Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,490 --> 00:00:28,810
We're at the position.
2
00:00:41,010 --> 00:00:43,010
Where are you?
3
00:00:46,050 --> 00:00:47,570
Approaching the village.
4
00:00:59,450 --> 00:01:02,770
Landmines. Leszek is down!
5
00:01:03,090 --> 00:01:04,610
Take your positions.
6
00:01:07,330 --> 00:01:09,530
We're going in. Stay sharp.
7
00:01:19,810 --> 00:01:21,410
Take cover. Mortar.
8
00:01:25,530 --> 00:01:27,330
They're running away!
9
00:01:28,530 --> 00:01:29,930
Eleven o'clock. Shoot!
10
00:01:39,370 --> 00:01:40,890
You got them.
11
00:02:31,650 --> 00:02:34,330
As you can see, nothing of interest.
12
00:02:34,650 --> 00:02:37,410
It's relatively quiet up here,
13
00:02:38,850 --> 00:02:42,130
if such a thing can be said
about Afghanistan at all.
14
00:02:42,410 --> 00:02:43,850
And the incident last week?
15
00:02:45,530 --> 00:02:46,730
Is that why you've come?
16
00:02:47,250 --> 00:02:49,130
I saw a report on the news in Kabul.
17
00:02:51,650 --> 00:02:54,730
We received a tip-off about
Taliban hiding out in the village...
18
00:02:54,890 --> 00:02:57,130
Our convoy was attacked,
we lost a soldier...
19
00:02:57,410 --> 00:03:00,530
Shooting ensued, during
which three civilians were killed.
20
00:03:01,730 --> 00:03:03,010
Killed by a sniper's bullets.
21
00:03:03,530 --> 00:03:04,530
War.
22
00:03:05,250 --> 00:03:06,250
Mistakes happen.
23
00:03:07,250 --> 00:03:11,130
In July, the Americans
bombed a Taliban village.
24
00:03:11,370 --> 00:03:12,810
Turned out to be the wrong village.
25
00:03:12,890 --> 00:03:14,050
Colonel.
26
00:03:15,490 --> 00:03:18,210
The sniper killed a woman and two old men.
27
00:03:18,690 --> 00:03:20,970
- He could see who he was shooting at.
- Yes.
28
00:03:21,850 --> 00:03:24,090
The prosecutors carried out
an initial investigation.
29
00:03:24,530 --> 00:03:26,250
It was early morning.
There was a sandstorm.
30
00:03:26,730 --> 00:03:28,530
Seems to be an unfortunate accident.
31
00:03:29,970 --> 00:03:31,490
Could I talk to the soldier?
32
00:03:32,530 --> 00:03:33,610
Sergeant Waśko...
33
00:03:37,050 --> 00:03:38,050
Mr. Editor...
34
00:03:39,210 --> 00:03:40,810
Just leave him in peace, please.
35
00:03:42,050 --> 00:03:43,370
The boy's taking it hard, and...
36
00:03:45,850 --> 00:03:47,450
Why write about it?
37
00:03:48,450 --> 00:03:50,050
He's got family, friends, neighbors...
38
00:03:50,690 --> 00:03:52,730
Local television's reporting on this.
39
00:03:52,850 --> 00:03:57,490
News like that is the daily fare here.
But no one in Poland watches it.
40
00:04:01,210 --> 00:04:02,210
Fine.
41
00:04:03,090 --> 00:04:04,890
- Thank you, Colonel.
- Thank you.
42
00:04:08,250 --> 00:04:09,250
Goodbye.
43
00:04:15,610 --> 00:04:20,170
My name's Matula, I'm a journalist.
I'd like to talk to you.
44
00:04:20,970 --> 00:04:24,090
- What about?
- About the incident. I understand...
45
00:04:24,490 --> 00:04:25,650
Fuck off.
46
00:04:28,530 --> 00:04:30,010
I want to help you
47
00:04:30,250 --> 00:04:32,690
get it all sorted out
in your own conscience.
48
00:04:32,890 --> 00:04:34,610
Get the fuck out of here. Now!
49
00:04:45,570 --> 00:04:47,050
A pound of onions, please.
50
00:04:47,130 --> 00:04:49,050
Choose yourself a melon.
They're ripe and juicy.
51
00:04:49,970 --> 00:04:52,410
- I'll have a pound of green beans.
- Just a moment.
52
00:04:54,010 --> 00:04:56,730
- How much is it? There's no price.
- Yes, there is.
53
00:04:56,810 --> 00:05:00,170
If the Lord God is to be thanked for
anything, then it's for the onion.
54
00:05:00,530 --> 00:05:04,170
And the tomato, too. He must
have created them on the first day,
55
00:05:04,450 --> 00:05:07,370
while His heart was still in the job.
Nothing else is that perfect.
56
00:05:07,450 --> 00:05:09,810
- Why are you squeezing that?
- I'm checking them.
57
00:05:10,090 --> 00:05:12,450
You gave me a bag of soft ones
last time. Half-rotten.
58
00:05:12,610 --> 00:05:14,786
Half-rotten? Me?
You must've bought them somewhere else.
59
00:05:14,810 --> 00:05:16,410
If you don't like it, then leave.
60
00:05:16,490 --> 00:05:17,810
Somewhere else?
61
00:05:18,090 --> 00:05:21,450
Fuck your tomatoes! What nerve!
62
00:05:22,050 --> 00:05:25,130
INSPIRED BY REAL EVENTS
63
00:05:29,450 --> 00:05:32,890
- Why are you feeding my cat?
- He's hungry.
64
00:05:33,250 --> 00:05:35,010
You don't feed him.
65
00:05:35,130 --> 00:05:37,410
He's supposed to catch mice.
He doesn't when he's full.
66
00:05:37,890 --> 00:05:40,410
He's right. Cats are intelligent species.
67
00:05:40,690 --> 00:05:44,290
It's my cat, don't feed him.
Or I'll tell my son-in-law!
68
00:05:47,690 --> 00:05:52,330
First troops started dying in 2007
after the liquidation of the Polish
69
00:05:52,410 --> 00:05:55,930
counterintelligence in Afghanistan.
How can you sleep, knowing...
70
00:05:56,010 --> 00:05:59,730
As you can hear,
this gentleman did not do his homework
71
00:05:59,810 --> 00:06:04,250
and is following the steps
of Mr. Pawłowski. Don't go down that road.
72
00:06:11,690 --> 00:06:12,690
Yes.
73
00:06:13,250 --> 00:06:14,250
Well...
74
00:06:15,410 --> 00:06:17,050
I can. Got it.
75
00:06:41,410 --> 00:06:42,850
Why all this fuss?
76
00:06:43,410 --> 00:06:45,610
Couldn't you have just
called me into the office?
77
00:06:45,730 --> 00:06:47,650
Get in. If I could have, I would have.
78
00:07:03,290 --> 00:07:04,650
Head for the lake.
79
00:07:13,890 --> 00:07:14,890
Cell phone.
80
00:07:19,450 --> 00:07:20,450
The cap.
81
00:07:34,970 --> 00:07:37,850
- How many years did you still have to go?
- Seven.
82
00:07:38,610 --> 00:07:39,770
Quite some time.
83
00:07:39,970 --> 00:07:42,690
If you'd done the full stretch,
you'd have come out an old codger.
84
00:07:43,010 --> 00:07:46,250
I exercised in prison. Push-ups mostly.
85
00:07:47,610 --> 00:07:48,890
We're watching you.
86
00:07:50,170 --> 00:07:52,610
You've calmed down.
You don't mix with your old mates.
87
00:07:52,850 --> 00:07:54,290
They're all dead.
88
00:07:56,730 --> 00:07:58,370
Or in the slammer.
89
00:07:58,770 --> 00:08:00,010
You were left alone.
90
00:08:00,850 --> 00:08:02,570
But there was quite a stir.
91
00:08:02,730 --> 00:08:05,930
All the papers were writing about it.
Sieniawa turned into a national hero
92
00:08:06,050 --> 00:08:09,130
and Seweryn grassed you all up.
Don't you have a grudge against him?
93
00:08:09,970 --> 00:08:11,090
Seweryn didn't know shit.
94
00:08:12,610 --> 00:08:15,130
He knew enough to get the lot of you
sent down.
95
00:08:15,330 --> 00:08:18,330
And now he's resting nice and easy
somewhere in the sun.
96
00:08:21,130 --> 00:08:22,130
Come on...
97
00:08:24,090 --> 00:08:25,410
Don't you envy him?
98
00:08:26,690 --> 00:08:28,450
Doesn't it pay to make friends with us?
99
00:08:29,490 --> 00:08:32,050
Here you are running after whores
in a country covered with snow.
100
00:08:33,810 --> 00:08:36,570
What's all this about, Mr Prosecutor, sir?
Because I'm a bit lost.
101
00:08:37,690 --> 00:08:41,410
- You're needed.
- Me? I'm still necessary to someone?
102
00:08:42,650 --> 00:08:44,210
A hundred thousand dollars.
103
00:08:44,650 --> 00:08:46,210
And a passport to a new life.
104
00:08:47,370 --> 00:08:48,850
I'm not up to it anymore.
105
00:08:50,170 --> 00:08:52,130
Prison did my nerves in.
106
00:08:53,570 --> 00:08:55,650
So maybe you wouldn't like to go
back there?
107
00:08:57,330 --> 00:08:58,330
It's that serious?
108
00:09:02,410 --> 00:09:03,410
Who?
109
00:09:04,410 --> 00:09:05,610
A prime pig.
110
00:09:06,650 --> 00:09:07,650
One of your own?
111
00:09:08,570 --> 00:09:10,730
What's going down? Civil war?
112
00:09:10,890 --> 00:09:13,610
The lesser evil to prevent the greater.
113
00:09:14,450 --> 00:09:15,770
I wouldn't know about that.
114
00:09:16,610 --> 00:09:21,170
You're the prosecutor. To me,
evil is whoever's after my wallet.
115
00:09:21,730 --> 00:09:22,850
You've got a point.
116
00:09:23,970 --> 00:09:25,730
I can't. Really. I'm out of the game.
117
00:09:26,210 --> 00:09:28,850
You won't be alone. We'll be helping you.
118
00:09:29,170 --> 00:09:31,090
You're better off sorting it on your own.
119
00:09:31,970 --> 00:09:33,730
I'm not that powerful.
120
00:09:35,370 --> 00:09:37,610
- Which is why you're needed.
- Really?
121
00:09:39,090 --> 00:09:40,130
There's no way out.
122
00:09:42,730 --> 00:09:44,050
Things went too far.
123
00:09:45,010 --> 00:09:47,650
- Nothing's happened yet.
- Something's happened.
124
00:09:48,050 --> 00:09:51,810
Our conversation.
It'd be enough to put you back in jail.
125
00:09:54,650 --> 00:09:57,930
Get a grip on your nerves.
Practice a bit. Get back in shape.
126
00:10:26,130 --> 00:10:27,130
May I?
127
00:10:32,770 --> 00:10:34,050
A beer in the morning?
128
00:10:37,690 --> 00:10:38,690
You're out?
129
00:10:39,450 --> 00:10:40,530
Parole.
130
00:10:41,730 --> 00:10:43,050
What are you going to do?
131
00:10:44,490 --> 00:10:45,530
You looking for something?
132
00:10:45,610 --> 00:10:47,330
We're trying to get
something together here.
133
00:10:48,050 --> 00:10:49,490
- Retirement.
- No kidding.
134
00:10:50,650 --> 00:10:54,170
You've got more brains
than all the rest of us.
135
00:10:54,250 --> 00:10:55,290
Too right.
136
00:10:55,770 --> 00:10:59,450
Which is why I'm relaxing in the sun
living off what the police didn't find.
137
00:11:00,810 --> 00:11:03,530
- Will they let you leave the country?
- I'm not going to ask.
138
00:11:10,810 --> 00:11:12,330
Well, you know where to find us.
139
00:11:28,650 --> 00:11:29,730
Excuse me, sir.
140
00:11:31,050 --> 00:11:33,210
- What?
- Could we have our ball back?
141
00:11:33,290 --> 00:11:34,290
What do you say?
142
00:11:34,810 --> 00:11:36,130
Sorry?
143
00:11:36,410 --> 00:11:37,410
You bet.
144
00:11:38,010 --> 00:11:41,570
We don't play football in the street.
That's what playgrounds are for.
145
00:11:41,730 --> 00:11:43,706
In the street you're exposing
yourselves to danger.
146
00:11:43,730 --> 00:11:45,730
All the cars.
An accident waiting to happen, right?
147
00:11:47,690 --> 00:11:51,210
I'll give you back the ball
if you promise you'll go to the park.
148
00:11:51,730 --> 00:11:53,010
We promise.
149
00:11:53,330 --> 00:11:54,690
Well, all right. I believe you.
150
00:12:00,250 --> 00:12:02,890
Go fuck yourself, you wrinkly old jerk!
151
00:12:09,770 --> 00:12:10,970
She okay?
152
00:12:16,890 --> 00:12:18,490
I'll be back in two hours.
153
00:12:29,970 --> 00:12:30,970
Take it off.
154
00:12:31,490 --> 00:12:32,850
And dance a bit.
155
00:12:33,450 --> 00:12:34,690
You want me to dance?
156
00:12:35,530 --> 00:12:36,850
What do you think?
157
00:12:38,050 --> 00:12:40,290
I can get it up just like that, at my age?
158
00:13:08,810 --> 00:13:11,410
Mrs. Wisniewska? Good morning!
159
00:13:11,490 --> 00:13:15,610
Why, if it isn't you, Mr Trzeciak, sir!
I barely recognized you!
160
00:13:15,850 --> 00:13:17,570
And where have you been, away from here?
161
00:13:17,850 --> 00:13:21,170
I was in America, went there to work.
It's been a few years.
162
00:13:21,370 --> 00:13:24,850
But you never even gave us a sign of life.
163
00:13:25,170 --> 00:13:29,010
There's me thinking, Dear God above,
just let him not be in jail...
164
00:13:29,130 --> 00:13:33,530
- But America! Earning yourself some dough!
- Please, don't worry. We'll settle up.
165
00:13:33,650 --> 00:13:37,770
That forester, he wanted to buy
your boat, but I didn't sell it to him.
166
00:13:37,850 --> 00:13:40,210
How would that have looked,
selling someone else's property?
167
00:13:40,330 --> 00:13:42,210
And how's my cabin? Still standing?
168
00:13:42,330 --> 00:13:44,530
Still standing,
no one's even peeped inside.
169
00:13:44,690 --> 00:13:46,050
The smell must be terrible.
170
00:15:22,450 --> 00:15:24,050
How much do I owe you, Mrs Wiśniewska?
171
00:15:24,170 --> 00:15:28,850
I don't know... A good few years
I've been watching your cabin.
172
00:15:29,210 --> 00:15:30,290
Will that do?
173
00:15:30,410 --> 00:15:32,690
I dunno... Seems a bit short to me...
174
00:15:32,930 --> 00:15:35,250
Short? But how much work
did you have to do?
175
00:15:35,410 --> 00:15:37,130
I kept an eye...
176
00:15:37,570 --> 00:15:40,210
I mean, you're keeping all sorts of things
here. I saw for myself.
177
00:15:40,490 --> 00:15:41,970
I didn't say a word.
178
00:15:43,090 --> 00:15:45,850
I know you were in prison
and not in America...
179
00:15:46,810 --> 00:15:51,210
It was on the TV. And you're not called
Mr Trzeciak, but Mr Something with a Z.
180
00:15:51,290 --> 00:15:55,610
Karol Z, they said, if I recall rightly.
AKA Lulek.
181
00:15:55,850 --> 00:15:59,130
And I never said a word, not to anyone,
not to the police.
182
00:16:00,450 --> 00:16:02,490
That's worth a few thousand,
I'd say, wouldn't you?
183
00:16:03,610 --> 00:16:04,610
A few?
184
00:16:07,570 --> 00:16:08,650
Fifteen?
185
00:16:11,450 --> 00:16:12,730
Ten at the very least.
186
00:19:53,170 --> 00:19:54,410
Don't blink.
187
00:19:57,090 --> 00:20:00,010
Surely you can manage
a minute without blinking?
188
00:20:02,130 --> 00:20:09,130
I can see hypertension and diabetes
in the fundus of the eye,
189
00:20:09,450 --> 00:20:11,490
but you need to have a check-up.
190
00:20:11,610 --> 00:20:13,050
Glasses won't help in the slightest.
191
00:20:13,130 --> 00:20:15,450
I've never needed glasses.
I've always had 20/20 vision.
192
00:20:15,850 --> 00:20:16,890
Always?
193
00:20:17,610 --> 00:20:21,650
Have a look at your ID.
There's a line there, “date of birth”.
194
00:20:22,490 --> 00:20:23,930
And there's no cure for that.
195
00:20:25,090 --> 00:20:26,890
WARSAW DISTRICT COURT
PRAGA SOUTH
196
00:20:36,770 --> 00:20:37,770
Come in.
197
00:20:39,730 --> 00:20:41,770
Lulek? What are you doing here?
198
00:20:42,050 --> 00:20:45,210
- It's Thursday.
- So what? You don't have to report in.
199
00:20:46,970 --> 00:20:48,170
Didn't they tell you?
200
00:20:49,330 --> 00:20:50,570
They've taken all your papers.
201
00:20:51,490 --> 00:20:53,010
- They have?
- Well, yes.
202
00:20:54,250 --> 00:20:55,850
I've got nothing to do with you anymore.
203
00:21:17,650 --> 00:21:18,650
Lulek.
204
00:21:23,530 --> 00:21:24,970
Nice camouflage.
205
00:21:25,810 --> 00:21:26,810
Brzozowski.
206
00:21:27,890 --> 00:21:30,210
You look like a harmless pensioner.
207
00:21:30,450 --> 00:21:33,970
- I am a harmless pensioner.
- Open the trunk.
208
00:21:38,650 --> 00:21:40,690
AK-97. The latest model.
209
00:21:42,650 --> 00:21:47,170
Confiscated, actually. From a smuggler.
Not registered anywhere. Try it for size.
210
00:21:47,690 --> 00:21:51,010
And here's a pass
for all the military ranges.
211
00:21:51,370 --> 00:21:53,450
So you don't have to go
lurking in nearby forests.
212
00:21:54,850 --> 00:21:57,530
Major Ziemowit Deląg?
213
00:21:58,170 --> 00:22:00,570
Professional training officer
for the Ministry.
214
00:22:00,930 --> 00:22:03,130
Don't laugh. The guy really exists.
215
00:22:03,490 --> 00:22:05,570
Poor guy lost his pass.
216
00:23:44,490 --> 00:23:48,090
Sergeant Stanislaw Waśko, now free of
the charge of unintentional manslaughter,
217
00:23:48,210 --> 00:23:50,690
agreed to appear in front
of Szczecin TV cameras.
218
00:23:51,530 --> 00:23:54,530
Are you relieved now all the months
of uncertainty are over?
219
00:23:55,050 --> 00:23:56,050
Relieved?
220
00:23:57,050 --> 00:23:58,810
I don't feel anything at all.
221
00:24:00,370 --> 00:24:02,490
The papers are calling me a murderer,
and for what?
222
00:24:03,530 --> 00:24:07,410
I can't get a job, the army discharged me,
my neighbors ignore me, and why?
223
00:24:08,530 --> 00:24:14,850
There's a war, sandstorms badly restrict
your view, and you might get wiped out
224
00:24:15,210 --> 00:24:17,450
at any moment...
225
00:24:19,410 --> 00:24:21,450
I only did my duty.
226
00:24:50,050 --> 00:24:51,970
- Good morning.
- Good morning.
227
00:24:52,170 --> 00:24:54,170
I'm looking for Stanislaw. Is he home?
228
00:24:54,970 --> 00:24:57,330
- Are you from the papers?
- God forbid.
229
00:24:58,050 --> 00:25:01,050
I'm the father of one of his mates
from the army. My son was in Afghanistan.
230
00:25:01,570 --> 00:25:03,690
The papers have been bothering him.
231
00:25:04,330 --> 00:25:08,330
Just sniffing around for scandal,
not giving a damn about human beings.
232
00:25:10,170 --> 00:25:11,890
And the army was everything to him.
233
00:25:12,130 --> 00:25:14,050
Always was.
He grew up on the training grounds.
234
00:25:14,170 --> 00:25:17,570
His father was an NCO in the sappers,
until he was killed by a mine himself.
235
00:25:17,890 --> 00:25:21,330
Stasiek was ten when it happened.
And now the newspapers...
236
00:25:21,410 --> 00:25:23,090
It's what the world's come to, I'm afraid.
237
00:25:23,650 --> 00:25:29,130
And Stasiek's working at the car wash.
His uncle gave him a job.
238
00:25:43,690 --> 00:25:45,890
Shut that window, the wash isn't done.
239
00:26:07,410 --> 00:26:08,410
What time do you finish?
240
00:26:09,450 --> 00:26:11,130
- Why?
- We have something to discuss.
241
00:26:11,450 --> 00:26:12,450
What something?
242
00:26:13,050 --> 00:26:16,330
Something that'll bring you a bit more
luck in life. What time do you finish?
243
00:26:17,410 --> 00:26:20,370
- I've got a lunch break. At one.
- And where do you go for lunch?
244
00:26:20,650 --> 00:26:21,650
Here.
245
00:26:21,930 --> 00:26:23,290
Is there a bar over there?
246
00:26:25,730 --> 00:26:27,730
- Yeah, at the square.
- Any good?
247
00:26:27,850 --> 00:26:29,090
As good as any.
248
00:26:29,410 --> 00:26:33,250
Well, then, allow me to invite you.
At one. Here's your tip.
249
00:26:47,010 --> 00:26:50,090
All because of that son of a bitch.
Without him there'd have been no tribunal.
250
00:26:50,970 --> 00:26:54,690
And why did that fucker have it in for me?
251
00:26:54,970 --> 00:26:57,330
Once he wrote it up,
they had to launch an investigation.
252
00:26:58,250 --> 00:27:03,370
And then that prick came back again,
I asked him why he was doing it.
253
00:27:04,370 --> 00:27:05,530
And he goes,
254
00:27:06,090 --> 00:27:10,090
“It's a journalist's duty.
The public has the right to be informed.”
255
00:27:11,450 --> 00:27:14,450
So I ask him if the same applies to
the fact that he shat himself.
256
00:27:14,810 --> 00:27:17,650
Because he did when a grenade
went off a few meters away from him.
257
00:27:19,010 --> 00:27:21,450
The whole company were
pissing themselves laughing for a week.
258
00:27:21,970 --> 00:27:24,490
- Maybe this is how he gets his revenge?
- Could be.
259
00:27:27,010 --> 00:27:31,450
Fucking prick,
ruining a man's life for nothing.
260
00:27:32,890 --> 00:27:34,130
I didn't laugh at him.
261
00:27:35,730 --> 00:27:37,090
I even felt sorry for him,
262
00:27:38,450 --> 00:27:40,770
because, in his place,
maybe I'd shit myself?
263
00:27:40,890 --> 00:27:44,610
Shrapnel screaming past and if he hadn't
thrown himself on the ground...
264
00:27:46,010 --> 00:27:49,130
Someone yells, "Grenade!”, and the bloke
throws himself down and shits himself.
265
00:27:49,650 --> 00:27:51,130
Fucking prick-head fucker.
266
00:27:51,530 --> 00:27:56,130
Don't swear so much.
It's a sign of weakness.
267
00:27:56,450 --> 00:27:59,770
Weakness? Everyone swears in the army.
And the officers are the worst.
268
00:27:59,970 --> 00:28:03,010
Because they're afraid.
The whole time. They're afraid.
269
00:28:04,450 --> 00:28:05,450
Right.
270
00:28:06,450 --> 00:28:08,810
I'll call you before long. Wait.
271
00:28:30,170 --> 00:28:32,410
Matula! Andrzej!
272
00:28:32,770 --> 00:28:34,330
Call for you, on the city line.
273
00:28:44,970 --> 00:28:45,970
Hello?
274
00:28:46,610 --> 00:28:49,610
Would you be interested in some
material on corruption in the City Hall?
275
00:28:49,730 --> 00:28:51,330
Could be. What material?
276
00:28:51,490 --> 00:28:54,610
Documents. All sorts.
From the last two years.
277
00:28:54,930 --> 00:28:59,410
- Bring it along. We'll have a look.
- Well, no, I'd rather not be seen.
278
00:28:59,570 --> 00:29:03,410
Nothing to fear. Journalist's privilege
is an unbending rule here.
279
00:29:04,450 --> 00:29:07,090
I've seen that go both ways too.
I've read about it.
280
00:29:07,570 --> 00:29:10,970
You can have complete confidence in me.
281
00:29:11,450 --> 00:29:15,290
I'll leave a few documents at your office,
downstairs in a red cardboard folder...
282
00:29:15,370 --> 00:29:17,946
I'll call tomorrow. If you're interested,
I'll hand over the rest.
283
00:29:17,970 --> 00:29:20,450
As long as you guarantee me
the whole thing will come out.
284
00:29:20,730 --> 00:29:25,250
I need to see what we've got first.
Call me on my cell, okay?
285
00:29:25,530 --> 00:29:28,930
- 885904904. Have you got that?
- I got it.
286
00:31:35,090 --> 00:31:37,530
Hang on! Why? What's this about?
287
00:31:37,850 --> 00:31:38,930
You don't need to know.
288
00:32:03,210 --> 00:32:05,450
Christ! What's going on?
289
00:32:12,970 --> 00:32:15,250
Police! Move! Get down!
290
00:32:15,730 --> 00:32:16,770
Hands at your back!
291
00:32:16,850 --> 00:32:21,330
- What's going on?
- You'll know soon enough.
292
00:32:24,130 --> 00:32:26,570
- Let me get dressed.
- Don't struggle!
293
00:32:41,930 --> 00:32:44,530
So what were you doing between
seven and eight yesterday evening?
294
00:32:45,010 --> 00:32:46,610
I already told you. I was at home.
295
00:32:47,170 --> 00:32:48,610
Can anyone corroborate that?
296
00:32:49,570 --> 00:32:51,690
- My mother.
- Only your mother?
297
00:32:53,650 --> 00:32:54,650
That's a bit weak.
298
00:32:59,330 --> 00:33:01,490
Could you finally tell me
what this is all about?
299
00:33:12,570 --> 00:33:15,650
INVESTIGATIVE JOURNALIST BRUTALLY
GUNNED DOWN ON HIS OWN DOORSTEP
300
00:33:19,090 --> 00:33:20,850
It says they killed him in Szczecin?
301
00:33:22,850 --> 00:33:24,970
Well, I didn't finish work until 6:30.
302
00:33:25,570 --> 00:33:27,970
I got cleaned up, changed and went home.
303
00:33:29,170 --> 00:33:31,170
By what miracle
could I have got to Szczecin?
304
00:33:32,770 --> 00:33:35,650
- Can someone corroborate that?
- The boss. And the guys at work.
305
00:33:39,730 --> 00:33:43,690
But still, you'll admit that it
could've been you that shot him?
306
00:33:43,770 --> 00:33:47,850
Because I'm getting the feeling that
being a suspect hasn't shaken you.
307
00:33:48,970 --> 00:33:51,650
I'm not surprised at all
that someone's finally blown him away.
308
00:33:54,530 --> 00:33:57,570
He was a world-class scumbag.
309
00:33:58,850 --> 00:34:00,450
An investigative journalist.
310
00:34:02,330 --> 00:34:04,090
Who could've taken him out?
311
00:34:05,690 --> 00:34:07,610
I don't know.
Whole bunch of people, probably.
312
00:34:07,890 --> 00:34:12,530
But they say you threatened him,
that there was a quarrel...
313
00:34:13,610 --> 00:34:17,490
I might have told him
I'll kill him one day... Can I go now?
314
00:34:21,010 --> 00:34:22,010
You can.
315
00:34:25,250 --> 00:34:26,930
Is someone going to give me a lift home?
316
00:34:29,170 --> 00:34:32,250
We don't have that kind of budget
to play with. Catch a bus.
317
00:34:36,050 --> 00:34:37,810
I'm going to file a complaint.
318
00:34:38,450 --> 00:34:43,290
Anti-terrorism guys broke into my home
and brutally beat me and my mother.
319
00:34:43,410 --> 00:34:45,810
There were no grounds
for that kind of behavior.
320
00:34:46,130 --> 00:34:49,050
In that case,
you're top of the list of suspects.
321
00:34:49,650 --> 00:34:52,210
You could have called me in and
interviewed me like a human being
322
00:34:53,170 --> 00:34:56,770
instead of demeaning my dignity and
the honor of a Polish Army soldier.
323
00:34:56,930 --> 00:34:58,090
You're not a soldier anymore.
324
00:34:58,170 --> 00:35:00,730
And cut out the attitude,
we haven't finished with you yet.
325
00:35:01,890 --> 00:35:04,650
Fuck off, you pitiful little prick.
326
00:35:41,650 --> 00:35:42,970
Is there anyone on the range?
327
00:35:43,090 --> 00:35:49,850
Not a soul.
They train in the mornings here.
328
00:35:50,450 --> 00:35:55,050
It's not like that in Bydgoszcz. You have
to book the range a week in advance.
329
00:35:55,490 --> 00:35:57,290
- This way?
- Straight ahead.
330
00:37:22,290 --> 00:37:25,210
A driver brings him home in the evening.
Drives into the garage.
331
00:37:26,010 --> 00:37:27,530
The gate opens automatically.
332
00:37:27,610 --> 00:37:31,090
The driver walks through the side gate,
gets into his Opel and drives off.
333
00:37:31,490 --> 00:37:35,930
In the morning he drives out of the garage
with the boss. The car has tinted windows.
334
00:37:36,290 --> 00:37:38,650
There's no visual of him in any situation.
335
00:37:40,210 --> 00:37:42,690
The gate could be jammed.
Then he'd get out.
336
00:37:44,690 --> 00:37:46,250
Then his driver would get out.
337
00:37:46,850 --> 00:37:50,810
Sometimes he drives himself at night.
But he doesn't get out of the car.
338
00:37:51,010 --> 00:37:52,930
He drives into the garage,
and out of the garage.
339
00:37:53,290 --> 00:37:55,010
So we wait in the garage, then.
340
00:37:55,810 --> 00:37:56,810
Which one?
341
00:37:57,050 --> 00:38:00,130
His, at home? The one at Police HQ?
Or maybe the one at the Ministry?
342
00:38:01,130 --> 00:38:02,170
Take your pick.
343
00:38:03,690 --> 00:38:05,730
And there's me thinking you're a pro.
344
00:38:08,210 --> 00:38:10,850
Maybe he goes somewhere else
as well? Not just the garages?
345
00:38:11,090 --> 00:38:14,930
It can't be some random spot.
It has to be planned and set up.
346
00:38:15,010 --> 00:38:17,730
Action, evacuation.
Without leaving a trace of evidence.
347
00:38:18,170 --> 00:38:20,610
You've got one chance.
You screw up, the whole thing's fucked.
348
00:38:20,690 --> 00:38:22,290
I need a lot more information.
349
00:38:23,450 --> 00:38:24,530
We'll give you some.
350
00:38:25,610 --> 00:38:27,570
Have a good look at him.
351
00:38:30,450 --> 00:38:32,250
I might've seen him before. On TV.
352
00:38:32,570 --> 00:38:38,050
Very likely. Anyway, remember him well.
His name's Siemiradzki. Like the painter.
353
00:38:39,730 --> 00:38:42,210
Here's an advance. I imagine
you'll be incurring some expenses.
354
00:38:45,890 --> 00:38:46,890
A bomb.
355
00:38:47,770 --> 00:38:50,490
Wouldn't it be simpler
just to lay a charge, Mr Prosecutor, sir?
356
00:38:51,330 --> 00:38:52,930
You must be joking?
357
00:38:53,450 --> 00:38:57,410
Collateral damage.
Collateral victims. 50 percent certainty.
358
00:38:57,930 --> 00:39:00,730
Shoot and evacuate, simple as that.
No one's got anything better.
359
00:39:00,970 --> 00:39:02,090
It's your speciality.
360
00:39:04,210 --> 00:39:07,890
I don't know how you're envisioning it.
Am I meant to follow him around or what?
361
00:39:08,250 --> 00:39:11,810
Somehow, you never needed my advice
to wipe out half the bosses in Poland.
362
00:39:46,410 --> 00:39:47,410
Right.
363
00:39:48,450 --> 00:39:49,650
What did you tell your mother?
364
00:39:50,370 --> 00:39:52,250
That there's a job coming up in Warsaw.
365
00:39:52,650 --> 00:39:54,490
- And your boss at the car wash?
- Same thing.
366
00:39:54,850 --> 00:39:55,850
Good.
367
00:39:56,170 --> 00:40:00,570
You should always tell them the truth
as far as you can.
368
00:40:00,650 --> 00:40:04,090
That way you avoid
losing track of the lies.
369
00:40:26,730 --> 00:40:27,930
You'll be staying here.
370
00:40:28,450 --> 00:40:31,090
It doesn't stand out
and they don't ask for your information.
371
00:40:44,050 --> 00:40:45,250
Give me your phone.
372
00:40:49,570 --> 00:40:50,730
Hey, hang on a minute...
373
00:40:50,930 --> 00:40:52,570
That's how they located Bin Laden.
374
00:40:53,290 --> 00:40:57,290
This is a prepaid phone.
You call only me. I've got the same.
375
00:40:57,410 --> 00:40:59,730
No other calls,
so they can't get a trace on it.
376
00:41:00,730 --> 00:41:03,890
- And who might be getting a trace on it?
- Don't be stupid.
377
00:41:04,290 --> 00:41:05,770
Did they take you in for questioning?
378
00:41:06,450 --> 00:41:09,690
- Well, yes, but that was a total mistake.
- Not entirely.
379
00:41:10,370 --> 00:41:13,050
- What do you mean, not entirely?
- You wanted revenge.
380
00:41:13,410 --> 00:41:15,570
You could have hired
someone like me to do the killing.
381
00:41:15,650 --> 00:41:17,770
- What do you mean, hire someone?
- Yeah.
382
00:41:18,050 --> 00:41:20,930
They'll be watching you. Tracing you.
Then me. We met. We chatted.
383
00:41:21,250 --> 00:41:23,690
But I don't a strong alibi.
I was in Szczecin at the time.
384
00:41:24,410 --> 00:41:27,690
- You were?
- I was. Visiting my sister.
385
00:41:32,410 --> 00:41:33,490
All right.
386
00:41:34,370 --> 00:41:35,570
I haven't got a sister.
387
00:41:35,810 --> 00:41:37,450
Are you taking the piss?
388
00:41:37,610 --> 00:41:42,290
Try to go out as little as possible.
Don't wander round the hotel.
389
00:41:42,410 --> 00:41:46,650
If you have to phone, use a pay phone.
I'll pick you up tomorrow at three.
390
00:41:46,850 --> 00:41:48,850
I'll be waiting in the car park.
391
00:42:01,130 --> 00:42:04,130
If we'd like to get
some long-distance training?
392
00:42:04,890 --> 00:42:06,690
- No chance of that here.
- Where, then?
393
00:42:06,850 --> 00:42:09,490
- Nowhere.
- On a training ground in Drawsko.
394
00:42:10,250 --> 00:42:11,250
Thanks.
395
00:42:15,850 --> 00:42:17,450
Am I supposed to call you Major?
396
00:42:17,570 --> 00:42:20,530
Better not. You might let that slip
in the wrong company.
397
00:42:59,490 --> 00:43:00,490
That was fast.
398
00:43:01,690 --> 00:43:03,610
It's a good rifle. The best in Poland.
399
00:43:06,050 --> 00:43:07,090
So what's this all about?
400
00:43:08,130 --> 00:43:09,650
I can't tell you. Yet.
401
00:43:10,690 --> 00:43:12,410
You can't tell me what I'm doing here?
402
00:43:13,530 --> 00:43:16,610
You've got a chance of getting back
into the military. That's all.
403
00:43:17,610 --> 00:43:20,490
- To Afghanistan?
- No. In a different unit.
404
00:43:23,970 --> 00:43:25,650
So that's why we was
training on the range?
405
00:43:26,330 --> 00:43:27,930
Don't say "we was".
406
00:43:28,650 --> 00:43:31,570
"That's why we were training"
is how you say it in Polish.
407
00:43:31,730 --> 00:43:34,530
What's wrong with "was"?
That's how normal people talk.
408
00:43:34,730 --> 00:43:38,690
Because it's ugly. And what's the singular
of "we was training" going to be?
409
00:43:38,970 --> 00:43:39,970
Huh?
410
00:43:40,410 --> 00:43:43,010
I were training? That's fine too,
in your opinion, is it?
411
00:43:43,490 --> 00:43:44,930
I were training?
412
00:43:46,810 --> 00:43:51,250
According to the archives, 50 years ago
413
00:43:51,330 --> 00:43:56,050
this house should have been dismantled.
414
00:43:56,370 --> 00:44:02,610
The communication node was never built,
but this decision will ruin the lives
415
00:44:02,690 --> 00:44:05,210
of the current family.
416
00:44:05,290 --> 00:44:09,530
I did nothing to these people.
417
00:44:33,170 --> 00:44:36,490
- Give me back my wallet!
- Fuck off!
418
00:44:41,770 --> 00:44:43,730
- Easy.
- You want it easy?
419
00:44:45,090 --> 00:44:45,970
Easy.
420
00:44:46,090 --> 00:44:49,770
You want it easy? There you have it.
421
00:45:09,210 --> 00:45:11,570
Are you okay?
422
00:45:13,170 --> 00:45:16,450
Could I come in and tidy myself up?
I can't be seen like this.
423
00:45:18,490 --> 00:45:19,730
Sure.
424
00:45:20,290 --> 00:45:21,290
Thanks.
425
00:45:47,770 --> 00:45:49,690
That was hard!
426
00:45:51,770 --> 00:45:53,090
Thank you for saving me.
427
00:45:54,130 --> 00:45:56,210
I heard screaming, so I went outside.
428
00:45:56,770 --> 00:45:58,530
No one would do that here normally.
429
00:45:59,130 --> 00:46:01,690
That bastard could butcher me and
nobody would get off their ass.
430
00:46:02,050 --> 00:46:03,250
Did you take his wallet?
431
00:46:04,610 --> 00:46:06,170
What wallet? He didn't have a wallet.
432
00:46:06,250 --> 00:46:08,290
He cooked that up so he
wouldn't have to pay me.
433
00:46:10,930 --> 00:46:13,210
Well? How do you want it?
434
00:46:14,610 --> 00:46:16,530
I... don't know...
435
00:46:17,370 --> 00:46:20,050
All right. First, I'll give you a blowjob
and you can think it over.
436
00:47:31,370 --> 00:47:32,370
Yeah.
437
00:47:35,050 --> 00:47:36,050
Okay.
438
00:48:01,290 --> 00:48:03,530
- Get packing.
- What's going on exactly?
439
00:48:03,650 --> 00:48:07,410
A guy beaten up. Any minute now, he'll
sober up and be here with the police.
440
00:48:07,530 --> 00:48:09,450
Or with his mates. Get yourself to the car!
441
00:48:11,090 --> 00:48:13,010
Nothing that terrible happened...
442
00:48:13,290 --> 00:48:16,570
Shut it. I can't let you
out of my sight for a minute.
443
00:48:17,450 --> 00:48:19,290
He'd have killed her...
444
00:48:19,650 --> 00:48:22,530
And what's that to you?
You want to fix the whole world?
445
00:48:22,730 --> 00:48:25,491
You're not happy with how it is?
There's been a few like that already,
446
00:48:25,610 --> 00:48:29,490
starting with Jesus Christ. But somehow,
none of them were very successful.
447
00:48:29,650 --> 00:48:31,130
It almost always ends badly, I'd say.
448
00:48:43,930 --> 00:48:45,250
You'll be sleeping here.
449
00:48:46,690 --> 00:48:50,690
Will you tell me what's this all about?
Because it's starting to piss me off.
450
00:48:51,530 --> 00:48:52,930
You listen to me, you little shit.
451
00:48:53,930 --> 00:48:56,690
Either do what I say and maybe
you'll make something of yourself,
452
00:48:56,850 --> 00:48:59,090
or you'll be washing cars
for the rest of your days.
453
00:49:00,850 --> 00:49:02,010
You're free to choose.
454
00:49:21,490 --> 00:49:23,770
But I'd rather know
why I have to hide away.
455
00:49:26,210 --> 00:49:27,610
I haven't done anything wrong.
456
00:49:28,730 --> 00:49:29,730
But you will.
457
00:49:50,290 --> 00:49:51,570
Are you listening to that?
458
00:49:53,090 --> 00:49:54,970
I can't stand silence at home.
459
00:49:56,170 --> 00:49:58,130
Maybe we could watch something else?
460
00:49:59,250 --> 00:50:01,850
A film or a series. Something cheerful...
461
00:50:03,290 --> 00:50:04,890
I don't watch films, either.
462
00:50:05,370 --> 00:50:08,290
Those actors are just faking.
They don't know shit about life itself.
463
00:50:10,050 --> 00:50:11,370
And that lot aren't faking?
464
00:50:13,330 --> 00:50:15,290
Them? Nah. They're just lying.
465
00:50:17,410 --> 00:50:19,050
Yeah, right. I can't bear to watch them.
466
00:50:20,770 --> 00:50:22,090
Nobody can.
467
00:50:23,570 --> 00:50:25,130
Someone votes for them.
468
00:50:25,890 --> 00:50:28,730
They don't just materialize
out of the blue.
469
00:50:30,810 --> 00:50:31,890
I don't vote anymore.
470
00:50:33,970 --> 00:50:38,170
What does it matter who we vote for?
No, actually, there is one difference.
471
00:50:38,490 --> 00:50:41,610
It's better if the ones already in there
stay in there.
472
00:50:42,410 --> 00:50:47,530
They've already managed to steal enough.
They're not so greedy as the new ones.
473
00:50:48,010 --> 00:50:51,450
He who steals once
will steal more and more.
474
00:50:53,410 --> 00:50:54,850
Nobody ever has enough.
475
00:51:26,450 --> 00:51:28,770
- Something urgent?
- Urgent? My question precisely.
476
00:51:29,610 --> 00:51:31,290
I need time to sort this out.
477
00:51:31,690 --> 00:51:34,570
- Stateside, it'd be history by now.
- But this is Poland.
478
00:51:34,970 --> 00:51:36,890
I know. But my money's American.
479
00:51:37,890 --> 00:51:38,930
I'm working on it.
480
00:51:39,770 --> 00:51:42,650
I've got the best professional
in the country.
481
00:51:42,730 --> 00:51:44,810
But it needs to be set up properly.
482
00:51:44,970 --> 00:51:48,450
This is a highly lucrative deal
for Poland. And for me.
483
00:51:48,650 --> 00:51:51,050
I will not be cut out of it
on account of one asshole.
484
00:51:51,530 --> 00:51:56,210
And measures need to be this... drastic?
Can't it be sorted amicably? Normally?
485
00:51:56,850 --> 00:52:00,410
Just pay someone off?
Even a million wouldn't hurt you.
486
00:52:00,730 --> 00:52:02,050
Not me.
487
00:52:02,690 --> 00:52:05,890
He's fixated on wiping me out. He tried it
once before, in Krakow, ten years ago.
488
00:52:06,690 --> 00:52:08,770
I ended his career for a while.
But that was then.
489
00:52:08,850 --> 00:52:10,810
I don't have that power
in the government anymore.
490
00:52:11,650 --> 00:52:13,890
Now he's more
of a politician than a policeman.
491
00:52:13,970 --> 00:52:15,930
You could persuade him
to see reason, surely.
492
00:52:16,450 --> 00:52:20,930
I can't risk it. Any suspicion and I'm out
of the deal and half a billion dollars.
493
00:52:21,570 --> 00:52:22,650
Don't smoke in here.
494
00:52:28,810 --> 00:52:30,090
We'll need to lay a false trail.
495
00:52:31,090 --> 00:52:32,650
Best open an account in his name,
496
00:52:32,850 --> 00:52:36,850
somewhere on the Caymans and
deposit 20 grand. That's the bare minimum.
497
00:52:48,770 --> 00:52:51,050
- What's here?
- He's got a mistress.
498
00:52:51,330 --> 00:52:55,410
And that mistress lives here.
In a flash apartment on the top floor.
499
00:52:55,530 --> 00:52:57,090
Does he park outside the building?
500
00:52:57,170 --> 00:53:01,370
He drives into the underground garage.
Takes the lift up.
501
00:53:02,130 --> 00:53:04,530
Might be possible to hide somewhere
in the garage...
502
00:53:04,890 --> 00:53:07,010
Risky. He comes here with the driver.
503
00:53:07,450 --> 00:53:09,250
With a driver to visit his mistress?
504
00:53:10,530 --> 00:53:13,410
He wants to have a drink, right?
And these drivers, they're discreet.
505
00:53:13,850 --> 00:53:16,170
- The lift?
- I'll show you something. Come on.
506
00:53:22,210 --> 00:53:23,090
Who's she?
507
00:53:23,170 --> 00:53:26,490
She's an opera singer. Performs abroad
non-stop, she's rarely in Poland.
508
00:53:26,650 --> 00:53:29,690
But when she is...
Siemiradzki comes calling every evening.
509
00:53:29,850 --> 00:53:30,890
In love?
510
00:53:31,410 --> 00:53:32,490
If you saw her...
511
00:53:33,090 --> 00:53:37,730
Quite a piece of tail. Got a chest
on her like... fuck me!
512
00:53:38,290 --> 00:53:42,090
What she sees in that turd...
Sometimes he travels with her.
513
00:53:42,170 --> 00:53:44,530
Milan and Zürich this year.
514
00:53:45,770 --> 00:53:47,530
Brushing up on his culture,
son of a bitch.
515
00:54:16,050 --> 00:54:17,050
She lives there.
516
00:54:20,170 --> 00:54:22,370
The two windows to the left
and the one to the right.
517
00:54:22,490 --> 00:54:24,330
The one on the right's the bedroom.
You see it?
518
00:54:24,450 --> 00:54:25,450
Yes.
519
00:54:26,450 --> 00:54:28,330
Son of a bitch is a chain smoker,
520
00:54:28,410 --> 00:54:31,410
but of course, she won't let him
smoke in the apartment.
521
00:54:31,570 --> 00:54:33,370
So he opens that small window and smokes.
522
00:54:37,610 --> 00:54:40,730
One clean distance shot and we're done.
An efficient getaway, leaving no trace.
523
00:54:44,170 --> 00:54:46,530
Still need to find a good spot.
Maybe somewhere on the roof?
524
00:54:46,930 --> 00:54:48,290
You're not happy with this?
525
00:54:49,730 --> 00:54:51,050
Here? Inside the hotel?
526
00:54:51,610 --> 00:54:54,210
In this room would be ideal.
It's rented by a company from Israel.
527
00:54:54,290 --> 00:54:55,370
What company?
528
00:54:55,610 --> 00:54:57,130
Orient. Film distribution.
529
00:54:58,290 --> 00:54:59,970
Any investigator will think it was Mossad.
530
00:55:04,930 --> 00:55:06,450
Good job.
531
00:55:07,890 --> 00:55:12,450
If only the Prosecutor's Office
worked like this on a daily basis!
532
00:55:15,010 --> 00:55:16,450
Smells good.
533
00:55:17,690 --> 00:55:19,130
Where did you learn to cook?
534
00:55:20,010 --> 00:55:24,050
People who eat any old thing
in any old way don't live as long
535
00:55:25,090 --> 00:55:26,730
and have problems with their health.
536
00:55:28,330 --> 00:55:30,810
And wine is also part of a good diet.
537
00:55:32,650 --> 00:55:33,730
What's this?
538
00:55:36,090 --> 00:55:40,010
Roast beef, game style.
With beetroot. A classic.
539
00:55:41,090 --> 00:55:43,010
Do you always indulge yourself like this?
540
00:55:43,450 --> 00:55:45,730
Who else am I supposed to indulge?
I'm on my own.
541
00:55:46,650 --> 00:55:47,770
No family?
542
00:55:49,730 --> 00:55:51,050
Never happened, somehow.
543
00:55:53,290 --> 00:55:54,290
Military service?
544
00:55:56,770 --> 00:55:58,050
Don't talk with your mouth full.
545
00:55:58,890 --> 00:56:01,171
Just generally try to keep your behavior
within the norms.
546
00:56:01,650 --> 00:56:04,186
The first rule of secret service.
Never stand out from the crowd.
547
00:56:04,210 --> 00:56:05,210
And I do?
548
00:56:06,090 --> 00:56:08,851
Let's say you're given an assignment.
Planting a bomb in a restaurant.
549
00:56:10,450 --> 00:56:13,130
You have lunch, leave the bomb
under the table and go. Okay?
550
00:56:13,730 --> 00:56:14,730
Okay. Let's say.
551
00:56:14,930 --> 00:56:18,770
Then some witness gives evidence...
There was this guy sitting there,
552
00:56:19,010 --> 00:56:22,210
a beard, grey T-shirt
and he left the bomb.
553
00:56:22,330 --> 00:56:25,050
I noticed him
because he was such a noisy eater,
554
00:56:25,450 --> 00:56:27,850
chomping and slurping his food. Get it?
555
00:56:30,290 --> 00:56:31,410
Obviously.
556
00:56:46,170 --> 00:56:47,170
You're good.
557
00:56:48,530 --> 00:56:49,930
The Polish army trained me.
558
00:56:50,210 --> 00:56:52,410
One more session and you'll be ready.
559
00:56:57,930 --> 00:57:00,890
- For what? Can I finally be told?
- Let's go.
560
00:57:15,050 --> 00:57:18,410
When you fired at those people
in Afghanistan, how did you feel?
561
00:57:21,930 --> 00:57:23,210
Why do you ask?
562
00:57:28,650 --> 00:57:30,490
I'm supposed to shoot someone?
563
00:57:30,770 --> 00:57:31,770
Answer the question.
564
00:57:33,050 --> 00:57:35,890
How did you feel, seeing them in
the scope and squeezing the trigger?
565
00:57:35,970 --> 00:57:37,130
What was I supposed to feel?
566
00:57:38,890 --> 00:57:40,530
I was at war.
567
00:57:43,530 --> 00:57:44,930
It wasn't the first time I'd fired.
568
00:57:45,450 --> 00:57:47,010
You must have felt something, though.
569
00:57:49,650 --> 00:57:50,650
Excitement.
570
00:57:54,970 --> 00:57:56,010
I don't know.
571
00:57:58,450 --> 00:57:59,450
It's like this.
572
00:58:01,090 --> 00:58:03,650
The blood's circulating...
573
00:58:05,930 --> 00:58:09,810
exhaustion has vanished. Sleepiness, fear,
all those unnecessary feelings.
574
00:58:13,170 --> 00:58:16,210
The mind is bright and clear.
I can focus on the shots.
575
00:58:16,370 --> 00:58:17,370
Afterwards?
576
00:58:18,290 --> 00:58:19,330
What afterwards?
577
00:58:19,410 --> 00:58:21,530
When you found out
you'd killed those innocent people?
578
00:58:21,770 --> 00:58:22,970
It was an accident!
579
00:58:25,730 --> 00:58:26,770
It wasn't my fault.
580
00:58:27,570 --> 00:58:28,650
But what did you feel?
581
00:58:30,290 --> 00:58:32,410
Well? Remorse?
582
00:58:34,210 --> 00:58:35,410
Pangs of conscience?
583
00:58:36,330 --> 00:58:38,410
Or fury at them
for getting in your line of fire?
584
00:58:38,490 --> 00:58:39,930
Of course I was furious!
585
00:58:42,570 --> 00:58:47,970
Normally, there'd be a medal or a bonus...
586
00:58:52,930 --> 00:58:54,490
Kill three Taliban?
587
00:58:55,130 --> 00:58:57,170
They might even hand out a promotion.
588
00:59:05,650 --> 00:59:08,010
Well, you can pick up a bonus
and a promotion now, too.
589
00:59:08,770 --> 00:59:09,770
What promotion?
590
00:59:10,170 --> 00:59:13,450
After all, you were discharged, right?
You'll be going back into the military.
591
00:59:14,330 --> 00:59:16,730
You'll do a year's course at
the counter-intelligence school.
592
00:59:17,490 --> 00:59:18,650
Then into a special unit.
593
00:59:26,130 --> 00:59:27,210
Who've I got to shoot?
594
00:59:31,690 --> 00:59:32,730
Not important.
595
00:59:34,650 --> 00:59:35,650
A prime pig.
596
00:59:37,490 --> 00:59:38,330
Why?
597
00:59:38,410 --> 00:59:40,610
Not important.
It's an order, there must be a reason.
598
00:59:41,730 --> 00:59:42,770
And do you know?
599
00:59:45,690 --> 00:59:48,010
Perhaps he was working
for foreign intelligence?
600
00:59:49,130 --> 00:59:51,330
Maybe for the Russians? Maybe the mafia?
601
00:59:51,450 --> 00:59:55,210
What's important is they'd rather kill him
than put him in front of the court.
602
00:59:55,370 --> 00:59:56,930
But I don't know any of the specifics.
603
00:59:57,490 --> 00:59:58,810
I'd rather know.
604
00:59:58,930 --> 01:00:04,890
You would, would you? And why? Because
you'd like to know if he deserves to die!
605
01:00:05,890 --> 01:00:08,450
You're going to pass sentence yourself?
You want to be the judge?
606
01:00:08,570 --> 01:00:09,730
Maybe you want to be God?
607
01:00:10,330 --> 01:00:15,970
If you're going to kill,
you need to know why.
608
01:00:20,450 --> 01:00:21,930
Like war.
609
01:00:22,090 --> 01:00:25,250
- You know what you're fighting for.
- For peace, as always.
610
01:00:27,730 --> 01:00:30,090
But the person who's been killed
doesn't give a toss.
611
01:00:30,250 --> 01:00:33,730
But I give a toss!
I'm not a thug, I'm a soldier!
612
01:00:34,530 --> 01:00:35,850
I don't give a shit anymore!
613
01:00:40,530 --> 01:00:42,370
I'd rather work at a car wash.
614
01:00:57,970 --> 01:00:58,970
What do you want?
615
01:00:59,050 --> 01:01:01,330
I need you.
616
01:01:01,610 --> 01:01:03,570
And I can do something for you in return.
617
01:01:07,650 --> 01:01:08,970
I want to know why.
618
01:01:09,490 --> 01:01:12,610
If you know, you'll be wondering whether
it was justified or unjustified.
619
01:01:12,770 --> 01:01:16,650
Don't get your conscience mixed up in it.
It's your job, period!
620
01:01:17,170 --> 01:01:19,010
Don't pretend you don't understand.
621
01:01:19,490 --> 01:01:22,690
What do you think? That I hesitated for
a second before I shot that journalist?
622
01:01:25,850 --> 01:01:27,290
It was you who killed him?
623
01:01:29,730 --> 01:01:30,850
But why?
624
01:01:32,090 --> 01:01:33,290
Didn't he deserve it?
625
01:01:33,490 --> 01:01:35,330
That son of a bitch,
of course he deserved it.
626
01:01:35,530 --> 01:01:36,730
So what's the problem?
627
01:01:41,010 --> 01:01:42,010
Come.
628
01:01:46,410 --> 01:01:47,610
But why you?
629
01:01:48,810 --> 01:01:49,810
Someone had to.
630
01:01:50,450 --> 01:01:52,210
I wanted to do something
that'd please you.
631
01:01:52,330 --> 01:01:54,450
WARSAW EAST
632
01:01:54,850 --> 01:01:57,730
How did you know I felt like killing him?
633
01:01:58,850 --> 01:02:01,490
But you wouldn't have done it, would you?
634
01:02:02,090 --> 01:02:03,970
It's one thing
to shoot someone from a distance,
635
01:02:04,050 --> 01:02:07,890
it's something else to look them
in the eye, hear them whimper and beg.
636
01:02:08,050 --> 01:02:09,370
You're not ready for that yet.
637
01:02:10,050 --> 01:02:12,410
- And did he whimper?
- He whimpered.
638
01:02:24,250 --> 01:02:28,450
Room 2015. On the 20th floor.
Be there in ten minutes.
639
01:02:28,610 --> 01:02:30,810
And try not to draw attention to yourself.
640
01:02:53,890 --> 01:02:54,890
Put them on.
641
01:02:55,410 --> 01:02:57,530
They'll go over this room
with a microscope.
642
01:02:57,610 --> 01:02:58,530
Why?
643
01:02:58,610 --> 01:03:00,290
Because this is where we're shooting from.
644
01:03:06,010 --> 01:03:08,730
The apartment under the terrace.
Side window.
645
01:03:13,050 --> 01:03:15,810
- That'll be around 300 meters.
- Can we do it?
646
01:03:17,090 --> 01:03:18,370
I can't see why not.
647
01:03:36,610 --> 01:03:39,450
Run down the stairs.
See how long it takes.
648
01:03:40,090 --> 01:03:41,610
Wait for me in the car.
649
01:04:23,610 --> 01:04:25,810
The lift from the mezzanine goes
down to the garage.
650
01:04:26,290 --> 01:04:28,210
It's a good way out for one person.
651
01:04:28,730 --> 01:04:29,890
Why just for one?
652
01:04:30,490 --> 01:04:35,210
It's all recorded. Why hand them
the information that there were two perps?
653
01:04:36,730 --> 01:04:38,250
But will they be checking?
654
01:04:39,970 --> 01:04:42,730
You said the operation's being controlled.
655
01:04:43,290 --> 01:04:44,890
I said that we're protected.
656
01:04:47,290 --> 01:04:48,890
The police, military intelligence,
657
01:04:49,250 --> 01:04:51,050
counter-intelligence,
bureau of investigation.
658
01:04:51,410 --> 01:04:53,850
You think they all
cooperate with each other?
659
01:04:54,490 --> 01:04:56,370
They create
stumbling blocks for each other.
660
01:04:56,810 --> 01:05:00,050
But if a prime pig like this
gets taken out, all hell will break loose.
661
01:05:00,610 --> 01:05:02,290
What'll happen if they catch us?
662
01:05:03,170 --> 01:05:07,450
It's in nobody's interest to catch us.
They'll set up some kind of false trail.
663
01:05:08,530 --> 01:05:09,610
But is someone helping us?
664
01:05:10,970 --> 01:05:12,970
- Not directly.
- So how, then?
665
01:05:15,570 --> 01:05:16,570
You speak English?
666
01:05:19,050 --> 01:05:20,570
Yeah. But only a bit.
667
01:05:21,170 --> 01:05:23,010
Doesn't matter. You're from Israel.
668
01:05:23,330 --> 01:05:29,010
Go to reception and get a ticket
for the garage.
669
01:05:29,810 --> 01:05:31,810
Here's the hotel card.
670
01:05:32,250 --> 01:05:35,890
- What if someone remembers me?
- Don't worry, you're from Israel.
671
01:07:19,730 --> 01:07:20,730
Beer, please.
672
01:07:44,010 --> 01:07:46,730
Hi. You looking for me?
673
01:07:48,370 --> 01:07:49,370
For you.
674
01:07:50,770 --> 01:07:52,010
You had a good time, eh?
675
01:07:56,370 --> 01:07:57,370
You're good.
676
01:07:57,970 --> 01:07:59,690
So? One more time?
677
01:08:00,850 --> 01:08:01,850
Why not?
678
01:08:02,810 --> 01:08:04,690
Exactly. Why not.
679
01:08:09,610 --> 01:08:11,890
What's your name, then?
You never said.
680
01:08:13,250 --> 01:08:15,010
I never said, 'cause you never asked.
681
01:08:16,050 --> 01:08:17,050
Halina.
682
01:08:17,490 --> 01:08:19,410
Ah, Halina. And I'm Stasiek.
683
01:08:21,290 --> 01:08:22,450
Got a room here?
684
01:08:23,530 --> 01:08:24,530
No.
685
01:08:24,930 --> 01:08:27,930
You need to get one, then.
I only work in the hotel.
686
01:08:28,450 --> 01:08:30,370
For the whole night or by the hour?
687
01:08:32,610 --> 01:08:34,690
I can't do the whole night.
I have to be home.
688
01:08:35,690 --> 01:08:40,930
It's 50 an hour for a room.
Plus 150 for me. 200 in all.
689
01:08:44,170 --> 01:08:49,050
What? One hour will do you, surely?
Or would you prefer longer?
690
01:08:51,690 --> 01:08:54,450
Last time we had some fun.
691
01:08:56,290 --> 01:08:57,490
You know...
692
01:08:59,090 --> 01:09:02,130
I'm kinda short on cash today.
693
01:09:05,410 --> 01:09:06,410
Too bad.
694
01:09:07,730 --> 01:09:09,970
That time was for free.
But it was a one-off.
695
01:09:12,130 --> 01:09:15,170
Pity, 'cause you were a nice one.
696
01:09:55,370 --> 01:09:57,090
Does that lift go up to the seventh floor?
697
01:09:57,410 --> 01:09:59,170
No, only to reception
and the mezzanine, sir.
698
01:09:59,210 --> 01:10:00,330
You need a different lift.
699
01:10:00,570 --> 01:10:02,490
Do you lock the gate
to the garage at night?
700
01:10:02,610 --> 01:10:05,410
At eleven, sir.
But you can open it with your card.
701
01:12:05,610 --> 01:12:07,003
...police have apprehended two youths
702
01:12:07,027 --> 01:12:08,666
responsible for the murder
of a taxi driver.
703
01:12:08,690 --> 01:12:13,490
A 14- and 15-year-old, who stabbed
the driver to death with a knife and stole
704
01:12:13,650 --> 01:12:17,450
his watch and 200 zloty, escaped
from a penal facility. They were
705
01:12:17,650 --> 01:12:20,850
arrested when they attempted to sell
the watch to a passerby in the street...
706
01:12:21,010 --> 01:12:22,290
Have you been out?
707
01:12:23,210 --> 01:12:24,530
What gave you that idea?
708
01:12:25,290 --> 01:12:26,570
You're sitting in your jacket.
709
01:12:28,890 --> 01:12:29,970
I went for a walk.
710
01:12:31,610 --> 01:12:35,610
They escaped through the third floor
window two weeks ago. The police...
711
01:12:35,690 --> 01:12:36,690
Little shits.
712
01:12:38,450 --> 01:12:40,570
Killing for no reason.
713
01:12:42,010 --> 01:12:43,010
Not that it's surprising.
714
01:12:43,050 --> 01:12:45,890
Instead of teaching,
the schools just spread moral decay.
715
01:12:46,090 --> 01:12:49,010
Now they want to send six-year-old kids.
Where to?
716
01:12:49,810 --> 01:12:51,170
The schools we have now?
717
01:12:51,970 --> 01:12:53,290
School's shit.
718
01:12:54,050 --> 01:12:57,010
Those little shits don't learn a thing.
719
01:12:57,930 --> 01:13:00,010
There are no authority figures.
No role models.
720
01:13:01,490 --> 01:13:04,450
Their highest ideal
is to make a stack of money.
721
01:13:04,770 --> 01:13:06,770
That's life. It's not going to change.
722
01:13:08,730 --> 01:13:10,490
There's no school can help with that.
723
01:13:11,410 --> 01:13:12,850
Evolution's retracing its steps.
724
01:13:13,890 --> 01:13:16,330
The tide of human development
reached its apogee.
725
01:13:16,410 --> 01:13:18,370
Now we're retreating
all the way back to the apes.
726
01:13:19,530 --> 01:13:20,810
Not far to go now.
727
01:14:43,090 --> 01:14:44,090
Well, what?
728
01:14:44,410 --> 01:14:47,066
Business talks are starting. It won't
be long before my name comes up.
729
01:14:47,090 --> 01:14:48,210
You've got very little time.
730
01:14:48,370 --> 01:14:50,370
I know we've got very little time.
731
01:14:53,810 --> 01:14:55,010
What are you looking at?
732
01:14:55,810 --> 01:14:58,650
I'm seeing what's on at
the National Opera House.
733
01:14:58,850 --> 01:14:59,970
What opera?
734
01:15:22,770 --> 01:15:24,010
Go back.
735
01:15:25,650 --> 01:15:27,810
Don't come home as long
as that car's there.
736
01:15:29,250 --> 01:15:30,250
Why?
737
01:15:30,570 --> 01:15:31,850
Do as I say.
738
01:15:32,810 --> 01:15:36,050
And stop asking questions.
They teach you that in the army?
739
01:16:04,610 --> 01:16:06,530
I won't be sorry to leave here.
740
01:16:08,010 --> 01:16:09,370
I can imagine.
741
01:16:15,210 --> 01:16:17,570
To what do I owe this honor?
742
01:16:20,690 --> 01:16:22,050
She's coming back.
743
01:16:22,930 --> 01:16:24,730
When? Don't smoke in here.
744
01:16:34,170 --> 01:16:36,970
She's performing this bitch
of Lammermoor next week.
745
01:16:39,090 --> 01:16:42,850
She should arrive any day now,
tomorrow, the day after, for rehearsals.
746
01:16:45,130 --> 01:16:46,770
So I'll go there the day after tomorrow.
747
01:16:47,930 --> 01:16:49,210
Go tomorrow.
748
01:16:51,330 --> 01:16:53,610
You might just strike it lucky.
Like on a hunt.
749
01:17:00,250 --> 01:17:01,490
I feel sorry for her.
750
01:17:03,090 --> 01:17:04,530
The passport? The money?
751
01:17:04,650 --> 01:17:07,530
The passport's ready. Not a forgery.
The real thing.
752
01:17:08,290 --> 01:17:09,490
And the money?
753
01:17:10,290 --> 01:17:13,010
- As soon as the job's done.
- I'd rather it was here and now.
754
01:17:17,850 --> 01:17:20,930
Since when has it been customary
to pay up front?
755
01:17:21,410 --> 01:17:25,330
There are two exceptions.
Whores and paid killers.
756
01:17:27,810 --> 01:17:29,170
I don't have it here.
757
01:18:03,410 --> 01:18:05,610
- What was that all about?
- Liaison officer.
758
01:18:06,370 --> 01:18:07,810
He doesn't need to see you.
759
01:19:16,690 --> 01:19:20,370
- What's that? Empty?
- Plenty of unknown fingerprints.
760
01:19:20,770 --> 01:19:23,250
The police'll have something
to keep them occupied.
761
01:19:33,570 --> 01:19:38,010
Gauguin sent all his finished paintings
to his marchand in Paris.
762
01:19:38,410 --> 01:19:42,170
The marchand paid him a monthly salary
of 3000 francs.
763
01:19:42,410 --> 01:19:46,410
In those days,
that provided a good life,
764
01:19:46,690 --> 01:19:52,090
namely on the French Polynesian island
of Hiva Ora, in the Marquesas archipelago.
765
01:19:52,410 --> 01:19:58,490
It was here he created his greatest works,
famed for intense colors and clear light.
766
01:19:58,690 --> 01:20:01,850
After Gauguin's death, the bishop of
Hiva Ora ordered the island's inhabitants
767
01:20:02,010 --> 01:20:04,650
to bring him every painting
that remained on the island,
768
01:20:04,850 --> 01:20:06,810
the paintings he'd given to his friends,
769
01:20:07,090 --> 01:20:10,530
his 13-year-old mistresses
and their families.
770
01:20:10,610 --> 01:20:13,610
Around 40 works were assembled
in front of the church, and there,
771
01:20:13,690 --> 01:20:16,730
the bishop set them on fire
772
01:20:16,890 --> 01:20:18,690
as “the work of the Devil”.
773
01:20:18,810 --> 01:20:20,490
Nothing happening.
774
01:20:26,010 --> 01:20:27,170
Let's head out.
775
01:20:30,850 --> 01:20:32,330
I'm not happy about any of this.
776
01:20:34,850 --> 01:20:35,890
I'd rather pull out.
777
01:20:37,610 --> 01:20:39,930
What does that mean,
you're not happy about it?
778
01:20:41,730 --> 01:20:45,930
I've got good instincts. When we went into
action in Afghanistan, I felt the same.
779
01:20:46,410 --> 01:20:48,770
Like there's insects running
around in my stomach.
780
01:20:49,650 --> 01:20:56,450
You think you can just pull out of a job
which constitutes a military secret?
781
01:20:57,290 --> 01:20:59,490
I was sworn in.
I do know what secret means.
782
01:20:59,690 --> 01:21:02,690
And we're supposed to believe that
you're capable of keeping a secret?
783
01:21:02,810 --> 01:21:04,850
We're supposed
to take that kind of a risk, right?
784
01:21:05,010 --> 01:21:07,010
There's no risk. Secret is secret.
785
01:21:08,370 --> 01:21:12,970
You can wind up in the slammer
if you break the oath.
786
01:21:13,610 --> 01:21:18,570
This is still a savage country.
The methods employed are a bit different.
787
01:21:19,170 --> 01:21:22,610
I wouldn't be surprised if it turns out
that you've had a car accident,
788
01:21:22,770 --> 01:21:26,170
or hung yourself somewhere in the forest
in order to keep this secret.
789
01:21:30,130 --> 01:21:33,090
And the insects in the belly are normal.
Everyone gets them.
790
01:22:06,810 --> 01:22:09,810
On open terrain,
lions tend to hunt mostly by night,
791
01:22:10,010 --> 01:22:12,050
but in the high grasses of the savannah,
792
01:22:12,330 --> 01:22:14,330
they might also hunt during the day.
793
01:22:14,530 --> 01:22:16,370
Hunting is predominantly
the role of the males.
794
01:22:16,410 --> 01:22:17,850
The females rarely participate.
795
01:22:18,330 --> 01:22:19,450
Sit down and eat.
796
01:22:19,570 --> 01:22:21,130
Lions use a variety of hunting tactics,
797
01:22:21,210 --> 01:22:23,010
depending on the lay of the land.
798
01:22:23,210 --> 01:22:24,610
I'm not hungry at all.
799
01:22:24,730 --> 01:22:28,090
They kill by bringing their prey
to the ground and asphyxiating it,
800
01:22:28,170 --> 01:22:30,130
either by clamping their jaws
over its muzzle
801
01:22:30,410 --> 01:22:32,610
or by sinking their teeth
into its windpipe.
802
01:22:33,810 --> 01:22:35,410
When a male is hunting alone,
803
01:22:35,530 --> 01:22:38,810
it closes in on its prey to a distance of
around 30 meters
804
01:22:38,970 --> 01:22:40,570
and then attacks.
805
01:22:41,210 --> 01:22:42,810
Because most hoofed mammals
806
01:22:42,890 --> 01:22:44,970
can move faster than lions,
807
01:22:45,410 --> 01:22:48,410
the element of surprise is vital.
808
01:22:49,730 --> 01:22:52,530
The dead prey feeds the entire pride,
809
01:22:52,690 --> 01:22:55,570
which often leads to
clashes among individuals.
810
01:23:37,690 --> 01:23:38,690
There she is.
811
01:24:01,690 --> 01:24:03,610
That's a good sign.
She's waiting for someone.
812
01:25:08,050 --> 01:25:09,050
It's him.
813
01:27:13,010 --> 01:27:14,010
I'm ready.
814
01:27:14,450 --> 01:27:15,850
Give him some time.
815
01:28:12,290 --> 01:28:13,290
Now.
816
01:28:27,930 --> 01:28:28,930
Shoot.
817
01:28:30,850 --> 01:28:32,610
Kill her, before she starts making noise!
818
01:28:43,970 --> 01:28:45,850
Idiot! Let's get out of here.
819
01:31:33,170 --> 01:31:35,890
- The garage card didn't work.
- Didn't work?
820
01:31:36,450 --> 01:31:39,730
To go out you have to drive in first.
That's how it works.
821
01:31:55,890 --> 01:31:56,970
It's done.
822
01:32:22,890 --> 01:32:25,010
The chief of
the Central Bureau of Investigation,
823
01:32:25,090 --> 01:32:27,170
General Siemiradzki,
was murdered last night.
824
01:32:27,690 --> 01:32:34,610
Police have launched a full investigation.
He was visiting a friend's apartment and
825
01:32:35,570 --> 01:32:42,490
the assassin shot him to the head
as he smoked a cigarette out of a window.
826
01:32:46,570 --> 01:32:49,970
Turns out it's true, what they put on
cigarette packets. Smoking kills.
827
01:32:50,210 --> 01:32:54,210
Don't turn cynical.
It's a big handicap in this line of work.
828
01:32:54,450 --> 01:32:57,570
General Siemiradzki was an outstanding
police officer. Throughout his career...
829
01:32:57,650 --> 01:32:59,050
Now what? Boss?
830
01:32:59,450 --> 01:33:01,090
I'm not your boss anymore.
831
01:33:01,770 --> 01:33:06,410
This evening, I'll receive the money
and further orders.
832
01:33:07,130 --> 01:33:09,610
- Evacuation in all likelihood.
- Where to?
833
01:33:12,410 --> 01:33:14,650
Somewhere warm. For a while.
834
01:33:16,890 --> 01:33:17,930
I've done that.
835
01:33:18,890 --> 01:33:20,850
I'd rather be posted somewhere else.
836
01:33:22,810 --> 01:33:23,810
And you?
837
01:33:27,090 --> 01:33:30,850
After this kind of action,
they always order you to lie low.
838
01:33:32,170 --> 01:33:33,650
Not to stand out.
839
01:33:34,890 --> 01:33:37,410
I doubt we'll be assigned
to the next job together.
840
01:33:38,570 --> 01:33:40,770
That's not done in practice.
841
01:33:41,450 --> 01:33:43,810
I have to hand in the weapon now.
And you...
842
01:33:44,770 --> 01:33:47,090
They'll order
you to go back home and wait.
843
01:33:47,970 --> 01:33:49,210
Wait? For long?
844
01:34:06,530 --> 01:34:12,090
According to new unofficial reports,
the death of General Siemiradzki may be
845
01:34:12,210 --> 01:34:15,610
the result of mafia scores being settled.
846
01:34:16,450 --> 01:34:22,330
They say there's evidence
of the general's ties...
847
01:34:23,570 --> 01:34:24,810
They don't know a thing.
848
01:34:25,490 --> 01:34:29,050
...with an international gang
of arms smugglers. The general
849
01:34:29,170 --> 01:34:32,170
held an unofficial bank account
in a known tax haven: the Cayman Islands.
850
01:34:32,290 --> 01:34:33,730
What bollocks!
851
01:34:37,010 --> 01:34:38,330
Any sensation would do!
852
01:34:38,810 --> 01:34:44,890
I must deny any speculation about General
Siemiradzki's ties with the underworld.
853
01:34:45,010 --> 01:34:46,410
There's no evidence of that.
854
01:34:46,890 --> 01:34:50,090
If that was true, if they really had
some kind of documentation,
855
01:34:51,210 --> 01:34:53,210
they'd never have
ordered him to be eliminated.
856
01:34:53,810 --> 01:34:55,450
That's always the last resort.
857
01:34:56,930 --> 01:34:58,330
Better to buy people off.
858
01:34:58,570 --> 01:35:00,210
Or persuade them to see reason.
859
01:35:01,410 --> 01:35:04,010
- You mean blackmail?
- For example.
860
01:35:05,130 --> 01:35:06,770
And this? Typical smoke screen.
861
01:35:09,250 --> 01:35:11,450
Most probably for our security.
862
01:35:13,970 --> 01:35:18,130
...General's private life is irrelevant to
this investigation.
863
01:35:18,210 --> 01:35:20,130
He leaves a wife and two kids.
864
01:35:20,410 --> 01:35:22,010
Or is it the other way round?
865
01:35:26,130 --> 01:35:27,850
- What?
- Nothing.
866
01:35:31,170 --> 01:35:32,930
No one can be trusted.
867
01:35:33,810 --> 01:35:37,690
Even in a business like ours,
where trust should really be fundamental.
868
01:35:39,210 --> 01:35:42,130
Nowadays your own brother
would turn you in to the Tax Office.
869
01:35:42,210 --> 01:35:43,570
Complete barbarity.
870
01:35:47,770 --> 01:35:50,410
I don't even regret the fact
that I'm old now.
871
01:35:51,690 --> 01:35:55,490
It's you I feel sorry for, the young ones.
Because it's not going to get any better.
872
01:35:56,210 --> 01:35:57,530
This is how it'll stay.
873
01:35:58,490 --> 01:35:59,850
Or it'll get even worse.
874
01:36:01,650 --> 01:36:03,610
You'll stay here when they come.
875
01:36:04,690 --> 01:36:06,130
Hide in the bedroom.
876
01:36:07,370 --> 01:36:08,970
Anything could happen.
877
01:36:09,930 --> 01:36:11,010
In theory.
878
01:36:11,810 --> 01:36:13,450
You know how it is, right?
879
01:36:14,690 --> 01:36:16,930
Maybe they won't have work for us anymore?
880
01:37:34,890 --> 01:37:38,410
You are simply the best, Lulek.
No doubt about it.
881
01:37:43,930 --> 01:37:44,930
I was.
882
01:37:46,050 --> 01:37:47,970
Give me the rifle.
It needs to be destroyed.
883
01:37:48,130 --> 01:37:49,530
The money. The passport.
884
01:37:58,130 --> 01:37:59,130
Money.
885
01:38:03,450 --> 01:38:04,530
This much.
886
01:38:05,690 --> 01:38:08,210
How much is in here?
887
01:38:09,290 --> 01:38:11,850
Twenty-thousand dollars. Count it.
888
01:38:12,250 --> 01:38:14,250
- And the rest?
- In your account.
889
01:38:15,770 --> 01:38:17,610
The money has to come
from outside the country.
890
01:38:17,650 --> 01:38:19,410
What account? I've got no account.
891
01:38:19,850 --> 01:38:22,330
So open one.
Where are you heading? Marbella?
892
01:38:22,650 --> 01:38:24,770
Go to a bank, open an account,
send me the number
893
01:38:24,890 --> 01:38:26,570
and we'll send you the rest of the money.
894
01:38:26,810 --> 01:38:29,170
- You won't starve to death in a few days.
- Cash.
895
01:38:29,610 --> 01:38:32,810
There's no cash. The sponsor's abroad.
I don't have that kind of money myself.
896
01:38:35,770 --> 01:38:36,890
Mr. Prosecutor.
897
01:38:38,650 --> 01:38:41,690
I said to you at one stage,
this kind of job gets paid up front.
898
01:38:43,330 --> 01:38:44,890
Now you know why.
899
01:38:46,330 --> 01:38:47,970
To avoid complications.
900
01:38:50,610 --> 01:38:51,730
Have you gone mad?
901
01:38:54,130 --> 01:38:57,370
What are you thinking? That you're
dealing with your gangster friends?
902
01:39:05,650 --> 01:39:07,890
Did you receive an advance?
Did you receive the passport?
903
01:39:08,170 --> 01:39:09,690
So you'll get the money.
904
01:39:10,170 --> 01:39:12,050
You're not leaving here
until I get the money.
905
01:39:12,250 --> 01:39:15,450
I don't have it. I physically
don't have it. Don't you understand?
906
01:39:15,570 --> 01:39:17,410
Send the driver. Call him.
907
01:39:25,170 --> 01:39:28,490
Kozlowski! Come here.
Don't you aim at me!
908
01:39:37,490 --> 01:39:42,330
Lulek here needs 80,000 dollars.
Do you happen to have such a sum on you?
909
01:39:45,330 --> 01:39:47,530
No! Lulek! Fuck!
910
01:40:01,410 --> 01:40:02,810
That's our money gone to hell.
911
01:40:04,410 --> 01:40:05,610
You've been hit.
912
01:40:07,450 --> 01:40:11,290
Never mind, he'd more than likely
never have paid us anyway.
913
01:40:12,090 --> 01:40:13,530
We're going to the hospital.
914
01:40:13,770 --> 01:40:18,050
Might as well just go straight to jail.
Get some towels from the bathroom.
915
01:40:18,370 --> 01:40:19,570
You need a doctor.
916
01:40:19,770 --> 01:40:24,050
I have my own doctor in Pabianice.
Let's get out of here.
917
01:40:34,490 --> 01:40:38,050
- How are you doing?
- Just watch out for potholes.
918
01:40:40,050 --> 01:40:43,610
They don't even know how to build
a fucking motorway properly.
919
01:40:43,770 --> 01:40:49,010
I meant to get the suspension fixed.
We always put things off till later.
920
01:40:50,810 --> 01:40:52,370
Whereabouts in Pabianice?
921
01:40:52,610 --> 01:40:54,170
I'll tell you when we get there.
922
01:40:56,970 --> 01:41:00,850
This morning, a student at Sanders College
in Tucson, Arizona,
923
01:41:01,010 --> 01:41:03,850
opened fire with an assault rifle
in the schoolyard,
924
01:41:03,930 --> 01:41:06,650
killing twelve students and two teachers
925
01:41:06,810 --> 01:41:09,170
before barricading himself
in the school building.
926
01:41:09,250 --> 01:41:10,730
Two teachers killed, several wounded.
927
01:41:10,770 --> 01:41:12,546
Police surrounded the building
and a one-hour siege
928
01:41:12,570 --> 01:41:14,090
concluded when a police sniper shot...
929
01:41:14,490 --> 01:41:16,770
Leave it. It's actually interesting.
930
01:41:18,130 --> 01:41:19,570
That interests you?
931
01:41:20,610 --> 01:41:21,850
I'm going away.
932
01:41:23,170 --> 01:41:27,250
I'd rather think that I'm
leaving shit behind me.
933
01:41:28,650 --> 01:41:29,650
Where to?
934
01:41:30,450 --> 01:41:31,690
Spain.
935
01:41:33,450 --> 01:41:37,050
I've got few retired friends out there.
936
01:41:39,130 --> 01:41:40,650
You want to travel in that condition?
937
01:41:41,210 --> 01:41:44,770
The doctor will patch me up and
hide me for a while.
938
01:41:46,170 --> 01:41:47,170
And me?
939
01:41:47,850 --> 01:41:49,370
Go back home.
940
01:41:51,450 --> 01:41:52,890
No one knows a thing about you.
941
01:41:56,130 --> 01:41:58,050
And what's Spain got to offer you?
942
01:41:58,850 --> 01:41:59,850
Warmth.
943
01:42:01,930 --> 01:42:03,130
Sunshine.
944
01:42:04,410 --> 01:42:05,810
Blue sky...
945
01:42:07,770 --> 01:42:10,770
green grass, golden sands.
946
01:42:11,250 --> 01:42:14,210
The girls are mainly brunettes.
947
01:42:15,250 --> 01:42:16,810
Can you speak Spanish?
948
01:42:17,210 --> 01:42:20,850
I'll learn.
If even Kêdzior could learn it,
949
01:42:22,610 --> 01:42:24,010
then so can I.
950
01:42:28,690 --> 01:42:30,490
Maybe I should come as well?
951
01:42:32,890 --> 01:42:36,090
Even just to take you.
You shouldn't drive.
952
01:42:37,930 --> 01:42:42,250
There should be a bridge nearby.
Stop and throw the rifle into the river.
953
01:43:40,130 --> 01:43:41,130
Done.
954
01:43:41,650 --> 01:43:43,730
Well? What...?
955
01:45:33,210 --> 01:45:36,850
Once again I have seen
the infantile Mr. Ziobro
956
01:45:37,090 --> 01:45:41,850
and once again
I remembered the words of his coworker.
957
01:45:50,570 --> 01:45:52,650
Good morning. Your breakfast.
958
01:46:02,850 --> 01:46:07,650
This man embarrassed himself utterly,
not for the first time.
959
01:46:08,330 --> 01:46:13,570
It's either memory loss
or extreme cynicism.
960
01:46:13,650 --> 01:46:18,490
In my opinion
Kaczyński should visit a psychiatrist.
961
01:46:18,610 --> 01:46:22,170
The things he is saying are cruel.
962
01:46:22,250 --> 01:46:25,330
Verbal attacks on the president,
frustration caused by the loss.
963
01:46:37,330 --> 01:46:39,678
Andrzej Matula. Investigative journalist
with The Szczecin Courier.
964
01:46:39,702 --> 01:46:40,570
Yes?
965
01:46:40,690 --> 01:46:42,810
Were you aware General Siemiradzki
came from Szczecin?
966
01:46:42,930 --> 01:46:43,930
I don't know.
967
01:46:44,570 --> 01:46:47,810
Our readers are very interested in
the murder of the general.
968
01:46:48,010 --> 01:46:51,650
Very likely. Everyone's interested.
Every TV station's been here.
969
01:46:51,810 --> 01:46:55,170
- I'd like to go up. See for myself.
- Nothing to see. The apartment's sealed.
970
01:46:56,890 --> 01:46:59,610
And the opera singer?
971
01:47:00,010 --> 01:47:00,890
I know her.
972
01:47:01,010 --> 01:47:03,570
I even saved her once from a...
rather unpleasant situation.
973
01:47:03,690 --> 01:47:04,690
She left.
974
01:47:04,810 --> 01:47:06,730
What do you expect?
After something like that?
975
01:47:09,210 --> 01:47:13,050
They shot him from the hotel?
From the roof or from a room?
976
01:47:13,170 --> 01:47:14,890
They won't let you in there, either.
977
01:47:17,610 --> 01:47:18,810
That's tough.
978
01:47:20,410 --> 01:47:21,610
What am I going to write?
979
01:47:21,770 --> 01:47:24,810
You'll just have to fabricate something.
Like you normally do, right?
980
01:47:36,610 --> 01:47:39,490
- How long for?
- I'm staying at the hotel.
981
01:47:39,810 --> 01:47:41,850
Ten zloty a day.
982
01:47:47,290 --> 01:47:49,250
You're driving Mr Lulek's car?
983
01:47:49,810 --> 01:47:50,810
Yes.
984
01:47:52,530 --> 01:47:53,530
You know him?
985
01:47:54,090 --> 01:47:56,690
The car was parked here
when Lulek was in prison.
986
01:47:58,010 --> 01:47:59,770
So where's Mr. Lulek?
987
01:48:00,050 --> 01:48:02,490
He's gone away. Abroad.
988
01:48:14,850 --> 01:48:17,210
You're consistent in your feelings.
989
01:49:18,450 --> 01:49:24,570
Police pulled the body of man with
a gunshot wound out of the Poltawa River.
990
01:49:24,730 --> 01:49:30,170
The man has been identified as 64-year-old
gangster Karol Z., pseudonym "Lulek",
991
01:49:30,250 --> 01:49:34,890
who was sentenced to 15 years in prison
and was currently on parole.
992
01:49:35,130 --> 01:49:38,130
A search of Karol Z.'s apartment
led to a macabre discovery
993
01:49:38,210 --> 01:49:41,570
when police found the bodies
of Prosecutor Z.N. and his driver there.
994
01:49:41,970 --> 01:49:43,810
Both men had died from gunshot wounds.
995
01:49:43,970 --> 01:49:46,666
Police are not ruling out a possible
connection between their murders
996
01:49:46,690 --> 01:49:48,170
and the recent assassination of
997
01:49:48,250 --> 01:49:50,890
Central Bureau of Investigation commander
General Siemiradzki.
998
01:49:51,010 --> 01:49:52,810
An intensive investigation is under way.
999
01:49:52,890 --> 01:49:55,810
Unofficial sources have revealed that
Prosecutor N. was leading
1000
01:49:55,890 --> 01:49:58,890
the Karol Z. case and may have been
hot on the assassin's trail.
1001
01:49:59,730 --> 01:50:00,770
What's wrong?
1002
01:50:01,610 --> 01:50:03,290
- Was he a relative of yours?
- What?
1003
01:50:04,210 --> 01:50:05,570
No. Of course not.
1004
01:50:08,930 --> 01:50:10,050
Listen...
1005
01:50:14,010 --> 01:50:15,650
Let's go away. What do you think?
1006
01:50:17,250 --> 01:50:18,370
Where to?
1007
01:50:19,610 --> 01:50:22,890
Everywhere's the same.
I went to Krakow last year.
1008
01:50:23,570 --> 01:50:24,410
To get a dog.
1009
01:50:24,570 --> 01:50:25,570
No...
1010
01:50:26,530 --> 01:50:29,850
Somewhere further away.
To a warm country.
1011
01:50:30,770 --> 01:50:32,090
Spain, for instance.
1012
01:50:33,170 --> 01:50:34,370
Spain?
1013
01:50:35,890 --> 01:50:37,610
I've never been abroad.
1014
01:50:38,570 --> 01:50:39,850
You need a passport.
1015
01:50:40,810 --> 01:50:42,490
Not for Spain, you don't.
1016
01:50:43,250 --> 01:50:47,690
So what's interesting there? Bullfights?
I think I'd freak out.
1017
01:50:48,210 --> 01:50:49,490
It's gorgeous there.
1018
01:50:51,010 --> 01:50:55,890
Sunshine, golden sands,
green grass, blue sky...
1019
01:50:57,170 --> 01:51:01,090
I've got friends there.
Wait. I'll show you.
1020
01:51:01,290 --> 01:51:04,410
There was this guy.
He took me to the seaside.
1021
01:51:04,610 --> 01:51:09,210
For three days. Had some business there.
1022
01:51:09,290 --> 01:51:10,290
And?
1023
01:51:12,290 --> 01:51:13,810
He paid me 2000.
1024
01:51:14,970 --> 01:51:16,530
Don't worry, I've got money.
1025
01:51:17,530 --> 01:51:18,530
Wait here.
1026
01:51:19,970 --> 01:51:20,970
Wait here.
1027
01:51:55,530 --> 01:51:56,770
What's up?
1028
01:51:57,210 --> 01:51:58,210
Lulek.
1029
01:51:59,890 --> 01:52:03,170
- He went abroad, I think you said?
- What was I supposed to say?
81921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.