Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,296 --> 00:00:11,676
Why?
2
00:00:11,779 --> 00:00:13,331
[Robyn]I don't wanna ask because
I'm sure he's up to something.
3
00:00:13,434 --> 00:00:14,883
[Andi] Previously on "Sistas".
4
00:00:14,986 --> 00:00:16,745
Didn't her bank get robbed
a few weeks ago?
5
00:00:16,848 --> 00:00:18,745
I'm not answering any more
of your questions until
6
00:00:18,848 --> 00:00:19,917
you answer some of mine.
7
00:00:20,021 --> 00:00:21,089
Well, she just needs
to be careful.
8
00:00:21,193 --> 00:00:22,296
Sabrina needs to get a lawyer.
9
00:00:22,400 --> 00:00:23,883
So you're spying on me?
10
00:00:23,986 --> 00:00:26,986
Well, I hope you enjoyed the
view of me -- another man.
11
00:00:27,089 --> 00:00:30,021
Get the -- out
of my apartment!
12
00:00:30,124 --> 00:00:31,434
I'm not playing these games
that you're playing.
13
00:00:31,538 --> 00:00:32,814
I'm not playing
any games either.
14
00:00:32,917 --> 00:00:34,055
Yes, you are Zac, stop.
15
00:00:34,158 --> 00:00:35,400
What is there for me to stop?
16
00:00:35,503 --> 00:00:37,365
No, there is something to stop.
I'm coming down.
17
00:00:40,021 --> 00:00:44,710
[music]
18
00:00:46,400 --> 00:00:47,572
Hey.
19
00:00:47,676 --> 00:00:53,055
Um... Hey, just-- No, no, no,
no, no. Just...
20
00:00:53,158 --> 00:00:54,745
-Hi.
-Hi.
21
00:00:56,745 --> 00:00:57,710
What brings you by?
22
00:00:57,814 --> 00:00:59,193
Zac, obviously.
23
00:00:59,296 --> 00:01:00,848
Can we not do this, though?
24
00:01:00,952 --> 00:01:02,296
What are we doing?
25
00:01:02,400 --> 00:01:04,814
Right, Zac.
What are we doing?
26
00:01:04,917 --> 00:01:07,538
Not this 'cause
I'm going inside.
27
00:01:07,641 --> 00:01:09,227
No, you're not.
28
00:01:09,331 --> 00:01:11,296
Fatima, you're going inside too.
29
00:01:11,400 --> 00:01:13,193
No, 'cause if she's having you--
30
00:01:13,296 --> 00:01:15,331
I am having it, okay?
31
00:01:15,434 --> 00:01:18,124
If she's having your baby.
32
00:01:18,227 --> 00:01:19,503
Go ahead.
33
00:01:19,607 --> 00:01:22,193
Then it's important to me
that she knows who I am.
34
00:01:22,296 --> 00:01:23,814
And I mean that on many levels.
35
00:01:23,917 --> 00:01:26,469
Is this look supposed to mean
something to me, Fatima?
36
00:01:26,572 --> 00:01:27,745
Honey, look.
37
00:01:27,848 --> 00:01:29,745
-Do not honey me.
-Hey. Stop.
38
00:01:29,848 --> 00:01:31,296
-You don't know me.
-Stop.
39
00:01:31,400 --> 00:01:36,572
I heard her, Zac.
Honey, I've been nice to you.
40
00:01:36,676 --> 00:01:38,883
And I've been patient.
41
00:01:38,986 --> 00:01:41,365
And I've even
let some shit slide,
42
00:01:41,469 --> 00:01:43,986
but this right here,
you show up to my house.
43
00:01:44,089 --> 00:01:45,365
Oh, this is your house?
44
00:01:45,469 --> 00:01:46,814
Yes, you showing up
in the middle of the night
45
00:01:46,917 --> 00:01:48,607
to talk to him? That's what
we're not going to do.
46
00:01:48,710 --> 00:01:49,607
Okay, you know what?
47
00:01:49,710 --> 00:01:53,745
No, no. No, no. No.
48
00:01:53,848 --> 00:01:56,883
No. She got something to say.
Let her talk.
49
00:01:56,986 --> 00:01:58,262
She's said enough.
50
00:01:58,365 --> 00:02:01,848
No, she's clearly got
something else to say.
51
00:02:03,745 --> 00:02:06,779
I heard you. What was it that
you were saying that
52
00:02:06,883 --> 00:02:09,193
he just needed time to get it
out of his system
53
00:02:09,296 --> 00:02:10,503
and then he was coming back to
you?
54
00:02:10,607 --> 00:02:12,745
And he moves on. Yes, it is.
55
00:02:12,848 --> 00:02:14,089
Wow. You think so?
56
00:02:14,193 --> 00:02:16,262
Yeah. You're just a number,
number three to be exact.
57
00:02:16,365 --> 00:02:17,710
No, don't say that.
58
00:02:17,814 --> 00:02:19,469
Please don't play with me, okay?
You don't even know.
59
00:02:19,572 --> 00:02:20,331
Okay, yeah.
60
00:02:20,434 --> 00:02:22,124
Hey, can we not...
61
00:02:22,227 --> 00:02:23,262
Zac, you better tell her.
62
00:02:23,365 --> 00:02:25,607
I'm gonna tell her.
Baby, I promise.
63
00:02:25,710 --> 00:02:29,158
I've been telling her.
Karen, she is not a number.
64
00:02:29,262 --> 00:02:32,503
If she is a number,
she's one of one, okay?
65
00:02:32,607 --> 00:02:34,952
She is my woman and
she is not going anywhere.
66
00:02:35,055 --> 00:02:39,055
Can you please go home?
67
00:02:39,158 --> 00:02:40,779
We'll see who
gets the last word.
68
00:02:40,883 --> 00:02:43,193
If you, if the last word is
what you want, you can have it.
69
00:02:43,296 --> 00:02:45,158
What I want.
70
00:02:45,262 --> 00:02:48,952
You can have it,
but I'm keeping my man.
71
00:02:51,262 --> 00:02:53,710
Can you just go home?
Please, Karen.
72
00:02:53,814 --> 00:02:56,193
Yeah, I think I will.
73
00:02:56,848 --> 00:02:58,779
Good night.
74
00:02:59,745 --> 00:03:00,572
Go.
75
00:03:00,676 --> 00:03:02,572
Zac.
76
00:03:04,021 --> 00:03:05,503
Who the hell is this now?
77
00:03:05,607 --> 00:03:08,676
I finally got
an address for you.
78
00:03:09,089 --> 00:03:10,848
Who are you?
79
00:03:11,365 --> 00:03:12,710
I was gonna come by
in the morning.
80
00:03:12,814 --> 00:03:14,745
I was just driving by.
81
00:03:14,848 --> 00:03:16,434
Who are you, though?
82
00:03:16,538 --> 00:03:20,952
I'm Heather.
And this is your son.
83
00:03:26,296 --> 00:03:28,400
♪ My girls hold me down
84
00:03:28,503 --> 00:03:30,469
♪ When those boys mess around
85
00:03:30,572 --> 00:03:32,641
♪ And my love life is headache
86
00:03:32,745 --> 00:03:35,193
♪ We're going out tonight
87
00:03:35,296 --> 00:03:38,021
♪ 'Cause I'm looking for love
88
00:03:41,331 --> 00:03:46,227
[music]
89
00:03:46,331 --> 00:03:47,503
What?
90
00:03:47,607 --> 00:03:48,365
Yes.
91
00:03:48,469 --> 00:03:49,434
Are you serious?
92
00:03:49,538 --> 00:03:50,848
This is your son.
93
00:03:50,952 --> 00:03:52,986
This, this is not my son.
94
00:03:53,089 --> 00:03:56,055
That's not my son.
I don't know who this woman is.
95
00:03:56,365 --> 00:03:57,572
Weren't you leaving?
96
00:03:58,331 --> 00:04:00,262
No.
97
00:04:00,607 --> 00:04:01,745
Well, I think you should.
98
00:04:01,848 --> 00:04:03,158
I don't care what
you think, Fatima.
99
00:04:03,262 --> 00:04:05,158
Okay. This is a bad time.
100
00:04:05,262 --> 00:04:08,607
No, it's not.
101
00:04:10,538 --> 00:04:12,193
So this is your child?
102
00:04:12,296 --> 00:04:14,676
No.
103
00:04:14,779 --> 00:04:16,124
I don't...
104
00:04:16,227 --> 00:04:17,917
How old is the baby?
105
00:04:18,021 --> 00:04:19,400
Three.
106
00:04:21,089 --> 00:04:24,814
So that means that you were
pregnant while we were dating?
107
00:04:24,917 --> 00:04:27,538
Are you Karen?
108
00:04:28,503 --> 00:04:30,814
She knows my name.
109
00:04:32,089 --> 00:04:33,745
How do you know my name?
110
00:04:33,848 --> 00:04:34,986
I'm not, I'm not gonna listen
to this.
111
00:04:35,089 --> 00:04:37,158
He talked about you.
112
00:04:37,262 --> 00:04:39,503
Oh, my God.
113
00:04:40,055 --> 00:04:41,538
Okay.
114
00:04:43,400 --> 00:04:45,814
This is just who you are.
115
00:04:45,917 --> 00:04:47,158
I don't...
116
00:04:47,262 --> 00:04:49,331
And yet, you're still here
trying to get back with him.
117
00:04:49,434 --> 00:04:52,021
You know what? You're right.
118
00:04:53,055 --> 00:04:54,952
This is -- stupid.
119
00:04:56,848 --> 00:04:59,814
I'm gonna leave.
You can have him.
120
00:04:59,917 --> 00:05:02,331
Whatever this is 'cause I
promise you, you're gonna be
121
00:05:02,434 --> 00:05:04,503
dealing with this shit.
122
00:05:10,400 --> 00:05:11,917
I don't know who this girl is.
I don't.
123
00:05:12,021 --> 00:05:13,227
You don't know her?
124
00:05:13,331 --> 00:05:14,469
I don't know her.
125
00:05:14,572 --> 00:05:16,021
The only reason
I stopped is 'cause
126
00:05:16,124 --> 00:05:17,641
I saw you standing outside.
127
00:05:17,745 --> 00:05:19,227
I'm sorry, but I don't
even know who you are.
128
00:05:19,331 --> 00:05:20,952
I don't know who this woman is.
129
00:05:21,055 --> 00:05:23,296
We were pretty drunk.
130
00:05:23,400 --> 00:05:25,055
When?
131
00:05:25,158 --> 00:05:29,848
I'm Heather, but you may
know me as Destiny.
132
00:05:30,607 --> 00:05:31,779
Dest... I don't know no Destiny.
133
00:05:31,883 --> 00:05:33,227
I don't know nobody
named Destiny.
134
00:05:33,331 --> 00:05:35,710
Yeah.
135
00:05:36,607 --> 00:05:37,814
Um, how did the two of you meet?
136
00:05:37,917 --> 00:05:39,227
At my job.
137
00:05:39,331 --> 00:05:41,193
And what is your job?
138
00:05:41,296 --> 00:05:43,158
I'm a stripper.
139
00:05:43,262 --> 00:05:46,676
But I'm doing more with my life
than that now.
140
00:05:49,503 --> 00:05:52,814
No, no disrespect
to you or your profession,
141
00:05:52,917 --> 00:05:55,089
but how do you know
I'm the baby's father?
142
00:05:55,193 --> 00:05:56,089
How do you know?
143
00:05:56,193 --> 00:05:58,158
I'm a stripper, not a whore.
144
00:05:58,262 --> 00:06:00,745
You was just so hot that
I slept with you that night.
145
00:06:00,848 --> 00:06:03,572
So I'm the only dude that you
done slept with in the VIP
146
00:06:03,676 --> 00:06:07,469
at the strip club?
Come on now.
147
00:06:07,572 --> 00:06:08,848
So you do remember her?
148
00:06:08,952 --> 00:06:09,917
No, I don't.
149
00:06:10,021 --> 00:06:13,193
You just said VIP.
She never said that.
150
00:06:13,296 --> 00:06:14,986
That's what happens
in the strip club. I don't-
151
00:06:15,089 --> 00:06:17,503
Na-uh. See Zac,
don't -- lie to me.
152
00:06:17,607 --> 00:06:18,986
I'm not lying.
153
00:06:19,089 --> 00:06:21,814
You are. And that's what
I'm not going to deal with.
154
00:06:21,917 --> 00:06:22,848
Fatima!
155
00:06:22,952 --> 00:06:25,124
No, go on and talk
to your baby mama.
156
00:06:27,917 --> 00:06:29,745
Maybe I should come
back another time.
157
00:06:29,848 --> 00:06:34,124
Yes, please, but...
We gotta get a DNA test.
158
00:06:34,227 --> 00:06:36,262
No problem.
159
00:06:36,365 --> 00:06:38,296
Whatever.
160
00:06:38,848 --> 00:06:41,538
Well, are you gonna
say hey to him?
161
00:06:41,641 --> 00:06:44,503
He's a cute kid, but...
162
00:06:44,607 --> 00:06:46,848
I'd rather be sure
before I introduce--
163
00:06:46,952 --> 00:06:48,710
He is yours.
164
00:06:48,814 --> 00:06:52,986
I hired a private investigator
and everything to find you.
165
00:06:53,848 --> 00:06:55,917
This is a nice house, though.
166
00:06:56,986 --> 00:06:59,227
Me and my baby
gonna be all right.
167
00:07:04,503 --> 00:07:06,745
This is bullshit.
168
00:07:07,607 --> 00:07:09,193
--!
169
00:07:28,400 --> 00:07:30,434
This is my place.
170
00:07:30,538 --> 00:07:32,400
It's nice.
171
00:07:32,503 --> 00:07:34,469
Thank you.
172
00:07:34,572 --> 00:07:36,365
You are a very humble girl.
173
00:07:36,469 --> 00:07:37,848
What do you mean?
174
00:07:37,952 --> 00:07:42,158
I mean, I like that.
You are very kind and humble.
175
00:07:42,262 --> 00:07:43,779
Thank you.
176
00:07:43,883 --> 00:07:45,572
Do you want to have
another drink?
177
00:07:45,676 --> 00:07:48,400
No. It's getting late.
178
00:07:48,503 --> 00:07:50,848
Okay.
179
00:07:50,952 --> 00:07:54,400
Look, maybe I didn't
make the best impression.
180
00:07:54,503 --> 00:07:55,676
What do you mean?
181
00:07:55,779 --> 00:07:57,814
Talking so much
about your friend.
182
00:07:57,917 --> 00:08:00,503
Well, that threw me for a bit.
183
00:08:00,607 --> 00:08:03,538
I'm sorry.
She is just lovely.
184
00:08:03,641 --> 00:08:05,607
She looks like the women
in my country.
185
00:08:05,710 --> 00:08:08,158
Like I said, I can always
give you her number.
186
00:08:08,262 --> 00:08:12,296
No, no, don't be silly.
Don't be jealous.
187
00:08:12,400 --> 00:08:15,710
I'm not.
188
00:08:16,710 --> 00:08:19,331
I'm sorry.
I will do better.
189
00:08:19,434 --> 00:08:20,676
It's getting late.
190
00:08:20,779 --> 00:08:23,538
I have to go to work early
in the morning.
191
00:08:23,641 --> 00:08:25,193
I understand.
192
00:08:25,296 --> 00:08:27,365
Have a good night.
193
00:08:27,469 --> 00:08:28,676
Good night.
194
00:08:35,124 --> 00:08:36,883
Good night.
195
00:08:38,262 --> 00:08:39,124
I see.
196
00:08:39,227 --> 00:08:40,641
Good night. Thank you.
197
00:08:40,745 --> 00:08:41,952
I will call you tomorrow.
198
00:08:42,055 --> 00:08:44,227
Okay.
199
00:08:44,331 --> 00:08:45,124
Oh, hello.
200
00:08:45,227 --> 00:08:46,952
Hey.
201
00:08:47,055 --> 00:08:49,262
I've been trying to call you.
202
00:08:49,365 --> 00:08:50,607
I was out.
203
00:08:50,710 --> 00:08:53,021
Yeah. I need to talk to you.
204
00:08:53,124 --> 00:08:54,262
Oh, we were saying
our good nights.
205
00:08:54,365 --> 00:08:56,572
Good night, Bayo.
206
00:08:56,676 --> 00:08:58,262
I will see you later, Sabrina.
207
00:08:58,365 --> 00:09:00,296
Okay. Bye.
208
00:09:02,296 --> 00:09:03,365
Oh, my God.
209
00:09:03,469 --> 00:09:04,503
That was awkward.
210
00:09:04,607 --> 00:09:05,676
Thank God you're here.
211
00:09:05,779 --> 00:09:06,986
Girl...
212
00:09:07,089 --> 00:09:09,262
He was talking about
you all night long.
213
00:09:09,365 --> 00:09:10,158
Me?
214
00:09:10,262 --> 00:09:11,710
Yeah.
215
00:09:11,814 --> 00:09:13,227
It was weird.
216
00:09:13,331 --> 00:09:14,676
Yeah, that is strange.
217
00:09:14,779 --> 00:09:17,124
Yeah, I mean, what was that?
Is he into me or what the heck?
218
00:09:17,227 --> 00:09:18,021
Sabrina?
219
00:09:18,124 --> 00:09:19,124
What?
220
00:09:19,227 --> 00:09:20,538
Logan...
221
00:09:20,641 --> 00:09:22,883
Yeah, that was another weird
thing. What was that about?
222
00:09:22,986 --> 00:09:25,296
He just scooted out on dinner.
223
00:09:25,400 --> 00:09:28,158
Is he married?
224
00:09:28,262 --> 00:09:29,710
Mm-mm, no.
225
00:09:29,814 --> 00:09:30,710
Then what was that?
226
00:09:30,814 --> 00:09:33,124
That was about you.
227
00:09:33,227 --> 00:09:34,434
Me? What?
228
00:09:34,538 --> 00:09:35,503
He was telling me
that he couldn't
229
00:09:35,607 --> 00:09:37,676
sit at the table with you.
230
00:09:37,779 --> 00:09:39,296
What did I do?
231
00:09:39,400 --> 00:09:41,055
I don't know, but he started
asking me all these questions
232
00:09:41,158 --> 00:09:43,296
like are you a good person?
Was your bank robbed?
233
00:09:43,400 --> 00:09:44,227
Excuse me.
234
00:09:44,331 --> 00:09:45,227
Yeah.
235
00:09:45,331 --> 00:09:46,400
That's weird.
236
00:09:46,503 --> 00:09:48,883
Mm-hmm.
237
00:09:48,986 --> 00:09:52,917
Okay, is that all he said?
238
00:09:53,021 --> 00:09:55,331
I mean, yeah that you just
need to be careful.
239
00:09:55,434 --> 00:09:57,262
Of what?
240
00:09:59,055 --> 00:10:00,572
Girl...
241
00:10:00,676 --> 00:10:02,158
Are you stealing
them white folk's money?
242
00:10:02,262 --> 00:10:04,434
Di...
243
00:10:04,538 --> 00:10:08,503
Right. You ain't stealing shit.
Look at this place.
244
00:10:08,883 --> 00:10:10,296
Is that what he thinks?
245
00:10:10,400 --> 00:10:12,917
I don't know, but whatever
it is you're doing or not doing,
246
00:10:13,021 --> 00:10:14,607
you need to be careful.
247
00:10:14,710 --> 00:10:16,848
Be careful?
I'm not even doing anything,
248
00:10:16,952 --> 00:10:18,400
so there's nothing
for me to be careful for.
249
00:10:18,503 --> 00:10:20,710
Okay.
250
00:10:21,262 --> 00:10:23,124
How do you know this
guy is even legit?
251
00:10:23,227 --> 00:10:26,021
He is like FBI.
252
00:10:26,538 --> 00:10:29,883
Okay, well...
I don't know.
253
00:10:29,986 --> 00:10:30,917
You sure you're not stealing?
254
00:10:31,021 --> 00:10:32,676
Danni, what the hell? Me?
255
00:10:32,779 --> 00:10:36,193
I know. You right.
You too scared of jail.
256
00:10:36,296 --> 00:10:37,848
You'd make a pretty
bottom bitch though.
257
00:10:37,952 --> 00:10:39,779
You know what? Thank you.
258
00:10:39,883 --> 00:10:43,572
Thank you so much for coming
over with this nonsense.
259
00:10:43,676 --> 00:10:45,296
I'm tired.
I need to go to sleep.
260
00:10:45,400 --> 00:10:47,021
Oh, you know, you're not the
only one tired. You know?
261
00:10:47,124 --> 00:10:48,952
You could have just answered
your damn phone.
262
00:10:49,055 --> 00:10:51,227
It's dead.
I was on that weird date.
263
00:10:53,021 --> 00:10:54,055
I'll talk to you later, okay?
264
00:10:54,158 --> 00:10:55,572
All right. See you tomorrow.
265
00:10:55,676 --> 00:10:57,745
I'll talk to you tomorrow.
266
00:11:04,641 --> 00:11:06,055
What the hell?
267
00:11:18,607 --> 00:11:21,227
Yes, please send her up.
Thanks.
268
00:11:24,641 --> 00:11:25,710
I'm packing my shit.
269
00:11:25,814 --> 00:11:27,193
I'm getting the hell
out of here.
270
00:11:27,296 --> 00:11:28,538
[elevator dings]
271
00:11:30,745 --> 00:11:32,986
[crying]
272
00:11:36,848 --> 00:11:38,331
Oh no...
273
00:11:39,469 --> 00:11:41,572
Oh, Karen.
274
00:11:43,848 --> 00:11:46,055
Oh, shit.
275
00:11:47,848 --> 00:11:50,331
You went to Zac's house,
didn't you?
276
00:11:51,503 --> 00:11:52,607
She told you?
277
00:11:52,710 --> 00:11:57,400
No. No. No one told me anything.
278
00:11:57,883 --> 00:12:00,400
I could tell.
Look at you.
279
00:12:02,158 --> 00:12:04,262
What happened, Karen?
280
00:12:10,503 --> 00:12:13,469
I just made a damn fool
of myself.
281
00:12:13,572 --> 00:12:16,158
[crying]
282
00:12:17,952 --> 00:12:20,400
Why did I do that?
What am I doing?
283
00:12:20,503 --> 00:12:22,917
What am I doing, Andi?
284
00:12:23,021 --> 00:12:24,676
I don't know, baby girl.
285
00:12:24,779 --> 00:12:26,883
--.
286
00:12:27,538 --> 00:12:28,779
I'm sorry.
287
00:12:28,883 --> 00:12:30,676
I'm sorry... You're not sorry.
288
00:12:30,779 --> 00:12:33,538
-I'm sorry.
-No, you're not, Andi.
289
00:12:34,193 --> 00:12:35,676
I did everything for him.
290
00:12:35,779 --> 00:12:37,158
I know.
291
00:12:37,262 --> 00:12:41,262
How many times did
I bail him out?
292
00:12:41,365 --> 00:12:44,089
I put money on his books
to help his family.
293
00:12:44,193 --> 00:12:48,641
How many times did I stand by
his stupid-ass ideas, Andi?
294
00:12:48,745 --> 00:12:52,296
How many times did
I forgive him?
295
00:12:53,745 --> 00:12:55,641
I know.
296
00:12:55,745 --> 00:12:58,193
He won't even return my calls.
297
00:12:58,296 --> 00:13:03,434
And he goes and builds a house
for some random bitch? What?
298
00:13:03,538 --> 00:13:04,572
Karen, just come here.
299
00:13:04,676 --> 00:13:08,193
Stop! Do not, Andi,
do not stick up for her.
300
00:13:08,296 --> 00:13:10,572
I swear to God, Andi,
do not, please!
301
00:13:10,676 --> 00:13:11,917
That's not what I'm doing.
302
00:13:12,021 --> 00:13:13,710
Yes, it is.
That's what you've been doing.
303
00:13:13,814 --> 00:13:16,021
I'm not trying to, okay?
I'm sorry.
304
00:13:16,124 --> 00:13:18,676
Don't do that.
I'm your friend.
305
00:13:18,779 --> 00:13:20,193
Yes.
306
00:13:20,296 --> 00:13:22,434
And she is your assistant, okay?
-Karen, don't.
307
00:13:22,538 --> 00:13:24,227
She's your assistant.
No, don't do that.
308
00:13:24,331 --> 00:13:25,883
Okay.
309
00:13:25,986 --> 00:13:28,193
Who was here first?
310
00:13:28,296 --> 00:13:29,745
You've always been here first.
311
00:13:29,848 --> 00:13:31,365
So then stand by me.
312
00:13:31,469 --> 00:13:33,469
Karen, don't do that.
I always stand by you.
313
00:13:33,572 --> 00:13:36,641
I'm standing by you.
314
00:13:37,262 --> 00:13:38,538
I don't know why I came here.
315
00:13:38,641 --> 00:13:40,503
Karen, no. Wait.
316
00:13:40,607 --> 00:13:42,365
You came because you know
I love you.
317
00:13:42,469 --> 00:13:46,676
Oh yeah, you love me? You have a
funny way of showing it.
318
00:13:46,779 --> 00:13:49,124
You know I love you.
319
00:13:50,434 --> 00:13:52,055
Karen, come here.
320
00:13:52,158 --> 00:13:55,262
Don't touch me.
321
00:13:55,365 --> 00:13:56,986
Karen.
322
00:13:57,089 --> 00:13:58,917
He's moved on.
323
00:13:59,021 --> 00:14:00,952
I don't like to see you like
this. I know-
324
00:14:01,055 --> 00:14:02,710
I know he's moved on.
325
00:14:02,814 --> 00:14:04,124
Could you please
stop saying that?
326
00:14:04,227 --> 00:14:09,641
I know. Okay?
I know. How?
327
00:14:09,745 --> 00:14:10,641
I don't know.
328
00:14:10,745 --> 00:14:12,469
'Cause I haven't.
329
00:14:12,572 --> 00:14:16,710
So why the -- do
I feel like this?
330
00:14:19,021 --> 00:14:23,262
I don't know where his mind is.
331
00:14:23,365 --> 00:14:26,676
I was just standing there...
332
00:14:26,779 --> 00:14:31,365
And this woman,
this other woman came up...
333
00:14:31,469 --> 00:14:32,883
Another woman?
334
00:14:32,986 --> 00:14:35,607
She knew my name.
335
00:14:35,710 --> 00:14:38,193
What are you talking about?
336
00:14:38,296 --> 00:14:41,193
She knew my name, Andi
because he was having sex
337
00:14:41,296 --> 00:14:44,227
with her while we were together.
338
00:14:51,848 --> 00:14:54,710
She has his child.
339
00:14:55,262 --> 00:14:56,331
She has his child.
340
00:14:56,434 --> 00:14:57,607
What?
341
00:14:57,710 --> 00:15:02,917
A three-year-old son, Andi.
She has his child.
342
00:15:03,021 --> 00:15:05,745
Oh shit...
343
00:15:06,365 --> 00:15:11,158
Okay. Okay.
It's gonna be fine.
344
00:15:11,262 --> 00:15:14,434
We're gonna get through this,
okay?
345
00:15:14,538 --> 00:15:17,365
You've gotta stay strong, okay?
346
00:15:17,469 --> 00:15:20,331
You're gonna have to stay strong
for you and your baby.
347
00:15:26,952 --> 00:15:29,400
What is on this house?
348
00:15:34,814 --> 00:15:38,365
Well... I am moving
back to my apartment.
349
00:15:42,227 --> 00:15:46,124
Why?
What happened?
350
00:15:46,227 --> 00:15:50,158
You were right.
351
00:15:52,124 --> 00:15:54,986
He didn't have the place bugged.
352
00:15:55,089 --> 00:15:58,089
But...
353
00:15:58,193 --> 00:16:00,676
you see that building
right there?
354
00:16:03,089 --> 00:16:08,641
That's his office and he's been
watching me with a telescope.
355
00:16:10,193 --> 00:16:12,607
Are you kidding me?
356
00:16:12,710 --> 00:16:15,193
I wish I was.
357
00:16:15,296 --> 00:16:19,193
So he bought this place
for you
358
00:16:19,296 --> 00:16:21,641
with all this glass,
359
00:16:21,745 --> 00:16:24,193
so he could watch you?
360
00:16:24,296 --> 00:16:27,331
That appears to be the case.
361
00:16:28,745 --> 00:16:30,986
He's crazy.
362
00:16:31,089 --> 00:16:34,158
I'm sorry.
363
00:16:35,124 --> 00:16:39,607
The thing is I have nothing in
my apartment downstairs now,
364
00:16:39,710 --> 00:16:41,469
so...
365
00:16:47,400 --> 00:16:50,124
I can stay with you?
366
00:16:50,883 --> 00:16:53,331
You have before.
367
00:16:53,434 --> 00:16:55,089
Are you still mad at me?
368
00:16:55,193 --> 00:16:59,158
Yeah. I don't like you.
369
00:16:59,814 --> 00:17:02,089
But...
370
00:17:02,193 --> 00:17:05,572
I need you, so...
371
00:17:06,193 --> 00:17:08,676
I need you, too.
372
00:17:10,607 --> 00:17:11,986
Let's go.
373
00:17:12,089 --> 00:17:13,296
Get cleaned up.
374
00:17:13,400 --> 00:17:15,779
I'm gonna grab my bag.
375
00:17:15,883 --> 00:17:17,469
Okay.
376
00:17:31,296 --> 00:17:32,883
Who is it?
377
00:17:32,986 --> 00:17:35,089
It's Zac. I've got a key.
378
00:17:35,193 --> 00:17:38,296
I just was letting
you know it's me.
379
00:17:38,400 --> 00:17:41,469
What, you didn't want
to get shot?
380
00:17:41,572 --> 00:17:42,572
No.
381
00:17:44,021 --> 00:17:45,607
Smart man.
382
00:17:47,331 --> 00:17:49,814
I try to be.
383
00:17:50,469 --> 00:17:52,745
Except when it comes
to hoes in strip clubs?
384
00:17:54,641 --> 00:17:56,607
Y'all gotta let that shit go.
385
00:17:56,710 --> 00:17:59,572
That was way before you,
like...
386
00:18:03,158 --> 00:18:07,021
But have you changed, Zac?
387
00:18:07,124 --> 00:18:08,193
Really, Fatima?
388
00:18:08,296 --> 00:18:09,952
Seriously.
389
00:18:10,055 --> 00:18:11,814
What are you going to do, huh?
390
00:18:11,917 --> 00:18:14,158
When you're tired of me,
what are you gonna do?
391
00:18:14,262 --> 00:18:19,503
Why are you so obsessed with
somebody being tired of you?
392
00:18:19,607 --> 00:18:22,089
I've been trying my hardest.
Come on, man.
393
00:18:22,193 --> 00:18:23,331
Zac, let's have a
real conversaation.
394
00:18:23,434 --> 00:18:24,572
Let's. Let's.
395
00:18:24,676 --> 00:18:26,400
No, seriously.
What are you gonna do?
396
00:18:26,503 --> 00:18:29,572
Are you going to run back
to Karen?
397
00:18:31,814 --> 00:18:32,917
She got to you.
398
00:18:33,021 --> 00:18:34,469
Zac, you really think
I'm worried about her?
399
00:18:34,572 --> 00:18:35,848
You bring her up all the time.
400
00:18:35,952 --> 00:18:39,400
No, this is not about Karen.
This is about you.
401
00:18:39,503 --> 00:18:43,227
I could care less about Karen
or that stripper.
402
00:18:43,572 --> 00:18:45,883
I've gotta get a DNA test.
403
00:18:45,986 --> 00:18:48,952
That ain't the only thing you
need to get tested.
404
00:18:50,021 --> 00:18:51,296
You want real talk?
405
00:18:51,400 --> 00:18:54,055
I'm about sick and --
tired of the disrespect.
406
00:18:54,158 --> 00:18:57,710
Y'all keep bringing me back to
who I was. I'm not him no more.
407
00:18:57,814 --> 00:19:00,745
I'm not gonna be him anymore
unless you want me to be him,
408
00:19:00,848 --> 00:19:05,089
'cause I can be him. But with
him with more -- money.
409
00:19:07,089 --> 00:19:08,400
Listen.
410
00:19:08,503 --> 00:19:09,917
I'm always listening.
I'm tired of listening.
411
00:19:10,021 --> 00:19:12,848
No. Listen to me.
412
00:19:12,952 --> 00:19:17,296
Seriously. I'm ridin' with you.
I am.
413
00:19:17,400 --> 00:19:20,434
But that shit last night, her
just popping up at the house.
414
00:19:20,538 --> 00:19:22,331
I know. I know.
415
00:19:22,434 --> 00:19:23,814
And the baby mama?
416
00:19:23,917 --> 00:19:26,124
That's not my baby.
417
00:19:26,227 --> 00:19:28,883
Zac, I say that to say this...
418
00:19:28,986 --> 00:19:32,503
I'm not dealing with the damn
drama. I'm not.
419
00:19:32,607 --> 00:19:35,607
You need to nip that shit
in the bud.
420
00:19:36,296 --> 00:19:38,779
I got it.
421
00:19:39,641 --> 00:19:42,400
All right. Good.
I'm about to go to work.
422
00:19:42,503 --> 00:19:45,641
Wait, wait, wait.
423
00:19:45,745 --> 00:19:46,745
What?
424
00:19:46,848 --> 00:19:49,055
You're just gonna leave?
Just like that?
425
00:19:49,158 --> 00:19:51,986
Yeah.
426
00:19:52,434 --> 00:19:54,814
What is it?
427
00:19:57,952 --> 00:20:00,469
Oh, shit.
428
00:20:00,572 --> 00:20:01,952
You still haven't told me
about what you needed to
429
00:20:02,055 --> 00:20:04,848
tell me last night.
430
00:20:06,021 --> 00:20:09,021
What is it, Zac?
431
00:20:10,089 --> 00:20:12,089
It's just too much going on.
432
00:20:12,193 --> 00:20:14,193
All right. I gotta go.
433
00:20:14,296 --> 00:20:15,848
Fatima.
434
00:20:15,952 --> 00:20:18,538
Zac, no.
435
00:20:18,641 --> 00:20:20,883
No kiss?
436
00:20:22,055 --> 00:20:24,469
You've had plenty.
437
00:20:44,124 --> 00:20:45,021
--!
438
00:20:46,641 --> 00:20:48,434
♪ With a little luck
With a little luck ♪
439
00:20:48,538 --> 00:20:51,952
♪ Little luck, baby
440
00:20:52,055 --> 00:20:55,745
♪ With a little luck
With a little luck ♪
441
00:20:57,434 --> 00:20:59,952
Feeling better?
442
00:21:00,055 --> 00:21:02,158
Yeah.
443
00:21:02,262 --> 00:21:04,503
Good.
444
00:21:05,814 --> 00:21:08,400
I'm sorry about last night.
445
00:21:08,503 --> 00:21:10,848
Don't apologize.
446
00:21:11,469 --> 00:21:13,227
Thanks for letting me stay here.
447
00:21:13,331 --> 00:21:15,710
Yeah, I don't mind.
448
00:21:16,021 --> 00:21:17,365
I know.
449
00:21:17,779 --> 00:21:20,814
'Cause I need the company, so.
450
00:21:21,848 --> 00:21:23,193
I know.
451
00:21:24,745 --> 00:21:26,952
Shit, I'm all over the place.
452
00:21:27,055 --> 00:21:28,676
You think it's the baby?
453
00:21:28,779 --> 00:21:32,848
It must be.
But ain't that kind of cliche?
454
00:21:32,952 --> 00:21:34,503
What?
455
00:21:34,607 --> 00:21:37,883
Pregnant woman
all over the place?
456
00:21:37,986 --> 00:21:41,779
Well, I mean, hormones are a
real thing, Karen.
457
00:21:41,883 --> 00:21:45,089
Yeah, you're right. I know.
458
00:21:45,883 --> 00:21:47,365
Shit. I shouldn't have
gone over there.
459
00:21:47,469 --> 00:21:49,365
Why'd I do that?
460
00:21:49,469 --> 00:21:52,538
Do you think that
it's Zac's baby?
461
00:21:54,710 --> 00:21:59,710
Andi, I can't explain it.
I can't, but...
462
00:21:59,814 --> 00:22:03,365
I feel it. I know.
I know it is.
463
00:22:03,469 --> 00:22:06,814
Okay. Okay.
464
00:22:08,676 --> 00:22:10,710
But Danni was right.
465
00:22:12,607 --> 00:22:14,434
I was reduced to
an episode of Maury.
466
00:22:14,538 --> 00:22:15,986
No, you're not. Stop.
467
00:22:16,089 --> 00:22:17,365
What am I then, huh?
468
00:22:17,469 --> 00:22:20,227
You're a human like the
rest of us.
469
00:22:20,952 --> 00:22:22,469
Well, what are you gonna
do about Gary?
470
00:22:22,572 --> 00:22:26,055
Oh, girl, I don't know.
471
00:22:26,158 --> 00:22:27,676
I mean, I should be asking you
what you're gonna do
472
00:22:27,779 --> 00:22:29,262
about the penthouse.
473
00:22:29,365 --> 00:22:32,779
That part. I constantly hear
Danni on rotation in my head
474
00:22:32,883 --> 00:22:35,641
sayin', screw him!
Keep that shit!
475
00:22:35,745 --> 00:22:37,158
She would say that.
476
00:22:37,262 --> 00:22:39,089
And she'd say keep
all the windows opened,
477
00:22:39,193 --> 00:22:41,193
so he could keep watching.
478
00:22:41,296 --> 00:22:45,952
[sighs] I still can't believe
he did it, can you?
479
00:22:46,055 --> 00:22:47,745
Acutally, I can.
480
00:22:47,848 --> 00:22:50,365
This man bought me a fish bowl
481
00:22:50,469 --> 00:22:53,193
to watch me in it.
482
00:22:53,296 --> 00:22:56,572
Sick.
483
00:22:56,676 --> 00:23:00,469
You should have the last laugh.
484
00:23:00,572 --> 00:23:01,814
What are you talking about?
485
00:23:01,917 --> 00:23:03,400
I'm talking about keeping it.
486
00:23:03,503 --> 00:23:06,952
All the shit he did to you,
I'm just sayin' you deserve it.
487
00:23:07,055 --> 00:23:08,227
Indeed I do.
488
00:23:08,331 --> 00:23:12,227
Yep. It's just like all the shit
that Zac did to me.
489
00:23:12,331 --> 00:23:15,296
And this is how he repays me.
490
00:23:15,400 --> 00:23:17,986
Well, Karen.
491
00:23:18,089 --> 00:23:19,503
What?
492
00:23:19,607 --> 00:23:21,538
I think, I'm gonna go to work.
493
00:23:21,641 --> 00:23:25,055
No, tell me.
494
00:23:26,365 --> 00:23:29,227
Karen...
495
00:23:29,538 --> 00:23:33,296
Zac gave you all
your money back.
496
00:23:34,986 --> 00:23:37,986
Was that all he owed me, Andi,
was just money?
497
00:23:38,089 --> 00:23:40,434
And he was also completely
transpa--
498
00:23:40,538 --> 00:23:44,193
You can go to work.
Thank you.
499
00:23:45,503 --> 00:23:47,641
I'm gonna do that 'cause
I don't wanna get you upset.
500
00:23:47,745 --> 00:23:49,745
Well, it's too late.
You already did. I'm upset.
501
00:23:49,848 --> 00:23:52,572
Girl, come on.
You know I love you.
502
00:23:52,986 --> 00:23:55,055
I'm gonna tell you
the truth, though.
503
00:23:55,158 --> 00:23:56,710
I love you too, but you're
workin' on my last nerve.
504
00:23:56,814 --> 00:23:57,607
Get out of my house.
505
00:23:57,710 --> 00:23:58,607
Yes, I will do that.
506
00:23:58,710 --> 00:23:59,952
Okay. Bye.
507
00:24:00,055 --> 00:24:03,917
Mm-hmm. And um, get those
hormones in check.
508
00:24:04,676 --> 00:24:05,538
You just call me.
509
00:24:05,641 --> 00:24:06,986
All right.
510
00:24:07,089 --> 00:24:09,676
No, no. You call me
and tell me what you do
511
00:24:09,779 --> 00:24:12,745
with your life, okay?
'Cause I wanna know.
512
00:24:12,848 --> 00:24:15,262
Okay. I will.
513
00:24:15,365 --> 00:24:19,607
And you call me and tell me what
you do with your life, okay?
514
00:24:20,021 --> 00:24:22,296
I can't make no promises,
but you know, okay,
515
00:24:22,400 --> 00:24:23,710
I'ma call you.
You can go.
516
00:24:23,814 --> 00:24:27,331
I like the softer side of Karen,
actually. It's cute.
517
00:24:27,848 --> 00:24:29,779
Do that a little bit more.
518
00:24:31,745 --> 00:24:34,262
Softer?
What's she talkin' about?
519
00:24:34,365 --> 00:24:36,572
What you mean by soft?
520
00:24:36,676 --> 00:24:38,710
Andi!
521
00:24:38,814 --> 00:24:41,400
♪ It's why I'm so serious
522
00:24:42,676 --> 00:24:46,883
♪ I aint strong no more
523
00:24:51,124 --> 00:24:52,296
[music]
524
00:24:52,400 --> 00:24:54,503
[Sabrina] Hey.
525
00:24:54,607 --> 00:24:57,503
Hey. Did you knock?
526
00:24:57,607 --> 00:24:58,986
I have a key.
527
00:24:59,089 --> 00:25:01,331
You should still knock
to let me know you're here.
528
00:25:01,434 --> 00:25:02,538
Is there somebody here?
529
00:25:02,641 --> 00:25:03,469
No.
530
00:25:03,572 --> 00:25:05,883
Okay then.
531
00:25:05,986 --> 00:25:09,158
Boundaries. Okay, fine.
Fine, fine, fine.
532
00:25:09,262 --> 00:25:11,952
Look, I came to talk
to you, okay?
533
00:25:13,434 --> 00:25:16,262
What is this whole thing
going on with Logan now?
534
00:25:16,952 --> 00:25:19,124
I don't know what he's
talking about.
535
00:25:19,227 --> 00:25:22,227
Danni. Neither do I.
I don't understand.
536
00:25:22,331 --> 00:25:24,055
He's talking
about me and the law.
537
00:25:24,158 --> 00:25:26,227
What are we talking about here?
538
00:25:26,331 --> 00:25:28,400
He's wrong, right?
539
00:25:28,503 --> 00:25:30,538
Of course, he's...
540
00:25:30,641 --> 00:25:34,227
Yes. Yes.
But if there's something.
541
00:25:34,331 --> 00:25:35,779
Are you doing something?
542
00:25:35,883 --> 00:25:38,262
No, I'm not, Danni.
543
00:25:38,365 --> 00:25:39,745
Then there's nothing
to worry about.
544
00:25:39,848 --> 00:25:41,021
What are you worried about?
545
00:25:41,124 --> 00:25:43,469
I don't know.
You got me curious, you know?
546
00:25:43,572 --> 00:25:44,745
I'm always balancing
my register.
547
00:25:44,848 --> 00:25:47,262
I mean, how do you think
I became the manager?
548
00:25:47,365 --> 00:25:49,917
Although, I was short
$84 one time.
549
00:25:50,021 --> 00:25:51,193
I still don't know
how that happened.
550
00:25:51,296 --> 00:25:52,848
Sabrina, Sabrina...
551
00:25:52,952 --> 00:25:58,710
A cop, like a high-level agent
is not after $84.
552
00:25:58,814 --> 00:26:00,572
I hope not.
553
00:26:00,676 --> 00:26:02,572
I'm sure of it.
554
00:26:02,676 --> 00:26:04,814
Think I should call Andi?
555
00:26:04,917 --> 00:26:06,641
What's she gonna do?
Throw divorce papers at him?
556
00:26:06,745 --> 00:26:10,021
She's not a criminal lawyer.
557
00:26:10,124 --> 00:26:13,296
You think this is criminal?
558
00:26:13,400 --> 00:26:15,710
Well, he's a cop.
559
00:26:15,814 --> 00:26:17,848
They
arrest criminals.
560
00:26:20,296 --> 00:26:23,952
Danni, there's something
you're not telling me.
561
00:26:24,055 --> 00:26:28,400
I am. No, no. I am. You're
telling me everyhing, right?
562
00:26:28,952 --> 00:26:30,607
Then there's nothing
to worry about.
563
00:26:30,710 --> 00:26:32,434
Are you sure?
564
00:26:32,538 --> 00:26:34,469
Sabrina, you've gotta
commit a crime in order
565
00:26:34,572 --> 00:26:36,676
to be charged with one.
566
00:26:36,779 --> 00:26:37,917
-I know.
-Mm-hmm.
567
00:26:38,021 --> 00:26:38,917
I know, but, the way that--
568
00:26:39,021 --> 00:26:42,296
No buts. No. No buts.
569
00:26:44,089 --> 00:26:45,676
I would have never told you
if I knew
570
00:26:45,779 --> 00:26:46,676
you'd be wound up
this early, girl.
571
00:26:46,779 --> 00:26:47,710
I'm not wound up.
572
00:26:47,814 --> 00:26:49,779
Oh, sure you are.
You're wound up.
573
00:26:49,883 --> 00:26:53,227
No, I'm not.
You're just... high.
574
00:26:53,331 --> 00:26:55,331
Oh, I'm always high.
Every day.
575
00:26:55,434 --> 00:26:58,055
It's a ritual before I go in
and deal with them white folks.
576
00:26:58,158 --> 00:27:01,365
That's a ritual that's
gonna get you fired.
577
00:27:01,469 --> 00:27:04,572
Should you be doing
that right now?
578
00:27:04,676 --> 00:27:05,676
I have to go to work anyway.
579
00:27:05,779 --> 00:27:06,779
You do that.
580
00:27:06,883 --> 00:27:08,365
All right, all right. Bye.
581
00:27:08,469 --> 00:27:09,296
All right. And Sabrina.
582
00:27:09,400 --> 00:27:10,848
Huh?
583
00:27:10,952 --> 00:27:12,055
Don't worry.
584
00:27:12,158 --> 00:27:14,193
I'm not.
585
00:27:14,296 --> 00:27:15,227
Okay?
586
00:27:15,331 --> 00:27:17,262
Uh-huh. I'm good.
587
00:27:17,365 --> 00:27:19,848
When I talk to him, I'll find
out everything that I can.
588
00:27:19,952 --> 00:27:21,986
I promise.
589
00:27:22,089 --> 00:27:24,227
I don't know why he can't
just tell you right now.
590
00:27:24,331 --> 00:27:27,952
He said he could lose his job,
so...
591
00:27:28,055 --> 00:27:29,469
I don't like this.
592
00:27:29,572 --> 00:27:30,710
I know.
I know.
593
00:27:30,814 --> 00:27:32,572
Don't worry.
594
00:27:35,641 --> 00:27:37,124
-Come on.
-I'm comin'.
595
00:27:39,641 --> 00:27:43,641
♪ You're up here with me
596
00:27:43,745 --> 00:27:45,538
♪ I don't need to ...
597
00:27:49,296 --> 00:27:50,538
Hey.
598
00:27:50,641 --> 00:27:52,710
What?
599
00:27:52,814 --> 00:27:55,986
You want to apologize to me?
600
00:27:56,848 --> 00:27:59,124
You want to -- off?
601
00:27:59,227 --> 00:28:00,986
You think you're funny, huh?
602
00:28:01,089 --> 00:28:05,710
Hayden... my guy.
Please.
603
00:28:05,814 --> 00:28:07,607
What?
604
00:28:07,710 --> 00:28:10,883
Please leave me the -- alone.
605
00:28:10,986 --> 00:28:14,124
Yeah, okay. I will.
606
00:28:14,227 --> 00:28:16,400
I don't wanna go back to jail
for your ass.
607
00:28:16,503 --> 00:28:19,262
No?
608
00:28:19,365 --> 00:28:21,055
But I will.
609
00:28:21,158 --> 00:28:22,986
You think so, huh?
610
00:28:23,089 --> 00:28:26,055
I'm that bitch.
611
00:28:26,158 --> 00:28:30,607
Well, let's see if this
makes you hit me.
612
00:28:31,779 --> 00:28:33,021
I'm telling you.
613
00:28:33,124 --> 00:28:35,296
See I got a friend at the FCC,
right?
614
00:28:35,400 --> 00:28:39,572
And he gave me access
to the airport database.
615
00:28:39,676 --> 00:28:42,676
Good for you.
And?
616
00:28:42,779 --> 00:28:44,434
What are you trying to be cute?
617
00:28:44,538 --> 00:28:46,262
No, --. I'm flawless.
618
00:28:46,365 --> 00:28:48,227
Right.
619
00:28:48,331 --> 00:28:51,503
Well, let's see if this wipes
that smile off your face.
620
00:28:51,607 --> 00:28:55,745
So I see on the cameras
a senator's wife
621
00:28:55,848 --> 00:28:58,055
and she's on Zac's cart.
622
00:28:58,158 --> 00:29:01,676
You know, at his real job
picking up bags? Yeah.
623
00:29:01,779 --> 00:29:04,848
So she says something to him.
He scurries off.
624
00:29:04,952 --> 00:29:08,779
He comes back with a bag.
She hands him a piece of paper.
625
00:29:08,883 --> 00:29:10,434
It's a stock tip.
626
00:29:10,538 --> 00:29:14,158
And guess what this
dumb -- did?
627
00:29:14,262 --> 00:29:17,193
He took it.
Of course.
628
00:29:17,296 --> 00:29:21,124
And the next day he put $20,000
on that same tip.
629
00:29:21,227 --> 00:29:23,572
And now he's got millions.
630
00:29:23,676 --> 00:29:26,434
See, I told you I was gonna
figure it out, didn't I?
631
00:29:26,538 --> 00:29:29,503
So when the SEC comes
to take your little boy,
632
00:29:29,607 --> 00:29:31,400
just know that was me.
633
00:29:31,503 --> 00:29:34,952
And it's gonna be bye-bye
little Zacky.
634
00:29:35,055 --> 00:29:39,055
And what do you think
that means?
635
00:29:39,158 --> 00:29:43,296
Oh, it means everything.
636
00:29:43,400 --> 00:29:48,469
You know... I've been trying
to figure you out.
637
00:29:48,572 --> 00:29:50,952
I'm an open book.
638
00:29:51,055 --> 00:29:55,227
Yeah. Of stupid-ass pages.
639
00:29:55,331 --> 00:29:58,296
I mean, what is it?
640
00:29:58,400 --> 00:30:02,779
Did you not get the girl that
you wanted in high school?
641
00:30:02,883 --> 00:30:08,469
No. Is it the jock? Did the jock
bully you? Did he bully you?
642
00:30:08,572 --> 00:30:12,262
I'm just trying to figure out
what it is because every day
643
00:30:12,365 --> 00:30:14,779
you come in here with
that little-dick energy
644
00:30:14,883 --> 00:30:17,400
and short-man syndrome.
645
00:30:17,503 --> 00:30:22,296
I just don't get you, --.
Get a dick implant.
646
00:30:22,400 --> 00:30:24,676
Fatima.
647
00:30:24,779 --> 00:30:26,055
Hi.
648
00:30:26,158 --> 00:30:28,193
Are you okay?
649
00:30:28,296 --> 00:30:30,848
Yes.
650
00:30:30,952 --> 00:30:31,986
Are you sure?
651
00:30:32,089 --> 00:30:33,538
[Fatima] Mm-hmm.
652
00:30:33,641 --> 00:30:37,538
Please.
653
00:30:39,055 --> 00:30:41,917
Girl, did you just say
get a dick implant?
654
00:30:42,021 --> 00:30:46,227
He needs something.
655
00:30:46,331 --> 00:30:48,676
What did he say to you?
656
00:30:48,779 --> 00:30:52,676
Nothing. It's nothing. [sighs]
657
00:30:53,641 --> 00:30:56,193
Was he talking about Zac?
658
00:30:56,296 --> 00:30:57,331
No.
659
00:30:57,434 --> 00:30:58,676
Okay.
660
00:30:58,779 --> 00:31:02,814
Well, I wouldn't tell Zac
about your little exchange.
661
00:31:02,917 --> 00:31:06,400
I'm not. I'm actually gonna
let this one play out.
662
00:31:06,503 --> 00:31:10,572
Good. I don't wanna
lose you, again.
663
00:31:10,676 --> 00:31:12,434
I got you, girl.
664
00:31:12,538 --> 00:31:14,021
Okay.
665
00:31:14,124 --> 00:31:16,021
But you know what
you're about to lose?
666
00:31:16,124 --> 00:31:17,952
What?
667
00:31:18,055 --> 00:31:20,538
Them titties, girl.
668
00:31:20,641 --> 00:31:21,848
Is it too much?
669
00:31:21,952 --> 00:31:23,021
You know it's too much.
670
00:31:23,124 --> 00:31:24,710
No, but just in case
Robyn you know.
671
00:31:24,814 --> 00:31:28,400
Stop. Stop.
672
00:31:28,503 --> 00:31:32,572
Do you wanna talk
about last night?
673
00:31:32,676 --> 00:31:34,503
What about it?
674
00:31:34,607 --> 00:31:37,055
Karen told me.
675
00:31:37,158 --> 00:31:38,607
I'm sure she did.
676
00:31:38,710 --> 00:31:40,055
Mm-hmm.
677
00:31:40,158 --> 00:31:44,193
So? Do you wanna talk about it?
678
00:31:45,296 --> 00:31:49,641
No. I'm-- Honestly,
I'm not sure.
679
00:31:50,883 --> 00:31:52,503
Okay.
680
00:31:52,607 --> 00:31:56,607
Well, I'll be in my office if
you change your mind.
681
00:31:56,710 --> 00:31:57,883
Okay.
682
00:31:58,365 --> 00:32:00,503
-Okay.
-[Fatima] All right.
683
00:32:03,262 --> 00:32:04,883
And Andi?
684
00:32:04,986 --> 00:32:06,400
Yes.
685
00:32:06,503 --> 00:32:08,503
Are you sure you don't want me
to get you a blouse?
686
00:32:19,848 --> 00:32:21,607
-Hey.
-Hey.
687
00:32:21,710 --> 00:32:24,538
There's somebody here
to see you.
688
00:32:24,814 --> 00:32:25,883
Shit.
689
00:32:25,986 --> 00:32:27,400
Who is that?
690
00:32:27,503 --> 00:32:28,538
I got it.
691
00:32:28,641 --> 00:32:30,296
-Well, she wouldn't tell me.
-I got it.
692
00:32:30,400 --> 00:32:31,848
She didn't want to make
an appointment or nothing.
693
00:32:31,952 --> 00:32:33,814
-Pam!
-Okay.
694
00:32:35,986 --> 00:32:38,124
Hey.
695
00:32:39,434 --> 00:32:43,055
I'm so sorry about last night.
696
00:32:43,158 --> 00:32:44,848
What can I do for you?
697
00:32:44,952 --> 00:32:47,710
I wanted to apologize to you.
698
00:32:47,814 --> 00:32:49,262
I was drinking.
699
00:32:49,365 --> 00:32:51,538
You was drinking and driving
with your baby in the car?
700
00:32:51,641 --> 00:32:53,848
Don't judge me.
I just had a little.
701
00:32:53,952 --> 00:32:56,227
Okay. Well, what can I do
for you?
702
00:32:56,331 --> 00:32:58,158
I've got to get my day started.
703
00:32:58,262 --> 00:33:01,262
I wanted you to know
that he loved you.
704
00:33:01,365 --> 00:33:02,641
Excuse me.
705
00:33:02,745 --> 00:33:04,883
I mean, I didn't want it
to come off like he was
706
00:33:04,986 --> 00:33:07,124
in there wilding out.
707
00:33:07,227 --> 00:33:09,986
He was drunk and mad at you.
708
00:33:11,779 --> 00:33:16,641
Okay. You didn't want it to come
across like he was wilding.
709
00:33:19,021 --> 00:33:20,469
Um, I'm sorry.
710
00:33:20,572 --> 00:33:22,331
Do you think it's gonna make
me feel better that my man
711
00:33:22,434 --> 00:33:24,262
was talking about me
as he was -- a stripper?
712
00:33:24,365 --> 00:33:27,676
Look, I have been
dogged out by men.
713
00:33:27,779 --> 00:33:30,089
I came here out
of the kindness of my heart
714
00:33:30,193 --> 00:33:31,676
to let you know that.
715
00:33:31,779 --> 00:33:34,193
Well, you can take your kindness
and your heart out the door.
716
00:33:34,296 --> 00:33:36,538
Damn. Okay.
717
00:33:36,641 --> 00:33:38,641
Yeah.
718
00:33:39,227 --> 00:33:41,262
You better be glad
you're not married to him
719
00:33:41,365 --> 00:33:44,607
because I'm coming for that ass.
720
00:33:44,710 --> 00:33:47,193
I am glad.
Have fun with that.
721
00:33:49,158 --> 00:33:50,676
You ain't gotta be such a bitch.
722
00:33:50,779 --> 00:33:52,607
Uh-uh, who the hell you think
you're talking to?
723
00:33:52,710 --> 00:33:54,745
-The damn door.
-I'm leaving.
724
00:33:54,848 --> 00:33:56,503
Bye.
725
00:33:59,503 --> 00:34:01,021
Um, who in the hell was that?
726
00:34:01,124 --> 00:34:02,607
Pam.
727
00:34:02,710 --> 00:34:06,296
Why is she talking to you about
your man at a strip club?
728
00:34:07,572 --> 00:34:11,400
Oh. Is she talking about Zac?
729
00:34:11,503 --> 00:34:13,883
That's the girl that got
the baby for him?
730
00:34:13,986 --> 00:34:15,434
What? You know what?
731
00:34:15,538 --> 00:34:17,193
I wish I could have a
professional secretary
732
00:34:17,296 --> 00:34:18,365
just once.
733
00:34:18,469 --> 00:34:20,227
I am a front office manager.
734
00:34:20,331 --> 00:34:21,779
Okay, well, act like it, Pam.
735
00:34:21,883 --> 00:34:24,193
Girl, we ain't
got no front office.
736
00:34:24,296 --> 00:34:25,883
Okay. Fine. Whatever.
737
00:34:25,986 --> 00:34:26,952
Remember this.
738
00:34:27,055 --> 00:34:28,262
What Pam?
739
00:34:28,365 --> 00:34:31,848
You gets what you pay for.
740
00:34:32,434 --> 00:34:33,779
That is not a compliment.
741
00:34:33,883 --> 00:34:35,227
It sho ain't, is it?
742
00:34:35,331 --> 00:34:37,193
[phone ringing]
743
00:34:37,296 --> 00:34:39,986
Just get the phone, Pam, okay?
It's ringing.
744
00:34:40,089 --> 00:34:44,021
Okay. Gettin' tired of
all this bitchiness at me.
745
00:34:47,745 --> 00:34:50,883
Yeah, this is
Karen's Hair Mastery.
746
00:34:50,986 --> 00:34:53,021
If you wanna call it that.
747
00:34:53,124 --> 00:34:56,503
She ain't that good at perms,
but I'll put you in.
748
00:34:59,848 --> 00:35:05,434
[music]
749
00:35:05,538 --> 00:35:08,917
Hey. Where are my keys?
I know you have them.
750
00:35:09,021 --> 00:35:10,296
Good morning to you.
751
00:35:10,400 --> 00:35:11,400
Where are my keys?
752
00:35:11,503 --> 00:35:13,848
I don't know.
753
00:35:19,296 --> 00:35:21,193
Bitch, I know you have my keys.
754
00:35:21,296 --> 00:35:23,400
Maurice, your keys are
in your pocket.
755
00:35:25,814 --> 00:35:26,745
Oh.
756
00:35:26,848 --> 00:35:27,814
Mm-hmm.
757
00:35:27,917 --> 00:35:29,158
Well.
758
00:35:29,262 --> 00:35:31,503
Good morning to you, Maurice.
Do you want breakfast?
759
00:35:31,607 --> 00:35:33,745
It's almost noon.
760
00:35:33,848 --> 00:35:35,089
I know.
761
00:35:35,193 --> 00:35:37,331
I was gonna wake you up,
I know you have to go to work.
762
00:35:37,434 --> 00:35:39,745
I have to go in late,
so don't bother.
763
00:35:39,848 --> 00:35:41,986
You can eat.
You've got time to eat.
764
00:35:42,089 --> 00:35:43,365
You cooked again?
765
00:35:43,469 --> 00:35:45,400
I'm trying to earn my keep.
766
00:35:45,503 --> 00:35:47,158
You're trying to make me
gain weight.
767
00:35:47,262 --> 00:35:50,055
I like the way you look.
768
00:35:50,158 --> 00:35:51,296
Don't do that, Que.
769
00:35:51,400 --> 00:35:52,779
What?
770
00:35:52,883 --> 00:35:54,296
I'm not stupid.
771
00:35:54,400 --> 00:35:57,124
I do.
772
00:35:57,469 --> 00:35:58,641
Don't you have somewhere to be?
773
00:35:58,745 --> 00:36:00,262
Just gonna go look for a job.
774
00:36:00,365 --> 00:36:02,848
Mm-hmm.
775
00:36:02,952 --> 00:36:04,193
Where's Calvin?
776
00:36:04,296 --> 00:36:06,365
He left already.
777
00:36:06,469 --> 00:36:08,641
Okay. Well, I'm gonna be late.
778
00:36:08,745 --> 00:36:11,331
I don't have time for food
or whatever you have going on.
779
00:36:11,434 --> 00:36:13,296
Okay, well, I can just wrap
it up for you.
780
00:36:13,400 --> 00:36:14,227
Can you stop?
781
00:36:14,331 --> 00:36:15,883
Stop what?
782
00:36:15,986 --> 00:36:19,676
Trying to be in my good graces,
into my panties. Just stop.
783
00:36:19,779 --> 00:36:22,227
I'm trying to get
into all of that.
784
00:36:22,503 --> 00:36:24,193
I know.
785
00:36:24,296 --> 00:36:25,917
But I'm not gonna let you.
786
00:36:26,021 --> 00:36:27,400
Why not?
787
00:36:27,503 --> 00:36:29,021
I'm not stupid.
788
00:36:29,124 --> 00:36:32,400
I can see and smell a snake
from a mile away.
789
00:36:32,503 --> 00:36:34,331
I'm sorry.
790
00:36:34,434 --> 00:36:36,055
You robbed me.
791
00:36:36,158 --> 00:36:39,227
That's the worse thing I've ever
done in my entire life.
792
00:36:39,331 --> 00:36:42,434
I regret that every single day.
793
00:36:42,538 --> 00:36:45,572
Well, I regret letting
you stay here.
794
00:36:45,676 --> 00:36:48,572
I know, but you
got a good heart.
795
00:36:48,676 --> 00:36:50,227
Well, don't let that fool you.
796
00:36:50,331 --> 00:36:53,400
I won't.
I know.
797
00:36:53,503 --> 00:36:56,055
You better know.
798
00:36:57,883 --> 00:37:00,331
Do you want these leftovers?
Come on.
799
00:37:00,676 --> 00:37:01,986
Good-bye, Que.
800
00:37:02,089 --> 00:37:04,917
Maurice, your stomach is
growling. I can hear it.
801
00:37:05,021 --> 00:37:07,158
Come on, just take this food
and go to work.
802
00:37:07,262 --> 00:37:09,572
-I-I need to go.
-Okay
803
00:37:09,676 --> 00:37:12,055
Well, you're not gonna say
thank you for the offer?
804
00:37:12,158 --> 00:37:13,676
You're not gonna pay rent?
805
00:37:15,193 --> 00:37:16,021
Right.
806
00:37:16,124 --> 00:37:18,814
Yeah.
Bye.
807
00:37:34,021 --> 00:37:36,710
[phone ringing]
808
00:37:38,089 --> 00:37:39,158
It's Logan.
809
00:37:39,262 --> 00:37:40,710
Hey, it's Que Mathers.
810
00:37:40,814 --> 00:37:42,400
Hey, what's up, Quincy?
811
00:37:42,503 --> 00:37:44,021
I got it.
812
00:37:44,124 --> 00:37:45,676
Got what?
813
00:37:45,779 --> 00:37:47,883
I got him confessing on tape.
814
00:37:47,986 --> 00:37:48,883
Maurice Webb?
815
00:37:48,986 --> 00:37:49,779
[Que] Yes.
816
00:37:49,883 --> 00:37:51,227
When?
817
00:37:51,331 --> 00:37:54,055
Last night. He said he and
Sabrina Hollins were behind it.
818
00:37:54,158 --> 00:37:55,779
Okay. Bring me the tape.
819
00:37:57,848 --> 00:37:59,745
I won't get locked up,
won't I?
820
00:37:59,848 --> 00:38:02,055
Look, I let you out
to get the evidence that
821
00:38:02,158 --> 00:38:03,469
they were involved.
822
00:38:03,572 --> 00:38:06,021
You flip on them,
you stay out of jail.
823
00:38:06,124 --> 00:38:07,469
[Logan] That's the deal
you made with the DA.
824
00:38:07,572 --> 00:38:08,814
I understand.
825
00:38:08,917 --> 00:38:10,055
[Logan] Okay.
Bring me the tape.
826
00:38:10,158 --> 00:38:11,400
[Que] Okay.
827
00:38:11,503 --> 00:38:12,917
I'm at the station.
828
00:38:13,021 --> 00:38:13,814
All right.
829
00:38:13,917 --> 00:38:15,434
[Logan] All right. Come now.
830
00:38:15,538 --> 00:38:16,952
Bye.
831
00:38:17,469 --> 00:38:21,917
[music]
832
00:38:30,296 --> 00:38:32,296
[knocking on door]
833
00:38:50,607 --> 00:38:52,262
This is gonna be great.
834
00:38:59,021 --> 00:39:01,021
Hi.
835
00:39:01,124 --> 00:39:03,331
What's up?
836
00:39:03,434 --> 00:39:06,848
I got a call from a lawyer.
837
00:39:07,503 --> 00:39:08,779
That's great.
838
00:39:08,883 --> 00:39:11,503
He was asking a lot
of questions about you.
839
00:39:11,607 --> 00:39:16,779
About me? Hmm.
What kind of questions?
840
00:39:16,883 --> 00:39:20,021
Well, clearly you used
that stock.
841
00:39:20,400 --> 00:39:21,572
I mean, well.
842
00:39:21,676 --> 00:39:25,331
No, um, I know you did.
843
00:39:25,434 --> 00:39:26,917
He said you have
a lot of money.
844
00:39:27,021 --> 00:39:30,055
That's what this is about.
You want money?
845
00:39:30,158 --> 00:39:34,917
I don't know, but it is
a nice house you bought.
846
00:39:36,089 --> 00:39:39,745
House? You know about the house.
That's what this is about?
847
00:39:39,848 --> 00:39:41,469
You want money.
848
00:39:41,572 --> 00:39:44,676
No.
849
00:39:47,503 --> 00:39:50,296
So why did you call me here?
850
00:39:50,400 --> 00:39:53,365
Zac, I'm not gonna say a word.
851
00:39:53,469 --> 00:39:55,365
You're not?
852
00:39:55,469 --> 00:39:57,469
No, I'm glad you did well.
853
00:39:57,572 --> 00:40:00,434
Thanks. I appreciate
the kind words.
854
00:40:00,538 --> 00:40:03,021
You're welcome.
855
00:40:05,434 --> 00:40:07,503
So if that's it,
I'ma head out.
856
00:40:07,607 --> 00:40:09,917
No.
No.
857
00:40:11,503 --> 00:40:13,469
It's not about money.
858
00:40:13,572 --> 00:40:16,848
And I'm not gonna say a word,
859
00:40:16,952 --> 00:40:20,400
if you have sex with me.
860
00:40:21,952 --> 00:40:24,193
What?
861
00:40:24,296 --> 00:40:25,296
Yes.
862
00:40:25,400 --> 00:40:28,986
Come on lady.
863
00:40:29,089 --> 00:40:30,779
I want you.
864
00:40:30,883 --> 00:40:33,848
Right here. Right now.
865
00:40:41,814 --> 00:40:42,883
Will I see you again?
866
00:40:42,986 --> 00:40:44,400
[Karen] Next on "Sistas".
867
00:40:44,503 --> 00:40:47,021
Yeah, whatever you think,
Sabrina is not the one.
868
00:40:47,124 --> 00:40:49,469
You didn't tell your friend
what I said, did you?
869
00:40:49,572 --> 00:40:51,296
What are you doing here?
870
00:40:51,400 --> 00:40:52,676
I'm here to see my lawyer.
871
00:40:52,779 --> 00:40:54,021
She doesn't want to see you.
872
00:40:54,124 --> 00:40:55,676
That bitch ain't my lawyer.
873
00:40:55,779 --> 00:40:57,434
There's nothing left down
there for me anymore.
874
00:40:57,538 --> 00:41:00,676
I'm willing to change any and
everything just to be with you.
875
00:41:00,779 --> 00:41:02,917
Do you really think she'll stay
quiet if you have sex with her?
876
00:41:03,021 --> 00:41:03,986
If you sleep with her?
877
00:41:04,089 --> 00:41:05,124
Oh, shit!
878
00:41:05,227 --> 00:41:06,572
I made a mistake.
879
00:41:06,676 --> 00:41:08,503
If you bought an apartment for
someone, can you get it back?
880
00:41:08,553 --> 00:41:13,103
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.