All language subtitles for dark-web-cicada-3301-2021-720p-bluray-800mb-x264-galaxyrg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,178 --> 00:00:37,178 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:39,587 --> 00:00:40,822 There he is. 3 00:00:42,755 --> 00:00:44,557 Who paid you? 4 00:00:44,591 --> 00:00:46,658 - I don't know. I don't... - Who fucking paid you? 5 00:00:46,692 --> 00:00:48,794 I don't know! It was all online! 6 00:00:48,828 --> 00:00:51,096 I never saw them! I don't wanna I die! 7 00:00:51,129 --> 00:00:54,631 I don't know, put it down. 8 00:00:54,664 --> 00:00:56,800 So there I was, 9 00:00:56,834 --> 00:00:59,970 having the time of my life at the party of the century. 10 00:01:00,003 --> 00:01:01,537 Fuck! 11 00:01:01,570 --> 00:01:02,938 - Singing, dancing... - Shit. 12 00:01:02,972 --> 00:01:06,573 ...making merry in a fine borrowed tux, 13 00:01:06,607 --> 00:01:10,476 when I remembered I hadn't checked my email in quite some time. 14 00:01:10,509 --> 00:01:13,479 Suddenly, everyone and their dog needs to use the computer. 15 00:01:13,512 --> 00:01:15,915 So, I log out, just to make sure 16 00:01:15,948 --> 00:01:19,516 I didn't leave any private information on someone else's desktop. 17 00:01:19,550 --> 00:01:21,987 I take a little stroll outside, because you know what, 18 00:01:22,019 --> 00:01:24,855 I actually read somewhere that fresh air can boost your serotonin levels, 19 00:01:24,889 --> 00:01:27,489 by like, 300%, for real. 20 00:01:27,522 --> 00:01:30,058 Anyway, next thing you know... 21 00:01:30,092 --> 00:01:34,161 Boom, rocked by a sudden explosion. 22 00:01:34,195 --> 00:01:36,630 Completely caught off-guard. 23 00:01:36,663 --> 00:01:38,797 I mean, believe it or not, I'm falling through the sky 24 00:01:38,832 --> 00:01:40,666 like an apple over Newton's head. 25 00:01:40,699 --> 00:01:44,003 By the time I hit the ground, it's lights out. 26 00:01:44,036 --> 00:01:48,139 And, uh, things have been a little fuzzy ever since. 27 00:01:52,775 --> 00:01:55,610 Need I remind you of the severity 28 00:01:55,644 --> 00:01:59,014 of the charges you're facing right now? 29 00:01:59,047 --> 00:02:04,919 High treason, espionage, terrorism, murder. 30 00:02:04,952 --> 00:02:07,653 Huh? Murder? I mean... 31 00:02:07,686 --> 00:02:09,222 Charles Bundwig. 32 00:02:10,554 --> 00:02:13,557 Charles Bundwig? 33 00:02:13,591 --> 00:02:15,192 Uh, Your Honor, how is that my fault? 34 00:02:15,226 --> 00:02:17,862 Uh, you can blame that on penis envy over here. 35 00:02:17,895 --> 00:02:19,963 Your Honor, are you going to put up with this? 36 00:02:19,996 --> 00:02:22,463 May we please just walk you through the evidence? 37 00:02:22,497 --> 00:02:24,166 It'll be obvious that he's guilty. 38 00:02:24,199 --> 00:02:26,167 Yeah, lay out the evidence, Mike. 39 00:02:26,200 --> 00:02:28,036 Can you believe the audacity of this little prick? 40 00:02:28,069 --> 00:02:30,770 Do you have any idea who you are addressing in this court 41 00:02:30,804 --> 00:02:32,705 and the experience that these people have? 42 00:02:32,738 --> 00:02:33,973 Order. 43 00:02:36,275 --> 00:02:37,943 Mike, true, 44 00:02:37,976 --> 00:02:39,710 this is not the most ideal way 45 00:02:39,743 --> 00:02:42,478 to go about this unprecedented hearing. 46 00:02:42,512 --> 00:02:43,814 Explosions? 47 00:02:43,847 --> 00:02:48,151 But apparently, Mr. Black is the evidence. 48 00:02:48,184 --> 00:02:51,954 So albeit extreme, if you want this court's assistance, 49 00:02:51,987 --> 00:02:55,156 you're gonna have to wait till our questions have been satisfied. 50 00:02:56,223 --> 00:02:57,191 Yes, Your Honor. 51 00:02:57,224 --> 00:02:59,125 When you're ready, Mr. Black, 52 00:02:59,159 --> 00:03:00,827 take us back to the beginning. 53 00:03:00,860 --> 00:03:04,029 How did you first get involved with Cicada 3301? 54 00:03:04,063 --> 00:03:08,933 And let's make sure we stick to the facts. 55 00:03:12,970 --> 00:03:14,837 Actually, actually, back it up a few. 56 00:03:14,870 --> 00:03:17,239 You're probably wondering which one of us started it. 57 00:03:24,111 --> 00:03:28,081 - I hate that guy. - Hello? Snap to, bitch. 58 00:03:28,114 --> 00:03:29,915 What is taking so long? 59 00:03:29,948 --> 00:03:31,984 William J. Edwards III. 60 00:03:32,017 --> 00:03:34,118 Tori, don't let that guy see you sweat. Come on, girl. 61 00:03:49,797 --> 00:03:51,798 Next time, move your ass. 62 00:03:54,066 --> 00:03:57,003 Fifty cents. Are you kidding me? 63 00:03:57,936 --> 00:03:59,838 Stop it. Stop. Stop. 64 00:03:59,871 --> 00:04:02,239 Oh, shit. Hey, Brooks Brother. 65 00:04:02,272 --> 00:04:05,575 No disrespect, but I can tell by your, uh, Bob Ross the painter, 66 00:04:05,608 --> 00:04:07,043 little vest jacket thing you got going on, 67 00:04:07,076 --> 00:04:08,244 you're probably not from around here, 68 00:04:08,277 --> 00:04:09,611 but what my colleague was trying to say 69 00:04:09,644 --> 00:04:10,912 is people around here on most nights, 70 00:04:10,946 --> 00:04:12,848 tip about 20% for quality service. 71 00:04:12,881 --> 00:04:13,914 Which is really important to her 72 00:04:13,948 --> 00:04:14,849 because that's how she keeps 73 00:04:14,882 --> 00:04:15,883 the light bulbs flickering, 74 00:04:15,916 --> 00:04:17,684 you get me, pal? 75 00:04:17,717 --> 00:04:19,119 Yeah. And I guess I'm telling you 76 00:04:19,152 --> 00:04:20,552 I didn't get quality service. 77 00:04:20,586 --> 00:04:22,821 Fair enough. I get it. 78 00:04:22,855 --> 00:04:24,823 Maybe she had an off night. 79 00:04:24,857 --> 00:04:27,691 But still, on average, I'd say 15% is pretty standard. 80 00:04:27,724 --> 00:04:28,993 Okay. And then what would that equate to? 81 00:04:29,027 --> 00:04:32,929 About $12.65 on the bill totaling $96.96. 82 00:04:32,963 --> 00:04:34,897 In which case I'll say, Tori... 83 00:04:34,930 --> 00:04:37,066 Come on, baby, put some pep in your step. 84 00:04:37,099 --> 00:04:38,599 But no, you dropped 50 cents. 85 00:04:38,632 --> 00:04:42,903 Equating to what, .593% on a bill that's $84.31? 86 00:04:42,936 --> 00:04:46,339 That's just not fair, man. Come on. 87 00:04:46,372 --> 00:04:48,640 Are you some kind of walking calculator freak? 88 00:04:49,708 --> 00:04:51,810 Yeah, something like that. 89 00:04:52,778 --> 00:04:53,978 Count this. 90 00:05:05,254 --> 00:05:07,321 Keep your elbow at a 90-degree angle, Connor. 91 00:05:07,355 --> 00:05:10,190 The table's ours. 92 00:05:10,223 --> 00:05:12,292 You didn't hear what I said? 93 00:05:12,325 --> 00:05:13,760 My boy can outshoot the both of you 94 00:05:13,793 --> 00:05:14,894 with his eyes closed. 95 00:05:18,863 --> 00:05:21,232 You wanna put your money where you mouth is? 96 00:05:21,266 --> 00:05:22,866 You rack 'em. 97 00:05:30,072 --> 00:05:31,639 There it is. 98 00:05:32,874 --> 00:05:33,941 Yes. 99 00:05:33,974 --> 00:05:35,242 What the fuck was that? 100 00:05:35,276 --> 00:05:36,343 I'm sorry. I'm sorry. 101 00:05:36,377 --> 00:05:38,044 I'm sorry. I'm sorry. 102 00:05:43,115 --> 00:05:45,117 I think I figured it out, William. 103 00:05:54,356 --> 00:05:56,292 Uh, I'm sure you get the idea. 104 00:06:47,063 --> 00:06:49,265 Is having an eidetic memory a crime? 105 00:06:49,298 --> 00:06:53,235 Eight-nine-seven-six, William J. Edwards III. 106 00:06:53,268 --> 00:06:54,902 So I have perfect recall. 107 00:06:54,935 --> 00:06:57,071 Told a couple of kind strangers on the dark net 108 00:06:57,104 --> 00:06:59,372 about some douchebag's credit card. 109 00:06:59,405 --> 00:07:02,941 It's not my fault that they go maxing it out without consent. 110 00:07:02,975 --> 00:07:06,310 And, yes, I cyber-stalked the guy and sent him a virus ridden email. 111 00:07:06,344 --> 00:07:09,046 Big deal. 112 00:07:09,080 --> 00:07:11,181 Let he who has not gained access 113 00:07:11,214 --> 00:07:13,116 to someone else's computer by malware 114 00:07:13,150 --> 00:07:16,218 throw the first stone, am I right? 115 00:07:16,252 --> 00:07:20,021 Fucking guy deserved it. Fifty cent tip. 116 00:07:20,054 --> 00:07:21,788 Fucking Bruce Lee. 117 00:07:21,822 --> 00:07:25,025 That douchebag was, like, this close to getting killed. 118 00:07:25,058 --> 00:07:27,894 I know, I know. You're so merciful. 119 00:07:27,927 --> 00:07:30,996 Now, even I was surprised by the whole Bitcoin thing. 120 00:07:31,029 --> 00:07:34,365 It's not my fault his wallet wasn't in cold storage. 121 00:07:39,369 --> 00:07:40,837 Holy shit. 122 00:07:40,870 --> 00:07:45,440 I had theories about K-1 algorithms that could hack into Bitcoin. 123 00:07:45,474 --> 00:07:47,808 But I didn't think it would actually work. 124 00:07:47,842 --> 00:07:52,112 So I considered taking his Bitcoin an act of God, if you will. 125 00:07:52,145 --> 00:07:54,180 If we're bringing insurance into this. 126 00:07:58,349 --> 00:08:02,252 Now, the Cicada files. 127 00:08:02,286 --> 00:08:05,189 That's a click of the mouse I sincerely regret. 128 00:08:06,923 --> 00:08:08,291 I should've backed out of his computer 129 00:08:08,324 --> 00:08:09,824 and called it a night. 130 00:08:11,193 --> 00:08:13,228 Curiosity kills. 131 00:08:14,461 --> 00:08:17,097 A quick search showed Cicada 3301 132 00:08:17,131 --> 00:08:20,833 had been headhunting super geniuses from around the world for years 133 00:08:20,867 --> 00:08:25,103 using this kind of intellectual scavenger hunt. 134 00:08:27,805 --> 00:08:30,440 Kinda dark, but, okay. 135 00:08:30,473 --> 00:08:33,109 I thought I'd give the test a try. 136 00:08:33,143 --> 00:08:35,077 It was a simple Caesar cipher. 137 00:08:35,110 --> 00:08:37,413 Took two seconds to crack. 138 00:08:37,446 --> 00:08:39,914 Out popped a giant middle finger. 139 00:08:59,028 --> 00:09:01,497 Not smart enough. Fuck face. 140 00:09:01,531 --> 00:09:04,533 Fuck! Shit! Shit! 141 00:09:04,566 --> 00:09:06,500 Goddammit! 142 00:09:09,070 --> 00:09:10,804 Goddammit. 143 00:09:15,941 --> 00:09:18,776 That little outburst would haunt me. 144 00:09:45,030 --> 00:09:46,063 Yeah? 145 00:09:46,097 --> 00:09:48,065 I ain't got all day. 146 00:09:50,934 --> 00:09:52,335 Pay your shit, Connor. 147 00:09:52,369 --> 00:09:53,769 What? 148 00:09:59,140 --> 00:10:02,509 - Well I will, I just, you know... - Pay your shit. 149 00:10:02,542 --> 00:10:04,011 Language, please. 150 00:10:09,015 --> 00:10:10,515 Let me get my keys. 151 00:10:13,884 --> 00:10:14,918 Shh. 152 00:10:17,354 --> 00:10:18,921 Shit. 153 00:10:31,898 --> 00:10:34,133 Dude, come on, man. 154 00:10:34,166 --> 00:10:36,869 Look, got a little lady here. 155 00:10:37,869 --> 00:10:39,103 Seen him say way worse. 156 00:10:39,137 --> 00:10:43,940 Hey, I'm gonna pay you tonight. I promise. 157 00:10:47,576 --> 00:10:50,078 Come on, dude. 158 00:10:53,014 --> 00:10:55,215 Tonight, I promise. 159 00:10:57,318 --> 00:10:59,018 - Mm-hm. - Come on. 160 00:10:59,052 --> 00:11:00,486 Tonight... 161 00:11:00,520 --> 00:11:01,586 I will. 162 00:11:01,620 --> 00:11:03,422 We're aware no one in your building 163 00:11:03,455 --> 00:11:05,489 had anything to do with this. 164 00:11:16,131 --> 00:11:17,132 Such a dick. 165 00:11:17,166 --> 00:11:19,167 How did you become involved with 166 00:11:19,200 --> 00:11:21,968 your deceased accomplice, Gwen Schafer? 167 00:11:22,002 --> 00:11:24,905 That's funny you should ask. 168 00:11:25,638 --> 00:11:27,873 I was just getting to her. 169 00:11:30,475 --> 00:11:33,178 The worst librarian ever. 170 00:11:34,345 --> 00:11:36,080 What happened to Gladys? 171 00:11:36,580 --> 00:11:37,947 She croaked. 172 00:11:39,649 --> 00:11:42,250 Mm. Ulysses. 173 00:11:42,284 --> 00:11:44,386 Ostentatious as hell. 174 00:11:44,419 --> 00:11:48,189 So what, he created stream of consciousness. 175 00:11:48,222 --> 00:11:50,523 Portrait of the reader as a bored woman... 176 00:11:51,991 --> 00:11:53,026 Hm. 177 00:11:53,059 --> 00:11:54,293 Unless you're just gonna pretend 178 00:11:54,326 --> 00:11:55,527 to read it in a cafe 179 00:11:55,561 --> 00:11:57,096 so you can get some barista booty. 180 00:11:57,129 --> 00:11:58,629 Yeah, thought so. 181 00:11:58,664 --> 00:12:01,431 - Celine writes his ass off. - Hey. 182 00:12:01,465 --> 00:12:03,900 I'm pretty sure you can't use ass in front of a kid. 183 00:12:03,934 --> 00:12:05,102 Ass. 184 00:12:05,135 --> 00:12:07,636 She's reading Island of the Blue Dolphins. 185 00:12:07,671 --> 00:12:10,105 I think she's mature enough to hear the word ass. 186 00:12:10,138 --> 00:12:12,040 - Ass. - See? 187 00:12:12,073 --> 00:12:15,309 Careful, this book might make you wanna move to a deserted island 188 00:12:15,342 --> 00:12:17,343 for the rest of your life. 189 00:12:17,377 --> 00:12:19,178 Sounds fun. 190 00:12:19,212 --> 00:12:21,446 Personal time on the computer, huh? 191 00:12:21,480 --> 00:12:24,516 I'm pretty sure that's frowned upon. Hm. 192 00:12:25,950 --> 00:12:28,352 Okay. Next. 193 00:12:28,386 --> 00:12:30,453 Tell me, is the Cicada thing for real or not? 194 00:12:30,487 --> 00:12:32,021 Cicada the bug? 195 00:12:32,055 --> 00:12:34,089 Cicada the secret society. 196 00:12:34,123 --> 00:12:36,191 Sounds cool. What do they do? 197 00:12:37,126 --> 00:12:39,894 Yeah, Gwen. What do they do? 198 00:12:42,496 --> 00:12:44,998 It's all conjecture. They're illusive. 199 00:12:45,031 --> 00:12:47,967 Kind of like the IT Department of the Illuminati. 200 00:12:48,000 --> 00:12:52,170 But everyone who knows them knows that they wanna change the world. 201 00:12:52,203 --> 00:12:53,971 And your other accomplice? 202 00:12:54,004 --> 00:12:57,040 Avi had nothing to do with this. 203 00:12:57,074 --> 00:12:59,142 It's all my fault. I dragged Avi into this. 204 00:12:59,175 --> 00:13:01,476 Lying sack of shit. 205 00:13:01,510 --> 00:13:03,078 Did you hear that? 206 00:13:03,111 --> 00:13:04,714 He's got dick hair stuck in his throat. 207 00:13:04,747 --> 00:13:06,715 - Fuck you, man. - Gentlemen. 208 00:13:06,748 --> 00:13:09,449 You and Avi Baginski were close friends growing up. 209 00:13:09,482 --> 00:13:10,651 We're best friends. 210 00:13:10,684 --> 00:13:12,285 So you expect us to believe 211 00:13:12,318 --> 00:13:15,954 that he had no idea what you were up to? 212 00:13:19,991 --> 00:13:21,659 You know, when most guys hang out with their buddies, 213 00:13:21,692 --> 00:13:24,528 it means drinks at the bar, chasing tail. 214 00:13:24,561 --> 00:13:28,063 Not Avi. Our paths didn't exactly cross by chance. 215 00:13:28,097 --> 00:13:30,265 I see what you did there. I see what you did there. 216 00:13:30,298 --> 00:13:32,033 But not today. Mm-mm. 217 00:13:32,066 --> 00:13:35,436 Today, the title of park grand champion belongs to me. 218 00:13:38,705 --> 00:13:40,973 - Queen is mine. - Oh, my God. 219 00:13:41,007 --> 00:13:42,207 Hey, Avi. 220 00:13:42,240 --> 00:13:43,275 Oh, hey! 221 00:13:43,308 --> 00:13:44,976 What's up, man? 222 00:13:45,010 --> 00:13:46,410 It's gonna be a minute. 223 00:13:46,444 --> 00:13:48,045 It's important. 224 00:13:50,547 --> 00:13:52,482 Avi, important, hurry up, man. 225 00:13:52,515 --> 00:13:54,016 Shh. 226 00:13:59,520 --> 00:14:01,155 Hey, can you move it along? 227 00:14:01,189 --> 00:14:03,290 'Cause we have some life and death shit to discuss. 228 00:14:03,323 --> 00:14:05,192 Will you shut up for a second? 229 00:14:05,225 --> 00:14:06,559 Sorry, guys. 230 00:14:12,330 --> 00:14:13,997 Check. 231 00:14:14,031 --> 00:14:16,668 Avi, Queen to G2 in seven. Game over, let's go. 232 00:14:16,701 --> 00:14:18,601 - Hey, hey. - Why would you do that, man? 233 00:14:18,635 --> 00:14:21,170 - Hey, who the hell are you? - Man, why would you...? 234 00:14:21,204 --> 00:14:23,104 Such a ding-a-ling. 235 00:14:23,138 --> 00:14:24,139 Come on. 236 00:14:24,172 --> 00:14:25,406 Say hi to Dino. 237 00:14:25,439 --> 00:14:27,475 I don't... I don't even really know him. Honest. 238 00:14:27,508 --> 00:14:29,143 Do you know how long I've been trying to get to... 239 00:14:29,176 --> 00:14:30,543 on that center table? 240 00:14:30,577 --> 00:14:32,278 They'll be dead tomorrow. 241 00:14:32,312 --> 00:14:35,080 Well, I hope, that's the only way you can get in. 242 00:14:35,113 --> 00:14:36,148 One of them has to die. 243 00:14:36,181 --> 00:14:38,115 Look, the shit that I've been telling you about, 244 00:14:38,149 --> 00:14:40,251 it's been going on for a couple of years now. 245 00:14:40,284 --> 00:14:42,787 It seems like every year, 246 00:14:42,820 --> 00:14:45,521 the very few will get to the end of this game and just disappear. 247 00:14:45,554 --> 00:14:47,389 But it's not like it's a nefarious thing, 248 00:14:47,423 --> 00:14:48,658 it's-it's like an ascension. 249 00:14:48,692 --> 00:14:51,092 They find something great to be a part of 250 00:14:51,125 --> 00:14:52,460 on a societal plane. 251 00:14:52,494 --> 00:14:54,629 It's like the apple in the worm, right? 252 00:14:54,662 --> 00:14:56,631 You ever wonder how the worm gets inside the apple? 253 00:14:56,664 --> 00:14:58,297 - Mm-mm. - There's no hole. 254 00:14:58,331 --> 00:14:59,666 Same thing, man. Thanks. 255 00:14:59,700 --> 00:15:01,566 I wonder how this hotdog is gonna get into my mouth, 256 00:15:01,601 --> 00:15:03,168 but I-I got the answer to that. 257 00:15:03,201 --> 00:15:05,804 Hey, can I get some extra napkins? Thanks, man. 258 00:15:05,837 --> 00:15:07,271 Shit... 259 00:15:08,105 --> 00:15:09,439 Appreciate it. 260 00:15:10,774 --> 00:15:12,175 He got it. 261 00:15:13,342 --> 00:15:14,343 To cover the soda. 262 00:15:14,376 --> 00:15:17,045 The female fly impregnates the apple 263 00:15:17,079 --> 00:15:19,547 on a microscopic level, imperceptible to the world around it, 264 00:15:19,580 --> 00:15:22,650 and then when a larva hatches, it infiltrates the apple through its core. 265 00:15:22,683 --> 00:15:23,718 But if I'm right about this, 266 00:15:23,751 --> 00:15:25,351 then I'm right about what Cicada is really all about, 267 00:15:25,384 --> 00:15:26,786 metaphorically speaking, you understand? 268 00:15:26,820 --> 00:15:28,387 So I could bring about change the way I really want 269 00:15:28,420 --> 00:15:29,722 in this motherfucking world. 270 00:15:29,755 --> 00:15:32,557 Thirty-four seconds. 271 00:15:32,590 --> 00:15:34,057 What? 272 00:15:34,091 --> 00:15:35,425 Oh, that's how long you've been talking 273 00:15:35,459 --> 00:15:37,794 since your last breath. I was keeping track. 274 00:15:37,828 --> 00:15:39,495 What? You're not even listening to what I'm saying. 275 00:15:39,529 --> 00:15:40,664 Of course I'm listening, man. 276 00:15:40,697 --> 00:15:42,364 That's all you're letting me do is listen. 277 00:15:42,397 --> 00:15:44,767 With all these apples and worms, and secret societies. 278 00:15:44,800 --> 00:15:49,069 But what I truly wanna know is what are you running from? 279 00:15:50,738 --> 00:15:52,840 Who's running away from what? 280 00:15:52,873 --> 00:15:54,741 What are you talking about? Avi, I'm not... 281 00:15:54,774 --> 00:15:57,275 I'm-I'm... I told you something I'm excited about, 282 00:15:57,308 --> 00:15:59,310 and you tell me I'm running away from my problems. 283 00:15:59,343 --> 00:16:00,311 This is just like you. 284 00:16:00,344 --> 00:16:02,813 I hit you with the truth and you gotta attack me. 285 00:16:02,847 --> 00:16:05,214 What truth, man? Come on. 286 00:16:08,818 --> 00:16:10,184 What happened to your hand? 287 00:16:10,819 --> 00:16:12,520 Some ketchup on it. 288 00:16:12,554 --> 00:16:13,821 No, it's not ketchup. 289 00:16:13,855 --> 00:16:16,557 Who'd you beat up this time? 290 00:16:16,591 --> 00:16:18,625 Come on, man. 291 00:16:18,659 --> 00:16:21,126 Look, man, maybe you're not ready to be out of jail, man. 292 00:16:21,159 --> 00:16:22,628 You can't be with civilized people. 293 00:16:22,662 --> 00:16:25,095 Maybe jail is the best thing for you. 294 00:16:25,797 --> 00:16:28,733 What the fuck, Avi? 295 00:16:28,767 --> 00:16:30,734 I come to the park to see my best friend, 296 00:16:30,768 --> 00:16:32,535 spend some quality time with you, 297 00:16:32,569 --> 00:16:35,470 come help you out with a couple of chess moves. 298 00:16:35,504 --> 00:16:38,306 I try to open up to you about something I've just discovered 299 00:16:38,339 --> 00:16:42,375 that might be quite important, and you shit on me, man. 300 00:16:42,409 --> 00:16:44,177 Tell me I'm fucking running away from my problems 301 00:16:44,210 --> 00:16:45,745 and... I'm going back to jail. Whatever. 302 00:16:45,779 --> 00:16:49,715 What the fuck you talking about? You're unreal. 303 00:16:49,748 --> 00:16:51,149 Just wondering if I could borrow some money. 304 00:16:51,182 --> 00:16:52,450 This is the part where you ask me for money. 305 00:16:52,483 --> 00:16:54,484 - Yeah. What do you need? - Computer crashed. 306 00:16:54,518 --> 00:16:56,186 Computer crashed? That's it? 307 00:16:56,219 --> 00:16:57,553 I mean, how much could a new computer cost? 308 00:16:57,588 --> 00:16:59,656 - That can't be too much. - Ah... 309 00:17:01,256 --> 00:17:02,457 About 900. 310 00:17:02,490 --> 00:17:03,893 - Nine hundred? - Mm. 311 00:17:03,926 --> 00:17:06,160 You're doing all this talking over for $900? 312 00:17:06,193 --> 00:17:07,227 - Man, of course... - Yeah, man. 313 00:17:07,261 --> 00:17:09,429 - Exactly. - That's important. You need that. 314 00:17:09,462 --> 00:17:11,164 But it's a lot for me and not a lot for you. 315 00:17:11,197 --> 00:17:12,332 That's important. I can't have my man 316 00:17:12,365 --> 00:17:13,633 out there with no computer. 317 00:17:13,666 --> 00:17:15,267 Yeah, no problem. Hold on. 318 00:17:15,300 --> 00:17:19,303 It's somewhere right here, okay? 319 00:17:19,337 --> 00:17:21,872 That's for you. See you next time. 320 00:17:40,654 --> 00:17:42,888 Oh, God. No, no, no. 321 00:17:42,922 --> 00:17:45,456 Come on, man. 322 00:17:58,934 --> 00:18:01,267 You've gotta be kidding me, man. 323 00:18:02,302 --> 00:18:04,170 Come on, you can't do that. 324 00:18:14,912 --> 00:18:20,549 Please, let me just go inside, grab my things. 325 00:18:50,405 --> 00:18:51,674 What's up, old-timer? 326 00:18:51,707 --> 00:18:52,708 The hell are you doing here? 327 00:18:52,741 --> 00:18:54,241 What, I can't just check up on you? 328 00:18:54,274 --> 00:18:55,843 I'm fine. I'm making dinner. 329 00:18:55,877 --> 00:18:58,277 Oh, yeah? What's that? Lucky Charms? 330 00:18:58,310 --> 00:19:00,246 Your mom home? 331 00:19:00,279 --> 00:19:02,247 Nope. Why? 332 00:19:02,280 --> 00:19:04,983 Soph, I got to use your computer. My computer exploded. 333 00:19:05,016 --> 00:19:08,485 I got to fire off one email, please, please, please, please, please. 334 00:19:08,519 --> 00:19:10,888 - Use your phone. - My phone's in the car. 335 00:19:14,791 --> 00:19:17,324 When you lie, it robs me of the chance 336 00:19:17,358 --> 00:19:18,492 to be a real friend to you. 337 00:19:18,526 --> 00:19:21,796 Which means you really only steal stuff from yourself. 338 00:19:21,829 --> 00:19:25,665 Soph, can I just... Please, just... I'll be quick. Please. 339 00:19:25,699 --> 00:19:27,867 All right. The computer's in there. 340 00:19:27,901 --> 00:19:29,902 Ah. You're the man. 341 00:19:29,935 --> 00:19:31,837 Just pay your shit, Connor. 342 00:19:31,870 --> 00:19:32,904 I'm gonna pay my shit. 343 00:19:32,937 --> 00:19:33,938 The card wasn't working 344 00:19:33,971 --> 00:19:35,540 when I was withdrawing money. 345 00:19:35,573 --> 00:19:36,907 Why am I even telling you this? 346 00:19:39,341 --> 00:19:40,910 Yes. Come here, baby. 347 00:19:42,044 --> 00:19:43,813 Come to me, mama. 348 00:19:45,479 --> 00:19:47,782 I had to find a tumbler and quick. 349 00:19:47,816 --> 00:19:49,750 Cash would fix everything for me, 350 00:19:49,783 --> 00:19:51,685 but without doing some laundry first, 351 00:19:51,719 --> 00:19:54,921 those Bitcoins I had were worthless. 352 00:20:00,925 --> 00:20:04,961 Fucking thief. Fucking 50%. 353 00:20:17,671 --> 00:20:19,271 No, no, no, no. 354 00:20:23,709 --> 00:20:25,476 - What the fuck is this?! - No, no, no, no. 355 00:20:25,509 --> 00:20:26,678 - I'm fixing this. - Oh, hell no! 356 00:20:26,711 --> 00:20:28,345 It's not what it seems. I'm fixing this! 357 00:20:28,378 --> 00:20:29,646 Get the hell out of my house! 358 00:20:29,680 --> 00:20:30,781 I'm trying to fix the computer! 359 00:20:30,814 --> 00:20:32,616 - Mama, wait! Mama, wait! - Don't worry, I got this. 360 00:20:32,649 --> 00:20:33,616 I'm trying to fix the computer. 361 00:20:33,649 --> 00:20:37,986 Get the fuck out! Get the fuck out! 362 00:20:38,019 --> 00:20:41,387 Oh, shit. Oh, shit. 363 00:20:42,422 --> 00:20:44,290 Oh, damn. 364 00:20:58,334 --> 00:20:59,636 That's him. 365 00:20:59,669 --> 00:21:00,970 That's him. 366 00:21:02,104 --> 00:21:04,039 We have eyes on the suspect. 367 00:21:04,073 --> 00:21:05,540 Don't run. 368 00:21:06,674 --> 00:21:09,408 Oh, don't-don't do this. 369 00:21:09,442 --> 00:21:12,478 - He's a runner. - He just said don't fucking run. 370 00:21:18,650 --> 00:21:20,652 Put your hands in the air, bitch. 371 00:21:21,018 --> 00:21:22,385 Shit. 372 00:21:22,418 --> 00:21:23,954 I told you not to run, boy. 373 00:21:23,988 --> 00:21:26,856 Bullshit. What are you arresting me for? 374 00:21:26,890 --> 00:21:28,525 You know what this is for, you little bitch. 375 00:21:28,558 --> 00:21:32,493 Oh, hell yeah! Karma, bitch! Karma! 376 00:21:32,528 --> 00:21:34,494 Fuck the motherfucker up! 377 00:21:34,529 --> 00:21:37,396 Oh, yeah, we're gonna fuck this guy real good. 378 00:21:37,429 --> 00:21:38,965 You're all mine now. 379 00:21:38,999 --> 00:21:41,534 - Hey, hey, hey. - Come on. 380 00:21:41,567 --> 00:21:43,536 You can have him when I'm done. 381 00:21:44,737 --> 00:21:46,805 Hey. 382 00:21:46,838 --> 00:21:48,640 Sophie, don't watch. 383 00:21:48,673 --> 00:21:49,973 Oh, yeah. 384 00:21:50,007 --> 00:21:52,075 Charlie, get your dick inside of him, yeah. 385 00:21:52,109 --> 00:21:53,109 The fuck that happened! 386 00:21:53,142 --> 00:21:54,442 - That is... - Your Honor! 387 00:21:54,476 --> 00:21:55,878 - Your Honor, this is... - Fuck you, man. 388 00:21:55,912 --> 00:21:58,079 - That did not happen. - Have a seat, Agent Sullivan. 389 00:21:58,113 --> 00:22:01,515 - You try that shit again... - Have a seat, now! 390 00:22:01,549 --> 00:22:02,850 That never happened, I just wanted...- 391 00:22:02,883 --> 00:22:04,450 - Did you hear me? - Sit down. 392 00:22:04,484 --> 00:22:05,417 - I didn't take my... - Sit down. 393 00:22:05,450 --> 00:22:08,353 - My pants off. - Sit down! 394 00:22:08,387 --> 00:22:09,755 Fuck. 395 00:22:11,123 --> 00:22:12,957 - Mr. Black? - Yes? 396 00:22:12,990 --> 00:22:14,826 You make a mockery of this courtroom again 397 00:22:14,859 --> 00:22:16,860 and we will end these proceedings immediately. 398 00:22:16,893 --> 00:22:20,730 Now, I'd wager that you'd prefer to continue a dialogue 399 00:22:20,763 --> 00:22:22,430 with the United States. 400 00:22:22,463 --> 00:22:24,633 Am I correct in that assertion? 401 00:22:26,134 --> 00:22:29,368 Your Honor, I'm terribly sor... I've been through tons. 402 00:22:29,402 --> 00:22:30,904 It's-it's been stressful. 403 00:22:30,938 --> 00:22:33,806 I might be misremembering a couple things. 404 00:22:33,840 --> 00:22:35,875 The prosecution would like to note for the record, 405 00:22:35,908 --> 00:22:38,076 that Mr. Black just declared under oath 406 00:22:38,109 --> 00:22:42,079 that he is unable to accurately remember the facts of this case. 407 00:22:42,112 --> 00:22:43,647 - Noted. - Shit. 408 00:22:43,681 --> 00:22:45,582 Continue with your testimony, 409 00:22:45,615 --> 00:22:49,685 and no more misremembering, for your sake. 410 00:22:55,923 --> 00:22:57,657 Mr. Black. 411 00:22:58,592 --> 00:22:59,826 Yeah? 412 00:23:01,060 --> 00:23:03,428 Let's do this all over again, shall we? 413 00:23:03,461 --> 00:23:06,430 I'm Agent Sullivan, this is my partner, Agent Carver. 414 00:23:06,463 --> 00:23:07,765 - Oh, we've met. - Hi. 415 00:23:07,799 --> 00:23:10,033 - How's it going? - Good, how are you? 416 00:23:10,067 --> 00:23:14,402 Um, we'd love to chat for a second if you're not too busy. 417 00:23:14,436 --> 00:23:17,105 No, now is actually perfect. 418 00:23:17,138 --> 00:23:20,041 Oh, great. Oh, great, great because, uh, 419 00:23:20,075 --> 00:23:22,843 we've been watching you like a goddamn hawk for the last couple days. 420 00:23:22,877 --> 00:23:25,410 Like what you see? 421 00:23:25,444 --> 00:23:27,180 Let's see how cute you are 422 00:23:27,213 --> 00:23:29,447 when I bash your fucking face in! 423 00:23:29,481 --> 00:23:32,017 Jesus, Carver. Carver, take it down a notch. 424 00:23:32,050 --> 00:23:33,150 Just take it down a notch. 425 00:23:33,184 --> 00:23:35,853 I thought you said I was bad cop? 426 00:23:35,887 --> 00:23:41,757 No. No. I said... I said you're a bad cop. 427 00:23:41,790 --> 00:23:43,759 Do your bosses know you've kidnapped me? 428 00:23:43,792 --> 00:23:45,994 Waylaid. Big difference. And yes. 429 00:23:46,027 --> 00:23:48,196 Waylaid. Mm, okay. So you legally kidnapped me. 430 00:23:48,229 --> 00:23:52,599 Look, we're trying to give you the chance to not go to prison, all right? 431 00:23:52,633 --> 00:23:55,768 God, I wanna fucking hit you so bad right now. 432 00:23:55,801 --> 00:23:58,904 - Carver... - You're so fucking st... You're stupid. 433 00:23:58,937 --> 00:24:00,105 Carver. 434 00:24:03,040 --> 00:24:04,707 We would like your help with something. 435 00:24:04,741 --> 00:24:07,610 Is that how you ask people for help? 436 00:24:07,644 --> 00:24:09,912 Look, you got two choices here: 437 00:24:09,945 --> 00:24:13,681 Choice numero uno, you say goodbye to that pointless little life you live, 438 00:24:13,714 --> 00:24:15,917 and we throw your ass back in prison right now. 439 00:24:15,950 --> 00:24:19,586 We hold you without bail on, I don't know, 60 charges? 440 00:24:19,619 --> 00:24:22,187 One or two of which may or may not be true. 441 00:24:22,221 --> 00:24:25,590 And then... and this is my favorite part. 442 00:24:25,623 --> 00:24:27,625 Mm-hm. 443 00:24:27,659 --> 00:24:32,062 I crawl in a-a little fucking hole in your cell while you're sleeping, 444 00:24:32,095 --> 00:24:35,765 and I gnaw your tiny, little dick off... 445 00:24:35,798 --> 00:24:37,532 - Carver! What the fuck?! - ...for all fucking times. 446 00:24:37,565 --> 00:24:39,634 Carver, what the fu...? 447 00:24:39,668 --> 00:24:40,935 That's completely inappropriate! 448 00:24:40,968 --> 00:24:42,970 What the fuck? Why you talking about his dick? 449 00:24:43,003 --> 00:24:44,704 It was meant... it was a torture reference. 450 00:24:44,737 --> 00:24:45,605 It's not fucking torture. 451 00:24:45,638 --> 00:24:47,140 It's fucking weird. Isn't that weird? 452 00:24:47,173 --> 00:24:49,074 Why does it always have to be sexual with you? 453 00:24:49,107 --> 00:24:51,610 - It's fucking embarrassing. - I thought that would hurt really bad... 454 00:24:51,643 --> 00:24:53,044 No. It-it's just fucking weird. 455 00:24:53,077 --> 00:24:54,745 What's option number two? 456 00:24:58,148 --> 00:25:01,951 Choice number two, you get your ass back to hunting Cicada... 457 00:25:01,984 --> 00:25:04,219 - What's with the ass, man? - No, but mine was a whole different thing. 458 00:25:04,253 --> 00:25:06,154 - Yeah, how come you can say it? No, no... - No, no, no, no. 459 00:25:06,187 --> 00:25:08,489 You can't say it if I can't say it. 460 00:25:08,523 --> 00:25:10,891 You didn't wait for me to finish. My thing wasn't sexual, right? 461 00:25:10,924 --> 00:25:14,160 - Leave my ass out of it. - Okay. You get your... 462 00:25:14,794 --> 00:25:15,861 Butt. 463 00:25:15,895 --> 00:25:17,796 Okay, thanks. You get your butt 464 00:25:17,829 --> 00:25:21,966 back to hunting Cicada 3301. 465 00:25:21,999 --> 00:25:23,200 You make contact. 466 00:25:23,233 --> 00:25:26,235 You get us close enough to make some arrests, 467 00:25:26,269 --> 00:25:28,271 and we are gonna give you a ton of money 468 00:25:28,304 --> 00:25:30,005 if you help us bring them down. 469 00:25:30,038 --> 00:25:31,707 Tax-free, of course. 470 00:25:31,740 --> 00:25:33,774 It's our little secret. 471 00:25:33,808 --> 00:25:36,977 How much for me to deliver them? 472 00:25:37,010 --> 00:25:38,745 Okay, now we're getting somewhere. 473 00:25:38,778 --> 00:25:40,513 - How much? - Five mil. 474 00:25:40,546 --> 00:25:42,514 - Five mil? - Yeah, yeah. 475 00:25:42,548 --> 00:25:44,483 How do I know you're not gonna fuck me? 476 00:25:45,616 --> 00:25:47,585 - You don't. - Yeah, you don't. 477 00:25:47,618 --> 00:25:48,819 You don't know that, actually. 478 00:25:48,852 --> 00:25:50,020 - You got to trust us. - Yeah, you'll get that money. 479 00:25:50,053 --> 00:25:51,688 We're with the government, you can trust us. 480 00:25:51,722 --> 00:25:53,155 It's five million. 481 00:25:57,926 --> 00:26:00,161 I'm your fucking man. 482 00:26:00,195 --> 00:26:02,229 I'm a company man from here on out. 483 00:26:02,262 --> 00:26:03,864 I'm your ace. 484 00:26:03,897 --> 00:26:05,765 - You're gonna do it? - Fuck yeah, man. 485 00:26:05,798 --> 00:26:07,000 - That's really nice of you. - We're gonna... 486 00:26:07,033 --> 00:26:08,301 We're gonna make a great fucking team. 487 00:26:08,334 --> 00:26:10,102 I think so, too, actually. 488 00:26:10,135 --> 00:26:11,570 Oh, my God. I didn't think it was gonna be that easy. 489 00:26:11,603 --> 00:26:14,271 - That actually was kind of easy. Yeah. - This was... This went well. 490 00:26:14,305 --> 00:26:15,673 - Yeah. - Listen, man, while we're 491 00:26:15,706 --> 00:26:16,906 - on the subject... - Yeah, man? 492 00:26:16,940 --> 00:26:20,776 I'm a little short on cash. I'm on way to getting evicted. 493 00:26:20,809 --> 00:26:23,812 If you can front me some money to kind of solidify the deal, 494 00:26:23,846 --> 00:26:27,148 you know, this bond we made. Cool? 495 00:26:29,082 --> 00:26:31,084 Mm. 496 00:26:35,955 --> 00:26:37,255 Shit! 497 00:26:41,658 --> 00:26:42,960 Shit. 498 00:26:50,298 --> 00:26:51,600 Come on. 499 00:26:51,633 --> 00:26:53,934 Who is it? 500 00:26:53,968 --> 00:26:55,202 - No, I gotta go... - No, no, no... 501 00:26:55,236 --> 00:26:57,037 No, no, I got nothing for you. 502 00:26:57,070 --> 00:26:59,072 Please, I'm in trouble, just... I just need your... 503 00:26:59,105 --> 00:27:01,306 You're so strong. 504 00:27:02,908 --> 00:27:05,243 You can't just break into people's houses like that. 505 00:27:05,276 --> 00:27:08,645 Avi, I'm in deep shit, real deep shit. 506 00:27:08,678 --> 00:27:10,814 Well, why am I not surprised? 507 00:27:11,715 --> 00:27:13,149 Took some assholes Bitcoins. 508 00:27:13,182 --> 00:27:14,216 I know I shouldn't have, but I did 509 00:27:14,250 --> 00:27:15,818 and it triggered something, next thing you know 510 00:27:15,851 --> 00:27:16,985 I'm in a van with the NSA, 511 00:27:17,018 --> 00:27:18,753 they proposed I take down Cicada, 512 00:27:18,787 --> 00:27:19,954 a secret society, or they... 513 00:27:19,988 --> 00:27:21,121 they're gonna throw me in Guantanamo Bay. 514 00:27:21,155 --> 00:27:23,757 And then you came straight here. 515 00:27:23,791 --> 00:27:26,025 Yeah, I got evicted. I forgot to tell you. 516 00:27:26,059 --> 00:27:28,327 Secret societies, Guantanamo Bay. 517 00:27:28,361 --> 00:27:30,062 Okay, I've heard enough, Mr. Snuggles. 518 00:27:30,095 --> 00:27:32,130 I'm sorry, sweetie, but it is time to go. 519 00:27:32,164 --> 00:27:33,798 This house is no longer safe. 520 00:27:33,831 --> 00:27:36,599 Avi. Avi, please, you gotta help me disappear. 521 00:27:36,633 --> 00:27:38,068 And we want nothing to do with this. 522 00:27:38,101 --> 00:27:39,869 Avi, I'll make this up to you, I promise. 523 00:27:39,903 --> 00:27:42,371 I know I've been fucking up, I'm a shitty friend. 524 00:27:42,404 --> 00:27:45,206 Tumbling out of vans, I'm fucking using third graders' computers, 525 00:27:45,239 --> 00:27:48,176 I got fucking NSA dudes riding my ass. 526 00:27:48,209 --> 00:27:49,810 Fucking up, man. I know this. 527 00:27:49,843 --> 00:27:51,912 I know this is affecting you, I'm sorry. 528 00:27:53,646 --> 00:27:56,815 You know that's the first time you've ever apologized to me? 529 00:27:56,848 --> 00:27:58,850 You must really be in trouble. 530 00:28:00,818 --> 00:28:02,252 Yeah. 531 00:28:02,286 --> 00:28:04,787 All right, we'll help you. 532 00:28:04,821 --> 00:28:07,356 I'm not gonna help you run away, but we'll help you face this. 533 00:28:07,390 --> 00:28:08,957 Pause. 534 00:28:13,294 --> 00:28:14,929 What the hell is he doing? 535 00:28:14,962 --> 00:28:16,796 - Calm down, guys. - Your Honor. 536 00:28:16,830 --> 00:28:18,398 Mike, just take it easy. Calm down. 537 00:28:18,432 --> 00:28:19,533 Can we restrain the witness, Your Honor? 538 00:28:19,567 --> 00:28:20,833 We will defend ourselves, I'm telling you right now. 539 00:28:20,866 --> 00:28:22,067 - Where do you think you're going son? - What is happening? 540 00:28:22,101 --> 00:28:24,369 - I come in peace, I'm just... - Is he allowed to do that? 541 00:28:24,403 --> 00:28:25,336 - Take your seat, Mr. Black. - I wanna just grab... 542 00:28:25,369 --> 00:28:26,771 - Your Honor... - ...a quick piece of paper. 543 00:28:26,804 --> 00:28:29,005 - How you doing, sugar tits? - Why are you giving him this evidence? 544 00:28:29,039 --> 00:28:30,073 - Fuck you, man. - Whoa, whoa, whoa. 545 00:28:30,107 --> 00:28:31,174 Your Honor, please. 546 00:28:31,208 --> 00:28:32,708 - Come and fucking say that to my face! - Order! 547 00:28:32,741 --> 00:28:33,709 He just called me "sugar tits." 548 00:28:33,742 --> 00:28:35,144 Order, sit down. 549 00:28:35,177 --> 00:28:38,012 - Why am I getting in trouble? - Why don't you tell him to sit down? 550 00:28:38,046 --> 00:28:39,214 - This is my court, sit down. - Why the fuck am I getting in trouble? 551 00:28:39,247 --> 00:28:41,115 - He just... - Order! 552 00:28:41,148 --> 00:28:43,317 Sit down, now, sit down. 553 00:28:43,350 --> 00:28:48,154 You are pressing your luck, Connor. Get back to it. 554 00:28:48,187 --> 00:28:51,923 We have the big picture so help us piece it all together, 555 00:28:51,957 --> 00:28:54,091 3301 and your colleagues. 556 00:28:54,125 --> 00:28:56,227 Think you got the big picture, huh? 557 00:28:57,727 --> 00:28:59,662 Things are just starting to get weird. 558 00:28:59,696 --> 00:29:01,630 What do you mean weird? 559 00:29:08,136 --> 00:29:10,070 Hey. 560 00:29:10,103 --> 00:29:12,239 Jump on that computer in the corner? 561 00:29:13,139 --> 00:29:14,773 Where's your little friend? 562 00:29:14,807 --> 00:29:16,341 It's just me today. 563 00:29:16,374 --> 00:29:18,143 What's your deal with her? 564 00:29:18,176 --> 00:29:19,244 With who, with Sophia? 565 00:29:19,277 --> 00:29:20,911 No, no, the other ten-year-old 566 00:29:20,944 --> 00:29:22,379 that you bring on library dates. 567 00:29:22,413 --> 00:29:24,047 You just some kind of pedo? 568 00:29:25,748 --> 00:29:27,984 What, do you talk to everybody who walks in here like this? 569 00:29:28,017 --> 00:29:30,819 Well, everybody who walks in here is usually a pedo, so, yeah. 570 00:29:32,387 --> 00:29:36,890 She lives in my building, mom's never around, works like 19 hours, 571 00:29:36,923 --> 00:29:37,824 at least I never saw her. 572 00:29:37,857 --> 00:29:40,993 No dad, met her in a laundry room actually, 573 00:29:41,026 --> 00:29:44,463 told me, "Connor, you can't mix the black socks with the white socks." 574 00:29:44,496 --> 00:29:46,465 Crazy, huh? Told her if she needs anything, 575 00:29:46,498 --> 00:29:50,000 she can knock on my door, and she has every Saturday. 576 00:29:50,033 --> 00:29:52,935 Come here, hangout with the pedophiles. 577 00:29:56,172 --> 00:29:57,872 The hell do you want? 578 00:29:57,906 --> 00:29:59,874 I wanna jump on the internet, thanks. 579 00:30:01,509 --> 00:30:03,977 Yeah, you're not allowed to jerk off here. 580 00:30:04,011 --> 00:30:05,479 What? 581 00:30:05,512 --> 00:30:09,347 I'm just saying most people that come here come for free porn. 582 00:30:09,382 --> 00:30:12,883 Oh. Well, I promise I won't jerk off 583 00:30:12,917 --> 00:30:14,351 in front of your pedophile friends. 584 00:30:16,319 --> 00:30:18,389 Let me get on a computer, please. 585 00:30:19,289 --> 00:30:20,822 Please. 586 00:30:22,958 --> 00:30:24,393 - Fine. - Thanks. 587 00:30:28,261 --> 00:30:32,065 So, how far did you get in the hunt for Cicada, huh? 588 00:30:32,098 --> 00:30:33,699 Is that what you're here to do? 589 00:30:34,033 --> 00:30:35,201 So? 590 00:30:35,234 --> 00:30:36,135 Hey, look, you know what, no, 591 00:30:36,168 --> 00:30:37,369 I don't want any trouble, okay? 592 00:30:37,403 --> 00:30:38,571 - What trouble? - Just back up... 593 00:30:38,604 --> 00:30:39,737 - What trouble? There's no trouble. - I don't know, 594 00:30:39,771 --> 00:30:42,206 you could be a fucking NSA agent or some kind of saboteur, 595 00:30:42,239 --> 00:30:43,508 I don't fucking know. Get out of the library. 596 00:30:43,541 --> 00:30:44,408 What NSA agent? 597 00:30:44,441 --> 00:30:48,110 Pop a lithium and just chill, please? 598 00:30:48,144 --> 00:30:50,413 Just lock me in, let me get to work. 599 00:30:50,446 --> 00:30:52,246 I'm not gonna bother you, you won't bother me, 600 00:30:52,279 --> 00:30:55,115 the smartest person wins. Deal? 601 00:31:00,453 --> 00:31:02,154 Don't even think of asking me for help. 602 00:31:10,961 --> 00:31:12,395 You again. 603 00:31:12,429 --> 00:31:13,829 Good luck. 604 00:31:13,862 --> 00:31:15,264 The good news was 605 00:31:15,297 --> 00:31:17,865 I wasn't all worked up from punching some douche in a bar. 606 00:31:17,899 --> 00:31:20,068 Most libraries have a zero-tolerance policy 607 00:31:20,101 --> 00:31:23,103 for sour ones, so the hardware was safe. 608 00:31:23,136 --> 00:31:26,072 The bad news, the image had to be run through 609 00:31:26,105 --> 00:31:29,140 a steganographic tool called Outguess. 610 00:31:29,174 --> 00:31:32,910 It finds information hidden between the image's data. 611 00:31:32,943 --> 00:31:36,013 What kind of information hides in pictures? 612 00:31:36,046 --> 00:31:38,281 It was a quote with some code. 613 00:31:38,314 --> 00:31:42,418 In other words, this wasn't gonna be over any time soon. 614 00:31:42,452 --> 00:31:47,221 Anyway, these people weren't just testing our abilities to think, 615 00:31:47,255 --> 00:31:48,822 they were teaching us. 616 00:31:51,925 --> 00:31:54,427 Did that guy just lick his hand? 617 00:31:54,461 --> 00:31:57,161 Oh, my cookies, she was right. 618 00:31:57,195 --> 00:31:59,964 People do jerk off to free library porn. 619 00:31:59,998 --> 00:32:01,265 - Psst. - Shh. 620 00:32:01,298 --> 00:32:02,299 Good for him... 621 00:32:02,332 --> 00:32:03,501 Hey. Psst. 622 00:32:03,534 --> 00:32:05,067 I said I'm not fucking helping you, freak. 623 00:32:05,101 --> 00:32:06,302 Dick and balls. 624 00:32:06,335 --> 00:32:08,270 ...and me. 625 00:32:08,303 --> 00:32:09,505 Fuck me. 626 00:32:09,538 --> 00:32:11,407 This ought to keep her distracted for a bit. 627 00:33:03,446 --> 00:33:06,280 I told you you're not allowed to jerk off here! 628 00:33:06,314 --> 00:33:09,049 Jesus Christ. 629 00:33:09,082 --> 00:33:13,018 What? Kids come here. 630 00:33:13,052 --> 00:33:14,454 Hid in the deep web link 631 00:33:14,487 --> 00:33:17,889 inside Ralph Waldo Emerson's Self-Reliance, 632 00:33:17,922 --> 00:33:21,858 the code pointed the chapter, line word, and letter, 633 00:33:21,892 --> 00:33:25,395 which took us even further down the rabbit hole. 634 00:33:25,429 --> 00:33:30,932 Self-reliance, huh? I'm starting to like University of Cicada. 635 00:33:34,301 --> 00:33:35,503 Can I help you? 636 00:33:47,546 --> 00:33:49,347 What? 637 00:33:49,380 --> 00:33:53,483 You traumatized from a little homeless self-love? 638 00:33:53,516 --> 00:33:55,452 It's the circle of life, dude, get over it. 639 00:33:56,385 --> 00:33:57,586 Where does it go? 640 00:34:00,187 --> 00:34:01,556 The dark web link, where does it go? 641 00:34:01,589 --> 00:34:03,424 Goes over there. 642 00:34:03,458 --> 00:34:05,191 Oh, okay. 643 00:34:05,224 --> 00:34:06,393 - Hey, can you... - Hey, hey. 644 00:34:06,426 --> 00:34:08,226 - Use your own computer. - Get off. 645 00:34:08,259 --> 00:34:11,364 I have to log in admin if you're gonna get an onion router up. 646 00:34:19,135 --> 00:34:22,505 - GPS coordinates. - Yeah. 647 00:34:22,538 --> 00:34:24,305 Let's see, will we. 648 00:34:27,476 --> 00:34:31,144 Paris, Tokyo, Los Angeles, London, Boston. 649 00:34:31,177 --> 00:34:34,647 Holy shit. What's that, like an hour away from here? 650 00:34:34,681 --> 00:34:36,348 Yeah. Okay, we don't close for half an hour. 651 00:34:36,382 --> 00:34:37,416 No, no, no, no, no, we had a deal. 652 00:34:37,449 --> 00:34:38,484 You have to wait for me, please. 653 00:34:38,517 --> 00:34:39,651 - I'm not waiting for you. - You don't understand 654 00:34:39,685 --> 00:34:40,451 how much I need this, okay? 655 00:34:40,485 --> 00:34:42,687 It means a lot to me too, sorry. 656 00:34:42,720 --> 00:34:44,321 What? 657 00:34:45,322 --> 00:34:48,324 - Yeah, I'll wait. - Cool. 658 00:34:48,357 --> 00:34:51,394 - I'll wait. - Sit right there. 659 00:35:02,735 --> 00:35:05,102 So, if we're gonna be friends with benefits, 660 00:35:05,136 --> 00:35:08,572 I mean, at least you could tell me a little something about yourself. 661 00:35:08,606 --> 00:35:10,408 We're not friends with benefits. 662 00:35:10,441 --> 00:35:11,575 We're not? 663 00:35:11,609 --> 00:35:14,511 No, I just didn't want you to leave without me, obviously. 664 00:35:14,544 --> 00:35:16,311 You still liked it. 665 00:35:17,746 --> 00:35:19,947 I'm a lesbian, so... 666 00:35:21,349 --> 00:35:24,451 Yeah, yeah, yeah. 667 00:35:24,484 --> 00:35:25,318 Whatever, dude. 668 00:35:25,352 --> 00:35:27,554 Okay. Who's the better kisser, me... 669 00:35:27,587 --> 00:35:29,020 Like every other girl. 670 00:35:29,053 --> 00:35:31,256 - Every other girl? - Every single one. 671 00:35:31,289 --> 00:35:34,291 - Okay, what's your girlfriend's name? - Never said I had a girlfriend. 672 00:35:34,325 --> 00:35:37,528 Oh, yeah? That's interesting. 673 00:35:42,432 --> 00:35:44,999 Hey, dick. What the fuck? 674 00:35:48,502 --> 00:35:49,670 What the... 675 00:35:51,505 --> 00:35:54,973 Get off my ass, buddy. Fucking hate city drivers. 676 00:35:55,007 --> 00:35:57,342 Look, our street is right up here, so just make the next right. 677 00:36:00,545 --> 00:36:02,747 You sure you got the right coordinates? 678 00:36:02,780 --> 00:36:05,549 What? I'm just asking, you know. 679 00:36:12,787 --> 00:36:16,088 Maybe this shit up here, right? 680 00:36:16,122 --> 00:36:19,393 - Maybe the art itself is a clue? - Say what? 681 00:36:19,426 --> 00:36:22,395 I don't know maybe the art, maybe that's the clue. 682 00:36:22,428 --> 00:36:24,296 I don't know what any of this means. 683 00:36:31,234 --> 00:36:33,135 Maybe it's this stuff on the wall, 684 00:36:33,168 --> 00:36:34,437 there's a lot of stuff here. 685 00:36:37,739 --> 00:36:40,040 It's like a needle in a haystack. 686 00:36:56,118 --> 00:36:57,721 What next, genius? 687 00:36:57,754 --> 00:36:59,590 You're the expert. 688 00:36:59,623 --> 00:37:02,758 God, are you always this grating? 689 00:37:02,792 --> 00:37:05,993 Fuck, you're like living sandpaper, man. 690 00:37:07,127 --> 00:37:09,563 I don't mean to be. It's just... 691 00:37:09,597 --> 00:37:12,365 Sometimes you just.. 692 00:37:12,398 --> 00:37:15,033 - You get callous after years of... - Found it. 693 00:37:16,067 --> 00:37:18,770 ...abuse and neglect. 694 00:37:18,804 --> 00:37:21,339 - You sure? - Yeah. Come look. 695 00:37:23,106 --> 00:37:25,308 - Let me see. - Okay. 696 00:37:25,342 --> 00:37:26,810 Is it working? 697 00:37:28,142 --> 00:37:29,077 Nothing. 698 00:37:29,110 --> 00:37:30,813 Just try... just keep... try it maybe horizontal. 699 00:37:30,846 --> 00:37:32,547 I did, just... 700 00:37:33,748 --> 00:37:35,148 - Fuck! - Nope. 701 00:37:39,486 --> 00:37:41,554 - Uh, Gwen. - What? 702 00:37:43,789 --> 00:37:46,023 Yup. 703 00:37:54,497 --> 00:37:56,331 - Pick it up. - Okay, okay. 704 00:37:56,365 --> 00:37:57,766 Answer, answer, answer it. 705 00:37:57,799 --> 00:38:00,468 You have done well to come this far. 706 00:38:00,501 --> 00:38:02,403 We've sent you a picture. 707 00:38:02,436 --> 00:38:06,273 If you like what you see, we should meet. 708 00:38:10,174 --> 00:38:13,076 - Okay, well, that's fucking creepy. - Let me see. 709 00:38:14,879 --> 00:38:16,580 Shit. 710 00:38:22,685 --> 00:38:24,819 - They're watching. - What the fuck is that? 711 00:38:24,853 --> 00:38:27,556 Hey, come on, get in the car. 712 00:38:27,589 --> 00:38:29,088 Ever heard this happening before? 713 00:38:29,122 --> 00:38:31,124 No, I've never gotten this far in the game. 714 00:38:31,157 --> 00:38:34,126 I don't know maybe it's Cicada trying to track our progress? 715 00:38:34,159 --> 00:38:36,828 I don't fucking know, I thought you would know. 716 00:38:36,862 --> 00:38:38,229 Where are we going? 717 00:38:40,130 --> 00:38:42,800 To get help with the next piece of the puzzle. 718 00:38:42,833 --> 00:38:45,735 Now, let's look again at Mantegna's Crucifixion. 719 00:38:45,769 --> 00:38:48,337 Well, notice the west facing themes here, as well. 720 00:38:49,538 --> 00:38:50,673 Now we see here the viewer 721 00:38:50,706 --> 00:38:53,308 is set on the western end of Golgotha. 722 00:38:53,341 --> 00:38:57,878 And as the hill rises away from us and down the other side, 723 00:38:57,911 --> 00:39:01,781 it executes both the event and our perspective active. 724 00:39:01,814 --> 00:39:04,583 Till next time. All right. 725 00:39:04,616 --> 00:39:08,452 Face west my soldiers. Stay active. 726 00:39:09,687 --> 00:39:11,655 Professor, I've got one question regarding... 727 00:39:11,689 --> 00:39:14,457 No. No, no, no, no, no, you are not allowed to come here. 728 00:39:14,490 --> 00:39:18,159 Avi, this is Gwen. Gwen, this is my best friend Avi. 729 00:39:18,760 --> 00:39:20,394 Hi. 730 00:39:20,428 --> 00:39:24,163 Avi Baginski, pleasure to make your acquaintance, my dear. 731 00:39:24,196 --> 00:39:25,532 - Oh. - My dear. 732 00:39:25,565 --> 00:39:27,367 - Okay. - We're not friends. 733 00:39:27,400 --> 00:39:29,468 - Best friends. - Okay. Anyway, um, 734 00:39:29,501 --> 00:39:30,502 it's nice to meet you, Avi. 735 00:39:30,536 --> 00:39:31,637 Connor mentioned you could help us 736 00:39:31,670 --> 00:39:32,770 identify a piece of art. 737 00:39:32,804 --> 00:39:35,239 Well, Connor says a lot of things. 738 00:39:35,273 --> 00:39:38,842 And unfortunately, I'm late for a meeting, so you'll have to excuse me. 739 00:39:38,875 --> 00:39:40,443 Just... get him. 740 00:39:43,178 --> 00:39:44,546 Yup. 741 00:39:46,213 --> 00:39:47,349 Whoa. 742 00:39:48,282 --> 00:39:49,750 Knew you'd like it. 743 00:39:52,352 --> 00:39:53,820 Where did you find it? 744 00:39:53,853 --> 00:39:56,488 It's the next clue in the secret society recruitment game. 745 00:39:56,521 --> 00:39:58,724 You too? 746 00:39:58,757 --> 00:40:01,392 Afraid so. 747 00:40:01,425 --> 00:40:03,760 These are actually all works from William Blake. 748 00:40:03,793 --> 00:40:08,931 He was considered by many to be a madman but by others a-a genius. 749 00:40:08,964 --> 00:40:13,735 But it looks like here someone's just done a mash-up of his greatest works. 750 00:40:13,768 --> 00:40:16,303 I mean, the hands are actually from 751 00:40:16,336 --> 00:40:18,204 two different prints of the Nebuchadnezzar. 752 00:40:18,238 --> 00:40:19,272 King of Babylon? 753 00:40:19,306 --> 00:40:21,841 King's hands? Look like my Grandma Connie's feet. 754 00:40:21,874 --> 00:40:24,843 Is that supposed to be the compass of God or something? 755 00:40:25,377 --> 00:40:26,678 Urizen. 756 00:40:26,711 --> 00:40:28,779 It's actually one of Blake's mythological creations 757 00:40:28,812 --> 00:40:32,882 and his proudest work. I mean, he referenced him a lot. 758 00:40:32,915 --> 00:40:37,452 He was like a facet of God, a creator, sometimes the devil. 759 00:40:37,486 --> 00:40:38,820 He warred against imagination, 760 00:40:38,854 --> 00:40:41,389 tried to set laws and rules upon all creation. 761 00:40:41,422 --> 00:40:44,457 But eventually, he became a slave to the very constraints 762 00:40:44,491 --> 00:40:46,292 he tried to force upon the universe. 763 00:40:46,326 --> 00:40:49,261 I get it. This piece represents everything, anti-science, 764 00:40:49,294 --> 00:40:50,896 anti-establishment, 765 00:40:50,929 --> 00:40:54,265 pretty much anti-everything we know today, right? 766 00:40:54,298 --> 00:40:58,368 Yeah. I'm just wondering why they used a mirror image though. 767 00:40:58,402 --> 00:40:59,802 They flipped it? 768 00:41:00,503 --> 00:41:02,203 Yeah. 769 00:41:02,238 --> 00:41:06,808 And the bottom piece is both flipped and upside down. 770 00:41:06,841 --> 00:41:09,276 It's almost like they made a Thelema star. 771 00:41:09,309 --> 00:41:11,345 A Masonic square and a compass. 772 00:41:11,378 --> 00:41:15,614 Yeah, but there's no G. Every masonic symbol has a G. 773 00:41:15,647 --> 00:41:19,551 Yeah, but what I wanna know is why the composition 774 00:41:19,584 --> 00:41:22,620 is drawing the viewer to the nothing in the center. 775 00:41:22,653 --> 00:41:26,956 It's like the finger is pointing to where the G would be. 776 00:41:26,990 --> 00:41:30,659 Is that... is that something? 777 00:41:31,026 --> 00:41:32,460 Where? 778 00:41:35,629 --> 00:41:36,897 Hold on. 779 00:41:38,532 --> 00:41:42,334 It's... it's a reverse Roman numeral. 780 00:41:42,368 --> 00:41:44,636 Hey-hey, Avi, flip the picture. 781 00:41:44,669 --> 00:41:45,737 Hold on. 782 00:41:45,770 --> 00:41:47,205 Flip the picture. 783 00:41:51,041 --> 00:41:54,911 - "MMMCCI." - Got it. 784 00:41:54,944 --> 00:41:57,879 3301. That's it. 785 00:41:57,913 --> 00:42:01,248 That's them. Maybe there's something... 786 00:42:10,889 --> 00:42:12,890 Can't make this shit up. 787 00:42:26,434 --> 00:42:27,469 Look at that. 788 00:42:27,502 --> 00:42:30,337 Yup. They're all prime numbers. 789 00:42:30,370 --> 00:42:31,771 Except for... 790 00:42:36,675 --> 00:42:38,510 You guys need to stop now. 791 00:42:38,543 --> 00:42:40,277 They're representing the fall 792 00:42:40,311 --> 00:42:42,646 of man and nihilism, transcendentalism. 793 00:42:42,680 --> 00:42:45,715 These are the type of things that lead to mass genocide, 794 00:42:45,749 --> 00:42:47,549 bu-buckets of poisonous Kool-Aid. 795 00:42:47,583 --> 00:42:50,886 If what they're saying is what they believe, stop. 796 00:42:50,919 --> 00:42:52,520 Can't stop now. 797 00:43:23,877 --> 00:43:25,745 All right, Alpha Team, we're going back to Avi's, 798 00:43:25,779 --> 00:43:27,413 we're gonna crack this case open. 799 00:43:27,447 --> 00:43:28,714 Oh, no, we will not. 800 00:43:28,747 --> 00:43:29,615 - We will not. - We'll order Chinese... 801 00:43:29,648 --> 00:43:31,016 I have nothing to do with this. I'm sorry. 802 00:43:31,049 --> 00:43:32,016 But I am not getting murdered 803 00:43:32,049 --> 00:43:33,384 by some crazy ass cult leader. 804 00:43:33,417 --> 00:43:34,685 I have a meeting to attend. 805 00:43:34,719 --> 00:43:36,853 No offense to you, madam, you're lovely. 806 00:43:36,887 --> 00:43:38,722 - Thank you. - See you in a bit, Avi. 807 00:43:38,755 --> 00:43:41,724 No, you will not! I don't know you! 808 00:43:43,125 --> 00:43:44,526 He's cute. 809 00:43:46,728 --> 00:43:48,695 Mmm... 810 00:43:51,131 --> 00:43:52,398 Boop. 811 00:43:52,431 --> 00:43:54,700 Now, I'm sorry they're so sloppy. 812 00:43:54,734 --> 00:43:55,734 If I had known you were coming, 813 00:43:55,767 --> 00:43:58,069 I would've had the time to make a proper lavender, 814 00:43:58,103 --> 00:44:00,070 but voila. 815 00:44:00,104 --> 00:44:04,774 - Mm. Mm, mm, mm. - I'm trying not to eat sugar. 816 00:44:04,808 --> 00:44:06,609 Okay, okay. Well, that's fine. 817 00:44:06,643 --> 00:44:09,778 You know, there's just more for us. Right, buddy? 818 00:44:09,812 --> 00:44:12,079 - Okay, so... - So, I've been doing some research 819 00:44:12,113 --> 00:44:13,614 - on this image. - Mm-hm. 820 00:44:13,648 --> 00:44:16,483 At first, I thought it was a moth. It's not. 821 00:44:16,516 --> 00:44:18,885 It's from De humani corporis fabrica. 822 00:44:18,919 --> 00:44:21,887 This anatomy book that was published in 1543. 823 00:44:21,921 --> 00:44:23,688 - What can I do to help? - Hey, shh. 824 00:44:23,721 --> 00:44:25,890 - What? - There's only one hand-colored volume 825 00:44:25,924 --> 00:44:28,091 left of De humani corporis fabrica. 826 00:44:28,125 --> 00:44:29,726 - Where? - Oh, so now you can talk? 827 00:44:29,760 --> 00:44:31,561 - What? - I didn't know any... 828 00:44:31,594 --> 00:44:33,563 I thought, since I couldn't talk, you couldn't talk. 829 00:44:33,596 --> 00:44:34,730 I don't speak cupcake. 830 00:44:34,764 --> 00:44:36,031 It's in the archives of some museum 831 00:44:36,064 --> 00:44:37,532 a couple of hours away. 832 00:44:37,566 --> 00:44:39,800 All the clues seem to be regionally tailored. 833 00:44:39,834 --> 00:44:43,703 What am I? What am I? What am I? What is it asking for, huh? 834 00:44:43,736 --> 00:44:45,839 I don't know. That's what I'm trying to figure out. 835 00:44:50,843 --> 00:44:52,109 Mm, I'm sorry. 836 00:44:54,579 --> 00:44:55,745 - That's it. - What? 837 00:44:55,779 --> 00:44:57,447 Buttercream? 838 00:44:57,948 --> 00:44:59,548 The color. 839 00:44:59,582 --> 00:45:01,817 We need to know the chemical composition 840 00:45:01,851 --> 00:45:04,586 of the pigment that's used in this region. 841 00:45:05,453 --> 00:45:06,821 What am I? 842 00:45:06,855 --> 00:45:09,857 Why don't you just call and ask? 843 00:45:09,890 --> 00:45:12,592 How many colors in buttercream can you make? 844 00:45:12,625 --> 00:45:15,393 Millions. I've done golds, mauves, 845 00:45:15,427 --> 00:45:18,563 I've done this satiny periwinkle. 846 00:45:18,597 --> 00:45:20,030 It's exactly my point. 847 00:45:20,064 --> 00:45:22,600 We need to scrape off some of the ink and analyze it. 848 00:45:22,633 --> 00:45:24,868 - They're testing our resolve. - Yeah. 849 00:45:24,901 --> 00:45:26,603 Seeing what we're made of. 850 00:45:26,636 --> 00:45:28,136 I know what we're made of. 851 00:45:28,171 --> 00:45:30,505 We need your professor card. You're gonna get us in. 852 00:45:30,539 --> 00:45:31,372 No, no, no, no. No way. No way. 853 00:45:31,405 --> 00:45:33,007 Oh, no, no, it's not that bad, Avi. 854 00:45:33,040 --> 00:45:34,709 No, no, no, no, no. You guys ain't getting me in trouble. 855 00:45:34,742 --> 00:45:35,909 - It's not a big deal. - No! 856 00:45:35,942 --> 00:45:36,710 Avi, we're in and out. 857 00:45:36,743 --> 00:45:37,744 Not putting my job on the line, 858 00:45:37,777 --> 00:45:40,446 you can just go straight to hell. Not happening. 859 00:45:43,715 --> 00:45:46,484 - Just try to fit in. - I've never done this before. 860 00:45:48,085 --> 00:45:49,987 No, no, no, no. What do I do? 861 00:45:50,787 --> 00:45:52,588 - Hi. - Hi. 862 00:45:54,523 --> 00:45:56,057 Um... 863 00:45:56,091 --> 00:45:58,693 - Mr. Professor. - Boston. 864 00:45:58,727 --> 00:45:59,960 Boston. Wow. 865 00:45:59,994 --> 00:46:03,529 Uh, my students and I, we were just hoping we could have 866 00:46:03,563 --> 00:46:07,100 a little peek at your rare book archives. 867 00:46:07,133 --> 00:46:10,203 - Uh, I don't know. - Please. Please. 868 00:46:10,236 --> 00:46:12,470 - Come on, come on, come on. - You're so cute. 869 00:46:12,503 --> 00:46:14,872 Look, see the thing is, I just need a little look 870 00:46:14,906 --> 00:46:17,174 because I'm actually publishing a book. 871 00:46:17,208 --> 00:46:19,176 - Publish? You? - Yes. Yes! 872 00:46:20,743 --> 00:46:22,745 Oh, my God! 873 00:46:22,778 --> 00:46:25,214 I know! I'm so excited! 874 00:46:25,247 --> 00:46:28,815 So... about those archives? 875 00:46:28,849 --> 00:46:30,617 Oh, yeah. 876 00:46:31,550 --> 00:46:32,885 I wish I could. 877 00:46:32,919 --> 00:46:35,787 But, unfortunately, you would need permission from the archive lady 878 00:46:35,820 --> 00:46:37,856 and she isn't here on Sundays. 879 00:46:37,889 --> 00:46:39,456 I'm-I'm so sorry. Please. 880 00:46:39,490 --> 00:46:41,926 - Oh, my God. - Jesus, watch your shit, lady! 881 00:46:41,959 --> 00:46:43,626 Whoa! Don't call me lady. 882 00:46:43,660 --> 00:46:46,062 Whoa, whoa, guys, please, please, please. One moment, please? 883 00:46:46,095 --> 00:46:48,931 Yeah. Can you please take care of your students? 884 00:46:50,565 --> 00:46:52,667 Talk to you for a minute. What the hell, man? 885 00:46:52,700 --> 00:46:53,601 All you have to do is sweet talk the guy. 886 00:46:53,634 --> 00:46:56,670 I don't do that. I've never done this before. 887 00:46:56,703 --> 00:46:59,605 - You stole that? - Hey. Keep your voice down. 888 00:47:00,673 --> 00:47:01,874 This is perfect. 889 00:47:01,907 --> 00:47:03,474 While Connor and I break into the archives, 890 00:47:03,508 --> 00:47:04,676 you go distract him. 891 00:47:04,709 --> 00:47:06,744 How am I supposed to distract him? 892 00:47:07,711 --> 00:47:08,979 Flirt. 893 00:47:09,012 --> 00:47:10,681 Flirt... what? 894 00:47:10,714 --> 00:47:11,981 - Yup. - Yes. 895 00:47:16,718 --> 00:47:18,687 I-I wouldn't even know where to start. 896 00:47:18,720 --> 00:47:20,087 I-I, you know, I've never done this before. 897 00:47:20,121 --> 00:47:21,156 Sure, I thought about it, 898 00:47:21,189 --> 00:47:22,756 but I-I don't swing both ways. 899 00:47:22,790 --> 00:47:24,924 I do. It's pretty great. 900 00:47:24,958 --> 00:47:26,559 Oh, so you did love kissing me? 901 00:47:26,592 --> 00:47:28,794 - No. No, I didn't. - You guys kissed? 902 00:47:28,827 --> 00:47:30,495 - If you wanna call it that. - She loved it. 903 00:47:30,529 --> 00:47:31,796 - She didn't love it. - She loved it. 904 00:47:31,829 --> 00:47:33,198 - Disgusting. - Mm-mm. 905 00:47:33,231 --> 00:47:34,465 Can I have a kiss? 906 00:47:35,865 --> 00:47:37,968 I mean, if you're giving them out. 907 00:47:38,835 --> 00:47:41,271 Sure, you can get a kiss. 908 00:47:41,304 --> 00:47:44,539 You can get a kiss right over there. 909 00:47:44,572 --> 00:47:46,175 Go get him. 910 00:47:46,208 --> 00:47:48,709 - Hi. You're back. - Hi. 911 00:47:48,742 --> 00:47:51,610 I couldn't stay away. 912 00:47:51,644 --> 00:47:52,912 Come on. 913 00:47:55,115 --> 00:47:57,816 The old clumsy pickpocket routine, huh? 914 00:47:57,849 --> 00:48:00,784 - Not bad for a librarian. - Yeah, well, at least I did something. 915 00:48:00,818 --> 00:48:02,720 Even if you had thought of it, which you didn't, 916 00:48:02,753 --> 00:48:05,222 you probably would've been too chicken shit to go through with it. 917 00:48:06,856 --> 00:48:08,991 I actually would beg to differ. 918 00:48:09,024 --> 00:48:10,525 What'd you steal? 919 00:48:11,127 --> 00:48:12,727 Your heart. 920 00:48:15,562 --> 00:48:17,063 Oh, shit. 921 00:48:20,799 --> 00:48:21,934 Damn. 922 00:48:31,674 --> 00:48:34,111 Only hope now is that clerk is sucking on Avi... 923 00:48:36,278 --> 00:48:38,646 Yeah... let's hope. 924 00:48:42,217 --> 00:48:45,319 Okay. Start looking over there or something. 925 00:48:45,352 --> 00:48:47,552 Try not to break anything. 926 00:49:00,729 --> 00:49:02,765 Hmm. Damn. 927 00:49:02,798 --> 00:49:05,134 Cherry oak. 928 00:49:05,167 --> 00:49:07,268 Focus for like 30 seconds, please. 929 00:49:12,038 --> 00:49:15,274 There's no friend as loyal as a book. 930 00:49:15,307 --> 00:49:16,941 I hear you talking. 931 00:49:16,975 --> 00:49:19,710 That's not me. That's Hemingway. 932 00:49:32,019 --> 00:49:33,621 Hello? 933 00:49:35,989 --> 00:49:37,791 Is anybody there? 934 00:49:42,195 --> 00:49:46,198 No one is authorized to be in this location. 935 00:49:47,298 --> 00:49:50,134 - Come on, librarian. - Fuck. 936 00:49:51,834 --> 00:49:52,835 Found it. 937 00:49:52,868 --> 00:49:54,003 Oh, shit. 938 00:49:55,204 --> 00:49:56,638 Shh. 939 00:49:57,306 --> 00:49:58,773 Calm down. 940 00:49:58,807 --> 00:50:01,809 Careful. You know how old this thing is? 941 00:50:01,842 --> 00:50:04,644 You're ripping through it like it's a fucking magazine. 942 00:50:11,982 --> 00:50:14,386 Gentle. Check this one. Check this one. 943 00:50:14,419 --> 00:50:16,087 - You sure that's it? - Yes. 944 00:50:16,120 --> 00:50:17,954 - You sure? - Yes. Wait... 945 00:50:17,987 --> 00:50:19,054 What are you doing? What are you doing? 946 00:50:19,089 --> 00:50:19,888 - What the fuck are you doing? - I'm borrowing it. 947 00:50:19,922 --> 00:50:21,723 - You're borrowing...? - Shh, shh- 948 00:50:21,757 --> 00:50:22,925 Hey! 949 00:50:22,958 --> 00:50:25,026 - Sorry, just got a little lost. - Die, bitch! 950 00:50:25,059 --> 00:50:27,861 - Oh, my God! Come on. - Shit! 951 00:50:35,667 --> 00:50:36,968 Time to go, lover boy! 952 00:50:37,001 --> 00:50:39,903 - I'm coming, I'm coming! - What the hell did you guys do?! 953 00:50:39,937 --> 00:50:41,106 Asshole! 954 00:50:41,139 --> 00:50:43,107 I was never good enough for you. 955 00:50:45,242 --> 00:50:46,343 - What was that? - Oh, man. 956 00:50:46,376 --> 00:50:49,744 You tore that... Oh, you're wiping your face with it? 957 00:50:49,778 --> 00:50:51,645 The face is fine. Don't worry about it. 958 00:50:51,679 --> 00:50:53,181 - Well, you deserve it! - Okay, could you two 959 00:50:53,215 --> 00:50:54,349 figure this out in marriage counseling? 960 00:50:54,382 --> 00:50:56,983 We cannot stay here! Fuck! 961 00:50:57,016 --> 00:51:00,153 - Oh, shit. - Going to counseling, 962 00:51:00,186 --> 00:51:01,653 I'm not going anywhere with you guys ever again. 963 00:51:01,687 --> 00:51:05,357 - Oh, God, Avi, just calm down, please. - Don't tell me to calm down! 964 00:51:05,390 --> 00:51:07,991 I mean, you might be okay living your life like some type of wrecking ball, 965 00:51:08,024 --> 00:51:10,794 but some of us have things to lose! 966 00:51:10,827 --> 00:51:11,994 I might lose my job over this! 967 00:51:12,027 --> 00:51:13,996 My jilted lover, he knows my address, 968 00:51:14,029 --> 00:51:15,197 he knows about my cat. 969 00:51:15,231 --> 00:51:16,865 What if he kidnaps Mr. Snuggles?! 970 00:51:16,898 --> 00:51:18,267 - No. - No one's getting kidnapped. 971 00:51:18,300 --> 00:51:20,401 Stop being ridiculous. 972 00:51:20,435 --> 00:51:22,936 It's just a piece of paper. We'll put it back tomorrow. 973 00:51:22,970 --> 00:51:25,938 If you don't wanna do it, me and Gwen will do it. 974 00:51:25,972 --> 00:51:28,039 It will be fine. 975 00:51:28,074 --> 00:51:29,342 No big deal. 976 00:51:30,409 --> 00:51:32,210 Yeah, huh? 977 00:51:36,113 --> 00:51:37,747 Hello? 978 00:51:40,883 --> 00:51:42,017 Avi... 979 00:52:05,868 --> 00:52:07,436 What the fuck is going on? 980 00:52:13,208 --> 00:52:15,742 - Guys? - What? 981 00:52:15,775 --> 00:52:17,077 One second. 982 00:52:17,977 --> 00:52:19,179 I can't see shit. 983 00:52:19,212 --> 00:52:20,779 Shh. Don't yell! 984 00:52:20,812 --> 00:52:23,315 Shut the fuck up. 985 00:52:23,348 --> 00:52:24,849 Avi, calm down. We've been through worse. 986 00:52:24,882 --> 00:52:26,751 Who the fuck were they? 987 00:52:26,784 --> 00:52:29,920 - Guys, please calm down. - Oh, you want me to fucking calm down? 988 00:52:29,953 --> 00:52:31,954 In these situations, you go with the flow. 989 00:52:31,987 --> 00:52:34,324 With the flow? Since when are you the zen fucking master? 990 00:52:34,357 --> 00:52:35,524 I don't wanna die here. 991 00:52:35,558 --> 00:52:37,859 No one's gonna fucking die. Avi, just shut the fuck up. 992 00:52:37,892 --> 00:52:41,095 - Seriously, shut the fuck up. - Okay? 993 00:52:42,763 --> 00:52:44,231 It might be not that bad. 994 00:52:44,264 --> 00:52:45,798 Might be not that bad. Shh. Quiet. 995 00:52:56,940 --> 00:52:58,209 What the fuck? 996 00:52:58,242 --> 00:52:59,775 Shit. 997 00:53:12,818 --> 00:53:15,820 Come on, man. Don't do this. 998 00:53:19,157 --> 00:53:20,358 Oh, shit! 999 00:53:20,391 --> 00:53:22,427 Please, I'm a great cat-dad! 1000 00:53:22,460 --> 00:53:24,760 They love me so much, they're gonna miss me. 1001 00:53:24,794 --> 00:53:26,129 They're gonna miss me, 1002 00:53:26,163 --> 00:53:28,130 they're gonna miss me... Please... 1003 00:53:42,475 --> 00:53:44,543 What the fuck is happening? 1004 00:53:49,413 --> 00:53:52,048 - Are you kidding me? - Not again. 1005 00:53:52,082 --> 00:53:55,783 Your honor... that-that never happened. 1006 00:53:55,817 --> 00:54:00,321 We weren't dressed like... sexy gun babies. 1007 00:54:00,355 --> 00:54:02,989 I mean, that's not how I remember it. 1008 00:54:03,023 --> 00:54:08,893 Mr. Black, were the NSA agents dressed in baby costumes or not? 1009 00:54:08,927 --> 00:54:12,430 Killer Rugrats, Your Honor. Killer Rugrats! 1010 00:54:12,464 --> 00:54:13,998 We're done here. 1011 00:54:14,032 --> 00:54:16,166 Okay, your honor, fine, fine, fine, fine. 1012 00:54:16,200 --> 00:54:17,800 They weren't dressed up like ugly, baby cosplays. 1013 00:54:17,834 --> 00:54:19,535 I would not be ugly, as a baby. 1014 00:54:19,569 --> 00:54:22,038 Okay, Carver... Nor did we open fire, Your Honor. 1015 00:54:22,071 --> 00:54:23,004 Or have diapers. 1016 00:54:23,038 --> 00:54:24,839 We followed procedure to the letter. 1017 00:54:24,872 --> 00:54:26,108 It's all in the report. 1018 00:54:26,141 --> 00:54:28,142 I still contend things could've gone 1019 00:54:28,175 --> 00:54:29,510 in an entirely different direction 1020 00:54:29,543 --> 00:54:32,145 if Mr. GI Joe wouldn't have intervened. 1021 00:54:32,178 --> 00:54:33,113 Yeah, damn straight. 1022 00:54:33,146 --> 00:54:35,180 You'd be in a cardboard box six feet under 1023 00:54:35,214 --> 00:54:36,181 if we hadn't intervened. 1024 00:54:36,215 --> 00:54:37,116 That's enough. 1025 00:54:37,149 --> 00:54:38,083 - That's not true. - It's true. 1026 00:54:38,117 --> 00:54:40,917 We're all dressed up here because of you. 1027 00:54:40,951 --> 00:54:42,253 I'm dressed nicer. 1028 00:54:43,253 --> 00:54:44,421 Right. 1029 00:54:44,454 --> 00:54:48,424 The deer people were other Cicada hopefuls? 1030 00:54:48,457 --> 00:54:49,525 Yeah. 1031 00:54:49,558 --> 00:54:50,426 They wanted to steal the page 1032 00:54:50,459 --> 00:54:52,926 we took from the tome and bury us. 1033 00:54:57,031 --> 00:54:58,299 That's ours. 1034 00:55:00,033 --> 00:55:03,101 I'm afraid we're gonna have to collect this for evidence, miss. 1035 00:55:03,135 --> 00:55:05,470 We'll take your accounts and get you on your way soon. 1036 00:55:07,638 --> 00:55:11,474 Hey, Sully. Give me a hard drive. Bang, bang! 1037 00:55:11,508 --> 00:55:13,209 What the fuck are you doing? 1038 00:55:13,243 --> 00:55:14,511 Fuck... take that fucking thing off! 1039 00:55:14,544 --> 00:55:16,612 It's... It's fucking evidence, you idiot. 1040 00:55:16,645 --> 00:55:19,147 - Okay. - Put it down! What the fuck? 1041 00:55:19,180 --> 00:55:21,115 - Sorry. Cool. - No, but it's fuckin'... 1042 00:55:21,149 --> 00:55:23,016 it's every single day! 1043 00:55:23,050 --> 00:55:27,153 All right. Deadly serious... from here on out. 1044 00:55:27,186 --> 00:55:28,454 The fuck you looking at? 1045 00:55:31,523 --> 00:55:33,491 You seen that... you seen this before? 1046 00:55:33,525 --> 00:55:34,359 - Yeah. - Yeah? 1047 00:55:34,392 --> 00:55:36,493 - Looks like a brain vagina. - Yeah. 1048 00:55:39,996 --> 00:55:41,364 Fucking idiot. 1049 00:55:50,271 --> 00:55:52,971 I never meant for things to turn out the way they did. 1050 00:55:54,007 --> 00:55:54,972 You know, Gwen and Avi 1051 00:55:55,007 --> 00:55:56,141 wanted nothing to do with me 1052 00:55:56,175 --> 00:55:57,576 and Cicada after that. 1053 00:55:58,477 --> 00:55:59,910 I was on my own. 1054 00:55:59,943 --> 00:56:02,213 Was that the last piece of the puzzle? 1055 00:56:02,246 --> 00:56:05,582 NSA ran a lab on the page, it turned out to be cinnabar. 1056 00:56:05,615 --> 00:56:08,384 Stuff cost a fortune in the 16th Century. 1057 00:56:08,417 --> 00:56:10,353 Only suitable for kings. 1058 00:56:10,386 --> 00:56:13,388 The word was a key to unlock another piece of the puzzle. 1059 00:56:13,421 --> 00:56:14,589 It's all it was. 1060 00:56:14,622 --> 00:56:15,955 And what was that? 1061 00:56:21,994 --> 00:56:23,894 It was a message that said, 1062 00:56:23,928 --> 00:56:27,631 "In order to see the light you must shine the dark." 1063 00:56:29,700 --> 00:56:32,635 I spent days trying to decipher the text. 1064 00:56:35,104 --> 00:56:38,407 But then I realized there was a different kind of test. 1065 00:56:40,341 --> 00:56:43,276 They wanted to see what I was capable of. 1066 00:56:47,079 --> 00:56:49,948 You're a barbarian. Savage. 1067 00:57:09,430 --> 00:57:14,100 It took five hours for the lights to come back in some parts of the city. 1068 00:57:14,134 --> 00:57:17,136 Looting tore through the area almost instantly. 1069 00:57:18,437 --> 00:57:21,038 The scales fell off my eyes. 1070 00:57:21,072 --> 00:57:24,074 They were no more enlightened than dogs. 1071 00:57:24,107 --> 00:57:26,576 I guess I couldn't blame them. 1072 00:57:26,610 --> 00:57:29,111 I mean, who's the animal? 1073 00:57:29,145 --> 00:57:30,944 The dog in the cage 1074 00:57:30,979 --> 00:57:34,015 or the one who keeps them locked up? 1075 00:57:34,048 --> 00:57:37,418 It wasn't about shutting down the power. 1076 00:57:37,451 --> 00:57:40,987 We're just one light switch away from tearing each other apart. 1077 00:58:23,185 --> 00:58:24,319 All right. 1078 00:58:28,389 --> 00:58:31,691 You got me chasing puzzles, show yourself! 1079 00:58:32,659 --> 00:58:34,360 Fuck you! 1080 00:58:39,263 --> 00:58:41,065 Think you're so great. 1081 00:58:42,200 --> 00:58:43,733 So enlightened. 1082 00:58:47,703 --> 00:58:49,171 Fuck you! 1083 00:58:51,406 --> 00:58:55,409 Fucking nobody... like everybody else, 1084 00:58:55,442 --> 00:58:57,478 an emperor with no clothes. 1085 01:00:52,864 --> 01:00:54,399 - Uh-uh! - Hey, Avi, let me in. 1086 01:00:54,431 --> 01:00:55,532 - No, no! - Pl... Avi. 1087 01:00:55,566 --> 01:00:57,868 No. No means no! 1088 01:00:57,901 --> 01:01:00,169 - Avi, can we just talk? Come on. - Gwen, help! 1089 01:01:00,202 --> 01:01:02,171 - Wait, Gwen's here? - Yeah, she is. 1090 01:01:02,204 --> 01:01:04,139 And she's gonna be my new best friend. 1091 01:01:04,172 --> 01:01:07,241 - Let's just talk. - No. Nothing to say to you. 1092 01:01:07,274 --> 01:01:09,577 Is this really what you're like when you date, too? 1093 01:01:09,610 --> 01:01:12,579 No, he's being ridiculous. Would you help me here? 1094 01:01:12,612 --> 01:01:15,814 Hmm, I don't know. How do we know you're not having deer or rabbit...? 1095 01:01:15,847 --> 01:01:16,916 Dog people. 1096 01:01:16,950 --> 01:01:18,616 - That would be scary. - That would be scary, yeah. 1097 01:01:18,649 --> 01:01:19,850 How do we know you don't have any dog people 1098 01:01:19,884 --> 01:01:22,320 following you trying to fucking kill us? 1099 01:01:22,353 --> 01:01:24,287 That's not my fault. 1100 01:01:24,321 --> 01:01:26,722 - Nice. - Can we just be adults about this? 1101 01:01:28,691 --> 01:01:31,659 What is this? 1102 01:01:31,693 --> 01:01:32,794 None of your beeswax. 1103 01:01:32,827 --> 01:01:37,564 Yeah, be adults about it. If you can. 1104 01:01:37,598 --> 01:01:40,199 Avi told me that he would teach me how to play chess. 1105 01:01:40,232 --> 01:01:41,701 Mm-hm. 1106 01:01:41,734 --> 01:01:45,770 No, no, don't you dare. Don't, don't... just don't do it. 1107 01:01:45,804 --> 01:01:50,140 King side castle, bishop A4, queen... 1108 01:01:50,174 --> 01:01:54,409 D3. You're good. 1109 01:01:54,443 --> 01:01:57,279 - You are not a nice person. - No, he's not. 1110 01:01:59,180 --> 01:02:00,514 Avi, can I talk to you for a second? 1111 01:02:00,548 --> 01:02:02,749 No. Anything you have to say to me, 1112 01:02:02,782 --> 01:02:04,184 you can say in front of my new friend. 1113 01:02:04,217 --> 01:02:07,720 We don't keep any secrets. Do we? 1114 01:02:07,753 --> 01:02:08,787 No. Hm. 1115 01:02:08,821 --> 01:02:13,424 All right. Well, I came to say goodbye. 1116 01:02:13,458 --> 01:02:15,559 You broke in just to say goodbye? 1117 01:02:15,592 --> 01:02:16,827 You couldn't text? 1118 01:02:18,295 --> 01:02:22,330 I got in... to Cicada. 1119 01:02:22,364 --> 01:02:23,698 At least to their party. 1120 01:02:23,732 --> 01:02:26,201 Hold on a second. 1121 01:02:26,234 --> 01:02:28,736 You got in and you weren't gonna tell me? 1122 01:02:28,769 --> 01:02:30,703 After everything that you put us through? 1123 01:02:30,737 --> 01:02:32,271 You wanna come to England and watch me 1124 01:02:32,305 --> 01:02:33,840 choke some bitch out, be my guest. 1125 01:02:33,873 --> 01:02:35,574 Wait, how do you know it's just one? 1126 01:02:35,607 --> 01:02:37,876 I don't know if it's just one. Avi, you were right. 1127 01:02:37,910 --> 01:02:40,711 These people need to be stopped. I'm gonna end this. 1128 01:02:41,379 --> 01:02:42,312 What happened? 1129 01:02:42,345 --> 01:02:44,581 Yeah, there's something you're hiding from us. 1130 01:02:54,588 --> 01:02:55,622 I'm going. 1131 01:02:55,656 --> 01:02:56,790 You're not invited. 1132 01:02:56,823 --> 01:03:01,360 Um, technically, she was invited. 1133 01:03:01,394 --> 01:03:02,460 I'm coming, too. 1134 01:03:02,494 --> 01:03:04,596 You're not gonna leave me behind like some fuddy duddy 1135 01:03:04,629 --> 01:03:07,231 while you guys go off on some epic spy adventure. 1136 01:03:07,264 --> 01:03:12,201 Avi... everyone who finished this game disappeared. 1137 01:03:12,235 --> 01:03:15,771 And they wanted in, okay? 1138 01:03:15,804 --> 01:03:17,907 Uh, I-I-I can't... I can't risk you getting hurt. 1139 01:03:17,940 --> 01:03:19,607 These people are far too powerful. 1140 01:03:19,640 --> 01:03:22,742 You heard the lady. Send the invitation. 1141 01:03:22,776 --> 01:03:25,812 Time for us to kick some secret insect booty. 1142 01:03:26,578 --> 01:03:29,214 All right. 1143 01:03:29,248 --> 01:03:31,917 We decided if we're gonna go to Oz to unmask the wizard, 1144 01:03:31,950 --> 01:03:33,618 it'd be better to work as a team. 1145 01:03:33,651 --> 01:03:35,819 So Avi bought the tickets for the flight, 1146 01:03:35,852 --> 01:03:40,189 Gwen got the spy gear, my job was to rent the tuxes. 1147 01:03:40,823 --> 01:03:43,324 Yeah. I look dumb. 1148 01:03:43,358 --> 01:03:46,326 Together, we would be unstoppable. 1149 01:04:02,405 --> 01:04:03,840 Hey, Avi. You got your earpiece? 1150 01:04:03,874 --> 01:04:06,241 - Secret Agent Avi, to the rescue! - Jesus! 1151 01:04:06,275 --> 01:04:08,477 - Oh, my God. Really? - Hey, man. Come on. 1152 01:04:08,510 --> 01:04:10,478 I'm sorry, I've never been a spy. 1153 01:04:12,447 --> 01:04:14,715 - Oh, my heart is racing, guys. - Yeah. 1154 01:04:14,748 --> 01:04:17,250 - Well, what's our safe word gonna be? - Safe word? 1155 01:04:17,284 --> 01:04:20,921 Yeah, you know, in case things go haywire, we had to abort mission. 1156 01:04:20,954 --> 01:04:22,754 Every great spy movie has one. 1157 01:04:22,787 --> 01:04:25,590 It's not a BDSM sex orgy party, okay? 1158 01:04:25,623 --> 01:04:26,490 It's a black-tie affair. 1159 01:04:26,523 --> 01:04:28,525 We don't need a safe word, password, guys. 1160 01:04:28,559 --> 01:04:30,727 - Stop. - Okay, Mr. Optimistic Pants. 1161 01:04:30,760 --> 01:04:34,529 But just in case, I say we make it Mr. Snuggles. 1162 01:04:34,563 --> 01:04:37,499 - I'm not saying Mr. Snuggles. - No. Don't say Mr. Snuggles. 1163 01:04:37,532 --> 01:04:39,366 - Bad idea. - Okay. 1164 01:04:39,400 --> 01:04:41,368 - Okay, shall we? - Yup. 1165 01:04:41,402 --> 01:04:43,536 Mask up, y'all. 1166 01:04:43,570 --> 01:04:45,672 What the fuck is on your face? 1167 01:04:45,705 --> 01:04:47,773 It's-it's a masquerade party. 1168 01:04:47,806 --> 01:04:49,976 - The fuck... - Did you not read the invitations? 1169 01:04:50,009 --> 01:04:51,843 Am I the only one who read the invitations? 1170 01:04:51,877 --> 01:04:53,946 Oh, my God. I... 1171 01:04:59,715 --> 01:05:00,917 ID's... 1172 01:05:05,453 --> 01:05:09,423 I'm gonna lose line of sight in 60 seconds or less. Over. 1173 01:05:10,091 --> 01:05:11,357 All right. Go ahead. 1174 01:05:17,763 --> 01:05:19,263 C'mon in. 1175 01:05:26,401 --> 01:05:27,503 You're not on the list. 1176 01:05:27,536 --> 01:05:28,637 Uh... 1177 01:05:28,670 --> 01:05:33,474 Uh, are-are you sure? My-my friends are on the list. 1178 01:05:33,508 --> 01:05:35,342 You're not on the list. 1179 01:05:35,375 --> 01:05:36,610 Well... Hey, do you mind? 1180 01:05:36,643 --> 01:05:38,310 I'm just gonna use the bathroom real quick... 1181 01:05:38,344 --> 01:05:42,048 Don't. No. Please. 1182 01:05:42,082 --> 01:05:43,849 Okay. There's no issue, there's no issue. 1183 01:05:43,883 --> 01:05:45,985 There's no issue, I-I'll be on my way. 1184 01:05:46,750 --> 01:05:48,685 Please. Excuse me. 1185 01:05:49,453 --> 01:05:51,454 You're very strong. 1186 01:06:38,389 --> 01:06:40,025 It's pretty great, huh? 1187 01:06:40,058 --> 01:06:42,358 - Say again? - This is pretty great, huh? 1188 01:06:42,392 --> 01:06:43,861 Yeah, I guess you could say that. 1189 01:06:43,894 --> 01:06:47,462 I mean, after what we had to go through to make it here, 1190 01:06:47,496 --> 01:06:49,765 the least they could do is throw us a crazy party, eh? 1191 01:06:49,798 --> 01:06:51,766 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1192 01:06:53,701 --> 01:06:56,003 I mean, I wouldn't expect anything less from Cicada, huh. 1193 01:06:56,037 --> 01:06:57,404 I'm Patrick. 1194 01:06:58,637 --> 01:07:00,006 Hey, Connor. 1195 01:07:12,682 --> 01:07:14,917 Ow! Ow, ow. 1196 01:07:17,854 --> 01:07:20,121 Any idea what we're supposed to be doing here? 1197 01:07:20,155 --> 01:07:21,655 Nope. 1198 01:07:21,689 --> 01:07:25,525 But if it's 3301 we're talking about, 1199 01:07:25,558 --> 01:07:27,861 I guess anything's possible. 1200 01:07:29,028 --> 01:07:30,661 Everything's a test, huh. 1201 01:07:31,129 --> 01:07:32,430 Yeah. 1202 01:07:33,999 --> 01:07:37,467 I'm gonna... I'm gonna freshen up. I'll see ya around, Connor. 1203 01:07:39,435 --> 01:07:42,503 Hmm. Yeah, everything's a test, huh? 1204 01:07:56,715 --> 01:07:58,917 Anyone else seeing holograms? 1205 01:07:58,950 --> 01:08:01,719 Holograms? No! What-what the hell are you talking... 1206 01:08:01,752 --> 01:08:02,887 No, I don't see holograms. 1207 01:08:02,920 --> 01:08:04,955 Why are you so out of breath? 1208 01:08:04,989 --> 01:08:06,555 Oh, no reason, really, I... 1209 01:08:06,588 --> 01:08:07,857 I'm just having a lovely evening, 1210 01:08:07,891 --> 01:08:10,458 smelling flowers, looking at the constellations. 1211 01:08:10,491 --> 01:08:11,592 You didn't get in? 1212 01:08:11,626 --> 01:08:13,761 Negative. I am outside. 1213 01:08:13,794 --> 01:08:15,129 - Outside? - Yeah. 1214 01:08:15,162 --> 01:08:16,831 Apparently, they don't like pirates 1215 01:08:16,864 --> 01:08:18,631 crashing their black-tie function, Connor. 1216 01:08:18,664 --> 01:08:21,500 Avi, it's not my fault you can't fit in a tuxedo. 1217 01:08:21,533 --> 01:08:24,502 Hey. I'm gonna go try and find him and sneak him in. 1218 01:08:24,535 --> 01:08:25,304 No, no, I need you to stay here. 1219 01:08:25,337 --> 01:08:26,971 There's a little more to this party 1220 01:08:27,005 --> 01:08:29,640 than just rabbits and boys in dog outfits. 1221 01:08:29,673 --> 01:08:31,440 There's no knowing how long this party is gonna go. 1222 01:08:31,474 --> 01:08:32,541 I feel bad leaving him out there. 1223 01:08:32,575 --> 01:08:33,643 Look, I can't have you locked outside 1224 01:08:33,676 --> 01:08:34,743 and slowing me down. 1225 01:08:35,710 --> 01:08:38,445 I'm going. Just wait here. 1226 01:08:46,886 --> 01:08:49,488 Mock on, mock on. 1227 01:08:49,521 --> 01:08:52,657 Mock on, mock on. 1228 01:08:52,690 --> 01:08:55,126 Mock on. 1229 01:08:55,159 --> 01:09:00,096 Mock on, mock on, Voltaire, Rousseau. 1230 01:09:00,130 --> 01:09:03,698 You blow your sand against the wind, 1231 01:09:03,731 --> 01:09:07,701 and the wind blows it back again. 1232 01:09:07,734 --> 01:09:14,206 And every sand becomes a gem reflected in the beams Divine. 1233 01:09:14,240 --> 01:09:20,611 Blown back, they blind... the mocking eye. 1234 01:09:27,984 --> 01:09:30,218 You've done well to come this far, Connor. 1235 01:09:37,024 --> 01:09:39,625 - For everything that lives... - Is holy. 1236 01:10:10,949 --> 01:10:12,284 Good luck. 1237 01:10:20,589 --> 01:10:22,858 Ah, shit! 1238 01:10:22,891 --> 01:10:26,928 Lend me your mind and feast on the prize. 1239 01:10:30,030 --> 01:10:31,865 Uh... 1240 01:10:31,898 --> 01:10:34,033 That's an interesting test. 1241 01:10:34,066 --> 01:10:39,004 Uh, a painting of a skeleton smoking a cigarette. 1242 01:10:39,037 --> 01:10:40,571 Avi? 1243 01:10:40,604 --> 01:10:41,705 That's easy. That's easy. 1244 01:10:41,739 --> 01:10:42,806 Head of a Skeleton 1245 01:10:42,840 --> 01:10:44,008 With a Burning Cigarette. 1246 01:10:44,041 --> 01:10:46,042 - Cigarette? - Vincent Van... 1247 01:10:46,075 --> 01:10:49,178 - Would you like a cigarette? - ...Gogh. 1248 01:10:49,212 --> 01:10:53,081 - I know what this is. Uh... - Van Gogh. 1249 01:10:53,115 --> 01:10:55,216 Head of a Skeleton With a Burning Cigarette. 1250 01:11:33,778 --> 01:11:36,981 - I love this place. - I love your flavors. It's hilarious. 1251 01:11:58,096 --> 01:11:59,998 What the fuck? 1252 01:12:11,139 --> 01:12:14,008 Connor? Gwen? 1253 01:12:14,041 --> 01:12:16,643 - Gwen? - Who are you talking to? 1254 01:12:16,676 --> 01:12:18,078 Mr. Snuggles. 1255 01:12:19,678 --> 01:12:20,814 Oh, no, no, no, no, no. 1256 01:12:20,847 --> 01:12:23,382 He doesn't like... he doesn't like talking to new people. 1257 01:12:23,415 --> 01:12:27,018 - You're so funny. - What can I say? 1258 01:12:27,051 --> 01:12:29,053 Hey, did you say Mr. Snuggles? 1259 01:12:29,087 --> 01:12:32,255 - Oh, this is not happening. - Hey, what was that? 1260 01:12:32,289 --> 01:12:34,323 Did you say Mr. Snuggles, or what? 1261 01:12:34,356 --> 01:12:37,759 Guys? Hey, Gwen, are you there? 1262 01:12:38,860 --> 01:12:41,628 - Um... - Okay. 1263 01:12:54,071 --> 01:12:55,372 So predictable. 1264 01:12:58,308 --> 01:13:04,046 Politicians, global bankers, all chasing the same thing. 1265 01:13:05,414 --> 01:13:06,713 Power? 1266 01:13:06,747 --> 01:13:10,083 Punishment. 1267 01:13:15,321 --> 01:13:18,722 - Uh, what are you doing? - Sorry. My bad. 1268 01:13:19,791 --> 01:13:21,724 No holograms in here. 1269 01:13:22,993 --> 01:13:29,965 Only freethinkers, poets, politicians, and kings. 1270 01:13:33,101 --> 01:13:36,303 The only decision you have to make 1271 01:13:36,337 --> 01:13:40,240 is if your drug of choice is pain... 1272 01:13:43,976 --> 01:13:45,277 or pleasure. 1273 01:13:49,413 --> 01:13:53,350 Good evening, my most esteemed friends! 1274 01:13:53,383 --> 01:13:58,887 Hmm. Phillip Dubois, Cicada 3301 in the flesh. 1275 01:13:58,920 --> 01:14:03,056 Tonight, we celebrate both the initiated 1276 01:14:03,090 --> 01:14:09,028 and the unreformed with our own odd bits of magical wisdom... 1277 01:14:10,462 --> 01:14:14,999 that we may be reminded that it is not the price 1278 01:14:15,032 --> 01:14:17,034 of our professions we seek, 1279 01:14:17,067 --> 01:14:23,172 but rather the crucible of our liberated consciousness. 1280 01:14:26,440 --> 01:14:32,913 Eat, drink, dance, free your minds. 1281 01:14:32,946 --> 01:14:39,050 For the enlightened, there can be no denial of self, yes? 1282 01:14:40,818 --> 01:14:42,119 Bon appétit. 1283 01:14:44,221 --> 01:14:45,755 You heard the man. 1284 01:14:48,224 --> 01:14:50,091 Hey, Phillip. 1285 01:15:18,146 --> 01:15:20,315 - Hey, you see where that guy... - Get your hands off me. 1286 01:15:20,348 --> 01:15:21,782 - Hey. - Wait, wait, wait, wait, wait. 1287 01:15:21,815 --> 01:15:25,085 I-I know you. Connor. How are you, friend? 1288 01:15:25,118 --> 01:15:27,086 These women sure are ripe, eh? 1289 01:15:27,119 --> 01:15:29,522 - Hey, man. Come here. Come here. - I'm good, man. 1290 01:15:34,058 --> 01:15:35,759 Shh... 1291 01:16:02,246 --> 01:16:04,147 Hey. What are you doing here? 1292 01:16:04,181 --> 01:16:08,918 Um... I was just... I was looking for the bathroom. 1293 01:16:11,453 --> 01:16:12,887 Mr. Snuggles. 1294 01:16:14,855 --> 01:16:16,957 Mr. fucking Snuggles. 1295 01:16:16,991 --> 01:16:20,393 Hey, I think the head honcho of Cicada's here somewhere, 1296 01:16:20,426 --> 01:16:22,127 so I'm gonna have a look around. 1297 01:16:23,462 --> 01:16:24,963 Gwen? 1298 01:16:26,897 --> 01:16:28,199 Avi? 1299 01:16:29,000 --> 01:16:30,267 Awesome. 1300 01:16:32,869 --> 01:16:34,803 I don't... Uh, just one second. 1301 01:16:34,837 --> 01:16:36,438 Guys, where are you? 1302 01:16:36,472 --> 01:16:37,473 I haven't heard from you in a long time, 1303 01:16:37,505 --> 01:16:38,973 and I'm starting to worry. 1304 01:16:39,007 --> 01:16:40,475 Do not come and get me. 1305 01:16:40,508 --> 01:16:43,176 Do not come and get me. I'm-I'm okay. 1306 01:16:43,210 --> 01:16:45,345 Is everything okay? 1307 01:16:45,379 --> 01:16:47,880 Um, I'm not sure. 1308 01:16:47,913 --> 01:16:50,282 I think it might have shorted out when you took it out of my head, 1309 01:16:50,315 --> 01:16:52,984 which was very sexy. 1310 01:16:53,018 --> 01:16:56,387 Are you really a spy? 1311 01:16:58,087 --> 01:16:59,389 Yeah... 1312 01:16:59,422 --> 01:17:02,524 I'm actually a super spy for the US government. 1313 01:17:02,557 --> 01:17:04,126 And my friend's in the party. 1314 01:17:04,159 --> 01:17:06,127 I'm supposed to be helping him spy on people, 1315 01:17:06,160 --> 01:17:07,161 but he never listens to me, 1316 01:17:07,194 --> 01:17:09,596 which is why I'm out here and he's in there. 1317 01:17:09,629 --> 01:17:12,065 He's so egotistical. He thinks he's the best in the world. 1318 01:17:12,098 --> 01:17:15,234 He doesn't know anything. He barely knows art. Art, chess. 1319 01:17:15,267 --> 01:17:17,102 He thinks he knows chess, but he doesn't. 1320 01:17:17,136 --> 01:17:19,170 And he's put me in a little big mess and I'm a little pissed off, 1321 01:17:19,203 --> 01:17:22,272 but please don't tell anybody. 1322 01:17:25,108 --> 01:17:26,842 Well, if you hadn't have gotten in this mess, 1323 01:17:26,876 --> 01:17:28,277 you never would have met me. 1324 01:17:29,078 --> 01:17:31,179 That is true. 1325 01:17:38,351 --> 01:17:39,852 Hey, Phillip? 1326 01:17:39,886 --> 01:17:42,521 Ooh, my bad. 1327 01:17:42,554 --> 01:17:44,122 Hey... 1328 01:17:44,156 --> 01:17:45,324 Ooh... 1329 01:17:54,897 --> 01:17:57,498 How many more of these orgy rooms were there? 1330 01:17:57,532 --> 01:18:01,135 About 12. Yeah. 1331 01:18:01,169 --> 01:18:04,471 Then just skip ahead. 1332 01:18:04,504 --> 01:18:06,906 Not bad for a bartender. 1333 01:18:09,075 --> 01:18:15,112 Self-taught, outcast, overlooked, late bloomer. 1334 01:18:15,145 --> 01:18:17,980 Despite the mountains in your past, 1335 01:18:18,014 --> 01:18:20,883 despite the thorns in your veins, 1336 01:18:20,917 --> 01:18:25,120 you have ascended and made a crown of them. 1337 01:18:26,420 --> 01:18:29,956 And here we stand. 1338 01:18:29,989 --> 01:18:34,126 With every move we make, something moves within you. 1339 01:18:34,159 --> 01:18:38,129 And like some distant ballet of quantum entanglement, 1340 01:18:38,162 --> 01:18:43,500 that still small voice within you whispers, "I'm home." 1341 01:18:45,702 --> 01:18:48,904 Don't try to think for me. You're gonna lose. 1342 01:18:51,206 --> 01:18:53,108 You poor thing. 1343 01:18:54,475 --> 01:18:56,276 You poor, poor boy. 1344 01:18:58,344 --> 01:19:01,480 You have been deprived of so much. 1345 01:19:01,513 --> 01:19:05,616 You still think the world is so small. 1346 01:19:05,650 --> 01:19:12,355 There is a war raging above and below you, and through you at all times. 1347 01:19:12,389 --> 01:19:16,492 And when we simply illuminate that you have been told you were a pawn, 1348 01:19:16,525 --> 01:19:18,426 when you are in fact a queen, 1349 01:19:18,459 --> 01:19:22,095 you spit at me for simply shining the light! 1350 01:19:22,129 --> 01:19:24,665 You can spew all the poetry you want, 1351 01:19:24,699 --> 01:19:29,235 you won't persuade me to think that spreading that level of chaos is okay. 1352 01:19:31,136 --> 01:19:33,238 Draw the line then, Connor. 1353 01:19:39,542 --> 01:19:40,576 Tell me, please. 1354 01:19:40,610 --> 01:19:42,411 When poverty causes a father 1355 01:19:42,444 --> 01:19:45,213 to strike his own son. 1356 01:19:45,247 --> 01:19:48,115 When that ignorance is guaranteed by the banks 1357 01:19:48,149 --> 01:19:51,418 and the corporations and the governments... 1358 01:19:51,451 --> 01:19:58,189 When beautiful young minds are crushed under the weight of that oppression. 1359 01:20:00,224 --> 01:20:04,629 And before your rise in your righteous wrath, 1360 01:20:04,662 --> 01:20:08,197 they tighten the noose around your passions. 1361 01:20:08,230 --> 01:20:11,366 So where is it, Connor? Where is this line, huh? 1362 01:20:12,300 --> 01:20:14,067 Is it here? 1363 01:20:14,101 --> 01:20:16,503 Should they remain in the dark, huh? 1364 01:20:16,537 --> 01:20:19,005 What about... what about them, hmm? 1365 01:20:19,038 --> 01:20:20,006 Should they stay in chains? 1366 01:20:20,039 --> 01:20:22,574 Shackled to the depravity of their leaders? 1367 01:20:22,607 --> 01:20:26,076 And what-what of... what of these, huh? 1368 01:20:26,110 --> 01:20:27,511 Or these? What of them? 1369 01:20:27,545 --> 01:20:32,382 What good would they do awake? Empowered? Enlightened? 1370 01:20:33,149 --> 01:20:34,616 No good at all, right? 1371 01:20:35,785 --> 01:20:39,721 So then just let them sleep! 1372 01:20:46,258 --> 01:20:49,028 Make no mistake about it, Connor. 1373 01:20:50,462 --> 01:20:53,064 We are at war. 1374 01:20:53,097 --> 01:20:55,999 It's up to you whether you are a pawn or a queen. 1375 01:20:57,167 --> 01:20:59,135 You and no one else. 1376 01:21:01,070 --> 01:21:05,506 It is finally time for us to emerge 1377 01:21:05,539 --> 01:21:10,276 and unleash a chorus of ideas upon the world. 1378 01:21:10,310 --> 01:21:15,013 Connor, are you ready for a promotion? 1379 01:21:15,748 --> 01:21:17,248 I'm thinking about it. 1380 01:21:17,683 --> 01:21:19,217 No, thanks. 1381 01:21:24,722 --> 01:21:26,623 To the final test. 1382 01:21:40,333 --> 01:21:42,234 Shit. 1383 01:21:42,267 --> 01:21:43,301 Have a seat. 1384 01:21:43,335 --> 01:21:45,070 What is this? 1385 01:21:45,604 --> 01:21:47,037 Sit. 1386 01:21:55,077 --> 01:21:59,715 Cicada 3301... is sacred. 1387 01:22:01,248 --> 01:22:05,551 And both of you tried to poison the holy well. 1388 01:22:06,418 --> 01:22:07,787 Not me. 1389 01:22:10,221 --> 01:22:13,791 NSA. 1390 01:22:14,591 --> 01:22:15,760 Hmm? 1391 01:22:16,761 --> 01:22:18,394 It's not obvious by now, 1392 01:22:18,427 --> 01:22:21,063 we know you have both been working with them. 1393 01:22:21,097 --> 01:22:22,163 What? 1394 01:22:23,398 --> 01:22:25,165 Oh, wait. 1395 01:22:25,199 --> 01:22:27,334 You two didn't know. 1396 01:22:27,368 --> 01:22:30,604 That is too cute. 1397 01:22:30,638 --> 01:22:32,205 You have this all wrong. 1398 01:22:32,238 --> 01:22:33,773 Oh, do I, Gwen? 1399 01:22:33,806 --> 01:22:38,644 My dear, why don't you tell Connor your real name. 1400 01:22:40,444 --> 01:22:41,578 How do you know that? 1401 01:22:41,612 --> 01:22:44,414 Wait, Gwen's not your real name? 1402 01:22:45,682 --> 01:22:47,249 What's your name? 1403 01:22:48,551 --> 01:22:50,518 I work for the NSA, yes, 1404 01:22:50,552 --> 01:22:52,487 but I brought you files that could change everything. 1405 01:22:52,520 --> 01:22:54,187 I've been trying to get you these for months. I... 1406 01:22:59,893 --> 01:23:03,194 I thought the Cicada would protect me, give me amnesty. 1407 01:23:03,228 --> 01:23:04,462 No. 1408 01:23:04,496 --> 01:23:06,397 No? I'm trying to tell you that I'm a traitor. 1409 01:23:06,430 --> 01:23:08,833 - Yeah, no shit. - To the US. Not you. 1410 01:23:08,867 --> 01:23:11,267 - Gwen. - Olivia. 1411 01:23:11,301 --> 01:23:12,569 Olivia? 1412 01:23:13,468 --> 01:23:14,837 Olivia is your name? 1413 01:23:19,641 --> 01:23:22,409 You've been lying to me this whole time. 1414 01:23:22,442 --> 01:23:23,577 So did you. 1415 01:23:23,611 --> 01:23:27,546 I'm not in fucking NSA. They used me to get to Cicada. 1416 01:23:27,581 --> 01:23:32,417 - They don't even know I'm here. - Oh, actually, they do. 1417 01:23:37,688 --> 01:23:39,255 I'm sorry. 1418 01:23:41,757 --> 01:23:43,558 So none of it was real? 1419 01:23:55,635 --> 01:23:57,468 Are you a lesbian or not? 1420 01:23:57,501 --> 01:23:58,870 Are you serious? 1421 01:23:58,904 --> 01:24:01,338 Oh, please. You primate. 1422 01:24:01,371 --> 01:24:02,707 Before you devolve anymore, 1423 01:24:02,740 --> 01:24:06,676 can we please just get back to the final test? 1424 01:24:06,710 --> 01:24:10,278 Now, you have both proven yourselves adept in a myriad of ways, 1425 01:24:10,311 --> 01:24:16,249 and so what lies in the center of your treasonous square 1426 01:24:16,283 --> 01:24:19,786 is the only chance you get at making things right. 1427 01:24:22,588 --> 01:24:27,626 Sins must be paid for in blood. 1428 01:24:30,360 --> 01:24:32,495 There is one bullet in this pistol. 1429 01:24:32,528 --> 01:24:35,665 Gwolivia, if you wish to join our cause, 1430 01:24:35,698 --> 01:24:38,366 you must put it in Connor before he puts it in you. 1431 01:24:38,399 --> 01:24:39,868 And, Connor, vice versa. 1432 01:24:39,901 --> 01:24:42,670 If I shoot myself, will you spare Connor? 1433 01:24:42,703 --> 01:24:45,437 That is adorable, but no. 1434 01:24:45,471 --> 01:24:48,540 As in life, doing nothing is saying something too. 1435 01:24:49,374 --> 01:24:50,643 If you leave it to us, 1436 01:24:50,676 --> 01:24:51,644 both of your heads 1437 01:24:51,677 --> 01:24:53,645 will paint the floor like a Jackson Pollock. 1438 01:24:53,678 --> 01:24:56,346 Yes? Gentlemen, please. 1439 01:25:01,249 --> 01:25:04,419 Ready... aim... 1440 01:25:09,389 --> 01:25:11,759 fire! 1441 01:26:02,462 --> 01:26:05,431 Shots fired. Shots fired. East wing, second floor. 1442 01:26:18,474 --> 01:26:20,342 How's that for adorable, huh? 1443 01:26:24,613 --> 01:26:26,948 - Hey. Hey. - I'm so sorry. 1444 01:26:26,981 --> 01:26:28,882 Hey, don't say anything. 1445 01:26:28,916 --> 01:26:30,283 I'm so sorry. 1446 01:26:30,316 --> 01:26:31,785 Don't say anything. Come on. 1447 01:26:33,953 --> 01:26:36,388 It's all on there. 1448 01:26:36,421 --> 01:26:38,389 I-I-I don't understand what you're saying. 1449 01:26:38,422 --> 01:26:40,759 Oh, God, you can take down anyone in the world with this. 1450 01:26:40,792 --> 01:26:43,961 What? You sneaky librarian. 1451 01:26:43,994 --> 01:26:46,495 I knew there was more to you than that. 1452 01:26:46,529 --> 01:26:48,765 - Here. - I thought that I could pull it off 1453 01:26:48,798 --> 01:26:50,032 and no one would get hurt. 1454 01:26:50,065 --> 01:26:51,332 I'm so sorry. 1455 01:26:51,365 --> 01:26:52,534 No, no, don't talk. Don't apologize. 1456 01:26:52,568 --> 01:26:53,400 Just hold this. 1457 01:26:53,433 --> 01:26:54,669 Listen to me, if you don't get this 1458 01:26:54,702 --> 01:26:55,737 somewhere safe right now, 1459 01:26:55,770 --> 01:26:56,970 I die for nothing 1460 01:26:57,003 --> 01:26:59,673 and the world hegemony goes on forever. 1461 01:27:01,073 --> 01:27:03,274 Listen, they're gonna kill you, too, 1462 01:27:03,308 --> 01:27:04,577 once they have it, okay? 1463 01:27:04,610 --> 01:27:05,910 You need to go. 1464 01:27:07,045 --> 01:27:08,646 Go, you idiot! 1465 01:27:30,361 --> 01:27:31,597 There he is. 1466 01:27:34,431 --> 01:27:35,867 Tell me why I shouldn't kill you right now. 1467 01:27:35,900 --> 01:27:37,934 - Wait! Just wait. - Huh?! 1468 01:27:37,968 --> 01:27:40,036 My name is not Phillip Dubois. 1469 01:27:40,070 --> 01:27:41,871 It's Charles Bundwig. 1470 01:27:41,904 --> 01:27:44,506 Uh... I'm just an actor. 1471 01:27:45,073 --> 01:27:46,440 You're fucking lying. 1472 01:27:46,473 --> 01:27:47,642 I'm not. 1473 01:27:47,675 --> 01:27:48,809 You're fucking lying! 1474 01:27:48,842 --> 01:27:50,077 I'm not lying! 1475 01:27:50,110 --> 01:27:51,377 I've got a wife and I've got two kids! 1476 01:27:51,410 --> 01:27:53,478 I live in Coventry, I do theater! 1477 01:27:53,513 --> 01:27:54,914 Look, look... 1478 01:27:54,947 --> 01:27:57,616 they've been feeding me the lines. 1479 01:27:57,649 --> 01:27:58,884 They put money in my account. 1480 01:27:58,917 --> 01:28:00,786 I thought it was an experimental theater thing! 1481 01:28:00,818 --> 01:28:03,319 I didn't know the bullets were fucking real! 1482 01:28:04,054 --> 01:28:05,989 Who paid you? 1483 01:28:06,022 --> 01:28:07,891 - I don't know. I never... - Who fucking paid you?! 1484 01:28:07,924 --> 01:28:11,093 I don't know! It was all online! I never saw them! 1485 01:28:11,126 --> 01:28:14,929 I don't wanna die. 1486 01:28:18,832 --> 01:28:20,033 Fuck! 1487 01:28:22,568 --> 01:28:23,836 Shit. 1488 01:28:32,709 --> 01:28:34,076 Sit down. 1489 01:28:34,110 --> 01:28:35,611 All right. Okay. 1490 01:28:36,444 --> 01:28:37,579 Fuck. 1491 01:28:37,612 --> 01:28:38,747 Shit. 1492 01:28:46,786 --> 01:28:47,854 Fuck. 1493 01:28:47,887 --> 01:28:49,121 Come on. 1494 01:28:49,154 --> 01:28:50,622 Goddamnit. 1495 01:28:52,890 --> 01:28:53,991 Yes. 1496 01:28:55,425 --> 01:28:57,393 What are you typing? 1497 01:28:57,426 --> 01:28:58,662 What are you doing? 1498 01:28:58,695 --> 01:29:00,329 Waiting for your big break, huh? 1499 01:29:06,734 --> 01:29:07,569 Shit. 1500 01:29:07,602 --> 01:29:10,369 Can you get us out of here? 1501 01:29:12,673 --> 01:29:15,608 I'm gonna hide this information where no one can find it. 1502 01:29:15,641 --> 01:29:18,977 This is mine. It's mine. That's it. 1503 01:29:19,010 --> 01:29:22,079 You're gonna leave me alone, I'm gonna leave you alone. Deal? 1504 01:29:22,112 --> 01:29:23,147 Fucking deal. 1505 01:29:23,180 --> 01:29:25,414 Ah... that's it. Come on. 1506 01:29:30,686 --> 01:29:32,588 - Open the goddamn door! - Come on! 1507 01:29:35,455 --> 01:29:37,023 Come on! 1508 01:29:37,057 --> 01:29:38,457 Let's go. 1509 01:29:42,828 --> 01:29:45,096 All right, open up. 1510 01:29:45,129 --> 01:29:47,397 - Open the door, now! - Shit. 1511 01:29:50,466 --> 01:29:52,569 They're coming in the door! 1512 01:29:54,436 --> 01:29:55,805 Shit. 1513 01:29:55,838 --> 01:29:57,772 Wait, wait, wait, wait. Where are you going? 1514 01:29:57,806 --> 01:29:59,641 If you wanna live, you gotta jump. 1515 01:30:04,777 --> 01:30:05,778 Come on! 1516 01:30:05,812 --> 01:30:07,947 I'm just terribly afraid of heights! 1517 01:30:12,783 --> 01:30:14,752 No! 1518 01:30:26,661 --> 01:30:28,896 He's got a gun. 1519 01:30:50,946 --> 01:30:53,147 - Fuck yeah! - Oh, my God! 1520 01:30:53,180 --> 01:30:54,615 - We fucking got him! - Yeah! Yeah! 1521 01:30:54,649 --> 01:30:55,549 Fuck yeah! 1522 01:30:57,150 --> 01:30:58,618 That's fuckin'... 1523 01:31:01,954 --> 01:31:04,156 Unbelievable. 1524 01:31:04,189 --> 01:31:06,456 How would I even pee? 1525 01:31:06,491 --> 01:31:07,992 All right, Connor. 1526 01:31:08,026 --> 01:31:09,626 Just don't die. Come on. 1527 01:31:13,729 --> 01:31:15,798 Fuck. 1528 01:31:15,831 --> 01:31:17,966 Fuck. 1529 01:31:18,700 --> 01:31:21,468 Mr. Snuggles. 1530 01:31:21,502 --> 01:31:24,604 Mr. fucking Snuggles. 1531 01:31:24,637 --> 01:31:26,873 I don't even know if I have my goddamn earpiece. 1532 01:31:26,906 --> 01:31:28,440 Come on. 1533 01:31:30,609 --> 01:31:33,544 Shit. Fuck. 1534 01:31:33,577 --> 01:31:35,179 Goddamnit. 1535 01:31:35,212 --> 01:31:36,846 Oh, shit. 1536 01:31:39,749 --> 01:31:40,950 So I fudged a little 1537 01:31:40,983 --> 01:31:43,085 on how I got down. Big deal. 1538 01:31:43,118 --> 01:31:46,220 Mr. Bundwig was an actor? Did I understand that correctly? 1539 01:31:46,254 --> 01:31:50,724 Yup. That's what he told me before dipshit blew his brains out. 1540 01:31:50,757 --> 01:31:54,160 I'll be the first to admit I don't fully understand 1541 01:31:54,193 --> 01:31:56,795 all the technical jargon you've discussed here today, 1542 01:31:56,828 --> 01:31:59,898 but you have brought up some issues about the NSA's 1543 01:31:59,931 --> 01:32:02,766 alleged use of information-gathering techniques. 1544 01:32:02,800 --> 01:32:06,269 Fake charges, assault, sexual harassment, torture. 1545 01:32:06,302 --> 01:32:08,271 I mean, I could go on and on and on and on. 1546 01:32:08,304 --> 01:32:10,005 That is very concerning. 1547 01:32:10,038 --> 01:32:11,206 Absolutely. 1548 01:32:11,239 --> 01:32:12,773 And not something that was discussed 1549 01:32:12,807 --> 01:32:15,643 in the original FISA request. 1550 01:32:15,676 --> 01:32:19,212 You also have just incriminated yourself in so many felonies, 1551 01:32:19,245 --> 01:32:22,514 I wouldn't know which life sentence to begin with. 1552 01:32:22,548 --> 01:32:26,884 And the only evidence you claim to have, in your words, "would set you free," 1553 01:32:26,918 --> 01:32:30,921 as I understand it, right here in this high heel? 1554 01:32:35,024 --> 01:32:36,825 Tell me what I'm missing? 1555 01:32:38,626 --> 01:32:40,261 Come on. 1556 01:32:40,295 --> 01:32:42,229 Yes! 1557 01:32:46,065 --> 01:32:48,501 What the... I shut my ringer off. 1558 01:32:49,668 --> 01:32:50,902 You guys, man... 1559 01:32:50,936 --> 01:32:51,970 Fucking morons. 1560 01:32:52,004 --> 01:32:56,173 I mean, floating fish in the middle of the room. 1561 01:32:56,207 --> 01:32:57,774 You guys really believe that? 1562 01:32:57,807 --> 01:33:00,909 Did you just admit to lying under oath? 1563 01:33:00,943 --> 01:33:03,278 Oath? What is this, the mafia? You guys and the oath. 1564 01:33:03,312 --> 01:33:06,047 It's a creative license in telling a story. 1565 01:33:06,080 --> 01:33:10,250 The homeless guy who was masturbating, that really happened. 1566 01:33:10,283 --> 01:33:11,985 Wait. What the hell is going on? 1567 01:33:12,019 --> 01:33:14,954 That phone call you just received is a bot I created. 1568 01:33:14,987 --> 01:33:16,554 One out of 25 you're set to receive. 1569 01:33:16,588 --> 01:33:20,025 In a couple hours, you're gonna hear about some breaking news around the world 1570 01:33:20,058 --> 01:33:21,625 about some documents that were leaked. 1571 01:33:21,658 --> 01:33:24,927 Needless to say, the vice president 1572 01:33:24,961 --> 01:33:28,064 will be sleeping on the couch tonight, baby. 1573 01:33:28,097 --> 01:33:31,033 Countless others, including you, will suffer the same fate 1574 01:33:31,066 --> 01:33:33,100 unless you transfer some funds in my account. 1575 01:33:33,134 --> 01:33:35,636 Transfer? What... 1576 01:33:35,669 --> 01:33:37,771 I... are you trying to extort us? 1577 01:33:37,804 --> 01:33:38,738 How dare you? 1578 01:33:38,772 --> 01:33:40,206 Mike, get security in here now. 1579 01:33:40,240 --> 01:33:41,340 Your Honor, I think you better hold... 1580 01:33:41,373 --> 01:33:43,275 Mike, sit down. You guys authorize unlawful 1581 01:33:43,308 --> 01:33:44,942 information mining every day. 1582 01:33:44,976 --> 01:33:46,677 I'm just cutting out the middle man. 1583 01:33:46,711 --> 01:33:49,146 I want one million for every batch you don't want released. 1584 01:33:49,179 --> 01:33:51,615 The schedule is for every 30 days unless I check in. 1585 01:33:51,648 --> 01:33:54,817 If I don't check in... 1586 01:33:54,850 --> 01:33:56,551 So don't press your luck. 1587 01:33:57,118 --> 01:33:59,621 Oh, one more thing; 1588 01:33:59,654 --> 01:34:02,723 and Avi, I need him released immediately. 1589 01:34:02,756 --> 01:34:04,224 He's my best friend. 1590 01:34:05,391 --> 01:34:07,593 I'll do anything for him. 1591 01:34:09,061 --> 01:34:11,830 What about Cicada 3301? 1592 01:34:14,065 --> 01:34:16,133 Maybe they'd bring a little balance to the world. 1593 01:34:16,167 --> 01:34:18,902 I like what they're about. 1594 01:34:18,935 --> 01:34:21,203 Do I think we could get there in a more cost-effective way? 1595 01:34:21,236 --> 01:34:24,339 Absolutely. But, hey, it's not my war to fight. 1596 01:34:24,373 --> 01:34:26,607 I'll let you guys dig in. 1597 01:34:26,641 --> 01:34:28,276 I'mma bring about change my own way. 1598 01:34:28,309 --> 01:34:32,578 And-and-and how do you plan on doing that exactly? 1599 01:34:33,312 --> 01:34:35,214 One sheep at a time. 1600 01:34:37,882 --> 01:34:39,984 Give us a moment to discuss this. 1601 01:34:41,419 --> 01:34:45,855 Mike, Sullivan, Carver. 1602 01:35:03,869 --> 01:35:05,670 Mmm, yummy. 1603 01:35:05,703 --> 01:35:08,072 I call this the Wet Cicada. 1604 01:35:08,106 --> 01:35:11,174 - Let's check it out... - Yeah. 1605 01:35:11,208 --> 01:35:12,242 Cheers. 1606 01:35:13,410 --> 01:35:15,311 - Mmm. - Mmm. 1607 01:35:15,344 --> 01:35:16,312 Mm. Mm-mm. 1608 01:35:16,345 --> 01:35:18,880 Nope. 1609 01:35:18,913 --> 01:35:20,647 - What? - I don't like that one. 1610 01:35:20,681 --> 01:35:22,082 No? 1611 01:35:22,116 --> 01:35:23,350 Wow, I thought you'd like that one. 1612 01:35:23,383 --> 01:35:24,817 Put some bitters in there and everything. 1613 01:35:24,851 --> 01:35:26,219 - Taste like soap. - What? 1614 01:35:26,252 --> 01:35:27,787 - Nice soap. - Right. 1615 01:35:27,820 --> 01:35:31,289 - Oh, you're so cute. - Oh, actually, no tipping. 1616 01:35:31,323 --> 01:35:32,723 Anyway... 1617 01:35:34,158 --> 01:35:35,292 Your friend's here. 1618 01:35:37,861 --> 01:35:38,995 I'll take over. 1619 01:35:39,028 --> 01:35:40,230 Okay. 1620 01:35:40,263 --> 01:35:42,865 Thank you, Tori. 1621 01:35:42,898 --> 01:35:43,932 Hey, you put an order in? 1622 01:35:43,966 --> 01:35:45,099 Nope. 1623 01:35:47,768 --> 01:35:49,035 What is it? 1624 01:35:52,805 --> 01:35:55,408 Nothing. It's all good. 1625 01:35:55,442 --> 01:35:58,309 See you in a bit. Thank you, babe. 1626 01:35:58,343 --> 01:36:01,278 Institutions grab power by wrapping their hands 1627 01:36:01,311 --> 01:36:03,180 around the necks of individuals 1628 01:36:03,213 --> 01:36:05,415 and claiming ignorance to inequalities 1629 01:36:05,449 --> 01:36:08,084 because no one is making any noise. 1630 01:36:08,117 --> 01:36:12,953 And if Cicada isn't the answer, it's the spotlight. 1631 01:36:12,987 --> 01:36:14,855 Our power comes in unity, 1632 01:36:14,889 --> 01:36:19,025 in being a voice for another when they can't yet speak. 1633 01:37:51,127 --> 01:37:52,294 Hello? 1634 01:37:53,896 --> 01:37:55,798 Is anybody there? 1635 01:37:56,864 --> 01:37:59,033 Oh, God. Not again. 1636 01:38:06,272 --> 01:38:07,441 Hey! 1637 01:38:07,474 --> 01:38:09,908 Die, bitch! 1638 01:38:09,941 --> 01:38:12,977 Fuck! Oh, God! 1639 01:38:15,145 --> 01:38:16,513 - Oh, Jesus Christ. - No! 1640 01:38:19,916 --> 01:38:21,316 Oh, my God! 1641 01:38:21,350 --> 01:38:23,352 What the fuck is wrong with you? 1642 01:38:23,386 --> 01:38:25,454 Oh, God! 1643 01:38:30,491 --> 01:38:32,191 Jesus Christ! 1644 01:38:35,227 --> 01:38:37,095 No! Not the book! 1645 01:38:37,128 --> 01:38:38,796 Fucking cool it, man. 1646 01:38:43,100 --> 01:38:46,269 I just came to return a page of your book, okay? 1647 01:38:46,302 --> 01:38:48,004 Now you're really dead meat. 1648 01:39:03,549 --> 01:39:05,016 - Uh, your book. - Oh. 1649 01:39:13,150 --> 01:39:18,150 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 122096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.