Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,520 --> 00:01:02,521
Lord Arai.
2
00:01:09,904 --> 00:01:11,614
- Lord Arai.
- Lord Arai.
3
00:01:18,913 --> 00:01:19,914
Lord Arai.
4
00:01:27,630 --> 00:01:28,673
Lord Arai.
5
00:01:31,759 --> 00:01:32,927
Lord Arai.
6
00:01:47,275 --> 00:01:48,693
Lord Arai.
7
00:01:48,776 --> 00:01:50,194
Right this way.
8
00:02:13,259 --> 00:02:14,635
You're early.
9
00:02:14,719 --> 00:02:15,970
You're on time.
10
00:02:16,679 --> 00:02:18,306
Very samurai of you.
11
00:02:19,307 --> 00:02:20,891
Welcome to the House of Arai.
12
00:02:21,809 --> 00:02:23,686
It's a pleasure to finally meet you.
13
00:02:23,769 --> 00:02:26,564
I've never been in the presence
of a witch before.
14
00:02:27,064 --> 00:02:28,566
I figured it was urgent,
15
00:02:28,649 --> 00:02:32,653
since we are breaking
a 300-year-old protocol.
16
00:02:32,737 --> 00:02:37,366
But I must say, I never expected
the House of Arai to be here,
17
00:02:37,450 --> 00:02:38,993
so far from home.
18
00:02:39,076 --> 00:02:40,494
Well, despite its appearances,
19
00:02:40,578 --> 00:02:42,663
Budapest is the crossroads
of East and West.
20
00:02:42,747 --> 00:02:44,457
Setting up here is...
21
00:02:44,540 --> 00:02:45,958
Unnecessary?
22
00:02:48,836 --> 00:02:51,672
Well, times have changed, Hirano.
23
00:02:52,506 --> 00:02:55,009
We have both adapted to survive.
24
00:02:59,597 --> 00:03:00,598
Sake?
25
00:03:11,275 --> 00:03:12,610
Sake.
26
00:03:17,448 --> 00:03:19,116
To trust.
27
00:03:27,124 --> 00:03:29,377
So, what is this pressing matter?
28
00:03:30,628 --> 00:03:37,093
Yurei is here,
and he intends to destroy all samurai.
29
00:03:37,176 --> 00:03:38,177
But it can't be.
30
00:03:38,260 --> 00:03:42,264
And I fear betrayal from one of our own.
31
00:03:42,348 --> 00:03:44,350
We need your help, Hirano.
32
00:03:44,433 --> 00:03:46,727
- With what?
- The Tengu Sword.
33
00:03:47,812 --> 00:03:48,896
What?
34
00:03:49,522 --> 00:03:51,315
The Tengu Sword was split,
35
00:03:51,399 --> 00:03:54,610
so neither samurai nor witch
could abuse its power.
36
00:03:54,693 --> 00:03:55,903
We have to unite them again.
37
00:03:55,986 --> 00:03:58,531
And Yurei knows that
if we unite the sword,
38
00:03:58,614 --> 00:04:00,241
it's the only thing that can stop him.
39
00:04:01,075 --> 00:04:04,829
If that were true,
then he'll come after us.
40
00:04:04,912 --> 00:04:07,665
And even more reason
we should never be in the same place.
41
00:04:08,416 --> 00:04:10,584
Uniting the sword is not the answer.
42
00:04:10,668 --> 00:04:13,003
If you can't protect your Warrior Blade,
43
00:04:14,338 --> 00:04:15,923
then pass it on to another descendant.
44
00:04:16,507 --> 00:04:18,426
What you suggested is no longer an option.
45
00:04:19,385 --> 00:04:20,636
Yurei has killed all the others.
46
00:04:22,388 --> 00:04:25,641
I am the last descendant of the 47 Ronin.
47
00:04:30,604 --> 00:04:32,189
Suppose I believe you.
48
00:04:32,731 --> 00:04:35,151
Are you saying
if I give you the Witch Blade,
49
00:04:35,234 --> 00:04:37,027
you intend to fulfill the prophecy?
50
00:04:39,780 --> 00:04:43,451
We can unite the blade,
and we can fulfill it.
51
00:04:44,243 --> 00:04:45,703
Together.
52
00:04:45,786 --> 00:04:47,121
Trust, Hirano.
53
00:04:48,080 --> 00:04:51,292
The future of our two people
can begin in this room
54
00:04:51,375 --> 00:04:52,918
if we work together.
55
00:04:57,840 --> 00:04:59,550
How good is your magic?
56
00:05:03,512 --> 00:05:04,930
How good is your sword?
57
00:05:06,098 --> 00:05:07,516
Let's find out.
58
00:06:58,586 --> 00:06:59,712
Yurei.
59
00:07:34,288 --> 00:07:35,706
Sorry about your friend.
60
00:08:03,942 --> 00:08:05,611
The last descendant.
61
00:08:06,695 --> 00:08:09,114
It must be hard carrying all that weight.
62
00:08:09,198 --> 00:08:14,495
Your whole life predetermined
just because of your blood.
63
00:08:15,245 --> 00:08:16,705
Go fuck yourself.
64
00:08:28,967 --> 00:08:30,386
I still feel it.
65
00:08:32,513 --> 00:08:33,847
There's another.
66
00:09:54,762 --> 00:09:56,221
Ooh!
67
00:09:56,305 --> 00:09:58,974
Sorry. Annoying tourist. Sorry.
68
00:10:00,768 --> 00:10:01,852
Oh.
69
00:10:02,936 --> 00:10:04,646
Of course his name is Richard.
70
00:11:04,623 --> 00:11:07,543
Oh, look. It's the geishas.
Anyone need a coffee run?
71
00:11:07,626 --> 00:11:08,794
Onami.
72
00:11:10,045 --> 00:11:12,339
Oh, uh... Lord Nikko.
73
00:11:45,956 --> 00:11:46,957
Lord Okoro.
74
00:11:48,333 --> 00:11:49,334
Lord Maeda.
75
00:11:50,502 --> 00:11:51,795
Lord Shinshiro.
76
00:11:52,588 --> 00:11:53,589
Lord Nikko.
77
00:11:54,840 --> 00:11:58,218
As you all know,
the House of Arai has fallen.
78
00:11:58,886 --> 00:12:02,180
Lord Arai was a brother to us all.
79
00:12:02,264 --> 00:12:06,602
We must investigate what happened
and figure out our next moves.
80
00:12:06,685 --> 00:12:08,687
What's there to investigate?
81
00:12:08,770 --> 00:12:10,230
Arai is dead.
82
00:12:10,314 --> 00:12:13,108
Yurei and Hirano are of the same blood.
83
00:12:13,692 --> 00:12:17,738
Arai made a big mistake trusting a witch.
84
00:12:18,280 --> 00:12:21,283
Unless Hirano was betrayed as well.
85
00:12:21,366 --> 00:12:24,202
Why would Yurei kill one of his own?
86
00:12:25,746 --> 00:12:29,750
Maybe Hirano refused to give up
the Witch Blade.
87
00:12:29,833 --> 00:12:33,253
Whatever happened between Arai and Hirano,
88
00:12:33,337 --> 00:12:36,048
we still have to contend with
the prophecy.
89
00:12:36,798 --> 00:12:41,511
The Blade of the 47 Ronin,
fortified by magic and valor,
90
00:12:42,012 --> 00:12:46,642
will be wielded by a true descendant
to defeat an evil borne from the past.
91
00:12:46,725 --> 00:12:49,436
Arai was the last descendant.
92
00:12:49,519 --> 00:12:53,523
He died, and the prophecy died with him.
93
00:12:53,607 --> 00:12:57,152
The Record Keeper has seen another
who can fulfill it.
94
00:12:57,235 --> 00:12:59,780
Lord Ikeda, are you still seeking counsel
95
00:12:59,863 --> 00:13:03,367
from flimsy fortune tellers
and charlatans?
96
00:13:03,450 --> 00:13:04,451
Come on.
97
00:13:04,534 --> 00:13:07,079
Some of us respect our sacred traditions.
98
00:13:08,997 --> 00:13:11,416
The Keeper had a vision
of another descendant.
99
00:13:12,918 --> 00:13:17,547
A young American woman
here to collect her inheritance.
100
00:13:18,423 --> 00:13:22,511
He saw the Warrior Blade in her hands.
101
00:13:25,222 --> 00:13:28,725
You put your faith
in an outsider, Lord Shinshiro?
102
00:13:28,809 --> 00:13:30,978
Oh, and a woman, no less.
103
00:13:31,728 --> 00:13:34,231
Samurai blood is strong.
104
00:13:34,314 --> 00:13:39,361
But sharing blood doesn't mean
she's bound to our cause.
105
00:13:39,444 --> 00:13:43,323
We need to convince her
to honor Lord Arai's legacy.
106
00:13:46,868 --> 00:13:47,995
"Honor."
107
00:13:48,537 --> 00:13:52,207
I lost a good friend, Lord Shinshiro.
108
00:13:52,791 --> 00:13:54,668
A brother, huh?
109
00:13:54,751 --> 00:13:59,297
So you talk about honor. Uh-uh.
I am here to avenge him!
110
00:14:00,382 --> 00:14:01,383
Avenge.
111
00:14:02,551 --> 00:14:07,597
So, while you were busy, uh,
reading scrolls...
112
00:14:08,682 --> 00:14:11,768
...my clan invested in
modern weaponry, hmm?
113
00:14:13,520 --> 00:14:14,730
We can protect ourselves
114
00:14:14,813 --> 00:14:17,190
by finding and destroying the blade.
115
00:14:17,274 --> 00:14:19,234
But we have sworn to protect it.
116
00:14:19,317 --> 00:14:22,904
Keep your strays in line, Lord Shinshiro.
117
00:14:24,072 --> 00:14:25,073
My apologies.
118
00:14:31,079 --> 00:14:34,583
But if brute force were the solution,
119
00:14:35,459 --> 00:14:39,546
we would not have devoted lifetimes
to the prophecy.
120
00:14:40,213 --> 00:14:42,340
Guns do not defeat magic.
121
00:14:43,383 --> 00:14:45,886
Let us take this evening
to think about it.
122
00:14:47,054 --> 00:14:49,056
We can put it to a vote tomorrow.
123
00:14:52,726 --> 00:14:55,854
Well, I hope you all will
come around by then.
124
00:15:03,737 --> 00:15:05,781
Three, two, one, go!
125
00:15:12,162 --> 00:15:14,706
- Whose face are you picturing?
- No one's.
126
00:15:16,917 --> 00:15:18,585
Fucking Nikko
and his cock sucking bully.
127
00:15:18,668 --> 00:15:20,921
Oh, so that's why you are so distracted.
128
00:15:24,257 --> 00:15:25,425
I'm not distracted.
129
00:15:28,303 --> 00:15:30,514
Look, here's a delicate situation.
130
00:15:30,597 --> 00:15:32,641
Oh, a delicate situation?
Yeah, let's blow this shit up!
131
00:15:34,518 --> 00:15:36,103
Onami, that's not the answer.
132
00:15:36,186 --> 00:15:38,313
I'm just gonna find
the last descendant myself.
133
00:15:38,396 --> 00:15:40,273
- Oh, no. She's plotting.
- She'd better not,
134
00:15:40,357 --> 00:15:42,317
'cause Lord Nikko
wants her to stay out of it.
135
00:15:43,110 --> 00:15:46,321
Yes, as geisha,
we give the men what they want.
136
00:15:46,404 --> 00:15:49,366
We're onna-bugeisha.
Anything men can kill, we can kill better.
137
00:15:52,744 --> 00:15:55,288
Stop provoking her,
or she'll end up like Reo.
138
00:15:58,959 --> 00:16:00,836
Reo was protecting me. He was set up.
139
00:16:04,172 --> 00:16:06,424
Maybe, but he's a Ronin now.
140
00:16:09,094 --> 00:16:11,096
Oh, my gosh. Mai.
141
00:16:14,099 --> 00:16:16,351
He can help me track down the descendant.
142
00:16:16,434 --> 00:16:19,563
You think Reo would still help
even after being kicked out?
143
00:16:19,646 --> 00:16:21,940
Yeah. Reo's a great tracker,
and he wants back in.
144
00:16:22,023 --> 00:16:24,234
Oh, yeah. He would do anything for you.
145
00:17:08,820 --> 00:17:10,572
I tagged our prophecy girl.
146
00:17:12,699 --> 00:17:15,368
Tracking strangers seems highly illegal.
147
00:17:15,452 --> 00:17:18,246
She didn't feel me tag her,
so it's not my problem.
148
00:17:18,330 --> 00:17:21,791
Besides, we're in
the criminal crossroads of the world.
149
00:17:21,875 --> 00:17:24,169
Budapest once had
a bad reputation for smuggling,
150
00:17:24,252 --> 00:17:26,546
- but certain clans have histori...
- Spare me the history lesson.
151
00:17:26,630 --> 00:17:28,215
God, you were never any fun.
152
00:17:28,298 --> 00:17:29,382
You never listen.
153
00:17:29,466 --> 00:17:30,634
- Know-it-all.
- Deviant.
154
00:17:30,717 --> 00:17:32,010
- Teacher's pet.
- Flake.
155
00:17:32,761 --> 00:17:34,387
Are you out past your curfew?
156
00:17:35,931 --> 00:17:37,015
Come here.
157
00:17:38,308 --> 00:17:40,393
Admit it. You missed me, didn't you?
158
00:17:40,477 --> 00:17:41,811
Shut up.
159
00:17:43,271 --> 00:17:46,149
Look at you, all grown up and shit.
160
00:17:48,652 --> 00:17:50,987
- How'd you find her?
- Oh, straight to business then?
161
00:17:51,071 --> 00:17:54,532
No "Hi, Reo. It's good to see you!
I missed you! I'm so glad you're alive"?
162
00:17:55,325 --> 00:17:56,326
Geez.
163
00:17:56,409 --> 00:17:59,079
These boring-ass samurai
have been clearly rubbing off on you.
164
00:17:59,162 --> 00:18:00,413
You mock them,
165
00:18:00,497 --> 00:18:03,583
and yet you secretly follow them
to their emergency summit?
166
00:18:03,667 --> 00:18:05,377
Listen, I'm just looking out for you.
167
00:18:06,503 --> 00:18:07,837
And the old man.
168
00:18:09,714 --> 00:18:10,757
How is Shinshiro?
169
00:18:11,883 --> 00:18:13,218
He misses you.
170
00:18:13,301 --> 00:18:14,427
Yeah, right.
171
00:18:16,429 --> 00:18:18,848
Luckily for you, I come bearing intel.
172
00:18:18,932 --> 00:18:19,933
Hey, Rachel.
173
00:18:20,600 --> 00:18:23,019
One Reo Special
and whatever she's having.
174
00:18:23,103 --> 00:18:24,813
I'm not here to drink.
175
00:18:26,064 --> 00:18:27,232
Make that two.
176
00:18:27,315 --> 00:18:28,984
- Sure thing.
- So, listen,
177
00:18:29,067 --> 00:18:31,403
me and the Record Keeper, we're like this.
178
00:18:31,945 --> 00:18:35,573
Well, we've never really met in person,
but other than that, like this.
179
00:18:35,657 --> 00:18:38,285
So I asked him about this prophecy girl.
180
00:18:38,368 --> 00:18:41,246
Turns out she's got
quite the background check.
181
00:18:41,329 --> 00:18:43,748
We should probably engage
before she gets thrown in jail.
182
00:18:44,291 --> 00:18:46,543
Our prophecy rests in the hands
of a criminal?
183
00:18:46,626 --> 00:18:49,212
Hey, now, let's give her a chance.
Former criminal.
184
00:18:50,297 --> 00:18:52,716
Who's been trying to hock
some shady goods in a hurry.
185
00:18:52,799 --> 00:18:55,176
She wants to sell
an ancient legacy for a quick buck?
186
00:18:55,260 --> 00:18:57,721
Hey, student debt gives no fucks.
187
00:18:58,555 --> 00:18:59,639
Why here?
188
00:18:59,723 --> 00:19:02,100
Do you know how much
these people will pay for collectibles?
189
00:19:02,183 --> 00:19:05,186
Look, the Record Keeper hacked
her emails and found a deal she made
190
00:19:05,270 --> 00:19:08,773
for an online buyer
looking for an ancient samurai artifact.
191
00:19:08,857 --> 00:19:09,983
As a matter of fact...
192
00:19:12,944 --> 00:19:14,112
deal's going down right now.
193
00:19:16,114 --> 00:19:17,490
Nero on Fire?
194
00:19:23,747 --> 00:19:24,998
Is that shit stolen?
195
00:19:25,081 --> 00:19:27,250
You don't even know me like that.
196
00:19:27,334 --> 00:19:29,502
This is actually the one thing
I legally acquired.
197
00:19:33,673 --> 00:19:34,883
I'll come back later.
198
00:19:35,759 --> 00:19:37,010
Dude! What the fuck?
199
00:19:37,093 --> 00:19:38,428
Oh, shit. She's on the move.
200
00:19:42,557 --> 00:19:43,892
Let's cut her off.
201
00:20:01,368 --> 00:20:02,660
Oh, fuck!
202
00:20:44,494 --> 00:20:45,703
Stop running!
203
00:21:17,068 --> 00:21:18,611
- You need to listen.
- Onami.
204
00:21:19,529 --> 00:21:20,738
Uncle.
205
00:21:22,824 --> 00:21:25,243
So oddly muscular.
206
00:21:25,326 --> 00:21:26,327
Reo?
207
00:21:27,954 --> 00:21:29,122
Lord Shinshiro.
208
00:21:32,625 --> 00:21:36,754
Of all my apprentices, I chose only
the onna-bugeisha to join this trip.
209
00:21:36,838 --> 00:21:41,134
To follow and observe this mission,
not recklessly lead your own.
210
00:21:41,217 --> 00:21:44,637
But I found her...
The last descendant of the 47.
211
00:21:46,055 --> 00:21:49,017
That was never your responsibility.
You should have come to me.
212
00:21:50,351 --> 00:21:51,978
Or have I lost your trust?
213
00:21:53,188 --> 00:21:54,397
I'm sorry.
214
00:21:54,481 --> 00:21:56,900
Yo, does anyone wanna tell me
what the fuck is going on?
215
00:21:56,983 --> 00:21:59,235
- Language.
- I tried to explain. You wouldn't listen.
216
00:21:59,319 --> 00:22:02,947
Yeah, I typically don't stop and listen to
people chasing me with swords, asshole.
217
00:22:03,031 --> 00:22:04,908
- Language!
- You're just mad I had you.
218
00:22:04,991 --> 00:22:07,702
Keep telling yourself that,
knockoff Hermione Granger.
219
00:22:07,785 --> 00:22:09,704
- We were trying to save your life.
- "We"?
220
00:22:15,502 --> 00:22:17,462
Who the hell are these freaks anyway?
221
00:22:19,589 --> 00:22:24,511
These freaks were sent to stop you
from fulfilling an ancient prophecy.
222
00:22:24,594 --> 00:22:28,181
Look, I don't know what kind of con
you guys are running. Respect, but pass.
223
00:22:33,269 --> 00:22:34,687
I am Lord Shinshiro.
224
00:22:35,355 --> 00:22:36,523
May I ask your name?
225
00:22:38,066 --> 00:22:39,234
Oh, uh...
226
00:22:39,317 --> 00:22:42,320
Sorry that I didn't introduce myself,
Lord Shinshiro.
227
00:22:42,403 --> 00:22:44,322
Um, I am Lord Go Fuck Yourself.
228
00:22:46,824 --> 00:22:48,076
Her name's Luna.
229
00:22:53,331 --> 00:22:54,332
Luna.
230
00:22:54,958 --> 00:22:57,001
Did you collect your father's sword?
231
00:23:00,338 --> 00:23:02,006
Why? What's it worth to you guys?
232
00:23:03,591 --> 00:23:05,385
Your father was samurai.
233
00:23:05,969 --> 00:23:07,303
One of the best.
234
00:23:07,887 --> 00:23:09,889
A man with a great destiny.
235
00:23:09,973 --> 00:23:13,893
Charming story about the guy
who knocked up my mom and ditched us.
236
00:23:13,977 --> 00:23:16,020
Do you guys wanna bid
on the blade or what?
237
00:23:16,104 --> 00:23:18,439
That blade is worth more
than money could buy.
238
00:23:18,523 --> 00:23:20,942
Wow. Okay. Price just went up.
239
00:23:21,025 --> 00:23:24,487
Luna, there is a lot about your family
that you need to know.
240
00:23:24,571 --> 00:23:27,156
But not here.
We can talk at the safe house.
241
00:23:27,240 --> 00:23:31,578
I'm definitely not following you
to a second location, dude.
242
00:23:31,661 --> 00:23:35,206
Luna, you need protection.
You cannot be on your own.
243
00:23:35,290 --> 00:23:37,083
Well, I've been on my own for years,
244
00:23:37,166 --> 00:23:39,836
so I don't think I need the protection
of a John Wick fanboy.
245
00:23:46,426 --> 00:23:49,220
- We should go.
- What the fuck?
246
00:23:49,304 --> 00:23:50,888
Language.
247
00:23:53,391 --> 00:23:54,642
You...
248
00:23:54,726 --> 00:23:55,935
Just... Just come with me.
249
00:23:56,019 --> 00:23:58,521
We're just gonna leave
a beheaded dude on the ground?
250
00:25:04,003 --> 00:25:05,588
I am sorry.
251
00:25:09,842 --> 00:25:11,010
For what?
252
00:25:12,470 --> 00:25:14,514
You had to do what you had to do.
253
00:25:18,559 --> 00:25:24,899
Maybe I needed to learn the hard way
how to keep my temper in check.
254
00:25:26,859 --> 00:25:31,614
Lord Nikko's pupil baited you,
and now he picks on Onami.
255
00:25:33,449 --> 00:25:35,368
Small men pick on easy targets.
256
00:25:36,703 --> 00:25:40,206
Small men pick on those
who do not yet know their own power.
257
00:25:41,165 --> 00:25:44,168
They hope to snuff out your light
before it outshines them.
258
00:25:51,175 --> 00:25:55,263
I will not let that same mistake
happen twice.
259
00:26:02,854 --> 00:26:04,522
What the hell is this place?
260
00:26:04,605 --> 00:26:06,190
It's a samurai safe house.
261
00:26:06,858 --> 00:26:10,194
Each family has their own
underground network across the world.
262
00:26:10,278 --> 00:26:12,071
Wow. Fancy.
263
00:26:13,364 --> 00:26:17,243
Has this place got a bathroom,
or should I just go piss in a corner?
264
00:26:18,327 --> 00:26:19,787
Follow me.
265
00:26:19,871 --> 00:26:22,457
What are you, my PO?
Just tell me where it is.
266
00:26:23,249 --> 00:26:26,127
What, you think ninja are gonna
ambush me in the bathroom?
267
00:26:28,129 --> 00:26:30,715
Have you been ambushed
by a ninja in the bathroom?
268
00:26:47,815 --> 00:26:49,066
Jesus!
269
00:26:49,150 --> 00:26:52,236
Ninja are patient, relentless.
270
00:26:52,320 --> 00:26:55,615
In ancient times, they'd infiltrate
entire families for decades
271
00:26:55,698 --> 00:26:57,825
just to strike when least expected.
272
00:26:57,909 --> 00:27:00,119
Okay, well,
thank you for the history lesson.
273
00:27:00,703 --> 00:27:03,664
I'm just making sure you stay alive
to fulfill the prophecy.
274
00:27:03,748 --> 00:27:06,083
Oh, I haven't agreed to anything yet.
275
00:27:07,001 --> 00:27:10,630
You know, your legacy is a privilege
some of us would Kill for,
276
00:27:10,713 --> 00:27:12,799
and you're treating it like shit.
277
00:27:12,882 --> 00:27:15,343
If you want this blade so bad,
just buy it from me.
278
00:27:15,426 --> 00:27:18,513
Buy it? We need you to wield it.
279
00:27:19,138 --> 00:27:21,182
First, we have to make it to the vote.
280
00:27:22,809 --> 00:27:24,811
Hurry up. It'll be daybreak soon.
281
00:27:25,978 --> 00:27:28,981
- You got something right there.
- Aw, thanks, princess.
282
00:27:55,258 --> 00:27:56,551
Isn't that Lord Okoro?
283
00:27:56,634 --> 00:27:58,302
It appears to be lockdown protocol.
284
00:27:58,386 --> 00:28:00,930
Do you think they would attack
a hotel full of samurai?
285
00:28:01,013 --> 00:28:02,056
Who's "they"?
286
00:28:02,139 --> 00:28:05,226
- They probably discovered our location.
- Who the fuck is "they"?
287
00:28:05,309 --> 00:28:06,769
- Ninja!
- Language!
288
00:28:08,354 --> 00:28:10,773
You know what? Screw this.
289
00:28:12,650 --> 00:28:14,110
You gotta be kidding me.
290
00:28:15,236 --> 00:28:17,321
Thank you for meeting me early.
291
00:28:24,453 --> 00:28:25,454
What's on your mind?
292
00:28:26,163 --> 00:28:30,543
I'm concerned with your perspective
on the future of the samurai.
293
00:28:33,212 --> 00:28:35,464
You asked to meet early to tell me that?
294
00:28:36,048 --> 00:28:37,758
- I think we should...
- Ikeda.
295
00:28:37,842 --> 00:28:42,054
However the vote goes, I trust it will be
for the greater good of all samurai.
296
00:28:45,892 --> 00:28:47,643
You can't just go off on your own.
297
00:28:47,727 --> 00:28:50,271
You said I'd be safer with your crew,
and clearly I'm not.
298
00:28:50,354 --> 00:28:52,356
- Come with us.
- No. I'm out.
299
00:28:52,440 --> 00:28:53,649
Getting a cab to the airport.
300
00:28:53,733 --> 00:28:55,651
There's no place that's safe
while you have the blade.
301
00:28:55,735 --> 00:28:57,737
- Are you always this dramatic?
- We're trying to save...
302
00:28:59,822 --> 00:29:01,324
Holy shit.
303
00:29:09,290 --> 00:29:10,791
We need to get you to safety.
304
00:29:10,875 --> 00:29:12,710
Please, just listen to me.
305
00:30:12,687 --> 00:30:14,271
Protect her at all costs.
306
00:30:49,015 --> 00:30:50,266
Who are you?
307
00:31:26,969 --> 00:31:28,596
Luna! Let's go!
308
00:31:32,099 --> 00:31:33,601
Think you broke it, dude.
309
00:31:34,185 --> 00:31:35,561
Whoo!
310
00:31:54,455 --> 00:31:55,456
Ikeda?
311
00:32:42,294 --> 00:32:43,295
Keeper is here?
312
00:32:43,379 --> 00:32:44,672
Are you sure?
313
00:32:44,755 --> 00:32:47,550
No, I just love
creepy abandoned warehouses.
314
00:32:47,633 --> 00:32:50,886
Relax. The clans rented this space
while they're in town.
315
00:32:51,887 --> 00:32:56,392
What the fu... frick is a Keeper?
316
00:32:56,475 --> 00:32:59,436
The Record Keepers are an ancient group
of samurai prophets.
317
00:33:00,020 --> 00:33:04,233
They preserve the records of history
and see glimpses of the future.
318
00:33:04,316 --> 00:33:08,904
Oh, okay. But this one's home base
is just where high-school kids score weed.
319
00:33:10,239 --> 00:33:11,991
We should head to a safe house.
320
00:33:12,700 --> 00:33:15,119
We will, but we need some answers first.
321
00:33:16,078 --> 00:33:17,079
Be aware.
322
00:33:17,830 --> 00:33:19,623
- Remember?
- I remember her, yeah.
323
00:33:19,707 --> 00:33:21,625
Dude, uh, yeah. Crazy.
324
00:33:32,553 --> 00:33:36,056
Excuse me. Sorry to interrupt
your energy drink commercial,
325
00:33:36,140 --> 00:33:38,225
but we're looking for a guy named Dash.
326
00:33:39,018 --> 00:33:41,353
- Whoa, Jesus!
- You must be the bodyguard.
327
00:33:46,734 --> 00:33:48,152
We're looking for the Keeper.
328
00:33:49,069 --> 00:33:50,529
My apologies, Lord Shinshiro.
329
00:33:52,448 --> 00:33:53,616
Follow me.
330
00:34:47,586 --> 00:34:50,506
So you're the one
who's been supplying us with information.
331
00:34:52,549 --> 00:34:54,510
Yep. I'm Dash.
332
00:34:55,135 --> 00:34:59,473
And this is my mobile record room.
333
00:35:00,015 --> 00:35:02,309
Home to all your spy...
334
00:35:02,393 --> 00:35:04,144
...hacking...
335
00:35:04,228 --> 00:35:05,437
...researching needs.
336
00:35:06,063 --> 00:35:07,231
I'm Reo.
337
00:35:07,314 --> 00:35:08,565
This place is sick.
338
00:35:09,400 --> 00:35:12,403
Finally. Thank you.
Come, come, come, please!
339
00:35:41,098 --> 00:35:42,850
Ooh.
340
00:35:46,103 --> 00:35:48,564
You must be Prophecy Girl.
341
00:35:49,523 --> 00:35:52,901
Yeah, yeah. I would love if...
If you could tell me what that means.
342
00:35:52,985 --> 00:35:57,323
The Blade of the 47 Ronin,
fortified by magic and valor,
343
00:35:57,406 --> 00:36:01,994
will be wielded by a true descendant
to defeat an evil borne from the past.
344
00:36:02,661 --> 00:36:04,872
Am I supposed to know
what any of that means?
345
00:36:04,955 --> 00:36:08,375
You see,
prophecies are kinda tricky to interpret.
346
00:36:08,459 --> 00:36:11,211
For instance, the valor part.
347
00:36:12,171 --> 00:36:15,883
The Tengu Sword is the Witch Blade
and the Warrior Blade fused together.
348
00:36:16,508 --> 00:36:18,218
You have the Warrior Blade.
349
00:36:18,302 --> 00:36:20,429
We're searching for the Witch Blade.
350
00:36:21,472 --> 00:36:22,473
Okay.
351
00:36:22,556 --> 00:36:23,599
And the...
352
00:36:23,682 --> 00:36:26,352
The "evil borne from the past" part,
is that Onami?
353
00:36:27,811 --> 00:36:28,854
That's Yurei.
354
00:36:28,937 --> 00:36:30,481
He's the descendant of Mizuki.
355
00:36:31,315 --> 00:36:33,692
She was the witch slain by Kai.
356
00:36:33,776 --> 00:36:36,111
One of the original 47 Ronin.
357
00:36:36,195 --> 00:36:40,949
And you, Luna,
are the last descendant of the 47
358
00:36:41,033 --> 00:36:43,452
and the only one who can kill Yurei.
359
00:36:43,535 --> 00:36:47,581
Okay, let's just pretend for a second
that I believe any of this.
360
00:36:48,248 --> 00:36:50,584
How do you guys know
that you have the right person, right?
361
00:36:50,667 --> 00:36:54,129
This sounds pretty important.
How do you know I am the last descendant?
362
00:36:54,713 --> 00:36:55,714
Because I've seen it.
363
00:37:11,438 --> 00:37:12,439
Uh...
364
00:37:13,607 --> 00:37:15,150
Dude, are you okay? Are you...
365
00:37:15,234 --> 00:37:20,364
On the next blood moon,
Yurei will unite the two blades,
366
00:37:20,447 --> 00:37:23,242
which will unleash
the full power of his magic.
367
00:37:23,826 --> 00:37:29,957
He won't stop until the bloodline
of the 47 Ronin is extinguished
368
00:37:30,040 --> 00:37:32,626
and all samurai are destroyed.
369
00:37:36,880 --> 00:37:38,298
Here.
370
00:37:39,675 --> 00:37:43,929
O-Okay, what... what if we melt it down?
Right? Then nobody can get to it.
371
00:37:44,012 --> 00:37:46,890
That is impossible.
Only magic can reshape it.
372
00:37:46,974 --> 00:37:48,434
Which gives us two choices.
373
00:37:48,517 --> 00:37:51,603
Either you fulfill the prophecy
and kill Yurei with the united blades or...
374
00:37:51,687 --> 00:37:53,939
Or he kills me. Yeah.
375
00:37:54,022 --> 00:37:58,193
And then nothing will stop him
from wiping out all samurai.
376
00:38:01,905 --> 00:38:02,906
Okay.
377
00:38:03,532 --> 00:38:07,619
So if I understand correctly,
we just have to find this Witch Blade,
378
00:38:07,703 --> 00:38:09,329
unite it with the one I have,
379
00:38:09,413 --> 00:38:12,666
and murder this Yurei guy
before the next blood moon.
380
00:38:13,625 --> 00:38:15,461
- When is that?
- Five days.
381
00:38:19,047 --> 00:38:20,132
From... From now?
382
00:38:22,885 --> 00:38:24,970
My flight leaves in two, so...
383
00:38:33,353 --> 00:38:35,314
- Oh, I'm starving.
- Mmm.
384
00:38:48,285 --> 00:38:51,121
I'm not able to get in touch
with any of the other lords.
385
00:38:54,041 --> 00:38:55,792
All their trackers are offline.
386
00:38:56,543 --> 00:38:57,544
Except for yours.
387
00:39:02,049 --> 00:39:03,258
You put a tracker on me?
388
00:39:03,342 --> 00:39:05,677
- Thought it'd be a good idea...
- You didn't ask!
389
00:39:08,847 --> 00:39:10,766
Where is it? Take...
390
00:39:20,859 --> 00:39:22,402
Maybe that's a good thing.
391
00:39:29,451 --> 00:39:30,869
You did good, Reo.
392
00:39:38,210 --> 00:39:39,211
Thank you.
393
00:39:45,092 --> 00:39:48,804
Nikko's tracker went down at the hotel,
right as the attack went down.
394
00:39:48,887 --> 00:39:50,556
Maybe he didn't make it out.
395
00:39:51,974 --> 00:39:53,976
Do you think the ninja got them all?
396
00:39:54,059 --> 00:39:57,020
Hopefully it's just that
their safe houses block my tracker.
397
00:39:57,646 --> 00:40:00,524
We should stay here
and call for reinforcements.
398
00:40:00,607 --> 00:40:03,569
We cannot leave
the prime houses unprotected.
399
00:40:04,361 --> 00:40:06,029
What if that's what Yurei wants?
400
00:40:08,532 --> 00:40:12,619
Lure us to our safe house,
so he can strike us all down like Arai?
401
00:40:14,997 --> 00:40:16,748
I'll search for the lords myself.
402
00:40:18,709 --> 00:40:21,962
Then they will help us
hunt for the Witch Blade.
403
00:40:22,045 --> 00:40:23,797
We should stay together.
404
00:40:23,880 --> 00:40:26,341
- Take the fight to Yurei.
- She's not ready for the fight yet.
405
00:40:31,305 --> 00:40:34,308
Do you think she will learn
how to swing a sword in five days?
406
00:40:34,391 --> 00:40:35,392
Yes.
407
00:40:37,185 --> 00:40:39,730
She will learn
because she will have a great master.
408
00:40:43,942 --> 00:40:44,943
You.
409
00:40:46,111 --> 00:40:47,112
Me?
410
00:40:48,405 --> 00:40:50,699
No way. I'm just an apprentice.
411
00:40:50,782 --> 00:40:51,783
Not anymore.
412
00:40:52,784 --> 00:40:55,287
You have been leading this mission
the whole time.
413
00:40:56,121 --> 00:40:58,123
Now it is official.
414
00:41:01,543 --> 00:41:04,504
And you will help train Luna as well.
415
00:41:06,757 --> 00:41:09,384
So, you're leaving me in charge?
416
00:41:10,052 --> 00:41:11,887
I'll be back as soon as I can.
417
00:41:12,638 --> 00:41:15,307
- But it's too dangerous to go alone.
- I'll be fine.
418
00:41:15,390 --> 00:41:17,100
I'll clear the safe houses.
419
00:41:17,184 --> 00:41:19,561
You can use them, but don't stay too long.
420
00:41:19,645 --> 00:41:21,688
Keep the Warrior Blade on the move.
421
00:41:23,273 --> 00:41:26,234
So if you're putting me in charge,
then I say you take bodyguards.
422
00:41:29,279 --> 00:41:30,614
One bodyguard.
423
00:41:31,365 --> 00:41:33,408
Fine. Mai?
424
00:41:34,326 --> 00:41:35,327
Let's do it.
425
00:41:51,802 --> 00:41:52,636
Uncle!
426
00:41:57,974 --> 00:41:59,267
Be careful.
427
00:42:15,867 --> 00:42:16,868
You too.
428
00:42:43,228 --> 00:42:46,273
If I do well in training,
do I have to dress like Onami?
429
00:42:46,356 --> 00:42:48,066
Don't worry. You'll never do that well.
430
00:42:52,821 --> 00:42:55,574
- What, you don't know the code?
- He must have changed it.
431
00:42:55,657 --> 00:42:57,409
How the hell are we supposed to get in?
432
00:42:57,492 --> 00:42:59,536
All right.
Looks like we go analog on this one.
433
00:42:59,619 --> 00:43:03,039
- We are not breaking in.
- You got a better idea, Cho Chang?
434
00:43:03,123 --> 00:43:06,543
We don't have time for this shit.
Just let her do her thing.
435
00:43:08,253 --> 00:43:09,921
Fine.
436
00:43:23,894 --> 00:43:24,895
Nice.
437
00:43:25,896 --> 00:43:26,897
You're welcome.
438
00:43:27,606 --> 00:43:31,193
Before you can strike,
you must be able to listen.
439
00:43:31,985 --> 00:43:33,862
Ninja live in the darkness.
440
00:43:33,945 --> 00:43:35,447
They thrive in it.
441
00:43:35,530 --> 00:43:39,618
They will strike from the shadows,
so you must learn to hear them coming.
442
00:43:40,786 --> 00:43:43,705
By the time you see them,
it will already be too late.
443
00:43:48,251 --> 00:43:49,920
All right. Your turn.
444
00:43:52,130 --> 00:43:54,090
Just stick with the stabs.
445
00:43:54,174 --> 00:43:55,175
Very simple, ladies.
446
00:43:55,258 --> 00:43:57,385
First one to hand it to me wins.
447
00:43:57,469 --> 00:43:59,721
Three, two, one, go.
448
00:44:03,058 --> 00:44:04,100
Take a deep breath.
449
00:44:04,184 --> 00:44:06,186
What do you hear?
450
00:44:06,269 --> 00:44:08,188
Dude, I hear five o'clock traffic.
451
00:44:08,772 --> 00:44:10,649
- Are you listening?
- I am trying.
452
00:44:10,732 --> 00:44:14,903
You must hear through the noise
and listen to what is really important.
453
00:44:14,986 --> 00:44:17,906
I just hear angry Hungarian people.
454
00:44:17,989 --> 00:44:19,866
How are you the answer to our problems?
455
00:44:25,831 --> 00:44:27,082
Are you listening?
456
00:44:27,165 --> 00:44:29,209
Dude, that blew out my eardrum.
457
00:44:29,292 --> 00:44:31,545
My arms tensed, reared back and swung.
458
00:44:31,628 --> 00:44:33,630
Plenty of warning
if you were truly listening.
459
00:44:35,799 --> 00:44:36,800
Not bad.
460
00:44:39,511 --> 00:44:40,512
Damn.
461
00:44:41,137 --> 00:44:42,931
That samurai blood is no joke.
462
00:44:43,014 --> 00:44:44,891
Pretty sure it's the New Yorker side.
463
00:44:45,433 --> 00:44:47,185
- What the hell?
- Heard that one?
464
00:44:47,269 --> 00:44:50,021
Yeah, I heard her sword
go straight for my trachea.
465
00:44:51,731 --> 00:44:54,025
You heard the blade cut through the air.
466
00:44:54,109 --> 00:44:56,027
But did you hear the scabbard shift?
467
00:44:56,611 --> 00:44:58,113
The sword slide?
468
00:44:58,989 --> 00:45:02,200
What's it like, anyway?
Being a real samurai?
469
00:45:02,993 --> 00:45:05,203
- I'm actually a Ronin.
- What's that?
470
00:45:05,287 --> 00:45:08,707
A master less samurai. It's what happens
when you break one rule too many.
471
00:45:09,666 --> 00:45:11,668
Three, two, one, go.
472
00:45:17,257 --> 00:45:18,300
Oh.
473
00:45:19,467 --> 00:45:23,013
Guess we can't all be
prim and proper Japanese princesses, huh?
474
00:45:23,096 --> 00:45:24,973
Onami's more like us than you think.
475
00:45:26,057 --> 00:45:29,394
Shinshiro found her as a baby
and he raised her as if she was his own,
476
00:45:29,477 --> 00:45:31,229
but nobody knows her ancestry,
477
00:45:31,313 --> 00:45:35,609
so no matter how hard she tries,
the clans will never acknowledge her.
478
00:45:40,238 --> 00:45:42,574
Three. Four.
479
00:45:43,950 --> 00:45:44,951
Five.
480
00:45:45,952 --> 00:45:46,953
Six.
481
00:46:18,944 --> 00:46:19,945
Two.
482
00:46:24,741 --> 00:46:25,742
Three.
483
00:46:27,744 --> 00:46:28,745
Four.
484
00:46:44,427 --> 00:46:48,181
So, when are you gonna show me that cool
spin kick you did at the cosplay party?
485
00:46:48,264 --> 00:46:51,184
- You don't need to know that. Focus.
- Come on.
486
00:46:52,727 --> 00:46:55,271
There are no points for fancy shit
in a real battle.
487
00:46:55,355 --> 00:46:57,732
Oh. Okay, so you admit it.
You think it's fancy.
488
00:47:02,570 --> 00:47:05,448
Man, being a samurai
is a lot of repetitive drills.
489
00:47:06,199 --> 00:47:08,910
Actually, the term "samurai"
is used only for men.
490
00:47:08,994 --> 00:47:10,286
We're onna-bugeisha.
491
00:47:10,370 --> 00:47:11,538
What?
492
00:47:11,621 --> 00:47:14,582
But you train like samurai,
and you live like samurai.
493
00:47:15,792 --> 00:47:17,252
Tell me about it.
494
00:47:19,462 --> 00:47:20,463
Hmm.
495
00:47:43,153 --> 00:47:44,320
Thanks.
496
00:47:44,404 --> 00:47:45,780
You have beautiful eyes.
497
00:48:01,212 --> 00:48:03,590
Damn, dude. Can you be any louder?
498
00:48:03,673 --> 00:48:05,300
I should actually be even louder.
499
00:48:05,383 --> 00:48:08,553
Haven't you seen
that '80s ramen Western, Tampopo?
500
00:48:08,636 --> 00:48:11,097
- No.
- What? It's a classic.
501
00:48:11,806 --> 00:48:16,311
Slurping is a sign of respect,
and ramen is real-life art.
502
00:48:16,895 --> 00:48:17,896
Mmm.
503
00:48:17,979 --> 00:48:20,023
Smell the broth.
504
00:48:20,106 --> 00:48:21,149
Mmm.
505
00:48:21,232 --> 00:48:24,277
Notice that seaweed
just perfectly laying on top there?
506
00:48:25,445 --> 00:48:26,738
Now, the chicken...
507
00:48:28,364 --> 00:48:30,909
Before I eat it, I massage it,
508
00:48:31,785 --> 00:48:33,078
I acknowledge it,
509
00:48:33,828 --> 00:48:34,954
I thank it,
510
00:48:35,663 --> 00:48:37,332
and I apologize to it.
511
00:48:39,501 --> 00:48:43,004
- I'm sorry, chicken.
- That's why I'm a vegetarian, dude.
512
00:48:43,088 --> 00:48:45,215
Aya says Dash has a lead
on the Witch Blade.
513
00:48:45,298 --> 00:48:46,841
We should start heading back soon.
514
00:48:47,634 --> 00:48:48,927
- You mean now?
- Yeah, now.
515
00:48:49,010 --> 00:48:51,304
- But I just started.
- Oh, my gosh. Come on.
516
00:48:51,387 --> 00:48:53,056
- Fine.
- Let's go. Nope. Let's go.
517
00:49:01,397 --> 00:49:02,398
Oh, shit.
518
00:49:03,358 --> 00:49:04,901
I gotta order a burger.
519
00:49:04,984 --> 00:49:06,986
Are you fucking serious?
We don't have time.
520
00:49:07,070 --> 00:49:09,364
- Luna.
- There's no line. I'll get it to go.
521
00:49:14,160 --> 00:49:15,286
What is it?
522
00:49:16,454 --> 00:49:19,374
I don't know. I think...
I think someone's following us.
523
00:49:19,457 --> 00:49:21,209
Where? I don't see anybody.
524
00:49:27,590 --> 00:49:29,050
He was just there.
525
00:49:30,468 --> 00:49:32,178
Told you it was a bad idea to come here.
526
00:49:32,262 --> 00:49:34,305
Will you quit being paranoid?
Nobody's following us.
527
00:49:34,389 --> 00:49:35,890
We shouldn't have listened to you.
528
00:49:35,974 --> 00:49:37,684
- We gotta get outta here. Now.
- Let's go.
529
00:49:42,063 --> 00:49:44,858
Sorry.
I thought I was gonna have it that time.
530
00:49:45,775 --> 00:49:49,696
Maybe I can't see the Witch Blade
because of its protective spell.
531
00:49:49,779 --> 00:49:50,780
Mmm.
532
00:49:51,656 --> 00:49:55,785
Good news is, if I can't find it,
Yurei probably can't either.
533
00:49:57,453 --> 00:50:00,206
- I think we're being followed.
- We went to the food market.
534
00:50:00,832 --> 00:50:04,002
How could you be so irresponsible?
You are supposed to be in charge.
535
00:50:04,085 --> 00:50:06,754
- It was my idea. Blame me.
- Sorry, we don't have time for this.
536
00:50:07,380 --> 00:50:09,299
Do you really think
our location is compromised?
537
00:50:09,382 --> 00:50:11,759
We can't wait to find out.
Do you have a backup hideout?
538
00:50:11,843 --> 00:50:14,137
House of Arai set up hideouts
all over the city.
539
00:50:14,220 --> 00:50:16,264
Perfect. It's not like
they're using them anymore.
540
00:50:20,810 --> 00:50:21,895
Too soon.
541
00:50:22,645 --> 00:50:24,022
I see that now.
542
00:50:25,773 --> 00:50:27,525
May they rest in peace.
543
00:50:35,033 --> 00:50:36,784
Dash and Luna, hang back with me.
544
00:50:44,292 --> 00:50:45,293
Clear!
545
00:50:50,506 --> 00:50:51,507
Clear.
546
00:50:55,428 --> 00:50:56,429
Clear.
547
00:50:58,806 --> 00:50:59,807
Clear.
548
00:51:01,851 --> 00:51:04,520
I'm trying to update Lord Shinshiro
on our movement,
549
00:51:04,604 --> 00:51:06,189
but he isn't answering.
550
00:51:06,272 --> 00:51:07,815
I'll check the tracker.
551
00:51:07,899 --> 00:51:10,610
Hey, Luna, can I ask you a favor?
552
00:51:10,693 --> 00:51:11,819
Sure.
553
00:51:18,952 --> 00:51:21,579
While the action figures are busy, I...
554
00:51:25,250 --> 00:51:26,668
could use your help.
555
00:51:29,212 --> 00:51:32,215
I've uncovered some history
on the Witch Blade's protectors,
556
00:51:32,298 --> 00:51:35,885
but nothing's triggering a vision
about where it could be hidden now.
557
00:51:35,969 --> 00:51:37,220
Mmm.
558
00:51:37,303 --> 00:51:41,516
Since your father was
the Warrior Blade's protector,
559
00:51:41,599 --> 00:51:47,897
I thought maybe something in your family
history might jump out as a connection.
560
00:51:49,148 --> 00:51:51,067
Dude, I don't know shit about my dad.
561
00:51:53,736 --> 00:51:59,742
I could always just study
your Warrior Blade for a couple hours.
562
00:52:00,743 --> 00:52:01,995
Uh...
563
00:52:03,871 --> 00:52:05,999
Yeah, I... I don't know.
564
00:52:06,082 --> 00:52:07,083
Okay, never mind.
565
00:52:07,166 --> 00:52:09,377
Um... Do you mind?
566
00:52:13,506 --> 00:52:16,134
It should cover your family tree.
567
00:52:16,217 --> 00:52:19,304
Arrest records, news clippings,
568
00:52:19,804 --> 00:52:21,472
birth certificate.
569
00:52:23,182 --> 00:52:25,184
Let me know if something clicks for you.
570
00:52:30,023 --> 00:52:31,733
Well, this is my mom.
571
00:52:33,276 --> 00:52:34,777
She had a beautiful name.
572
00:52:36,362 --> 00:52:37,363
Yeah.
573
00:52:38,156 --> 00:52:39,157
Nita.
574
00:52:43,619 --> 00:52:45,496
You know,
I used to have this photo of her.
575
00:52:46,789 --> 00:52:49,000
But after she died, I kinda just...
576
00:52:50,835 --> 00:52:52,295
left everything behind.
577
00:53:00,136 --> 00:53:01,387
You can keep that tablet.
578
00:53:04,390 --> 00:53:06,642
Are you sure? This is, like, 1200 bucks.
579
00:53:09,687 --> 00:53:10,688
Thanks.
580
00:53:16,569 --> 00:53:19,489
Okay, I'll let you borrow it
for a few hours.
581
00:53:22,825 --> 00:53:24,952
It's the least I can do for $1,200.
582
00:53:25,787 --> 00:53:27,372
I'm gonna need it back.
583
00:53:29,749 --> 00:53:30,750
Okay.
584
00:53:41,219 --> 00:53:43,888
Fuck! Nikko, Ikeda, Maeda, Okoro.
585
00:53:43,971 --> 00:53:47,392
Now Lord Shinshiro?
How are they all still radio silent?
586
00:53:47,475 --> 00:53:49,894
- Do you think Yurei...
- Shinshiro is fine.
587
00:53:49,977 --> 00:53:52,605
They are on a search-and-rescue mission.
588
00:53:52,688 --> 00:53:54,941
They are probably staying off the grid
on purpose.
589
00:53:55,024 --> 00:53:56,275
It's not like him, and you know it.
590
00:53:56,984 --> 00:53:58,361
Did you get a hold of Shinshiro?
591
00:53:59,654 --> 00:54:01,739
His tracker's down.
592
00:54:02,532 --> 00:54:04,742
How long have you been trying him?
593
00:54:05,576 --> 00:54:07,370
A few hours.
594
00:54:07,453 --> 00:54:09,163
Hours? We need to find him.
595
00:54:09,247 --> 00:54:12,083
I can check around the city tonight
if that helps.
596
00:54:12,166 --> 00:54:15,086
- Hit up a few of my contacts.
- No. I'm gonna look for him now.
597
00:54:17,422 --> 00:54:18,423
Okay.
598
00:54:18,965 --> 00:54:20,174
Where are we going?
599
00:54:20,925 --> 00:54:24,303
I'll... I'll retrace his steps.
He was headed towards...
600
00:54:24,387 --> 00:54:27,348
Someone was following you,
and you wanna go back out there?
601
00:54:27,432 --> 00:54:30,393
- Shinshiro is missing.
- Your mission is to protect Luna.
602
00:54:31,477 --> 00:54:33,062
Family comes first.
603
00:54:36,774 --> 00:54:37,817
Don't worry.
604
00:54:38,317 --> 00:54:39,527
Everything is...
605
00:54:47,618 --> 00:54:50,455
Okay, Witch Blade, where are you?
606
00:55:09,223 --> 00:55:10,766
You have the Warrior Blade.
607
00:55:10,850 --> 00:55:12,310
I told you you are not samurai.
608
00:55:12,393 --> 00:55:14,103
We're searching for the Witch Blade.
609
00:55:14,187 --> 00:55:16,731
You're a witch, like me.
610
00:55:24,655 --> 00:55:26,073
He saw me. He saw me.
611
00:55:39,504 --> 00:55:41,047
Find out anything?
612
00:55:42,089 --> 00:55:44,634
Warrior Blade. Witch Blade.
613
00:55:57,146 --> 00:55:58,231
Luna.
614
00:56:00,691 --> 00:56:02,193
I know you can hear me.
615
00:56:03,611 --> 00:56:05,279
Come to me...
616
00:56:11,118 --> 00:56:13,621
You've turned your back
on your real family.
617
00:56:13,704 --> 00:56:16,207
Your entire lineage were witches.
618
00:56:16,290 --> 00:56:19,835
Your mother and the one
she fell in love with, Hirano.
619
00:56:19,919 --> 00:56:21,379
No, you're wrong.
620
00:56:22,463 --> 00:56:23,464
I'm not.
621
00:56:23,548 --> 00:56:25,341
You're not the descendant.
622
00:56:25,424 --> 00:56:27,468
We are the same, Luna.
623
00:56:36,519 --> 00:56:37,520
I...
624
00:56:53,619 --> 00:56:54,620
This is one of the places
625
00:56:54,704 --> 00:56:56,289
Shinshiro's tracker came
before going down.
626
00:56:56,372 --> 00:56:58,791
That crest.
This is Lord Nikko's safe house.
627
00:56:58,874 --> 00:57:00,501
How are we supposed to get in?
628
00:57:00,585 --> 00:57:03,629
I mean, Dash is supposed to be tracking us
and doing his nerd thing,
629
00:57:03,713 --> 00:57:05,506
but I don't know where he is.
630
00:57:05,590 --> 00:57:07,466
Come on, Dash. Do your nerd thing.
631
00:57:09,927 --> 00:57:12,013
Okay. That fucking hurt.
632
00:57:14,557 --> 00:57:16,976
Now, where's the fucking blade?
633
00:57:17,643 --> 00:57:19,312
Where's your fucking sleeves?
634
00:57:28,112 --> 00:57:29,947
Bingo. That should do it.
635
00:57:31,657 --> 00:57:32,950
Ladies first.
636
00:57:37,955 --> 00:57:39,373
Visitors?
637
00:57:39,457 --> 00:57:40,541
Gag him.
638
00:57:59,185 --> 00:58:00,478
I'm just saying,
639
00:58:01,520 --> 00:58:04,023
nothing good ever comes
out of a hallway this narrow.
640
00:58:12,323 --> 00:58:13,574
Do you think he's here?
641
00:58:14,659 --> 00:58:16,118
I don't think anybody's here.
642
00:58:19,163 --> 00:58:20,456
At least, I hope not.
643
00:58:40,101 --> 00:58:41,268
Did you see anything?
644
00:59:04,166 --> 00:59:07,128
- Shit! There's too many of them.
- What do we do?
645
00:59:16,053 --> 00:59:17,138
Uncle.
646
00:59:51,922 --> 00:59:53,090
Lord Shinshiro.
647
00:59:54,258 --> 00:59:55,259
Yurei?
648
00:59:55,342 --> 00:59:57,887
It appears you have someone
who belongs to me.
649
00:59:58,512 --> 00:59:59,805
Her family needs her.
650
00:59:59,889 --> 01:00:02,266
Luna is already with her family.
651
01:00:02,349 --> 01:00:06,353
That's what I've been trying to tell you.
This is the Witch Blade.
652
01:00:07,605 --> 01:00:08,814
See the engraving?
653
01:00:09,607 --> 01:00:12,943
The witch depiction is closer
to the handle than the samurai one.
654
01:00:13,027 --> 01:00:14,737
I just saw it in a vision.
655
01:00:15,821 --> 01:00:18,365
But why would Arai have it?
656
01:00:19,408 --> 01:00:20,743
Unless...
657
01:00:21,786 --> 01:00:23,496
Arai wasn't her father.
658
01:00:23,579 --> 01:00:24,747
Hirano was.
659
01:00:26,624 --> 01:00:32,129
Meaning Luna isn't a descendant
of the 47 Ronin.
660
01:00:33,255 --> 01:00:34,381
She's a witch.
661
01:00:34,924 --> 01:00:38,302
Luna is not samurai blood.
662
01:00:41,138 --> 01:00:42,473
She is mine.
663
01:00:44,391 --> 01:00:47,645
You take one of mine, I take one of yours.
664
01:00:52,358 --> 01:00:53,359
Go!
665
01:01:31,730 --> 01:01:33,899
She has to be working with Yurei.
666
01:01:33,983 --> 01:01:35,818
Maybe she doesn't know the truth.
667
01:01:35,901 --> 01:01:38,445
Or we've all been risking our lives
for a pretender.
668
01:01:39,113 --> 01:01:40,406
I gotta go eat.
669
01:02:07,141 --> 01:02:08,392
Lord Nikko.
670
01:02:10,811 --> 01:02:12,688
Get me my fucking sword.
671
01:02:40,966 --> 01:02:43,469
- Are you okay?
- I have to talk with Onami.
672
01:02:43,552 --> 01:02:45,095
Tell Onami what?
673
01:02:47,056 --> 01:02:48,849
The ninja are already here.
674
01:02:50,267 --> 01:02:51,602
No.
675
01:02:51,685 --> 01:02:52,603
No!
676
01:04:52,639 --> 01:04:55,768
Uncle! I gotta get you out of here.
677
01:05:00,064 --> 01:05:01,065
No.
678
01:05:32,596 --> 01:05:34,056
Oh...
679
01:05:39,520 --> 01:05:41,730
Onami.
680
01:05:43,565 --> 01:05:46,860
It's... okay.
681
01:05:48,362 --> 01:05:49,863
Don't say that.
682
01:05:51,824 --> 01:05:53,909
I need you.
683
01:05:55,619 --> 01:05:56,912
And they...
684
01:05:58,163 --> 01:05:59,832
need you.
685
01:06:06,296 --> 01:06:07,464
You...
686
01:06:08,549 --> 01:06:10,676
have always been...
687
01:06:12,052 --> 01:06:14,805
a true samurai.
688
01:06:18,684 --> 01:06:19,768
Lead...
689
01:06:21,311 --> 01:06:22,479
them.
690
01:06:31,989 --> 01:06:34,616
No!
691
01:06:38,328 --> 01:06:40,914
- Ikeda.
- Get them to safety.
692
01:06:40,998 --> 01:06:43,250
Onami, let's go!
693
01:06:43,333 --> 01:06:44,459
No! We can't!
694
01:06:44,543 --> 01:06:46,003
- Now!
- We can't!
695
01:06:51,049 --> 01:06:52,050
Shinshiro.
696
01:06:52,551 --> 01:06:54,052
No. Let me go.
697
01:06:54,553 --> 01:06:55,554
No.
698
01:06:57,181 --> 01:06:58,182
Go! Go!
699
01:06:59,099 --> 01:07:00,267
Let them go.
700
01:07:01,435 --> 01:07:03,979
We need them to find the Warrior Blade.
701
01:07:57,824 --> 01:07:59,618
Message sent.
702
01:09:15,819 --> 01:09:18,030
The other lords' houses
are still offline.
703
01:09:19,948 --> 01:09:22,034
Let's hope the ninja don't find them too.
704
01:10:22,969 --> 01:10:26,014
I'm so sorry.
705
01:10:27,307 --> 01:10:29,184
I should have listened to you.
706
01:10:58,213 --> 01:10:59,589
I'll be in the car.
707
01:11:01,133 --> 01:11:02,634
Whenever you're ready.
708
01:11:17,649 --> 01:11:18,900
Did you know
709
01:11:20,527 --> 01:11:21,987
this whole time?
710
01:11:24,781 --> 01:11:26,116
I wasn't sure.
711
01:11:27,868 --> 01:11:30,620
But you have to understand.
My mom, she was a healer.
712
01:11:30,704 --> 01:11:32,289
She was nothing like Yurei.
713
01:11:32,998 --> 01:11:34,958
Magic is magic.
714
01:11:35,041 --> 01:11:37,127
- Just like a witch is a witch.
- Onami.
715
01:11:37,210 --> 01:11:39,129
She doesn't fucking belong here!
716
01:11:43,216 --> 01:11:44,342
Luna.
717
01:12:23,632 --> 01:12:24,674
Hey!
718
01:12:28,220 --> 01:12:29,262
I get it.
719
01:12:31,723 --> 01:12:34,434
But anger's not gonna get you anywhere.
Trust me.
720
01:12:37,270 --> 01:12:40,315
I thought all I ever wanted
was to be a samurai.
721
01:12:40,398 --> 01:12:43,485
But I couldn't even protect my family.
722
01:12:47,364 --> 01:12:50,116
Your clan, all the samurai,
723
01:12:51,284 --> 01:12:53,370
they need you now more than ever.
724
01:12:55,455 --> 01:12:57,082
It is your time to lead.
725
01:12:58,250 --> 01:12:59,668
Shinshiro believed that.
726
01:12:59,751 --> 01:13:01,002
I believe that.
727
01:13:03,380 --> 01:13:04,923
Now, let's go prove him right.
728
01:13:22,107 --> 01:13:24,401
Do you think there are others like Hana?
729
01:13:28,405 --> 01:13:31,533
We can't trust anybody
but the people in front of us right now.
730
01:13:32,701 --> 01:13:35,036
- What do we do now?
- The plan hasn't changed.
731
01:13:35,120 --> 01:13:38,790
If Yurei reunites the Tengu Sword,
he'll become invincible.
732
01:13:38,873 --> 01:13:42,544
So the only hope we have left
is finding the actual Warrior Blade
733
01:13:42,627 --> 01:13:45,547
and keeping it from him
until after the next blood moon.
734
01:13:48,049 --> 01:13:49,968
- That's tomorrow.
- Then we still have time.
735
01:14:17,037 --> 01:14:19,372
Luna, I know you have some hard feelings,
736
01:14:19,456 --> 01:14:22,417
but I wanted you to at least know
your family's story.
737
01:14:22,500 --> 01:14:25,253
A man named Hirano
was actually your father,
738
01:14:25,337 --> 01:14:29,132
the guardian of the Witch Blade,
a role inherited in his youth.
739
01:14:30,091 --> 01:14:32,677
But protecting the sword proved
a dangerous task.
740
01:14:35,096 --> 01:14:38,308
So he enlisted the help of witches
from around the world
741
01:14:38,391 --> 01:14:40,560
specializing in protective magic.
742
01:14:41,436 --> 01:14:44,230
He did not expect
to fall in love with a bruja.
743
01:14:45,398 --> 01:14:48,234
Hirano didn't want his daughter
to inherit his duty,
744
01:14:48,318 --> 01:14:50,654
So he sent Nita and his baby away.
745
01:14:51,196 --> 01:14:55,075
He would spend the rest of his days alone,
traveling with the blade.
746
01:14:55,158 --> 01:14:56,493
A moving target.
747
01:14:58,119 --> 01:14:59,579
Hana betrayed us.
748
01:14:59,663 --> 01:15:02,165
Warrior Blade at the Viragkert Cemetery.
749
01:15:02,248 --> 01:15:03,917
Oldest Arai grave site.
750
01:15:06,961 --> 01:15:07,962
Shit!
751
01:15:08,672 --> 01:15:12,050
- Sorry. Excuse me. Shit. Sorry, sorry.
- Hey, watch it.
752
01:15:12,133 --> 01:15:13,385
Fuck. My bad.
753
01:15:22,769 --> 01:15:23,770
- Not mine.
- Not me.
754
01:15:23,853 --> 01:15:25,397
Definitely not mine.
755
01:15:26,398 --> 01:15:27,482
It's mine.
756
01:15:29,984 --> 01:15:31,528
It's from Luna.
757
01:15:31,611 --> 01:15:32,904
"Viragkert Cemetery."
758
01:15:34,155 --> 01:15:36,074
Looks like she found the Warrior Blade.
759
01:15:36,157 --> 01:15:38,493
Dash sent her a message before he died.
760
01:15:39,744 --> 01:15:42,414
Luna's tablet seems to be moving
towards the cemetery.
761
01:15:42,497 --> 01:15:43,873
She's going after it.
762
01:15:43,957 --> 01:15:45,291
You guys go find Luna.
763
01:15:45,375 --> 01:15:48,169
I'll gather my men and the weapons.
We'll meet later.
764
01:15:48,253 --> 01:15:49,671
Shinshiro's safe house.
765
01:16:17,490 --> 01:16:18,992
This looks pretty old.
766
01:16:30,003 --> 01:16:32,172
God, I hope this is the right grave.
767
01:17:36,569 --> 01:17:37,904
Join me, Luna.
768
01:17:39,489 --> 01:17:42,033
I can help you become
what you were meant to be.
769
01:17:45,078 --> 01:17:49,415
I've known a lot of men like you,
and I've survived just fine without them.
770
01:17:49,499 --> 01:17:52,669
But with me, you'll have the power
to do more than just survive.
771
01:17:53,461 --> 01:17:55,797
My magic makes yours stronger.
772
01:17:56,965 --> 01:17:58,883
You can live a new life.
773
01:17:58,967 --> 01:18:02,470
A fresh start, where you belong.
774
01:18:03,346 --> 01:18:05,390
You know, if I was still in my teens,
775
01:18:06,015 --> 01:18:08,184
my daddy issues would've
eaten that shit up.
776
01:18:12,730 --> 01:18:15,567
I'll take that, thank you very much.
777
01:18:24,742 --> 01:18:25,952
We were too late.
778
01:18:27,996 --> 01:18:30,290
- Don't tell me you failed.
- And your men?
779
01:18:31,249 --> 01:18:33,751
They've been alerted. It takes time.
780
01:18:33,835 --> 01:18:35,169
The blood moon is tomorrow,
781
01:18:35,253 --> 01:18:39,257
and now we have to assume Yurei has
both halves of the sword and Luna.
782
01:18:40,091 --> 01:18:41,593
So we're back to square one.
783
01:18:42,635 --> 01:18:44,178
I think I might have a lead.
784
01:18:44,679 --> 01:18:46,723
I'm still tracking Luna's tablet.
785
01:18:47,307 --> 01:18:49,475
Think Yurei doesn't know, huh?
786
01:18:49,559 --> 01:18:52,937
He'll be waiting for us,
and we're way outnumbered.
787
01:18:54,355 --> 01:18:55,565
Like it or not,
788
01:18:55,648 --> 01:18:59,694
we kill Yurei tonight, or we die tomorrow.
789
01:20:01,130 --> 01:20:02,340
They're here.
790
01:20:03,341 --> 01:20:06,094
Reo, Nikko,
take the fight to the next car.
791
01:20:06,177 --> 01:20:07,971
Kill whatever makes it through us.
792
01:20:08,054 --> 01:20:09,806
I don't take orders from you.
793
01:20:12,225 --> 01:20:13,726
But it's not a bad plan.
794
01:20:50,722 --> 01:20:52,098
Fuck this.
795
01:21:17,290 --> 01:21:18,833
Whoo!
796
01:22:43,709 --> 01:22:46,295
Where the fuck are we?
797
01:22:46,379 --> 01:22:47,672
We're getting off here.
798
01:22:55,805 --> 01:22:57,265
You sure about this?
799
01:22:57,348 --> 01:22:58,683
Not really.
800
01:22:59,600 --> 01:23:00,977
But here goes nothing.
801
01:23:39,891 --> 01:23:43,060
Soon, the sword's full power will be mine.
802
01:23:44,228 --> 01:23:46,189
The samurai are on their way.
803
01:23:46,689 --> 01:23:48,900
It is finally time to destroy them
804
01:23:49,483 --> 01:23:53,154
and for the ninja to take
our long-overdue seat at the table.
805
01:23:53,237 --> 01:23:55,072
And you, my ninja brother,
806
01:23:55,823 --> 01:23:59,035
were the patient rot from within
that made this possible.
807
01:23:59,535 --> 01:24:01,996
The samurai's arrogance will cost them.
808
01:24:04,582 --> 01:24:05,750
We should split up.
809
01:25:07,353 --> 01:25:10,439
It appears your friends have joined
the celebration.
810
01:25:10,523 --> 01:25:11,941
Come on.
811
01:25:12,024 --> 01:25:15,069
I came with you.
You said you wouldn't hurt them.
812
01:25:15,945 --> 01:25:17,989
Another chance to prove your worth.
813
01:25:18,614 --> 01:25:20,866
Wait. What does that mean? Stop!
814
01:25:20,950 --> 01:25:22,702
You promised!
815
01:25:41,846 --> 01:25:44,640
I hope you fight better than your sister.
816
01:25:49,812 --> 01:25:51,814
Lord Nikko must be here somewhere.
817
01:25:54,025 --> 01:25:55,276
Stay here.
818
01:26:08,289 --> 01:26:11,375
Some of us respect our sacred traditions.
819
01:26:12,585 --> 01:26:14,628
Guns do not defeat magic.
820
01:26:16,505 --> 01:26:19,258
- Get them to safety.
- Go! Go!
821
01:26:27,892 --> 01:26:30,102
I have to hand it to you, Ikeda.
822
01:26:30,686 --> 01:26:32,104
Faking your own death.
823
01:26:33,189 --> 01:26:35,232
You're one sneaky bastard.
824
01:26:39,278 --> 01:26:42,531
I'm gonna cut that pompous tongue
from your mouth.
825
01:26:52,583 --> 01:26:54,043
About time.
826
01:26:54,710 --> 01:26:56,337
Thought you were gonna bitch out.
827
01:26:59,965 --> 01:27:01,675
I'll let my sword do the talking.
828
01:28:08,200 --> 01:28:09,076
Reo!
829
01:28:13,873 --> 01:28:14,874
No!
830
01:28:19,211 --> 01:28:21,130
- Where'd he go?
- I didn't see him!
831
01:28:22,798 --> 01:28:24,133
- Where...
- I didn't see him!
832
01:28:26,719 --> 01:28:27,678
Cover us!
833
01:29:22,233 --> 01:29:23,234
Fuck.
834
01:29:24,401 --> 01:29:26,487
Fuck!
835
01:29:32,993 --> 01:29:33,994
Shit.
836
01:29:35,120 --> 01:29:36,330
Where the fuck is he?
837
01:31:29,985 --> 01:31:31,070
Fuck yeah!
838
01:31:53,550 --> 01:31:55,010
This is for my sister.
839
01:32:32,715 --> 01:32:34,341
You can end this now, Luna.
840
01:32:35,592 --> 01:32:37,553
But you're gonna have to make a decision.
841
01:32:39,179 --> 01:32:40,305
Them...
842
01:32:42,182 --> 01:32:43,392
or your family.
843
01:34:05,432 --> 01:34:07,684
The sword! Keep it away from him.
844
01:34:28,288 --> 01:34:29,164
Reo!
845
01:34:31,500 --> 01:34:33,043
Luna, the sword.
846
01:35:16,545 --> 01:35:19,339
On behalf of all samurai,
847
01:35:20,716 --> 01:35:22,301
I send you to hell.
848
01:35:43,488 --> 01:35:44,656
Reo!
849
01:36:23,153 --> 01:36:24,947
They must be on the other side. Let's go.
850
01:36:47,970 --> 01:36:50,472
Here's your fucking sword back!
851
01:36:53,225 --> 01:36:57,729
I told you you're not the last descendant.
You're a witch, like me.
852
01:37:23,839 --> 01:37:24,923
Onami!
853
01:37:31,054 --> 01:37:34,016
Shinshiro found her as a baby
and he raised her as if she was his own.
854
01:37:34,099 --> 01:37:35,976
Nobody knows her ancestry.
855
01:37:36,059 --> 01:37:40,272
The Blade of the 47 Ronin
will be wielded by a true descendant.
856
01:37:45,235 --> 01:37:46,069
You.
857
01:37:47,738 --> 01:37:49,865
You're the one.
858
01:38:31,198 --> 01:38:33,158
- Holy fuck.
- Yeah.
859
01:38:37,412 --> 01:38:38,789
Well done.
860
01:38:40,749 --> 01:38:41,958
We should get going.
861
01:39:21,706 --> 01:39:23,083
It's cool, man.
862
01:39:24,501 --> 01:39:25,961
Don't mind if I do.
863
01:39:28,046 --> 01:39:29,047
Thanks.
864
01:39:31,424 --> 01:39:34,678
Wow. Ancient magical weapons
look good on you.
865
01:39:34,761 --> 01:39:38,598
Thanks.
I guess vintage is becoming my thing now.
866
01:39:40,350 --> 01:39:42,227
Hey, listen, I appreciate the invite,
867
01:39:42,310 --> 01:39:44,938
but, um, are you sure
you want me in there with you?
868
01:39:45,522 --> 01:39:46,481
Of course.
869
01:39:47,858 --> 01:39:49,234
Then I'll follow wherever you lead.
870
01:39:50,026 --> 01:39:53,029
Hey. You ready?
871
01:39:53,780 --> 01:39:56,783
- Are you ready?
- Look, I'm wearing a suit.
872
01:39:56,867 --> 01:40:00,328
Can't wait to bring a witch
to the samurai summit.
873
01:40:00,412 --> 01:40:01,997
Okay, Prophecy Girl.
874
01:40:04,374 --> 01:40:05,584
Mmm.
875
01:40:12,924 --> 01:40:14,134
I'll see you guys in there.
876
01:40:17,512 --> 01:40:18,722
Go get 'em, tiger.
877
01:40:53,215 --> 01:40:54,382
Lord Okoro.
878
01:40:56,509 --> 01:40:57,886
Lord Maeda.
879
01:40:59,012 --> 01:41:02,182
The battle we fought
has claimed many invaluable lives.
880
01:41:02,766 --> 01:41:07,312
But we found within our clan
the strength to fight back.
881
01:41:07,896 --> 01:41:14,402
And that is why today we welcome
the onna-bugeisha into our samurai family.
882
01:41:14,486 --> 01:41:18,823
Now I'd like to yield the floor
to Lord Onami.
883
01:41:23,411 --> 01:41:25,580
Thank you, Lord Nikko.
884
01:42:01,866 --> 01:42:04,661
The Tengu Sword.
64268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.