All language subtitles for Pucca s01e18 And the Band Played Rong.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,386 --> 00:00:04,766 ♪ Pucca loves Garu ♪ 2 00:00:04,770 --> 00:00:07,480 ♪ He's a pretty boy ♪ 3 00:00:07,480 --> 00:00:12,040 ♪ Ninjas with noodles ♪ 4 00:00:12,038 --> 00:00:12,868 ♪ Kissy chase ♪ 5 00:00:12,871 --> 00:00:13,721 ♪ Kissy face ♪ 6 00:00:13,721 --> 00:00:15,571 ♪ Wham bam bam ♪ 7 00:00:15,574 --> 00:00:16,814 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 8 00:00:16,813 --> 00:00:18,333 ♪ Pu pu pu pu Pucca ♪ 9 00:00:18,328 --> 00:00:20,158 ♪ Funny love, pu pu ♪ 10 00:00:20,163 --> 00:00:21,283 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 11 00:00:21,278 --> 00:00:22,758 ♪ Pu pu pu pu Pucca ♪ 12 00:00:22,762 --> 00:00:24,742 ♪ Funny love, pu pu ♪ 13 00:00:24,735 --> 00:00:29,415 ♪ Pucca loves Garu ♪ 14 00:00:29,422 --> 00:00:30,262 ♪ Kissy chase ♪ 15 00:00:30,255 --> 00:00:31,085 ♪ Kissy face ♪ 16 00:00:31,088 --> 00:00:32,598 ♪ Wham bam bam ♪ 17 00:00:32,601 --> 00:00:35,931 (kissing noise, giggle) 18 00:00:36,884 --> 00:00:40,554 (traditional Chinese music) 19 00:00:43,592 --> 00:00:46,972 (crowd chatter, laughter) 20 00:00:46,966 --> 00:00:47,876 - Hi Pucca. 21 00:00:48,768 --> 00:00:50,628 - Hello Pucca, over. 22 00:00:50,633 --> 00:00:52,673 - [All] Hi Pucca! 23 00:00:52,668 --> 00:00:54,028 (giggle) 24 00:00:54,029 --> 00:00:55,939 - What's so special about Pucca? 25 00:00:55,938 --> 00:00:57,818 How come she's so popular? 26 00:00:57,820 --> 00:01:01,020 I'm so much more fabulous than her. 27 00:01:01,020 --> 00:01:03,220 - Attention beautiful people. 28 00:01:03,220 --> 00:01:05,140 Famous photographer Mr. Zoom 29 00:01:05,139 --> 00:01:09,119 is going to Italy to search for a new spokesmodel. 30 00:01:09,123 --> 00:01:11,703 - Why's he going to Italy when I'm here? 31 00:01:11,700 --> 00:01:14,450 (airplane roars) 32 00:01:18,337 --> 00:01:20,417 (shouts) 33 00:01:25,617 --> 00:01:26,547 (shouts) 34 00:01:26,550 --> 00:01:28,190 - This hair is grabbing me, why? 35 00:01:29,300 --> 00:01:32,710 Ooh, it's so soft and silky. 36 00:01:34,368 --> 00:01:36,288 - Buh-bye now, buh-bye. 37 00:01:37,639 --> 00:01:39,639 (slams) 38 00:01:41,740 --> 00:01:43,810 - Perhaps this quaint little village 39 00:01:43,810 --> 00:01:46,370 will give birth to my newest spokesmodel. 40 00:01:46,370 --> 00:01:48,950 Someone whose face will be on everything. 41 00:01:48,950 --> 00:01:51,630 And who'll be loved by everyone. 42 00:01:57,055 --> 00:01:59,805 (kissing noises) 43 00:02:06,640 --> 00:02:08,360 Attention, models, line up here. 44 00:02:08,360 --> 00:02:11,250 - I think you can all go home now. 45 00:02:11,250 --> 00:02:12,990 Ex-specially you, Pucca. 46 00:02:12,992 --> 00:02:14,342 (grumbles) 47 00:02:14,340 --> 00:02:19,140 - You, so cute, so sassy! 48 00:02:19,140 --> 00:02:20,350 Do you have an agent? 49 00:02:20,350 --> 00:02:21,450 - Nope. 50 00:02:21,450 --> 00:02:23,540 - So cheap, you're hired! 51 00:02:24,420 --> 00:02:28,650 - Guess Mr. Zoom knows real talent when he sees it. 52 00:02:28,653 --> 00:02:29,813 (smack) 53 00:02:29,812 --> 00:02:32,552 - Who is this vision? 54 00:02:32,550 --> 00:02:34,770 I change my mind, you are my new spokesmodel. 55 00:02:34,770 --> 00:02:35,600 (giggles) 56 00:02:35,603 --> 00:02:37,553 - Pucca, what about me? 57 00:02:37,546 --> 00:02:41,316 Ring, ring, I thought I was the face of today. 58 00:02:41,320 --> 00:02:44,460 - You were until I spotted this adorable creature. 59 00:02:44,460 --> 00:02:45,940 Now you are the face of yesterday. 60 00:02:45,940 --> 00:02:47,480 You, come. 61 00:02:47,480 --> 00:02:50,930 You, you may be ha ha ha. 62 00:02:52,384 --> 00:02:56,174 Stylist. (snaps fingers) 63 00:02:56,167 --> 00:02:57,327 - Stylist, eh? 64 00:02:58,730 --> 00:03:01,760 Good, I'll make Pucca something to truly behold. 65 00:03:04,107 --> 00:03:07,647 Congratulations on being the new it-girl, Pucca. 66 00:03:09,120 --> 00:03:13,120 I am going to try something a little different, okay? 67 00:03:15,186 --> 00:03:17,496 (coughing) 68 00:03:17,495 --> 00:03:19,795 And to top it all all... 69 00:03:20,759 --> 00:03:22,839 live fur. 70 00:03:22,840 --> 00:03:24,950 It's all the rage. 71 00:03:24,952 --> 00:03:27,842 (growls) 72 00:03:27,839 --> 00:03:29,449 (crowd gasps) 73 00:03:29,450 --> 00:03:30,620 - What is das? 74 00:03:32,050 --> 00:03:34,420 - Oh, she's not much to work with. 75 00:03:34,424 --> 00:03:38,974 I, on the other hand, can make anything look fabulous. 76 00:03:40,118 --> 00:03:41,698 - It's magnificent! 77 00:03:42,810 --> 00:03:44,970 It's a revolution in fashion. 78 00:03:44,970 --> 00:03:47,640 Caveman chic, it redefines retro. 79 00:03:48,539 --> 00:03:51,789 Yah, yah, give me more, drive me crazy! 80 00:03:56,710 --> 00:03:58,080 Okay, next set-up. 81 00:03:59,491 --> 00:04:00,321 (growls) 82 00:04:00,324 --> 00:04:01,644 (splash) 83 00:04:01,637 --> 00:04:02,887 - Fur is cruel! 84 00:04:05,557 --> 00:04:07,637 (growls) 85 00:04:08,699 --> 00:04:10,769 (giggles) 86 00:04:10,771 --> 00:04:13,201 - Where is the horse? 87 00:04:13,202 --> 00:04:16,052 - Now you'll be a star, Pucca. 88 00:04:16,050 --> 00:04:16,930 Lit-rally. 89 00:04:20,627 --> 00:04:21,727 (neighs) 90 00:04:21,725 --> 00:04:24,555 - Yah, giddy up, Pucca. 91 00:04:26,940 --> 00:04:29,510 This has become tiresome. 92 00:04:29,510 --> 00:04:31,320 We change locations. 93 00:04:31,320 --> 00:04:34,070 Why, I change mind, I do that, I'm impetuous. 94 00:04:35,338 --> 00:04:38,168 (explosion) 95 00:04:38,165 --> 00:04:38,995 (explosion) 96 00:04:38,998 --> 00:04:40,798 - [Pucca] Whoa. 97 00:04:40,797 --> 00:04:41,777 (crash) 98 00:04:41,780 --> 00:04:44,370 - You should really clean yourself up, dear. 99 00:04:44,370 --> 00:04:46,020 This look is so... passe. 100 00:04:47,787 --> 00:04:49,397 Pucca, come, I'm so brilliant 101 00:04:49,403 --> 00:04:52,343 to have found someone as perfect as you. 102 00:04:52,338 --> 00:04:54,388 - So he thinks she's so perfect. 103 00:04:54,387 --> 00:04:55,477 Well, I know just the thing 104 00:04:55,483 --> 00:04:59,393 that'll make Pucca look bad once and for all. 105 00:04:59,385 --> 00:05:01,265 (thunks) 106 00:05:01,269 --> 00:05:03,609 - This will be the last shot I need 107 00:05:03,610 --> 00:05:05,990 to make you a star, Pucca. 108 00:05:05,989 --> 00:05:08,759 (giggles) 109 00:05:08,759 --> 00:05:10,699 - [Crowd] Ooh. 110 00:05:10,696 --> 00:05:13,276 (camera snaps) 111 00:05:17,697 --> 00:05:19,227 - What are you doing with Mio? 112 00:05:19,228 --> 00:05:20,488 Garu's probably looking for him. 113 00:05:20,490 --> 00:05:22,410 - My thoughts exactly. 114 00:05:30,474 --> 00:05:33,144 (kissing noise) 115 00:05:34,914 --> 00:05:35,984 (growls) 116 00:05:35,984 --> 00:05:38,174 What's wrong, Pucca? 117 00:05:38,170 --> 00:05:40,700 You're not acting perfect. 118 00:05:40,703 --> 00:05:43,263 (growls) 119 00:05:43,258 --> 00:05:45,368 (sings high note) 120 00:05:45,374 --> 00:05:46,214 - Ha! 121 00:05:46,207 --> 00:05:50,287 - (speaks in a foreign language) 122 00:05:54,081 --> 00:05:56,251 (screams) 123 00:05:58,313 --> 00:06:01,143 (gong rings) 124 00:06:01,144 --> 00:06:03,514 (giggles) 125 00:06:03,510 --> 00:06:06,340 (sings high note) 126 00:06:08,034 --> 00:06:10,034 - More, this excites me! 127 00:06:13,143 --> 00:06:14,693 (bangs) 128 00:06:14,689 --> 00:06:16,769 (shouts) 129 00:06:18,441 --> 00:06:19,701 (gasps) 130 00:06:19,695 --> 00:06:21,405 (crash, shout) 131 00:06:21,405 --> 00:06:22,415 (zap) 132 00:06:22,424 --> 00:06:24,374 - (speaks in foreign language) 133 00:06:24,371 --> 00:06:26,231 (sings high note) 134 00:06:26,231 --> 00:06:28,311 (shouts) 135 00:06:32,782 --> 00:06:34,462 (techno beat) 136 00:06:34,461 --> 00:06:36,541 (grunts) 137 00:06:41,929 --> 00:06:43,489 (crash) 138 00:06:43,494 --> 00:06:47,564 - (breathing heavily) That drains me, amazing. 139 00:06:47,561 --> 00:06:49,341 Both of you are my models. 140 00:06:49,344 --> 00:06:51,984 - (laughs) I knew he'd come around. 141 00:06:51,976 --> 00:06:54,506 I'll be the best model ever. 142 00:06:54,510 --> 00:06:56,000 No offense, Pucca. 143 00:06:56,000 --> 00:06:58,310 - Do you even know what you're modeling? 144 00:06:58,310 --> 00:06:59,820 - Who cares? 145 00:06:59,820 --> 00:07:02,430 I'll be on every magazine in the world. 146 00:07:03,472 --> 00:07:06,972 (crowd chatter, laughter) 147 00:07:08,163 --> 00:07:11,073 Let's see how amazing I look. 148 00:07:11,070 --> 00:07:13,340 - Mr. Zoom's Pretty Cream. 149 00:07:13,344 --> 00:07:17,014 It can make you go from drab to fab. 150 00:07:18,480 --> 00:07:21,880 Wow, Pucca really is fabulous. 151 00:07:21,879 --> 00:07:23,209 (laughs) 152 00:07:23,212 --> 00:07:25,382 (screams) 153 00:07:26,521 --> 00:07:28,441 (crash) 154 00:07:28,436 --> 00:07:30,026 (giggles) 155 00:07:30,025 --> 00:07:32,685 (kissing noise) 156 00:07:34,026 --> 00:07:37,856 - Ooh ho ho, I've been kissed by a supermodel. 157 00:07:38,862 --> 00:07:42,282 (kissing noises, giggle) 158 00:07:45,777 --> 00:07:46,937 - [All] Hiyah! 159 00:07:48,286 --> 00:07:51,116 (sings high note) 160 00:07:55,288 --> 00:07:57,368 (shouts) 161 00:08:01,273 --> 00:08:03,273 (drums) 162 00:08:09,411 --> 00:08:12,581 (boat engine putters) 163 00:08:14,404 --> 00:08:17,124 - Deepest, darkest Sugar Island. 164 00:08:17,123 --> 00:08:19,843 Perfect for a jungle safari. 165 00:08:19,843 --> 00:08:21,183 - We must be careful, 166 00:08:21,177 --> 00:08:23,887 for there is danger around every corner. 167 00:08:23,886 --> 00:08:25,976 Oh no, crocodiles! 168 00:08:25,976 --> 00:08:28,076 (dramatic music, snapping) 169 00:08:28,080 --> 00:08:29,510 - Oh no, rapids! 170 00:08:29,512 --> 00:08:33,182 (dramatic music, splashing) 171 00:08:34,040 --> 00:08:36,450 - [Both] Oh no, waterfall! 172 00:08:36,451 --> 00:08:39,871 (dramatic music, splash) 173 00:08:42,947 --> 00:08:44,947 (crash) 174 00:08:46,288 --> 00:08:48,868 - We must go on foot from here. 175 00:08:53,693 --> 00:08:55,783 (growls) 176 00:08:56,940 --> 00:08:59,610 (muffled shout) 177 00:09:02,352 --> 00:09:03,562 (growl) 178 00:09:03,560 --> 00:09:06,430 (thumps) 179 00:09:06,430 --> 00:09:08,500 (shouts) 180 00:09:08,498 --> 00:09:10,488 (splash) 181 00:09:10,491 --> 00:09:12,411 - It was dark in there! 182 00:09:14,429 --> 00:09:17,929 (birds caw, insects buzz) 183 00:09:19,770 --> 00:09:23,540 (revelatory music, eagle cries) 184 00:09:23,542 --> 00:09:25,712 - Pucca, take our picture. 185 00:09:28,826 --> 00:09:30,286 (roars) 186 00:09:30,286 --> 00:09:32,646 (shouts) 187 00:09:32,647 --> 00:09:34,627 (growls) 188 00:09:34,627 --> 00:09:35,457 (roars) 189 00:09:35,460 --> 00:09:37,960 (Tarzan yell) 190 00:09:38,797 --> 00:09:40,547 - [All] Look at that! 191 00:09:42,692 --> 00:09:45,192 (Tarzan yell) 192 00:09:47,421 --> 00:09:49,591 (giggles) 193 00:09:52,084 --> 00:09:53,694 (roars) 194 00:09:53,693 --> 00:09:57,113 (sword slashing, grunts) 195 00:10:02,532 --> 00:10:05,392 (whimpering) 196 00:10:05,385 --> 00:10:07,255 - [All] Our hero! 197 00:10:07,259 --> 00:10:11,189 - Oh ho! 198 00:10:11,185 --> 00:10:13,685 (Tarzan yell) 199 00:10:14,909 --> 00:10:18,519 - The legendary Garu of the jungle. 200 00:10:18,520 --> 00:10:20,910 Often thought of as only a myth. 201 00:10:20,910 --> 00:10:23,100 - Raised in the wild by animals 202 00:10:23,100 --> 00:10:25,780 and sworn to protect people trapped in the jungle. 203 00:10:25,780 --> 00:10:28,690 - While wearing nothing but a loincloth. 204 00:10:28,693 --> 00:10:30,063 (giggles) 205 00:10:30,062 --> 00:10:32,982 - Ooh, he seems to have gotten Pucca's attention. 206 00:10:32,980 --> 00:10:36,860 - Such a hero would make quite a catch for her. 207 00:10:36,860 --> 00:10:39,600 - If we pretend we are in danger... 208 00:10:39,600 --> 00:10:40,890 - Garu of the jungle will come... 209 00:10:40,890 --> 00:10:44,740 - And Pucca can (whispering) 210 00:10:44,740 --> 00:10:46,440 (villainous laugh) 211 00:10:46,435 --> 00:10:50,625 - So, the girl will lure the jungle boy into the open. 212 00:10:50,630 --> 00:10:54,330 But I, Tobe, the world's greatest hunter, 213 00:10:54,330 --> 00:10:55,820 will capture him. 214 00:10:57,198 --> 00:10:58,528 (villainous laugh) 215 00:10:58,530 --> 00:11:01,050 He will be stuffed and mounted on mahogany 216 00:11:01,050 --> 00:11:03,310 for all the world to see. 217 00:11:06,330 --> 00:11:09,010 - Couldn't we get stuck in a hammock instead? 218 00:11:09,006 --> 00:11:12,036 - Nuh-uh. 219 00:11:12,044 --> 00:11:12,884 - Help! 220 00:11:12,877 --> 00:11:14,107 - Garu of the jungle! 221 00:11:14,106 --> 00:11:14,936 - Save us! 222 00:11:15,803 --> 00:11:18,623 - When that primitive comes to rescue them, 223 00:11:18,620 --> 00:11:21,250 he'll step right into my trap. 224 00:11:21,247 --> 00:11:23,747 (Tarzan yell) 225 00:11:24,857 --> 00:11:26,217 (triumphant music) 226 00:11:26,216 --> 00:11:28,376 (giggles) 227 00:11:30,510 --> 00:11:33,730 - Ooh, well, this is embarrassing. 228 00:11:33,734 --> 00:11:36,274 (growls) 229 00:11:36,271 --> 00:11:38,321 (screams) 230 00:11:38,322 --> 00:11:41,242 - Ha! She has failed in her attempt to get rid of me. 231 00:11:41,244 --> 00:11:43,334 (hisses) 232 00:11:45,604 --> 00:11:48,004 (groans) 233 00:11:47,995 --> 00:11:49,965 Oh, I'd rather fall in the quicksand. 234 00:11:52,125 --> 00:11:55,395 - A stampede will likely bring Garu of the jungle back. 235 00:11:55,400 --> 00:11:57,610 - And right into Pucca's arms. 236 00:11:57,608 --> 00:11:59,768 (giggles) 237 00:11:59,773 --> 00:12:03,223 - Why am I the one who has to be in peril? 238 00:12:03,219 --> 00:12:05,549 - As soon as that primitive comes to rescue them, 239 00:12:05,550 --> 00:12:08,880 he will be one caged little jungle boy. 240 00:12:11,492 --> 00:12:13,192 (pots clatter and crash) 241 00:12:13,194 --> 00:12:15,034 (elephants trumpet) 242 00:12:15,027 --> 00:12:18,297 - [Both] Help, help, an elephant stampede! 243 00:12:18,296 --> 00:12:21,966 (elephants trumpet) 244 00:12:21,966 --> 00:12:25,276 - This idea seems worse by the second. 245 00:12:25,281 --> 00:12:27,451 (gorillas grunt) 246 00:12:27,448 --> 00:12:31,458 - [Explorers] Help, help, an elephant stampede! 247 00:12:31,458 --> 00:12:34,558 (gorillas grunt) 248 00:12:34,558 --> 00:12:37,058 (Tarzan yell) 249 00:12:39,057 --> 00:12:42,557 (hoof beats, Tarzan yell) 250 00:12:44,301 --> 00:12:46,051 (cassette rewinding) 251 00:12:46,051 --> 00:12:48,211 (Tarzan yell) 252 00:12:48,214 --> 00:12:51,414 (elephants trumpet) 253 00:12:51,406 --> 00:12:54,416 (relieved sigh) 254 00:12:54,421 --> 00:12:56,501 (giggle) 255 00:12:58,353 --> 00:12:59,773 (grunts) 256 00:12:59,770 --> 00:13:01,380 (crash) 257 00:13:01,382 --> 00:13:03,012 - I should like to point out 258 00:13:03,013 --> 00:13:05,373 that this is not what I had intended. 259 00:13:05,366 --> 00:13:07,446 (grunts) 260 00:13:08,911 --> 00:13:09,741 (crashes) 261 00:13:09,744 --> 00:13:11,944 Well, perhaps I will take this opportunity 262 00:13:11,939 --> 00:13:15,819 to think of a better plan for trapping that prize. 263 00:13:15,820 --> 00:13:17,370 (bouncing, shouting) 264 00:13:17,366 --> 00:13:20,016 - Shut up, I am trying to think! 265 00:13:20,020 --> 00:13:22,480 (elephants trumpet) 266 00:13:22,484 --> 00:13:23,324 Medic! 267 00:13:29,921 --> 00:13:32,011 - This is embarrassing. 268 00:13:32,010 --> 00:13:33,600 - You look like my ex-wife. 269 00:13:33,600 --> 00:13:37,150 - Enough chatter, this time Pucca will be the one in peril. 270 00:13:37,150 --> 00:13:39,980 - So, when Garu comes, he'll grab her. 271 00:13:39,980 --> 00:13:42,490 - And Pucca will have her jungle boy. 272 00:13:42,490 --> 00:13:44,910 - Now, act scary. 273 00:13:44,908 --> 00:13:47,158 (chanting) 274 00:13:55,660 --> 00:13:58,160 (Tarzan yell) 275 00:14:02,420 --> 00:14:04,590 (giggles) 276 00:14:05,690 --> 00:14:07,170 - [Both] We did it! 277 00:14:07,171 --> 00:14:10,561 - Ha, you are mine, jungle boy! 278 00:14:10,564 --> 00:14:13,194 (shouting, sword slashing) 279 00:14:13,188 --> 00:14:15,438 Huh, where did everyone go? 280 00:14:18,663 --> 00:14:21,783 (creaking, ropes snapping) 281 00:14:21,780 --> 00:14:25,160 - Help. (shouts) 282 00:14:25,159 --> 00:14:26,559 (splash) 283 00:14:26,557 --> 00:14:27,787 (giggles) 284 00:14:27,786 --> 00:14:28,686 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 285 00:14:28,689 --> 00:14:30,269 ♪ Pu pu pu pu Pucca ♪ 286 00:14:30,270 --> 00:14:33,070 ♪ Funny love ♪ 287 00:14:33,073 --> 00:14:34,173 - It is for the best, Pucca. 288 00:14:35,260 --> 00:14:38,630 - You could never bring Garu back to our village anyway. 289 00:14:38,634 --> 00:14:41,404 - He belongs here in the jungle, wild and free. 290 00:14:47,179 --> 00:14:49,349 (giggles) 291 00:14:51,231 --> 00:14:54,481 (feminine Tarzan yell) 292 00:14:56,653 --> 00:14:59,613 - (laughs) But he may not be free much longer. 293 00:14:59,610 --> 00:15:01,360 ♪ Funny love, pu pu ♪ 294 00:15:01,362 --> 00:15:02,502 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 295 00:15:02,498 --> 00:15:04,148 ♪ Pu pu pu pu Pucca ♪ 296 00:15:04,147 --> 00:15:04,977 ♪ Funny love, pu pu ♪ 297 00:15:04,980 --> 00:15:09,210 (Tarzan yell, feminine Tarzan yell) 298 00:15:09,213 --> 00:15:11,883 (gong sounds) 299 00:15:11,883 --> 00:15:13,093 (splash) 300 00:15:13,093 --> 00:15:16,203 (knives slicing) 301 00:15:16,200 --> 00:15:18,700 (flames roar) 302 00:15:20,723 --> 00:15:22,893 (giggles) 303 00:15:24,843 --> 00:15:27,343 (sitar music) 304 00:15:33,706 --> 00:15:35,706 (shout) 305 00:15:36,623 --> 00:15:37,953 (snoring) 306 00:15:37,946 --> 00:15:38,776 - Hiyah... 307 00:15:39,950 --> 00:15:40,780 Hiyah... 308 00:15:43,212 --> 00:15:45,982 (alarm rings) 309 00:15:45,981 --> 00:15:46,811 Hiyah! 310 00:15:49,626 --> 00:15:51,216 (alarm rings) 311 00:15:51,224 --> 00:15:52,764 (shouts) 312 00:15:52,763 --> 00:15:53,603 - Hiyah! 313 00:15:55,197 --> 00:15:57,597 (groans, growls) 314 00:15:57,603 --> 00:16:00,383 - This is gonna be one of those days. 315 00:16:07,714 --> 00:16:09,884 (gulping) 316 00:16:12,219 --> 00:16:13,719 (drums) 317 00:16:13,722 --> 00:16:15,892 (gulping) 318 00:16:20,664 --> 00:16:21,614 (burps) 319 00:16:21,610 --> 00:16:24,680 - Hm, looks like we need more milk, over. 320 00:16:24,680 --> 00:16:26,970 - What, no milk! 321 00:16:28,221 --> 00:16:30,591 Hiyah! 322 00:16:30,590 --> 00:16:31,680 - Have a good day, son. 323 00:16:31,680 --> 00:16:33,930 And pick up some milk on your way home, over. 324 00:16:34,916 --> 00:16:36,996 (shouts) 325 00:16:42,146 --> 00:16:43,526 - Get lost! 326 00:16:43,529 --> 00:16:45,609 (shouts) 327 00:16:53,027 --> 00:16:54,377 (crash) 328 00:16:54,380 --> 00:16:57,090 (heavy breathing) 329 00:16:57,091 --> 00:16:57,921 Hiyah! 330 00:16:58,776 --> 00:17:00,856 (groans) 331 00:17:04,894 --> 00:17:08,814 (grunts) Come on, stupid door. 332 00:17:11,177 --> 00:17:13,257 (shouts) 333 00:17:16,472 --> 00:17:18,562 (growls) 334 00:17:22,258 --> 00:17:25,038 (growls) 335 00:17:25,040 --> 00:17:27,050 - I'm seriously worried about Abyo. 336 00:17:27,050 --> 00:17:29,130 He's so stressed lately. 337 00:17:32,477 --> 00:17:35,387 (cracks, gong sounds) 338 00:17:35,393 --> 00:17:38,363 - Stupid table, hiyah! (shouts) 339 00:17:40,895 --> 00:17:42,955 (grunts) 340 00:17:42,960 --> 00:17:44,620 - Where are we going, Pucca? 341 00:17:47,443 --> 00:17:49,943 (eagle cries) 342 00:17:51,358 --> 00:17:53,498 (chanting) 343 00:17:53,500 --> 00:17:54,580 - Let me out! 344 00:17:57,571 --> 00:18:00,401 (deep bell rings) 345 00:18:01,774 --> 00:18:03,634 (muttering) 346 00:18:03,628 --> 00:18:04,918 (gong sounds) 347 00:18:04,917 --> 00:18:08,517 - Welcome to Ssoso's Peace Out Palace, 348 00:18:08,520 --> 00:18:11,970 a haven of calm for the troubled mind. 349 00:18:18,250 --> 00:18:20,680 You two must wait here. 350 00:18:20,680 --> 00:18:24,390 This is a journey Abyo must take on his own. 351 00:18:24,390 --> 00:18:25,770 - I hope Ssoso can help. 352 00:18:27,642 --> 00:18:31,212 - (grunts) Okay, what's going on? 353 00:18:31,210 --> 00:18:32,040 Where am I? 354 00:18:32,043 --> 00:18:36,153 - It's time to open up and let the harmony in. 355 00:18:36,150 --> 00:18:39,680 Be cool, be calm, be in control 356 00:18:39,680 --> 00:18:42,980 with Ssoso's peace out plan. 357 00:18:42,983 --> 00:18:46,233 (crunching, chuckling) 358 00:18:50,941 --> 00:18:52,861 (growls) 359 00:18:52,856 --> 00:18:56,186 (crunching intensifies) 360 00:18:57,460 --> 00:18:59,700 (crunching gets louder) 361 00:18:59,695 --> 00:19:03,855 - Be quiet, I'm trying to watch the calming video. 362 00:19:04,942 --> 00:19:09,942 (smacks) Do you understand? 363 00:19:10,853 --> 00:19:13,663 - Hm, looks like Abyo still needs some work. 364 00:19:13,660 --> 00:19:15,160 - Ya-huh. 365 00:19:15,164 --> 00:19:17,214 (growling) 366 00:19:17,210 --> 00:19:18,960 - My screen is holed 367 00:19:18,960 --> 00:19:21,750 but witness my calmness and restraint. 368 00:19:21,750 --> 00:19:25,320 Perhaps a more natural solution is what you need. 369 00:19:25,320 --> 00:19:28,590 - Oh yeah, well how about I naturally kick your, whoa! 370 00:19:28,585 --> 00:19:29,775 Hey, wait! 371 00:19:29,780 --> 00:19:33,600 - Our friends the dolphins can show you the way to peace. 372 00:19:33,600 --> 00:19:36,260 Experience the wonder that they bring. 373 00:19:36,260 --> 00:19:37,740 Let your spirit play. 374 00:19:37,735 --> 00:19:38,845 (giggles) 375 00:19:38,850 --> 00:19:40,790 - What are you laughing at, ya fish? 376 00:19:40,785 --> 00:19:42,825 (splashes) 377 00:19:42,830 --> 00:19:44,030 - Stop it, put me down! 378 00:19:44,030 --> 00:19:46,060 Oh, oh yeah, you want some, you want some? 379 00:19:46,059 --> 00:19:47,139 Hiyah, hiyah! 380 00:19:49,808 --> 00:19:51,578 (giggles) 381 00:19:51,582 --> 00:19:53,402 (splash) 382 00:19:53,396 --> 00:19:55,386 (growls) 383 00:19:55,393 --> 00:19:57,483 (shouts) 384 00:19:58,860 --> 00:20:00,970 (water rushes) 385 00:20:00,965 --> 00:20:02,875 - I wonder how Abyo is. 386 00:20:04,816 --> 00:20:08,476 (door squeaks, water roars) 387 00:20:13,040 --> 00:20:14,810 (dolphin whines) 388 00:20:14,809 --> 00:20:19,809 - Hm, it seems we must use a more extreme form of peace. 389 00:20:20,180 --> 00:20:22,030 This has never failed. 390 00:20:22,997 --> 00:20:25,527 (echoing) Witness a room without the world 391 00:20:25,530 --> 00:20:27,200 or its distractions. 392 00:20:27,200 --> 00:20:30,350 Witness the room of ultimate nothingness. 393 00:20:30,354 --> 00:20:33,184 (echoing) 394 00:20:33,175 --> 00:20:34,475 - I don't see anything. 395 00:20:34,480 --> 00:20:37,050 - Actually, you are seeing nothing. 396 00:20:39,890 --> 00:20:43,310 Nothing to distract you as you clear your mind. 397 00:20:43,310 --> 00:20:47,010 Think nothing, do nothing, let it all go. 398 00:20:49,847 --> 00:20:52,007 (humming) 399 00:20:52,940 --> 00:20:55,370 - Wait, how can I think of nothing? 400 00:20:55,370 --> 00:20:57,420 If I think of nothing, that makes it a something. 401 00:20:57,420 --> 00:21:00,450 Or nothing, no, yes wait, hang on, no! 402 00:21:02,169 --> 00:21:02,999 (growls) 403 00:21:03,002 --> 00:21:04,132 I hate this! 404 00:21:04,132 --> 00:21:04,972 Hiyah! 405 00:21:05,884 --> 00:21:07,974 (shouts) 406 00:21:10,293 --> 00:21:12,043 There's nothing here! 407 00:21:12,040 --> 00:21:13,520 I have to hit something. 408 00:21:13,518 --> 00:21:15,748 Hiyah, ow, oh, ow... 409 00:21:18,794 --> 00:21:20,884 (smacks) 410 00:21:22,410 --> 00:21:25,090 - Our angst-ridden friend is almost ready. 411 00:21:25,090 --> 00:21:26,670 As we speak, he is finding 412 00:21:26,670 --> 00:21:29,420 what he has been looking for, observe. 413 00:21:29,420 --> 00:21:31,530 I think you will find a new man. 414 00:21:31,530 --> 00:21:33,450 One of patience and calm. 415 00:21:35,264 --> 00:21:37,864 - Hiyah! (crash) 416 00:21:37,859 --> 00:21:38,939 Hiyah, hiyah! 417 00:21:40,567 --> 00:21:42,717 Take that and that and some of these! 418 00:21:42,722 --> 00:21:43,722 And a couple of those! 419 00:21:43,718 --> 00:21:47,718 Hiyah! (shouts) 420 00:21:47,719 --> 00:21:49,969 (crashing) 421 00:21:51,186 --> 00:21:52,016 - No! 422 00:21:53,471 --> 00:21:56,301 (crash) 423 00:21:56,299 --> 00:21:57,969 - Ah, I needed that. 424 00:21:58,952 --> 00:22:01,602 I haven't felt this good in years. 425 00:22:01,600 --> 00:22:03,440 Um, anyone else for noodles? 426 00:22:03,440 --> 00:22:04,270 - [Both] Mm! 427 00:22:07,533 --> 00:22:11,073 - (shouts) Look at my palace! 428 00:22:11,072 --> 00:22:12,422 Where is your restraint? 429 00:22:13,390 --> 00:22:16,070 Where is your inner peace? 430 00:22:16,071 --> 00:22:18,101 Where is your calm? 431 00:22:18,097 --> 00:22:21,257 - That's right, let it all out. 432 00:22:21,260 --> 00:22:22,830 It worked for me. 433 00:22:22,830 --> 00:22:25,240 It can work for you, too. 434 00:22:25,239 --> 00:22:27,319 (shouts) 435 00:22:27,322 --> 00:22:28,822 Hey, this is about peace, we're trying, 436 00:22:28,821 --> 00:22:32,571 hey come on, where's your calm, where's your calm? 437 00:22:32,567 --> 00:22:35,147 (upbeat music) 438 00:22:39,845 --> 00:22:44,495 ♪ Pucca loves Garu ♪ 439 00:22:44,498 --> 00:22:47,048 ♪ He's a pretty boy ♪ 440 00:22:47,048 --> 00:22:51,258 ♪ Ninjas with noodles ♪ 441 00:22:51,256 --> 00:22:52,316 ♪ Kissy chase ♪ 442 00:22:52,322 --> 00:22:53,372 ♪ Kissy face ♪ 443 00:22:53,369 --> 00:22:55,099 ♪ Wham bam bam ♪ 444 00:22:55,097 --> 00:22:56,167 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 445 00:22:56,172 --> 00:22:57,742 ♪ Pu pu pu pu Pucca ♪ 446 00:22:57,735 --> 00:22:59,875 ♪ Funny love, pu pu ♪ 447 00:22:59,876 --> 00:23:01,296 ♪ Pu pu pu pu pu ♪ 448 00:23:01,304 --> 00:23:02,614 ♪ Pu pu pu pu Pucca ♪ 449 00:23:02,608 --> 00:23:05,608 ♪ Funny love, pu pu ♪ 450 00:23:18,856 --> 00:23:23,426 ♪ Pucca loves Garu ♪ 451 00:23:23,431 --> 00:23:26,011 ♪ He's a pretty boy ♪ 452 00:23:26,010 --> 00:23:30,510 ♪ Ninjas with noodles ♪ 453 00:23:30,511 --> 00:23:31,391 ♪ Kissy chase ♪ 454 00:23:31,391 --> 00:23:32,301 ♪ Kissy face ♪ 455 00:23:32,303 --> 00:23:34,973 ♪ Wham bam bam! ♪ 456 00:23:35,023 --> 00:23:39,573 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.