All language subtitles for Derry.Girls.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,485 --> 00:00:13,325 I just can't get my head around it. 2 00:00:14,125 --> 00:00:17,285 The fact that he's gone... forever. 3 00:00:17,365 --> 00:00:20,165 It's so sad, it really is. It is so, so sad. 4 00:00:20,245 --> 00:00:22,725 But at the same time, what's done is done, so let's crack on. 5 00:00:22,805 --> 00:00:24,485 Well, I'm sorry, Clare. 6 00:00:24,565 --> 00:00:28,125 Has his sudden, tragic death interrupted your studies? 7 00:00:28,205 --> 00:00:29,485 It has a bit, actually, yeah. 8 00:00:30,765 --> 00:00:33,645 -How can you be so heartless? -Don't cry, Erin. 9 00:00:33,725 --> 00:00:35,965 He's in a better place now. 10 00:00:36,045 --> 00:00:39,405 Unless he's not, you know, because unless he's gone to hell. 11 00:00:39,485 --> 00:00:42,725 Can we please talk about something else? I'm half torn. This is wrecking my head. 12 00:00:42,805 --> 00:00:45,645 -What? Have you been drinking? -Yes, I have. 13 00:00:46,165 --> 00:00:50,045 And for future reference, if any of you invite me to a study sleepover again, 14 00:00:50,125 --> 00:00:52,325 and I'm desperate enough to accept that invitation, 15 00:00:52,405 --> 00:00:55,325 there's a good chance I'll have a liter bottle of Pernod in my bag. 16 00:00:55,405 --> 00:00:57,405 I shouldn't even have to sit the exam, 17 00:00:57,485 --> 00:01:01,645 -on, you know, compassionate grounds. -He was a dog, Erin! 18 00:01:01,725 --> 00:01:04,165 Toto was much more than a dog. 19 00:01:04,245 --> 00:01:06,245 -[can hissing open] -Toto was my best friend. 20 00:01:06,325 --> 00:01:07,765 Christ, I feel a bit bokey. 21 00:01:12,685 --> 00:01:16,725 Sweet suffering Jesus. It's the morning already?! What are we going to do? 22 00:01:16,805 --> 00:01:18,925 Maybe we could start with calming the fuck down. 23 00:01:19,005 --> 00:01:20,205 Calm down? 24 00:01:20,285 --> 00:01:23,565 We're still on William of Orange! We haven't so much looked at the famine! 25 00:01:23,645 --> 00:01:26,285 We've got the gist. They ran out of spuds, everyone was raging. 26 00:01:26,365 --> 00:01:29,285 Well, I can't tell my rebellions from my risings. 27 00:01:29,365 --> 00:01:33,245 Whose fault's that? If your lot stopped invading us for five fucking minutes, 28 00:01:33,325 --> 00:01:35,845 there'd be a lot less to wade through, you English prick. 29 00:01:35,925 --> 00:01:37,885 [Clare, panting] Nothing's going in. 30 00:01:37,965 --> 00:01:40,605 Nothing is going in, and every time I try to make notes it... 31 00:01:42,485 --> 00:01:44,285 [whispers] What's happening to me? 32 00:01:44,365 --> 00:01:46,845 There's quite a lot of caffeine in those, Clare. 33 00:01:46,925 --> 00:01:50,205 -How many of them have you had? -I don't know. Five? Twenty-three? 34 00:01:51,245 --> 00:01:54,405 [laughs] We are all so fucked. 35 00:01:54,485 --> 00:01:59,485 [rock music] 36 00:02:00,285 --> 00:02:02,645 Now, more bacon, anyone? Another sausage? 37 00:02:02,725 --> 00:02:04,845 Wee omelet, maybe? Anything at all. 38 00:02:04,925 --> 00:02:06,685 It's absolutely no bother. 39 00:02:06,765 --> 00:02:09,205 -I'll have a cup of tea, Joe. -Make your own tea. 40 00:02:09,885 --> 00:02:11,405 Yeah, I'll do that. 41 00:02:13,045 --> 00:02:16,125 -You stay over, too, son? -Yes, I did. That's correct, sir. 42 00:02:16,685 --> 00:02:17,925 What, in your room? 43 00:02:19,125 --> 00:02:22,005 Have you nothing to say about this, you slack southern shite? 44 00:02:22,085 --> 00:02:25,045 -Look, love, I know the fella's gay... -I'm not gay. 45 00:02:25,125 --> 00:02:28,165 -...but gay or not, he's still a fella. -Who said I was gay? 46 00:02:28,965 --> 00:02:31,285 There's still a good chance that he's a rapist. 47 00:02:31,365 --> 00:02:33,765 -I mean no offense, son. -[door opens and closes] 48 00:02:33,845 --> 00:02:36,605 -Well, that's that done. -God rest his wee soul. 49 00:02:36,685 --> 00:02:39,565 Ach, don't talk to me. 50 00:02:39,645 --> 00:02:41,245 I was in bits last night. 51 00:02:41,325 --> 00:02:43,845 Didn't even manage my Chinese. 52 00:02:43,925 --> 00:02:46,005 Poor Tonto. 53 00:02:46,085 --> 00:02:47,285 Toto. 54 00:02:47,365 --> 00:02:48,845 His name was Toto, Aunt Sarah. 55 00:02:48,925 --> 00:02:52,765 Aye, nightmare, so it is. Da, do us a bacon butty, would you? 56 00:02:52,845 --> 00:02:55,725 -My stomach thinks my throat's cut here. -Surely, love. 57 00:02:55,805 --> 00:02:58,525 Jesus, the pets are getting it left, right and center at the minute. 58 00:02:58,605 --> 00:03:01,005 -Maureen Malarkey's Tigger passed away. -[slams cooking pan] 59 00:03:01,085 --> 00:03:03,045 We do not utter that woman's name in this house. 60 00:03:03,125 --> 00:03:05,245 Ach, Da, not the bingo thing still. 61 00:03:05,325 --> 00:03:06,565 She's a cheating old bitch. 62 00:03:06,645 --> 00:03:08,165 How can you cheat at bingo, Granda? 63 00:03:08,245 --> 00:03:10,925 Her nephew brought her this pen back from New Jersey. 64 00:03:11,005 --> 00:03:14,605 It changes the numbers. I'm telling you, It's witchcraft, Mary. 65 00:03:14,685 --> 00:03:16,925 We'll hear no more about the magic pen. 66 00:03:17,525 --> 00:03:20,605 Now come on, girls, eat up. You'll need all your energy for the big exam. 67 00:03:20,685 --> 00:03:23,445 [scoffs] We'll need a miracle for the big exam. 68 00:03:24,325 --> 00:03:26,925 Mammy, what happened to Toto... 69 00:03:27,965 --> 00:03:30,285 it's just hit me so hard, 70 00:03:31,005 --> 00:03:35,205 and I'm worried it might affect my performance. 71 00:03:36,245 --> 00:03:37,245 Come here, love. 72 00:03:40,605 --> 00:03:43,085 Look, if you fail the exam, I promise you, 73 00:03:43,845 --> 00:03:46,445 there'll be a nice wee plot out there with your name on it. 74 00:03:48,805 --> 00:03:50,085 [Erin] It's abuse. 75 00:03:50,165 --> 00:03:52,405 That's what it is. It's abusive. 76 00:03:52,485 --> 00:03:55,645 Does anybody have 10p? I'm ringing Childline. 77 00:03:55,725 --> 00:03:58,645 [Michelle] You can't ring Childline every time your ma threatens to kill you, Erin. 78 00:03:58,725 --> 00:04:00,965 Yeah, you can't waste Esther's time like that. 79 00:04:01,045 --> 00:04:03,565 And anyway, you're not alone. We're all going to fail. 80 00:04:03,645 --> 00:04:06,645 We're all going to get our holes kicked, and we are all in the same boat. 81 00:04:06,725 --> 00:04:08,005 I don't want to be in that boat. 82 00:04:08,085 --> 00:04:11,125 I want to be in a different boat, sailing down a totally different river. 83 00:04:11,205 --> 00:04:13,245 Guys, all we can do is try our best. 84 00:04:13,325 --> 00:04:15,845 -Ach, don't be such a fruit, James. -Oh, my God, look. 85 00:04:17,605 --> 00:04:19,725 Doesn't that dog look like Toto? 86 00:04:19,805 --> 00:04:21,965 I suppose it does a bit, yeah. 87 00:04:22,045 --> 00:04:23,485 Looks exactly like him. 88 00:04:24,085 --> 00:04:25,005 Here, boy! 89 00:04:26,285 --> 00:04:28,205 Come here, boy! Here, boy! 90 00:04:28,285 --> 00:04:30,805 Come here, boy! Here, boy! Come here! 91 00:04:30,885 --> 00:04:33,045 Here, boy! Here, boy! 92 00:04:33,565 --> 00:04:34,765 [Orla] What are we doing? 93 00:04:34,845 --> 00:04:37,325 -[Michelle] Don't know. I'm still pished. -[Orla] Aye! 94 00:04:37,405 --> 00:04:39,965 -[Clare] We're going to be late, Erin! -[Erin] But it's freaky. 95 00:04:40,045 --> 00:04:41,725 Don't you think it's so freaky? 96 00:04:41,805 --> 00:04:44,645 [Clare] No! It's just a dog that looks a bit like another dog. 97 00:04:44,725 --> 00:04:46,765 -[Erin] Quick! Come on! -[church bell tolling] 98 00:04:57,725 --> 00:04:59,045 Where did he go? 99 00:04:59,125 --> 00:05:00,605 I don't really give a flying fuck. 100 00:05:00,685 --> 00:05:01,845 Listen, you. 101 00:05:02,885 --> 00:05:04,205 Yes, Mrs. Malarkey? 102 00:05:04,285 --> 00:05:08,205 You give that grandfather of yours a message from me. 103 00:05:09,445 --> 00:05:13,765 You tell him to keep his bloody mouth shut about my pen! 104 00:05:13,845 --> 00:05:16,765 -Okay. -[ominous organ music] 105 00:05:20,285 --> 00:05:22,765 And I want my baking tray back! 106 00:05:23,605 --> 00:05:24,965 [door slams] 107 00:05:26,925 --> 00:05:29,205 Of course. Trying to butter up the big woman. 108 00:05:29,285 --> 00:05:33,125 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among-- 109 00:05:33,205 --> 00:05:36,245 -Oh, now you'll definitely pass. -[Clare] It was worth a try! 110 00:05:36,325 --> 00:05:37,565 Aye. 111 00:05:40,485 --> 00:05:43,365 I'm not going to bother with any "never sin again" material, 112 00:05:43,445 --> 00:05:45,565 because let's face it, we've been there before. 113 00:05:45,645 --> 00:05:47,525 You know it's balls. I know it's balls. 114 00:05:47,605 --> 00:05:48,765 [gasps] 115 00:05:48,845 --> 00:05:50,525 Oh, my God. 116 00:05:50,605 --> 00:05:53,045 -What is it? -She... she... 117 00:05:53,765 --> 00:05:55,445 I saw with my own eyes. 118 00:05:55,565 --> 00:05:58,405 -Saw what? -She smirked! 119 00:05:58,485 --> 00:06:00,485 -Who, big M? -Aye. 120 00:06:00,565 --> 00:06:01,765 She just smirked at me. 121 00:06:01,845 --> 00:06:03,165 Are you sure you didn't just-- 122 00:06:03,245 --> 00:06:05,445 Jesus! Me, too. 123 00:06:05,525 --> 00:06:07,005 She just smirked at me, too. 124 00:06:07,565 --> 00:06:11,045 -Why isn't she smirking at me? -She isn't smirking at anyone, James. 125 00:06:11,125 --> 00:06:12,205 I just saw it, too! 126 00:06:12,885 --> 00:06:16,085 -The holy smirk, thanks be to God. -You're imagining it. 127 00:06:16,165 --> 00:06:18,005 Three of us saw it, Erin. How do you explain that? 128 00:06:18,085 --> 00:06:19,805 Sleep deprivation. 129 00:06:19,885 --> 00:06:21,285 Pernod. 130 00:06:21,365 --> 00:06:25,485 -Delusional personality disorder. -[dog barks] 131 00:06:25,565 --> 00:06:26,765 There you are. 132 00:06:29,605 --> 00:06:31,645 Here, boy! Here, boy! 133 00:06:37,205 --> 00:06:39,205 I mean, it's uncanny. 134 00:06:39,645 --> 00:06:41,725 Okay, let's do it together. 135 00:06:41,805 --> 00:06:42,805 Everyone look away. 136 00:06:43,445 --> 00:06:44,885 Right. So, on three... 137 00:06:46,125 --> 00:06:47,205 One... 138 00:06:47,285 --> 00:06:48,765 No, no, no, no. 139 00:06:49,525 --> 00:06:53,525 -[Michelle] Two... -I mean, have a bit of respect. 140 00:06:53,605 --> 00:06:55,405 -Three. -[gasps] 141 00:06:55,485 --> 00:06:58,525 -[angelic choir vocalizing] -[Michelle] No way. 142 00:06:58,605 --> 00:07:00,205 What now? 143 00:07:03,325 --> 00:07:04,605 She's crying. 144 00:07:05,765 --> 00:07:07,725 She's crying real tears. 145 00:07:09,405 --> 00:07:13,725 Oh, God, please. Oh, God, no, this is bad. 146 00:07:13,805 --> 00:07:17,205 I said we needed a miracle, and behold, we have been given one. 147 00:07:17,285 --> 00:07:19,605 This isn't a miracle, Clare. 148 00:07:19,685 --> 00:07:21,845 -The exam, Erin. -Fuck the exam. Sorry. 149 00:07:21,925 --> 00:07:24,005 -Listen... the thing is... -This is huge, Clare. 150 00:07:24,085 --> 00:07:26,765 Do you really think they're going to make us sit an exam after seeing this? 151 00:07:28,725 --> 00:07:31,325 -You may have a point. -Of course I have a point. 152 00:07:32,045 --> 00:07:34,685 We are the motherfucking children of Fatima, people. 153 00:07:34,765 --> 00:07:36,685 [choir singing crescendos] 154 00:07:39,925 --> 00:07:42,925 [Sister Michael] Could you put me through to Sister Thomas, please? 155 00:07:43,445 --> 00:07:45,605 Tommy! 156 00:07:45,685 --> 00:07:47,445 How are you? 157 00:07:47,525 --> 00:07:49,085 Yeah, not too bad. 158 00:07:49,765 --> 00:07:50,925 On retreat? 159 00:07:51,645 --> 00:07:53,365 Tsk. I don't know. 160 00:07:54,245 --> 00:07:55,965 I have judo on Friday. Don't like to miss it. 161 00:07:57,085 --> 00:07:58,445 Now, I tell you why I'm ringing you. 162 00:07:59,445 --> 00:08:02,245 So, we've had an alleged apparition here this morning. 163 00:08:03,125 --> 00:08:06,525 Well, it's in the weeping statue category. 164 00:08:07,565 --> 00:08:08,565 Sure, I know. 165 00:08:09,085 --> 00:08:11,325 Yeah, apparently there was a smirk as well. 166 00:08:11,405 --> 00:08:14,605 [chuckles] I mean, I'm not sure what Our Lady of the Sorrows 167 00:08:14,685 --> 00:08:16,445 has to be smirking about, but that's by the by. 168 00:08:16,525 --> 00:08:19,605 -Sister, priest is here. -[Sister Michael] I'll call you back. 169 00:08:22,765 --> 00:08:24,285 Just a moment, ladies. 170 00:08:26,365 --> 00:08:27,765 [door closes] 171 00:08:28,645 --> 00:08:31,125 Listen, girls, I didn't really think beyond the exam, 172 00:08:31,205 --> 00:08:32,685 or us getting out of doing it. 173 00:08:32,765 --> 00:08:34,125 Before this goes any further, 174 00:08:34,205 --> 00:08:36,925 before we talk to this priest, there is something you need to know. 175 00:08:37,005 --> 00:08:39,125 [Sister Michael] Come in, Father. 176 00:08:46,565 --> 00:08:50,125 ♪ Do you, do you, do you Do you see the light? ♪ 177 00:08:50,205 --> 00:08:52,005 ♪ Do you, do you, do you ♪ 178 00:08:52,085 --> 00:08:54,445 -[door closes] -Fuck me. 179 00:08:54,525 --> 00:08:57,165 I like his shiny hair. 180 00:08:57,245 --> 00:09:00,925 So do I. I really like his shiny hair. 181 00:09:01,005 --> 00:09:03,325 -What were you saying, Erin? -Nothing. Ignore me. Forget it. 182 00:09:04,165 --> 00:09:05,205 Hello, children. 183 00:09:05,285 --> 00:09:07,205 [all] Hello, Father. 184 00:09:07,285 --> 00:09:09,125 Please, call me Peter. 185 00:09:09,205 --> 00:09:10,845 Christ. 186 00:09:11,365 --> 00:09:14,005 This is just going to be a very relaxed, informal chat. 187 00:09:14,085 --> 00:09:17,805 I don't want you to think of me as a priest. Think of me as a friend. 188 00:09:18,805 --> 00:09:20,085 Look. 189 00:09:20,845 --> 00:09:22,125 [girls gasp softly] 190 00:09:22,205 --> 00:09:24,245 -Just like you now. -[all gasp] 191 00:09:24,325 --> 00:09:25,645 Dose. 192 00:09:25,725 --> 00:09:27,325 [Peter] So, before we begin, 193 00:09:27,405 --> 00:09:29,005 do you guys have any questions for me? 194 00:09:29,605 --> 00:09:32,205 Is that your real eye color or are they contacts? 195 00:09:32,285 --> 00:09:33,645 These are my real eyes. 196 00:09:33,725 --> 00:09:35,605 -Oh. -[Peter] Anyone else? 197 00:09:35,685 --> 00:09:36,685 Yes, James. 198 00:09:36,765 --> 00:09:40,005 -Is that a firm hold gel you're using? -It's a mousse. 199 00:09:40,845 --> 00:09:42,525 -And where do you... -Hair and Flair. 200 00:09:42,605 --> 00:09:45,245 -[James] Oh, I didn't realize-- Ah... -They do a men's range. 201 00:09:45,805 --> 00:09:48,965 -Anyone else? -Have you ever done any modeling? 202 00:09:49,045 --> 00:09:49,925 No. 203 00:09:51,685 --> 00:09:53,205 Does anyone have any questions about 204 00:09:53,285 --> 00:09:56,485 -what happened in the church this morning? -No, I don't think so. 205 00:09:56,565 --> 00:09:57,565 -No. -No. 206 00:09:57,645 --> 00:09:58,645 -Not really. -No. 207 00:09:58,725 --> 00:10:00,445 Okay, then. So you claim you saw 208 00:10:00,525 --> 00:10:03,125 our Blessed Lady's features change. Is that right? 209 00:10:03,325 --> 00:10:06,405 The Virgin Mother smirked at us, Peter. That is correct. 210 00:10:06,485 --> 00:10:08,725 I see. And after that, 211 00:10:08,805 --> 00:10:11,285 the statue, well, you claim it started weeping. 212 00:10:11,365 --> 00:10:14,045 You're using the word "claim" a lot there, Peter. 213 00:10:14,125 --> 00:10:16,165 Girls, I'm not here to make any judgments. 214 00:10:16,245 --> 00:10:18,605 -I'm just trying to get the truth. -You think we're lying? 215 00:10:18,685 --> 00:10:20,485 -No, of course not. -I do. 216 00:10:20,565 --> 00:10:23,005 But sometimes we want to believe in something so much 217 00:10:23,085 --> 00:10:24,525 that we willingly deceive ourselves. 218 00:10:24,605 --> 00:10:26,685 I know I've been guilty of that in the past. 219 00:10:26,765 --> 00:10:29,285 I wanted a sign so badly that it drove me to distraction, 220 00:10:29,365 --> 00:10:33,605 because it is the question we all want the answer to, isn't it? 221 00:10:33,685 --> 00:10:35,405 I mean, does God exist? 222 00:10:36,725 --> 00:10:37,965 I mean, does he exist? 223 00:10:41,885 --> 00:10:43,325 Does he? 224 00:10:43,445 --> 00:10:46,125 [angelic choir vocalizing] 225 00:10:46,205 --> 00:10:48,605 Or is your whole world built on a lie, Peter? 226 00:10:53,045 --> 00:10:55,045 -Peter? -Yeah. 227 00:10:58,245 --> 00:11:00,045 Directly before the weeping, 228 00:11:00,125 --> 00:11:03,645 can you remember what you were doing, what you were talking about? 229 00:11:03,725 --> 00:11:05,965 -I remember that James was being a dick. -Miss Mallon. 230 00:11:06,445 --> 00:11:09,845 I don't like to use that word, Sister, but it's so hard to describe James 231 00:11:09,925 --> 00:11:12,085 any other way because he's just such a dick. 232 00:11:13,285 --> 00:11:15,405 [Peter] I don't think you're a dick, James. 233 00:11:15,485 --> 00:11:17,125 -Really? -Really. 234 00:11:17,205 --> 00:11:19,525 And do you know who else doesn't think you're a dick? 235 00:11:20,245 --> 00:11:22,565 -Our Lord. -For feck's sake. 236 00:11:22,645 --> 00:11:25,725 -How do you know Our Lord doesn't? -Our Lord doesn't think anyone's a dick. 237 00:11:25,805 --> 00:11:28,405 -I very much doubt that. -Well, it's the truth. 238 00:11:31,245 --> 00:11:32,645 -Marti Pellow. -No. 239 00:11:32,725 --> 00:11:34,165 -Paddy Ashdown. -No. 240 00:11:34,245 --> 00:11:35,925 -Your man from Fun House. -Pat Sharp? 241 00:11:36,005 --> 00:11:37,845 Pat Sharp. Pat Sharp's definitely a dick. 242 00:11:37,925 --> 00:11:42,565 Okay. The five of you attending chapel, praying together, 243 00:11:42,645 --> 00:11:45,365 -would that be a typical morning? -[laughs] Very good. 244 00:11:46,285 --> 00:11:49,525 -He's not joking, Michelle. -Oh. Christ, fuck no. 245 00:11:49,605 --> 00:11:52,485 -We were just following that stupid dog. -I'm sorry? 246 00:11:52,565 --> 00:11:54,645 The dog has nothing to do with anything. 247 00:11:54,725 --> 00:11:57,925 See, Erin's dog died recently, and she saw one that sort of looked like him a bit. 248 00:11:58,005 --> 00:12:00,885 -The dog's irrelevant. -So we followed him for a while. 249 00:12:00,965 --> 00:12:03,485 The dog and statue are unrelated. 250 00:12:03,565 --> 00:12:05,645 And he led us to the chapel. 251 00:12:06,205 --> 00:12:07,925 The dog led you to the chapel? 252 00:12:08,685 --> 00:12:10,405 -The dog isn't important. -Maybe it is. 253 00:12:12,245 --> 00:12:14,285 What if this dog you saw, Erin, 254 00:12:14,365 --> 00:12:16,485 what if it didn't simply look like your dog? 255 00:12:17,245 --> 00:12:19,205 What if it actually was your dog? 256 00:12:21,005 --> 00:12:22,445 [scoffs] Right. 257 00:12:22,525 --> 00:12:27,445 Maybe. But, as I think we mentioned, Toto's dead. 258 00:12:27,525 --> 00:12:29,765 My ma saw him get hit by an army Land Rover, 259 00:12:29,845 --> 00:12:32,685 and then buried him in our back garden, so probably not. 260 00:12:33,565 --> 00:12:37,525 A beloved animal returning from the dead. Now, we've seen this before. 261 00:12:37,605 --> 00:12:39,645 Oh, ghost dog. 262 00:12:39,725 --> 00:12:41,165 No, not ghost dog... 263 00:12:42,365 --> 00:12:43,805 resurrected dog. 264 00:12:43,885 --> 00:12:45,365 [angelic choir vocalizes] 265 00:12:45,445 --> 00:12:46,725 Don't you see? 266 00:12:47,285 --> 00:12:49,605 Toto was sent back to lead you to that chapel, 267 00:12:49,685 --> 00:12:52,965 to that statue... because you're special, Erin. 268 00:12:56,005 --> 00:12:57,605 You have been chosen. 269 00:13:00,205 --> 00:13:03,725 Oh, Peter, it's all just so overwhelming. 270 00:13:05,205 --> 00:13:06,605 Hmm. 271 00:13:09,285 --> 00:13:11,245 [Mary] Here's what I find strange. 272 00:13:11,325 --> 00:13:13,885 You're in that chapel every single Sunday, 273 00:13:13,965 --> 00:13:18,165 yet this message from on high comes on the very day you happen to have an exam, 274 00:13:18,245 --> 00:13:21,725 which, I know for a fact, you haven't as much as even opened a book for. 275 00:13:21,805 --> 00:13:25,445 I find that very strange as well, Mrs. Quinn. Very strange indeed. 276 00:13:25,525 --> 00:13:27,165 What are you suggesting? 277 00:13:27,245 --> 00:13:29,485 If you are lying, Erin, so help me Jesus... 278 00:13:29,565 --> 00:13:30,965 I'm not lying. 279 00:13:31,045 --> 00:13:32,245 [Mary] Swear. 280 00:13:32,325 --> 00:13:33,605 Swear on Dolly. 281 00:13:34,725 --> 00:13:36,205 -Orla saw too. -Orla is easily led. 282 00:13:36,285 --> 00:13:37,725 Thank you, Aunt Mary. 283 00:13:37,805 --> 00:13:39,885 Look, I'm sure you all must have questions. 284 00:13:39,965 --> 00:13:43,285 -I have a question. -Yes? 285 00:13:43,365 --> 00:13:46,245 How do you stay in such good shape? 286 00:13:46,325 --> 00:13:49,645 -Is it exercise? Diet? -A combination of both. 287 00:13:50,445 --> 00:13:52,765 I also have a question, pretty boy. 288 00:13:52,845 --> 00:13:54,645 Why are you encouraging all this? 289 00:13:54,725 --> 00:13:57,725 I wouldn't say I'm encouraging it. I'm just open to the possibility. 290 00:13:57,805 --> 00:14:01,325 Well, I'm not, not unless I see some cold, hard evidence. 291 00:14:01,405 --> 00:14:02,485 And maybe it's there. 292 00:14:03,085 --> 00:14:05,685 Proof at last, Peter. Proof at last. 293 00:14:07,405 --> 00:14:08,245 Is he all right? 294 00:14:08,325 --> 00:14:10,285 I wouldn't say so, no. 295 00:14:10,365 --> 00:14:11,365 He's a priest, like. 296 00:14:11,445 --> 00:14:15,405 Why seek ye the living among the dead? He is not here but is risen. 297 00:14:15,485 --> 00:14:18,845 Come, come see the place where the Lord lay. 298 00:14:20,365 --> 00:14:22,205 God is inviting us to be his witness. 299 00:14:23,205 --> 00:14:25,845 -We must look in the burial place. -What's he saying? 300 00:14:25,925 --> 00:14:29,325 I think he's saying he wants to dig up the wee dead dog's grave. 301 00:14:29,405 --> 00:14:30,485 -What? -What? 302 00:14:30,565 --> 00:14:31,805 Fecking weirdo. 303 00:14:31,885 --> 00:14:34,365 -[doorbell rings, knock at door] -I'll go. I'll get it. 304 00:14:38,965 --> 00:14:42,245 It is mental out there. Everybody is talking about us. 305 00:14:42,325 --> 00:14:46,405 Dennis gave me free pick and mix, bonbons and all. No fucking about, like. 306 00:14:46,485 --> 00:14:48,965 We're basically celebrities now. We're like the Corrs. 307 00:14:49,045 --> 00:14:51,125 -Can I be Jim? -[Clare] It's too much, Erin. 308 00:14:51,205 --> 00:14:53,445 I can't handle it. I think I'm going to crack. 309 00:14:53,525 --> 00:14:57,245 Okay, look, this has got way out of hand. What are you wearing? 310 00:14:58,165 --> 00:15:00,325 What did I say? You look like a fucking ball bag. 311 00:15:00,405 --> 00:15:01,885 Your hair's all funny. 312 00:15:01,965 --> 00:15:04,645 -I put too much mousse in it, that's all. -Listen, girls-- 313 00:15:04,725 --> 00:15:05,845 -Get off me. -Okay, listen. 314 00:15:06,725 --> 00:15:09,085 -It was piss. -What was? 315 00:15:09,165 --> 00:15:10,645 The tears on the statue. 316 00:15:10,725 --> 00:15:14,605 Well, I actually have good reason to believe they were actually dog piss. 317 00:15:14,685 --> 00:15:16,485 No, you're not serious. 318 00:15:16,565 --> 00:15:17,565 Deadly serious. 319 00:15:17,645 --> 00:15:19,565 Sweet and gentle Jesus. 320 00:15:19,645 --> 00:15:22,245 I mean, that sort of makes sense. 321 00:15:22,325 --> 00:15:25,645 I'm not even sure I saw her smirk anymore. I've had a lot of caffeine. 322 00:15:25,725 --> 00:15:27,845 I definitely didn't see her smirk. I was lying, so... 323 00:15:27,925 --> 00:15:29,005 Excellent. 324 00:15:29,085 --> 00:15:31,805 I was going to tell you all earlier, but then Peter showed up, 325 00:15:31,885 --> 00:15:35,405 and there was just this instant connection, like a spark. 326 00:15:35,485 --> 00:15:37,445 -There was no spark, Erin. -He said I was special. 327 00:15:37,525 --> 00:15:40,885 He also said your dead pet had been fucking resurrected, so, pinch of salt. 328 00:15:40,965 --> 00:15:43,805 Yes, and now he's talking about digging him up. 329 00:15:43,885 --> 00:15:48,645 And when he does, he'll realize that Toto has not, in fact, been resurrected. 330 00:15:48,725 --> 00:15:52,125 He'll realize that Toto is just dead. Very, very dead. 331 00:15:52,205 --> 00:15:55,085 -And we've all been talking shite. -We need to tell the truth, now. 332 00:15:55,165 --> 00:15:57,765 No fucking way. This is the best thing that's ever happened to me. 333 00:15:58,405 --> 00:15:59,485 Look, Clare. 334 00:16:00,245 --> 00:16:02,005 Take a long, hard look at that. 335 00:16:03,125 --> 00:16:06,285 And this is only the beginning. The Derry Journal are on their way round. 336 00:16:06,365 --> 00:16:07,925 They said we could make page five. 337 00:16:08,005 --> 00:16:09,165 Erin, tell her! 338 00:16:10,285 --> 00:16:13,445 Yeah, we could tell the truth, but I sort of like the fact 339 00:16:13,525 --> 00:16:15,845 that Peter thinks I'm the chosen one, so... 340 00:16:15,925 --> 00:16:18,125 -James. -I have a slight concern. 341 00:16:18,205 --> 00:16:19,525 The truth might affect 342 00:16:19,605 --> 00:16:22,005 -my friendship with Peter. -You don't have a friendship with Peter. 343 00:16:22,085 --> 00:16:24,005 Yes, I do. We have a lot in common. 344 00:16:24,085 --> 00:16:26,485 Like what? Apart from you appear to be wearing his clothes. 345 00:16:26,565 --> 00:16:30,045 No, the fact that we're both very spiritual. 346 00:16:30,645 --> 00:16:33,205 But mainly the fact that he doesn't think I'm a dick, 347 00:16:33,285 --> 00:16:34,445 and neither do I. 348 00:16:35,325 --> 00:16:37,485 Come on, people! The jig is up! 349 00:16:40,045 --> 00:16:41,565 Doesn't have to be. 350 00:16:46,005 --> 00:16:47,565 What's become of us? 351 00:16:51,005 --> 00:16:53,125 What has become of us? 352 00:16:53,205 --> 00:16:55,805 -Keep an eye on that kitchen window, you. -I want no part of this. 353 00:16:55,885 --> 00:16:57,725 Well, you're in too deep now, Clare. 354 00:16:57,805 --> 00:16:59,325 You're stealing a body! 355 00:16:59,405 --> 00:17:02,005 Let's just get it over with, and never, ever speak of it again. 356 00:17:02,085 --> 00:17:05,525 -Jesus, my nails are fucking ruined. -[Erin] Less talking, more digging. 357 00:17:05,605 --> 00:17:07,485 [Orla] I've got something. 358 00:17:10,965 --> 00:17:11,965 [Erin] Give it here. 359 00:17:13,765 --> 00:17:16,045 Right. Me and Michelle go stash him somewhere, 360 00:17:16,125 --> 00:17:18,445 and the rest of you all fill it back in. 361 00:17:18,525 --> 00:17:20,085 -Open the box, Erin. -Oh, God! 362 00:17:20,165 --> 00:17:22,005 Yes, he is with us. Do not be afraid, child. 363 00:17:27,005 --> 00:17:28,485 [gasps] 364 00:17:29,685 --> 00:17:31,845 Listen, I can... 365 00:17:34,005 --> 00:17:35,605 Oh, no, actually, I can't. 366 00:17:37,045 --> 00:17:38,485 I can't explain. 367 00:17:39,845 --> 00:17:42,165 Thanks be to God. 368 00:17:43,285 --> 00:17:44,805 Thanks be to God. 369 00:17:51,125 --> 00:17:52,685 I don't understand it. 370 00:17:53,365 --> 00:17:55,285 The Lord's work is often difficult to comprehend. 371 00:17:55,365 --> 00:17:57,845 No, I mean I really, really don't understand it. 372 00:17:57,925 --> 00:17:59,325 You're right, Father. 373 00:18:00,405 --> 00:18:01,805 He has... risen. 374 00:18:04,685 --> 00:18:06,845 It's truly a miracle. 375 00:18:06,925 --> 00:18:10,645 -So, what happens now, Peter? -Well, I think the next stage is Rome. 376 00:18:12,045 --> 00:18:14,485 -Audience with the big man. -Pavarotti? 377 00:18:14,565 --> 00:18:15,925 John Paul II. 378 00:18:17,325 --> 00:18:19,885 But first let us pray. Please, join hands. 379 00:18:20,645 --> 00:18:21,725 I don't want you to touch me. 380 00:18:24,245 --> 00:18:25,565 Excuse me. 381 00:18:27,005 --> 00:18:29,845 It is vital you keep a low profile for a bit. 382 00:18:29,925 --> 00:18:32,005 Do you hear me, Malarkey? 383 00:18:34,365 --> 00:18:35,805 That was nobody. 384 00:18:36,605 --> 00:18:38,725 Well, you could at least wait till I've asked. 385 00:18:38,805 --> 00:18:41,445 How can I have peace, Erin? Get back inside. 386 00:18:42,325 --> 00:18:45,205 Why are you calling Maureen Malarkey? 387 00:18:45,285 --> 00:18:47,445 Granda says we're not allowed to speak to her. 388 00:18:47,525 --> 00:18:49,565 Oh, that? That's all blown over now. 389 00:18:51,685 --> 00:18:53,165 Maureen Malarkey! 390 00:18:53,245 --> 00:18:56,085 [Joe] Don't you mention that lowdown, deceitful, cheating old witch! 391 00:18:58,525 --> 00:19:01,565 -Why were you ringing her, Mammy? -It's none of your business. 392 00:19:01,645 --> 00:19:04,085 Fine. I'll ask her myself. 393 00:19:04,805 --> 00:19:06,005 Stop it, Erin. 394 00:19:06,085 --> 00:19:07,805 Redial. 395 00:19:07,885 --> 00:19:10,685 It was only her answer machine anyway. 396 00:19:10,765 --> 00:19:12,965 -[Maureen] Hello, sorry to miss your call. -See? Now hang up. 397 00:19:13,045 --> 00:19:15,685 -Like to leave a message for Maureen... -Hang up, Erin. 398 00:19:15,765 --> 00:19:17,325 -[barking] -...Toto, we'll get back to you 399 00:19:17,405 --> 00:19:19,805 -as soon as we can. -[answering machine beeps] 400 00:19:21,325 --> 00:19:25,085 You gave Toto to Maureen Malarkey? 401 00:19:25,165 --> 00:19:27,245 Wee Tigger had just passed. 402 00:19:27,325 --> 00:19:28,565 She was lonely. 403 00:19:29,765 --> 00:19:32,285 The chapel. She was there. 404 00:19:32,365 --> 00:19:34,165 That dog was Toto. 405 00:19:34,245 --> 00:19:36,885 Oh, it's all adding up now, isn't it, Mammy? 406 00:19:36,965 --> 00:19:39,925 -It's all for the best, Erin. -You staged his death, Ma. 407 00:19:40,005 --> 00:19:42,085 I thought I'd lost him. -Well, you have lost him. 408 00:19:42,165 --> 00:19:43,765 -We're not taking him back. -What? 409 00:19:43,845 --> 00:19:45,245 Ah, come on. He's a shit dog. 410 00:19:45,325 --> 00:19:47,325 Toto was not a shit dog. 411 00:19:47,405 --> 00:19:50,405 -Well, he was no Gypsy. -Stop it. I'm sick of it. 412 00:19:50,485 --> 00:19:52,325 You can't compare every animal you have 413 00:19:52,405 --> 00:19:54,605 to the dog you had when you were five years old. 414 00:19:54,685 --> 00:19:57,205 -I can and I will. -[doorbell rings] 415 00:19:59,125 --> 00:20:01,085 You're not going to tell your granda, are you? 416 00:20:01,485 --> 00:20:04,565 Well, I'm going to need some time to think about that. 417 00:20:08,165 --> 00:20:10,205 -[camera shutters click] -Lovely. And another one. 418 00:20:12,805 --> 00:20:15,205 -[camera shutters click] -Beautiful. And another one. 419 00:20:20,485 --> 00:20:22,005 I'll be one minute. 420 00:20:23,965 --> 00:20:25,485 [Michelle] Right, get one of me now. 421 00:20:27,125 --> 00:20:28,365 [camera shutters click] 422 00:20:40,765 --> 00:20:41,845 Bonbon? 423 00:20:47,285 --> 00:20:48,645 What a day. 424 00:20:49,365 --> 00:20:50,885 God, this is really hard. 425 00:20:50,965 --> 00:20:53,805 -Oh, it's been incredible. -Were they always this hard? 426 00:20:53,885 --> 00:20:55,765 You know, to tell you the truth, Erin, 427 00:20:55,845 --> 00:20:58,205 I've been having a bit of a crisis of faith recently. 428 00:20:58,285 --> 00:20:59,445 Is that so? 429 00:21:00,165 --> 00:21:01,685 Seriously, it's like a jawbreaker. 430 00:21:01,765 --> 00:21:04,285 -It's been very challenging. -Really? 431 00:21:05,765 --> 00:21:07,405 Sorry, I'm going to have to spit this out. 432 00:21:07,485 --> 00:21:10,725 And you know, it became more challenging... 433 00:21:12,485 --> 00:21:14,925 when I met this amazing girl. 434 00:21:16,965 --> 00:21:18,605 -There was just this... -Connection? 435 00:21:18,685 --> 00:21:20,205 Exactly. 436 00:21:20,565 --> 00:21:24,285 You know, made me question everything, doubt everything. 437 00:21:24,365 --> 00:21:28,445 If God hadn't sent me this sign, I might have left the priesthood to be with her. 438 00:21:28,525 --> 00:21:29,925 What if he didn't? 439 00:21:30,325 --> 00:21:31,525 I'm sorry? 440 00:21:31,605 --> 00:21:34,365 Send you the sign, I mean. Just for argument's sake. 441 00:21:34,445 --> 00:21:36,005 Well, he did, Erin. 442 00:21:36,085 --> 00:21:38,125 You know, I could never abandon him now. 443 00:21:38,205 --> 00:21:39,805 -It's not true. -What? 444 00:21:39,885 --> 00:21:42,085 We're lying. We've been lying. 445 00:21:42,165 --> 00:21:44,285 There was no smirking, no weeping. 446 00:21:44,365 --> 00:21:47,565 The dog's not even dead. He's living with Maureen Malarkey. 447 00:21:47,645 --> 00:21:50,765 None of it's true, Peter. It's all balls. 448 00:21:50,845 --> 00:21:54,965 But the good news is you're free. We're free. 449 00:21:55,045 --> 00:21:56,965 We can be together. 450 00:22:02,245 --> 00:22:04,405 [pop song plays] 451 00:22:07,565 --> 00:22:08,685 Peter. 452 00:22:08,765 --> 00:22:11,725 Peter, Peter, where are you going? Peter, wait. 453 00:22:12,325 --> 00:22:15,805 I've got the most amazing news. I've had a calling. 454 00:22:15,885 --> 00:22:18,485 I've decided to follow in your footsteps. 455 00:22:18,565 --> 00:22:21,925 -I've decided to serve God. -Don't be such a dick, James. 456 00:22:22,005 --> 00:22:24,685 ♪ I said goodbye ♪ 457 00:22:26,725 --> 00:22:29,165 [Michelle] So he's just going to pack in the priesthood now, is he? Completely? 458 00:22:29,245 --> 00:22:31,285 You can't exactly go part-time. 459 00:22:31,365 --> 00:22:32,685 All because of us. 460 00:22:32,765 --> 00:22:34,085 Not all because of us, Orla. 461 00:22:34,645 --> 00:22:36,365 I mean, a bit because of us. 462 00:22:36,445 --> 00:22:40,005 But mostly because it turns out he had a connection 463 00:22:40,085 --> 00:22:42,845 with one of the colorists in Hair and Flair, 464 00:22:42,925 --> 00:22:45,525 who does our Sarah's forwards, by the way. 465 00:22:45,605 --> 00:22:47,645 And apparently she's a dirty tramp. 466 00:22:47,725 --> 00:22:49,965 So, you know, good luck with that, Peter. 467 00:22:50,645 --> 00:22:52,765 At least your ma was all right with Dog Piss Gate. 468 00:22:52,845 --> 00:22:55,205 I thought she was going to go fucking nuts. 469 00:22:55,285 --> 00:22:56,845 Let me put it this way. 470 00:22:56,925 --> 00:23:01,205 I have locked my mother in a cage designed by her own art. 471 00:23:01,285 --> 00:23:04,925 Oh, she has been well and truly hoist by her own petard. 472 00:23:05,005 --> 00:23:08,485 Could you put it another way? I didn't understand a word of that. 473 00:23:08,565 --> 00:23:10,925 -Sort of blackmailing her. -Oh, happy days. 474 00:23:11,005 --> 00:23:12,805 God, it's all so mortifying. 475 00:23:12,885 --> 00:23:15,445 -It'll all blow over soon. -[James] Have you seen this? 476 00:23:20,805 --> 00:23:22,845 -Jesus Christ. -[gasps] 477 00:23:22,925 --> 00:23:25,765 This is good. "Wicked" means "good" in England, doesn't it? 478 00:23:25,845 --> 00:23:27,605 But we're not in England, are we, Michelle? 479 00:23:27,685 --> 00:23:29,845 And my tits look amazing in that top. 480 00:23:29,925 --> 00:23:30,925 [laughs] 481 00:23:31,005 --> 00:23:32,925 -Well, sure, that's the main thing. -[door opens] 482 00:23:33,005 --> 00:23:34,325 Ladies... 483 00:23:34,405 --> 00:23:37,045 ♪ Tears from my eyes ♪ 484 00:23:38,285 --> 00:23:40,565 ♪ Since you've gone ♪ 485 00:23:41,645 --> 00:23:44,325 ♪ All I do is cry ♪ 486 00:23:45,285 --> 00:23:47,965 ♪ Won't somebody help me? ♪ 487 00:23:49,485 --> 00:23:51,845 ♪ Somebody help me ♪ 488 00:23:53,405 --> 00:23:55,885 ♪ Can't you see ♪ 489 00:23:56,845 --> 00:23:59,205 ♪ That my baby has left me? ♪ 490 00:24:00,325 --> 00:24:03,125 ♪ She left me reeling and rocking ♪ 491 00:24:04,645 --> 00:24:07,645 ♪ Walking the floor ♪ 492 00:24:07,725 --> 00:24:09,685 ♪ She left a note last night... ♪ 36671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.