensions cost 13.5% of the budget. 437 00:25:21,030 --> 00:25:24,470 The European average is 12. That's a good yardstick. 438 00:25:24,509 --> 00:25:28,349 We have no idea of the fraud among old people. 439 00:25:28,390 --> 00:25:31,229 Seniors cheat a lot more than you think. 440 00:25:31,269 --> 00:25:33,709 46% of benefits are pensions. 441 00:25:36,270 --> 00:25:39,749 They vote for us, so we mustn't antagonize them. 442 00:25:40,709 --> 00:25:43,709 We have to give them something in exchange. 443 00:25:43,749 --> 00:25:46,869 We should go after the rich and the poor. 444 00:25:46,910 --> 00:25:50,910 We antagonize the left and the right and appear above them. 445 00:25:50,950 --> 00:25:54,470 We're fair and we're acting for the common good. 446 00:25:55,509 --> 00:25:59,550 People want you to initiate strong structural reforms. 447 00:25:59,590 --> 00:26:01,790 We must be green and digital. 448 00:26:02,070 --> 00:26:04,390 Greedy and digital? 449 00:26:04,429 --> 00:26:07,950 No, the color green. 450 00:26:08,429 --> 00:26:10,430 What if we tax abortions? 451 00:26:10,469 --> 00:26:11,750 Oh, no! 452 00:26:12,229 --> 00:26:14,830 - Bad idea? - You're going too far. 453 00:26:15,350 --> 00:26:16,950 You must never... 454 00:26:18,470 --> 00:26:20,430 overlook arrogance. 455 00:26:21,750 --> 00:26:23,270 Never overlook it. 456 00:26:23,670 --> 00:26:26,669 - I've never... - You must be arrogant at times. 457 00:26:28,189 --> 00:26:30,629 The modesty and humility 458 00:26:30,670 --> 00:26:34,349 vaunted by our dear petit-bourgeois politicians... 459 00:26:36,509 --> 00:26:37,990 is shit. 460 00:26:38,670 --> 00:26:40,109 Be arrogant. 461 00:26:40,389 --> 00:26:42,950 Listen up because you seem humble. 462 00:26:43,430 --> 00:26:46,190 Beware of your humility. 463 00:26:46,630 --> 00:26:49,750 - You're too modest. - I have to work on it. 464 00:26:49,790 --> 00:26:51,270 No, but... 465 00:26:51,310 --> 00:26:54,069 You look at me with love, I receive it. 466 00:26:54,109 --> 00:26:56,110 Try love without humility. 467 00:26:57,909 --> 00:26:58,869 Am I humble? 468 00:26:59,110 --> 00:27:03,070 I can tell you love me, but I can tell you're holding it back. 469 00:27:03,110 --> 00:27:04,789 But only just. 470 00:27:04,830 --> 00:27:07,910 I can see it forming on your cheeks. It's cute. 471 00:27:08,950 --> 00:27:10,590 It's very touching. 472 00:27:10,829 --> 00:27:12,030 I adore it. 473 00:27:12,069 --> 00:27:14,070 - It's because... - I'm hard. 474 00:27:17,070 --> 00:27:21,830 No, it's because I like you. I really like you. I love you. 475 00:27:21,870 --> 00:27:24,269 And you love me. So, say it. 476 00:27:24,590 --> 00:27:26,150 Yes, well, I... 477 00:27:26,189 --> 00:27:30,429 - What do we say? - It's just that being in a restaurant... 478 00:27:30,470 --> 00:27:33,309 Never declared your love in a restaurant? 479 00:27:33,350 --> 00:27:35,030 Well, it's not really love. 480 00:27:36,830 --> 00:27:39,150 - It's more than that. - How so? 481 00:27:43,950 --> 00:27:46,909 Sexually speaking, are you... 482 00:27:47,989 --> 00:27:50,150 Is that definite? Ah! 483 00:27:50,189 --> 00:27:52,470 - It's not definite! - It is. 484 00:27:52,509 --> 00:27:54,230 You're not sure yet? 485 00:27:54,270 --> 00:27:57,110 - Well, I mean... - What gets you hard? 486 00:27:58,669 --> 00:28:00,869 - Normal stuff. - Really hard! 487 00:28:01,470 --> 00:28:03,629 Depends on the situation. 488 00:28:03,670 --> 00:28:05,110 It does, does it? 489 00:28:05,149 --> 00:28:07,710 Interesting. "Depends on the situation." 490 00:28:07,749 --> 00:28:10,110 It's not one thing, it's a context. 491 00:28:10,550 --> 00:28:12,549 - A context. - A landscape... 492 00:28:12,590 --> 00:28:14,869 For example, a sizzling hot broad... 493 00:28:16,310 --> 00:28:19,669 may not make you hard... 494 00:28:20,030 --> 00:28:23,629 OK, there are people here. Let me tell you something. 495 00:28:24,589 --> 00:28:27,509 You must never be politically correct. 496 00:28:27,550 --> 00:28:29,750 Always be borderline indecent. 497 00:28:29,790 --> 00:28:31,510 Not completely indecent. 498 00:28:31,550 --> 00:28:34,110 Borderline. Flirt with indecency. 499 00:28:34,150 --> 00:28:35,910 Be scandalous. 500 00:28:35,950 --> 00:28:38,030 Be controversial. 501 00:28:38,069 --> 00:28:39,790 Be a topic of discussion. 502 00:28:39,829 --> 00:28:43,230 Then, you'll be the subject of thought. 503 00:28:43,470 --> 00:28:46,029 So, you become a problem. 504 00:28:46,070 --> 00:28:47,870 People wonder about you. 505 00:28:48,430 --> 00:28:49,709 That's good. 506 00:29:42,030 --> 00:29:43,509 Move it, bitch! 507 00:29:53,109 --> 00:29:54,910 Move that crap outta the way! 508 00:29:56,669 --> 00:29:57,790 Dumb fuck! 509 00:29:59,910 --> 00:30:01,189 Little whore! 510 00:30:02,429 --> 00:30:03,750 Slut! 511 00:30:05,190 --> 00:30:06,070 Cocksucker! 512 00:30:07,670 --> 00:30:10,750 Got a saddle? Riding without a saddle, slut! 513 00:30:10,789 --> 00:30:12,149 Look, shut up! 514 00:30:12,190 --> 00:30:14,150 Just shut the fuck up, OK? 515 00:30:14,430 --> 00:30:16,549 Get out of here or I'll waste ya! 516 00:30:16,789 --> 00:30:17,990 Asshole! 517 00:30:20,509 --> 00:30:23,030 Here he is, here he is at last! 518 00:30:23,949 --> 00:30:26,310 Sorry, the SatNav couldn't find it. 519 00:30:26,350 --> 00:30:28,589 That's what we were saying. 520 00:30:28,629 --> 00:30:32,469 - For once you have an excuse! - Where did you find this place? 521 00:30:32,510 --> 00:30:34,070 Oh, come on... 522 00:30:34,389 --> 00:30:36,269 What've you done to your hair? 523 00:30:36,309 --> 00:30:37,870 It looks pretty. 524 00:30:37,910 --> 00:30:40,149 They put trams everywhere! 525 00:30:40,190 --> 00:30:41,990 That's the way it is now. 526 00:30:42,029 --> 00:30:44,109 - Eco-Nazism! - It's the sticks. 527 00:30:44,150 --> 00:30:48,150 If you're not on a bike, single, no kids, you're in the shit! 528 00:30:48,190 --> 00:30:50,029 Cars are taboo! 529 00:30:50,070 --> 00:30:53,750 - It's the stress of Paris. - No, it's not. Come off it. 530 00:30:53,790 --> 00:30:56,989 - Hello to you, too. - Didn't I say hello? Well, hi. 531 00:30:57,029 --> 00:30:59,430 - You haven't put on weight? - No, Mom. 532 00:30:59,469 --> 00:31:02,110 I won't put on weight, I work hard. 533 00:31:02,150 --> 00:31:03,910 - Relax. - You work?! 534 00:31:03,950 --> 00:31:06,349 - You're tense. - I'm relaxed! 535 00:31:06,390 --> 00:31:08,109 A drink over here. 536 00:31:08,150 --> 00:31:12,550 - If you worked, you'd know. - As if we didn't work. 537 00:31:12,590 --> 00:31:16,030 - We work, and we're here. - We don't do the same work. 538 00:31:16,069 --> 00:31:18,149 We'll have a nice time. 539 00:31:18,190 --> 00:31:20,910 You do nothing and make money! 540 00:31:20,950 --> 00:31:24,510 You do nothing? He agrees with me. I do everything! 541 00:31:24,549 --> 00:31:27,550 It's a joke. Can't you provincials take a joke? 542 00:31:29,070 --> 00:31:30,510 Provincials! 543 00:31:30,550 --> 00:31:33,509 His venom sacs are still full! 544 00:31:33,550 --> 00:31:35,709 Says the snobby Parisian! 545 00:31:35,750 --> 00:31:36,909 A cocktail. 546 00:31:36,950 --> 00:31:40,670 The criminal underworld must be rubbing off on you! 547 00:31:41,670 --> 00:31:42,829 It's not TV. 548 00:31:43,229 --> 00:31:45,429 - Cheers. - Sorry, I already drank. 549 00:31:46,629 --> 00:31:49,669 - Good health. - We have good cause to celebrate. 550 00:31:49,990 --> 00:31:52,590 Sure you do. Let's give you our gifts. 551 00:31:52,630 --> 00:31:54,430 - Come on. - Already? 552 00:31:55,110 --> 00:31:56,870 No time like the present. 553 00:31:56,910 --> 00:32:00,870 Why did you choose this dive? It's like Ceausescu in '84. 554 00:32:00,909 --> 00:32:04,270 - It's Mom's 60th, after all. - It wasn't easy to find. 555 00:32:04,310 --> 00:32:07,550 It's not because no-one can find it. 556 00:32:07,990 --> 00:32:09,510 What can it be? 557 00:32:10,430 --> 00:32:13,750 - It's a sample... - Great. I'd finished it. 558 00:32:13,789 --> 00:32:17,070 - It's your scent. - It's the same gift every year. 559 00:32:17,109 --> 00:32:20,149 - She likes it. I can't go wrong. - Thanks, hon. 560 00:32:20,190 --> 00:32:22,550 Mom, I don't have a gift. 561 00:32:22,589 --> 00:32:25,150 Here's a check. It's more convenient. 562 00:32:25,189 --> 00:32:27,190 - I can't accept it. - Classy! 563 00:32:27,549 --> 00:32:29,709 Why not do a money transfer?! 564 00:32:29,749 --> 00:32:31,909 A standing order! 565 00:32:31,950 --> 00:32:35,349 - It's blank. - Should I have given a gift like yours? 566 00:32:35,390 --> 00:32:37,510 It's the thought that counts! 567 00:32:37,549 --> 00:32:38,950 Let's sing. 568 00:32:41,710 --> 00:32:43,148 Anthony... 569 00:32:49,710 --> 00:32:51,548 Stop it, dammit! 570 00:32:59,310 --> 00:33:00,349 Embarrassing! 571 00:33:06,430 --> 00:33:08,070 Why not do a conga? 572 00:33:08,109 --> 00:33:10,509 - It's not embarrassing. - It's fun. 573 00:33:10,550 --> 00:33:14,149 Sorry, it's called education, politeness and discretion. 574 00:33:14,189 --> 00:33:15,948 We had the same education. 575 00:33:15,989 --> 00:33:18,989 Since we were kids, when we enter a restaurant... 576 00:33:19,029 --> 00:33:22,229 Next year, we'll get you a massage. 577 00:33:22,269 --> 00:33:23,349 Olive? 578 00:33:23,390 --> 00:33:26,109 Stop teasing him. He's touchy. 579 00:33:26,150 --> 00:33:28,269 - He sure is. - Stop it. 580 00:33:28,309 --> 00:33:31,469 This shows it's a shithole. Where did you find it? 581 00:33:32,030 --> 00:33:34,469 - 2 euros, tops. - It's exotic. 582 00:33:34,510 --> 00:33:36,070 Mango juice... 583 00:33:36,109 --> 00:33:38,230 It's alcohol free. Good for drivers. 584 00:33:38,709 --> 00:33:40,749 We have a set menu. 585 00:33:40,789 --> 00:33:42,829 I don't have my glasses. 586 00:33:42,870 --> 00:33:44,469 Chicken supreme. 587 00:33:44,869 --> 00:33:46,910 Is that all there is? 588 00:33:46,949 --> 00:33:49,149 - And a floating island. - Love it. 589 00:33:49,190 --> 00:33:51,310 - Can't we choose? - No. 590 00:33:51,349 --> 00:33:53,870 But if you insist, go à la carte. 591 00:33:53,910 --> 00:33:55,790 We chose this. 592 00:33:55,830 --> 00:33:58,550 In a restaurant, you choose what you want. 593 00:33:58,589 --> 00:34:03,590 - Yes, but it's a pain choosing... - You got conned. 594 00:34:03,630 --> 00:34:05,390 It saves time as we're late! 595 00:34:05,430 --> 00:34:08,069 It's not a communist place. It's absurd. 596 00:34:08,110 --> 00:34:11,990 Alexandre eats lobster for breakfast! 597 00:34:12,029 --> 00:34:15,629 - That's not it. - So, an all-in menu isn't for him. 598 00:34:15,670 --> 00:34:19,429 I just think it's strange we can't choose. 599 00:34:19,469 --> 00:34:21,949 - It's my digestive system! - It's on us. 600 00:34:22,390 --> 00:34:24,549 They got conned. 601 00:34:24,590 --> 00:34:27,269 No, they prepared it all. 602 00:34:27,310 --> 00:34:28,590 It's her 60th. 603 00:34:28,629 --> 00:34:31,590 We're eating pâté for her 60th! 604 00:34:31,630 --> 00:34:33,589 I'm sorry. Forgive us. 605 00:34:33,630 --> 00:34:35,710 We chose the menu. 606 00:34:35,750 --> 00:34:39,510 No, they made you think you decided. 607 00:34:39,550 --> 00:34:42,190 It's a democratic dictatorship. 608 00:34:42,229 --> 00:34:45,109 - You're complicated. - Stop the histrionics. 609 00:34:45,150 --> 00:34:47,270 - You are. - Eating pâté is! 610 00:34:47,309 --> 00:34:48,710 Listen to you! 611 00:34:48,750 --> 00:34:50,429 Raise our glasses again. 612 00:34:50,469 --> 00:34:54,029 "We're not going to eat pâté!" Let's hear it. 613 00:34:54,070 --> 00:34:56,069 How do you sell apartments? 614 00:34:56,349 --> 00:34:58,510 - With a smile. - A smile? 615 00:34:58,549 --> 00:35:01,070 - The opposite of you. - And hypocrisy. 616 00:35:01,110 --> 00:35:03,590 - Hey, you two. - I plead for truth. 617 00:35:03,869 --> 00:35:06,710 - It's very different. - What truth? 618 00:35:07,110 --> 00:35:10,909 You wouldn't understand. You sell bathrooms for a living. 619 00:35:10,950 --> 00:35:13,030 In your defense, Céline... 620 00:35:13,069 --> 00:35:15,829 - Are you hungry? - ...isn't on form. 621 00:35:16,070 --> 00:35:17,909 - Enough. - I'm hungry. 622 00:35:17,950 --> 00:35:18,989 What? 623 00:35:19,030 --> 00:35:21,150 - I'm hungry. - She's on her period. 624 00:35:21,550 --> 00:35:24,390 - Funny guys. - She has it every day but 1. 625 00:35:24,430 --> 00:35:26,150 Where's the waiter? 626 00:35:27,749 --> 00:35:30,470 I'm not responsible for this. 627 00:35:30,509 --> 00:35:33,430 - I can't hear them. - They're misogynistic jokes. 628 00:35:33,470 --> 00:35:37,749 - Find me a new place. - When you overprotect boys... 629 00:35:37,789 --> 00:35:40,830 Me? Are you criticizing me again? 630 00:35:40,870 --> 00:35:44,749 I'm not saying it's the mothers' fault if boys are idiots. 631 00:35:45,709 --> 00:35:48,589 - She's a feminist now. - Was I a misogynist? 632 00:35:48,990 --> 00:35:51,509 Can you pass me a toothpick? 633 00:35:51,550 --> 00:35:53,910 Menopause will calm your feminism. 634 00:35:53,949 --> 00:35:56,029 What do you know about it? 635 00:35:56,070 --> 00:35:58,469 - I know. - Have you been through it? 636 00:35:58,509 --> 00:36:00,470 Clearly, his partners are! 637 00:36:00,510 --> 00:36:03,230 - We never see them. - You a feminist? 638 00:36:03,269 --> 00:36:05,270 I'm with several, not one. 639 00:36:05,310 --> 00:36:06,989 We worry about you. 640 00:36:07,030 --> 00:36:08,390 I'm with several. 641 00:36:08,430 --> 00:36:10,590 His mother's the love of his life! 642 00:36:13,270 --> 00:36:14,549 Isn't that right? 643 00:36:15,270 --> 00:36:17,269 That's why he doesn't get married! 644 00:36:17,709 --> 00:36:19,950 You don't feel good? With money... 645 00:36:19,990 --> 00:36:22,390 No, you just talk about money. 646 00:36:22,909 --> 00:36:24,470 Material things. 647 00:36:24,510 --> 00:36:27,989 With a prosperous economy, people are happy. 648 00:36:28,030 --> 00:36:29,710 Sorry, it's been refused. 649 00:36:29,749 --> 00:36:32,069 - What's going on? - Nothing. 650 00:36:33,589 --> 00:36:35,030 - What's wrong? - Nothing. 651 00:36:35,070 --> 00:36:37,950 - Anthony, use your card. - No, I have mine. 652 00:36:37,989 --> 00:36:40,469 - There's no problem. - There is. 653 00:36:40,510 --> 00:36:43,030 - If you can't... - I have mine. 654 00:36:43,069 --> 00:36:45,910 - I said there isn't. - It's on me. 655 00:36:45,949 --> 00:36:48,389 I need to go to the bank and change it. 656 00:36:49,669 --> 00:36:52,389 - Is it demagnetized? - Yes, maybe. 657 00:36:52,430 --> 00:36:55,070 - You put it with your coins. - Yeah. 658 00:36:55,109 --> 00:36:57,230 There's no miracle solution. 659 00:36:57,270 --> 00:37:00,509 Maybe not, but there are other solutions... 660 00:37:01,270 --> 00:37:03,629 I believe you're very sporty. 661 00:37:04,270 --> 00:37:08,510 Yes, I've played quite a lot of sport. Less so now, of course. 662 00:37:08,910 --> 00:37:12,910 But I'm very keen on the values of sport, especially rugby. 663 00:37:13,550 --> 00:37:14,589 Absolutely. 664 00:37:14,629 --> 00:37:17,229 It has incredible values. 665 00:37:18,110 --> 00:37:21,069 Men, a ball, a pitch. 666 00:37:22,190 --> 00:37:25,230 A single project: put the ball behind the line. 667 00:37:25,270 --> 00:37:27,150 That's what matters to me. 668 00:37:27,750 --> 00:37:29,190 Wonderful! 669 00:37:30,109 --> 00:37:31,189 We'll talk 670 00:37:31,229 --> 00:37:34,109 about someone who's very important to you. 671 00:37:34,150 --> 00:37:37,509 She is, of course, your prop. 672 00:37:38,310 --> 00:37:40,829 I'm thinking of your wife, Mathilde. 673 00:37:40,870 --> 00:37:44,389 Can you tell us how you two met? 674 00:37:44,430 --> 00:37:46,070 I'm very curious! 675 00:37:48,069 --> 00:37:50,790 It's the best encounter in my life as a man. 676 00:37:53,149 --> 00:37:54,350 It happened... 677 00:37:54,630 --> 00:37:55,590 through dance. 678 00:37:56,029 --> 00:37:58,270 Dance? Do you dance? 679 00:37:58,670 --> 00:38:01,150 - Argentine tango. - Very sensual. 680 00:38:02,270 --> 00:38:03,510 And we danced 681 00:38:03,829 --> 00:38:05,550 for 1 night, 2 nights... 682 00:38:05,830 --> 00:38:09,270 And I continue to invite Mathilde every day 683 00:38:09,310 --> 00:38:11,190 as life is a dance for me. 684 00:38:11,230 --> 00:38:13,110 You're a dancer and a poet. 685 00:38:13,950 --> 00:38:15,270 I try... 686 00:38:16,270 --> 00:38:17,869 to enjoy life. 687 00:38:18,269 --> 00:38:19,870 I believe you do! 688 00:38:21,429 --> 00:38:24,029 Mr. Secretary, what is your biggest fault? 689 00:38:26,270 --> 00:38:27,270 Telling the truth. 690 00:38:30,069 --> 00:38:32,269 It's something I insist on. 691 00:38:32,870 --> 00:38:35,109 I apply it to myself. 692 00:38:36,390 --> 00:38:38,390 But I ask it of others, too. 693 00:38:39,629 --> 00:38:40,830 It's not easy. 694 00:38:41,110 --> 00:38:42,430 It is not. 695 00:38:43,430 --> 00:38:46,109 I'd like to ask you, Stéphane... 696 00:38:46,150 --> 00:38:47,749 if I may call you that. 697 00:38:48,549 --> 00:38:49,350 Please do. 698 00:38:52,549 --> 00:38:55,029 When did you cry for the last time? 699 00:38:57,869 --> 00:38:59,789 When seeing pictures... 700 00:39:00,590 --> 00:39:01,989 that everyone sees... 701 00:39:03,389 --> 00:39:04,670 a bit too often. 702 00:39:06,949 --> 00:39:08,309 Pictures of war. 703 00:39:09,790 --> 00:39:11,990 Man's hatred... 704 00:39:12,790 --> 00:39:15,029 weighs heavily on me. 705 00:39:20,030 --> 00:39:21,349 You're moved? 706 00:39:22,070 --> 00:39:23,630 Some subjects are tricky, 707 00:39:24,069 --> 00:39:25,589 sensitive... 708 00:39:28,590 --> 00:39:30,549 Oh, you've moved me, too! 709 00:39:30,910 --> 00:39:32,189 That's alright. 710 00:39:33,910 --> 00:39:36,350 The light's good. Split the log. 711 00:39:36,670 --> 00:39:38,870 - Split the log? - Yes, then... 712 00:39:39,510 --> 00:39:41,509 Look. No... 713 00:39:41,830 --> 00:39:42,990 Just pretend. 714 00:39:43,269 --> 00:39:45,749 - Squash or sweet potato? - Show me. 715 00:39:45,789 --> 00:39:47,310 Yes, that's good. 716 00:39:47,709 --> 00:39:50,149 - Which one? - You know the producer. 717 00:39:50,470 --> 00:39:51,750 Look at the ax. 718 00:39:52,349 --> 00:39:54,190 Yes, that's good. 719 00:39:54,590 --> 00:39:55,870 Look at the log. 720 00:39:56,270 --> 00:39:58,509 That's superb. Look at me. 721 00:39:58,550 --> 00:39:59,710 Oh, yes. 722 00:40:00,270 --> 00:40:01,750 Break down the movement. 723 00:40:02,349 --> 00:40:05,270 3 looks: the ax, the log, and me. 724 00:40:05,310 --> 00:40:06,950 Yes. That's good. 725 00:40:07,230 --> 00:40:08,669 Now look at me. 726 00:40:09,190 --> 00:40:11,389 Yes, that's good. We can see you. 727 00:40:11,429 --> 00:40:12,949 Mathilde, you could be 728 00:40:12,990 --> 00:40:14,510 even closer 729 00:40:14,549 --> 00:40:15,990 to your husband. 730 00:40:16,229 --> 00:40:18,310 Your hand on his knee, go ahead. 731 00:40:18,350 --> 00:40:20,270 I'll tell you if it's too much. 732 00:40:20,950 --> 00:40:24,350 The little laugh is good. Let's keep going. 733 00:40:24,390 --> 00:40:26,509 Good. Less teeth... 734 00:40:26,550 --> 00:40:28,790 Yes, good. That's it. 735 00:40:29,509 --> 00:40:32,910 Let's imagine it's a bit later at night. 736 00:40:33,390 --> 00:40:35,070 Your hair messed up. 737 00:40:37,150 --> 00:40:39,269 Great. A new side to you. 738 00:40:39,669 --> 00:40:41,230 The presidential look. 739 00:40:42,910 --> 00:40:44,069 Look at me. 740 00:40:44,309 --> 00:40:45,910 I see Mitterrand. 741 00:40:46,310 --> 00:40:47,990 A modern Mitterrand. 742 00:40:48,029 --> 00:40:50,430 Less the "I was in the wars" look. 743 00:40:50,870 --> 00:40:52,829 Mathilde, we'll do it 744 00:40:52,870 --> 00:40:54,909 in several stages: He's asleep. 745 00:40:54,950 --> 00:40:58,790 His work tires him out. He needs something. Maybe he's cold. 746 00:40:58,830 --> 00:41:02,670 And he wakes up. You look at each other. Let's go. 747 00:41:03,070 --> 00:41:06,070 Go on. Empty your mind. That's it. 748 00:41:07,590 --> 00:41:08,869 I see he's asleep. 749 00:41:09,309 --> 00:41:11,110 You don't have to talk, 750 00:41:11,150 --> 00:41:12,950 but there's no sound. 751 00:41:12,989 --> 00:41:17,070 - Sorry. - It's OK if you express yourself. 752 00:41:17,350 --> 00:41:21,389 Yes. And Mathilde, look at him, then turn back to me. 753 00:41:22,230 --> 00:41:24,109 Yes. Look at me. 754 00:41:25,189 --> 00:41:27,829 That surprised look is good. 755 00:41:28,150 --> 00:41:30,750 "Who is this man? I know him well, 756 00:41:30,790 --> 00:41:33,630 but I rediscover him every day." Again? 757 00:41:33,670 --> 00:41:35,430 Yes, and look at me. 758 00:41:36,630 --> 00:41:39,150 Yes, superb. I love that. 759 00:41:39,710 --> 00:41:41,190 Let's do what I said. 760 00:41:41,229 --> 00:41:44,709 We'll see if it works or not, but we'll have tried. 761 00:41:44,750 --> 00:41:46,830 Wiggle your hips like that. 762 00:41:47,429 --> 00:41:49,469 Go on. Like that. 763 00:41:50,230 --> 00:41:51,790 - Can you do it? - Yes. 764 00:41:51,829 --> 00:41:54,870 - Let me see. - No, come off it. 765 00:41:56,310 --> 00:41:57,950 You're being an octopus! 766 00:41:58,190 --> 00:42:00,270 - You're an octopus. - Stop it. 767 00:42:00,309 --> 00:42:02,109 You're being a silly cow. 768 00:42:02,150 --> 00:42:04,070 No, I'm not. 769 00:42:04,390 --> 00:42:06,430 I'm making a suggestion. 770 00:42:06,469 --> 00:42:08,030 Let's be serious. 771 00:42:09,590 --> 00:42:11,230 I'll restart it. 772 00:42:16,750 --> 00:42:18,070 - Go on. - What? 773 00:42:18,350 --> 00:42:20,229 No, no, no... 774 00:42:24,230 --> 00:42:25,630 That's it. Enough. 775 00:42:25,669 --> 00:42:27,430 Make a pause. 776 00:42:27,469 --> 00:42:28,829 Count the beats. 777 00:42:33,109 --> 00:42:35,390 A second... I'm feeling dizzy. 778 00:42:36,990 --> 00:42:39,709 - Jeez. Why don't you... - No... 779 00:42:40,270 --> 00:42:45,270 Look at your thumbs like that very fast and turn around. 780 00:42:46,829 --> 00:42:48,270 Like that... 781 00:42:48,630 --> 00:42:50,350 It'll help you... 782 00:42:50,389 --> 00:42:52,670 Go on, don't argue. 783 00:42:52,709 --> 00:42:54,389 - No... - Go on. 784 00:42:54,430 --> 00:42:55,830 I feel sick. 785 00:42:55,869 --> 00:42:57,750 - Good. - It's lousy. 786 00:42:58,710 --> 00:43:00,630 It's the other way around. 787 00:43:01,590 --> 00:43:04,349 We face the jury. I'm just saying. 788 00:43:04,389 --> 00:43:07,150 - The jury's there. - Next... 789 00:43:07,870 --> 00:43:09,350 I'm just saying. 790 00:43:11,190 --> 00:43:13,630 You're the one who guides. 791 00:43:17,710 --> 00:43:18,789 Stop it. 792 00:43:20,230 --> 00:43:22,189 Hey, I'm not an animal! 793 00:43:22,229 --> 00:43:23,550 Yes, you are! 794 00:43:24,750 --> 00:43:25,830 Honestly! 795 00:43:27,310 --> 00:43:29,110 Never again, OK? 796 00:43:29,749 --> 00:43:31,310 Never again. 797 00:43:31,990 --> 00:43:34,070 You realize what you made me do? 798 00:43:34,709 --> 00:43:35,909 It's huge. 799 00:43:37,709 --> 00:43:41,470 We took a huge risk. Luckily, it's... 800 00:43:41,510 --> 00:43:44,549 We stuck our hands in the shit. 801 00:43:44,589 --> 00:43:47,270 We went all the way to the bottom 802 00:43:47,550 --> 00:43:50,469 of the guts. And we eliminated it. 803 00:43:50,869 --> 00:43:53,830 There won't be an article. The journalist... 804 00:43:55,190 --> 00:43:57,110 It can't come back? 805 00:43:57,150 --> 00:43:59,990 Not in 3 months, 6 months, 2 years, 10 years. 806 00:44:01,510 --> 00:44:02,630 OK? 807 00:44:03,990 --> 00:44:04,989 What? 808 00:44:05,269 --> 00:44:06,950 He wants to kiss me? 809 00:44:09,389 --> 00:44:11,429 - Well now! - Thank you, Thierry. 810 00:44:11,869 --> 00:44:13,310 He's really happy. 811 00:44:14,430 --> 00:44:16,549 He's happy. Look at a happy man. 812 00:44:18,029 --> 00:44:20,349 Can you feel every fiber... 813 00:44:20,389 --> 00:44:21,790 Oh, yes. 814 00:44:21,830 --> 00:44:23,509 You'll sleep well tonight. 815 00:44:26,949 --> 00:44:27,870 Idiot! 816 00:44:39,709 --> 00:44:40,710 - OK? - Me? 817 00:44:40,750 --> 00:44:41,790 Yes. 818 00:44:41,830 --> 00:44:44,349 I thought you were talking... 819 00:44:44,830 --> 00:44:46,670 Yes, but you're here. 820 00:44:46,709 --> 00:44:48,150 - I'm hot. - You're hot? 821 00:44:48,189 --> 00:44:50,910 - Yes, very. - Me too. I've had enough. 822 00:44:52,670 --> 00:44:57,070 I hope he's a real guy who know what he's doing. 823 00:44:57,109 --> 00:44:58,749 He mustn't do it 824 00:44:58,789 --> 00:45:00,510 too fast! 825 00:45:00,549 --> 00:45:02,869 He must break the rhythm! 826 00:45:02,909 --> 00:45:07,149 It matters. When a guy takes it nice n' slow, 827 00:45:07,190 --> 00:45:09,910 then he goes at it like a rabbit... 828 00:45:11,109 --> 00:45:13,790 Then, he's good, you'll see. 829 00:45:14,470 --> 00:45:17,630 - It'll be OK. - There's the embarrassing stuff. 830 00:45:18,109 --> 00:45:20,670 You can do a queef. 831 00:45:20,709 --> 00:45:25,470 It's an air bubble. Because it goes in and out... 832 00:45:26,589 --> 00:45:27,989 What a gesture! 833 00:45:29,390 --> 00:45:31,230 An air bubble can go... 834 00:45:33,230 --> 00:45:36,310 - And you do a vaginal fart. - What happens? 835 00:45:36,670 --> 00:45:39,430 - Nothing. It doesn't smell. - Don't stop. 836 00:45:39,470 --> 00:45:42,750 He won't even notice with his balls on your butt. 837 00:45:43,030 --> 00:45:44,589 Oh, Jeez! 838 00:45:46,109 --> 00:45:48,829 When guys come, they go... 839 00:45:52,710 --> 00:45:56,830 Girls are more demonstrative. They go... 840 00:45:57,510 --> 00:45:58,869 Guys go... 841 00:45:59,190 --> 00:46:01,390 They sound like they're shitting! 842 00:46:01,429 --> 00:46:02,829 For real! 843 00:46:03,909 --> 00:46:07,790 Who's the DJ tonight? I wanna dance. 844 00:46:07,830 --> 00:46:10,710 - You're gonna dance? - Yeah, a real dance. 845 00:46:10,950 --> 00:46:14,390 I've been doing squats for a month. 846 00:46:16,549 --> 00:46:19,590 - Sexy dancing? - No, I ain't got time. Hold that. 847 00:46:20,150 --> 00:46:21,950 More like this... 848 00:46:23,549 --> 00:46:25,390 Wait a minute. 849 00:46:30,910 --> 00:46:33,709 - Wait... - Can you do that? 850 00:46:33,750 --> 00:46:35,270 Can you do that? 851 00:46:35,510 --> 00:46:37,070 - I'll try. - Really? 852 00:46:37,590 --> 00:46:40,549 - You wanna take me on? - Watch out! 853 00:46:41,150 --> 00:46:42,790 Watch out! 854 00:46:44,150 --> 00:46:45,469 She can gyrate! 855 00:46:54,910 --> 00:46:58,949 "The old world is dying, the new world struggles to be born. 856 00:46:58,990 --> 00:47:00,989 Now is the time of monsters." 857 00:47:18,350 --> 00:47:22,030 So, to consume, budgetary choices must be made. 858 00:47:22,550 --> 00:47:24,910 - We'll make sacrifices. - Where? 859 00:47:26,030 --> 00:47:28,389 Vacations, restaurants... 860 00:47:28,429 --> 00:47:30,950 I worked for 38 years. 861 00:47:43,190 --> 00:47:46,229 Yes, I had to leave. A family meeting. 862 00:47:46,710 --> 00:47:50,069 Yes, I let the driver go. 863 00:47:50,349 --> 00:47:52,870 Sure. We'll speak tomorrow, Vincent. 864 00:47:56,310 --> 00:47:57,550 Phone Marco. 865 00:48:01,030 --> 00:48:02,149 Marco, it's me. 866 00:48:03,949 --> 00:48:04,990 Yeah! 867 00:48:05,429 --> 00:48:06,630 How many girls? 868 00:48:08,749 --> 00:48:10,030 How old are they? 869 00:48:13,310 --> 00:48:14,629 What nationality? 870 00:48:17,949 --> 00:48:20,509 I'm not far. I'll be there in 30 minutes. 871 00:48:24,789 --> 00:48:25,909 Phone home. 872 00:48:27,229 --> 00:48:30,750 Yes, darling, I'll be back around 1 AM. I'm sorry. 873 00:48:30,990 --> 00:48:33,510 We'll celebrate Jules's birthday tomorrow. 874 00:48:34,590 --> 00:48:37,109 I love you, too. Love you, darling. 875 00:49:10,029 --> 00:49:11,269 Oh, fuck! 876 00:49:41,029 --> 00:49:42,549 Fucking hell! 877 00:50:05,910 --> 00:50:07,109 Oh... 878 00:50:07,750 --> 00:50:09,350 Home, Roosevelt. 879 00:50:25,189 --> 00:50:26,390 Anyone home? 880 00:50:34,109 --> 00:50:35,590 'Evening, sir. 881 00:50:35,870 --> 00:50:40,070 Sorry to disturb you at this hour. I broke down in the bend. 882 00:50:40,110 --> 00:50:43,230 I need a sledgehammer to fix it. 883 00:50:48,990 --> 00:50:50,189 'Evening, sir. 884 00:50:50,709 --> 00:50:54,269 I got a flat in the bend over there. 885 00:50:54,309 --> 00:50:56,189 A flat? Are you alone? 886 00:50:56,229 --> 00:50:58,630 - Yes, have no fear. - Well, come in. 887 00:50:58,669 --> 00:51:00,749 - Do come in. - Thank you. 888 00:51:00,790 --> 00:51:02,310 Come in quick because... 889 00:51:03,189 --> 00:51:05,910 - It's cold. - Sorry to disturb you so late. 890 00:51:07,349 --> 00:51:10,749 - What a charming place. - Well, go on in. 891 00:51:10,790 --> 00:51:12,870 Make yourself at home. 892 00:51:12,910 --> 00:51:14,230 I mean... 893 00:51:14,270 --> 00:51:16,949 Not exactly at home. It's not your home. 894 00:51:16,990 --> 00:51:19,350 But make yourself comfortable. 895 00:51:19,389 --> 00:51:21,469 You're very kind. 896 00:51:21,510 --> 00:51:22,910 So, a mallet? 897 00:51:23,830 --> 00:51:25,829 Yes, a mallet. 898 00:51:25,870 --> 00:51:28,670 Your face looks familiar. 899 00:51:28,910 --> 00:51:31,550 We don't normally get visitors this late. 900 00:51:31,589 --> 00:51:32,989 It's the same for me. 901 00:51:33,269 --> 00:51:35,630 And I must say, you're very elegant. 902 00:51:35,950 --> 00:51:38,830 You must have a very good job. 903 00:51:38,869 --> 00:51:42,390 It's just a suit. Many people wear suits nowadays. 904 00:51:42,429 --> 00:51:44,909 One shouldn't judge by appearances. 905 00:51:46,230 --> 00:51:49,549 But still, there's something, 906 00:51:49,589 --> 00:51:52,070 despite your look, 907 00:51:52,110 --> 00:51:54,389 something about your face... 908 00:51:54,990 --> 00:51:57,750 I can't shake it off, it won't go away. 909 00:51:57,789 --> 00:51:59,830 I'm sure I know you. 910 00:52:00,109 --> 00:52:02,430 Is that possible? 911 00:52:02,469 --> 00:52:04,630 It is possible. 912 00:52:04,669 --> 00:52:08,270 - You would tell me...? - I have nothing to hide. 913 00:52:08,830 --> 00:52:11,070 I'm Stéphane Lemarchand, Finance Secretary. 914 00:52:11,710 --> 00:52:13,270 Oh, that's it. 915 00:52:13,510 --> 00:52:15,109 - Excuse me. - You see? 916 00:52:15,150 --> 00:52:17,389 - Forgive me. - Coincidences... 917 00:52:17,429 --> 00:52:20,910 Sir, may I...? Sorry, take a seat. 918 00:52:20,950 --> 00:52:24,109 No, please... Let's keep it... 919 00:52:24,470 --> 00:52:27,870 - Let's keep it simple. - Right. 920 00:52:27,910 --> 00:52:30,029 In terms of simplicity... 921 00:52:30,070 --> 00:52:31,990 We're both citizens. 922 00:52:32,030 --> 00:52:35,789 - So, let's keep it simple. - We're shitty-zens! 923 00:52:35,830 --> 00:52:38,590 - Exactly. - Take a seat. 924 00:52:38,630 --> 00:52:40,510 I'll get the... 925 00:52:40,550 --> 00:52:45,750 I'll hurry because I know it's not the kind of job 926 00:52:45,789 --> 00:52:49,710 where you can waste time. It's very... 927 00:52:50,309 --> 00:52:52,829 - No? - Yes, it's very dynamic. 928 00:52:53,710 --> 00:52:56,590 Oh, I'm... I'm completely... 929 00:52:56,830 --> 00:52:58,429 I'll be right back. 930 00:53:06,310 --> 00:53:08,869 - There! - It's exactly what I wanted. 931 00:53:08,910 --> 00:53:10,670 What a fine job you do. 932 00:53:12,070 --> 00:53:13,629 Please take a seat. 933 00:53:13,990 --> 00:53:15,910 It's not every day... 934 00:53:17,590 --> 00:53:19,990 Well, you know, I should... 935 00:53:20,030 --> 00:53:21,670 I admire you. 936 00:53:21,710 --> 00:53:23,870 You're Secretary of...? 937 00:53:24,509 --> 00:53:26,949 - Of...? - Finance. 938 00:53:27,310 --> 00:53:28,589 Right. 939 00:53:28,630 --> 00:53:31,550 When you arrived, what alerted me was... 940 00:53:31,590 --> 00:53:34,509 I could see that you have 941 00:53:34,550 --> 00:53:36,989 a physical relationship with money. 942 00:53:37,030 --> 00:53:39,630 As if you liked to... 943 00:53:39,670 --> 00:53:41,710 put some to one side... 944 00:53:41,749 --> 00:53:43,549 sort it... 945 00:53:43,590 --> 00:53:46,309 collect it, distribute it, 946 00:53:46,350 --> 00:53:47,910 recover it... 947 00:53:48,229 --> 00:53:49,550 put it away... 948 00:53:49,950 --> 00:53:51,190 hide it... 949 00:53:51,430 --> 00:53:52,830 and redistribute it. 950 00:53:53,190 --> 00:53:55,509 Always give it back, of course. 951 00:53:55,550 --> 00:53:59,270 But you're right. Take, hide, give back... 952 00:53:59,309 --> 00:54:02,310 - Manage... - To achieve balance, of course. 953 00:54:02,590 --> 00:54:06,989 OK, I really don't want to bother you... I'm expected. 954 00:54:07,709 --> 00:54:11,269 So, if I could borrow the sledgehammer... 955 00:54:11,750 --> 00:54:15,270 - I'll return it in a few minutes... - It's mine. 956 00:54:15,310 --> 00:54:17,790 - Of course it is. - It's mine. 957 00:54:17,829 --> 00:54:21,590 I won't let you get your hands dirty. 958 00:54:21,630 --> 00:54:24,190 - Oh, I do that regularly. - I just... 959 00:54:25,389 --> 00:54:28,510 You make me laugh! Excuse me... 960 00:54:30,589 --> 00:54:34,230 You... I think you have... 961 00:54:34,270 --> 00:54:36,430 a deadpan sense of humor! 962 00:54:36,749 --> 00:54:40,670 It's necessary in this job to be able to laugh 963 00:54:40,710 --> 00:54:43,069 at the unhappy accidents of life. 964 00:54:44,070 --> 00:54:46,950 I'm pleased to meet an optimist like you. 965 00:54:46,990 --> 00:54:50,629 I can see you like to laugh. 966 00:54:50,909 --> 00:54:54,069 I like that because in my line of work... 967 00:54:54,390 --> 00:54:57,030 people don't laugh much. 968 00:55:00,030 --> 00:55:03,590 - May I borrow it now? - Oh, yes. 969 00:55:03,629 --> 00:55:07,469 I'd just like you to taste a local specialty. 970 00:55:07,509 --> 00:55:12,470 I'm sure you'll like it. You won't find it anywhere else. 971 00:55:12,510 --> 00:55:14,509 It won't take long. 972 00:55:14,909 --> 00:55:17,710 It's a real treat. It's a local specialty. 973 00:55:18,150 --> 00:55:21,430 - You like local produce? - Of course. 974 00:55:21,469 --> 00:55:24,229 Well, I know you'll like it. 975 00:55:25,150 --> 00:55:28,150 - No, I... - I hope you'll like it. 976 00:55:28,189 --> 00:55:30,829 You could even debate about it... 977 00:55:32,110 --> 00:55:34,550 Debate about it in parliament! 978 00:55:35,710 --> 00:55:39,309 - No, but... - If you like it, I'll give you a bottle. 979 00:55:39,350 --> 00:55:43,070 I'll let you taste it. Tell me what's in it. 980 00:55:45,950 --> 00:55:48,349 I hope you'll enjoy it because it's... 981 00:55:52,110 --> 00:55:53,869 It's because I like you. 982 00:55:56,349 --> 00:55:57,549 Cheers. 983 00:55:59,390 --> 00:56:00,390 It's... 984 00:56:00,429 --> 00:56:03,350 It's strong, but you don't have to drink it all. 985 00:56:07,470 --> 00:56:08,549 Good, huh? 986 00:56:10,350 --> 00:56:12,750 It's very moreish. 987 00:56:22,669 --> 00:56:23,869 Good, huh? 988 00:56:29,870 --> 00:56:31,149 Need a hand? 989 00:56:42,110 --> 00:56:44,230 It's OK, it's OK... 990 00:56:46,750 --> 00:56:49,109 It's OK, stay down... 991 00:56:49,630 --> 00:56:50,950 Accept it. 992 00:56:51,510 --> 00:56:53,150 It's fentanyl. 993 00:56:53,470 --> 00:56:56,829 It's an anesthetic for elephants and rhinos. 994 00:57:03,389 --> 00:57:05,670 Here I am... 995 00:57:05,989 --> 00:57:08,230 to France's rescue. 996 00:57:09,670 --> 00:57:10,949 In your mouth... 997 00:57:12,910 --> 00:57:14,190 There. 998 00:57:30,630 --> 00:57:33,029 The Republic is in front of me! 999 00:57:33,510 --> 00:57:36,709 The Republic is here. It came all this way. 1000 00:57:42,749 --> 00:57:44,470 Anyone there? 1001 00:57:47,350 --> 00:57:48,549 And a 1... 1002 00:57:52,789 --> 00:57:53,910 And a 2... 1003 00:57:57,390 --> 00:57:58,470 And a 3... 1004 00:57:59,789 --> 00:58:01,910 We may find uranium! 1005 00:59:01,469 --> 00:59:03,389 Decree no. 1... 1006 00:59:03,429 --> 00:59:04,629 Decree no. 2... 1007 00:59:05,270 --> 00:59:06,750 Decree no. 3... 1008 00:59:06,790 --> 00:59:09,950 Force 'em through... Force 'em through! 1009 00:59:10,269 --> 00:59:11,590 Taxation! 1010 01:00:28,309 --> 01:00:29,590 It's a strike! 1011 01:00:39,110 --> 01:00:40,830 Do you like silence? 1012 01:00:45,110 --> 01:00:47,710 Sometimes when I'm alone in my bed 1013 01:00:47,750 --> 01:00:49,989 and I'm lying down, 1014 01:00:50,030 --> 01:00:52,309 with my legs on the mattress, 1015 01:00:52,349 --> 01:00:57,310 I forget my body and enter an infernal psychosis. 1016 01:00:57,350 --> 01:00:59,950 My brain starts spinning. 1017 01:00:59,989 --> 01:01:03,989 But outside, it's silent, so there's a gap between the silence 1018 01:01:04,030 --> 01:01:06,309 and the inside of me. 1019 01:01:06,350 --> 01:01:09,550 It goes very fast. I feel like a pot, see? 1020 01:01:09,589 --> 01:01:11,269 It's boiling. 1021 01:01:11,310 --> 01:01:15,430 And silence isn't as silent as you think, like now. 1022 01:01:15,830 --> 01:01:20,390 We're not saying much, but my brain's spinning. 1023 01:01:21,109 --> 01:01:23,390 That's why I'm kinda stressed out. 1024 01:01:34,429 --> 01:01:36,509 It's not young against old. 1025 01:01:36,550 --> 01:01:39,150 - Seniors. - Sorry, seniors. 1026 01:01:39,190 --> 01:01:44,790 They're just 2 charming couples we chose right at the end. 1027 01:01:45,109 --> 01:01:47,950 They're great, period. 1028 01:01:47,989 --> 01:01:51,309 They're not young and seniors. Just 2 great couples. 1029 01:01:51,670 --> 01:01:53,749 They're technically great. 1030 01:01:53,789 --> 01:01:56,629 They're like modern society. 1031 01:01:56,669 --> 01:02:00,629 - That's good. - We pick people who are handsome. 1032 01:02:00,670 --> 01:02:04,510 That's how it works on TV and the movies. 1033 01:02:04,550 --> 01:02:06,870 We're smoothing out mankind 1034 01:02:06,910 --> 01:02:09,949 and we end up with authoritarian governments 1035 01:02:09,990 --> 01:02:13,109 where everything looks good. 1036 01:02:13,150 --> 01:02:16,230 You're playing into the hands of the National Front! 1037 01:02:16,789 --> 01:02:18,469 Oh, no! 1038 01:02:18,709 --> 01:02:21,629 - Save your political digressions. - It's not. 1039 01:02:21,670 --> 01:02:26,549 As for originality and variety, our criteria... 1040 01:02:26,590 --> 01:02:28,670 As for originality and variety, 1041 01:02:28,710 --> 01:02:33,990 Marion and Léo revisited several eras and styles. 1042 01:02:34,030 --> 01:02:37,669 They freely freed themselves from classicism. 1043 01:02:37,710 --> 01:02:41,109 When you mix up every color, you get brown. 1044 01:02:41,950 --> 01:02:43,190 Sorry, you do. 1045 01:02:43,230 --> 01:02:47,829 No-one does that. Laurence and Olivier were sepia, it's old-fashioned. 1046 01:02:47,870 --> 01:02:50,029 It's dusty, it smells of mothballs. 1047 01:02:50,309 --> 01:02:51,909 And the musicality? 1048 01:02:51,949 --> 01:02:54,269 What's the first prize? 1049 01:02:54,310 --> 01:02:56,029 It's a car? A 4X4? 1050 01:02:56,069 --> 01:02:59,309 A modern 4X4. It's not second-hand. 1051 01:02:59,349 --> 01:03:01,310 It's full of electronics. 1052 01:03:01,350 --> 01:03:05,349 If we give it to the seniors, they won't be able to use it. 1053 01:03:05,389 --> 01:03:07,709 They'll only use half its potential. 1054 01:03:07,750 --> 01:03:11,949 We're giving a first prize which is only 50%... 1055 01:03:11,990 --> 01:03:14,829 - No, you're... - That's not an argument. 1056 01:03:14,870 --> 01:03:18,510 - It's Bluetooth! - I don't know how to use it, either. 1057 01:03:19,109 --> 01:03:20,830 And I'm not 79. 1058 01:03:20,869 --> 01:03:22,949 Well, let's vote. 1059 01:03:22,990 --> 01:03:24,309 Let's vote. 1060 01:03:24,869 --> 01:03:26,390 Marion and Léo? 1061 01:03:26,430 --> 01:03:27,869 Fred... 1062 01:03:27,910 --> 01:03:30,469 - Marion and Léo: 3. - Olivier and Laurence? 1063 01:03:31,390 --> 01:03:33,629 - 3. - And Patrice's vote. 1064 01:03:36,109 --> 01:03:37,790 Léo and Marion. 1065 01:03:39,750 --> 01:03:40,950 Well, yes. 1066 01:03:41,270 --> 01:03:43,069 Yes, yes! 1067 01:03:43,389 --> 01:03:45,510 Charlotte, come on. 1068 01:03:45,549 --> 01:03:47,550 It's a pity. 1069 01:03:47,869 --> 01:03:51,150 - We can give the prize... - Well, thank you. 1070 01:04:04,509 --> 01:04:06,429 Don't blame me, Mr. Secretary. 1071 01:04:07,909 --> 01:04:11,270 I'm a monster, I'll give you that. 1072 01:04:12,709 --> 01:04:14,670 But society made me like that. 1073 01:04:15,830 --> 01:04:18,390 I had a happy childhood. I mean... 1074 01:04:19,110 --> 01:04:21,030 I got off to a good start. 1075 01:04:21,069 --> 01:04:23,190 A modest life, everything went well. 1076 01:04:24,150 --> 01:04:26,350 My dad worked at the tire factory. 1077 01:04:28,469 --> 01:04:33,429 One day, the shareholders decided to lay people off to save money. 1078 01:04:33,829 --> 01:04:34,990 And then... 1079 01:04:35,469 --> 01:04:37,149 after 35 years in the firm... 1080 01:04:37,990 --> 01:04:42,110 he was told not to come back. Thank you and goodbye! 1081 01:04:43,029 --> 01:04:45,349 Off you trot, go home! 1082 01:04:47,269 --> 01:04:49,229 He couldn't find another job. 1083 01:04:50,110 --> 01:04:53,589 He became an alkie. I mean, he started drinking a bit more. 1084 01:04:53,830 --> 01:04:55,470 He had nothing else to do. 1085 01:04:57,549 --> 01:04:59,189 My mother left. 1086 01:04:59,229 --> 01:05:01,910 Great! A cliché, you might say. 1087 01:05:03,110 --> 01:05:05,549 One morning, I get up. OK... 1088 01:05:05,830 --> 01:05:07,790 Dad, I'm awake. 1089 01:05:08,269 --> 01:05:09,870 Where are you, Dad? 1090 01:05:10,430 --> 01:05:12,389 Where are you, my darling Dad? 1091 01:05:13,349 --> 01:05:15,789 I go to the bathroom, open the door... 1092 01:05:18,029 --> 01:05:19,870 Who do I see there? 1093 01:05:20,510 --> 01:05:21,709 My father. 1094 01:05:21,749 --> 01:05:22,870 Hanging! 1095 01:05:31,789 --> 01:05:33,109 Did you believe me? 1096 01:05:33,150 --> 01:05:35,350 You believed me, didn't you? 1097 01:05:35,589 --> 01:05:37,149 Damn, I'm good! 1098 01:05:37,188 --> 01:05:39,910 I should've gone into politics, like you! 1099 01:05:39,949 --> 01:05:41,469 I'm an orator! 1100 01:05:43,269 --> 01:05:45,630 I've suffered so much! Yeah! 1101 01:05:45,669 --> 01:05:47,669 We'll change everything! Yeah! 1102 01:05:47,710 --> 01:05:50,150 But nothing will change! Yeah! 1103 01:05:52,349 --> 01:05:54,870 OK, I'll take you back to the parliament. 1104 01:05:57,629 --> 01:05:58,989 I'm a virgin. 1105 01:06:04,229 --> 01:06:06,390 I was a virgin too the first time. 1106 01:06:11,069 --> 01:06:12,188 Let's do this. 1107 01:06:15,710 --> 01:06:16,868 I'll put this on. 1108 01:06:24,509 --> 01:06:26,630 There, comfy n' warm. 1109 01:06:27,349 --> 01:06:28,909 Gotta pinch the tip. 1110 01:06:32,149 --> 01:06:33,989 There, that's it. 1111 01:07:02,549 --> 01:07:04,309 Here we are. Wake up. 1112 01:07:17,749 --> 01:07:19,030 Not like that... 1113 01:07:21,270 --> 01:07:23,109 Wait, wait, wait... 1114 01:07:25,149 --> 01:07:26,229 Wait... 1115 01:10:21,990 --> 01:10:25,669 I get the impression that you and me... I don't know why... 1116 01:10:25,710 --> 01:10:29,310 but I get the feeling we can't understand one another. 1117 01:10:31,149 --> 01:10:32,269 But... 1118 01:10:38,390 --> 01:10:41,869 Can I just make a few crepes in peace? 1119 01:10:42,829 --> 01:10:44,230 Is that possible? 1120 01:10:49,070 --> 01:10:53,430 A little crepe for a little girl 1121 01:10:55,790 --> 01:11:01,670 What does it take to make a good crepe batter? 1122 01:11:02,949 --> 01:11:06,910 What does it take? It takes flour 1123 01:11:06,949 --> 01:11:09,790 But watch out... 1124 01:11:10,270 --> 01:11:13,789 Watch out for the gluten 1125 01:11:14,830 --> 01:11:18,030 Gluten means lumps 1126 01:11:23,109 --> 01:11:24,509 Let's start again. 1127 01:11:27,669 --> 01:11:28,950 Little doe! 1128 01:11:32,270 --> 01:11:33,829 Little darling! 1129 01:11:34,150 --> 01:11:38,990 You're a little doe-eyed doe! 1130 01:11:39,989 --> 01:11:42,670 And I'm the wolf! 1131 01:11:46,309 --> 01:11:50,350 I'm the wolf and I'm going to eat you up! 1132 01:11:53,189 --> 01:11:56,069 Just go with it, dammit. Go on. 1133 01:17:03,149 --> 01:17:04,630 Wakey-wakey! 1134 01:17:05,229 --> 01:17:07,790 You were very naughty today. 1135 01:17:08,109 --> 01:17:10,230 Very, very naughty. 1136 01:17:10,870 --> 01:17:12,189 Bad boy. 1137 01:17:12,710 --> 01:17:14,669 Naughty... Naughty... 1138 01:17:15,069 --> 01:17:16,349 Naughty. 1139 01:17:17,350 --> 01:17:19,030 Now eat your balls. 1140 01:17:19,390 --> 01:17:21,510 Look... Look! 1141 01:17:21,789 --> 01:17:26,270 Come on, eat your balls. Yes, you will. Open your mouth. 1142 01:17:26,310 --> 01:17:29,870 Open wide. That's it. Good. Nice little boy. 1143 01:17:29,909 --> 01:17:35,109 No, no! Don't spit out your food. Come on. 1144 01:17:35,870 --> 01:17:37,670 Some sauce on it? 1145 01:17:39,590 --> 01:17:40,910 It may help. 1146 01:17:41,670 --> 01:17:42,949 What did I say? 1147 01:17:44,910 --> 01:17:46,349 Now swallow it! 1148 01:17:46,909 --> 01:17:48,029 Go on! 1149 01:17:48,510 --> 01:17:49,789 Asshole. 1150 01:17:51,869 --> 01:17:53,069 The second? 1151 01:17:53,909 --> 01:17:55,790 Oh, yes. Come on. 1152 01:17:58,950 --> 01:18:00,229 It'll be OK. 1153 01:18:13,990 --> 01:18:15,149 It's disgusting. 1154 01:18:19,149 --> 01:18:22,230 - We could've had whiskey. - It'd have been better. 1155 01:18:22,270 --> 01:18:23,990 - Why water? - Dunno. 1156 01:18:24,030 --> 01:18:26,910 - You could've used wine... - Stop whining. 1157 01:18:26,949 --> 01:18:29,190 - Some Gigondas... - You're a pain. 1158 01:18:29,470 --> 01:18:32,350 - A nice red... - Drink and be quiet. 1159 01:18:38,790 --> 01:18:40,590 Will Françoise come? 1160 01:18:41,389 --> 01:18:43,070 I'm sure she will. 1161 01:18:43,110 --> 01:18:45,670 She's so cheap, she won't even buy flowers. 1162 01:18:46,350 --> 01:18:49,670 - That's for sure. - I regret I won't be able to... 1163 01:18:49,709 --> 01:18:51,150 Wait for me. 1164 01:18:51,190 --> 01:18:52,909 Each in our own time. 1165 01:18:56,550 --> 01:18:58,389 Make sure you swallow them. 1166 01:18:58,430 --> 01:19:01,229 - I won't spit 'em out. - I know you! 1167 01:19:01,870 --> 01:19:03,230 You might. 1168 01:19:03,950 --> 01:19:06,029 Imagine if one of us was left... 1169 01:19:06,270 --> 01:19:07,870 Anything but that. 1170 01:19:13,150 --> 01:19:16,590 - Down the hatch. - I won't hear the neighbor's dog. 1171 01:19:17,270 --> 01:19:19,789 - Pain in the ass! - There is an upside. 1172 01:19:19,830 --> 01:19:21,190 True. 1173 01:19:21,230 --> 01:19:24,630 - And the banker can go fuck himself. - Too right. 1174 01:19:24,670 --> 01:19:26,069 He can go... 1175 01:19:26,430 --> 01:19:28,269 get butt fucked good n' hard. 1176 01:19:33,030 --> 01:19:34,630 I've got indigestion now. 1177 01:19:44,390 --> 01:19:46,030 All's well that ends well. 1178 01:19:48,670 --> 01:19:49,710 What? 1179 01:19:51,550 --> 01:19:52,590 OK... 1180 01:19:54,390 --> 01:19:55,429 Farewell. 1181 01:19:55,989 --> 01:19:57,110 No doubt. 1182 01:19:57,909 --> 01:19:59,030 I hope so. 1183 01:19:59,709 --> 01:20:01,830 I may be in hell, you in heaven. 1184 01:20:01,869 --> 01:20:04,189 No, you in heaven, me in hell. 1185 01:20:04,670 --> 01:20:05,709 No. 1186 01:20:18,950 --> 01:20:20,509 Here we go. 1187 01:20:21,150 --> 01:20:22,790 Let's do this. 1188 01:20:24,629 --> 01:20:26,589 All done and dusted... 1189 01:20:46,390 --> 01:20:47,669 It's like a condom. 1190 01:20:47,910 --> 01:20:49,189 I can't hear you. 1191 01:20:49,430 --> 01:20:50,390 Can't hear you. 1192 01:20:50,429 --> 01:20:52,550 - It's like a condom. - What? 1193 01:20:57,549 --> 01:20:59,189 - Oh, shit! - What's that? 1194 01:20:59,509 --> 01:21:00,749 It's the lamp. 1195 01:21:01,389 --> 01:21:03,589 - What was it? - The lamp. 1196 01:21:03,629 --> 01:21:07,110 Oh, you'll be a pain in the ass till the bitter end! 1197 01:21:41,589 --> 01:21:44,310 I AM A COCKSUCKER 1198 01:21:51,790 --> 01:21:52,869 Yes, David. 1199 01:21:53,389 --> 01:21:55,910 No, I'm working on something. 1200 01:21:56,470 --> 01:21:57,590 Yes. 1201 01:21:58,950 --> 01:22:00,070 What? 1202 01:22:02,469 --> 01:22:03,669 No shit? 1203 01:22:06,989 --> 01:22:09,309 Tied to the gates of parliament?! 1204 01:22:09,350 --> 01:22:11,190 What the hell...? 1205 01:22:12,550 --> 01:22:15,830 I have another call. It could be them. 1206 01:22:18,950 --> 01:22:20,269 Yes, Maurice. 1207 01:22:22,909 --> 01:22:24,070 What? 1208 01:22:26,709 --> 01:22:29,589 You were meeting Dad this morning. So? 1209 01:22:32,030 --> 01:22:34,190 Maybe he's late, I don't know... 1210 01:22:36,469 --> 01:22:38,389 Did you phone him? 1211 01:22:38,909 --> 01:22:40,390 Did you phone? 1212 01:22:40,950 --> 01:22:42,109 Dad! 1213 01:22:44,110 --> 01:22:45,150 Did you go see? 1214 01:23:21,589 --> 01:23:22,669 Dad? 1215 01:23:24,869 --> 01:23:25,989 Mom? 1216 01:23:34,189 --> 01:23:35,589 Anyone home? 1217 01:23:37,229 --> 01:23:38,390 Dad? 1218 01:24:38,030 --> 01:24:39,870 - Hello. - Alex? 1219 01:24:39,909 --> 01:24:41,790 - I can hear you. - It's me. 1220 01:24:42,190 --> 01:24:46,069 Did you know that Mom and Dad had big money problems? 1221 01:24:46,590 --> 01:24:47,830 What? 1222 01:24:48,549 --> 01:24:50,189 They were in debt. 1223 01:24:50,230 --> 01:24:53,550 I spoke to the bank this morning. They called me. 1224 01:24:53,590 --> 01:24:56,229 - What? - The house will be repossessed. 1225 01:24:56,270 --> 01:25:00,710 They owed something like 78,000 euros, they said. 1226 01:25:00,749 --> 01:25:04,069 - What is all this? - They never told me a thing. 1227 01:25:04,630 --> 01:25:05,910 Asshole! 1228 01:25:06,909 --> 01:25:08,309 So, overtake! 1229 01:25:31,950 --> 01:25:33,310 What's your problem? 1230 01:25:33,350 --> 01:25:35,670 - Outta the way... - Screw you! 1231 01:25:35,709 --> 01:25:37,470 - Watch out. - Shithead! 1232 01:25:37,509 --> 01:25:39,950 Don't look at me like that, sonovabich. 1233 01:25:39,989 --> 01:25:41,509 - I'll get ya. - Shut up! 1234 01:25:41,550 --> 01:25:44,270 - Shut your hole, you bastard! - What? 1235 01:25:44,310 --> 01:25:45,790 - Look at you. - What? 1236 01:25:45,830 --> 01:25:49,110 Your mom must've been a big whore to end up with you! 1237 01:25:49,589 --> 01:25:50,590 Abortion! 1238 01:25:53,029 --> 01:25:54,590 Get out. 1239 01:25:54,949 --> 01:25:56,390 Get out, asshole! 1240 01:25:58,629 --> 01:25:59,830 Fuck! 1241 01:26:39,190 --> 01:26:42,350 It's because your shoulder on my shoulder 1242 01:26:43,030 --> 01:26:47,270 Your mouth on my hair And your hand on my neck 1243 01:26:47,869 --> 01:26:50,909 It is because when your breath touches my back 1244 01:26:50,950 --> 01:26:52,910 It is because your hands 1245 01:26:53,310 --> 01:26:57,110 It is because cheek to cheek It is because in the morning 1246 01:26:57,150 --> 01:26:59,149 It is because at night 1247 01:26:59,429 --> 01:27:01,309 When you say 'Come', I come 1248 01:27:01,349 --> 01:27:03,430 You smile, I smile 1249 01:27:03,750 --> 01:27:06,310 It is because here or there 1250 01:27:07,629 --> 01:27:09,630 In another country 1251 01:27:09,669 --> 01:27:11,710 As long as you are there 1252 01:27:11,749 --> 01:27:13,910 It is always my country 1253 01:27:16,709 --> 01:27:19,589 It is because 1254 01:27:20,549 --> 01:27:23,190 I love you 1255 01:27:24,349 --> 01:27:27,509 That I prefer 1256 01:27:27,949 --> 01:27:30,710 to go away 1257 01:27:31,990 --> 01:27:38,150 Because we need to leave each other 1258 01:27:39,390 --> 01:27:45,509 Before the time of love dies 1259 01:27:46,749 --> 01:27:50,029 It's better, much better 1260 01:27:54,510 --> 01:28:02,470 Before the time of love dies... 1261 01:28:08,030 --> 01:28:09,950 - Are you OK? - Excuse me. 1262 01:28:17,230 --> 01:28:19,830 It's just that I feel a bit dizzy. 1263 01:28:26,150 --> 01:28:27,630 I've got a headache. 1264 01:28:28,390 --> 01:28:31,230 - Did you take an aspirin? - My head'll explode. 1265 01:28:31,270 --> 01:28:33,550 It's a waste of time. Aspirin is shit. 1266 01:28:33,590 --> 01:28:37,310 It wrecks your liver. Might as well drink plenty of water. 1267 01:28:41,029 --> 01:28:43,830 It's like I can hear bells... 1268 01:28:47,870 --> 01:28:50,750 It's a complicated case. Let me explain why. 1269 01:28:50,789 --> 01:28:54,749 Because it's 2 cases in 1. We are... 1270 01:28:55,429 --> 01:29:00,949 They'll judge the part concerning the assault you committed 1271 01:29:00,990 --> 01:29:03,030 on your attacker. 1272 01:29:03,070 --> 01:29:05,469 So, you are accused 1273 01:29:05,510 --> 01:29:07,909 of acts of torture and barbarity... 1274 01:29:08,550 --> 01:29:14,229 with evident cruelty, which is an aggravating circumstance, so... 1275 01:29:14,270 --> 01:29:18,310 Well, you don't care, but it's Article 222 of the penal code. 1276 01:29:18,349 --> 01:29:23,190 What we will try to do is, of course, to prove... 1277 01:29:23,510 --> 01:29:24,870 that you... 1278 01:29:28,950 --> 01:29:31,590 that you acted in self-defense... 1279 01:29:32,189 --> 01:29:35,190 and you weren't aware of what you were doing. 1280 01:29:35,229 --> 01:29:40,190 See the difference? They'll say you deliberately intended to cause harm 1281 01:29:40,230 --> 01:29:44,030 and so, you're the attacker. We'll say you were the victim 1282 01:29:44,070 --> 01:29:47,589 and you were attacked, which is the truth. 1283 01:29:47,630 --> 01:29:48,830 OK? 1284 01:29:49,590 --> 01:29:51,389 Yes, but I was aware... 1285 01:29:52,150 --> 01:29:54,110 Well, you mustn't say that. 1286 01:29:54,149 --> 01:29:56,670 You were angry, you can say that. 1287 01:29:56,710 --> 01:29:58,990 But don't say you sought revenge. 1288 01:29:59,030 --> 01:30:02,150 - I did seek revenge. - It's not revenge. 1289 01:30:02,190 --> 01:30:04,029 - What, then? - Justice. 1290 01:30:04,070 --> 01:30:07,950 You took the law into your own hands. I'd tell the judge 1291 01:30:07,989 --> 01:30:10,550 I'd cut off his balls a second time. 1292 01:30:11,549 --> 01:30:14,910 - I tell the judge that? - No, sorry, I was saying it. 1293 01:30:14,950 --> 01:30:18,670 I'm not myself today... Say nothing. Mum's the word. 1294 01:30:18,709 --> 01:30:20,629 The less you say... 1295 01:30:20,670 --> 01:30:22,590 I answer their questions? 1296 01:30:22,630 --> 01:30:25,429 If you want to win this, say nothing. 1297 01:30:25,470 --> 01:30:27,189 So, I don't answer? 1298 01:30:27,229 --> 01:30:28,589 - Say nothing. - Nothing? 1299 01:30:28,630 --> 01:30:30,150 As in love, be mysterious. 1300 01:30:30,590 --> 01:30:32,630 You want me to lie to them? 1301 01:30:33,229 --> 01:30:37,349 It's not about lying or not lying. It's about survival. 1302 01:30:37,390 --> 01:30:40,190 You're in the woods. There are hunters. 1303 01:30:40,229 --> 01:30:42,870 They're tracking you. You have to escape. 1304 01:30:42,910 --> 01:30:46,470 You fell into a trap, you fell on a stake. 1305 01:30:46,510 --> 01:30:49,190 You were pierced inside, you were raped. 1306 01:30:49,230 --> 01:30:53,310 That's quite something. Now I'll get you out of the woods. 1307 01:30:54,470 --> 01:30:56,390 Say nothing. I'll handle it. 1308 01:30:56,429 --> 01:30:58,229 You're not the attacker. 1309 01:30:58,270 --> 01:31:00,310 He is. You're the victim. 1310 01:31:00,350 --> 01:31:03,750 You enter the courtroom and you're the victim. 1311 01:31:03,790 --> 01:31:05,430 I agree with you, but... 1312 01:31:05,469 --> 01:31:08,270 - Say nothing. Cry. - I want to tell the truth. 1313 01:31:08,310 --> 01:31:10,389 - What truth? - That's the truth! 1314 01:31:10,429 --> 01:31:12,990 - Don't tell the truth. - Why can't I? 1315 01:31:13,589 --> 01:31:15,110 I won't lie at the trial. 1316 01:31:16,149 --> 01:31:18,830 - I'm not asking you to. - You are! 1317 01:31:18,870 --> 01:31:23,589 Save yourself or you'll end up in prison for life. Is that what you want? 1318 01:31:23,630 --> 01:31:26,670 You were raped at 16 and until you're 30, 1319 01:31:26,709 --> 01:31:29,869 you'll live life behind bars. Enjoy your youth! 1320 01:31:29,909 --> 01:31:31,789 Defend yourself, dammit! 1321 01:31:31,829 --> 01:31:35,030 No-one will save you if you don't save yourself. 1322 01:31:35,870 --> 01:31:40,350 There's no such thing as justice, so take justice into your own hands. 1323 01:31:47,550 --> 01:31:49,229 He screwed up your life. 1324 01:31:50,910 --> 01:31:54,029 So, say: "I don't remember a thing, I wasn't aware 1325 01:31:54,070 --> 01:31:55,750 of my actions." 1326 01:31:59,030 --> 01:32:00,830 I don't want to lie. 1327 01:32:02,870 --> 01:32:04,150 What, then? 1328 01:32:04,189 --> 01:32:06,030 I want to tell the truth. 1329 01:32:06,590 --> 01:32:09,190 - What truth? - What I said. 1330 01:32:09,710 --> 01:32:11,309 You can't say that. 1331 01:32:11,350 --> 01:32:15,510 - Why not? - It's not acceptable in court 1332 01:32:15,549 --> 01:32:18,390 to say, and I quote your own words: 1333 01:32:18,429 --> 01:32:21,309 "I cut off his testicles to make him eat them, 1334 01:32:21,349 --> 01:32:23,909 using a 900-watt microwave." 1335 01:32:23,949 --> 01:32:26,190 Impossible. They won't understand. 1336 01:32:26,230 --> 01:32:28,869 Don't laugh. It's not funny. 1337 01:32:28,910 --> 01:32:30,389 They won't laugh. 1338 01:32:32,230 --> 01:32:34,469 They won't laugh, it's not funny. 1339 01:32:34,950 --> 01:32:36,470 I'm not here to joke around. 1340 01:32:38,069 --> 01:32:40,030 Now I may look... 1341 01:32:47,509 --> 01:32:48,710 I'm sorry. 1342 01:32:49,989 --> 01:32:52,230 - Want some water? - Yes, please. 1343 01:32:53,390 --> 01:32:55,550 I don't know, it's been... 1344 01:32:58,590 --> 01:33:00,190 2 or 3 days... 1345 01:33:01,270 --> 01:33:02,830 Personal stuff. 1346 01:33:07,750 --> 01:33:08,990 Will you be OK? 1347 01:33:09,349 --> 01:33:10,510 Yes. 1348 01:33:20,309 --> 01:33:21,470 OK... 1349 01:33:23,790 --> 01:33:24,989 What was I saying? 1350 01:33:27,549 --> 01:33:28,789 I don't know. 1351 01:33:29,310 --> 01:33:31,389 I don't know, either. 1352 01:33:34,390 --> 01:33:35,389 You... 1353 01:33:37,390 --> 01:33:39,430 You're going to be able... 1354 01:33:41,790 --> 01:33:44,670 You'll be able to live through this. I mean... 1355 01:33:45,269 --> 01:33:48,149 You'll... you'll get through this. 1356 01:33:49,630 --> 01:33:51,149 We'll get through this... 90122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.