Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,676 --> 00:00:10,365
So you do remember?
Don't -- lie to me.
2
00:00:10,469 --> 00:00:11,296
I'm not lying.
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
You are.
4
00:00:12,503 --> 00:00:13,814
And that's what I'm not
gonna deal with.
5
00:00:13,917 --> 00:00:15,262
[Man]: Previously onSistas.
6
00:00:15,365 --> 00:00:18,089
Wow, she is just
really beautiful.
7
00:00:18,193 --> 00:00:19,745
Want me to go get her back?
8
00:00:19,848 --> 00:00:20,745
Can you?
9
00:00:20,848 --> 00:00:22,296
Why would you rob a bank?
10
00:00:22,400 --> 00:00:25,055
Because you and Sabrina
made me do it.
11
00:00:25,158 --> 00:00:26,572
I got him confessing on tape.
12
00:00:26,676 --> 00:00:28,434
He said and he and
Sabrina Hollins were behind it.
13
00:00:28,538 --> 00:00:30,089
I told you I was going
to figure it out,
14
00:00:30,193 --> 00:00:32,227
so when SEC comes
to take your little boy,
15
00:00:32,331 --> 00:00:34,469
it's gonna be bye-bye
little Zackie.
16
00:00:34,572 --> 00:00:37,572
I want you right here,
right now.
17
00:00:38,952 --> 00:00:40,262
So?
18
00:00:41,986 --> 00:00:44,538
No. I can't do it.
I can't.
19
00:00:44,641 --> 00:00:46,365
I will not say a word.
20
00:00:46,469 --> 00:00:49,848
All you have to do
is sleep with me.
21
00:00:49,952 --> 00:00:52,021
I heard what you said.
22
00:00:52,124 --> 00:00:54,848
And I'm flattered,
but I can't.
23
00:00:54,952 --> 00:00:56,917
Wait.
Am I that disgusting to you?
24
00:00:57,021 --> 00:00:58,365
No. No, you're not.
25
00:00:58,469 --> 00:01:00,469
Well, you sure act like it.
26
00:01:00,572 --> 00:01:02,331
It really has nothing
to do with you,
27
00:01:02,434 --> 00:01:05,710
and I know
it's gonna sound crazy,
28
00:01:05,814 --> 00:01:07,055
but I'm in love.
29
00:01:07,158 --> 00:01:09,400
Oh, hell.
30
00:01:09,503 --> 00:01:10,538
What?
31
00:01:10,641 --> 00:01:11,952
Love?
32
00:01:12,055 --> 00:01:13,158
Yeah.
33
00:01:13,262 --> 00:01:15,021
Yeah, I can tell
that you're young.
34
00:01:15,124 --> 00:01:16,089
What the --
that supposed to mean?
35
00:01:16,193 --> 00:01:17,331
I can tell you old.
Shit.
36
00:01:17,434 --> 00:01:19,434
I was in love for 30 years,
37
00:01:19,538 --> 00:01:21,986
and then he left me
high and dry.
38
00:01:22,089 --> 00:01:24,434
Now I'm in a damn hotel room,
desperate,
39
00:01:24,538 --> 00:01:26,676
begging you to have sex with me.
40
00:01:26,779 --> 00:01:28,952
I'm sorry that your life,
like, panned out like that.
41
00:01:29,055 --> 00:01:31,469
I really am,
I can't do this.
42
00:01:31,572 --> 00:01:33,400
So you're just gonna let
me give you up?
43
00:01:33,503 --> 00:01:35,779
You're gonna do what
you wanna do, so...
44
00:01:35,883 --> 00:01:38,296
That's what I will do then.
45
00:01:38,400 --> 00:01:40,607
Copy. I'm going to head out.
46
00:01:40,710 --> 00:01:42,124
No, I mean it Zac.
47
00:01:42,227 --> 00:01:44,952
I'm a cold-blooded bitch.
48
00:01:45,055 --> 00:01:45,986
Ma'am--
49
00:01:46,089 --> 00:01:47,572
Don't ma'am me.
50
00:01:47,676 --> 00:01:49,814
What are you--it's the
middle of the -- day.
51
00:01:49,917 --> 00:01:54,262
And you call me in here with
this shit? Come on, seriously?
52
00:01:54,365 --> 00:01:55,848
I'm gonna head out.
53
00:01:55,952 --> 00:01:59,883
Well, then I am going to call
the SEC and make an appointment
54
00:01:59,986 --> 00:02:01,641
to speak to them about you.
55
00:02:01,745 --> 00:02:04,814
Do what you gotta do.
Just do it.
56
00:02:04,917 --> 00:02:07,089
You're really not going
to have sex with me?
57
00:02:07,193 --> 00:02:08,572
No. I'm not.
58
00:02:08,676 --> 00:02:10,572
You got on a silk robe
with flowers on it.
59
00:02:10,676 --> 00:02:12,331
What am I supposed
to do with that?
60
00:02:12,434 --> 00:02:13,917
You will go to jail.
61
00:02:14,021 --> 00:02:16,193
I-I'm not scared of jail.
I've been there before.
62
00:02:16,296 --> 00:02:18,779
They wear similar shit
like that in jail.
63
00:02:18,883 --> 00:02:20,089
You're bluffing.
64
00:02:20,193 --> 00:02:22,848
Look at my face.
Do I look like I'm bluffing?
65
00:02:23,538 --> 00:02:25,503
Okay.
66
00:02:25,607 --> 00:02:29,227
I'm gonna give you a few hours
to think about it.
67
00:02:29,331 --> 00:02:31,089
Lady, you don't listen.
68
00:02:31,193 --> 00:02:32,158
This is why your
husband left you.
69
00:02:32,262 --> 00:02:33,814
You don't listen.
70
00:02:33,917 --> 00:02:37,193
I don't need a few more hours.
I'm good. Trust me, I'm good.
71
00:02:37,296 --> 00:02:39,434
You need to be good.
You need to stop drinking.
72
00:02:39,538 --> 00:02:42,193
You need to be good.
I'm good, though.
73
00:02:42,296 --> 00:02:46,021
Now, I'm leaving.
You're gonna be fine.
74
00:02:46,124 --> 00:02:48,262
You'll be back.
75
00:02:48,365 --> 00:02:52,641
You stand there solid,
but... you're afraid.
76
00:02:52,745 --> 00:02:55,400
Lady...
77
00:02:56,227 --> 00:02:57,848
I ain't afraid of nothing.
78
00:02:57,952 --> 00:03:00,021
I done been through it all.
79
00:03:00,124 --> 00:03:05,779
Well, then I'm afraid if
you don't, you will go to jail.
80
00:03:05,883 --> 00:03:08,021
You know, you keep, you keep
threatening me, right?
81
00:03:08,124 --> 00:03:10,814
But think about this, okay?
82
00:03:10,917 --> 00:03:12,331
So two things.
83
00:03:12,434 --> 00:03:14,124
The first one is,
84
00:03:14,227 --> 00:03:19,745
if I do this, what's gonna stop
you from coming back for more?
85
00:03:24,262 --> 00:03:27,572
Hmm? And then, if I do it,
86
00:03:27,676 --> 00:03:30,124
what's gonna stop you from
turning me in anyway?
87
00:03:30,227 --> 00:03:35,331
Mm, something tells me that
I'm gonna like it so much,
88
00:03:35,434 --> 00:03:37,986
that I'm not gonna want
to turn you in.
89
00:03:38,089 --> 00:03:39,676
You're gonna like it.
I know you're gonna like it.
90
00:03:39,779 --> 00:03:41,296
That's what I do,
91
00:03:41,400 --> 00:03:45,193
but you still ain't answered
the first question.
92
00:03:45,296 --> 00:03:47,607
I may want it again.
93
00:03:47,710 --> 00:03:51,814
See. That's a deal-breaker
for me.
94
00:03:51,917 --> 00:03:55,193
So let me understand this.
95
00:03:55,296 --> 00:03:57,676
You're saying you'll do it now?
96
00:04:02,641 --> 00:04:04,607
♪ My girls hold me down
97
00:04:04,710 --> 00:04:06,710
♪ When them boys mess around
98
00:04:06,814 --> 00:04:09,158
♪ And my love life is headache
99
00:04:09,262 --> 00:04:11,469
♪ We're going out tonight
100
00:04:11,572 --> 00:04:14,021
♪ 'Cause I'm looking for love
101
00:04:21,676 --> 00:04:23,469
Uh...
102
00:04:25,262 --> 00:04:29,986
No. I won't. I'm out.
103
00:04:31,331 --> 00:04:35,469
I'm going to give you a few
hours to change your mind.
104
00:04:36,089 --> 00:04:37,710
Why don't you take that?
105
00:04:38,262 --> 00:04:40,262
I'm Gucci.
106
00:04:40,676 --> 00:04:44,365
You'll be here.
I'm never coming back.
107
00:04:44,469 --> 00:04:46,710
Just in case.
108
00:04:47,193 --> 00:04:48,814
You know what?
109
00:04:49,641 --> 00:04:52,262
Just, don't finish
that bottle, all right?
110
00:04:52,365 --> 00:04:54,745
You need, you need
to put that down.
111
00:04:54,848 --> 00:04:57,089
Have a nice day.
112
00:04:57,193 --> 00:04:58,917
Ma'am.
113
00:05:13,469 --> 00:05:16,331
[phone ringing]
114
00:05:16,434 --> 00:05:17,503
[Jake]: Hello.
115
00:05:17,607 --> 00:05:18,848
Yo, Jake, what's up?
This is Zac.
116
00:05:18,952 --> 00:05:20,434
[Jake]: Hey, brother.
What's up?
117
00:05:20,538 --> 00:05:21,986
Yo, can you meet me at my crib?
118
00:05:22,089 --> 00:05:24,779
[Jake]: Yeah.
You sound bothered.
119
00:05:24,883 --> 00:05:28,538
I'm-I'm beyond bothered.
Trust me.
120
00:05:28,641 --> 00:05:30,607
[Jake]: Okay.
Yeah, I'll come right now.
121
00:05:30,710 --> 00:05:32,469
Copy. Thanks, bro.
122
00:05:32,572 --> 00:05:33,883
[Jake]: Yeah, no problem.
123
00:05:33,986 --> 00:05:35,572
All right.
124
00:05:37,089 --> 00:05:38,503
It's always something.
125
00:05:39,021 --> 00:05:40,986
♪ We been goin' hard all day ♪
126
00:05:41,089 --> 00:05:43,124
♪ Puttin' in work like
two weeks straight ♪
127
00:05:43,227 --> 00:05:45,641
♪ 10 o'clock, God,
I could really use a break ♪
128
00:05:45,745 --> 00:05:46,814
Hey.
129
00:05:46,917 --> 00:05:49,745
Hey. Could you make sure
he's there on time?
130
00:05:49,848 --> 00:05:50,572
Yes.
131
00:05:50,676 --> 00:05:51,883
And the Saul Hall case?
132
00:05:51,986 --> 00:05:54,572
Yes, it's um...
133
00:05:57,779 --> 00:06:00,538
Fatima.
134
00:06:00,641 --> 00:06:02,227
I have it here, um.
135
00:06:02,331 --> 00:06:03,434
Fatima.
136
00:06:03,538 --> 00:06:04,883
You know, it's on my hard--
It's um.
137
00:06:04,986 --> 00:06:06,883
It's on my laptop in my car.
I'm just gonna.
138
00:06:06,986 --> 00:06:07,607
I'll be right-
139
00:06:07,710 --> 00:06:09,952
Hold on. Hold on.
140
00:06:10,055 --> 00:06:10,986
Oh shit...
141
00:06:11,089 --> 00:06:13,124
What's going on?
142
00:06:13,814 --> 00:06:15,434
I'm sorry. I'm just--
I'ma go get it.
143
00:06:15,538 --> 00:06:18,745
No, you're not.
144
00:06:18,848 --> 00:06:22,365
What? Does he have
you that stressed?
145
00:06:22,469 --> 00:06:25,158
[sighs] No. No.
146
00:06:26,193 --> 00:06:28,641
You know I know you, right?
147
00:06:28,745 --> 00:06:31,365
Andi, it's not him.
148
00:06:31,469 --> 00:06:33,193
Well, what is it?
Sit down.
149
00:06:33,296 --> 00:06:35,227
[sighs]
150
00:06:42,124 --> 00:06:44,227
You've helped us enough.
151
00:06:44,331 --> 00:06:47,365
Well, I could help you more if
you tell me what's going on.
152
00:06:47,469 --> 00:06:49,986
Yeah, I know.
153
00:07:03,503 --> 00:07:05,641
What did he say to you?
154
00:07:05,745 --> 00:07:10,021
Nothing.
[sighs]
155
00:07:13,676 --> 00:07:16,021
I won't tell Karen.
156
00:07:16,124 --> 00:07:16,952
I promise.
157
00:07:17,055 --> 00:07:18,227
Andi.
158
00:07:18,331 --> 00:07:23,883
Listen. I know you are
faithful and loyal to Zac,
159
00:07:23,986 --> 00:07:26,434
but this stuff that
Hayden is saying...
160
00:07:26,538 --> 00:07:29,193
Wait. So you know?
161
00:07:29,296 --> 00:07:31,676
A little bit.
162
00:07:31,779 --> 00:07:36,193
I...I don't wanna panic.
I don't.
163
00:07:36,296 --> 00:07:37,641
No, I mean, it's...
164
00:07:37,745 --> 00:07:40,296
Andi, there's a time to panic
and now is not the time,
165
00:07:40,400 --> 00:07:41,814
but I'm...
166
00:07:41,917 --> 00:07:43,917
So you're gonna walk
around stressed out?
167
00:07:44,021 --> 00:07:46,434
Look at you.
168
00:07:46,538 --> 00:07:50,021
[sighs]
It's fine. It's fine.
169
00:07:50,124 --> 00:07:54,262
Fatima, if you wait too long,
this could get really bad.
170
00:07:54,365 --> 00:07:58,296
Yeah. I understand that.
171
00:07:58,400 --> 00:08:01,814
So do you want to talk about it?
172
00:08:03,331 --> 00:08:04,710
No.
173
00:08:04,814 --> 00:08:09,848
Okay.
Now can we focus on work?
174
00:08:11,193 --> 00:08:15,952
Yeah, yeah, yeah, but um,
I-I do want to talk to you
175
00:08:16,055 --> 00:08:18,400
about Karen.
176
00:08:19,124 --> 00:08:19,986
Yeah.
177
00:08:20,089 --> 00:08:21,055
I knew it.
178
00:08:21,158 --> 00:08:23,779
Look. I know she's
your friend and all.
179
00:08:23,883 --> 00:08:25,779
[Andi]: She is.
180
00:08:25,883 --> 00:08:28,986
But sis almost caught
one last night.
181
00:08:29,089 --> 00:08:30,814
Fatima, why do you wake up
and choose violence?
182
00:08:30,917 --> 00:08:33,400
You just top o' the morning
violence.
183
00:08:33,503 --> 00:08:36,572
I know. I know, but seriously,
you need to talk to her
184
00:08:36,676 --> 00:08:37,848
about showing up unannounced.
185
00:08:37,952 --> 00:08:39,296
That shit ain't cool.
186
00:08:39,400 --> 00:08:40,641
I did.
187
00:08:40,745 --> 00:08:42,331
-You did?
-I did.
188
00:08:42,434 --> 00:08:43,572
Okay.
189
00:08:43,676 --> 00:08:46,227
I spoke with her
and she regrets it.
190
00:08:46,331 --> 00:08:48,641
Good.
191
00:08:48,745 --> 00:08:50,883
Especially after
the baby mama showed up.
192
00:08:50,986 --> 00:08:53,745
-Mm-hmm.
-I see she told it all.
193
00:08:53,848 --> 00:08:57,089
Yes, she did.
You forget I'm me.
194
00:08:57,193 --> 00:08:59,021
Yeah, I know.
195
00:08:59,124 --> 00:09:01,193
What the hell, Fatima?
Another baby?
196
00:09:01,296 --> 00:09:05,883
[chuckles] Yeah.
197
00:09:06,158 --> 00:09:07,883
Is it his?
198
00:09:07,986 --> 00:09:11,021
Honestly, I don't know.
I don't.
199
00:09:11,124 --> 00:09:14,089
Why are you smiling right now?
200
00:09:14,193 --> 00:09:17,021
Because it's funny.
What else am I gonna do?
201
00:09:17,503 --> 00:09:19,641
How do you figure it's funny?
202
00:09:19,745 --> 00:09:21,848
Zac is...
203
00:09:21,952 --> 00:09:25,400
He's cute
and funny,
204
00:09:25,503 --> 00:09:27,986
and lovable.
205
00:09:28,917 --> 00:09:31,779
But the boy finds himself
in the craziest,
206
00:09:31,883 --> 00:09:33,779
most stupid situations.
207
00:09:33,883 --> 00:09:36,193
And you think
that shit is funny?
208
00:09:36,296 --> 00:09:39,848
It's not, but it's his
lack of judgment
209
00:09:39,952 --> 00:09:43,193
that makes me
question him sometimes.
210
00:09:43,296 --> 00:09:44,676
What do you mean?
211
00:09:44,779 --> 00:09:46,331
If he's all there.
212
00:09:46,434 --> 00:09:49,434
Oh.
That makes sense.
213
00:09:49,538 --> 00:09:52,365
Andi, I...
214
00:09:52,469 --> 00:09:54,572
I love him. I do.
215
00:09:54,676 --> 00:09:58,193
And he's a really good man.
216
00:09:58,296 --> 00:10:01,021
He is.
217
00:10:02,296 --> 00:10:04,917
It's just, he's never had a girl
to, like, to ride for him.
218
00:10:05,021 --> 00:10:07,952
You know, and hold him down.
219
00:10:09,676 --> 00:10:14,262
And as much as I don't even want
to say this 'cause I don't
220
00:10:14,365 --> 00:10:17,365
truly feel like this,
but his mom...
221
00:10:17,469 --> 00:10:18,538
[Andi]: I heard.
222
00:10:18,641 --> 00:10:19,572
No. Horrible.
223
00:10:19,676 --> 00:10:22,193
Mm-hmm.
224
00:10:22,296 --> 00:10:26,227
I know that he's never
had a woman like me.
225
00:10:26,331 --> 00:10:27,952
Hmm.
226
00:10:28,055 --> 00:10:33,089
And I, I feel like I can
make him a better man.
227
00:10:33,434 --> 00:10:35,124
Okay.
228
00:10:36,745 --> 00:10:38,365
No.
229
00:10:38,469 --> 00:10:40,365
What was that?
230
00:10:40,469 --> 00:10:42,400
What was what?
231
00:10:42,503 --> 00:10:45,848
Hmm. Okay.
232
00:10:47,193 --> 00:10:49,021
Andi, tell me.
233
00:10:50,745 --> 00:10:55,124
This all sounds very familiar.
234
00:10:56,262 --> 00:10:59,089
From Karen?
235
00:10:59,193 --> 00:11:05,227
I agree Zac has potential.
He is a good man.
236
00:11:05,331 --> 00:11:07,055
But...
237
00:11:07,158 --> 00:11:08,365
What?
238
00:11:08,469 --> 00:11:10,193
Put it this way.
239
00:11:10,296 --> 00:11:11,952
When I was in college,
I needed a car.
240
00:11:12,055 --> 00:11:13,814
And I went on the lot,
241
00:11:13,917 --> 00:11:17,193
and I saw the most perfect
car for me.
242
00:11:17,296 --> 00:11:19,641
You couldn't tell me
that car wasn't mine.
243
00:11:19,745 --> 00:11:20,952
But everyone said,
it's a fixer upper,
244
00:11:21,055 --> 00:11:23,089
it's a fixer upper.
245
00:11:23,193 --> 00:11:26,503
And I said, you know what?
I'ma fix this car.
246
00:11:26,607 --> 00:11:30,917
And I put all my money into it,
every dime I made.
247
00:11:33,572 --> 00:11:38,572
And I made it all nice
and shiny, and beautiful,
248
00:11:38,676 --> 00:11:41,883
and mine.
249
00:11:41,986 --> 00:11:46,021
And then when I got it
on the road...
250
00:11:46,124 --> 00:11:49,365
it just kept
breaking down on me,
251
00:11:49,469 --> 00:11:53,331
every time.
252
00:11:54,848 --> 00:11:57,952
I sold it for a huge loss.
253
00:11:58,779 --> 00:12:01,124
And at the end of the day,
254
00:12:01,227 --> 00:12:04,227
me wanting to make it better
255
00:12:04,331 --> 00:12:07,227
wasn't worth it.
256
00:12:09,158 --> 00:12:13,434
Got it.
Well, Zac is worth it.
257
00:12:14,400 --> 00:12:16,055
You sure?
258
00:12:17,469 --> 00:12:20,331
Yes.
259
00:12:21,262 --> 00:12:22,055
I am.
260
00:12:22,158 --> 00:12:25,227
Okay, well,
if he's worth it,
261
00:12:25,331 --> 00:12:28,503
then you do what you have to do
to make it work.
262
00:12:28,607 --> 00:12:30,227
You really mean that?
263
00:12:30,331 --> 00:12:31,814
Yeah.
264
00:12:31,917 --> 00:12:35,710
I mean, a good man is hard to
find and if anybody knows that,
265
00:12:35,814 --> 00:12:37,227
-it's me.
-It's you.
266
00:12:37,331 --> 00:12:39,124
It's me.
267
00:12:39,227 --> 00:12:40,055
It's you.
268
00:12:40,158 --> 00:12:43,021
-All right, now.
-Okay, I'm sorry.
269
00:12:43,986 --> 00:12:45,400
But you have a good man.
270
00:12:45,503 --> 00:12:48,676
And I do believe
you can make him great,
271
00:12:48,779 --> 00:12:51,572
but you're gonna put
in a lot of work.
272
00:12:51,676 --> 00:12:53,641
I got it.
273
00:12:53,745 --> 00:12:55,710
I got it. Thank you.
274
00:12:55,814 --> 00:12:59,538
Mm-hmm.
Now go get your life together.
275
00:12:59,641 --> 00:13:00,814
Yes.
276
00:13:00,917 --> 00:13:01,986
Don't stress.
277
00:13:02,089 --> 00:13:04,503
-I know, thank you. All right.
-Bye.
278
00:13:12,469 --> 00:13:14,607
♪ I knew that I was yours
when the light switched ♪
279
00:13:14,710 --> 00:13:16,331
-Hey.
-Hey. How are you doin'?
280
00:13:16,434 --> 00:13:17,883
-Good. You?
-Pretty good.
281
00:13:17,986 --> 00:13:18,986
Can I have a green juice please?
282
00:13:19,089 --> 00:13:21,193
Of course, of course.
283
00:13:22,883 --> 00:13:24,538
-Thank you.
-You're welcome.
284
00:13:28,814 --> 00:13:30,986
It is fate that we meet.
285
00:13:31,089 --> 00:13:32,572
What are you doing here?
286
00:13:32,676 --> 00:13:34,641
Same as you.
287
00:13:34,745 --> 00:13:36,952
Right.
288
00:13:37,055 --> 00:13:38,572
How are you?
289
00:13:38,676 --> 00:13:40,055
I'm good.
290
00:13:40,158 --> 00:13:42,607
I'm so glad I ran into you.
291
00:13:42,710 --> 00:13:44,469
-Yeah.
-I called you.
292
00:13:44,572 --> 00:13:46,883
I've been working.
293
00:13:46,986 --> 00:13:49,262
Listen,
you must let me apologize.
294
00:13:49,365 --> 00:13:50,572
It's fine.
295
00:13:50,676 --> 00:13:52,193
No, it's not.
296
00:13:52,296 --> 00:13:56,296
I was going on and on
over your friend.
297
00:13:56,400 --> 00:13:58,089
It's fine.
298
00:13:58,193 --> 00:14:00,607
I was going to show
you these pictures.
299
00:14:01,055 --> 00:14:03,193
Do you see these women?
300
00:14:03,676 --> 00:14:04,641
Yeah.
301
00:14:04,745 --> 00:14:06,814
They are from a
tribe called Nzuri.
302
00:14:06,917 --> 00:14:09,193
They are special people.
303
00:14:09,296 --> 00:14:12,779
Do you see how they
look like your friend?
304
00:14:16,331 --> 00:14:18,745
Yeah. Yeah. They do.
305
00:14:18,848 --> 00:14:21,952
Yes.
So I didn't mean to be rude.
306
00:14:22,055 --> 00:14:25,917
But these women are very
special and beautiful.
307
00:14:26,021 --> 00:14:29,124
I see, they are.
308
00:14:29,227 --> 00:14:30,814
Can you send me this picture?
309
00:14:30,917 --> 00:14:32,607
I'll text it to you now.
310
00:14:37,745 --> 00:14:40,227
Did you get it?
311
00:14:40,331 --> 00:14:45,814
Yes.
Wow. They are really beautiful.
312
00:14:46,193 --> 00:14:48,296
And so are you.
313
00:14:49,538 --> 00:14:50,986
Thank you.
314
00:14:51,089 --> 00:14:52,986
You have to forgive
a foolish man.
315
00:14:53,089 --> 00:14:54,331
It's really okay, honestly.
316
00:14:54,434 --> 00:14:56,641
I should have known better.
317
00:14:58,469 --> 00:15:00,607
I'm just so happy to see you.
318
00:15:00,710 --> 00:15:02,434
Yeah.
319
00:15:02,538 --> 00:15:04,365
Do you have a minute to stay?
320
00:15:04,469 --> 00:15:08,572
Um, no, actually, I have to get
back to work right now.
321
00:15:08,676 --> 00:15:11,745
I must know.
Will I see you again?
322
00:15:14,883 --> 00:15:16,572
Yeah.
323
00:15:16,676 --> 00:15:18,676
How soon is too soon?
324
00:15:21,124 --> 00:15:22,710
Call me.
325
00:15:22,814 --> 00:15:25,296
Okay.
I will.
326
00:15:29,779 --> 00:15:32,089
Thanks, for the juice.
327
00:15:32,193 --> 00:15:33,779
No problem.
328
00:15:33,883 --> 00:15:34,952
Have a nice day.
329
00:15:35,055 --> 00:15:36,158
You too.
330
00:15:37,193 --> 00:15:38,538
I'll call you.
331
00:15:38,641 --> 00:15:40,193
Okay.
332
00:15:41,021 --> 00:15:44,158
[cell buzzing]
333
00:15:46,779 --> 00:15:48,124
Hey.
334
00:15:48,227 --> 00:15:50,607
Uh, yeah. Question.
Who are these random women?
335
00:15:50,710 --> 00:15:52,641
Look at them closer.
336
00:15:52,745 --> 00:15:55,538
[Danni]: Uh, I don't know.
They look a little random to me.
337
00:15:55,641 --> 00:15:59,365
What? Danni, you don't see how
you look like them?
338
00:15:59,469 --> 00:16:02,193
Hell no. Have you seen me?
339
00:16:02,296 --> 00:16:04,089
Come on, Danni. Look.
340
00:16:04,193 --> 00:16:06,193
Where did you get these?
341
00:16:06,296 --> 00:16:08,986
Bayo.
He just showed them to me.
342
00:16:09,089 --> 00:16:12,227
That's why he was staring
at you like that.
343
00:16:12,331 --> 00:16:14,952
And you believed him?
344
00:16:15,055 --> 00:16:17,296
Kind of.
345
00:16:17,400 --> 00:16:19,917
Oh, wow. Okay, Sabrina.
346
00:16:20,021 --> 00:16:21,124
Um, hey.
347
00:16:21,227 --> 00:16:22,538
Yeah?
348
00:16:22,641 --> 00:16:26,124
I got this bridge.
You know, I want to sell it.
349
00:16:26,227 --> 00:16:27,365
Never mind.
350
00:16:27,469 --> 00:16:31,365
Okay. Listen,
I know you like him.
351
00:16:31,469 --> 00:16:34,814
Nah, I just...I just thought
the whole thing was weird.
352
00:16:34,917 --> 00:16:36,262
Okay.
353
00:16:36,365 --> 00:16:39,779
Yeah, and then I'm at the store
and he showed up.
354
00:16:39,883 --> 00:16:41,779
Do you think that's weird too?
355
00:16:41,883 --> 00:16:42,952
Well, it's all a little strange.
356
00:16:43,055 --> 00:16:44,158
And him being a prince,
357
00:16:44,262 --> 00:16:46,641
he didn't tell you
anything about it.
358
00:16:46,745 --> 00:16:48,331
Well, I kind of like him.
359
00:16:48,434 --> 00:16:50,848
I know you do.
That's okay.
360
00:16:50,952 --> 00:16:53,503
I think I'm gonna see him again.
361
00:16:53,607 --> 00:16:55,089
All right. Great.
362
00:16:55,193 --> 00:16:56,676
Okay. Well, I'll let you go.
363
00:16:56,779 --> 00:16:58,331
I've got to get back
to work anyway.
364
00:16:58,434 --> 00:16:59,503
And I'll call you later.
365
00:16:59,607 --> 00:17:01,021
[Danni]: All right, now.
Bye-Bye.
366
00:17:01,124 --> 00:17:02,538
Bye.
367
00:17:11,779 --> 00:17:12,607
Hi.
368
00:17:13,055 --> 00:17:14,227
Hi.
369
00:17:14,331 --> 00:17:15,641
Are you good?
370
00:17:15,745 --> 00:17:19,572
Yeah, uh,
sorry about last night.
371
00:17:19,676 --> 00:17:21,952
No problem.
372
00:17:22,055 --> 00:17:25,917
Hey, you didn't tell your friend
what I said, did you?
373
00:17:28,021 --> 00:17:30,089
Not a word.
374
00:17:30,193 --> 00:17:31,641
Okay.
375
00:17:31,745 --> 00:17:33,641
But you should know,
you're wrong about her.
376
00:17:33,745 --> 00:17:34,917
Am I?
377
00:17:35,021 --> 00:17:38,021
Yeah. Whatever you think,
Sabrina is not the one.
378
00:17:38,124 --> 00:17:40,158
Okay.
379
00:17:40,262 --> 00:17:42,883
What are you doing here?
380
00:17:42,986 --> 00:17:45,089
Pickin' up some FBI agents.
381
00:17:45,193 --> 00:17:47,434
Oh.
382
00:17:47,538 --> 00:17:50,193
So they should be landing
any minute now.
383
00:17:50,296 --> 00:17:53,365
Good.
Good, good, good.
384
00:17:54,262 --> 00:17:57,607
Did you enjoy the dinner
last night?
385
00:17:57,710 --> 00:18:02,296
You mean before you got
all strange? Yeah. I did.
386
00:18:02,400 --> 00:18:04,469
I'm sorry.
387
00:18:04,572 --> 00:18:07,779
I don't understand. Hmm?
388
00:18:07,883 --> 00:18:09,779
We can't, I can't be
seen with someone
389
00:18:09,883 --> 00:18:11,917
that we're investigating.
390
00:18:12,021 --> 00:18:13,055
So you are investigating her?
391
00:18:13,158 --> 00:18:14,089
Danni.
392
00:18:14,193 --> 00:18:15,227
You just said it.
393
00:18:15,331 --> 00:18:16,296
Look, it's just a lot going on.
394
00:18:16,400 --> 00:18:17,193
Like what?
395
00:18:17,296 --> 00:18:20,021
I can't tell you.
396
00:18:20,331 --> 00:18:22,814
That's some bullshit.
397
00:18:24,124 --> 00:18:26,779
Look. I'll take you to dinner
and I'll explain everything.
398
00:18:26,883 --> 00:18:28,227
Are you crazy?
399
00:18:28,331 --> 00:18:29,607
I'm not going to
dinner with you.
400
00:18:29,710 --> 00:18:31,158
I'm not going to go out
with somebody who's trying
401
00:18:31,262 --> 00:18:32,193
to take my friend down.
402
00:18:32,296 --> 00:18:33,365
I'm not trying to take her down.
403
00:18:33,469 --> 00:18:34,296
Then what do you call
an investigation?
404
00:18:34,400 --> 00:18:35,641
Just that.
405
00:18:35,745 --> 00:18:37,986
So what do you
think she did, hmm?
406
00:18:38,089 --> 00:18:41,917
Look. Me saying hi may not
have been the best thing today.
407
00:18:42,021 --> 00:18:43,400
Yeah. Maybe not.
408
00:18:43,503 --> 00:18:46,158
Because if you think
I'ma let sleeping dogs lie...
409
00:18:46,262 --> 00:18:47,331
I wish you would.
410
00:18:47,434 --> 00:18:50,607
Nah, bruh.
That's my friend.
411
00:18:50,710 --> 00:18:53,710
Okay, well, my guys are here.
412
00:18:53,814 --> 00:18:55,641
Great.
413
00:18:55,745 --> 00:18:57,331
Okay. I'll talk to you later.
414
00:18:57,434 --> 00:18:59,572
Yeah. Okay.
415
00:19:13,021 --> 00:19:14,848
Can you guys call Hayden?
416
00:19:24,952 --> 00:19:27,572
What are you doing here?
417
00:19:28,158 --> 00:19:30,158
Hi, Fatima.
418
00:19:30,262 --> 00:19:32,641
What are you doing here?
419
00:19:32,745 --> 00:19:36,021
I'm here to see my lawyer.
420
00:19:36,124 --> 00:19:38,193
She doesn't want to see you.
421
00:19:38,296 --> 00:19:41,193
That bitch ain't my lawyer.
422
00:19:41,296 --> 00:19:42,986
What did you just say?
423
00:19:43,089 --> 00:19:46,021
You heard me.
424
00:19:46,124 --> 00:19:48,124
Yeah, okay.
425
00:19:59,124 --> 00:20:00,469
Okay.
426
00:20:02,434 --> 00:20:04,400
My laptop is actually at home,
427
00:20:04,503 --> 00:20:06,055
so I'm just gonna run home
real quick and get it.
428
00:20:06,158 --> 00:20:07,331
Okay.
429
00:20:07,434 --> 00:20:10,021
All right and um...
430
00:20:10,124 --> 00:20:11,745
Gary is here.
431
00:20:11,848 --> 00:20:14,089
-Is he?
-[Fatima]: Mm-hmm.
432
00:20:14,193 --> 00:20:17,158
Okay, well, tell him I don't
want to see him today.
433
00:20:17,262 --> 00:20:20,986
He said he's not here
to see you.
434
00:20:21,089 --> 00:20:22,986
What?
435
00:20:23,089 --> 00:20:24,883
Mm-hmm. See?
436
00:20:24,986 --> 00:20:27,400
Uh-uh.
437
00:20:27,503 --> 00:20:29,917
What in the hell is
going on with that?
438
00:20:30,021 --> 00:20:31,503
I don't know.
What do you think that's about?
439
00:20:31,607 --> 00:20:34,641
Maybe it's nothing
to worry about.
440
00:20:34,745 --> 00:20:36,917
Okay.
441
00:20:38,400 --> 00:20:40,193
We're talking about Hayden.
442
00:20:40,296 --> 00:20:43,227
You right. Go get your laptop.
We gonna figure this out.
443
00:20:43,331 --> 00:20:44,779
All right.
444
00:20:45,089 --> 00:20:46,745
What the hell?
445
00:20:49,262 --> 00:20:51,158
All right, Gary.
You can have a seat.
446
00:20:51,262 --> 00:20:52,883
Thank you.
447
00:20:56,952 --> 00:20:59,986
All right.
448
00:21:00,089 --> 00:21:01,434
So?
449
00:21:01,538 --> 00:21:03,814
Thanks for seeing me, man.
450
00:21:06,296 --> 00:21:07,952
What's going on?
451
00:21:08,055 --> 00:21:10,089
I made a mistake.
452
00:21:10,193 --> 00:21:14,124
If you bought an apartment for
someone, can you get it back?
453
00:21:14,227 --> 00:21:16,021
Well, is it in your name?
454
00:21:16,124 --> 00:21:17,986
No.
455
00:21:18,089 --> 00:21:21,055
Okay, well, who'd you buy an
apartment for?
456
00:21:22,262 --> 00:21:23,193
Hayden...
457
00:21:23,296 --> 00:21:24,883
Bro. Really?
458
00:21:24,986 --> 00:21:25,952
Yeah.
459
00:21:26,055 --> 00:21:29,262
After what I told you
about the dude?
460
00:21:29,365 --> 00:21:31,331
The one you thought was gay.
461
00:21:31,434 --> 00:21:34,952
Right. Right. Okay.
I'ma help you out.
462
00:21:35,055 --> 00:21:38,503
Just...Just tell me
what I need to do.
463
00:21:38,607 --> 00:21:41,710
Okay. You can sue her for it.
464
00:21:44,986 --> 00:21:46,193
Now we're talkin'.
465
00:21:46,296 --> 00:21:49,193
And I'd be happy to file it.
466
00:21:49,296 --> 00:21:50,779
Isn't that a conflict?
467
00:21:50,883 --> 00:21:52,434
We're in different divisions.
You let me worry about that.
468
00:21:52,538 --> 00:21:55,538
Trust me. I would love it.
469
00:21:55,641 --> 00:21:58,021
And I want to sue her
for the car too.
470
00:21:58,124 --> 00:21:59,227
What car?
471
00:21:59,331 --> 00:22:00,400
I bought her a car.
472
00:22:00,503 --> 00:22:01,607
You bought her a car too?
473
00:22:01,710 --> 00:22:03,745
-Just--
-Damn, bro. Okay.
474
00:22:03,848 --> 00:22:07,607
-Just do it.
-I'ma help you out.
475
00:22:07,710 --> 00:22:09,848
You know what you should do?
476
00:22:09,952 --> 00:22:11,986
Sue her for pain and suffering.
477
00:22:12,089 --> 00:22:14,779
Yeah, yeah, yeah.
I've been suffering.
478
00:22:14,883 --> 00:22:18,779
-[Hayden]: Yeah.
-Mm-hmm. I like that.
479
00:22:18,883 --> 00:22:24,158
I like that. Damn, Hayden.
This is good. Mm-hmm.
480
00:22:24,262 --> 00:22:25,779
What do you need from me?
481
00:22:27,124 --> 00:22:28,365
[knocking on door]
482
00:22:28,469 --> 00:22:30,227
Hold up.
483
00:22:38,262 --> 00:22:41,262
What's up?
484
00:22:41,538 --> 00:22:42,917
You came by here fast.
485
00:22:43,021 --> 00:22:45,814
Well, yeah, you said
you needed me.
486
00:22:45,917 --> 00:22:47,158
Yeah. Um...
487
00:22:49,434 --> 00:22:51,262
Question.
488
00:22:52,331 --> 00:22:55,158
What's up?
489
00:22:59,124 --> 00:23:00,779
Can I trust you?
490
00:23:00,883 --> 00:23:03,124
Are you being serious, man?
491
00:23:03,227 --> 00:23:05,572
I thought I proved
that to you by now.
492
00:23:05,676 --> 00:23:09,952
Jake, look me in my face, bro.
Tell me.
493
00:23:10,055 --> 00:23:12,089
Can I trust you?
494
00:23:12,193 --> 00:23:15,434
Yes, man, you can trust me,
of course.
495
00:23:15,538 --> 00:23:21,469
[sighs] The lady who gave me
the stock tip, she called me.
496
00:23:21,572 --> 00:23:24,124
She blackmailin' me.
497
00:23:24,227 --> 00:23:26,986
Okay, what does she want?
498
00:23:27,089 --> 00:23:28,883
She wants me
to have sex with her.
499
00:23:28,986 --> 00:23:31,331
Ooh.
500
00:23:31,434 --> 00:23:32,538
Is she fine?
501
00:23:32,641 --> 00:23:33,952
Come on, Jake.
Now is not the time-
502
00:23:34,055 --> 00:23:35,262
That's my fault.
503
00:23:35,365 --> 00:23:36,986
Now is not the time, bro.
504
00:23:37,089 --> 00:23:42,572
[sighs] I don't know
what I'ma do, bro.
505
00:23:42,676 --> 00:23:46,193
Yeah, what's to stop her
from coming back again?
506
00:23:46,296 --> 00:23:49,296
That's what I said, like...
507
00:23:49,400 --> 00:23:53,607
Or you can just make sure it
never happens again.
508
00:23:53,710 --> 00:23:55,952
How? Like, how do I do that?
509
00:23:56,055 --> 00:23:58,089
I don't know.
Just be really bad at the sex.
510
00:23:58,193 --> 00:24:00,676
Don't wash your ass before.
I don't know.
511
00:24:00,779 --> 00:24:02,434
I don't even know
how to be bad at sex.
512
00:24:02,538 --> 00:24:03,572
[Jake]: Man, shut up.
513
00:24:03,676 --> 00:24:05,538
I'm serious.
Whatever, bro.
514
00:24:05,641 --> 00:24:06,917
And Fatima,
I can't do that, bro.
515
00:24:07,021 --> 00:24:10,158
Fatima would kill me, son.
516
00:24:10,262 --> 00:24:14,021
All right, so, I mean,
what are you gonna do?
517
00:24:15,227 --> 00:24:18,089
You think I'm ready
to face the SEC?
518
00:24:18,193 --> 00:24:21,055
Look, I think you're ready,
but you know,
519
00:24:21,158 --> 00:24:24,676
if they have evidence,
that's a whole 'nother ballgame.
520
00:24:24,779 --> 00:24:27,227
Then they'll just use her
as a witness.
521
00:24:27,331 --> 00:24:29,055
Damn.
522
00:24:29,607 --> 00:24:31,676
All right.
523
00:24:32,227 --> 00:24:34,572
Do you really think she'll stay
quiet if you have sex with her?
524
00:24:34,676 --> 00:24:35,503
If you sleep with her?
525
00:24:35,607 --> 00:24:38,227
Oh, shit!
526
00:24:38,331 --> 00:24:39,365
Hi.
527
00:24:39,469 --> 00:24:40,572
Hey.
528
00:24:40,676 --> 00:24:42,710
Wh-what-what-what-what...
529
00:24:42,814 --> 00:24:46,055
What are you, what are you,
what are you?
530
00:24:46,158 --> 00:24:50,089
I left my laptop. I needed
to come get it for work.
531
00:24:50,193 --> 00:24:50,986
Jake, you uh.
532
00:24:51,089 --> 00:24:52,710
Oh, yeah, yeah.
I'm gone.
533
00:24:52,814 --> 00:24:55,124
Uh, I'll catch you later.
534
00:24:55,227 --> 00:24:59,365
Fatima, I mean, the green
and the blue, yeah, I got you.
535
00:25:02,193 --> 00:25:03,021
Hey, baby.
536
00:25:03,124 --> 00:25:06,917
Uh-uh. If you sleep with her?
537
00:25:07,365 --> 00:25:10,572
The lady that gave me
the stock tip called me.
538
00:25:10,676 --> 00:25:12,952
She in town, okay?
539
00:25:13,055 --> 00:25:15,572
She said that she got a call
from an attorney,
540
00:25:15,676 --> 00:25:18,296
and she's at the
Preston Jubilee.
541
00:25:18,400 --> 00:25:23,469
She said she ain't gonna say
shit to him if I sleep with her.
542
00:25:24,089 --> 00:25:29,021
I swear.
I'm not lying.
543
00:25:31,779 --> 00:25:35,089
Okay, so let me get this right.
544
00:25:36,227 --> 00:25:40,745
She'll keep her mouth shut
if you sleep with her?
545
00:25:40,848 --> 00:25:43,469
That's what she say.
546
00:25:44,986 --> 00:25:47,710
And if she doesn't?
547
00:25:47,814 --> 00:25:50,400
Jake says if she sings,
I'm going back to jail.
548
00:25:50,503 --> 00:25:52,227
So you tell this -- ?
549
00:25:52,331 --> 00:25:54,124
Who else was I gonna tell?
I had to tell somebody.
550
00:25:54,227 --> 00:25:56,227
Zac, I told you
not to trust him.
551
00:25:56,331 --> 00:25:58,331
Who was I gonna tell?
I had to tell somebody.
552
00:25:58,434 --> 00:26:00,055
Me, -- .
553
00:26:00,158 --> 00:26:01,607
Who do you know at the SEC?
554
00:26:01,710 --> 00:26:03,917
You can't send a van with
hooligans to beat up everybody
555
00:26:04,021 --> 00:26:07,055
at the SEC, Fatima!
556
00:26:08,883 --> 00:26:11,124
What am I gonna do?
557
00:26:13,400 --> 00:26:16,296
Okay, so she's sayin'
558
00:26:16,400 --> 00:26:18,848
if you sleep with her,
she won't talk?
559
00:26:18,952 --> 00:26:23,124
Yes. I'm stuck.
You got all the bright ideas.
560
00:26:25,917 --> 00:26:27,055
Well, you know
if you -- her good,
561
00:26:27,158 --> 00:26:29,814
she's gonna keep
coming back for more.
562
00:26:32,400 --> 00:26:34,503
What are you saying?
563
00:26:34,607 --> 00:26:38,331
I'm saying do what you gotta do.
564
00:26:39,193 --> 00:26:41,503
Fatima, don't play with me.
565
00:26:41,952 --> 00:26:43,089
I'm not playing with you, Zac.
566
00:26:43,193 --> 00:26:44,779
I will -- the shit out
of this old, white lady.
567
00:26:44,883 --> 00:26:45,814
Don't play with me.
568
00:26:45,917 --> 00:26:47,952
Then you need to get over there.
569
00:26:48,055 --> 00:26:49,193
And make sure you wrap it up.
570
00:26:49,296 --> 00:26:51,917
You already got too many
damn kids as it is.
571
00:26:54,296 --> 00:26:55,158
You're serious?
572
00:26:55,262 --> 00:26:56,572
Yes, I am.
I gotta go back to work.
573
00:26:56,676 --> 00:26:57,952
What you reachin' for?
574
00:26:59,089 --> 00:27:02,607
-- , if you don't...
Move your hand.
575
00:27:04,607 --> 00:27:06,745
I don't go to jail if I'm dead.
576
00:27:07,400 --> 00:27:10,365
Well, then get your ass over
there before you do go to jail.
577
00:27:10,469 --> 00:27:12,365
Or before I kill you.
578
00:27:13,021 --> 00:27:14,400
You dead serious?
579
00:27:14,503 --> 00:27:15,296
[Fatima]: Yep.
580
00:27:15,400 --> 00:27:16,193
Fatima!
581
00:27:16,296 --> 00:27:18,089
[Fatima]: Figure it out, Zac!
582
00:27:23,089 --> 00:27:26,469
And I said to him,
you better go on somewhere.
583
00:27:26,572 --> 00:27:28,124
She is always tellin' lies.
584
00:27:28,227 --> 00:27:30,572
Oh, no, baby girl.
This is the truth.
585
00:27:30,676 --> 00:27:31,710
Okay, Pam.
586
00:27:31,814 --> 00:27:32,986
I'm telling you.
587
00:27:33,089 --> 00:27:35,917
I said, okay.
588
00:27:37,952 --> 00:27:38,814
Are you okay?
589
00:27:38,917 --> 00:27:39,814
Yeah, I'm fine.
590
00:27:39,917 --> 00:27:41,055
You should drink some water.
591
00:27:41,158 --> 00:27:42,572
You're probably right.
592
00:27:43,952 --> 00:27:45,572
Are you sure you don't
need to sit down?
593
00:27:45,676 --> 00:27:48,641
No. I'm almost done.
Almost.
594
00:27:49,538 --> 00:27:50,607
-Okay.
-Almost done.
595
00:27:50,710 --> 00:27:53,089
And you are actually all done,
my dear, okay?
596
00:27:53,193 --> 00:27:55,814
You can go ahead
to the front and pay,
597
00:27:55,917 --> 00:27:58,124
and I will see you next week,
okay?
598
00:28:00,021 --> 00:28:02,296
I know you beat that hair.
599
00:28:02,400 --> 00:28:03,365
Thank you.
600
00:28:03,469 --> 00:28:04,986
Sit down, please.
601
00:28:05,089 --> 00:28:07,193
What are you, my mama?
602
00:28:07,296 --> 00:28:11,021
No. I'm just trying
to make sure you're okay.
603
00:28:11,124 --> 00:28:13,538
Well, thank you, but I am good.
604
00:28:13,641 --> 00:28:15,538
Are you sure you should be
working all these hours
605
00:28:15,641 --> 00:28:17,021
and standing up all day?
606
00:28:17,124 --> 00:28:18,779
Plenty of women do it.
607
00:28:18,883 --> 00:28:21,710
I know.
Not a lot in your condition.
608
00:28:21,814 --> 00:28:24,883
Actually a lot in my condition.
And Pam, I am fine, okay?
609
00:28:24,986 --> 00:28:26,331
-I'm fine.
-Okay.
610
00:28:26,434 --> 00:28:28,158
I just got a little bit of a
headache. That's all.
611
00:28:28,262 --> 00:28:29,572
Do you wanna take something?
612
00:28:29,676 --> 00:28:31,434
No. No, I don't.
613
00:28:31,538 --> 00:28:33,021
Yeah, that's probably
not a good idea.
614
00:28:33,124 --> 00:28:35,503
Yeah, I know it's not.
615
00:28:35,952 --> 00:28:37,331
Are you okay, Karen?
616
00:28:37,434 --> 00:28:41,296
Yes. Yes. I don't know
what this is, though.
617
00:28:41,400 --> 00:28:43,434
Well, me either and
I don't like it.
618
00:28:43,538 --> 00:28:45,848
I'm just a little dizzy. Maybe I
didn't eat nothin' today.
619
00:28:45,952 --> 00:28:50,331
You need to call your doctor.
620
00:28:50,779 --> 00:28:53,365
Oh, my God.
Do you smell that?
621
00:28:53,469 --> 00:28:54,883
Is that a perm?
622
00:28:54,986 --> 00:28:56,158
Yeah. What about it?
623
00:28:56,262 --> 00:28:57,986
Oh, my God.
That smell is bothering me.
624
00:28:58,089 --> 00:28:59,365
It's probably that um-
625
00:28:59,469 --> 00:29:00,883
Pam, Pam, stop.
626
00:29:00,986 --> 00:29:02,400
I'm not gonna say it.
627
00:29:02,503 --> 00:29:05,883
Okay. It just seems kind of
strong, don't it?
628
00:29:05,986 --> 00:29:06,848
No.
629
00:29:06,952 --> 00:29:07,883
Is it hot?
630
00:29:07,986 --> 00:29:10,745
Not at all.
631
00:29:10,848 --> 00:29:12,262
Are you okay?
632
00:29:12,365 --> 00:29:15,469
I'm gonna go home, actually.
I'ma lay down and go home.
633
00:29:15,572 --> 00:29:16,814
Well, good.
634
00:29:16,917 --> 00:29:19,089
Which one of these bitches you
trust with your clients?
635
00:29:19,193 --> 00:29:20,434
Have Donnell take the rest of
them, okay?
636
00:29:20,538 --> 00:29:21,952
I'm gonna just sit in the car
for a second,
637
00:29:22,055 --> 00:29:24,572
lay down and just...
638
00:29:24,917 --> 00:29:25,917
Oh, shit, Karen.
639
00:29:26,021 --> 00:29:27,055
What?
640
00:29:27,158 --> 00:29:28,469
You're bleeding.
641
00:29:28,572 --> 00:29:29,365
What?
642
00:29:29,469 --> 00:29:31,572
You're bleeding.
643
00:29:31,676 --> 00:29:33,193
Oh, my God.
644
00:29:33,296 --> 00:29:34,469
Pam.
645
00:29:40,124 --> 00:29:41,745
Damn, what a day, Lord.
646
00:29:42,952 --> 00:29:44,262
Danni.
647
00:29:45,538 --> 00:29:47,503
Damn.
648
00:29:48,296 --> 00:29:49,986
I see you're still
not happy to see me.
649
00:29:50,089 --> 00:29:53,434
It's not that, Preston.
It's not that.
650
00:29:53,538 --> 00:29:54,952
I'm sorry.
651
00:29:55,055 --> 00:29:56,365
Don't apologize.
What are you doing here?
652
00:29:56,469 --> 00:29:59,538
You bought a ticket
to come back here?
653
00:29:59,641 --> 00:30:02,365
I bought a ticket home.
654
00:30:03,641 --> 00:30:06,227
Okay. Have a safe flight.
655
00:30:06,331 --> 00:30:09,538
Danni, I'm going home for good.
656
00:30:12,641 --> 00:30:13,952
For good?
657
00:30:14,055 --> 00:30:17,538
Yeah, look, there's nothing left
in Atlanta for me anymore.
658
00:30:22,021 --> 00:30:24,158
I'm very sorry to hear that.
659
00:30:24,262 --> 00:30:27,434
You know, honestly,
660
00:30:27,538 --> 00:30:31,124
you're the only reason
I stayed as long as I did.
661
00:30:32,883 --> 00:30:36,262
I'm a country boy at heart.
662
00:30:36,641 --> 00:30:38,745
I can tell by the hat.
663
00:30:40,710 --> 00:30:43,503
Look, I would have called,
664
00:30:43,607 --> 00:30:45,986
but I didn't know if
you would take my call.
665
00:30:46,089 --> 00:30:49,227
I've always taken your call.
666
00:30:49,331 --> 00:30:52,193
Well, I thought that you would
have missed it and called me
667
00:30:52,296 --> 00:30:55,779
back hours later and by then
I would've been gone.
668
00:30:55,883 --> 00:30:59,021
Well, okay.
669
00:30:59,331 --> 00:31:02,952
Look, Danni, I don't know
what I did wrong.
670
00:31:03,572 --> 00:31:05,986
And I know you're gonna say
that's the problem.
671
00:31:06,089 --> 00:31:08,538
That is the problem.
672
00:31:08,641 --> 00:31:10,779
You didn't listen to me, but you
listened to Zac 'cause um...
673
00:31:10,883 --> 00:31:15,572
Look, I just wish you would've
told me what I did wrong,
674
00:31:15,676 --> 00:31:18,089
so...
675
00:31:18,193 --> 00:31:19,745
I didn't tell you?
676
00:31:19,848 --> 00:31:21,158
Never mind, Danni.
677
00:31:21,262 --> 00:31:26,331
I really, I don't wanna
relive all of that.
678
00:31:26,434 --> 00:31:28,434
But I'll tell you that
I'm willing to change any
679
00:31:28,538 --> 00:31:33,434
and everything just
to be with you.
680
00:31:34,607 --> 00:31:39,676
I only want to be the man you
need and to love you, Danni.
681
00:31:45,745 --> 00:31:47,538
Here.
682
00:31:50,917 --> 00:31:52,883
Thank you.
683
00:31:52,986 --> 00:31:55,434
I want you to keep that.
684
00:31:57,193 --> 00:32:01,227
Well, it'll hold up
'cause it's plastic.
685
00:32:02,158 --> 00:32:04,538
That's kinda the point.
686
00:32:05,331 --> 00:32:09,124
That way, it'll never die
687
00:32:09,883 --> 00:32:12,193
like my love for you.
688
00:32:15,469 --> 00:32:17,538
Wow, Preston. That's a lot.
689
00:32:17,641 --> 00:32:18,814
Please.
690
00:32:21,710 --> 00:32:24,227
Don't say anything.
691
00:32:24,331 --> 00:32:26,814
'Cause I've made up
my mind to leave.
692
00:32:26,917 --> 00:32:30,055
And if you say anything,
it's just gonna make me
693
00:32:30,158 --> 00:32:35,538
want to stay and I know, I know
that's not what you want.
694
00:32:36,745 --> 00:32:40,641
So, look...
I'm gonna leave now, okay?
695
00:32:42,917 --> 00:32:45,538
I love you, Danni.
696
00:32:49,814 --> 00:32:52,158
Still running.
697
00:33:05,952 --> 00:33:07,848
You're back.
698
00:33:13,089 --> 00:33:15,227
Okay. Okay.
699
00:33:16,262 --> 00:33:18,193
If I do this.
700
00:33:18,296 --> 00:33:20,745
When you do it.
701
00:33:20,848 --> 00:33:25,193
If I do this,
you gotta promise me,
702
00:33:25,296 --> 00:33:27,572
you ain't gonna say nothin'.
703
00:33:27,676 --> 00:33:30,538
I won't.
704
00:33:30,641 --> 00:33:32,503
I don't even,
I don't even know you.
705
00:33:32,607 --> 00:33:36,262
What good is a promise from you?
This is stupid.
706
00:33:38,434 --> 00:33:40,745
Take off your clothes.
707
00:33:40,848 --> 00:33:41,986
Can I have a drink?
708
00:33:42,089 --> 00:33:43,710
Sure.
709
00:33:43,814 --> 00:33:45,676
Have two.
710
00:33:51,227 --> 00:33:55,607
I'm just gonna take this.
Um... Thanks.
711
00:33:56,986 --> 00:33:58,503
Naked.
712
00:33:58,607 --> 00:34:00,848
Okay. All right. Can you just...
713
00:34:04,848 --> 00:34:06,917
Can you turn your head,
please?
714
00:34:07,021 --> 00:34:08,296
Oh, you've gotta be kidding?
715
00:34:08,400 --> 00:34:10,331
No, I'm not.
716
00:34:10,434 --> 00:34:12,193
I'm not. Can you?
I won't be able to do this.
717
00:34:12,296 --> 00:34:15,538
Can you just please?
718
00:34:16,503 --> 00:34:18,124
Why don't you come over here
and see for yourself
719
00:34:18,227 --> 00:34:20,400
what you've been missing?
720
00:34:23,986 --> 00:34:25,572
Got you, lady.
I got you.
721
00:34:25,676 --> 00:34:28,193
Come on, Zac.
Only you and I will know.
722
00:34:28,296 --> 00:34:32,365
And I will not say a word
to the SEC and...
723
00:34:32,469 --> 00:34:34,676
You won't have to go to jail.
724
00:34:35,227 --> 00:34:38,227
I can't do this.
I can't.
725
00:34:38,331 --> 00:34:39,227
I can't do this.
726
00:34:39,331 --> 00:34:40,158
Fine.
727
00:34:40,262 --> 00:34:41,089
I can't.
728
00:34:41,193 --> 00:34:42,262
I'll see you in jail.
729
00:34:42,365 --> 00:34:43,745
Do whatever it takes.
730
00:34:49,262 --> 00:34:50,227
Fatima.
731
00:34:50,331 --> 00:34:51,814
Did you do it?
732
00:34:51,917 --> 00:34:53,089
Come on, you know me
better than that.
733
00:34:53,193 --> 00:34:54,089
Where is she?
734
00:34:54,193 --> 00:34:55,227
No. No.
735
00:34:55,331 --> 00:34:57,745
I just,
I just wanna talk to her.
736
00:35:00,089 --> 00:35:01,434
Zac.
737
00:35:01,538 --> 00:35:02,676
Go ahead, go ahead.
I ain't gonna stop you.
738
00:35:02,779 --> 00:35:04,503
You ain't gonna stop anyway.
739
00:35:07,089 --> 00:35:09,952
Hi.
740
00:35:11,917 --> 00:35:13,158
Who are you?
741
00:35:13,262 --> 00:35:14,848
I'm his woman.
742
00:35:14,952 --> 00:35:17,572
Oh.
I see.
743
00:35:17,676 --> 00:35:20,538
And what exactly do you see?
744
00:35:20,641 --> 00:35:22,710
I don't do threesomes.
745
00:35:24,434 --> 00:35:29,055
Uh, yeah. No.
I'm not interested.
746
00:35:29,158 --> 00:35:32,227
Okay.
Good.
747
00:35:32,331 --> 00:35:34,227
And neither is he.
748
00:35:34,331 --> 00:35:35,124
I told her.
749
00:35:35,227 --> 00:35:36,296
I can see that.
750
00:35:36,400 --> 00:35:37,848
You didn't do it?
751
00:35:37,952 --> 00:35:41,021
No, I didn't it. I told you I
wasn't touching this lady.
752
00:35:41,262 --> 00:35:43,572
He said he couldn't.
753
00:35:43,676 --> 00:35:44,917
Well.
754
00:35:45,021 --> 00:35:49,848
If you'd looked like this,
then maybe he could.
755
00:35:49,952 --> 00:35:51,538
Don't rub it in.
756
00:35:51,641 --> 00:35:55,676
I mean, I can stand here
and help him get it up.
757
00:35:55,779 --> 00:35:57,607
He would make you very happy.
758
00:35:57,710 --> 00:35:59,021
Fatima, I ain't doing
none of that--
759
00:35:59,124 --> 00:36:00,883
I'm not done.
760
00:36:00,986 --> 00:36:02,917
You can do that?
761
00:36:03,021 --> 00:36:04,469
Yes.
762
00:36:04,572 --> 00:36:06,848
He gets that way
just looking at me.
763
00:36:08,021 --> 00:36:08,952
Well.
764
00:36:09,055 --> 00:36:10,055
Hold on.
765
00:36:12,434 --> 00:36:13,745
This right here...
766
00:36:13,848 --> 00:36:16,158
This is some lame-ass shit
you're doing.
767
00:36:16,262 --> 00:36:19,641
You're blackmailing him to keep
him from going to jail.
768
00:36:19,745 --> 00:36:22,434
And what would the people
in your little hometown
769
00:36:22,538 --> 00:36:25,641
of DC have to say about that?
770
00:36:27,814 --> 00:36:29,538
Oh and...
771
00:36:29,641 --> 00:36:32,331
You're going through
a divorce, right?
772
00:36:33,055 --> 00:36:34,331
You wouldn't want all this
coming out during that,
773
00:36:34,434 --> 00:36:36,745
would you?
774
00:36:38,400 --> 00:36:40,676
Yeah, Fisher's your
husband's lawyer.
775
00:36:40,779 --> 00:36:43,124
One call.
776
00:36:44,469 --> 00:36:47,572
I can make all this go public.
777
00:36:47,676 --> 00:36:49,848
'Cause I'm not the kind
of bitch that whispers.
778
00:36:53,676 --> 00:36:55,814
I'd do it
press conference style.
779
00:36:57,227 --> 00:36:58,158
Just be calm, baby.
Just be--
780
00:36:58,262 --> 00:36:59,400
I'm calm.
781
00:36:59,503 --> 00:37:01,952
'Cause all right. I'm just...
Okay.
782
00:37:03,158 --> 00:37:08,055
So what you're gonna do
is keep your mouth shut.
783
00:37:08,158 --> 00:37:09,952
And not say a damn thing.
784
00:37:12,296 --> 00:37:14,572
You're gonna play dumb.
785
00:37:14,676 --> 00:37:17,710
And all this is gonna go away.
786
00:37:20,227 --> 00:37:21,814
Do you understand?
787
00:37:21,917 --> 00:37:24,883
I'm just so mad at my husband.
788
00:37:24,986 --> 00:37:26,193
Karen.
789
00:37:26,296 --> 00:37:27,814
Karen... That's, that's...
790
00:37:30,710 --> 00:37:33,710
That sounds like a
personal problem to me.
791
00:37:33,814 --> 00:37:37,986
But this right here,
he's off limits.
792
00:37:38,089 --> 00:37:40,227
Do you understand?
793
00:37:40,331 --> 00:37:42,538
Yes.
794
00:37:44,607 --> 00:37:46,848
You're not going
to tell anybody, are you?
795
00:37:46,952 --> 00:37:50,158
Oh, darlin',
that's up to you.
796
00:37:52,641 --> 00:37:54,745
Let's go, Zac.
797
00:38:00,883 --> 00:38:02,641
Bye.
798
00:38:03,779 --> 00:38:06,227
-Hey.
-Uh-uh.
799
00:38:06,331 --> 00:38:07,538
What?
800
00:38:07,641 --> 00:38:10,365
No, sir.
801
00:38:10,469 --> 00:38:11,848
What's wrong?
802
00:38:11,952 --> 00:38:15,400
You're late.
You want to tell me why?
803
00:38:15,503 --> 00:38:18,193
Well, I had a late night.
804
00:38:21,607 --> 00:38:23,883
Huh.
805
00:38:23,986 --> 00:38:25,124
Maurice.
806
00:38:25,227 --> 00:38:26,365
What?
807
00:38:26,469 --> 00:38:28,917
Is that boy still at your house?
808
00:38:29,021 --> 00:38:30,365
Yes.
809
00:38:30,469 --> 00:38:32,469
Are you sleeping with him?
810
00:38:32,572 --> 00:38:34,917
Now that question
is a violation.
811
00:38:35,021 --> 00:38:39,779
Vio-- Violation, Maurice?
From you?
812
00:38:39,883 --> 00:38:41,089
Well.
813
00:38:41,193 --> 00:38:44,883
With all the crap that you say
to me and our customers.
814
00:38:44,986 --> 00:38:47,883
Que is sleeping with Calvin.
815
00:38:47,986 --> 00:38:48,710
Stop.
816
00:38:48,814 --> 00:38:51,538
Okay. Okay. I'm just joking.
817
00:38:51,641 --> 00:38:52,814
I don't like him
being in your house.
818
00:38:52,917 --> 00:38:55,572
I know, girl.
You keep saying it.
819
00:38:55,676 --> 00:38:57,848
Yeah, well, it's just not smart.
820
00:38:59,124 --> 00:39:02,262
Listen, I got it.
821
00:39:02,365 --> 00:39:03,952
Do you?
822
00:39:04,055 --> 00:39:05,641
'Cause you know you really need
to let him outta your house.
823
00:39:05,745 --> 00:39:06,676
Sabrina, damn!
824
00:39:06,779 --> 00:39:09,296
Fine. I'll let it go.
825
00:39:09,400 --> 00:39:10,676
For now.
826
00:39:10,779 --> 00:39:12,089
Thank you.
827
00:39:12,193 --> 00:39:14,021
Yeah, but you're gonna
be docked for being late.
828
00:39:14,124 --> 00:39:16,469
Uh-uh, bitch.
You can't touch my coins.
829
00:39:16,572 --> 00:39:18,400
You shoulda been on time then.
830
00:39:18,503 --> 00:39:21,676
Whatever, ho.
That's just great.
831
00:39:22,883 --> 00:39:25,296
Speaking of Calvin...
832
00:39:25,814 --> 00:39:27,814
No ma'am.
833
00:39:28,365 --> 00:39:31,607
Uh, I just...I just wanna
know how he's doing.
834
00:39:31,710 --> 00:39:32,883
Wait.
835
00:39:32,986 --> 00:39:35,710
Why are you talking about him?
836
00:39:35,814 --> 00:39:38,296
Things not going well
with Zimbabwe, the African?
837
00:39:38,400 --> 00:39:40,538
That is so ignorant.
838
00:39:40,641 --> 00:39:42,193
Tell me, girl.
839
00:39:44,572 --> 00:39:47,952
I don't know.
It was weird.
840
00:39:48,055 --> 00:39:50,089
Weird how?
841
00:39:50,193 --> 00:39:53,365
He met Danni and then he
couldn't stop talking about her.
842
00:39:53,469 --> 00:39:54,572
Yuck mouth?
843
00:39:54,676 --> 00:39:56,538
He kept talking about her.
844
00:39:56,641 --> 00:39:58,848
And I was like,
you can have her number.
845
00:39:58,952 --> 00:40:01,296
God no, he didn't take it.
846
00:40:01,400 --> 00:40:04,365
I told him,
but he didn't.
847
00:40:04,469 --> 00:40:06,676
He apologized.
848
00:40:06,779 --> 00:40:10,055
But still.
I don't know. It was strange.
849
00:40:10,503 --> 00:40:12,469
Do you like him?
850
00:40:12,572 --> 00:40:14,193
He's okay.
851
00:40:14,296 --> 00:40:19,917
Hmm. That's why you're
asking about Calvin again.
852
00:40:20,021 --> 00:40:21,469
No.
853
00:40:21,572 --> 00:40:25,055
So is Calvin the
fall-back guy now?
854
00:40:25,158 --> 00:40:28,848
I was just asking.
855
00:40:29,572 --> 00:40:32,021
Tell me, bitch
'cause you're something.
856
00:40:32,124 --> 00:40:33,952
I'm just saying, girl,
you're low down and dirty,
857
00:40:34,055 --> 00:40:35,607
and you want to go
from man to man.
858
00:40:35,710 --> 00:40:36,607
Forget I asked.
859
00:40:36,710 --> 00:40:38,124
Not in my house.
860
00:40:38,227 --> 00:40:40,469
I'm sorry, ladies and gentlemen,
but the bank is closed.
861
00:40:40,572 --> 00:40:41,745
What the hell is going on?
862
00:40:41,848 --> 00:40:43,365
Right this way.
863
00:40:43,469 --> 00:40:44,400
What way?
864
00:40:44,503 --> 00:40:45,779
Logan, what are you doing?
865
00:40:45,883 --> 00:40:48,676
Sabrina Hollis, Maurice Webb,
you are under arrest
866
00:40:48,779 --> 00:40:51,227
for conspiracy
to commit bank robbery.
867
00:40:51,331 --> 00:40:52,641
What?
868
00:40:52,745 --> 00:40:54,538
Excuse me? I-I think
you have the wrong person.
869
00:40:54,641 --> 00:40:55,814
You have the wrong person!
870
00:40:55,917 --> 00:40:56,986
Put your hands behind your back!
871
00:40:57,089 --> 00:40:59,158
I'm-I'm sorry.
What is going on here?
872
00:40:59,262 --> 00:41:01,089
Get them out of here.
873
00:41:01,193 --> 00:41:03,883
Get your hands off of me.
This is some bullshit! Get off!
874
00:41:03,986 --> 00:41:05,676
Does Danni know
you're doing this?
875
00:41:05,779 --> 00:41:07,296
Do you know him?
876
00:41:36,193 --> 00:41:37,917
[music]
877
00:41:40,262 --> 00:41:41,089
[music]
878
00:41:42,331 --> 00:41:46,227
[music]
879
00:41:46,277 --> 00:41:50,827
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.