All language subtitles for Sistas s04e21 Moving On Out.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,296 --> 00:00:11,676 Why? 2 00:00:11,779 --> 00:00:13,331 [Robyn]I don't wanna ask because I'm sure he's up to something. 3 00:00:13,434 --> 00:00:14,883 [Andi] Previously on "Sistas". 4 00:00:14,986 --> 00:00:16,745 Didn't her bank get robbed a few weeks ago? 5 00:00:16,848 --> 00:00:18,745 I'm not answering any more of your questions until 6 00:00:18,848 --> 00:00:19,917 you answer some of mine. 7 00:00:20,021 --> 00:00:21,089 Well, she just needs to be careful. 8 00:00:21,193 --> 00:00:22,296 Sabrina needs to get a lawyer. 9 00:00:22,400 --> 00:00:23,883 So you're spying on me? 10 00:00:23,986 --> 00:00:26,986 Well, I hope you enjoyed the view of me -- another man. 11 00:00:27,089 --> 00:00:30,021 Get the -- out of my apartment! 12 00:00:30,124 --> 00:00:31,434 I'm not playing these games that you're playing. 13 00:00:31,538 --> 00:00:32,814 I'm not playing any games either. 14 00:00:32,917 --> 00:00:34,055 Yes, you are Zac, stop. 15 00:00:34,158 --> 00:00:35,400 What is there for me to stop? 16 00:00:35,503 --> 00:00:37,365 No, there is something to stop. I'm coming down. 17 00:00:40,021 --> 00:00:44,710 [music] 18 00:00:46,400 --> 00:00:47,572 Hey. 19 00:00:47,676 --> 00:00:53,055 Um... Hey, just-- No, no, no, no, no. Just... 20 00:00:53,158 --> 00:00:54,745 -Hi. -Hi. 21 00:00:56,745 --> 00:00:57,710 What brings you by? 22 00:00:57,814 --> 00:00:59,193 Zac, obviously. 23 00:00:59,296 --> 00:01:00,848 Can we not do this, though? 24 00:01:00,952 --> 00:01:02,296 What are we doing? 25 00:01:02,400 --> 00:01:04,814 Right, Zac. What are we doing? 26 00:01:04,917 --> 00:01:07,538 Not this 'cause I'm going inside. 27 00:01:07,641 --> 00:01:09,227 No, you're not. 28 00:01:09,331 --> 00:01:11,296 Fatima, you're going inside too. 29 00:01:11,400 --> 00:01:13,193 No, 'cause if she's having you-- 30 00:01:13,296 --> 00:01:15,331 I am having it, okay? 31 00:01:15,434 --> 00:01:18,124 If she's having your baby. 32 00:01:18,227 --> 00:01:19,503 Go ahead. 33 00:01:19,607 --> 00:01:22,193 Then it's important to me that she knows who I am. 34 00:01:22,296 --> 00:01:23,814 And I mean that on many levels. 35 00:01:23,917 --> 00:01:26,469 Is this look supposed to mean something to me, Fatima? 36 00:01:26,572 --> 00:01:27,745 Honey, look. 37 00:01:27,848 --> 00:01:29,745 -Do not honey me. -Hey. Stop. 38 00:01:29,848 --> 00:01:31,296 -You don't know me. -Stop. 39 00:01:31,400 --> 00:01:36,572 I heard her, Zac. Honey, I've been nice to you. 40 00:01:36,676 --> 00:01:38,883 And I've been patient. 41 00:01:38,986 --> 00:01:41,365 And I've even let some shit slide, 42 00:01:41,469 --> 00:01:43,986 but this right here, you show up to my house. 43 00:01:44,089 --> 00:01:45,365 Oh, this is your house? 44 00:01:45,469 --> 00:01:46,814 Yes, you showing up in the middle of the night 45 00:01:46,917 --> 00:01:48,607 to talk to him? That's what we're not going to do. 46 00:01:48,710 --> 00:01:49,607 Okay, you know what? 47 00:01:49,710 --> 00:01:53,745 No, no. No, no. No. 48 00:01:53,848 --> 00:01:56,883 No. She got something to say. Let her talk. 49 00:01:56,986 --> 00:01:58,262 She's said enough. 50 00:01:58,365 --> 00:02:01,848 No, she's clearly got something else to say. 51 00:02:03,745 --> 00:02:06,779 I heard you. What was it that you were saying that 52 00:02:06,883 --> 00:02:09,193 he just needed time to get it out of his system 53 00:02:09,296 --> 00:02:10,503 and then he was coming back to you? 54 00:02:10,607 --> 00:02:12,745 And he moves on. Yes, it is. 55 00:02:12,848 --> 00:02:14,089 Wow. You think so? 56 00:02:14,193 --> 00:02:16,262 Yeah. You're just a number, number three to be exact. 57 00:02:16,365 --> 00:02:17,710 No, don't say that. 58 00:02:17,814 --> 00:02:19,469 Please don't play with me, okay? You don't even know. 59 00:02:19,572 --> 00:02:20,331 Okay, yeah. 60 00:02:20,434 --> 00:02:22,124 Hey, can we not... 61 00:02:22,227 --> 00:02:23,262 Zac, you better tell her. 62 00:02:23,365 --> 00:02:25,607 I'm gonna tell her. Baby, I promise. 63 00:02:25,710 --> 00:02:29,158 I've been telling her. Karen, she is not a number. 64 00:02:29,262 --> 00:02:32,503 If she is a number, she's one of one, okay? 65 00:02:32,607 --> 00:02:34,952 She is my woman and she is not going anywhere. 66 00:02:35,055 --> 00:02:39,055 Can you please go home? 67 00:02:39,158 --> 00:02:40,779 We'll see who gets the last word. 68 00:02:40,883 --> 00:02:43,193 If you, if the last word is what you want, you can have it. 69 00:02:43,296 --> 00:02:45,158 What I want. 70 00:02:45,262 --> 00:02:48,952 You can have it, but I'm keeping my man. 71 00:02:51,262 --> 00:02:53,710 Can you just go home? Please, Karen. 72 00:02:53,814 --> 00:02:56,193 Yeah, I think I will. 73 00:02:56,848 --> 00:02:58,779 Good night. 74 00:02:59,745 --> 00:03:00,572 Go. 75 00:03:00,676 --> 00:03:02,572 Zac. 76 00:03:04,021 --> 00:03:05,503 Who the hell is this now? 77 00:03:05,607 --> 00:03:08,676 I finally got an address for you. 78 00:03:09,089 --> 00:03:10,848 Who are you? 79 00:03:11,365 --> 00:03:12,710 I was gonna come by in the morning. 80 00:03:12,814 --> 00:03:14,745 I was just driving by. 81 00:03:14,848 --> 00:03:16,434 Who are you, though? 82 00:03:16,538 --> 00:03:20,952 I'm Heather. And this is your son. 83 00:03:26,296 --> 00:03:28,400 ♪ My girls hold me down 84 00:03:28,503 --> 00:03:30,469 ♪ When those boys mess around 85 00:03:30,572 --> 00:03:32,641 ♪ And my love life is headache 86 00:03:32,745 --> 00:03:35,193 ♪ We're going out tonight 87 00:03:35,296 --> 00:03:38,021 ♪ 'Cause I'm looking for love 88 00:03:41,331 --> 00:03:46,227 [music] 89 00:03:46,331 --> 00:03:47,503 What? 90 00:03:47,607 --> 00:03:48,365 Yes. 91 00:03:48,469 --> 00:03:49,434 Are you serious? 92 00:03:49,538 --> 00:03:50,848 This is your son. 93 00:03:50,952 --> 00:03:52,986 This, this is not my son. 94 00:03:53,089 --> 00:03:56,055 That's not my son. I don't know who this woman is. 95 00:03:56,365 --> 00:03:57,572 Weren't you leaving? 96 00:03:58,331 --> 00:04:00,262 No. 97 00:04:00,607 --> 00:04:01,745 Well, I think you should. 98 00:04:01,848 --> 00:04:03,158 I don't care what you think, Fatima. 99 00:04:03,262 --> 00:04:05,158 Okay. This is a bad time. 100 00:04:05,262 --> 00:04:08,607 No, it's not. 101 00:04:10,538 --> 00:04:12,193 So this is your child? 102 00:04:12,296 --> 00:04:14,676 No. 103 00:04:14,779 --> 00:04:16,124 I don't... 104 00:04:16,227 --> 00:04:17,917 How old is the baby? 105 00:04:18,021 --> 00:04:19,400 Three. 106 00:04:21,089 --> 00:04:24,814 So that means that you were pregnant while we were dating? 107 00:04:24,917 --> 00:04:27,538 Are you Karen? 108 00:04:28,503 --> 00:04:30,814 She knows my name. 109 00:04:32,089 --> 00:04:33,745 How do you know my name? 110 00:04:33,848 --> 00:04:34,986 I'm not, I'm not gonna listen to this. 111 00:04:35,089 --> 00:04:37,158 He talked about you. 112 00:04:37,262 --> 00:04:39,503 Oh, my God. 113 00:04:40,055 --> 00:04:41,538 Okay. 114 00:04:43,400 --> 00:04:45,814 This is just who you are. 115 00:04:45,917 --> 00:04:47,158 I don't... 116 00:04:47,262 --> 00:04:49,331 And yet, you're still here trying to get back with him. 117 00:04:49,434 --> 00:04:52,021 You know what? You're right. 118 00:04:53,055 --> 00:04:54,952 This is -- stupid. 119 00:04:56,848 --> 00:04:59,814 I'm gonna leave. You can have him. 120 00:04:59,917 --> 00:05:02,331 Whatever this is 'cause I promise you, you're gonna be 121 00:05:02,434 --> 00:05:04,503 dealing with this shit. 122 00:05:10,400 --> 00:05:11,917 I don't know who this girl is. I don't. 123 00:05:12,021 --> 00:05:13,227 You don't know her? 124 00:05:13,331 --> 00:05:14,469 I don't know her. 125 00:05:14,572 --> 00:05:16,021 The only reason I stopped is 'cause 126 00:05:16,124 --> 00:05:17,641 I saw you standing outside. 127 00:05:17,745 --> 00:05:19,227 I'm sorry, but I don't even know who you are. 128 00:05:19,331 --> 00:05:20,952 I don't know who this woman is. 129 00:05:21,055 --> 00:05:23,296 We were pretty drunk. 130 00:05:23,400 --> 00:05:25,055 When? 131 00:05:25,158 --> 00:05:29,848 I'm Heather, but you may know me as Destiny. 132 00:05:30,607 --> 00:05:31,779 Dest... I don't know no Destiny. 133 00:05:31,883 --> 00:05:33,227 I don't know nobody named Destiny. 134 00:05:33,331 --> 00:05:35,710 Yeah. 135 00:05:36,607 --> 00:05:37,814 Um, how did the two of you meet? 136 00:05:37,917 --> 00:05:39,227 At my job. 137 00:05:39,331 --> 00:05:41,193 And what is your job? 138 00:05:41,296 --> 00:05:43,158 I'm a stripper. 139 00:05:43,262 --> 00:05:46,676 But I'm doing more with my life than that now. 140 00:05:49,503 --> 00:05:52,814 No, no disrespect to you or your profession, 141 00:05:52,917 --> 00:05:55,089 but how do you know I'm the baby's father? 142 00:05:55,193 --> 00:05:56,089 How do you know? 143 00:05:56,193 --> 00:05:58,158 I'm a stripper, not a whore. 144 00:05:58,262 --> 00:06:00,745 You was just so hot that I slept with you that night. 145 00:06:00,848 --> 00:06:03,572 So I'm the only dude that you done slept with in the VIP 146 00:06:03,676 --> 00:06:07,469 at the strip club? Come on now. 147 00:06:07,572 --> 00:06:08,848 So you do remember her? 148 00:06:08,952 --> 00:06:09,917 No, I don't. 149 00:06:10,021 --> 00:06:13,193 You just said VIP. She never said that. 150 00:06:13,296 --> 00:06:14,986 That's what happens in the strip club. I don't- 151 00:06:15,089 --> 00:06:17,503 Na-uh. See Zac, don't -- lie to me. 152 00:06:17,607 --> 00:06:18,986 I'm not lying. 153 00:06:19,089 --> 00:06:21,814 You are. And that's what I'm not going to deal with. 154 00:06:21,917 --> 00:06:22,848 Fatima! 155 00:06:22,952 --> 00:06:25,124 No, go on and talk to your baby mama. 156 00:06:27,917 --> 00:06:29,745 Maybe I should come back another time. 157 00:06:29,848 --> 00:06:34,124 Yes, please, but... We gotta get a DNA test. 158 00:06:34,227 --> 00:06:36,262 No problem. 159 00:06:36,365 --> 00:06:38,296 Whatever. 160 00:06:38,848 --> 00:06:41,538 Well, are you gonna say hey to him? 161 00:06:41,641 --> 00:06:44,503 He's a cute kid, but... 162 00:06:44,607 --> 00:06:46,848 I'd rather be sure before I introduce-- 163 00:06:46,952 --> 00:06:48,710 He is yours. 164 00:06:48,814 --> 00:06:52,986 I hired a private investigator and everything to find you. 165 00:06:53,848 --> 00:06:55,917 This is a nice house, though. 166 00:06:56,986 --> 00:06:59,227 Me and my baby gonna be all right. 167 00:07:04,503 --> 00:07:06,745 This is bullshit. 168 00:07:07,607 --> 00:07:09,193 --! 169 00:07:28,400 --> 00:07:30,434 This is my place. 170 00:07:30,538 --> 00:07:32,400 It's nice. 171 00:07:32,503 --> 00:07:34,469 Thank you. 172 00:07:34,572 --> 00:07:36,365 You are a very humble girl. 173 00:07:36,469 --> 00:07:37,848 What do you mean? 174 00:07:37,952 --> 00:07:42,158 I mean, I like that. You are very kind and humble. 175 00:07:42,262 --> 00:07:43,779 Thank you. 176 00:07:43,883 --> 00:07:45,572 Do you want to have another drink? 177 00:07:45,676 --> 00:07:48,400 No. It's getting late. 178 00:07:48,503 --> 00:07:50,848 Okay. 179 00:07:50,952 --> 00:07:54,400 Look, maybe I didn't make the best impression. 180 00:07:54,503 --> 00:07:55,676 What do you mean? 181 00:07:55,779 --> 00:07:57,814 Talking so much about your friend. 182 00:07:57,917 --> 00:08:00,503 Well, that threw me for a bit. 183 00:08:00,607 --> 00:08:03,538 I'm sorry. She is just lovely. 184 00:08:03,641 --> 00:08:05,607 She looks like the women in my country. 185 00:08:05,710 --> 00:08:08,158 Like I said, I can always give you her number. 186 00:08:08,262 --> 00:08:12,296 No, no, don't be silly. Don't be jealous. 187 00:08:12,400 --> 00:08:15,710 I'm not. 188 00:08:16,710 --> 00:08:19,331 I'm sorry. I will do better. 189 00:08:19,434 --> 00:08:20,676 It's getting late. 190 00:08:20,779 --> 00:08:23,538 I have to go to work early in the morning. 191 00:08:23,641 --> 00:08:25,193 I understand. 192 00:08:25,296 --> 00:08:27,365 Have a good night. 193 00:08:27,469 --> 00:08:28,676 Good night. 194 00:08:35,124 --> 00:08:36,883 Good night. 195 00:08:38,262 --> 00:08:39,124 I see. 196 00:08:39,227 --> 00:08:40,641 Good night. Thank you. 197 00:08:40,745 --> 00:08:41,952 I will call you tomorrow. 198 00:08:42,055 --> 00:08:44,227 Okay. 199 00:08:44,331 --> 00:08:45,124 Oh, hello. 200 00:08:45,227 --> 00:08:46,952 Hey. 201 00:08:47,055 --> 00:08:49,262 I've been trying to call you. 202 00:08:49,365 --> 00:08:50,607 I was out. 203 00:08:50,710 --> 00:08:53,021 Yeah. I need to talk to you. 204 00:08:53,124 --> 00:08:54,262 Oh, we were saying our good nights. 205 00:08:54,365 --> 00:08:56,572 Good night, Bayo. 206 00:08:56,676 --> 00:08:58,262 I will see you later, Sabrina. 207 00:08:58,365 --> 00:09:00,296 Okay. Bye. 208 00:09:02,296 --> 00:09:03,365 Oh, my God. 209 00:09:03,469 --> 00:09:04,503 That was awkward. 210 00:09:04,607 --> 00:09:05,676 Thank God you're here. 211 00:09:05,779 --> 00:09:06,986 Girl... 212 00:09:07,089 --> 00:09:09,262 He was talking about you all night long. 213 00:09:09,365 --> 00:09:10,158 Me? 214 00:09:10,262 --> 00:09:11,710 Yeah. 215 00:09:11,814 --> 00:09:13,227 It was weird. 216 00:09:13,331 --> 00:09:14,676 Yeah, that is strange. 217 00:09:14,779 --> 00:09:17,124 Yeah, I mean, what was that? Is he into me or what the heck? 218 00:09:17,227 --> 00:09:18,021 Sabrina? 219 00:09:18,124 --> 00:09:19,124 What? 220 00:09:19,227 --> 00:09:20,538 Logan... 221 00:09:20,641 --> 00:09:22,883 Yeah, that was another weird thing. What was that about? 222 00:09:22,986 --> 00:09:25,296 He just scooted out on dinner. 223 00:09:25,400 --> 00:09:28,158 Is he married? 224 00:09:28,262 --> 00:09:29,710 Mm-mm, no. 225 00:09:29,814 --> 00:09:30,710 Then what was that? 226 00:09:30,814 --> 00:09:33,124 That was about you. 227 00:09:33,227 --> 00:09:34,434 Me? What? 228 00:09:34,538 --> 00:09:35,503 He was telling me that he couldn't 229 00:09:35,607 --> 00:09:37,676 sit at the table with you. 230 00:09:37,779 --> 00:09:39,296 What did I do? 231 00:09:39,400 --> 00:09:41,055 I don't know, but he started asking me all these questions 232 00:09:41,158 --> 00:09:43,296 like are you a good person? Was your bank robbed? 233 00:09:43,400 --> 00:09:44,227 Excuse me. 234 00:09:44,331 --> 00:09:45,227 Yeah. 235 00:09:45,331 --> 00:09:46,400 That's weird. 236 00:09:46,503 --> 00:09:48,883 Mm-hmm. 237 00:09:48,986 --> 00:09:52,917 Okay, is that all he said? 238 00:09:53,021 --> 00:09:55,331 I mean, yeah that you just need to be careful. 239 00:09:55,434 --> 00:09:57,262 Of what? 240 00:09:59,055 --> 00:10:00,572 Girl... 241 00:10:00,676 --> 00:10:02,158 Are you stealing them white folk's money? 242 00:10:02,262 --> 00:10:04,434 Di... 243 00:10:04,538 --> 00:10:08,503 Right. You ain't stealing shit. Look at this place. 244 00:10:08,883 --> 00:10:10,296 Is that what he thinks? 245 00:10:10,400 --> 00:10:12,917 I don't know, but whatever it is you're doing or not doing, 246 00:10:13,021 --> 00:10:14,607 you need to be careful. 247 00:10:14,710 --> 00:10:16,848 Be careful? I'm not even doing anything, 248 00:10:16,952 --> 00:10:18,400 so there's nothing for me to be careful for. 249 00:10:18,503 --> 00:10:20,710 Okay. 250 00:10:21,262 --> 00:10:23,124 How do you know this guy is even legit? 251 00:10:23,227 --> 00:10:26,021 He is like FBI. 252 00:10:26,538 --> 00:10:29,883 Okay, well... I don't know. 253 00:10:29,986 --> 00:10:30,917 You sure you're not stealing? 254 00:10:31,021 --> 00:10:32,676 Danni, what the hell? Me? 255 00:10:32,779 --> 00:10:36,193 I know. You right. You too scared of jail. 256 00:10:36,296 --> 00:10:37,848 You'd make a pretty bottom bitch though. 257 00:10:37,952 --> 00:10:39,779 You know what? Thank you. 258 00:10:39,883 --> 00:10:43,572 Thank you so much for coming over with this nonsense. 259 00:10:43,676 --> 00:10:45,296 I'm tired. I need to go to sleep. 260 00:10:45,400 --> 00:10:47,021 Oh, you know, you're not the only one tired. You know? 261 00:10:47,124 --> 00:10:48,952 You could have just answered your damn phone. 262 00:10:49,055 --> 00:10:51,227 It's dead. I was on that weird date. 263 00:10:53,021 --> 00:10:54,055 I'll talk to you later, okay? 264 00:10:54,158 --> 00:10:55,572 All right. See you tomorrow. 265 00:10:55,676 --> 00:10:57,745 I'll talk to you tomorrow. 266 00:11:04,641 --> 00:11:06,055 What the hell? 267 00:11:18,607 --> 00:11:21,227 Yes, please send her up. Thanks. 268 00:11:24,641 --> 00:11:25,710 I'm packing my shit. 269 00:11:25,814 --> 00:11:27,193 I'm getting the hell out of here. 270 00:11:27,296 --> 00:11:28,538 [elevator dings] 271 00:11:30,745 --> 00:11:32,986 [crying] 272 00:11:36,848 --> 00:11:38,331 Oh no... 273 00:11:39,469 --> 00:11:41,572 Oh, Karen. 274 00:11:43,848 --> 00:11:46,055 Oh, shit. 275 00:11:47,848 --> 00:11:50,331 You went to Zac's house, didn't you? 276 00:11:51,503 --> 00:11:52,607 She told you? 277 00:11:52,710 --> 00:11:57,400 No. No. No one told me anything. 278 00:11:57,883 --> 00:12:00,400 I could tell. Look at you. 279 00:12:02,158 --> 00:12:04,262 What happened, Karen? 280 00:12:10,503 --> 00:12:13,469 I just made a damn fool of myself. 281 00:12:13,572 --> 00:12:16,158 [crying] 282 00:12:17,952 --> 00:12:20,400 Why did I do that? What am I doing? 283 00:12:20,503 --> 00:12:22,917 What am I doing, Andi? 284 00:12:23,021 --> 00:12:24,676 I don't know, baby girl. 285 00:12:24,779 --> 00:12:26,883 --. 286 00:12:27,538 --> 00:12:28,779 I'm sorry. 287 00:12:28,883 --> 00:12:30,676 I'm sorry... You're not sorry. 288 00:12:30,779 --> 00:12:33,538 -I'm sorry. -No, you're not, Andi. 289 00:12:34,193 --> 00:12:35,676 I did everything for him. 290 00:12:35,779 --> 00:12:37,158 I know. 291 00:12:37,262 --> 00:12:41,262 How many times did I bail him out? 292 00:12:41,365 --> 00:12:44,089 I put money on his books to help his family. 293 00:12:44,193 --> 00:12:48,641 How many times did I stand by his stupid-ass ideas, Andi? 294 00:12:48,745 --> 00:12:52,296 How many times did I forgive him? 295 00:12:53,745 --> 00:12:55,641 I know. 296 00:12:55,745 --> 00:12:58,193 He won't even return my calls. 297 00:12:58,296 --> 00:13:03,434 And he goes and builds a house for some random bitch? What? 298 00:13:03,538 --> 00:13:04,572 Karen, just come here. 299 00:13:04,676 --> 00:13:08,193 Stop! Do not, Andi, do not stick up for her. 300 00:13:08,296 --> 00:13:10,572 I swear to God, Andi, do not, please! 301 00:13:10,676 --> 00:13:11,917 That's not what I'm doing. 302 00:13:12,021 --> 00:13:13,710 Yes, it is. That's what you've been doing. 303 00:13:13,814 --> 00:13:16,021 I'm not trying to, okay? I'm sorry. 304 00:13:16,124 --> 00:13:18,676 Don't do that. I'm your friend. 305 00:13:18,779 --> 00:13:20,193 Yes. 306 00:13:20,296 --> 00:13:22,434 And she is your assistant, okay? -Karen, don't. 307 00:13:22,538 --> 00:13:24,227 She's your assistant. No, don't do that. 308 00:13:24,331 --> 00:13:25,883 Okay. 309 00:13:25,986 --> 00:13:28,193 Who was here first? 310 00:13:28,296 --> 00:13:29,745 You've always been here first. 311 00:13:29,848 --> 00:13:31,365 So then stand by me. 312 00:13:31,469 --> 00:13:33,469 Karen, don't do that. I always stand by you. 313 00:13:33,572 --> 00:13:36,641 I'm standing by you. 314 00:13:37,262 --> 00:13:38,538 I don't know why I came here. 315 00:13:38,641 --> 00:13:40,503 Karen, no. Wait. 316 00:13:40,607 --> 00:13:42,365 You came because you know I love you. 317 00:13:42,469 --> 00:13:46,676 Oh yeah, you love me? You have a funny way of showing it. 318 00:13:46,779 --> 00:13:49,124 You know I love you. 319 00:13:50,434 --> 00:13:52,055 Karen, come here. 320 00:13:52,158 --> 00:13:55,262 Don't touch me. 321 00:13:55,365 --> 00:13:56,986 Karen. 322 00:13:57,089 --> 00:13:58,917 He's moved on. 323 00:13:59,021 --> 00:14:00,952 I don't like to see you like this. I know- 324 00:14:01,055 --> 00:14:02,710 I know he's moved on. 325 00:14:02,814 --> 00:14:04,124 Could you please stop saying that? 326 00:14:04,227 --> 00:14:09,641 I know. Okay? I know. How? 327 00:14:09,745 --> 00:14:10,641 I don't know. 328 00:14:10,745 --> 00:14:12,469 'Cause I haven't. 329 00:14:12,572 --> 00:14:16,710 So why the -- do I feel like this? 330 00:14:19,021 --> 00:14:23,262 I don't know where his mind is. 331 00:14:23,365 --> 00:14:26,676 I was just standing there... 332 00:14:26,779 --> 00:14:31,365 And this woman, this other woman came up... 333 00:14:31,469 --> 00:14:32,883 Another woman? 334 00:14:32,986 --> 00:14:35,607 She knew my name. 335 00:14:35,710 --> 00:14:38,193 What are you talking about? 336 00:14:38,296 --> 00:14:41,193 She knew my name, Andi because he was having sex 337 00:14:41,296 --> 00:14:44,227 with her while we were together. 338 00:14:51,848 --> 00:14:54,710 She has his child. 339 00:14:55,262 --> 00:14:56,331 She has his child. 340 00:14:56,434 --> 00:14:57,607 What? 341 00:14:57,710 --> 00:15:02,917 A three-year-old son, Andi. She has his child. 342 00:15:03,021 --> 00:15:05,745 Oh shit... 343 00:15:06,365 --> 00:15:11,158 Okay. Okay. It's gonna be fine. 344 00:15:11,262 --> 00:15:14,434 We're gonna get through this, okay? 345 00:15:14,538 --> 00:15:17,365 You've gotta stay strong, okay? 346 00:15:17,469 --> 00:15:20,331 You're gonna have to stay strong for you and your baby. 347 00:15:26,952 --> 00:15:29,400 What is on this house? 348 00:15:34,814 --> 00:15:38,365 Well... I am moving back to my apartment. 349 00:15:42,227 --> 00:15:46,124 Why? What happened? 350 00:15:46,227 --> 00:15:50,158 You were right. 351 00:15:52,124 --> 00:15:54,986 He didn't have the place bugged. 352 00:15:55,089 --> 00:15:58,089 But... 353 00:15:58,193 --> 00:16:00,676 you see that building right there? 354 00:16:03,089 --> 00:16:08,641 That's his office and he's been watching me with a telescope. 355 00:16:10,193 --> 00:16:12,607 Are you kidding me? 356 00:16:12,710 --> 00:16:15,193 I wish I was. 357 00:16:15,296 --> 00:16:19,193 So he bought this place for you 358 00:16:19,296 --> 00:16:21,641 with all this glass, 359 00:16:21,745 --> 00:16:24,193 so he could watch you? 360 00:16:24,296 --> 00:16:27,331 That appears to be the case. 361 00:16:28,745 --> 00:16:30,986 He's crazy. 362 00:16:31,089 --> 00:16:34,158 I'm sorry. 363 00:16:35,124 --> 00:16:39,607 The thing is I have nothing in my apartment downstairs now, 364 00:16:39,710 --> 00:16:41,469 so... 365 00:16:47,400 --> 00:16:50,124 I can stay with you? 366 00:16:50,883 --> 00:16:53,331 You have before. 367 00:16:53,434 --> 00:16:55,089 Are you still mad at me? 368 00:16:55,193 --> 00:16:59,158 Yeah. I don't like you. 369 00:16:59,814 --> 00:17:02,089 But... 370 00:17:02,193 --> 00:17:05,572 I need you, so... 371 00:17:06,193 --> 00:17:08,676 I need you, too. 372 00:17:10,607 --> 00:17:11,986 Let's go. 373 00:17:12,089 --> 00:17:13,296 Get cleaned up. 374 00:17:13,400 --> 00:17:15,779 I'm gonna grab my bag. 375 00:17:15,883 --> 00:17:17,469 Okay. 376 00:17:31,296 --> 00:17:32,883 Who is it? 377 00:17:32,986 --> 00:17:35,089 It's Zac. I've got a key. 378 00:17:35,193 --> 00:17:38,296 I just was letting you know it's me. 379 00:17:38,400 --> 00:17:41,469 What, you didn't want to get shot? 380 00:17:41,572 --> 00:17:42,572 No. 381 00:17:44,021 --> 00:17:45,607 Smart man. 382 00:17:47,331 --> 00:17:49,814 I try to be. 383 00:17:50,469 --> 00:17:52,745 Except when it comes to hoes in strip clubs? 384 00:17:54,641 --> 00:17:56,607 Y'all gotta let that shit go. 385 00:17:56,710 --> 00:17:59,572 That was way before you, like... 386 00:18:03,158 --> 00:18:07,021 But have you changed, Zac? 387 00:18:07,124 --> 00:18:08,193 Really, Fatima? 388 00:18:08,296 --> 00:18:09,952 Seriously. 389 00:18:10,055 --> 00:18:11,814 What are you going to do, huh? 390 00:18:11,917 --> 00:18:14,158 When you're tired of me, what are you gonna do? 391 00:18:14,262 --> 00:18:19,503 Why are you so obsessed with somebody being tired of you? 392 00:18:19,607 --> 00:18:22,089 I've been trying my hardest. Come on, man. 393 00:18:22,193 --> 00:18:23,331 Zac, let's have a real conversaation. 394 00:18:23,434 --> 00:18:24,572 Let's. Let's. 395 00:18:24,676 --> 00:18:26,400 No, seriously. What are you gonna do? 396 00:18:26,503 --> 00:18:29,572 Are you going to run back to Karen? 397 00:18:31,814 --> 00:18:32,917 She got to you. 398 00:18:33,021 --> 00:18:34,469 Zac, you really think I'm worried about her? 399 00:18:34,572 --> 00:18:35,848 You bring her up all the time. 400 00:18:35,952 --> 00:18:39,400 No, this is not about Karen. This is about you. 401 00:18:39,503 --> 00:18:43,227 I could care less about Karen or that stripper. 402 00:18:43,572 --> 00:18:45,883 I've gotta get a DNA test. 403 00:18:45,986 --> 00:18:48,952 That ain't the only thing you need to get tested. 404 00:18:50,021 --> 00:18:51,296 You want real talk? 405 00:18:51,400 --> 00:18:54,055 I'm about sick and -- tired of the disrespect. 406 00:18:54,158 --> 00:18:57,710 Y'all keep bringing me back to who I was. I'm not him no more. 407 00:18:57,814 --> 00:19:00,745 I'm not gonna be him anymore unless you want me to be him, 408 00:19:00,848 --> 00:19:05,089 'cause I can be him. But with him with more -- money. 409 00:19:07,089 --> 00:19:08,400 Listen. 410 00:19:08,503 --> 00:19:09,917 I'm always listening. I'm tired of listening. 411 00:19:10,021 --> 00:19:12,848 No. Listen to me. 412 00:19:12,952 --> 00:19:17,296 Seriously. I'm ridin' with you. I am. 413 00:19:17,400 --> 00:19:20,434 But that shit last night, her just popping up at the house. 414 00:19:20,538 --> 00:19:22,331 I know. I know. 415 00:19:22,434 --> 00:19:23,814 And the baby mama? 416 00:19:23,917 --> 00:19:26,124 That's not my baby. 417 00:19:26,227 --> 00:19:28,883 Zac, I say that to say this... 418 00:19:28,986 --> 00:19:32,503 I'm not dealing with the damn drama. I'm not. 419 00:19:32,607 --> 00:19:35,607 You need to nip that shit in the bud. 420 00:19:36,296 --> 00:19:38,779 I got it. 421 00:19:39,641 --> 00:19:42,400 All right. Good. I'm about to go to work. 422 00:19:42,503 --> 00:19:45,641 Wait, wait, wait. 423 00:19:45,745 --> 00:19:46,745 What? 424 00:19:46,848 --> 00:19:49,055 You're just gonna leave? Just like that? 425 00:19:49,158 --> 00:19:51,986 Yeah. 426 00:19:52,434 --> 00:19:54,814 What is it? 427 00:19:57,952 --> 00:20:00,469 Oh, shit. 428 00:20:00,572 --> 00:20:01,952 You still haven't told me about what you needed to 429 00:20:02,055 --> 00:20:04,848 tell me last night. 430 00:20:06,021 --> 00:20:09,021 What is it, Zac? 431 00:20:10,089 --> 00:20:12,089 It's just too much going on. 432 00:20:12,193 --> 00:20:14,193 All right. I gotta go. 433 00:20:14,296 --> 00:20:15,848 Fatima. 434 00:20:15,952 --> 00:20:18,538 Zac, no. 435 00:20:18,641 --> 00:20:20,883 No kiss? 436 00:20:22,055 --> 00:20:24,469 You've had plenty. 437 00:20:44,124 --> 00:20:45,021 --! 438 00:20:46,641 --> 00:20:48,434 ♪ With a little luck With a little luck ♪ 439 00:20:48,538 --> 00:20:51,952 ♪ Little luck, baby 440 00:20:52,055 --> 00:20:55,745 ♪ With a little luck With a little luck ♪ 441 00:20:57,434 --> 00:20:59,952 Feeling better? 442 00:21:00,055 --> 00:21:02,158 Yeah. 443 00:21:02,262 --> 00:21:04,503 Good. 444 00:21:05,814 --> 00:21:08,400 I'm sorry about last night. 445 00:21:08,503 --> 00:21:10,848 Don't apologize. 446 00:21:11,469 --> 00:21:13,227 Thanks for letting me stay here. 447 00:21:13,331 --> 00:21:15,710 Yeah, I don't mind. 448 00:21:16,021 --> 00:21:17,365 I know. 449 00:21:17,779 --> 00:21:20,814 'Cause I need the company, so. 450 00:21:21,848 --> 00:21:23,193 I know. 451 00:21:24,745 --> 00:21:26,952 Shit, I'm all over the place. 452 00:21:27,055 --> 00:21:28,676 You think it's the baby? 453 00:21:28,779 --> 00:21:32,848 It must be. But ain't that kind of cliche? 454 00:21:32,952 --> 00:21:34,503 What? 455 00:21:34,607 --> 00:21:37,883 Pregnant woman all over the place? 456 00:21:37,986 --> 00:21:41,779 Well, I mean, hormones are a real thing, Karen. 457 00:21:41,883 --> 00:21:45,089 Yeah, you're right. I know. 458 00:21:45,883 --> 00:21:47,365 Shit. I shouldn't have gone over there. 459 00:21:47,469 --> 00:21:49,365 Why'd I do that? 460 00:21:49,469 --> 00:21:52,538 Do you think that it's Zac's baby? 461 00:21:54,710 --> 00:21:59,710 Andi, I can't explain it. I can't, but... 462 00:21:59,814 --> 00:22:03,365 I feel it. I know. I know it is. 463 00:22:03,469 --> 00:22:06,814 Okay. Okay. 464 00:22:08,676 --> 00:22:10,710 But Danni was right. 465 00:22:12,607 --> 00:22:14,434 I was reduced to an episode of Maury. 466 00:22:14,538 --> 00:22:15,986 No, you're not. Stop. 467 00:22:16,089 --> 00:22:17,365 What am I then, huh? 468 00:22:17,469 --> 00:22:20,227 You're a human like the rest of us. 469 00:22:20,952 --> 00:22:22,469 Well, what are you gonna do about Gary? 470 00:22:22,572 --> 00:22:26,055 Oh, girl, I don't know. 471 00:22:26,158 --> 00:22:27,676 I mean, I should be asking you what you're gonna do 472 00:22:27,779 --> 00:22:29,262 about the penthouse. 473 00:22:29,365 --> 00:22:32,779 That part. I constantly hear Danni on rotation in my head 474 00:22:32,883 --> 00:22:35,641 sayin', screw him! Keep that shit! 475 00:22:35,745 --> 00:22:37,158 She would say that. 476 00:22:37,262 --> 00:22:39,089 And she'd say keep all the windows opened, 477 00:22:39,193 --> 00:22:41,193 so he could keep watching. 478 00:22:41,296 --> 00:22:45,952 [sighs] I still can't believe he did it, can you? 479 00:22:46,055 --> 00:22:47,745 Acutally, I can. 480 00:22:47,848 --> 00:22:50,365 This man bought me a fish bowl 481 00:22:50,469 --> 00:22:53,193 to watch me in it. 482 00:22:53,296 --> 00:22:56,572 Sick. 483 00:22:56,676 --> 00:23:00,469 You should have the last laugh. 484 00:23:00,572 --> 00:23:01,814 What are you talking about? 485 00:23:01,917 --> 00:23:03,400 I'm talking about keeping it. 486 00:23:03,503 --> 00:23:06,952 All the shit he did to you, I'm just sayin' you deserve it. 487 00:23:07,055 --> 00:23:08,227 Indeed I do. 488 00:23:08,331 --> 00:23:12,227 Yep. It's just like all the shit that Zac did to me. 489 00:23:12,331 --> 00:23:15,296 And this is how he repays me. 490 00:23:15,400 --> 00:23:17,986 Well, Karen. 491 00:23:18,089 --> 00:23:19,503 What? 492 00:23:19,607 --> 00:23:21,538 I think, I'm gonna go to work. 493 00:23:21,641 --> 00:23:25,055 No, tell me. 494 00:23:26,365 --> 00:23:29,227 Karen... 495 00:23:29,538 --> 00:23:33,296 Zac gave you all your money back. 496 00:23:34,986 --> 00:23:37,986 Was that all he owed me, Andi, was just money? 497 00:23:38,089 --> 00:23:40,434 And he was also completely transpa-- 498 00:23:40,538 --> 00:23:44,193 You can go to work. Thank you. 499 00:23:45,503 --> 00:23:47,641 I'm gonna do that 'cause I don't wanna get you upset. 500 00:23:47,745 --> 00:23:49,745 Well, it's too late. You already did. I'm upset. 501 00:23:49,848 --> 00:23:52,572 Girl, come on. You know I love you. 502 00:23:52,986 --> 00:23:55,055 I'm gonna tell you the truth, though. 503 00:23:55,158 --> 00:23:56,710 I love you too, but you're workin' on my last nerve. 504 00:23:56,814 --> 00:23:57,607 Get out of my house. 505 00:23:57,710 --> 00:23:58,607 Yes, I will do that. 506 00:23:58,710 --> 00:23:59,952 Okay. Bye. 507 00:24:00,055 --> 00:24:03,917 Mm-hmm. And um, get those hormones in check. 508 00:24:04,676 --> 00:24:05,538 You just call me. 509 00:24:05,641 --> 00:24:06,986 All right. 510 00:24:07,089 --> 00:24:09,676 No, no. You call me and tell me what you do 511 00:24:09,779 --> 00:24:12,745 with your life, okay? 'Cause I wanna know. 512 00:24:12,848 --> 00:24:15,262 Okay. I will. 513 00:24:15,365 --> 00:24:19,607 And you call me and tell me what you do with your life, okay? 514 00:24:20,021 --> 00:24:22,296 I can't make no promises, but you know, okay, 515 00:24:22,400 --> 00:24:23,710 I'ma call you. You can go. 516 00:24:23,814 --> 00:24:27,331 I like the softer side of Karen, actually. It's cute. 517 00:24:27,848 --> 00:24:29,779 Do that a little bit more. 518 00:24:31,745 --> 00:24:34,262 Softer? What's she talkin' about? 519 00:24:34,365 --> 00:24:36,572 What you mean by soft? 520 00:24:36,676 --> 00:24:38,710 Andi! 521 00:24:38,814 --> 00:24:41,400 ♪ It's why I'm so serious 522 00:24:42,676 --> 00:24:46,883 ♪ I aint strong no more 523 00:24:51,124 --> 00:24:52,296 [music] 524 00:24:52,400 --> 00:24:54,503 [Sabrina] Hey. 525 00:24:54,607 --> 00:24:57,503 Hey. Did you knock? 526 00:24:57,607 --> 00:24:58,986 I have a key. 527 00:24:59,089 --> 00:25:01,331 You should still knock to let me know you're here. 528 00:25:01,434 --> 00:25:02,538 Is there somebody here? 529 00:25:02,641 --> 00:25:03,469 No. 530 00:25:03,572 --> 00:25:05,883 Okay then. 531 00:25:05,986 --> 00:25:09,158 Boundaries. Okay, fine. Fine, fine, fine. 532 00:25:09,262 --> 00:25:11,952 Look, I came to talk to you, okay? 533 00:25:13,434 --> 00:25:16,262 What is this whole thing going on with Logan now? 534 00:25:16,952 --> 00:25:19,124 I don't know what he's talking about. 535 00:25:19,227 --> 00:25:22,227 Danni. Neither do I. I don't understand. 536 00:25:22,331 --> 00:25:24,055 He's talking about me and the law. 537 00:25:24,158 --> 00:25:26,227 What are we talking about here? 538 00:25:26,331 --> 00:25:28,400 He's wrong, right? 539 00:25:28,503 --> 00:25:30,538 Of course, he's... 540 00:25:30,641 --> 00:25:34,227 Yes. Yes. But if there's something. 541 00:25:34,331 --> 00:25:35,779 Are you doing something? 542 00:25:35,883 --> 00:25:38,262 No, I'm not, Danni. 543 00:25:38,365 --> 00:25:39,745 Then there's nothing to worry about. 544 00:25:39,848 --> 00:25:41,021 What are you worried about? 545 00:25:41,124 --> 00:25:43,469 I don't know. You got me curious, you know? 546 00:25:43,572 --> 00:25:44,745 I'm always balancing my register. 547 00:25:44,848 --> 00:25:47,262 I mean, how do you think I became the manager? 548 00:25:47,365 --> 00:25:49,917 Although, I was short $84 one time. 549 00:25:50,021 --> 00:25:51,193 I still don't know how that happened. 550 00:25:51,296 --> 00:25:52,848 Sabrina, Sabrina... 551 00:25:52,952 --> 00:25:58,710 A cop, like a high-level agent is not after $84. 552 00:25:58,814 --> 00:26:00,572 I hope not. 553 00:26:00,676 --> 00:26:02,572 I'm sure of it. 554 00:26:02,676 --> 00:26:04,814 Think I should call Andi? 555 00:26:04,917 --> 00:26:06,641 What's she gonna do? Throw divorce papers at him? 556 00:26:06,745 --> 00:26:10,021 She's not a criminal lawyer. 557 00:26:10,124 --> 00:26:13,296 You think this is criminal? 558 00:26:13,400 --> 00:26:15,710 Well, he's a cop. 559 00:26:15,814 --> 00:26:17,848 They arrest criminals. 560 00:26:20,296 --> 00:26:23,952 Danni, there's something you're not telling me. 561 00:26:24,055 --> 00:26:28,400 I am. No, no. I am. You're telling me everyhing, right? 562 00:26:28,952 --> 00:26:30,607 Then there's nothing to worry about. 563 00:26:30,710 --> 00:26:32,434 Are you sure? 564 00:26:32,538 --> 00:26:34,469 Sabrina, you've gotta commit a crime in order 565 00:26:34,572 --> 00:26:36,676 to be charged with one. 566 00:26:36,779 --> 00:26:37,917 -I know. -Mm-hmm. 567 00:26:38,021 --> 00:26:38,917 I know, but, the way that-- 568 00:26:39,021 --> 00:26:42,296 No buts. No. No buts. 569 00:26:44,089 --> 00:26:45,676 I would have never told you if I knew 570 00:26:45,779 --> 00:26:46,676 you'd be wound up this early, girl. 571 00:26:46,779 --> 00:26:47,710 I'm not wound up. 572 00:26:47,814 --> 00:26:49,779 Oh, sure you are. You're wound up. 573 00:26:49,883 --> 00:26:53,227 No, I'm not. You're just... high. 574 00:26:53,331 --> 00:26:55,331 Oh, I'm always high. Every day. 575 00:26:55,434 --> 00:26:58,055 It's a ritual before I go in and deal with them white folks. 576 00:26:58,158 --> 00:27:01,365 That's a ritual that's gonna get you fired. 577 00:27:01,469 --> 00:27:04,572 Should you be doing that right now? 578 00:27:04,676 --> 00:27:05,676 I have to go to work anyway. 579 00:27:05,779 --> 00:27:06,779 You do that. 580 00:27:06,883 --> 00:27:08,365 All right, all right. Bye. 581 00:27:08,469 --> 00:27:09,296 All right. And Sabrina. 582 00:27:09,400 --> 00:27:10,848 Huh? 583 00:27:10,952 --> 00:27:12,055 Don't worry. 584 00:27:12,158 --> 00:27:14,193 I'm not. 585 00:27:14,296 --> 00:27:15,227 Okay? 586 00:27:15,331 --> 00:27:17,262 Uh-huh. I'm good. 587 00:27:17,365 --> 00:27:19,848 When I talk to him, I'll find out everything that I can. 588 00:27:19,952 --> 00:27:21,986 I promise. 589 00:27:22,089 --> 00:27:24,227 I don't know why he can't just tell you right now. 590 00:27:24,331 --> 00:27:27,952 He said he could lose his job, so... 591 00:27:28,055 --> 00:27:29,469 I don't like this. 592 00:27:29,572 --> 00:27:30,710 I know. I know. 593 00:27:30,814 --> 00:27:32,572 Don't worry. 594 00:27:35,641 --> 00:27:37,124 -Come on. -I'm comin'. 595 00:27:39,641 --> 00:27:43,641 ♪ You're up here with me 596 00:27:43,745 --> 00:27:45,538 ♪ I don't need to ... 597 00:27:49,296 --> 00:27:50,538 Hey. 598 00:27:50,641 --> 00:27:52,710 What? 599 00:27:52,814 --> 00:27:55,986 You want to apologize to me? 600 00:27:56,848 --> 00:27:59,124 You want to -- off? 601 00:27:59,227 --> 00:28:00,986 You think you're funny, huh? 602 00:28:01,089 --> 00:28:05,710 Hayden... my guy. Please. 603 00:28:05,814 --> 00:28:07,607 What? 604 00:28:07,710 --> 00:28:10,883 Please leave me the -- alone. 605 00:28:10,986 --> 00:28:14,124 Yeah, okay. I will. 606 00:28:14,227 --> 00:28:16,400 I don't wanna go back to jail for your ass. 607 00:28:16,503 --> 00:28:19,262 No? 608 00:28:19,365 --> 00:28:21,055 But I will. 609 00:28:21,158 --> 00:28:22,986 You think so, huh? 610 00:28:23,089 --> 00:28:26,055 I'm that bitch. 611 00:28:26,158 --> 00:28:30,607 Well, let's see if this makes you hit me. 612 00:28:31,779 --> 00:28:33,021 I'm telling you. 613 00:28:33,124 --> 00:28:35,296 See I got a friend at the FCC, right? 614 00:28:35,400 --> 00:28:39,572 And he gave me access to the airport database. 615 00:28:39,676 --> 00:28:42,676 Good for you. And? 616 00:28:42,779 --> 00:28:44,434 What are you trying to be cute? 617 00:28:44,538 --> 00:28:46,262 No, --. I'm flawless. 618 00:28:46,365 --> 00:28:48,227 Right. 619 00:28:48,331 --> 00:28:51,503 Well, let's see if this wipes that smile off your face. 620 00:28:51,607 --> 00:28:55,745 So I see on the cameras a senator's wife 621 00:28:55,848 --> 00:28:58,055 and she's on Zac's cart. 622 00:28:58,158 --> 00:29:01,676 You know, at his real job picking up bags? Yeah. 623 00:29:01,779 --> 00:29:04,848 So she says something to him. He scurries off. 624 00:29:04,952 --> 00:29:08,779 He comes back with a bag. She hands him a piece of paper. 625 00:29:08,883 --> 00:29:10,434 It's a stock tip. 626 00:29:10,538 --> 00:29:14,158 And guess what this dumb -- did? 627 00:29:14,262 --> 00:29:17,193 He took it. Of course. 628 00:29:17,296 --> 00:29:21,124 And the next day he put $20,000 on that same tip. 629 00:29:21,227 --> 00:29:23,572 And now he's got millions. 630 00:29:23,676 --> 00:29:26,434 See, I told you I was gonna figure it out, didn't I? 631 00:29:26,538 --> 00:29:29,503 So when the SEC comes to take your little boy, 632 00:29:29,607 --> 00:29:31,400 just know that was me. 633 00:29:31,503 --> 00:29:34,952 And it's gonna be bye-bye little Zacky. 634 00:29:35,055 --> 00:29:39,055 And what do you think that means? 635 00:29:39,158 --> 00:29:43,296 Oh, it means everything. 636 00:29:43,400 --> 00:29:48,469 You know... I've been trying to figure you out. 637 00:29:48,572 --> 00:29:50,952 I'm an open book. 638 00:29:51,055 --> 00:29:55,227 Yeah. Of stupid-ass pages. 639 00:29:55,331 --> 00:29:58,296 I mean, what is it? 640 00:29:58,400 --> 00:30:02,779 Did you not get the girl that you wanted in high school? 641 00:30:02,883 --> 00:30:08,469 No. Is it the jock? Did the jock bully you? Did he bully you? 642 00:30:08,572 --> 00:30:12,262 I'm just trying to figure out what it is because every day 643 00:30:12,365 --> 00:30:14,779 you come in here with that little-dick energy 644 00:30:14,883 --> 00:30:17,400 and short-man syndrome. 645 00:30:17,503 --> 00:30:22,296 I just don't get you, --. Get a dick implant. 646 00:30:22,400 --> 00:30:24,676 Fatima. 647 00:30:24,779 --> 00:30:26,055 Hi. 648 00:30:26,158 --> 00:30:28,193 Are you okay? 649 00:30:28,296 --> 00:30:30,848 Yes. 650 00:30:30,952 --> 00:30:31,986 Are you sure? 651 00:30:32,089 --> 00:30:33,538 [Fatima] Mm-hmm. 652 00:30:33,641 --> 00:30:37,538 Please. 653 00:30:39,055 --> 00:30:41,917 Girl, did you just say get a dick implant? 654 00:30:42,021 --> 00:30:46,227 He needs something. 655 00:30:46,331 --> 00:30:48,676 What did he say to you? 656 00:30:48,779 --> 00:30:52,676 Nothing. It's nothing. [sighs] 657 00:30:53,641 --> 00:30:56,193 Was he talking about Zac? 658 00:30:56,296 --> 00:30:57,331 No. 659 00:30:57,434 --> 00:30:58,676 Okay. 660 00:30:58,779 --> 00:31:02,814 Well, I wouldn't tell Zac about your little exchange. 661 00:31:02,917 --> 00:31:06,400 I'm not. I'm actually gonna let this one play out. 662 00:31:06,503 --> 00:31:10,572 Good. I don't wanna lose you, again. 663 00:31:10,676 --> 00:31:12,434 I got you, girl. 664 00:31:12,538 --> 00:31:14,021 Okay. 665 00:31:14,124 --> 00:31:16,021 But you know what you're about to lose? 666 00:31:16,124 --> 00:31:17,952 What? 667 00:31:18,055 --> 00:31:20,538 Them titties, girl. 668 00:31:20,641 --> 00:31:21,848 Is it too much? 669 00:31:21,952 --> 00:31:23,021 You know it's too much. 670 00:31:23,124 --> 00:31:24,710 No, but just in case Robyn you know. 671 00:31:24,814 --> 00:31:28,400 Stop. Stop. 672 00:31:28,503 --> 00:31:32,572 Do you wanna talk about last night? 673 00:31:32,676 --> 00:31:34,503 What about it? 674 00:31:34,607 --> 00:31:37,055 Karen told me. 675 00:31:37,158 --> 00:31:38,607 I'm sure she did. 676 00:31:38,710 --> 00:31:40,055 Mm-hmm. 677 00:31:40,158 --> 00:31:44,193 So? Do you wanna talk about it? 678 00:31:45,296 --> 00:31:49,641 No. I'm-- Honestly, I'm not sure. 679 00:31:50,883 --> 00:31:52,503 Okay. 680 00:31:52,607 --> 00:31:56,607 Well, I'll be in my office if you change your mind. 681 00:31:56,710 --> 00:31:57,883 Okay. 682 00:31:58,365 --> 00:32:00,503 -Okay. -[Fatima] All right. 683 00:32:03,262 --> 00:32:04,883 And Andi? 684 00:32:04,986 --> 00:32:06,400 Yes. 685 00:32:06,503 --> 00:32:08,503 Are you sure you don't want me to get you a blouse? 686 00:32:19,848 --> 00:32:21,607 -Hey. -Hey. 687 00:32:21,710 --> 00:32:24,538 There's somebody here to see you. 688 00:32:24,814 --> 00:32:25,883 Shit. 689 00:32:25,986 --> 00:32:27,400 Who is that? 690 00:32:27,503 --> 00:32:28,538 I got it. 691 00:32:28,641 --> 00:32:30,296 -Well, she wouldn't tell me. -I got it. 692 00:32:30,400 --> 00:32:31,848 She didn't want to make an appointment or nothing. 693 00:32:31,952 --> 00:32:33,814 -Pam! -Okay. 694 00:32:35,986 --> 00:32:38,124 Hey. 695 00:32:39,434 --> 00:32:43,055 I'm so sorry about last night. 696 00:32:43,158 --> 00:32:44,848 What can I do for you? 697 00:32:44,952 --> 00:32:47,710 I wanted to apologize to you. 698 00:32:47,814 --> 00:32:49,262 I was drinking. 699 00:32:49,365 --> 00:32:51,538 You was drinking and driving with your baby in the car? 700 00:32:51,641 --> 00:32:53,848 Don't judge me. I just had a little. 701 00:32:53,952 --> 00:32:56,227 Okay. Well, what can I do for you? 702 00:32:56,331 --> 00:32:58,158 I've got to get my day started. 703 00:32:58,262 --> 00:33:01,262 I wanted you to know that he loved you. 704 00:33:01,365 --> 00:33:02,641 Excuse me. 705 00:33:02,745 --> 00:33:04,883 I mean, I didn't want it to come off like he was 706 00:33:04,986 --> 00:33:07,124 in there wilding out. 707 00:33:07,227 --> 00:33:09,986 He was drunk and mad at you. 708 00:33:11,779 --> 00:33:16,641 Okay. You didn't want it to come across like he was wilding. 709 00:33:19,021 --> 00:33:20,469 Um, I'm sorry. 710 00:33:20,572 --> 00:33:22,331 Do you think it's gonna make me feel better that my man 711 00:33:22,434 --> 00:33:24,262 was talking about me as he was -- a stripper? 712 00:33:24,365 --> 00:33:27,676 Look, I have been dogged out by men. 713 00:33:27,779 --> 00:33:30,089 I came here out of the kindness of my heart 714 00:33:30,193 --> 00:33:31,676 to let you know that. 715 00:33:31,779 --> 00:33:34,193 Well, you can take your kindness and your heart out the door. 716 00:33:34,296 --> 00:33:36,538 Damn. Okay. 717 00:33:36,641 --> 00:33:38,641 Yeah. 718 00:33:39,227 --> 00:33:41,262 You better be glad you're not married to him 719 00:33:41,365 --> 00:33:44,607 because I'm coming for that ass. 720 00:33:44,710 --> 00:33:47,193 I am glad. Have fun with that. 721 00:33:49,158 --> 00:33:50,676 You ain't gotta be such a bitch. 722 00:33:50,779 --> 00:33:52,607 Uh-uh, who the hell you think you're talking to? 723 00:33:52,710 --> 00:33:54,745 -The damn door. -I'm leaving. 724 00:33:54,848 --> 00:33:56,503 Bye. 725 00:33:59,503 --> 00:34:01,021 Um, who in the hell was that? 726 00:34:01,124 --> 00:34:02,607 Pam. 727 00:34:02,710 --> 00:34:06,296 Why is she talking to you about your man at a strip club? 728 00:34:07,572 --> 00:34:11,400 Oh. Is she talking about Zac? 729 00:34:11,503 --> 00:34:13,883 That's the girl that got the baby for him? 730 00:34:13,986 --> 00:34:15,434 What? You know what? 731 00:34:15,538 --> 00:34:17,193 I wish I could have a professional secretary 732 00:34:17,296 --> 00:34:18,365 just once. 733 00:34:18,469 --> 00:34:20,227 I am a front office manager. 734 00:34:20,331 --> 00:34:21,779 Okay, well, act like it, Pam. 735 00:34:21,883 --> 00:34:24,193 Girl, we ain't got no front office. 736 00:34:24,296 --> 00:34:25,883 Okay. Fine. Whatever. 737 00:34:25,986 --> 00:34:26,952 Remember this. 738 00:34:27,055 --> 00:34:28,262 What Pam? 739 00:34:28,365 --> 00:34:31,848 You gets what you pay for. 740 00:34:32,434 --> 00:34:33,779 That is not a compliment. 741 00:34:33,883 --> 00:34:35,227 It sho ain't, is it? 742 00:34:35,331 --> 00:34:37,193 [phone ringing] 743 00:34:37,296 --> 00:34:39,986 Just get the phone, Pam, okay? It's ringing. 744 00:34:40,089 --> 00:34:44,021 Okay. Gettin' tired of all this bitchiness at me. 745 00:34:47,745 --> 00:34:50,883 Yeah, this is Karen's Hair Mastery. 746 00:34:50,986 --> 00:34:53,021 If you wanna call it that. 747 00:34:53,124 --> 00:34:56,503 She ain't that good at perms, but I'll put you in. 748 00:34:59,848 --> 00:35:05,434 [music] 749 00:35:05,538 --> 00:35:08,917 Hey. Where are my keys? I know you have them. 750 00:35:09,021 --> 00:35:10,296 Good morning to you. 751 00:35:10,400 --> 00:35:11,400 Where are my keys? 752 00:35:11,503 --> 00:35:13,848 I don't know. 753 00:35:19,296 --> 00:35:21,193 Bitch, I know you have my keys. 754 00:35:21,296 --> 00:35:23,400 Maurice, your keys are in your pocket. 755 00:35:25,814 --> 00:35:26,745 Oh. 756 00:35:26,848 --> 00:35:27,814 Mm-hmm. 757 00:35:27,917 --> 00:35:29,158 Well. 758 00:35:29,262 --> 00:35:31,503 Good morning to you, Maurice. Do you want breakfast? 759 00:35:31,607 --> 00:35:33,745 It's almost noon. 760 00:35:33,848 --> 00:35:35,089 I know. 761 00:35:35,193 --> 00:35:37,331 I was gonna wake you up, I know you have to go to work. 762 00:35:37,434 --> 00:35:39,745 I have to go in late, so don't bother. 763 00:35:39,848 --> 00:35:41,986 You can eat. You've got time to eat. 764 00:35:42,089 --> 00:35:43,365 You cooked again? 765 00:35:43,469 --> 00:35:45,400 I'm trying to earn my keep. 766 00:35:45,503 --> 00:35:47,158 You're trying to make me gain weight. 767 00:35:47,262 --> 00:35:50,055 I like the way you look. 768 00:35:50,158 --> 00:35:51,296 Don't do that, Que. 769 00:35:51,400 --> 00:35:52,779 What? 770 00:35:52,883 --> 00:35:54,296 I'm not stupid. 771 00:35:54,400 --> 00:35:57,124 I do. 772 00:35:57,469 --> 00:35:58,641 Don't you have somewhere to be? 773 00:35:58,745 --> 00:36:00,262 Just gonna go look for a job. 774 00:36:00,365 --> 00:36:02,848 Mm-hmm. 775 00:36:02,952 --> 00:36:04,193 Where's Calvin? 776 00:36:04,296 --> 00:36:06,365 He left already. 777 00:36:06,469 --> 00:36:08,641 Okay. Well, I'm gonna be late. 778 00:36:08,745 --> 00:36:11,331 I don't have time for food or whatever you have going on. 779 00:36:11,434 --> 00:36:13,296 Okay, well, I can just wrap it up for you. 780 00:36:13,400 --> 00:36:14,227 Can you stop? 781 00:36:14,331 --> 00:36:15,883 Stop what? 782 00:36:15,986 --> 00:36:19,676 Trying to be in my good graces, into my panties. Just stop. 783 00:36:19,779 --> 00:36:22,227 I'm trying to get into all of that. 784 00:36:22,503 --> 00:36:24,193 I know. 785 00:36:24,296 --> 00:36:25,917 But I'm not gonna let you. 786 00:36:26,021 --> 00:36:27,400 Why not? 787 00:36:27,503 --> 00:36:29,021 I'm not stupid. 788 00:36:29,124 --> 00:36:32,400 I can see and smell a snake from a mile away. 789 00:36:32,503 --> 00:36:34,331 I'm sorry. 790 00:36:34,434 --> 00:36:36,055 You robbed me. 791 00:36:36,158 --> 00:36:39,227 That's the worse thing I've ever done in my entire life. 792 00:36:39,331 --> 00:36:42,434 I regret that every single day. 793 00:36:42,538 --> 00:36:45,572 Well, I regret letting you stay here. 794 00:36:45,676 --> 00:36:48,572 I know, but you got a good heart. 795 00:36:48,676 --> 00:36:50,227 Well, don't let that fool you. 796 00:36:50,331 --> 00:36:53,400 I won't. I know. 797 00:36:53,503 --> 00:36:56,055 You better know. 798 00:36:57,883 --> 00:37:00,331 Do you want these leftovers? Come on. 799 00:37:00,676 --> 00:37:01,986 Good-bye, Que. 800 00:37:02,089 --> 00:37:04,917 Maurice, your stomach is growling. I can hear it. 801 00:37:05,021 --> 00:37:07,158 Come on, just take this food and go to work. 802 00:37:07,262 --> 00:37:09,572 -I-I need to go. -Okay 803 00:37:09,676 --> 00:37:12,055 Well, you're not gonna say thank you for the offer? 804 00:37:12,158 --> 00:37:13,676 You're not gonna pay rent? 805 00:37:15,193 --> 00:37:16,021 Right. 806 00:37:16,124 --> 00:37:18,814 Yeah. Bye. 807 00:37:34,021 --> 00:37:36,710 [phone ringing] 808 00:37:38,089 --> 00:37:39,158 It's Logan. 809 00:37:39,262 --> 00:37:40,710 Hey, it's Que Mathers. 810 00:37:40,814 --> 00:37:42,400 Hey, what's up, Quincy? 811 00:37:42,503 --> 00:37:44,021 I got it. 812 00:37:44,124 --> 00:37:45,676 Got what? 813 00:37:45,779 --> 00:37:47,883 I got him confessing on tape. 814 00:37:47,986 --> 00:37:48,883 Maurice Webb? 815 00:37:48,986 --> 00:37:49,779 [Que] Yes. 816 00:37:49,883 --> 00:37:51,227 When? 817 00:37:51,331 --> 00:37:54,055 Last night. He said he and Sabrina Hollins were behind it. 818 00:37:54,158 --> 00:37:55,779 Okay. Bring me the tape. 819 00:37:57,848 --> 00:37:59,745 I won't get locked up, won't I? 820 00:37:59,848 --> 00:38:02,055 Look, I let you out to get the evidence that 821 00:38:02,158 --> 00:38:03,469 they were involved. 822 00:38:03,572 --> 00:38:06,021 You flip on them, you stay out of jail. 823 00:38:06,124 --> 00:38:07,469 [Logan] That's the deal you made with the DA. 824 00:38:07,572 --> 00:38:08,814 I understand. 825 00:38:08,917 --> 00:38:10,055 [Logan] Okay. Bring me the tape. 826 00:38:10,158 --> 00:38:11,400 [Que] Okay. 827 00:38:11,503 --> 00:38:12,917 I'm at the station. 828 00:38:13,021 --> 00:38:13,814 All right. 829 00:38:13,917 --> 00:38:15,434 [Logan] All right. Come now. 830 00:38:15,538 --> 00:38:16,952 Bye. 831 00:38:17,469 --> 00:38:21,917 [music] 832 00:38:30,296 --> 00:38:32,296 [knocking on door] 833 00:38:50,607 --> 00:38:52,262 This is gonna be great. 834 00:38:59,021 --> 00:39:01,021 Hi. 835 00:39:01,124 --> 00:39:03,331 What's up? 836 00:39:03,434 --> 00:39:06,848 I got a call from a lawyer. 837 00:39:07,503 --> 00:39:08,779 That's great. 838 00:39:08,883 --> 00:39:11,503 He was asking a lot of questions about you. 839 00:39:11,607 --> 00:39:16,779 About me? Hmm. What kind of questions? 840 00:39:16,883 --> 00:39:20,021 Well, clearly you used that stock. 841 00:39:20,400 --> 00:39:21,572 I mean, well. 842 00:39:21,676 --> 00:39:25,331 No, um, I know you did. 843 00:39:25,434 --> 00:39:26,917 He said you have a lot of money. 844 00:39:27,021 --> 00:39:30,055 That's what this is about. You want money? 845 00:39:30,158 --> 00:39:34,917 I don't know, but it is a nice house you bought. 846 00:39:36,089 --> 00:39:39,745 House? You know about the house. That's what this is about? 847 00:39:39,848 --> 00:39:41,469 You want money. 848 00:39:41,572 --> 00:39:44,676 No. 849 00:39:47,503 --> 00:39:50,296 So why did you call me here? 850 00:39:50,400 --> 00:39:53,365 Zac, I'm not gonna say a word. 851 00:39:53,469 --> 00:39:55,365 You're not? 852 00:39:55,469 --> 00:39:57,469 No, I'm glad you did well. 853 00:39:57,572 --> 00:40:00,434 Thanks. I appreciate the kind words. 854 00:40:00,538 --> 00:40:03,021 You're welcome. 855 00:40:05,434 --> 00:40:07,503 So if that's it, I'ma head out. 856 00:40:07,607 --> 00:40:09,917 No. No. 857 00:40:11,503 --> 00:40:13,469 It's not about money. 858 00:40:13,572 --> 00:40:16,848 And I'm not gonna say a word, 859 00:40:16,952 --> 00:40:20,400 if you have sex with me. 860 00:40:21,952 --> 00:40:24,193 What? 861 00:40:24,296 --> 00:40:25,296 Yes. 862 00:40:25,400 --> 00:40:28,986 Come on lady. 863 00:40:29,089 --> 00:40:30,779 I want you. 864 00:40:30,883 --> 00:40:33,848 Right here. Right now. 865 00:40:41,814 --> 00:40:42,883 Will I see you again? 866 00:40:42,986 --> 00:40:44,400 [Karen] Next on "Sistas". 867 00:40:44,503 --> 00:40:47,021 Yeah, whatever you think, Sabrina is not the one. 868 00:40:47,124 --> 00:40:49,469 You didn't tell your friend what I said, did you? 869 00:40:49,572 --> 00:40:51,296 What are you doing here? 870 00:40:51,400 --> 00:40:52,676 I'm here to see my lawyer. 871 00:40:52,779 --> 00:40:54,021 She doesn't want to see you. 872 00:40:54,124 --> 00:40:55,676 That bitch ain't my lawyer. 873 00:40:55,779 --> 00:40:57,434 There's nothing left down there for me anymore. 874 00:40:57,538 --> 00:41:00,676 I'm willing to change any and everything just to be with you. 875 00:41:00,779 --> 00:41:02,917 Do you really think she'll stay quiet if you have sex with her? 876 00:41:03,021 --> 00:41:03,986 If you sleep with her? 877 00:41:04,089 --> 00:41:05,124 Oh, shit! 878 00:41:05,227 --> 00:41:06,572 I made a mistake. 879 00:41:06,676 --> 00:41:08,503 If you bought an apartment for someone, can you get it back? 880 00:41:08,553 --> 00:41:13,103 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.