Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,386 --> 00:00:04,766
♪ Pucca loves Garu ♪
2
00:00:04,770 --> 00:00:07,480
♪ He's a pretty boy ♪
3
00:00:07,480 --> 00:00:12,040
♪ Ninjas with noodles ♪
4
00:00:12,038 --> 00:00:12,868
♪ Kissy chase ♪
5
00:00:12,871 --> 00:00:13,721
♪ Kissy face ♪
6
00:00:13,721 --> 00:00:15,571
♪ Wham bam bam ♪
7
00:00:15,574 --> 00:00:16,814
♪ Pu pu pu pu pu ♪
8
00:00:16,813 --> 00:00:18,333
♪ Pu pu pu pu Pucca ♪
9
00:00:18,328 --> 00:00:20,158
♪ Funny love, pu pu ♪
10
00:00:20,163 --> 00:00:21,283
♪ Pu pu pu pu pu ♪
11
00:00:21,278 --> 00:00:22,758
♪ Pu pu pu pu Pucca ♪
12
00:00:22,762 --> 00:00:24,742
♪ Funny love, pu pu ♪
13
00:00:24,735 --> 00:00:29,415
♪ Pucca loves Garu ♪
14
00:00:29,422 --> 00:00:30,262
♪ Kissy chase ♪
15
00:00:30,255 --> 00:00:31,085
♪ Kissy face ♪
16
00:00:31,088 --> 00:00:32,598
♪ Wham bam bam ♪
17
00:00:32,601 --> 00:00:35,931
(kissing noise, giggle)
18
00:00:36,884 --> 00:00:40,554
(traditional Chinese music)
19
00:00:43,592 --> 00:00:46,972
(crowd chatter, laughter)
20
00:00:46,966 --> 00:00:47,876
- Hi Pucca.
21
00:00:48,768 --> 00:00:50,628
- Hello Pucca, over.
22
00:00:50,633 --> 00:00:52,673
- [All] Hi Pucca!
23
00:00:52,668 --> 00:00:54,028
(giggle)
24
00:00:54,029 --> 00:00:55,939
- What's so special about Pucca?
25
00:00:55,938 --> 00:00:57,818
How come she's so popular?
26
00:00:57,820 --> 00:01:01,020
I'm so much more fabulous than her.
27
00:01:01,020 --> 00:01:03,220
- Attention beautiful people.
28
00:01:03,220 --> 00:01:05,140
Famous photographer Mr. Zoom
29
00:01:05,139 --> 00:01:09,119
is going to Italy to search
for a new spokesmodel.
30
00:01:09,123 --> 00:01:11,703
- Why's he going to Italy when I'm here?
31
00:01:11,700 --> 00:01:14,450
(airplane roars)
32
00:01:18,337 --> 00:01:20,417
(shouts)
33
00:01:25,617 --> 00:01:26,547
(shouts)
34
00:01:26,550 --> 00:01:28,190
- This hair is grabbing me, why?
35
00:01:29,300 --> 00:01:32,710
Ooh, it's so soft and silky.
36
00:01:34,368 --> 00:01:36,288
- Buh-bye now, buh-bye.
37
00:01:37,639 --> 00:01:39,639
(slams)
38
00:01:41,740 --> 00:01:43,810
- Perhaps this quaint little village
39
00:01:43,810 --> 00:01:46,370
will give birth to my newest spokesmodel.
40
00:01:46,370 --> 00:01:48,950
Someone whose face will be on everything.
41
00:01:48,950 --> 00:01:51,630
And who'll be loved by everyone.
42
00:01:57,055 --> 00:01:59,805
(kissing noises)
43
00:02:06,640 --> 00:02:08,360
Attention, models, line up here.
44
00:02:08,360 --> 00:02:11,250
- I think you can all go home now.
45
00:02:11,250 --> 00:02:12,990
Ex-specially you, Pucca.
46
00:02:12,992 --> 00:02:14,342
(grumbles)
47
00:02:14,340 --> 00:02:19,140
- You, so cute, so sassy!
48
00:02:19,140 --> 00:02:20,350
Do you have an agent?
49
00:02:20,350 --> 00:02:21,450
- Nope.
50
00:02:21,450 --> 00:02:23,540
- So cheap, you're hired!
51
00:02:24,420 --> 00:02:28,650
- Guess Mr. Zoom knows real
talent when he sees it.
52
00:02:28,653 --> 00:02:29,813
(smack)
53
00:02:29,812 --> 00:02:32,552
- Who is this vision?
54
00:02:32,550 --> 00:02:34,770
I change my mind, you
are my new spokesmodel.
55
00:02:34,770 --> 00:02:35,600
(giggles)
56
00:02:35,603 --> 00:02:37,553
- Pucca, what about me?
57
00:02:37,546 --> 00:02:41,316
Ring, ring, I thought I
was the face of today.
58
00:02:41,320 --> 00:02:44,460
- You were until I spotted
this adorable creature.
59
00:02:44,460 --> 00:02:45,940
Now you are the face of yesterday.
60
00:02:45,940 --> 00:02:47,480
You, come.
61
00:02:47,480 --> 00:02:50,930
You, you may be ha ha ha.
62
00:02:52,384 --> 00:02:56,174
Stylist. (snaps fingers)
63
00:02:56,167 --> 00:02:57,327
- Stylist, eh?
64
00:02:58,730 --> 00:03:01,760
Good, I'll make Pucca
something to truly behold.
65
00:03:04,107 --> 00:03:07,647
Congratulations on being
the new it-girl, Pucca.
66
00:03:09,120 --> 00:03:13,120
I am going to try something
a little different, okay?
67
00:03:15,186 --> 00:03:17,496
(coughing)
68
00:03:17,495 --> 00:03:19,795
And to top it all all...
69
00:03:20,759 --> 00:03:22,839
live fur.
70
00:03:22,840 --> 00:03:24,950
It's all the rage.
71
00:03:24,952 --> 00:03:27,842
(growls)
72
00:03:27,839 --> 00:03:29,449
(crowd gasps)
73
00:03:29,450 --> 00:03:30,620
- What is das?
74
00:03:32,050 --> 00:03:34,420
- Oh, she's not much to work with.
75
00:03:34,424 --> 00:03:38,974
I, on the other hand, can
make anything look fabulous.
76
00:03:40,118 --> 00:03:41,698
- It's magnificent!
77
00:03:42,810 --> 00:03:44,970
It's a revolution in fashion.
78
00:03:44,970 --> 00:03:47,640
Caveman chic, it redefines retro.
79
00:03:48,539 --> 00:03:51,789
Yah, yah, give me more, drive me crazy!
80
00:03:56,710 --> 00:03:58,080
Okay, next set-up.
81
00:03:59,491 --> 00:04:00,321
(growls)
82
00:04:00,324 --> 00:04:01,644
(splash)
83
00:04:01,637 --> 00:04:02,887
- Fur is cruel!
84
00:04:05,557 --> 00:04:07,637
(growls)
85
00:04:08,699 --> 00:04:10,769
(giggles)
86
00:04:10,771 --> 00:04:13,201
- Where is the horse?
87
00:04:13,202 --> 00:04:16,052
- Now you'll be a star, Pucca.
88
00:04:16,050 --> 00:04:16,930
Lit-rally.
89
00:04:20,627 --> 00:04:21,727
(neighs)
90
00:04:21,725 --> 00:04:24,555
- Yah, giddy up, Pucca.
91
00:04:26,940 --> 00:04:29,510
This has become tiresome.
92
00:04:29,510 --> 00:04:31,320
We change locations.
93
00:04:31,320 --> 00:04:34,070
Why, I change mind, I
do that, I'm impetuous.
94
00:04:35,338 --> 00:04:38,168
(explosion)
95
00:04:38,165 --> 00:04:38,995
(explosion)
96
00:04:38,998 --> 00:04:40,798
- [Pucca] Whoa.
97
00:04:40,797 --> 00:04:41,777
(crash)
98
00:04:41,780 --> 00:04:44,370
- You should really
clean yourself up, dear.
99
00:04:44,370 --> 00:04:46,020
This look is so... passe.
100
00:04:47,787 --> 00:04:49,397
Pucca, come, I'm so brilliant
101
00:04:49,403 --> 00:04:52,343
to have found someone as perfect as you.
102
00:04:52,338 --> 00:04:54,388
- So he thinks she's so perfect.
103
00:04:54,387 --> 00:04:55,477
Well, I know just the thing
104
00:04:55,483 --> 00:04:59,393
that'll make Pucca look
bad once and for all.
105
00:04:59,385 --> 00:05:01,265
(thunks)
106
00:05:01,269 --> 00:05:03,609
- This will be the last shot I need
107
00:05:03,610 --> 00:05:05,990
to make you a star, Pucca.
108
00:05:05,989 --> 00:05:08,759
(giggles)
109
00:05:08,759 --> 00:05:10,699
- [Crowd] Ooh.
110
00:05:10,696 --> 00:05:13,276
(camera snaps)
111
00:05:17,697 --> 00:05:19,227
- What are you doing with Mio?
112
00:05:19,228 --> 00:05:20,488
Garu's probably looking for him.
113
00:05:20,490 --> 00:05:22,410
- My thoughts exactly.
114
00:05:30,474 --> 00:05:33,144
(kissing noise)
115
00:05:34,914 --> 00:05:35,984
(growls)
116
00:05:35,984 --> 00:05:38,174
What's wrong, Pucca?
117
00:05:38,170 --> 00:05:40,700
You're not acting perfect.
118
00:05:40,703 --> 00:05:43,263
(growls)
119
00:05:43,258 --> 00:05:45,368
(sings high note)
120
00:05:45,374 --> 00:05:46,214
- Ha!
121
00:05:46,207 --> 00:05:50,287
- (speaks in a foreign language)
122
00:05:54,081 --> 00:05:56,251
(screams)
123
00:05:58,313 --> 00:06:01,143
(gong rings)
124
00:06:01,144 --> 00:06:03,514
(giggles)
125
00:06:03,510 --> 00:06:06,340
(sings high note)
126
00:06:08,034 --> 00:06:10,034
- More, this excites me!
127
00:06:13,143 --> 00:06:14,693
(bangs)
128
00:06:14,689 --> 00:06:16,769
(shouts)
129
00:06:18,441 --> 00:06:19,701
(gasps)
130
00:06:19,695 --> 00:06:21,405
(crash, shout)
131
00:06:21,405 --> 00:06:22,415
(zap)
132
00:06:22,424 --> 00:06:24,374
- (speaks in foreign language)
133
00:06:24,371 --> 00:06:26,231
(sings high note)
134
00:06:26,231 --> 00:06:28,311
(shouts)
135
00:06:32,782 --> 00:06:34,462
(techno beat)
136
00:06:34,461 --> 00:06:36,541
(grunts)
137
00:06:41,929 --> 00:06:43,489
(crash)
138
00:06:43,494 --> 00:06:47,564
- (breathing heavily)
That drains me, amazing.
139
00:06:47,561 --> 00:06:49,341
Both of you are my models.
140
00:06:49,344 --> 00:06:51,984
- (laughs) I knew he'd come around.
141
00:06:51,976 --> 00:06:54,506
I'll be the best model ever.
142
00:06:54,510 --> 00:06:56,000
No offense, Pucca.
143
00:06:56,000 --> 00:06:58,310
- Do you even know what you're modeling?
144
00:06:58,310 --> 00:06:59,820
- Who cares?
145
00:06:59,820 --> 00:07:02,430
I'll be on every magazine in the world.
146
00:07:03,472 --> 00:07:06,972
(crowd chatter, laughter)
147
00:07:08,163 --> 00:07:11,073
Let's see how amazing I look.
148
00:07:11,070 --> 00:07:13,340
- Mr. Zoom's Pretty Cream.
149
00:07:13,344 --> 00:07:17,014
It can make you go from drab to fab.
150
00:07:18,480 --> 00:07:21,880
Wow, Pucca really is fabulous.
151
00:07:21,879 --> 00:07:23,209
(laughs)
152
00:07:23,212 --> 00:07:25,382
(screams)
153
00:07:26,521 --> 00:07:28,441
(crash)
154
00:07:28,436 --> 00:07:30,026
(giggles)
155
00:07:30,025 --> 00:07:32,685
(kissing noise)
156
00:07:34,026 --> 00:07:37,856
- Ooh ho ho, I've been
kissed by a supermodel.
157
00:07:38,862 --> 00:07:42,282
(kissing noises, giggle)
158
00:07:45,777 --> 00:07:46,937
- [All] Hiyah!
159
00:07:48,286 --> 00:07:51,116
(sings high note)
160
00:07:55,288 --> 00:07:57,368
(shouts)
161
00:08:01,273 --> 00:08:03,273
(drums)
162
00:08:09,411 --> 00:08:12,581
(boat engine putters)
163
00:08:14,404 --> 00:08:17,124
- Deepest, darkest Sugar Island.
164
00:08:17,123 --> 00:08:19,843
Perfect for a jungle safari.
165
00:08:19,843 --> 00:08:21,183
- We must be careful,
166
00:08:21,177 --> 00:08:23,887
for there is danger around every corner.
167
00:08:23,886 --> 00:08:25,976
Oh no, crocodiles!
168
00:08:25,976 --> 00:08:28,076
(dramatic music, snapping)
169
00:08:28,080 --> 00:08:29,510
- Oh no, rapids!
170
00:08:29,512 --> 00:08:33,182
(dramatic music, splashing)
171
00:08:34,040 --> 00:08:36,450
- [Both] Oh no, waterfall!
172
00:08:36,451 --> 00:08:39,871
(dramatic music, splash)
173
00:08:42,947 --> 00:08:44,947
(crash)
174
00:08:46,288 --> 00:08:48,868
- We must go on foot from here.
175
00:08:53,693 --> 00:08:55,783
(growls)
176
00:08:56,940 --> 00:08:59,610
(muffled shout)
177
00:09:02,352 --> 00:09:03,562
(growl)
178
00:09:03,560 --> 00:09:06,430
(thumps)
179
00:09:06,430 --> 00:09:08,500
(shouts)
180
00:09:08,498 --> 00:09:10,488
(splash)
181
00:09:10,491 --> 00:09:12,411
- It was dark in there!
182
00:09:14,429 --> 00:09:17,929
(birds caw, insects buzz)
183
00:09:19,770 --> 00:09:23,540
(revelatory music, eagle cries)
184
00:09:23,542 --> 00:09:25,712
- Pucca, take our picture.
185
00:09:28,826 --> 00:09:30,286
(roars)
186
00:09:30,286 --> 00:09:32,646
(shouts)
187
00:09:32,647 --> 00:09:34,627
(growls)
188
00:09:34,627 --> 00:09:35,457
(roars)
189
00:09:35,460 --> 00:09:37,960
(Tarzan yell)
190
00:09:38,797 --> 00:09:40,547
- [All] Look at that!
191
00:09:42,692 --> 00:09:45,192
(Tarzan yell)
192
00:09:47,421 --> 00:09:49,591
(giggles)
193
00:09:52,084 --> 00:09:53,694
(roars)
194
00:09:53,693 --> 00:09:57,113
(sword slashing, grunts)
195
00:10:02,532 --> 00:10:05,392
(whimpering)
196
00:10:05,385 --> 00:10:07,255
- [All] Our hero!
197
00:10:07,259 --> 00:10:11,189
- Oh ho!
198
00:10:11,185 --> 00:10:13,685
(Tarzan yell)
199
00:10:14,909 --> 00:10:18,519
- The legendary Garu of the jungle.
200
00:10:18,520 --> 00:10:20,910
Often thought of as only a myth.
201
00:10:20,910 --> 00:10:23,100
- Raised in the wild by animals
202
00:10:23,100 --> 00:10:25,780
and sworn to protect people
trapped in the jungle.
203
00:10:25,780 --> 00:10:28,690
- While wearing nothing but a loincloth.
204
00:10:28,693 --> 00:10:30,063
(giggles)
205
00:10:30,062 --> 00:10:32,982
- Ooh, he seems to have
gotten Pucca's attention.
206
00:10:32,980 --> 00:10:36,860
- Such a hero would make
quite a catch for her.
207
00:10:36,860 --> 00:10:39,600
- If we pretend we are in danger...
208
00:10:39,600 --> 00:10:40,890
- Garu of the jungle will come...
209
00:10:40,890 --> 00:10:44,740
- And Pucca can (whispering)
210
00:10:44,740 --> 00:10:46,440
(villainous laugh)
211
00:10:46,435 --> 00:10:50,625
- So, the girl will lure the
jungle boy into the open.
212
00:10:50,630 --> 00:10:54,330
But I, Tobe, the world's greatest hunter,
213
00:10:54,330 --> 00:10:55,820
will capture him.
214
00:10:57,198 --> 00:10:58,528
(villainous laugh)
215
00:10:58,530 --> 00:11:01,050
He will be stuffed and mounted on mahogany
216
00:11:01,050 --> 00:11:03,310
for all the world to see.
217
00:11:06,330 --> 00:11:09,010
- Couldn't we get stuck
in a hammock instead?
218
00:11:09,006 --> 00:11:12,036
- Nuh-uh.
219
00:11:12,044 --> 00:11:12,884
- Help!
220
00:11:12,877 --> 00:11:14,107
- Garu of the jungle!
221
00:11:14,106 --> 00:11:14,936
- Save us!
222
00:11:15,803 --> 00:11:18,623
- When that primitive
comes to rescue them,
223
00:11:18,620 --> 00:11:21,250
he'll step right into my trap.
224
00:11:21,247 --> 00:11:23,747
(Tarzan yell)
225
00:11:24,857 --> 00:11:26,217
(triumphant music)
226
00:11:26,216 --> 00:11:28,376
(giggles)
227
00:11:30,510 --> 00:11:33,730
- Ooh, well, this is embarrassing.
228
00:11:33,734 --> 00:11:36,274
(growls)
229
00:11:36,271 --> 00:11:38,321
(screams)
230
00:11:38,322 --> 00:11:41,242
- Ha! She has failed in her
attempt to get rid of me.
231
00:11:41,244 --> 00:11:43,334
(hisses)
232
00:11:45,604 --> 00:11:48,004
(groans)
233
00:11:47,995 --> 00:11:49,965
Oh, I'd rather fall in the quicksand.
234
00:11:52,125 --> 00:11:55,395
- A stampede will likely
bring Garu of the jungle back.
235
00:11:55,400 --> 00:11:57,610
- And right into Pucca's arms.
236
00:11:57,608 --> 00:11:59,768
(giggles)
237
00:11:59,773 --> 00:12:03,223
- Why am I the one who has to be in peril?
238
00:12:03,219 --> 00:12:05,549
- As soon as that primitive
comes to rescue them,
239
00:12:05,550 --> 00:12:08,880
he will be one caged little jungle boy.
240
00:12:11,492 --> 00:12:13,192
(pots clatter and crash)
241
00:12:13,194 --> 00:12:15,034
(elephants trumpet)
242
00:12:15,027 --> 00:12:18,297
- [Both] Help, help, an elephant stampede!
243
00:12:18,296 --> 00:12:21,966
(elephants trumpet)
244
00:12:21,966 --> 00:12:25,276
- This idea seems worse by the second.
245
00:12:25,281 --> 00:12:27,451
(gorillas grunt)
246
00:12:27,448 --> 00:12:31,458
- [Explorers] Help, help,
an elephant stampede!
247
00:12:31,458 --> 00:12:34,558
(gorillas grunt)
248
00:12:34,558 --> 00:12:37,058
(Tarzan yell)
249
00:12:39,057 --> 00:12:42,557
(hoof beats, Tarzan yell)
250
00:12:44,301 --> 00:12:46,051
(cassette rewinding)
251
00:12:46,051 --> 00:12:48,211
(Tarzan yell)
252
00:12:48,214 --> 00:12:51,414
(elephants trumpet)
253
00:12:51,406 --> 00:12:54,416
(relieved sigh)
254
00:12:54,421 --> 00:12:56,501
(giggle)
255
00:12:58,353 --> 00:12:59,773
(grunts)
256
00:12:59,770 --> 00:13:01,380
(crash)
257
00:13:01,382 --> 00:13:03,012
- I should like to point out
258
00:13:03,013 --> 00:13:05,373
that this is not what I had intended.
259
00:13:05,366 --> 00:13:07,446
(grunts)
260
00:13:08,911 --> 00:13:09,741
(crashes)
261
00:13:09,744 --> 00:13:11,944
Well, perhaps I will take this opportunity
262
00:13:11,939 --> 00:13:15,819
to think of a better plan
for trapping that prize.
263
00:13:15,820 --> 00:13:17,370
(bouncing, shouting)
264
00:13:17,366 --> 00:13:20,016
- Shut up, I am trying to think!
265
00:13:20,020 --> 00:13:22,480
(elephants trumpet)
266
00:13:22,484 --> 00:13:23,324
Medic!
267
00:13:29,921 --> 00:13:32,011
- This is embarrassing.
268
00:13:32,010 --> 00:13:33,600
- You look like my ex-wife.
269
00:13:33,600 --> 00:13:37,150
- Enough chatter, this time
Pucca will be the one in peril.
270
00:13:37,150 --> 00:13:39,980
- So, when Garu comes, he'll grab her.
271
00:13:39,980 --> 00:13:42,490
- And Pucca will have her jungle boy.
272
00:13:42,490 --> 00:13:44,910
- Now, act scary.
273
00:13:44,908 --> 00:13:47,158
(chanting)
274
00:13:55,660 --> 00:13:58,160
(Tarzan yell)
275
00:14:02,420 --> 00:14:04,590
(giggles)
276
00:14:05,690 --> 00:14:07,170
- [Both] We did it!
277
00:14:07,171 --> 00:14:10,561
- Ha, you are mine, jungle boy!
278
00:14:10,564 --> 00:14:13,194
(shouting, sword slashing)
279
00:14:13,188 --> 00:14:15,438
Huh, where did everyone go?
280
00:14:18,663 --> 00:14:21,783
(creaking, ropes snapping)
281
00:14:21,780 --> 00:14:25,160
- Help. (shouts)
282
00:14:25,159 --> 00:14:26,559
(splash)
283
00:14:26,557 --> 00:14:27,787
(giggles)
284
00:14:27,786 --> 00:14:28,686
♪ Pu pu pu pu pu ♪
285
00:14:28,689 --> 00:14:30,269
♪ Pu pu pu pu Pucca ♪
286
00:14:30,270 --> 00:14:33,070
♪ Funny love ♪
287
00:14:33,073 --> 00:14:34,173
- It is for the best, Pucca.
288
00:14:35,260 --> 00:14:38,630
- You could never bring Garu
back to our village anyway.
289
00:14:38,634 --> 00:14:41,404
- He belongs here in the
jungle, wild and free.
290
00:14:47,179 --> 00:14:49,349
(giggles)
291
00:14:51,231 --> 00:14:54,481
(feminine Tarzan yell)
292
00:14:56,653 --> 00:14:59,613
- (laughs) But he may
not be free much longer.
293
00:14:59,610 --> 00:15:01,360
♪ Funny love, pu pu ♪
294
00:15:01,362 --> 00:15:02,502
♪ Pu pu pu pu pu ♪
295
00:15:02,498 --> 00:15:04,148
♪ Pu pu pu pu Pucca ♪
296
00:15:04,147 --> 00:15:04,977
♪ Funny love, pu pu ♪
297
00:15:04,980 --> 00:15:09,210
(Tarzan yell, feminine Tarzan yell)
298
00:15:09,213 --> 00:15:11,883
(gong sounds)
299
00:15:11,883 --> 00:15:13,093
(splash)
300
00:15:13,093 --> 00:15:16,203
(knives slicing)
301
00:15:16,200 --> 00:15:18,700
(flames roar)
302
00:15:20,723 --> 00:15:22,893
(giggles)
303
00:15:24,843 --> 00:15:27,343
(sitar music)
304
00:15:33,706 --> 00:15:35,706
(shout)
305
00:15:36,623 --> 00:15:37,953
(snoring)
306
00:15:37,946 --> 00:15:38,776
- Hiyah...
307
00:15:39,950 --> 00:15:40,780
Hiyah...
308
00:15:43,212 --> 00:15:45,982
(alarm rings)
309
00:15:45,981 --> 00:15:46,811
Hiyah!
310
00:15:49,626 --> 00:15:51,216
(alarm rings)
311
00:15:51,224 --> 00:15:52,764
(shouts)
312
00:15:52,763 --> 00:15:53,603
- Hiyah!
313
00:15:55,197 --> 00:15:57,597
(groans, growls)
314
00:15:57,603 --> 00:16:00,383
- This is gonna be one of those days.
315
00:16:07,714 --> 00:16:09,884
(gulping)
316
00:16:12,219 --> 00:16:13,719
(drums)
317
00:16:13,722 --> 00:16:15,892
(gulping)
318
00:16:20,664 --> 00:16:21,614
(burps)
319
00:16:21,610 --> 00:16:24,680
- Hm, looks like we need more milk, over.
320
00:16:24,680 --> 00:16:26,970
- What, no milk!
321
00:16:28,221 --> 00:16:30,591
Hiyah!
322
00:16:30,590 --> 00:16:31,680
- Have a good day, son.
323
00:16:31,680 --> 00:16:33,930
And pick up some milk
on your way home, over.
324
00:16:34,916 --> 00:16:36,996
(shouts)
325
00:16:42,146 --> 00:16:43,526
- Get lost!
326
00:16:43,529 --> 00:16:45,609
(shouts)
327
00:16:53,027 --> 00:16:54,377
(crash)
328
00:16:54,380 --> 00:16:57,090
(heavy breathing)
329
00:16:57,091 --> 00:16:57,921
Hiyah!
330
00:16:58,776 --> 00:17:00,856
(groans)
331
00:17:04,894 --> 00:17:08,814
(grunts) Come on, stupid door.
332
00:17:11,177 --> 00:17:13,257
(shouts)
333
00:17:16,472 --> 00:17:18,562
(growls)
334
00:17:22,258 --> 00:17:25,038
(growls)
335
00:17:25,040 --> 00:17:27,050
- I'm seriously worried about Abyo.
336
00:17:27,050 --> 00:17:29,130
He's so stressed lately.
337
00:17:32,477 --> 00:17:35,387
(cracks, gong sounds)
338
00:17:35,393 --> 00:17:38,363
- Stupid table, hiyah! (shouts)
339
00:17:40,895 --> 00:17:42,955
(grunts)
340
00:17:42,960 --> 00:17:44,620
- Where are we going, Pucca?
341
00:17:47,443 --> 00:17:49,943
(eagle cries)
342
00:17:51,358 --> 00:17:53,498
(chanting)
343
00:17:53,500 --> 00:17:54,580
- Let me out!
344
00:17:57,571 --> 00:18:00,401
(deep bell rings)
345
00:18:01,774 --> 00:18:03,634
(muttering)
346
00:18:03,628 --> 00:18:04,918
(gong sounds)
347
00:18:04,917 --> 00:18:08,517
- Welcome to Ssoso's Peace Out Palace,
348
00:18:08,520 --> 00:18:11,970
a haven of calm for the troubled mind.
349
00:18:18,250 --> 00:18:20,680
You two must wait here.
350
00:18:20,680 --> 00:18:24,390
This is a journey Abyo
must take on his own.
351
00:18:24,390 --> 00:18:25,770
- I hope Ssoso can help.
352
00:18:27,642 --> 00:18:31,212
- (grunts) Okay, what's going on?
353
00:18:31,210 --> 00:18:32,040
Where am I?
354
00:18:32,043 --> 00:18:36,153
- It's time to open up
and let the harmony in.
355
00:18:36,150 --> 00:18:39,680
Be cool, be calm, be in control
356
00:18:39,680 --> 00:18:42,980
with Ssoso's peace out plan.
357
00:18:42,983 --> 00:18:46,233
(crunching, chuckling)
358
00:18:50,941 --> 00:18:52,861
(growls)
359
00:18:52,856 --> 00:18:56,186
(crunching intensifies)
360
00:18:57,460 --> 00:18:59,700
(crunching gets louder)
361
00:18:59,695 --> 00:19:03,855
- Be quiet, I'm trying to
watch the calming video.
362
00:19:04,942 --> 00:19:09,942
(smacks) Do you understand?
363
00:19:10,853 --> 00:19:13,663
- Hm, looks like Abyo
still needs some work.
364
00:19:13,660 --> 00:19:15,160
- Ya-huh.
365
00:19:15,164 --> 00:19:17,214
(growling)
366
00:19:17,210 --> 00:19:18,960
- My screen is holed
367
00:19:18,960 --> 00:19:21,750
but witness my calmness and restraint.
368
00:19:21,750 --> 00:19:25,320
Perhaps a more natural
solution is what you need.
369
00:19:25,320 --> 00:19:28,590
- Oh yeah, well how about I
naturally kick your, whoa!
370
00:19:28,585 --> 00:19:29,775
Hey, wait!
371
00:19:29,780 --> 00:19:33,600
- Our friends the dolphins
can show you the way to peace.
372
00:19:33,600 --> 00:19:36,260
Experience the wonder that they bring.
373
00:19:36,260 --> 00:19:37,740
Let your spirit play.
374
00:19:37,735 --> 00:19:38,845
(giggles)
375
00:19:38,850 --> 00:19:40,790
- What are you laughing at, ya fish?
376
00:19:40,785 --> 00:19:42,825
(splashes)
377
00:19:42,830 --> 00:19:44,030
- Stop it, put me down!
378
00:19:44,030 --> 00:19:46,060
Oh, oh yeah, you want some, you want some?
379
00:19:46,059 --> 00:19:47,139
Hiyah, hiyah!
380
00:19:49,808 --> 00:19:51,578
(giggles)
381
00:19:51,582 --> 00:19:53,402
(splash)
382
00:19:53,396 --> 00:19:55,386
(growls)
383
00:19:55,393 --> 00:19:57,483
(shouts)
384
00:19:58,860 --> 00:20:00,970
(water rushes)
385
00:20:00,965 --> 00:20:02,875
- I wonder how Abyo is.
386
00:20:04,816 --> 00:20:08,476
(door squeaks, water roars)
387
00:20:13,040 --> 00:20:14,810
(dolphin whines)
388
00:20:14,809 --> 00:20:19,809
- Hm, it seems we must use a
more extreme form of peace.
389
00:20:20,180 --> 00:20:22,030
This has never failed.
390
00:20:22,997 --> 00:20:25,527
(echoing) Witness a room without the world
391
00:20:25,530 --> 00:20:27,200
or its distractions.
392
00:20:27,200 --> 00:20:30,350
Witness the room of ultimate nothingness.
393
00:20:30,354 --> 00:20:33,184
(echoing)
394
00:20:33,175 --> 00:20:34,475
- I don't see anything.
395
00:20:34,480 --> 00:20:37,050
- Actually, you are seeing nothing.
396
00:20:39,890 --> 00:20:43,310
Nothing to distract you
as you clear your mind.
397
00:20:43,310 --> 00:20:47,010
Think nothing, do nothing, let it all go.
398
00:20:49,847 --> 00:20:52,007
(humming)
399
00:20:52,940 --> 00:20:55,370
- Wait, how can I think of nothing?
400
00:20:55,370 --> 00:20:57,420
If I think of nothing,
that makes it a something.
401
00:20:57,420 --> 00:21:00,450
Or nothing, no, yes wait, hang on, no!
402
00:21:02,169 --> 00:21:02,999
(growls)
403
00:21:03,002 --> 00:21:04,132
I hate this!
404
00:21:04,132 --> 00:21:04,972
Hiyah!
405
00:21:05,884 --> 00:21:07,974
(shouts)
406
00:21:10,293 --> 00:21:12,043
There's nothing here!
407
00:21:12,040 --> 00:21:13,520
I have to hit something.
408
00:21:13,518 --> 00:21:15,748
Hiyah, ow, oh, ow...
409
00:21:18,794 --> 00:21:20,884
(smacks)
410
00:21:22,410 --> 00:21:25,090
- Our angst-ridden friend is almost ready.
411
00:21:25,090 --> 00:21:26,670
As we speak, he is finding
412
00:21:26,670 --> 00:21:29,420
what he has been looking for, observe.
413
00:21:29,420 --> 00:21:31,530
I think you will find a new man.
414
00:21:31,530 --> 00:21:33,450
One of patience and calm.
415
00:21:35,264 --> 00:21:37,864
- Hiyah! (crash)
416
00:21:37,859 --> 00:21:38,939
Hiyah, hiyah!
417
00:21:40,567 --> 00:21:42,717
Take that and that and some of these!
418
00:21:42,722 --> 00:21:43,722
And a couple of those!
419
00:21:43,718 --> 00:21:47,718
Hiyah! (shouts)
420
00:21:47,719 --> 00:21:49,969
(crashing)
421
00:21:51,186 --> 00:21:52,016
- No!
422
00:21:53,471 --> 00:21:56,301
(crash)
423
00:21:56,299 --> 00:21:57,969
- Ah, I needed that.
424
00:21:58,952 --> 00:22:01,602
I haven't felt this good in years.
425
00:22:01,600 --> 00:22:03,440
Um, anyone else for noodles?
426
00:22:03,440 --> 00:22:04,270
- [Both] Mm!
427
00:22:07,533 --> 00:22:11,073
- (shouts) Look at my palace!
428
00:22:11,072 --> 00:22:12,422
Where is your restraint?
429
00:22:13,390 --> 00:22:16,070
Where is your inner peace?
430
00:22:16,071 --> 00:22:18,101
Where is your calm?
431
00:22:18,097 --> 00:22:21,257
- That's right, let it all out.
432
00:22:21,260 --> 00:22:22,830
It worked for me.
433
00:22:22,830 --> 00:22:25,240
It can work for you, too.
434
00:22:25,239 --> 00:22:27,319
(shouts)
435
00:22:27,322 --> 00:22:28,822
Hey, this is about peace, we're trying,
436
00:22:28,821 --> 00:22:32,571
hey come on, where's your
calm, where's your calm?
437
00:22:32,567 --> 00:22:35,147
(upbeat music)
438
00:22:39,845 --> 00:22:44,495
♪ Pucca loves Garu ♪
439
00:22:44,498 --> 00:22:47,048
♪ He's a pretty boy ♪
440
00:22:47,048 --> 00:22:51,258
♪ Ninjas with noodles ♪
441
00:22:51,256 --> 00:22:52,316
♪ Kissy chase ♪
442
00:22:52,322 --> 00:22:53,372
♪ Kissy face ♪
443
00:22:53,369 --> 00:22:55,099
♪ Wham bam bam ♪
444
00:22:55,097 --> 00:22:56,167
♪ Pu pu pu pu pu ♪
445
00:22:56,172 --> 00:22:57,742
♪ Pu pu pu pu Pucca ♪
446
00:22:57,735 --> 00:22:59,875
♪ Funny love, pu pu ♪
447
00:22:59,876 --> 00:23:01,296
♪ Pu pu pu pu pu ♪
448
00:23:01,304 --> 00:23:02,614
♪ Pu pu pu pu Pucca ♪
449
00:23:02,608 --> 00:23:05,608
♪ Funny love, pu pu ♪
450
00:23:18,856 --> 00:23:23,426
♪ Pucca loves Garu ♪
451
00:23:23,431 --> 00:23:26,011
♪ He's a pretty boy ♪
452
00:23:26,010 --> 00:23:30,510
♪ Ninjas with noodles ♪
453
00:23:30,511 --> 00:23:31,391
♪ Kissy chase ♪
454
00:23:31,391 --> 00:23:32,301
♪ Kissy face ♪
455
00:23:32,303 --> 00:23:34,973
♪ Wham bam bam! ♪
456
00:23:35,023 --> 00:23:39,573
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.