All language subtitles for Mozart.And.The.Whale.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,331 --> 00:00:29,681 ♪ Go, let it out 4 00:00:29,725 --> 00:00:35,687 ♪ Stuff you should'’ve said before ♪ 5 00:00:35,731 --> 00:00:37,733 ♪ Do right through you live 6 00:00:37,776 --> 00:00:43,913 ♪ Every time you shut the door ♪ 7 00:00:43,956 --> 00:00:45,958 ♪ I tried to keep it in 8 00:00:46,002 --> 00:00:51,051 ♪ Won'’t be trying anymore ♪ 9 00:00:51,094 --> 00:00:54,097 ♪ So, God, this is it 10 00:00:54,141 --> 00:00:56,317 ♪ Better you risk it 11 00:00:56,360 --> 00:01:00,451 ♪ When it all goes white 12 00:01:00,495 --> 00:01:03,193 ♪ Go, let it out 13 00:01:03,237 --> 00:01:06,196 ♪ Tell her tonight 14 00:01:08,503 --> 00:01:10,461 ♪ Hey, it'’s me ♪ 15 00:01:10,505 --> 00:01:12,594 ♪ How far you see 16 00:01:12,637 --> 00:01:17,120 ♪ Self-control is overrated 17 00:01:17,164 --> 00:01:20,689 [men chattering in native language] 18 00:01:28,218 --> 00:01:30,177 This is the best job I'’ve ever had. 19 00:01:30,220 --> 00:01:32,309 [chattering continues] 20 00:01:32,353 --> 00:01:35,269 It better be. It'’s the last color. 21 00:01:35,312 --> 00:01:37,271 You see, I got fired from the Red Cab company 22 00:01:37,314 --> 00:01:39,316 and the Checkerboard Cab company 23 00:01:39,360 --> 00:01:41,884 and the Green Cab company.[chattering continues] 24 00:01:41,927 --> 00:01:43,625 [dispatch chatter] 25 00:01:43,668 --> 00:01:45,627 But this one'’s different. I can feel it. 26 00:01:45,670 --> 00:01:47,281 Even though I'’ve only been here for about... 27 00:01:47,324 --> 00:01:50,675 7 days, 9 hours and 37 minutes. 28 00:01:50,719 --> 00:01:52,764 [bird chirping] 29 00:01:52,808 --> 00:01:54,462 Oh, don'’t worry about him. He'’s unflappable. 30 00:01:54,505 --> 00:01:57,204 [chirps] [dispatch chatter] 31 00:01:57,247 --> 00:01:59,423 About your pickup, apartment 17... 32 00:01:59,467 --> 00:02:02,165 Birds never play into the accidents, anyway. 33 00:02:02,209 --> 00:02:04,689 It'’s usually the radio. Yeah. 34 00:02:04,733 --> 00:02:07,344 Dave, this guy on Savannah and 29th keeps calling. Anyhow... 35 00:02:07,388 --> 00:02:09,172 You got a problem? It'’s the radio. 36 00:02:09,216 --> 00:02:11,043 Yeah, 23 is at Davenport. 37 00:02:11,087 --> 00:02:13,872 See? 87 last checked in at, uh, 38 00:02:13,916 --> 00:02:16,310 Fourth and Wall, which puts him at 13 minutes away, 39 00:02:16,353 --> 00:02:18,573 while 223 and 41 are both south of the interstate, 40 00:02:18,616 --> 00:02:21,010 which makes it much, much closer to Division and Trent. 41 00:02:21,053 --> 00:02:23,230 And then this Dave, who checked in less than ten minutes ago, 42 00:02:23,273 --> 00:02:25,710 and I'’m sure that he stopped at the Starbucks at Stevens and Trent, 43 00:02:25,754 --> 00:02:27,625 which just makes him right around the corner. 44 00:02:27,669 --> 00:02:30,672 I see the deployment of the entire fleet in my mind. 45 00:02:30,715 --> 00:02:32,717 And the big trouble is I just-- I can'’t not see it. 46 00:02:34,023 --> 00:02:35,894 Ho![tires screeching] 47 00:02:40,072 --> 00:02:42,597 [yelling in native language] 48 00:02:42,640 --> 00:02:46,557 [chattering in native language] 49 00:02:52,737 --> 00:02:54,696 [Man] See that?[Woman] Is anyone hurt? 50 00:02:54,739 --> 00:02:57,046 What the hell is this? What is-- 51 00:02:57,089 --> 00:02:58,613 What'’s the matter with you? You crazy or something? 52 00:02:58,656 --> 00:03:00,832 Look at this! Look at all this! 53 00:03:00,876 --> 00:03:03,226 Who'’s gonna pay for all this, huh? 54 00:03:03,270 --> 00:03:06,186 I am talking to you! This is comin'’ outta you, pal. 55 00:03:06,229 --> 00:03:08,057 We gotta get you home before group. 56 00:03:08,100 --> 00:03:10,320 Hey! Don'’t-- Don'’t walk away! Come back here! You-- 57 00:03:14,716 --> 00:03:17,240 I'’ve got your name now, pal. 58 00:03:17,284 --> 00:03:21,288 Hey, where are you--[men muttering] 59 00:03:21,331 --> 00:03:24,291 Hey, where you going? Hey, where you going? 60 00:03:24,334 --> 00:03:26,858 You can'’t leave us right here. 61 00:03:26,902 --> 00:03:29,948 Don'’t leave us here.[chattering] 62 00:03:41,308 --> 00:03:45,268 [Man] Hi, Donald.You'’re late. 63 00:03:45,312 --> 00:03:47,270 Yeah. Sorry I'’m late, you guys. 64 00:03:47,314 --> 00:03:49,533 You said that last time and the last five times. 65 00:03:49,577 --> 00:03:51,231 You'’re late to your own group. 66 00:03:54,973 --> 00:03:58,150 Hey! Here! No! No! 67 00:04:00,370 --> 00:04:01,980 [Woman] Green! 68 00:04:02,024 --> 00:04:04,374 I got a raise at the university, you know. 69 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 34 cents an hour. 70 00:04:05,897 --> 00:04:07,595 Nobody cares! 71 00:04:07,638 --> 00:04:09,945 Of course, it'’s not technically a monsoon, 72 00:04:09,988 --> 00:04:13,122 but 14 inches of rain in 36 hours is nothin'’ to sneeze at. 73 00:04:13,165 --> 00:04:15,907 Even in Sri Lanka.They said my writing was interesting per se, 74 00:04:15,951 --> 00:04:19,781 but it didn'’t fit their present needs, whatever that'’s supposed to mean. 75 00:04:19,824 --> 00:04:23,219 The Los Angeles Dodgers had only 16 home games rained out in 41 years of baseball. 76 00:04:23,263 --> 00:04:25,830 Nearly half of those rain games occurred during the month of April, 77 00:04:25,874 --> 00:04:29,443 and none have occurred during the months of June...or July. 78 00:04:29,486 --> 00:04:31,271 Call my parents on the phone. 79 00:04:31,314 --> 00:04:33,229 They'’re picking me up at the bulletin board. 80 00:04:33,273 --> 00:04:36,232 There'’s no bulletin board at the park. You'’re screwed. 81 00:04:36,276 --> 00:04:38,147 They'’ll never find you, ever. 82 00:04:41,150 --> 00:04:42,847 Okay, you guys, we'’re gonna leave in ten minutes 83 00:04:42,891 --> 00:04:44,588 if we'’re gonna make it to the park on time to meet the others. 84 00:04:44,632 --> 00:04:47,330 It'’s the 17 bus, transfer to the 301. 85 00:04:47,374 --> 00:04:50,812 Who needs tokens? Come get '’em. 86 00:04:50,855 --> 00:04:53,031 They'’ll never find me, ever. 87 00:04:53,075 --> 00:04:56,121 Regular people lose autistic people all the time. That'’s just the way it is. 88 00:04:56,165 --> 00:04:57,862 Hey, Gracie, can I see you a minute? 89 00:04:57,906 --> 00:04:59,560 [beeping] 90 00:04:59,603 --> 00:05:01,910 [Man mumbling] 91 00:05:03,607 --> 00:05:06,306 [beeping continues] 92 00:05:09,657 --> 00:05:11,789 [Woman] They'’ll never find me, ever. 93 00:05:11,833 --> 00:05:14,662 Regular people lose autistic people all the time. 94 00:05:14,705 --> 00:05:16,881 That'’s just the way it is.We'’ll buy you a cab. 95 00:05:16,925 --> 00:05:18,927 I got a raise at the university, you know. 96 00:05:18,970 --> 00:05:20,494 34 cents an hour. 97 00:05:20,537 --> 00:05:22,365 Yes? 98 00:05:22,409 --> 00:05:24,498 Um... 99 00:05:24,541 --> 00:05:27,109 Gracie, I'’m gonna run the meeting a little differently today. 100 00:05:27,152 --> 00:05:30,286 Uh, I think that when we get to the park, 101 00:05:30,330 --> 00:05:34,377 um, I want you to gather all the women, 102 00:05:34,421 --> 00:05:35,987 and I'’ll gather all the guys, 103 00:05:36,031 --> 00:05:39,251 and we'’ll go to the...bleacher... 104 00:05:39,295 --> 00:05:42,516 48 is interesting '’cause when you add the 4 and the 8 together, you get 12. 105 00:05:42,559 --> 00:05:44,518 And then if you-- if you flip the 4 and 8 around, 106 00:05:44,561 --> 00:05:46,433 you get 84, and then subtract the 48, 107 00:05:46,476 --> 00:05:50,219 you get 36, all of, like, which are exact multiples of the 12. 108 00:05:50,262 --> 00:05:52,177 And 36 is interesting because when you add the 3 and 6 together, 109 00:05:52,221 --> 00:05:54,266 you get 9, and if you flip it around, you get 63, 110 00:05:54,310 --> 00:05:56,051 and then just minus 36 is a 27, 111 00:05:56,094 --> 00:05:59,271 all of which are exact multiples of the 9.[beeping] 112 00:05:59,315 --> 00:06:01,665 Now, 144--Why do I gather all the women? 113 00:06:04,276 --> 00:06:06,322 Um, I want-- 114 00:06:06,366 --> 00:06:09,499 I want everybody to practice telling personal stories, 115 00:06:09,543 --> 00:06:11,980 and I think that people would be less shy without the opposite sex around. 116 00:06:12,023 --> 00:06:14,461 You think?I can tell them about my raise. 117 00:06:14,504 --> 00:06:18,116 Bad idea. Your raise is incredibly boring. 118 00:06:18,160 --> 00:06:21,468 As a story, it lacks dramatic tension and narrative drive. 119 00:06:21,511 --> 00:06:23,513 You won'’t hear it. You'’re not a girl. 120 00:06:23,557 --> 00:06:26,908 [Woman] I am, and I'’m already bored. 121 00:06:26,951 --> 00:06:28,562 Hey, s-somebody new signed up. 122 00:06:28,605 --> 00:06:31,608 Isabelle Sorensen. 123 00:06:31,652 --> 00:06:33,523 Hey, Gracie, maybe it'’d be nice if you let her start. 124 00:06:33,567 --> 00:06:36,308 That way, everybody can get to know her. Yeah. 125 00:06:36,352 --> 00:06:39,050 [ducks quacking] 126 00:06:58,679 --> 00:07:00,115 Hi. 127 00:07:00,158 --> 00:07:01,943 Hi. 128 00:07:01,986 --> 00:07:03,858 I'’m new. 129 00:07:10,168 --> 00:07:12,127 I don'’t really know, uh, what to say. 130 00:07:18,655 --> 00:07:20,483 Okay, help me out. 131 00:07:20,527 --> 00:07:22,485 Ask me a question. 132 00:07:22,529 --> 00:07:25,314 The candy bar Baby Ruth was named after the daughter 133 00:07:25,357 --> 00:07:27,272 of President Grover Cleveland. 134 00:07:28,578 --> 00:07:32,452 He once worked as a hangman in Buffalo, New York. 135 00:07:32,495 --> 00:07:34,454 No. 136 00:07:34,497 --> 00:07:36,368 Don'’t distract me with a lot of weird-ball stuff 137 00:07:36,412 --> 00:07:38,501 '’cause I get completely lost. 138 00:07:38,545 --> 00:07:41,678 He was one of the presidents who had illegitimate children, 139 00:07:41,722 --> 00:07:45,639 together with Thomas Jefferson and Warren G. Harding. 140 00:07:45,682 --> 00:07:47,031 Ha! 141 00:07:47,075 --> 00:07:48,076 Ha! 142 00:07:48,119 --> 00:07:49,599 [laughs] 143 00:07:52,123 --> 00:07:54,343 I don'’t get that. 144 00:07:54,386 --> 00:07:56,563 How do three guys have children together? 145 00:07:56,606 --> 00:07:59,130 They didn'’t even live in the same century. 146 00:08:07,443 --> 00:08:11,099 I do that. I-- 147 00:08:11,142 --> 00:08:14,668 I take things sort of literally. 148 00:08:14,711 --> 00:08:17,148 In fact, I remember when I was a kid 149 00:08:17,192 --> 00:08:20,412 and my parents were watching the Olympics on TV, 150 00:08:20,456 --> 00:08:22,632 and this athlete broke a record, 151 00:08:22,676 --> 00:08:25,156 and everybody was really excited. 152 00:08:25,200 --> 00:08:27,855 And I thought, "Well, if that'’s all it took to impress them, 153 00:08:27,898 --> 00:08:31,119 I can do that," so I did. 154 00:08:31,162 --> 00:08:33,164 The neighborhood kids saw what I was doing, 155 00:08:33,208 --> 00:08:35,123 and they started making the loud noises 156 00:08:35,166 --> 00:08:37,560 that they knew I hated. 157 00:08:37,604 --> 00:08:40,128 [chanting] Monster! Monster! Monster! 158 00:08:40,171 --> 00:08:43,174 So I started barking like a dog 159 00:08:43,218 --> 00:08:45,786 because...I can do that! 160 00:08:45,829 --> 00:08:47,831 Ruff! Ruff!Ruff! [laughs] 161 00:08:50,747 --> 00:08:52,967 Animals are different. You can'’t teach them cruelty. 162 00:08:57,537 --> 00:08:59,495 I don'’t know. What else do you want me to say? 163 00:08:59,539 --> 00:09:01,497 It'’s always good, you guys, 164 00:09:01,541 --> 00:09:04,456 to start a story somewhere near... the beginning. 165 00:09:07,895 --> 00:09:11,638 I grew up... in a nice house. 166 00:09:13,465 --> 00:09:15,424 By the time I was two years old, 167 00:09:15,467 --> 00:09:17,121 my parents basically got the drill. 168 00:09:18,862 --> 00:09:21,778 I wasn'’t exactly what they were looking for in a child. 169 00:09:22,866 --> 00:09:25,216 I wasn'’t normal. 170 00:09:25,260 --> 00:09:30,091 Quick, what'’s 5,589 times 3,972, divided by 17? 171 00:09:30,134 --> 00:09:32,876 One million, 305 thousand, 172 00:09:32,920 --> 00:09:37,968 853.411, et cetera. 173 00:09:38,012 --> 00:09:40,623 See? I told you.You know, when McDonald'’s says 174 00:09:40,667 --> 00:09:43,234 13 billion served, it'’s not that much. 175 00:09:43,278 --> 00:09:45,759 Only 43 burgers per person per year, 176 00:09:45,802 --> 00:09:51,547 which is once every 8.49...days. 177 00:09:51,591 --> 00:09:54,855 It turns out you can'’t control people... 178 00:09:54,898 --> 00:09:56,857 or even predict them. 179 00:09:56,900 --> 00:09:58,641 But numbers are different. 180 00:09:58,685 --> 00:10:00,295 As I used to say, you can count on '’em. 181 00:10:07,607 --> 00:10:10,261 People with Asperger'’s want contact with other people very much. 182 00:10:12,916 --> 00:10:15,179 We'’re just pathetically clueless at it, that'’s all. 183 00:10:17,181 --> 00:10:19,880 [Isabelle] When I was 14, I was on my own, 184 00:10:19,923 --> 00:10:22,883 so I used to hitchhike to get around. 185 00:10:22,926 --> 00:10:25,189 One day, this guy pulled over in a pickup truck, 186 00:10:25,233 --> 00:10:28,540 and he said that I had a pretty smile. 187 00:10:28,584 --> 00:10:31,108 So I got in, 188 00:10:31,152 --> 00:10:33,589 and he raped me before we got to the next town. 189 00:10:33,633 --> 00:10:34,764 [clinking] 190 00:10:37,375 --> 00:10:40,291 You see, I thought that if I had sex with men, 191 00:10:40,335 --> 00:10:41,858 they would want me to be around more. 192 00:10:41,902 --> 00:10:44,078 Why would you want that? 193 00:10:45,949 --> 00:10:47,995 Because I'’ve had sex with women, sugar. 194 00:10:48,038 --> 00:10:49,692 And it'’s so dumb. 195 00:10:49,736 --> 00:10:52,695 There'’s no dick! [laughs] 196 00:10:52,739 --> 00:10:55,480 Oh, that'’s disgusting! 197 00:10:55,524 --> 00:10:57,744 Anybody else have a... 198 00:10:57,787 --> 00:10:59,180 [laughing continues] 199 00:10:59,223 --> 00:11:00,834 Stop.No, no! 200 00:11:00,877 --> 00:11:04,272 No, no!Excuse me, guys. 201 00:11:04,315 --> 00:11:06,709 [laughing continues] 202 00:11:06,753 --> 00:11:09,625 Hey, why are you laughing? 203 00:11:11,148 --> 00:11:13,237 I just told you I was raped. 204 00:11:15,109 --> 00:11:17,241 Keep laughing, ladies. 205 00:11:17,285 --> 00:11:18,852 I don'’t care what my shrink says. 206 00:11:18,895 --> 00:11:22,029 I'’m outta here! 207 00:11:22,072 --> 00:11:23,247 Is there some sort of confusion here? 208 00:11:25,510 --> 00:11:28,600 This is no damn confusion. This is a fight. 209 00:11:28,644 --> 00:11:31,734 Hi, I'’m Donald Morton. We haven'’t met. 210 00:11:31,778 --> 00:11:34,084 Can you tell the difference between confusion and a fight, 211 00:11:34,128 --> 00:11:36,304 or are you just as dingy as they are? 212 00:11:36,347 --> 00:11:38,654 Some of us are higher functioning than others, 213 00:11:38,698 --> 00:11:40,221 but that'’s no reason to call anyone dingy. 214 00:11:40,264 --> 00:11:43,311 Don'’t-- Don't condescend to these women. 215 00:11:43,354 --> 00:11:45,443 They'’re no crazier than I am. 216 00:11:45,487 --> 00:11:48,708 Yes, we are. I'’m weird, but I'’m not strange! 217 00:11:48,751 --> 00:11:51,711 You'’re right. This isn't a matter of confusion, it'’s a matter of discord. 218 00:11:53,756 --> 00:11:55,497 That'’s a nice sweater. 219 00:12:00,720 --> 00:12:04,593 Look, this is my first time in your little fish tank, 220 00:12:04,636 --> 00:12:09,424 and I'’m just giving these women a lesson from my heart which they sorely need. 221 00:12:09,467 --> 00:12:11,643 So then it'’s all about self-esteem. 222 00:12:11,687 --> 00:12:14,342 You can kiss my self-esteem butt, Donald Duck! 223 00:12:14,385 --> 00:12:18,563 Why tell your life'’s story and tell only the good parts? 224 00:12:18,607 --> 00:12:20,783 It'’s Donald Morton.You'’re missing my point! 225 00:12:20,827 --> 00:12:22,872 No, I'’m not! I just never know what to say. 226 00:12:28,399 --> 00:12:29,313 Ha! 227 00:12:40,760 --> 00:12:42,762 Neither do I. 228 00:12:47,331 --> 00:12:49,812 We'’re quite the pair, huh? 229 00:13:00,954 --> 00:13:02,259 What'’s the point? 230 00:13:03,783 --> 00:13:05,480 Not being alone. 231 00:13:05,523 --> 00:13:09,397 Considering who we are, what the hell is so great about that? 232 00:13:45,825 --> 00:13:48,915 [birds chirping] 233 00:13:48,958 --> 00:13:50,873 Her name is Isabelle Sorensen. 234 00:13:50,917 --> 00:13:53,006 She has eight letters in each of her names. 235 00:13:53,049 --> 00:13:54,790 I have six in each of mine. 236 00:13:54,834 --> 00:13:56,748 It must be good luck. 237 00:13:59,229 --> 00:14:02,232 I don'’t know why I got so angry. 238 00:14:02,276 --> 00:14:04,234 I guess I just do that. 239 00:14:04,278 --> 00:14:06,628 He yelled right back at me, 240 00:14:06,671 --> 00:14:08,195 which was pretty cool, don'’t you think? 241 00:14:11,938 --> 00:14:14,723 Oh. It'’s 322. That'’s another good sign. 242 00:14:16,681 --> 00:14:20,468 That'’s the number of days she'’s older than me, times three. 243 00:14:20,511 --> 00:14:22,165 [beeping] 244 00:14:23,558 --> 00:14:26,169 Which makes her 966 days older than me. 245 00:14:26,213 --> 00:14:29,607 He said that... 246 00:14:29,651 --> 00:14:32,349 he never knows what to say. 247 00:14:32,393 --> 00:14:34,090 You ever hear a guy actually admit that? 248 00:14:35,352 --> 00:14:38,573 It means we were both born on Thursday. 249 00:14:38,616 --> 00:14:40,270 Only not the same Thursday. 250 00:14:42,316 --> 00:14:44,840 Then again, he is autistic. 251 00:14:44,884 --> 00:14:46,537 Did I tell you that he'’s tall? 252 00:14:48,539 --> 00:14:50,715 Hey, Bongo. 253 00:14:50,759 --> 00:14:53,675 It'’s nice to obsess on something beautiful for a change. 254 00:14:55,807 --> 00:14:56,896 [electricity arcing] 255 00:15:12,912 --> 00:15:15,088 [line ringing] 256 00:15:15,131 --> 00:15:17,177 [Isabelle] Hello. Hello? 257 00:15:18,613 --> 00:15:20,223 [bird chirps] Hello! 258 00:15:24,401 --> 00:15:26,708 First time, better to get a machine, don'’t you think? 259 00:15:29,972 --> 00:15:32,714 [Man] I was the first one to join after Donald started the program. 260 00:15:32,757 --> 00:15:34,237 He has Asperger'’s, you know? 261 00:15:34,281 --> 00:15:36,283 [Isabelle] Somebody told me that he'’s good with numbers. 262 00:15:36,326 --> 00:15:39,242 Is that true?Yeah. He'’s very good. 263 00:15:39,286 --> 00:15:41,766 But his number'’s--38 Celsius-- 264 00:15:41,810 --> 00:15:43,943 Really? What do you do?Yeah. Yeah. I'’m a writer. 265 00:15:43,986 --> 00:15:45,814 You write.Yeah. 266 00:15:45,857 --> 00:15:48,730 But you shouldn'’t read my oeuvre because it repels women. 267 00:15:48,773 --> 00:15:51,037 Unless you got--They describe it as puerile, 268 00:15:51,080 --> 00:15:53,343 sexually adolescent and perverse. 269 00:15:53,387 --> 00:15:56,390 Whoo! [laughing]A suspect. 270 00:16:08,924 --> 00:16:10,621 On a--a hu-- a humidity front, 271 00:16:10,665 --> 00:16:14,234 the only item of note was in Hyderabad, Southern India. 272 00:16:14,277 --> 00:16:15,365 Have you ever had real sex, Gregory? 273 00:16:18,673 --> 00:16:19,630 Hmm? 274 00:16:19,674 --> 00:16:21,067 Excuse me. Oh. Oh. 275 00:16:24,113 --> 00:16:26,507 [clears throat] 276 00:16:26,550 --> 00:16:29,031 Considering the seasons,[clearing throat] 277 00:16:29,075 --> 00:16:31,120 I stopped thinking about the intention forever. 278 00:16:37,039 --> 00:16:40,477 Say, Reg, what would the weather have been like at the second McKinley inaugural? 279 00:16:40,521 --> 00:16:43,567 That would'’ve been--March 4, 1901, A.D. 280 00:16:43,611 --> 00:16:47,615 Big snow! Uh, high temperature, uh, uh, 17 degrees, 3.4 inches. 281 00:16:47,658 --> 00:16:50,748 Uh, low temperature, minus five degrees. 282 00:16:50,792 --> 00:16:53,447 In 1998, another strong...[Woman] Wow. 283 00:16:53,490 --> 00:16:54,796 ...produced the wettest February... 284 00:16:54,839 --> 00:16:57,886 What did you say to her?in downtown Los Angeles. 285 00:16:57,929 --> 00:17:01,498 I said I was a writer, but she shouldn'’t read my oeuvre because it repels women. 286 00:17:01,542 --> 00:17:03,631 And then, what did she say? 287 00:17:03,674 --> 00:17:06,721 "Try me." 288 00:17:06,764 --> 00:17:08,201 Figures. 289 00:17:10,594 --> 00:17:12,422 She'’s comin' to the Halloween party with me. 290 00:17:19,342 --> 00:17:21,344 That'’s great. 291 00:17:21,388 --> 00:17:24,217 Tell me about it.I'’m gonna go as Batman, 292 00:17:24,260 --> 00:17:28,003 a-- a whimsical commentary on today'’s decaying popular culture. 293 00:17:28,047 --> 00:17:29,918 Oh, Yeah? What'’s she going as? 294 00:17:29,961 --> 00:17:31,746 Who cares?I do. 295 00:17:31,789 --> 00:17:34,575 Ask her. 296 00:17:34,618 --> 00:17:37,012 Ask her what she going as?Ask her if she'’ll come with me. 297 00:17:37,056 --> 00:17:39,928 I was seized by terror. 298 00:17:39,971 --> 00:17:41,930 I don'’t know if I can do that. 299 00:17:41,973 --> 00:17:43,584 You both have Asperger'’s. You both share 300 00:17:43,627 --> 00:17:46,108 the same language of emotional dysfunction, whereas I, 301 00:17:46,152 --> 00:17:48,197 on the other hand, just irritate the shit out of everyone. 302 00:17:48,241 --> 00:17:49,329 Even you. 303 00:17:49,372 --> 00:17:51,983 She likes you, though. She laughed. 304 00:17:52,027 --> 00:17:54,638 Everybody laughs at me. It doesn'’t commit them to a Halloween party. 305 00:17:56,814 --> 00:18:00,601 [overlapping chatter] 306 00:18:00,644 --> 00:18:01,950 Please. 307 00:18:04,170 --> 00:18:09,000 Look, I'’m really sorry about the other day. 308 00:18:09,044 --> 00:18:10,828 That looks nice.♪♪ [piano keys slammed] 309 00:18:12,874 --> 00:18:14,876 Spike Lee!Hey! 310 00:18:14,919 --> 00:18:17,705 [Man] He'’s following me![Isabelle] Hey! He can'’t do that! No! 311 00:18:17,748 --> 00:18:20,186 [shouting]That'’s not okay! He can'’t do that! 312 00:18:20,229 --> 00:18:21,752 [shouting continues][thudding] 313 00:18:21,796 --> 00:18:24,146 No! Stop! Stop! 314 00:18:24,190 --> 00:18:26,366 It'’s okay. It's okay. It'’s okay. 315 00:18:30,761 --> 00:18:32,589 All right. I'’m sorry, but you can'’t do that. 316 00:18:32,633 --> 00:18:34,417 I'’m going to call my parents now. 317 00:18:34,461 --> 00:18:36,419 They'’ll pick me up in front of the bulletin board. 318 00:18:36,463 --> 00:18:40,380 Take your bag.Save that for later. Yeah. 319 00:18:41,816 --> 00:18:43,948 I'’ll call my parents on the phone. 320 00:18:43,992 --> 00:18:45,820 They'’ll pick me up at the bulletin board.♪♪ [piano] 321 00:18:47,474 --> 00:18:48,823 Hi, Donald. 322 00:18:48,866 --> 00:18:50,955 ♪♪ [continues] 323 00:18:53,175 --> 00:18:54,916 Remember me? 324 00:18:54,959 --> 00:18:56,700 Yes. 325 00:18:56,744 --> 00:18:58,441 Good. 326 00:19:03,011 --> 00:19:04,926 You know what Gregory told me about you? 327 00:19:04,969 --> 00:19:06,884 I'’m good with numbers. 328 00:19:06,928 --> 00:19:10,149 [laughs] You spoiled my surprise. 329 00:19:10,192 --> 00:19:11,672 I take things literally. 330 00:19:11,715 --> 00:19:13,108 Me, too. 331 00:19:21,377 --> 00:19:25,860 One time when I was... seven years old, my dad took me to a diner 332 00:19:25,903 --> 00:19:28,993 to-- for breakfast, and he s-- he said, "Hominy grits." 333 00:19:29,037 --> 00:19:31,735 And I thought that he said, "How many?" And I was supposed to count how many there were. 334 00:19:31,779 --> 00:19:33,520 How many were there?437. 335 00:19:33,563 --> 00:19:35,174 Ha! 336 00:19:38,742 --> 00:19:41,267 It was a joke. It'’s not that I remember 337 00:19:41,310 --> 00:19:43,225 anything as stupid as how many hominy grits. 338 00:19:47,273 --> 00:19:50,014 I have to go now. I-- I gotta feed my animals. 339 00:19:50,058 --> 00:19:52,626 I have six birds myself. 340 00:20:04,812 --> 00:20:06,814 Isabelle, there'’s something I need to talk to you about that'’s important. 341 00:20:10,774 --> 00:20:12,341 Are you free for lunch tomorrow? 342 00:20:13,690 --> 00:20:14,387 Yes. 343 00:20:17,128 --> 00:20:19,087 Good. 344 00:20:19,130 --> 00:20:20,480 [chuckles] 345 00:20:22,395 --> 00:20:23,874 Bye. 346 00:20:23,918 --> 00:20:24,875 Bye. 347 00:20:24,919 --> 00:20:26,181 Bye. 348 00:20:32,927 --> 00:20:35,495 [Donald] Hi, Isabelle. 349 00:20:35,538 --> 00:20:37,845 Hi. 350 00:20:37,888 --> 00:20:39,890 [chuckles] 351 00:20:41,762 --> 00:20:44,895 Hi, Isabelle. Hi. 352 00:20:44,939 --> 00:20:46,288 Hi. 353 00:20:46,332 --> 00:20:48,899 Hi, Isabelle. Isabelle. Isabelle, hello. 354 00:20:48,943 --> 00:20:51,946 [tiger roaring][no audible dialog] 355 00:20:58,735 --> 00:21:01,782 [grunting] 356 00:21:01,825 --> 00:21:02,783 [Boy] Look, Mom. 357 00:21:02,826 --> 00:21:04,132 [grunts] 358 00:21:04,175 --> 00:21:05,351 [growls][boy laughs] 359 00:21:05,394 --> 00:21:06,743 Izzy, I don'’t think he likes that. 360 00:21:06,787 --> 00:21:08,615 [grunting] 361 00:21:13,924 --> 00:21:15,143 [laughing] Yes! 362 00:21:17,363 --> 00:21:19,103 [Woman] Isn'’t that funny? 363 00:21:22,368 --> 00:21:23,282 Yes. 364 00:21:25,414 --> 00:21:26,372 Good. 365 00:21:26,415 --> 00:21:28,504 He'’s smiling. 366 00:21:28,548 --> 00:21:31,028 He'’s smiling![laughter] 367 00:21:31,072 --> 00:21:33,204 And see this? 368 00:21:33,248 --> 00:21:35,555 This is a friendly gesture. See? 369 00:21:35,598 --> 00:21:39,515 Show me yours. Come on.[laughter continues] 370 00:21:39,559 --> 00:21:40,647 Ha! 371 00:21:46,870 --> 00:21:50,352 You know, a mandrill spends two hours a day eating breakfast. 372 00:21:50,396 --> 00:21:54,356 So when you think about it, that'’s 2,628,000 seconds 373 00:21:54,400 --> 00:21:56,837 a year eating breakfast, 374 00:21:56,880 --> 00:22:00,928 which only leaves him 28 billion, 375 00:22:00,971 --> 00:22:03,887 908,000 seconds a year not to eat breakfast. 376 00:22:03,931 --> 00:22:05,062 Ha! 377 00:22:08,239 --> 00:22:09,545 You know how... 378 00:22:09,589 --> 00:22:11,112 I don'’t have to do numbers all the time. 379 00:22:11,155 --> 00:22:12,635 I-- I can control myself. 380 00:22:12,679 --> 00:22:16,509 Don'’t stop. Don'’t ever stop. 381 00:22:16,552 --> 00:22:18,162 I love it. 382 00:22:18,206 --> 00:22:20,208 That'’s good, 'cause I can'’t. 383 00:22:20,251 --> 00:22:22,906 I know that. Neither can I. 384 00:22:22,950 --> 00:22:25,692 We'’re autistic. [laughs] 385 00:22:25,735 --> 00:22:28,085 Like, I can'’t stand the sound of clanging metal. 386 00:22:28,129 --> 00:22:30,871 If I hear it, I completely freak out. 387 00:22:30,914 --> 00:22:34,396 I learned a long time ago that I-- I can'’t 388 00:22:34,440 --> 00:22:37,530 keep from shocking people, so I just make it work for me. 389 00:22:38,618 --> 00:22:40,446 Sometimes. 390 00:22:40,489 --> 00:22:41,969 [bird chirping] 391 00:22:42,012 --> 00:22:45,059 I always say what I think. 392 00:22:45,102 --> 00:22:47,931 Not because it'’s good. It'’s just that I can'’t censor it. 393 00:22:47,975 --> 00:22:50,194 Mm-hmm.[chuckles] 394 00:22:50,238 --> 00:22:54,416 The women in the park the other day-- I think I really freaked them out. 395 00:22:54,460 --> 00:22:56,723 I hope that they'’ll forgive me sometime. 396 00:22:56,766 --> 00:23:00,640 Isabelle, what you said about rape... 397 00:23:00,683 --> 00:23:03,294 Rape is a very bad thing. It'’s...never funny. 398 00:23:06,472 --> 00:23:08,822 Not ever. 399 00:23:22,618 --> 00:23:24,403 [twittering] 400 00:23:29,756 --> 00:23:31,671 That took guts-- you speaking up just now. 401 00:23:33,368 --> 00:23:35,065 Not really. 402 00:23:35,109 --> 00:23:36,676 No, it did! 403 00:23:36,719 --> 00:23:38,504 It did! 404 00:23:38,547 --> 00:23:39,940 It did. 405 00:23:39,983 --> 00:23:43,291 Because...you'’re attracted to me, 406 00:23:43,334 --> 00:23:46,337 and you want to make a good impression. 407 00:23:46,381 --> 00:23:50,211 And...guts makes a really good impression. 408 00:23:59,002 --> 00:24:01,440 This is how the birds are in my apartment. 409 00:24:01,483 --> 00:24:04,443 Mine, too.They'’re trying to evict me. 410 00:24:04,486 --> 00:24:06,445 Some kind of phobia about animal shit. 411 00:24:08,055 --> 00:24:09,796 That'’s too bad. 412 00:24:11,537 --> 00:24:14,453 I think that tonight we should sneak back in here 413 00:24:14,496 --> 00:24:16,846 and set all the animals free. 414 00:24:16,890 --> 00:24:19,283 Except for the polar bears. It'’s too warm. 415 00:24:19,327 --> 00:24:21,895 That was a joke. 416 00:24:21,938 --> 00:24:23,679 ♪ So 417 00:24:23,723 --> 00:24:25,638 It'’s time. 418 00:24:25,681 --> 00:24:27,248 You have something to tell me. Remember? 419 00:24:33,559 --> 00:24:36,997 My friend Gregory wants to take you to the Halloween party. 420 00:24:39,173 --> 00:24:42,916 [sighs, laughs] 421 00:24:44,831 --> 00:24:47,529 I don'’t go to the Halloween party, ever, so... 422 00:24:50,010 --> 00:24:53,187 My friends dress up on Halloween... 423 00:24:53,230 --> 00:24:56,103 to hide who they really are and, um... 424 00:24:56,146 --> 00:24:59,236 That'’s sad but credible. 425 00:24:59,280 --> 00:25:02,326 I have a costume, too. 426 00:25:02,370 --> 00:25:03,980 At home. 427 00:25:05,591 --> 00:25:07,331 But it reveals who I really am. 428 00:25:07,375 --> 00:25:09,203 And nobody knows. 429 00:25:14,774 --> 00:25:18,778 You take me to the party. Wear your costume. 430 00:25:18,821 --> 00:25:21,128 I would be so honored. 431 00:25:22,999 --> 00:25:25,001 In fact, let'’s not go to the party. 432 00:25:25,045 --> 00:25:27,830 Just meet me at the mall. 433 00:25:27,874 --> 00:25:29,832 Everyone'’s in costume. They won'’t even notice us. 434 00:25:31,878 --> 00:25:34,315 [whispering] That'’s what I love about Halloween. 435 00:25:38,188 --> 00:25:41,104 Hi. Uh, Isabelle, hi. 436 00:25:42,584 --> 00:25:44,804 Ahoy-hoy. [chuckles] 437 00:25:44,847 --> 00:25:46,893 Hello. 438 00:25:46,936 --> 00:25:48,459 Hello, Isabelle. 439 00:25:50,984 --> 00:25:52,942 [deeper voice] Hello, Isabelle. 440 00:25:52,986 --> 00:25:54,640 [whispers] Isabelle. 441 00:25:58,774 --> 00:26:00,994 [exhales forcefully] 442 00:26:04,214 --> 00:26:06,739 I'’m 9 hours and 37 minutes early, 443 00:26:06,782 --> 00:26:09,916 which is a good sign, because that'’s 577 minutes. 444 00:26:09,959 --> 00:26:12,135 Prime number. 445 00:26:13,920 --> 00:26:15,878 [chirps] 446 00:26:17,227 --> 00:26:19,578 So, what'’s up, Isabelle? 447 00:26:19,621 --> 00:26:22,276 ♪♪ [Baroque] 448 00:26:36,595 --> 00:26:37,813 [birds chirping] 449 00:26:41,600 --> 00:26:44,733 [sighs] I'’m late, which is ironic, 450 00:26:44,777 --> 00:26:47,388 '’cause I started out 9 hours and 23 minutes early. 451 00:27:20,377 --> 00:27:22,292 You know what? At this point, 452 00:27:22,336 --> 00:27:23,685 probably better not to go at all, you think? 453 00:27:23,729 --> 00:27:25,992 [chirps] 454 00:27:26,035 --> 00:27:28,647 Yeah. 455 00:27:28,690 --> 00:27:32,215 I mean, she probably left already. 456 00:27:32,259 --> 00:27:35,479 And if she didn'’t, she'’d just be really irritated when I show up. 457 00:27:37,003 --> 00:27:38,918 I wouldn'’t know what to say. 458 00:27:38,961 --> 00:27:41,007 You know how I get when I don'’t know what to say. 459 00:27:41,050 --> 00:27:43,270 [chirping]Yeah. 460 00:27:43,313 --> 00:27:45,141 Probably better not to go at all. 461 00:27:47,796 --> 00:27:50,059 [doorbell rings] 462 00:27:50,103 --> 00:27:52,148 That'’s our doorbell. 463 00:27:52,192 --> 00:27:53,454 [ringing continues] 464 00:27:53,497 --> 00:27:54,760 I'’ll be right back. 465 00:28:00,504 --> 00:28:01,767 Nice whale costume. 466 00:28:06,032 --> 00:28:07,598 Dr. Mozart, I presume. 467 00:28:07,642 --> 00:28:09,470 Mozart wasn'’t a doctor. 468 00:28:11,428 --> 00:28:14,127 ♪♪ [whistling Mozart'’s Symphony No. 40] 469 00:28:16,216 --> 00:28:19,262 ♪♪ [whistling continues] 470 00:28:20,655 --> 00:28:22,439 Symphony 40, G minor. 471 00:28:22,483 --> 00:28:24,746 It'’s about anger, passion and transcendence. 472 00:28:24,790 --> 00:28:28,619 Like you. Thanks. 473 00:28:28,663 --> 00:28:31,622 I'’m sorry I'm 63 minutes late. I really was gonna come. I just-- 474 00:28:31,666 --> 00:28:33,712 That'’s okay. I just figured you screwed up. 475 00:28:33,755 --> 00:28:34,408 Come on. 476 00:28:38,804 --> 00:28:42,503 So, I was gonna take the 303 bus instead of the 809, 477 00:28:42,546 --> 00:28:47,551 and then I was thinking about how 303 squared is 91,809, 478 00:28:47,595 --> 00:28:49,902 and the last three digits are the same-- 809-- 479 00:28:49,945 --> 00:28:52,469 so I just forgot which one I was gonna take. 480 00:28:52,513 --> 00:28:54,689 And then I was thinking--[shouts] 481 00:28:54,733 --> 00:28:57,083 I figured you screwed up. 482 00:28:58,519 --> 00:29:01,740 Come on. We'’re going this way. 483 00:29:01,783 --> 00:29:04,046 Yeah. 484 00:29:04,090 --> 00:29:06,527 So this is who you really are?Yeah. 485 00:29:06,570 --> 00:29:09,008 This is so hot!Yeah. 486 00:29:09,051 --> 00:29:10,792 [laughs] Are you in there? 487 00:29:10,836 --> 00:29:11,967 Whoo-hoo! Yeah. 488 00:29:12,011 --> 00:29:14,665 ♪♪ [sings, indistinct][woman laughs] 489 00:29:14,709 --> 00:29:16,493 What are you laughing at, toots? 490 00:29:16,537 --> 00:29:19,061 At least my boyfriend'’s a vegetarian! 491 00:29:19,105 --> 00:29:21,977 You have a boyfriend? 492 00:29:25,241 --> 00:29:27,069 No. It'’s a joke. 493 00:29:28,592 --> 00:29:31,204 You'’re the vegetarian because you'’re a whale. 494 00:29:31,247 --> 00:29:33,510 Whales aren'’t vegetarians. They eat krill. 495 00:29:33,554 --> 00:29:35,338 So why is that? 496 00:29:35,382 --> 00:29:36,644 Because they'’re tiny shrimp. 497 00:29:36,687 --> 00:29:39,081 That you'’re a whale? 498 00:29:39,125 --> 00:29:41,083 There'’s lots of reasons. 499 00:29:41,127 --> 00:29:44,086 Name six. 500 00:29:44,130 --> 00:29:47,829 Well, for one, they'’re very big.Oh, really? 501 00:29:47,873 --> 00:29:49,483 Yeah.And? 502 00:29:50,876 --> 00:29:53,008 Oh, all my life, 503 00:29:53,052 --> 00:29:55,184 I'’ve kinda felt like I was on the sidelines, 504 00:29:55,228 --> 00:29:57,099 watching the parade go by. 505 00:29:58,622 --> 00:30:01,060 But when you'’re a whale, you are the parade. 506 00:30:02,757 --> 00:30:06,326 I bet you know all about whales.Yes. 507 00:30:06,369 --> 00:30:10,286 Well, tell me.It'’s a very long story. 508 00:30:10,330 --> 00:30:12,636 Well, the last bus 509 00:30:12,680 --> 00:30:14,943 isn'’t for another two hours, 510 00:30:14,987 --> 00:30:17,250 47 minutes and three-- 511 00:30:17,293 --> 00:30:19,600 No. Two, one-- one second. 512 00:30:19,643 --> 00:30:21,471 Quick, Donald, tell me! 513 00:30:22,908 --> 00:30:29,131 ♪ You changed me 514 00:30:36,965 --> 00:30:39,750 Well, the bus is coming. 515 00:30:39,794 --> 00:30:41,143 Yup. 516 00:30:45,800 --> 00:30:47,454 So, Donald, this is our first kiss. 517 00:30:49,108 --> 00:30:51,675 No tongue. 518 00:30:53,416 --> 00:30:56,855 [chuckles]Yeah. 519 00:30:56,898 --> 00:30:59,205 Uh...Why don'’t you take this thing off? 520 00:30:59,248 --> 00:31:01,860 You don'’t need it anymore.Well, 521 00:31:01,903 --> 00:31:03,818 I'’m not quite so sure what I'’m wearing underneath. 522 00:31:03,862 --> 00:31:06,255 Well, what the hell? 523 00:31:06,299 --> 00:31:09,171 [unzips zipper] 524 00:31:09,215 --> 00:31:11,260 Let'’s lift it up.Mmm. 525 00:31:13,219 --> 00:31:18,006 Mr. Whale, you can go... just there. 526 00:31:18,050 --> 00:31:19,834 Yeah.This is nice. 527 00:31:19,878 --> 00:31:21,357 Uh... [stammers] 528 00:31:21,401 --> 00:31:23,925 There was a mix-up at the Laundromat. 529 00:31:23,969 --> 00:31:26,319 [horn honks] 530 00:31:26,362 --> 00:31:29,191 On second thought, maybe we should have some tongue. 531 00:31:33,717 --> 00:31:34,544 [horn honks] 532 00:31:38,940 --> 00:31:40,724 Ohh... Call me! 533 00:31:40,768 --> 00:31:43,031 Oh... 534 00:31:47,688 --> 00:31:49,211 When? 535 00:31:51,735 --> 00:31:53,259 When should I call you? 536 00:32:06,620 --> 00:32:12,147 ♪ I hold so much more 537 00:32:12,191 --> 00:32:17,761 ♪ My heart, I cared more 538 00:32:17,805 --> 00:32:22,288 ♪ You changed me 539 00:32:26,074 --> 00:32:29,469 ♪♪ [Mozart'’s Symphony No. 40] 540 00:32:31,166 --> 00:32:33,952 [chirping] 541 00:32:44,440 --> 00:32:46,790 ♪♪ [continues] [chirping continues] 542 00:32:46,834 --> 00:32:47,966 Hey. Move it. 543 00:32:48,009 --> 00:32:49,619 Okay, move. Hey! 544 00:32:51,404 --> 00:32:53,362 [mutters] 545 00:32:53,406 --> 00:32:56,409 No? All right. Just don'’t bite me. 546 00:32:56,452 --> 00:32:58,802 [hissing]Boo? 547 00:32:58,846 --> 00:33:01,283 [chuckles] Honey, scoot. 548 00:33:01,327 --> 00:33:03,111 [phone ringing] 549 00:33:03,155 --> 00:33:06,245 [Isabelle] Long messages are cheerfully ignored. 550 00:33:06,288 --> 00:33:08,290 Get it over with. [beeps] 551 00:33:08,334 --> 00:33:11,902 Uh, this is Donald Morton. 552 00:33:11,946 --> 00:33:14,601 This is my eighth message.At least. 553 00:33:14,644 --> 00:33:17,125 Uh, hey, I'’m sorry I called so many times, 554 00:33:17,169 --> 00:33:19,345 but you didn'’t say when to call, so I... 555 00:33:19,388 --> 00:33:21,303 Well, listen, I won'’t bother you anymore. 556 00:33:21,347 --> 00:33:23,349 That'’s what he said the last time. 557 00:33:23,392 --> 00:33:25,481 I just wanted to say again I had a whale of a time last night. 558 00:33:25,525 --> 00:33:28,006 And I... 559 00:33:28,049 --> 00:33:29,833 I understand. 560 00:33:29,877 --> 00:33:31,705 I really do. 561 00:33:33,620 --> 00:33:36,579 And I'’m always gonna remember you, 562 00:33:36,623 --> 00:33:39,452 the times that we had and... 563 00:33:39,495 --> 00:33:42,107 Donald Duck? 564 00:33:42,150 --> 00:33:44,587 Oh. You'’re home. 565 00:33:46,328 --> 00:33:49,201 Hi. Uh... 566 00:33:49,244 --> 00:33:51,986 Uh, I didn'’t call '’cause I didn't really know what to say to you. 567 00:33:53,857 --> 00:33:57,383 Uh, Donald, I don'’t know where you and I could ever go. 568 00:33:57,426 --> 00:33:59,950 We could go to the amusement park. 569 00:33:59,994 --> 00:34:01,735 Ha! 570 00:34:01,778 --> 00:34:02,779 [laughs] 571 00:34:04,868 --> 00:34:08,089 [Donald moaning]Donald, you can see everything from up here! 572 00:34:08,133 --> 00:34:11,266 Oh, geez.Look at the sky. It'’s the same color as my jacket. 573 00:34:11,310 --> 00:34:13,268 I'’m sure it's amazing.It is. 574 00:34:13,312 --> 00:34:15,183 Ohhh!Especially to the east 575 00:34:15,227 --> 00:34:17,968 where the sun'’s setting. 576 00:34:18,012 --> 00:34:20,667 Actually, the sun sets in the west. 577 00:34:20,710 --> 00:34:22,364 Will you stop making conversation, Donald? 578 00:34:22,408 --> 00:34:24,236 This is somewhat disappointing. 579 00:34:24,279 --> 00:34:27,413 Just open your eyes. It'’s great. 580 00:34:27,456 --> 00:34:29,110 [laughing] 581 00:34:29,154 --> 00:34:32,461 Whoo! 582 00:34:32,505 --> 00:34:35,421 Ohhh! 583 00:34:35,464 --> 00:34:38,032 It'’s kind of, like, in the arcade. 584 00:34:38,076 --> 00:34:39,990 When I wanna factor a number, I just-- 585 00:34:40,034 --> 00:34:43,733 [stammering] I visualize it 586 00:34:43,777 --> 00:34:45,735 going across my eyes. 587 00:34:45,779 --> 00:34:47,476 Pick a number. 588 00:34:47,520 --> 00:34:49,522 589. 589 00:34:49,565 --> 00:34:51,785 Okay, so then I shoot prime numbers at it. 590 00:34:51,828 --> 00:34:55,136 So three won'’t go into it, and five won'’t go into it. 591 00:34:55,180 --> 00:34:58,313 It won'’t even have a chance '’cause it's not-- it doesn'’t end in a five or a zero. 592 00:34:58,357 --> 00:35:01,882 And then, you know, seven, eleven. 593 00:35:01,925 --> 00:35:04,145 And 19-- When I shoot 19, 594 00:35:04,189 --> 00:35:07,017 it breaks into two-- 19 and 31. 595 00:35:07,061 --> 00:35:08,671 Ha! 596 00:35:10,325 --> 00:35:13,154 Your process is very sexual. 597 00:35:15,374 --> 00:35:16,940 Primes are hot. 598 00:35:16,984 --> 00:35:20,466 I like you. 599 00:35:20,509 --> 00:35:23,121 You'’re so smart. You'’re so cool. 600 00:35:23,164 --> 00:35:26,080 You wanna know the secret to this one? It'’s good. 601 00:35:28,343 --> 00:35:29,736 You just-- You just-- You-- 602 00:35:29,779 --> 00:35:32,391 [clinking] 603 00:35:32,434 --> 00:35:34,567 You throw them all at the same time. You just-- 604 00:35:34,610 --> 00:35:35,350 No. Don'’t. 605 00:35:37,744 --> 00:35:39,441 [clinking] 606 00:35:39,485 --> 00:35:40,834 [high-pitched ringing] 607 00:35:48,015 --> 00:35:50,235 [clanging] 608 00:35:50,278 --> 00:35:53,107 Stop it! 609 00:35:53,151 --> 00:35:55,196 Stop it! 610 00:36:20,874 --> 00:36:24,225 Excuse me. Hey. 611 00:36:24,269 --> 00:36:26,793 It'’s okay. It's okay. 612 00:36:29,012 --> 00:36:31,624 We won the panda. We got four rings on. 613 00:36:31,667 --> 00:36:33,756 Can we go home now? 614 00:36:33,800 --> 00:36:35,236 Yeah. 615 00:36:37,369 --> 00:36:39,327 Don'’t freak out.[birds chirping] 616 00:36:39,371 --> 00:36:40,763 It'’s okay. I'’m better now. 617 00:36:40,807 --> 00:36:42,591 I was talking to them. 618 00:36:42,635 --> 00:36:43,810 Oh. 619 00:36:43,853 --> 00:36:45,942 Here. 620 00:36:45,986 --> 00:36:47,509 Come on, sweet baby. 621 00:36:47,553 --> 00:36:49,076 [laughs] 622 00:36:49,119 --> 00:36:51,252 Don'’t worry. I'’m just talking to him. 623 00:36:51,296 --> 00:36:53,211 That'’s Cockatiel Dundee. 624 00:36:53,254 --> 00:36:55,691 Hey, Dundee. 625 00:36:55,735 --> 00:36:57,563 That'’s Ricky, and that'’s Lucy. 626 00:36:57,606 --> 00:36:58,825 Hi. 627 00:36:58,868 --> 00:37:01,523 And that'’s Piachi, Chicken Boo. 628 00:37:01,567 --> 00:37:03,960 And this is, uh, Don Juan DeMarco. 629 00:37:04,004 --> 00:37:05,832 [laughing] 630 00:37:05,875 --> 00:37:08,226 Let'’s have a look around the house, guys. 631 00:37:10,880 --> 00:37:12,534 Ha! 632 00:37:12,578 --> 00:37:15,842 [Donald] I-- I save things, because you never know. 633 00:37:15,885 --> 00:37:17,409 You know? 634 00:37:17,452 --> 00:37:20,281 You said your mom died. You did bury her? 635 00:37:20,325 --> 00:37:21,717 Yeah. 636 00:37:21,761 --> 00:37:24,329 Just checking. 637 00:37:24,372 --> 00:37:26,244 Let'’s sit down, huh? 638 00:37:28,115 --> 00:37:30,248 [sighs] Okay, guys. 639 00:37:30,291 --> 00:37:32,641 Come on. 640 00:37:32,685 --> 00:37:34,687 That'’s it. 641 00:37:34,730 --> 00:37:36,036 Come on. 642 00:37:37,559 --> 00:37:40,258 All right. You can sit here. 643 00:37:40,301 --> 00:37:42,129 You don'’t wanna sit here? 644 00:37:42,172 --> 00:37:44,218 Come on. There you go. 645 00:37:44,262 --> 00:37:46,089 You can get off, too, now. 646 00:37:46,133 --> 00:37:48,440 That'’s it. You go here. 647 00:37:48,483 --> 00:37:51,356 There you are. Oh. 648 00:37:51,399 --> 00:37:54,228 You want something to eat?[laughing] 649 00:37:54,272 --> 00:37:56,230 You got any old food in the fridge? 650 00:37:56,274 --> 00:37:58,841 Yeah, yeah. I got lots of old food. 651 00:37:58,885 --> 00:38:01,017 You like old food?[groans] 652 00:38:01,061 --> 00:38:05,152 Donald, this is about sex. 653 00:38:10,113 --> 00:38:12,551 I'’m sorry. Was that... a little abrupt? 654 00:38:15,728 --> 00:38:18,948 I just-- I haven'’t had any... 655 00:38:21,037 --> 00:38:23,736 in a-- in a long, long time. 656 00:38:25,999 --> 00:38:27,305 Yeah. 657 00:38:28,958 --> 00:38:31,352 I had an instinct there. 658 00:38:33,789 --> 00:38:37,663 But...sex is gonna be terrific. 659 00:38:42,624 --> 00:38:45,148 It'’s the most fun you can have with your clothes off. 660 00:38:45,192 --> 00:38:47,325 Hey, um, 661 00:38:47,368 --> 00:38:50,066 I'’m sure you've been with more attractive men. 662 00:38:50,110 --> 00:38:52,982 Are you kidding me? You are so hot. 663 00:38:54,723 --> 00:38:59,075 Anyway, attraction is a whole package. 664 00:39:00,512 --> 00:39:03,776 I'’ve never been with anyone like you. 665 00:39:05,168 --> 00:39:07,562 You mean, the hygiene. 666 00:39:09,782 --> 00:39:11,740 You know how many guys would take me home 667 00:39:11,784 --> 00:39:13,351 after that show at the ringtoss? 668 00:39:15,135 --> 00:39:17,355 Plenty. 669 00:39:19,444 --> 00:39:21,141 Well, they wouldn'’t be there in the morning. 670 00:39:23,448 --> 00:39:26,189 I'’ll be there in the morning. I live here. 671 00:39:28,540 --> 00:39:31,369 Is there a pathway to your bedroom? 672 00:39:32,457 --> 00:39:34,197 Yeah. 673 00:39:37,810 --> 00:39:39,464 Wanna go? 674 00:39:40,856 --> 00:39:42,162 Now? 675 00:39:44,686 --> 00:39:46,122 Yeah. 676 00:39:54,392 --> 00:39:56,611 You know how, in the jungle, 677 00:39:56,655 --> 00:39:59,266 they say that some elephants have longer trunks, 678 00:39:59,309 --> 00:40:00,920 and some of them have shorter ones? 679 00:40:04,706 --> 00:40:06,578 Yeah. 680 00:40:06,621 --> 00:40:09,450 Well, 681 00:40:09,494 --> 00:40:11,452 I don'’t care 682 00:40:11,496 --> 00:40:13,672 how long an elephant'’s trunk is, 683 00:40:13,715 --> 00:40:15,978 as long as his dick'’s okay. 684 00:40:16,022 --> 00:40:18,328 [giggles] 685 00:40:22,637 --> 00:40:24,117 Sweetie, you can'’t disappoint me. 686 00:40:28,426 --> 00:40:31,080 '’Cause whatever you are 687 00:40:31,124 --> 00:40:32,560 is exactly what I want. 688 00:41:33,142 --> 00:41:34,970 [car alarm blaring] 689 00:41:35,014 --> 00:41:37,930 [birds chirping] 690 00:41:41,760 --> 00:41:43,152 Isabelle! 691 00:41:47,940 --> 00:41:50,551 You know, at first I was upset 692 00:41:50,595 --> 00:41:52,335 that she didn'’t even leave a note. 693 00:41:55,817 --> 00:41:59,212 Then I realized it was a kindness. 694 00:41:59,255 --> 00:42:01,301 She'’s a sweet person. 695 00:42:01,344 --> 00:42:04,434 I mean, why hurt my feelings, you know? 696 00:42:04,478 --> 00:42:06,567 The less said, the better. You think? 697 00:42:06,611 --> 00:42:08,874 Yeah? 698 00:42:08,917 --> 00:42:11,964 So we just tuck it away, you know? 699 00:42:12,007 --> 00:42:14,575 Just leave it. 700 00:42:14,619 --> 00:42:16,925 She said a lot of beautiful things. 701 00:42:19,319 --> 00:42:21,756 The fact that she didn'’t mean them only makes her nicer. 702 00:42:21,800 --> 00:42:23,410 What was she gonna say? 703 00:42:23,453 --> 00:42:25,151 "Thanks for the lousy sex"? 704 00:42:26,631 --> 00:42:29,416 You talking about about me? 705 00:42:29,459 --> 00:42:31,331 I just had to go home to feed my animals. Mwah. 706 00:42:34,769 --> 00:42:38,773 Uh, you know what I think we should do today? 707 00:42:38,817 --> 00:42:41,036 Buy you a nice suit. 708 00:42:41,080 --> 00:42:42,647 Sure. 709 00:42:42,690 --> 00:42:44,779 This is my best friend, Bongo. 710 00:42:44,823 --> 00:42:46,781 Hello. 711 00:42:46,825 --> 00:42:48,261 I'’m just doing the dishes. 712 00:42:48,304 --> 00:42:49,523 Cool. 713 00:42:51,612 --> 00:42:53,745 Yeah. 714 00:42:53,788 --> 00:42:55,268 Cool. 715 00:42:58,010 --> 00:42:59,968 Here they are. 716 00:43:00,012 --> 00:43:02,928 Yeah, he'’s coming. He'’s coming. 717 00:43:08,194 --> 00:43:09,978 Where'’ve you been? 718 00:43:10,022 --> 00:43:11,632 I thought our friends deserved to know 719 00:43:11,676 --> 00:43:14,243 the truth of your treachery. 720 00:43:14,287 --> 00:43:15,549 I believe in the truth. 721 00:43:15,593 --> 00:43:16,768 You believe in gossip. 722 00:43:19,161 --> 00:43:20,685 Are you sleeping with him? 723 00:43:20,728 --> 00:43:22,687 Sure. Janice, that'’s a personal question. 724 00:43:25,167 --> 00:43:26,560 Sure. Is that okay with you? 725 00:43:26,604 --> 00:43:28,214 Oh. 726 00:43:28,257 --> 00:43:30,216 Don'’t you hate all his numbers? 727 00:43:30,259 --> 00:43:31,870 Does he change his socks? 728 00:43:31,913 --> 00:43:34,176 Is his penis big enough? 729 00:43:34,220 --> 00:43:36,483 No, no, and...yes. 730 00:43:36,526 --> 00:43:38,224 Oh. 731 00:43:40,182 --> 00:43:42,924 Would you take me to the movies on Sunday at 5:00? 732 00:43:42,968 --> 00:43:45,231 Janice, Sundays I'’m with Isabelle. Sorry. 733 00:43:47,625 --> 00:43:49,801 This is a classic, vicious betrayal. 734 00:43:49,844 --> 00:43:52,499 Very common in literature. 735 00:43:52,542 --> 00:43:54,240 And life. 736 00:43:59,419 --> 00:44:01,856 Hey. Nice to see you again, Gregory. 737 00:44:01,900 --> 00:44:03,858 [sniffs] 738 00:44:03,902 --> 00:44:06,426 It'’s very nice to smell you. 739 00:44:09,516 --> 00:44:12,214 As you all know, 740 00:44:12,258 --> 00:44:14,608 Isabelle and I have been seeing each other since Halloween. 741 00:44:14,652 --> 00:44:16,131 Mmm. 742 00:44:16,175 --> 00:44:18,568 And maybe we should talk about how you feel about this. 743 00:44:18,612 --> 00:44:20,309 It'’s sexual harassment! 744 00:44:20,353 --> 00:44:21,528 Ha! 745 00:44:21,571 --> 00:44:23,661 That'’s a very serious accusation. 746 00:44:23,704 --> 00:44:25,793 You used your position to extort sexual favors. 747 00:44:25,837 --> 00:44:28,187 You should be replaced. 748 00:44:28,230 --> 00:44:30,189 My sister is a lawyer. 749 00:44:30,232 --> 00:44:32,191 Gregory, Donald and I are just getting to know each other. 750 00:44:32,234 --> 00:44:35,194 So you can still date me? 751 00:44:35,237 --> 00:44:36,804 Right now, I just want to see Donald. 752 00:44:36,848 --> 00:44:38,110 So when you'’re sick of him, you can date me. 753 00:44:40,199 --> 00:44:42,592 Skeets, let'’s hear from you. 754 00:44:44,072 --> 00:44:45,944 Do you have any questions about me and Isabelle? 755 00:44:45,987 --> 00:44:48,424 There are 200 to 300 million sperm cells 756 00:44:48,468 --> 00:44:50,078 in the average ejaculation. 757 00:44:55,214 --> 00:44:57,956 Penguins mate only once a year, 758 00:44:57,999 --> 00:45:01,133 and it lasts three minutes. 759 00:45:01,176 --> 00:45:03,657 I think they'’re extremely sexy. 760 00:45:03,701 --> 00:45:05,659 You want to know why? 761 00:45:05,703 --> 00:45:08,227 I'’m only gonna tell you if you want to know. 762 00:45:08,270 --> 00:45:11,665 I want to know.I don'’t, and that'’s for sure. 763 00:45:11,709 --> 00:45:14,755 Skeets? 764 00:45:14,799 --> 00:45:17,584 When penguins are reunited after a long separation, 765 00:45:17,627 --> 00:45:20,108 they stand breast to breast. 766 00:45:20,152 --> 00:45:22,241 Their heads are thrown back, and their little flippers are trembling, 767 00:45:22,284 --> 00:45:24,591 and they sing, Skeets, 768 00:45:24,634 --> 00:45:26,158 because they'’re so happy to find each other. 769 00:45:30,162 --> 00:45:31,250 [Donald] Gracie, how do you feel? 770 00:45:33,469 --> 00:45:35,689 I feel sad. 771 00:45:37,038 --> 00:45:38,736 About me and Isabelle? 772 00:45:40,563 --> 00:45:43,088 Bronwin'’s daddy has blood cancer. 773 00:45:47,527 --> 00:45:50,138 Regular people get sick, too, not just autistic people. 774 00:45:50,182 --> 00:45:51,792 That'’s just the way it is. 775 00:45:58,799 --> 00:46:00,758 Yeah, but these days, lots of people get better 776 00:46:00,801 --> 00:46:03,412 from chemotherapy. 777 00:46:03,456 --> 00:46:06,764 I have to go now. My parents are meeting me at the bulletin... 778 00:46:12,987 --> 00:46:16,338 Mm, the meeting just started. Maybe your parents will be there 779 00:46:16,382 --> 00:46:19,341 in a little while--Would you like me to go with you? 780 00:46:19,385 --> 00:46:22,257 You could call your parents, and we could wait together... 781 00:46:22,301 --> 00:46:24,172 by the bulletin board. 782 00:46:30,048 --> 00:46:31,658 I'’d like to do that. 783 00:46:41,929 --> 00:46:43,496 I'’ll go, too. 784 00:46:44,932 --> 00:46:47,021 Not today. 785 00:46:51,373 --> 00:46:53,854 Can I go to the funeral? 786 00:46:53,898 --> 00:46:56,596 I'’m not going, and that'’s for sure. 787 00:46:56,639 --> 00:46:57,466 Donald! 788 00:47:05,387 --> 00:47:08,347 ♪ He started the day with a mood and a shake ♪ 789 00:47:08,390 --> 00:47:11,480 ♪ He was finally arranged 790 00:47:11,524 --> 00:47:14,832 ♪ Someone said with a cold, hard chest ♪ 791 00:47:14,875 --> 00:47:18,226 ♪ You'’re a mess ♪ 792 00:47:18,270 --> 00:47:20,185 ♪ He woke up at nights 793 00:47:20,228 --> 00:47:21,490 ♪ He thought he was twice 794 00:47:21,534 --> 00:47:24,842 ♪ He was moving away 795 00:47:24,885 --> 00:47:28,280 ♪ '’Cause everyone thinks that it goes away with age ♪ 796 00:47:31,587 --> 00:47:34,242 ♪ Call me now, don'’t start shaking ♪ 797 00:47:34,286 --> 00:47:35,722 All right. 798 00:47:35,765 --> 00:47:38,203 Just for one day, nobody shit. 799 00:47:38,246 --> 00:47:40,553 ♪ You'’re the only one when times are tough ♪ 800 00:47:40,596 --> 00:47:43,251 ♪ In your new age 801 00:47:43,295 --> 00:47:45,384 ♪ Hold me now 802 00:47:45,427 --> 00:47:47,386 ♪ Don'’t start shaking ♪ 803 00:47:47,429 --> 00:47:49,997 ♪ You keep me safe, you'’ll never break ♪ 804 00:47:50,041 --> 00:47:53,305 ♪ You'’re the only one when times are tough ♪ 805 00:47:53,348 --> 00:47:57,309 ♪ In your new age 806 00:47:57,352 --> 00:48:00,703 ♪ You better be cool at the time ♪ 807 00:48:05,839 --> 00:48:07,406 ♪ He'’s walking along ♪ 808 00:48:07,449 --> 00:48:09,408 ♪ With a soul in his lungs 809 00:48:12,846 --> 00:48:14,152 ♪ You stare at him long 810 00:48:14,195 --> 00:48:16,241 ♪ You can find a new song 811 00:48:19,592 --> 00:48:21,289 ♪ Everyone thinks they'’ve got... ♪ 812 00:48:21,333 --> 00:48:23,944 Aah! Yuck! 813 00:48:23,988 --> 00:48:25,815 That is so gross. 814 00:48:27,295 --> 00:48:28,644 Izzy, I'’m home. 815 00:48:34,302 --> 00:48:36,043 [panting] 816 00:49:18,825 --> 00:49:20,609 Oh! 817 00:49:27,573 --> 00:49:28,704 Oh, no! 818 00:49:28,748 --> 00:49:30,184 Oh! 819 00:49:33,709 --> 00:49:34,928 Oh. 820 00:49:39,889 --> 00:49:43,067 What did you do?Huh? 821 00:49:43,110 --> 00:49:46,070 Where'’s my stuff? Do you hear what I'’m saying? 822 00:49:46,113 --> 00:49:47,985 Everything'’s here. It'’s just organized. 823 00:49:48,028 --> 00:49:49,987 [whimpers] 824 00:49:52,032 --> 00:49:53,468 I thought you'’d l-like it. 825 00:49:55,818 --> 00:49:57,385 Well, now I know where everything is, 826 00:49:57,429 --> 00:49:59,126 so you better be nice to me, 827 00:49:59,170 --> 00:50:01,563 or I'’ll take the secret to my grave. 828 00:50:01,607 --> 00:50:04,479 Where'’s my shower curtain? Huh? 829 00:50:04,523 --> 00:50:07,308 I threw it out. 830 00:50:07,352 --> 00:50:09,876 What? [shouts] 831 00:50:09,919 --> 00:50:12,574 Well, I called the Center for Disease Control in Atlanta, 832 00:50:12,618 --> 00:50:14,359 but it was more than they could handle. 833 00:50:14,402 --> 00:50:17,405 It was mine! This was all my stuff! 834 00:50:17,449 --> 00:50:19,886 You had no right to do this! 835 00:50:19,929 --> 00:50:21,148 I thought you'’d like it. 836 00:50:24,456 --> 00:50:26,501 You stole my life. 837 00:50:32,855 --> 00:50:33,639 [door slams] 838 00:50:37,860 --> 00:50:39,732 ♪ I feel simple 839 00:50:39,775 --> 00:50:42,735 ♪ I feel lost 840 00:50:42,778 --> 00:50:45,607 ♪ I feel heavy with all the above ♪ 841 00:50:45,651 --> 00:50:47,131 28-54-10. 842 00:50:47,174 --> 00:50:49,829 Count the 2. 85-4-10. 843 00:50:49,872 --> 00:50:51,091 That'’s 250 squared times 5. 844 00:50:51,135 --> 00:50:53,224 Times 13 times 73. 845 00:50:53,267 --> 00:50:55,574 Okay. 846 00:50:55,617 --> 00:50:57,141 21-87. 847 00:50:57,184 --> 00:51:01,275 ♪ One more blow will do me in [muttering] 848 00:51:01,319 --> 00:51:06,150 ♪ Silver heart beneath this skin ♪ 849 00:51:06,193 --> 00:51:09,022 ♪ It'’s so much safer here ♪ 850 00:51:09,066 --> 00:51:13,244 ♪ It must be safer here 851 00:51:13,287 --> 00:51:15,811 [tires screech][horn blows] 852 00:51:15,855 --> 00:51:17,422 Trying to get yourself killed? 853 00:51:17,465 --> 00:51:18,336 Maybe later. 854 00:51:21,948 --> 00:51:24,559 "H-Lime." What'’s that supposed to mean? 855 00:51:24,603 --> 00:51:29,477 Harry Lime. Orson Welles, The Third Man. 856 00:51:29,521 --> 00:51:32,045 It'’s a movie. 857 00:51:32,089 --> 00:51:35,179 Your plate'’s better. 858 00:51:35,222 --> 00:51:37,398 You can take the letters for Roman numerals, it'’s 215. 859 00:51:37,442 --> 00:51:39,139 If you add the 1, it'’s 216. 860 00:51:39,183 --> 00:51:41,968 That'’s 6 cubed. 27 is 3 cubed. 861 00:51:45,928 --> 00:51:49,193 I'’m doing all the numbers in the parking lot. 862 00:51:49,236 --> 00:51:50,933 Helps calm me down. 863 00:51:50,977 --> 00:51:53,153 You lose your job? 864 00:51:53,197 --> 00:51:56,069 No, my woman. 865 00:51:56,113 --> 00:51:57,592 And my shower curtain. 866 00:52:00,378 --> 00:52:03,120 What'’s your Social Security number? 867 00:52:03,163 --> 00:52:04,686 ♪ Ooh 868 00:52:07,733 --> 00:52:10,301 [phone ringing] 869 00:52:10,344 --> 00:52:12,477 [Isabelle] Stop calling! 870 00:52:12,520 --> 00:52:15,871 [Donald] Hi. This is my 14th message. 871 00:52:15,915 --> 00:52:19,614 Listen, I respectfully think that you should change your greeting 872 00:52:19,658 --> 00:52:22,400 in case you get called by your boss. 873 00:52:22,443 --> 00:52:26,491 Seriously, I'’m fine now. 874 00:52:26,534 --> 00:52:30,147 And I'’m sorry I spoiled our evening. 875 00:52:30,190 --> 00:52:32,845 I am really, really sorry. 876 00:52:32,888 --> 00:52:35,413 It could never, ever happen again. 877 00:52:35,456 --> 00:52:37,023 I mean, to hell with the shower curtain. 878 00:53:35,429 --> 00:53:36,213 Hey. 879 00:53:43,176 --> 00:53:44,699 I'’m sorry. 880 00:53:57,321 --> 00:54:01,150 Everyone, this is my boyfriend... 881 00:54:05,024 --> 00:54:07,287 Donald Morton. 882 00:54:08,767 --> 00:54:09,724 Oh. 883 00:54:09,768 --> 00:54:11,378 The shower curtain. 884 00:54:11,422 --> 00:54:15,382 Mac Farady, Brenda Mackie, 885 00:54:15,426 --> 00:54:18,646 Wanda, my mentor. 886 00:54:18,690 --> 00:54:20,953 I bought him this suit. 887 00:54:20,996 --> 00:54:22,824 It was on sale. 888 00:54:22,868 --> 00:54:24,261 Hey. 889 00:54:29,744 --> 00:54:31,224 Hey. 890 00:54:37,448 --> 00:54:39,058 ♪ Fly 891 00:54:39,101 --> 00:54:43,280 ♪ On the wings of my heart deep inside ♪ 892 00:54:43,323 --> 00:54:45,282 ♪ I'’ve been falling apart ♪ 893 00:54:45,325 --> 00:54:47,414 ♪ Ohhhh 894 00:54:47,458 --> 00:54:49,503 ♪ There'’s a magic in you ♪ 895 00:54:49,547 --> 00:54:52,376 ♪ And I'’ll be ♪ 896 00:54:52,419 --> 00:54:55,379 ♪ Only a soul of your love 897 00:55:02,516 --> 00:55:04,388 ♪ Your love 898 00:55:04,431 --> 00:55:06,477 ♪ There'’s a magic in you ♪ 899 00:55:06,520 --> 00:55:09,393 ♪ And I'’ll be ♪ 900 00:55:09,436 --> 00:55:12,134 ♪ Only as full of your love 901 00:55:16,661 --> 00:55:19,925 One of the reasons that I cleaned your apartment-- 902 00:55:19,968 --> 00:55:22,188 Oh, boy, it'’s great. 903 00:55:22,231 --> 00:55:24,059 The cleaner the better, that'’s what I say. 904 00:55:24,103 --> 00:55:27,019 It'’s so we can have our friends over, Donald. 905 00:55:29,021 --> 00:55:31,153 Izzy, we don'’t have friends who come over, ever. 906 00:55:31,197 --> 00:55:33,373 Yeah. Wanna guess why? 907 00:55:35,810 --> 00:55:37,334 Not really. 908 00:55:40,946 --> 00:55:43,862 Donald?Izzy? 909 00:55:43,905 --> 00:55:47,300 This is the most peaceful, 910 00:55:47,344 --> 00:55:49,128 the most beautiful place that I know. 911 00:55:49,171 --> 00:55:50,608 Yeah. 912 00:55:50,651 --> 00:55:52,740 And the world doesn'’t want it anymore, 913 00:55:52,784 --> 00:55:54,394 so they left it to me. 914 00:55:54,438 --> 00:55:56,135 To us. 915 00:55:56,178 --> 00:55:58,964 This is a special place 916 00:55:59,007 --> 00:56:01,967 that'’s just for us. 917 00:56:02,010 --> 00:56:04,926 You know what we need? 918 00:56:04,970 --> 00:56:07,407 We need a little house with a yard 919 00:56:07,451 --> 00:56:11,411 so that we can plant flowers and sit in the shade 920 00:56:11,455 --> 00:56:13,631 and kiss under the stars. 921 00:56:13,674 --> 00:56:15,415 Yeah. 922 00:56:15,459 --> 00:56:18,200 The heavens are very important to me. 923 00:56:18,244 --> 00:56:22,770 So, um, I found this tiny place, 924 00:56:22,814 --> 00:56:24,990 and the rent isn'’t gonna cost any more 925 00:56:25,033 --> 00:56:28,254 than what we'’re already paying with our two apartments. 926 00:56:28,297 --> 00:56:29,821 Izzy, I got fired, remember? 927 00:56:29,864 --> 00:56:32,519 Dr. Jeffries is the woman at the university 928 00:56:32,563 --> 00:56:35,043 who diagnosed me. 929 00:56:35,087 --> 00:56:37,829 And I was telling her 930 00:56:37,872 --> 00:56:40,571 about how you organized this group of lonely people 931 00:56:40,614 --> 00:56:44,052 that everybody else ignores. 932 00:56:44,096 --> 00:56:46,490 I only did that because I was lonely, too. 933 00:56:50,145 --> 00:56:53,235 I was telling her how much you care for them 934 00:56:53,279 --> 00:56:55,673 and how much they love you, 935 00:56:55,716 --> 00:56:58,066 because this is the real work of your life, Donald, 936 00:56:58,110 --> 00:56:59,894 only nobody pays you. 937 00:56:59,938 --> 00:57:03,289 So I asked her if she could find you a job at the university 938 00:57:03,332 --> 00:57:06,423 that would enable you to continue this invaluable work.You did what? 939 00:57:06,466 --> 00:57:10,601 And she said, "Yes, yes, yes!" 940 00:57:10,644 --> 00:57:12,385 Izzy, 941 00:57:12,429 --> 00:57:15,388 they don'’t have cabs at the University Medical Center. 942 00:57:18,260 --> 00:57:19,566 Donald Duck, it comes down to this. 943 00:57:22,526 --> 00:57:24,397 Do you want to make me happy? 944 00:57:31,360 --> 00:57:33,537 [Man] Well, for one thing, 945 00:57:33,580 --> 00:57:35,800 I understand you'’re a mathematical genius. 946 00:57:35,843 --> 00:57:38,063 Who said that? 947 00:57:38,106 --> 00:57:41,458 Dr. Jeffries recommended that I call Isabelle Sorensen. 948 00:57:44,591 --> 00:57:46,637 I hope that was all right. 949 00:57:46,680 --> 00:57:48,508 Yeah, it'’s her fault I'’m here in the first place. 950 00:57:53,470 --> 00:57:54,906 Well, after everything she told me, 951 00:57:54,949 --> 00:57:59,693 and checking on your excellent record in college, 952 00:57:59,737 --> 00:58:02,827 I'’m wondering why you choose to drive a taxi for a living. 953 00:58:05,699 --> 00:58:10,574 I had my interview with IBM after I graduated college. 954 00:58:10,617 --> 00:58:13,098 They asked me what my plans were, and I said, 955 00:58:13,141 --> 00:58:16,057 "Probably go to McDonald'’s for a 12-piece McNugget and two cheeseburgers, 956 00:58:16,101 --> 00:58:17,972 and then do my laundry." 957 00:58:18,016 --> 00:58:19,583 Did they laugh, at least? 958 00:58:19,626 --> 00:58:22,542 They smiled and they said they'’d call me. 959 00:58:25,153 --> 00:58:26,503 They didn'’t. 960 00:58:29,636 --> 00:58:31,551 Mr. Morton, uh, 961 00:58:31,595 --> 00:58:34,641 I run administrative services for the medical center. 962 00:58:34,685 --> 00:58:37,383 Your profile is a plus, because we want to give 963 00:58:37,426 --> 00:58:40,473 opportunities to people with special needs. 964 00:58:40,517 --> 00:58:42,823 You can say autistic. I already know. 965 00:58:42,867 --> 00:58:45,565 Touché. 966 00:58:45,609 --> 00:58:49,656 Your job would be looking at statistical runs-- finding inconsistencies, 967 00:58:49,700 --> 00:58:51,832 telling me where the computer got it wrong. 968 00:58:51,876 --> 00:58:54,095 You can do that, can'’t you?Oh, sure. 969 00:58:54,139 --> 00:58:56,794 Well, I can'’t, and neither can anybody else I'’ve ever met. 970 00:58:56,837 --> 00:58:58,056 So... 971 00:59:00,145 --> 00:59:01,799 I'’m blessed to have you. 972 00:59:08,414 --> 00:59:11,591 ♪ It'’s the sound ♪ 973 00:59:11,635 --> 00:59:15,726 ♪ Of your voice as it comes in clear ♪ 974 00:59:15,769 --> 00:59:20,600 ♪ When we'’re laying ear to ear ♪ 975 00:59:20,644 --> 00:59:22,123 Where you want me to put him? 976 00:59:22,167 --> 00:59:23,342 Um-- 977 00:59:23,385 --> 00:59:25,474 ♪♪ [vocalizes] 978 00:59:25,518 --> 00:59:26,780 Okay. 979 00:59:28,390 --> 00:59:31,698 ♪ Through the falling breeze 980 00:59:31,742 --> 00:59:38,923 ♪ It'’s the view of the sky ♪ 981 00:59:38,966 --> 00:59:42,753 ♪ Underneath the canopy 982 00:59:42,796 --> 00:59:46,626 ♪ With your body next to me 983 00:59:46,670 --> 00:59:49,629 ♪ Swinging in between 984 00:59:49,673 --> 00:59:55,504 ♪ The trees 985 00:59:55,548 --> 00:59:58,464 ♪ It'’s the now ♪ 986 00:59:58,507 --> 01:00:00,509 ♪ And the moment 987 01:00:00,553 --> 01:00:03,774 ♪ That I feel 988 01:00:03,817 --> 01:00:07,429 ♪ And everything is real 989 01:00:07,473 --> 01:00:10,650 ♪ It'’s the sense ♪ 990 01:00:10,694 --> 01:00:15,524 ♪ Of your hand against my skin ♪ 991 01:00:15,568 --> 01:00:17,831 ♪ And of the tickling wind 992 01:00:17,875 --> 01:00:19,398 [screaming] 993 01:00:20,704 --> 01:00:21,879 Donald!What? 994 01:00:21,922 --> 01:00:23,663 Prepare to die! 995 01:00:26,013 --> 01:00:28,755 Okay. You ready? 996 01:00:28,799 --> 01:00:30,148 Yes, you are.No. 997 01:00:30,191 --> 01:00:31,845 It'’s gonna be fine. Okay? 998 01:00:31,889 --> 01:00:34,282 Scissors. First, some water. 999 01:00:34,326 --> 01:00:35,327 Ready?Yeah. 1000 01:00:35,370 --> 01:00:38,025 One, two, three. Water. 1001 01:00:38,069 --> 01:00:39,418 Oh, no! No. 1002 01:00:39,461 --> 01:00:42,247 Donald, sit down. 1003 01:00:42,290 --> 01:00:43,727 Come--No. 1004 01:00:43,770 --> 01:00:45,816 Come on. It'’s gonna be fine. Come here. 1005 01:00:45,859 --> 01:00:46,817 Hello! Hi. 1006 01:00:46,860 --> 01:00:48,557 Nice day, huh?Hey. 1007 01:00:50,821 --> 01:00:52,649 Hi. 1008 01:00:52,692 --> 01:00:54,346 I think they'’re the neighbors, huh? 1009 01:00:57,741 --> 01:01:01,658 It'’s too expensive, Dundee. It'’s too expensive. 1010 01:01:01,701 --> 01:01:03,050 [sighs] 1011 01:01:07,838 --> 01:01:10,231 All right. 1012 01:01:10,275 --> 01:01:12,799 Have a good day. 1013 01:01:12,843 --> 01:01:14,409 Bye 1014 01:01:20,154 --> 01:01:22,983 Isabelle, there'’s something I need to talk to you about that... 1015 01:01:23,027 --> 01:01:25,725 sometimes you find kind of enraging. 1016 01:01:25,769 --> 01:01:27,596 Oh, yeah?Yeah. 1017 01:01:27,640 --> 01:01:29,120 Try me. 1018 01:01:29,163 --> 01:01:30,164 Oh. 1019 01:01:32,471 --> 01:01:34,647 [clears throat] 1020 01:01:34,691 --> 01:01:37,563 Tonight, when my boss comes here for dinner, 1021 01:01:37,606 --> 01:01:42,916 I just want everything to be really nice. 1022 01:01:44,048 --> 01:01:45,876 You know? 1023 01:01:45,919 --> 01:01:50,402 He'’s a really good person, and I really like my job. 1024 01:01:50,445 --> 01:01:51,925 I just want everything-- 1025 01:01:51,969 --> 01:01:53,144 To be nice. 1026 01:01:53,187 --> 01:01:54,798 Yeah. 1027 01:01:54,841 --> 01:01:56,103 Okay. 1028 01:02:00,064 --> 01:02:01,326 Have a nice day at work. 1029 01:02:07,245 --> 01:02:08,725 You, too. 1030 01:02:14,034 --> 01:02:15,209 Bye! 1031 01:02:23,261 --> 01:02:24,741 Izzy, we'’re home! 1032 01:02:24,784 --> 01:02:26,960 [birds chirping] 1033 01:02:28,701 --> 01:02:30,007 Uh, can you shut the door? 1034 01:02:30,050 --> 01:02:30,964 Mm-hmm. 1035 01:02:32,879 --> 01:02:34,707 Oh, I told her to put everybody 1036 01:02:34,751 --> 01:02:36,448 into his or her or their cages, respectively, 1037 01:02:36,491 --> 01:02:38,232 but she didn'’t, and... 1038 01:02:38,276 --> 01:02:40,669 Come on, you guys. Come on. 1039 01:02:40,713 --> 01:02:43,281 Come on, you guys. Stay. Stay. 1040 01:02:43,324 --> 01:02:46,545 Yeah. Oh. Oh. 1041 01:02:49,940 --> 01:02:52,638 Here she is. 1042 01:02:52,681 --> 01:02:54,596 Izzy! 1043 01:02:54,640 --> 01:02:56,816 All the birds were out. 1044 01:02:56,860 --> 01:02:58,818 Yep. 1045 01:02:58,862 --> 01:03:00,559 Hank Wallace, Isabelle. 1046 01:03:00,602 --> 01:03:02,996 Uh, nice to put a face with the voice. 1047 01:03:03,040 --> 01:03:04,650 That'’s right. 1048 01:03:04,693 --> 01:03:07,044 We talked about what a genius Mr. Morton is, 1049 01:03:07,087 --> 01:03:09,046 not to mention a saint. 1050 01:03:10,351 --> 01:03:12,179 Why, only this morning, 1051 01:03:12,223 --> 01:03:14,399 he advised me to be on my very tippy-toe 1052 01:03:14,442 --> 01:03:17,837 best behavior tonight so I didn'’t weird you out. 1053 01:03:17,881 --> 01:03:20,057 So feel free to advise me if I deviate from normality 1054 01:03:20,100 --> 01:03:21,623 at any time. 1055 01:03:21,667 --> 01:03:24,539 Sense of humor. We'’re working on it. 1056 01:03:24,583 --> 01:03:26,846 Do you like vegetable lasagna, Hank? 1057 01:03:26,890 --> 01:03:28,021 Sure. 1058 01:03:28,065 --> 01:03:29,849 How about a beer? 1059 01:03:29,893 --> 01:03:32,025 See you inside. 1060 01:03:32,069 --> 01:03:35,202 It'’s great vegetable lasagna. 1061 01:03:35,246 --> 01:03:39,032 ♪♪ [Mozart'’s "A Little Night Music"] 1062 01:03:39,076 --> 01:03:40,338 I don'’t pretend to be an expert, 1063 01:03:40,381 --> 01:03:42,862 but--Oh, that-- that'’s great, 1064 01:03:42,906 --> 01:03:44,385 '’cause I hate it when people do that. 1065 01:03:44,429 --> 01:03:46,823 But your paintings are impressive. 1066 01:03:46,866 --> 01:03:48,563 Oh, yeah. 1067 01:03:48,607 --> 01:03:50,478 Yeah. Thank you. 1068 01:03:50,522 --> 01:03:52,611 Most people want me to paint something else, you know, 1069 01:03:52,654 --> 01:03:56,528 w-with fewer eyes, less violent, less insane. 1070 01:03:56,571 --> 01:03:59,792 I used to tell Donald I wanted him to hear my paintings 1071 01:03:59,836 --> 01:04:02,403 and see my music, '’cause I wanted him 1072 01:04:02,447 --> 01:04:04,666 to understand '’em like other people couldn'’t. 1073 01:04:04,710 --> 01:04:08,409 She doesn'’t understand that I-- I can and I-- I do. 1074 01:04:08,453 --> 01:04:10,237 And most people do. It'’s pretty-- It'’s pretty normal. 1075 01:04:10,281 --> 01:04:12,022 ♪♪ [continues] 1076 01:04:15,852 --> 01:04:17,854 [Hank chuckles]Uh, I'’m-- 1077 01:04:17,897 --> 01:04:21,858 I'’m basically a failure, Hank, in the material world. 1078 01:04:21,901 --> 01:04:24,295 I used to be a piano tuner.She has perfect pitch. 1079 01:04:24,338 --> 01:04:26,645 I made good money. It'’s a valued trade, 1080 01:04:26,688 --> 01:04:29,648 but half the clients hit on me, and the other half would say 1081 01:04:29,691 --> 01:04:33,521 something stupid enough to where I'’d blurt out something rude. 1082 01:04:33,565 --> 01:04:35,610 Ha! 1083 01:04:35,654 --> 01:04:38,178 I say things as I think them, you know? 1084 01:04:38,222 --> 01:04:40,050 Out loud, most of the time. 1085 01:04:40,093 --> 01:04:43,357 Can'’t hold my temper. I'’m arrogant, impatient, 1086 01:04:43,401 --> 01:04:45,882 and-- and I don'’t suffer fools. 1087 01:04:45,925 --> 01:04:49,276 Uh, I have a good heart, believe it or not. 1088 01:04:49,320 --> 01:04:51,713 But it doesn'’t pay so good, so... 1089 01:04:51,757 --> 01:04:53,585 I'’m lucky that I have a wonderful guy 1090 01:04:53,628 --> 01:04:56,675 who'’s also very generous. 1091 01:04:56,718 --> 01:04:59,156 Did he tell you about our plans for the house? 1092 01:04:59,199 --> 01:05:00,940 Mm-mm. Oh. 1093 01:05:00,984 --> 01:05:04,030 Well, they'’re not exactly plans that we plan to implement. 1094 01:05:04,074 --> 01:05:06,641 [stammering] Maybe ideas, more. 1095 01:05:06,685 --> 01:05:09,993 We'’re gonna put this big sandbox right here 1096 01:05:10,036 --> 01:05:12,386 in the living room so people and animals can play. 1097 01:05:12,430 --> 01:05:13,735 Whatever. 1098 01:05:13,779 --> 01:05:17,348 And then outside, we'’re gonna put this big 1099 01:05:17,391 --> 01:05:20,438 aviary so the birds and lizards and Bongo can hang out. 1100 01:05:20,481 --> 01:05:22,701 Have you met Bongo?Uh, no, not officially. 1101 01:05:22,744 --> 01:05:25,095 Have you noticed that the winters are coming later and later every year? 1102 01:05:25,138 --> 01:05:27,097 Huh? [laughs] 1103 01:05:27,140 --> 01:05:28,794 I like that. And it was actuallyHave you? 1104 01:05:28,837 --> 01:05:31,144 Donald'’s idea that we put 1105 01:05:31,188 --> 01:05:34,060 a piano in the yard so all the local animals can listen to me play. 1106 01:05:34,104 --> 01:05:36,497 It must be global warming![squealing] 1107 01:05:38,021 --> 01:05:39,979 Interrupting is not the way 1108 01:05:40,023 --> 01:05:41,285 to become the focus of attention, Donald. 1109 01:05:41,328 --> 01:05:43,200 It'’s very...autistic. 1110 01:05:44,462 --> 01:05:47,726 Ooh. Where was I? The walls. 1111 01:05:47,769 --> 01:05:50,555 So I'’m gonna pick from these one-of-a kind savage colors, 1112 01:05:50,598 --> 01:05:53,427 and then get fabrics to put all over the carpet 1113 01:05:53,471 --> 01:05:55,560 and stuff that scream "jungle," you know? 1114 01:05:55,603 --> 01:05:57,823 And then right up there, above the doorway, 1115 01:05:57,866 --> 01:06:00,391 I want to put this whale-shaped thing 1116 01:06:00,434 --> 01:06:02,741 that you have to walk through, and then eventually, 1117 01:06:02,784 --> 01:06:05,483 a full-sized aquarium because obviously, we love birds, 1118 01:06:05,526 --> 01:06:07,050 but we also love fish. 1119 01:06:07,093 --> 01:06:08,442 How are we gonna pay for all this? 1120 01:06:09,791 --> 01:06:11,097 [Donald breathing heavily] 1121 01:06:12,881 --> 01:06:15,406 My boss is gonna think that we'’re crazy. 1122 01:06:15,449 --> 01:06:17,582 Who got you that job in the first place? 1123 01:06:17,625 --> 01:06:19,366 You only got it for me so that I could 1124 01:06:19,410 --> 01:06:21,934 get you this house and these luxuries. 1125 01:06:21,978 --> 01:06:24,589 Well, it'’s obvious we don't share the same dreams. 1126 01:06:24,632 --> 01:06:26,808 That job was for you, and I pushed, 1127 01:06:26,852 --> 01:06:29,028 and I sweet-talked you into it because I knew 1128 01:06:29,072 --> 01:06:31,030 that you would never go down there by yourself. 1129 01:06:31,074 --> 01:06:34,294 But it was all for you so you could be proud of yourself! 1130 01:06:35,992 --> 01:06:39,343 I have put up with an array of shit from you 1131 01:06:39,386 --> 01:06:41,214 that no one should tolerate because I thought 1132 01:06:41,258 --> 01:06:43,260 that you would do the same for me, 1133 01:06:43,303 --> 01:06:45,131 but you made me feel like a freak! 1134 01:06:45,175 --> 01:06:47,046 Behave for your boss? 1135 01:06:47,090 --> 01:06:50,093 I mean, this is coming from who, Mr. Whale Costume, 1136 01:06:50,136 --> 01:06:51,746 Mr. Toxic Toilet? 1137 01:06:51,790 --> 01:06:53,661 What about the show that you put on in there? 1138 01:06:53,705 --> 01:06:56,534 Did you do one thing the entire night that was even halfway normal? 1139 01:07:00,712 --> 01:07:02,714 No. 1140 01:07:02,757 --> 01:07:06,152 Because I was mad and, sadly, I was just being myself. 1141 01:07:06,196 --> 01:07:09,503 Oh, that'’s yourself. That'’s yourself? 1142 01:07:09,547 --> 01:07:10,983 That'’s the whole point, Donald Duck. 1143 01:07:11,027 --> 01:07:11,984 [snickers] 1144 01:07:12,028 --> 01:07:14,030 You'’re just one more guy 1145 01:07:14,073 --> 01:07:16,075 who sees who I really am and can'’t handle it. 1146 01:07:17,729 --> 01:07:20,427 Broke my heart to see how scared your were. 1147 01:07:20,471 --> 01:07:22,560 Scared?Bringing home your boss 1148 01:07:22,603 --> 01:07:25,345 to prove that you were normal by showing off your smart, pretty little wife. 1149 01:07:25,389 --> 01:07:28,174 Ha!Only he saw that she was just as crazy as you are. 1150 01:07:28,218 --> 01:07:29,784 Crazier! 1151 01:07:35,703 --> 01:07:36,617 Crazier. 1152 01:07:40,143 --> 01:07:42,014 There'’s one difference between us, Donald. 1153 01:07:43,755 --> 01:07:47,759 You want to be normal. You crave it. 1154 01:07:49,500 --> 01:07:51,415 And that is what broke us up. 1155 01:07:54,244 --> 01:07:56,202 I'’m leaving now. 1156 01:07:57,464 --> 01:07:59,466 I don'’t want you here when I get back. 1157 01:07:59,510 --> 01:08:03,035 I don'’t want you here ever, or you will regret it! 1158 01:08:03,079 --> 01:08:04,341 [door slams] 1159 01:08:25,492 --> 01:08:28,016 ♪ Feed me somethin'’ ♪ 1160 01:08:28,060 --> 01:08:30,193 ♪ We'’ll go back to the start ♪ 1161 01:08:30,236 --> 01:08:32,673 ♪ Take pride of place 1162 01:08:32,717 --> 01:08:35,633 ♪ Understand our reasons 1163 01:08:35,676 --> 01:08:38,418 ♪ A photograph 1164 01:08:38,462 --> 01:08:40,594 ♪ Taken at the time 1165 01:08:40,638 --> 01:08:43,423 ♪ When confidence 1166 01:08:43,467 --> 01:08:46,905 ♪ Won'’t up and leave ♪ 1167 01:08:46,948 --> 01:08:48,211 [Isabelle on machine] So I got an unlisted number. 1168 01:08:48,254 --> 01:08:50,256 But there was no other way. 1169 01:08:50,300 --> 01:08:52,563 I can picture you still calling every three minutes, 1170 01:08:52,606 --> 01:08:55,218 hoping for some electronic miracle. 1171 01:08:55,261 --> 01:08:57,263 Um... 1172 01:08:57,307 --> 01:08:59,309 I'’m not mad anymore, Donald. 1173 01:08:59,352 --> 01:09:00,788 I'’m okay. 1174 01:09:00,832 --> 01:09:03,878 So don'’t obsess on all that stuff I said. 1175 01:09:03,922 --> 01:09:06,185 Does she have any idea who she'’s talking to? 1176 01:09:06,229 --> 01:09:08,535 I'’ve never been able to stay with any guy for very long, 1177 01:09:08,579 --> 01:09:11,886 so I knew I'’d end up breaking your heart. 1178 01:09:11,930 --> 01:09:14,193 A piece of advice: Set a limit 1179 01:09:14,237 --> 01:09:15,934 on how many times you play this. 1180 01:09:15,977 --> 01:09:17,892 Like 20. And then erase it, okay? 1181 01:09:17,936 --> 01:09:20,112 That'’s 32 times that I'’ve heard. 1182 01:09:20,156 --> 01:09:22,288 [beeps]It doesn'’t cost anything. 1183 01:09:22,332 --> 01:09:25,248 Don'’t worry. I won'’t go out with her. 1184 01:09:27,163 --> 01:09:30,514 I could never do that to you. 1185 01:09:33,125 --> 01:09:35,693 ♪ So loosen your hold 1186 01:09:35,736 --> 01:09:38,391 ♪ Though you might be frightened ♪ 1187 01:09:38,435 --> 01:09:40,828 ♪ Release or be caught 1188 01:09:40,872 --> 01:09:43,222 ♪ If this be the right thing 1189 01:09:43,266 --> 01:09:46,225 ♪ Unable by thought 1190 01:09:46,269 --> 01:09:49,794 ♪ To look what the tide brings in ♪ 1191 01:09:51,361 --> 01:09:54,451 Uh, who'’ll go whale watching? 1192 01:09:54,494 --> 01:09:58,150 It'’s a wholesome activity, and the w-weather should be ideal, 1193 01:09:58,194 --> 01:10:01,501 barring u-unforeseen conditions to the contrary, 1194 01:10:01,545 --> 01:10:03,286 such as a-- a low-pressure front 1195 01:10:03,329 --> 01:10:07,203 which could really have the boat r-rocking and rolling. 1196 01:10:07,246 --> 01:10:09,292 The ocean'’s five hours away. 1197 01:10:11,424 --> 01:10:15,254 Uh, yeah, but w-whales are Donald'’s favorite thing. 1198 01:10:15,298 --> 01:10:17,343 And-- And it would cheer him up from Isabelle dumping him. 1199 01:10:18,779 --> 01:10:20,955 I'’m not going, and that'’s for sure. 1200 01:10:20,999 --> 01:10:23,262 [mutters] 1201 01:10:23,306 --> 01:10:25,482 But you could be the cruise lecturer. 1202 01:10:25,525 --> 01:10:28,093 Uh, it'’s a very prestigious position. 1203 01:10:28,136 --> 01:10:30,530 Or perhaps, uh, the contrasting administrations 1204 01:10:30,574 --> 01:10:33,098 of Chester A. Arthur and Millard Fillmore-- whatever. 1205 01:10:33,141 --> 01:10:37,233 Uh, that'’s seven. Just two more for the group rate. 1206 01:10:39,713 --> 01:10:42,934 Let'’s watch a whale. It'’s on Sunday. 1207 01:10:42,977 --> 01:10:44,501 Sunday I see my daddy in the hospital. 1208 01:10:44,544 --> 01:10:45,893 That'’s just the way it is. 1209 01:10:47,852 --> 01:10:51,247 I could call Isabelle. She doesn'’t hate me. 1210 01:11:06,087 --> 01:11:07,872 I have a list of friends. 1211 01:11:07,915 --> 01:11:09,830 Some of them are women. 1212 01:11:13,965 --> 01:11:16,620 ♪ So loosen your hold 1213 01:11:16,663 --> 01:11:18,752 ♪ Though you might be frightened ♪ 1214 01:11:18,796 --> 01:11:21,494 ♪ Release or be caught 1215 01:11:21,538 --> 01:11:24,192 ♪ If this be the right thing ♪ 1216 01:11:24,236 --> 01:11:26,804 ♪ Unable by thought 1217 01:11:26,847 --> 01:11:30,286 ♪ To look what the tide brings in ♪ 1218 01:11:32,331 --> 01:11:35,508 ♪ To look what the tide brings in ♪ 1219 01:11:37,467 --> 01:11:39,338 ♪ To look what the tide brings in ♪ 1220 01:11:39,382 --> 01:11:41,340 I know why you like livin'’ with me. 1221 01:11:41,384 --> 01:11:43,211 I'’m neater than Isabelle. 1222 01:11:43,255 --> 01:11:45,213 You'’re neater than me, 1223 01:11:45,257 --> 01:11:46,780 tied with Blume, and that'’s it. 1224 01:11:46,824 --> 01:11:49,087 I file my food. Nobody does that. 1225 01:11:49,130 --> 01:11:52,308 Can I give you some advice?Can I humanly stop you? 1226 01:11:52,351 --> 01:11:55,093 Stick with the group. 1227 01:11:55,136 --> 01:11:57,095 Compared to us, you'’re a god. 1228 01:11:57,138 --> 01:11:59,227 And, uh, next to Isabelle, 1229 01:11:59,271 --> 01:12:01,099 which you will never be again, 1230 01:12:01,142 --> 01:12:02,318 you don'’t come off so hot. 1231 01:12:04,058 --> 01:12:05,625 [Janice] We can hear you! 1232 01:12:46,492 --> 01:12:49,669 You got a message. 1233 01:12:49,713 --> 01:12:51,671 You got 17 of '’em. 1234 01:12:51,715 --> 01:12:55,327 Actually, they'’re not for me. 1235 01:12:57,764 --> 01:12:58,983 [beeps] 1236 01:12:59,026 --> 01:13:00,419 [Isabelle] Donald? 1237 01:13:00,463 --> 01:13:03,640 Donald, please be there. Please. 1238 01:13:03,683 --> 01:13:06,425 Goddamn it, he'’s dead, Donald. 1239 01:13:06,469 --> 01:13:08,296 Oh, Donald, Bongo died. 1240 01:13:08,340 --> 01:13:10,124 That'’s the rabbit. 1241 01:13:10,168 --> 01:13:11,343 Where are you? 1242 01:13:20,787 --> 01:13:23,268 [bird squawking] 1243 01:13:24,878 --> 01:13:26,532 I'’m so glad you came. 1244 01:13:28,752 --> 01:13:31,407 I don'’t know why I went over the edge. 1245 01:13:31,450 --> 01:13:33,844 I'’ve lost pets all my life. 1246 01:13:40,328 --> 01:13:41,547 What? 1247 01:13:43,723 --> 01:13:45,333 I missed you. 1248 01:13:51,122 --> 01:13:53,516 You never came for the birds or the whale. 1249 01:13:55,474 --> 01:13:57,345 God, you must have missed them. 1250 01:14:00,523 --> 01:14:03,221 If I took them away, this wouldn'’t be my home anymore. 1251 01:14:06,137 --> 01:14:08,966 Be my friend, Donald. 1252 01:14:09,009 --> 01:14:12,839 Be my best friend, please, because I really need you. 1253 01:14:15,233 --> 01:14:18,541 I always felt like you wanted us to-- to get married or something. 1254 01:14:18,584 --> 01:14:20,281 Did I ever say that?Not in words. 1255 01:14:20,325 --> 01:14:22,327 But instead of that, do you want to just be my friend? 1256 01:14:23,894 --> 01:14:25,156 Without the sex? 1257 01:14:25,199 --> 01:14:26,940 Without the pressure. 1258 01:14:29,465 --> 01:14:31,510 My friendship is all I have to give. 1259 01:14:33,338 --> 01:14:34,818 Do you want it? 1260 01:14:36,559 --> 01:14:38,082 Of course. 1261 01:14:47,047 --> 01:14:48,614 That makes me so happy. 1262 01:14:57,580 --> 01:15:00,670 Yeah, but how do you know that she knows what she wants? 1263 01:15:00,713 --> 01:15:02,672 I mean, you didn'’t see the way that she was looking at me. 1264 01:15:02,715 --> 01:15:04,761 That'’s because I wasn'’t there. 1265 01:15:06,502 --> 01:15:08,460 Yeah, but she was talking about marriage. 1266 01:15:08,504 --> 01:15:11,202 To tell you that she didn'’t want to. 1267 01:15:11,245 --> 01:15:14,553 Yeah, but I didn'’t bring it up, she did. 1268 01:15:14,597 --> 01:15:17,208 And when I brought up sex, she didn'’t exactly say no. 1269 01:15:17,251 --> 01:15:18,862 Oh, when women want sex, they usually say, 1270 01:15:18,905 --> 01:15:21,647 "Yes!" 1271 01:15:25,346 --> 01:15:27,131 Why are you saying this?Donald... 1272 01:15:27,174 --> 01:15:28,828 Donald... 1273 01:15:28,872 --> 01:15:33,398 Donald, if there'’s one thing I know, it'’s chicks. 1274 01:15:36,140 --> 01:15:37,620 That was a good load. 1275 01:15:39,404 --> 01:15:41,232 Good dryer. Good pace. 1276 01:15:47,543 --> 01:15:49,066 Yeah, but... 1277 01:15:51,721 --> 01:15:53,679 [Isabelle] Did you fix your tie? 1278 01:15:53,723 --> 01:15:55,681 Your table is ready. Right this way. 1279 01:15:55,725 --> 01:15:57,291 ♪♪ [piano][chattering] 1280 01:15:57,335 --> 01:15:59,859 This is so pretty, Donald. 1281 01:16:07,867 --> 01:16:10,000 Ha! Look! 1282 01:16:10,043 --> 01:16:12,655 There'’s a little fish. There'’s three. Hello. 1283 01:16:14,004 --> 01:16:15,875 [chuckles] 1284 01:16:15,919 --> 01:16:17,660 Your chair, miss. 1285 01:16:17,703 --> 01:16:18,661 Thank you. 1286 01:16:18,704 --> 01:16:20,010 And may I take your coat? 1287 01:16:20,053 --> 01:16:21,751 Oh. [laughs] 1288 01:16:21,794 --> 01:16:23,274 Yes. 1289 01:16:23,317 --> 01:16:24,275 Thank you. 1290 01:16:24,318 --> 01:16:25,972 You'’re welcome. 1291 01:16:26,016 --> 01:16:28,322 Oh. 1292 01:16:28,366 --> 01:16:29,976 And here'’s your menu. 1293 01:16:30,020 --> 01:16:31,325 Thank you. 1294 01:16:33,327 --> 01:16:36,417 Sir?Yes. 1295 01:16:36,461 --> 01:16:38,594 Your waiter will be with you soon.Thank you. 1296 01:16:38,637 --> 01:16:40,160 And have a wonderful evening. 1297 01:16:40,204 --> 01:16:42,032 Thanks. 1298 01:16:42,075 --> 01:16:44,382 Well, this is completely irrational, 1299 01:16:44,425 --> 01:16:45,992 but I'’m very impressed. 1300 01:16:46,036 --> 01:16:48,865 Izzy--Oh, my God! 1301 01:16:48,908 --> 01:16:52,477 Ha! This is gonna cost you a fortune.Yeah. 1302 01:16:52,520 --> 01:16:55,306 They told me this is the best food in town. 1303 01:16:55,349 --> 01:16:57,656 I wanted the place to be-- 1304 01:16:57,700 --> 01:16:59,615 to be special, because, um... 1305 01:16:59,658 --> 01:17:03,401 I have something special to-- to talk about. 1306 01:17:03,444 --> 01:17:06,056 Is it a surprise?Good evening. 1307 01:17:07,884 --> 01:17:09,668 Huh? 1308 01:17:09,712 --> 01:17:10,713 What is it? 1309 01:17:10,756 --> 01:17:13,193 What is it? 1310 01:17:13,237 --> 01:17:14,717 Donald? 1311 01:17:14,760 --> 01:17:17,589 Anything from the bar?Go away. What? 1312 01:17:17,633 --> 01:17:19,330 What is it?Take your time. I'’ll come back. 1313 01:17:19,373 --> 01:17:20,810 Tell me. Tell me.I'’ll let you know the specials. 1314 01:17:20,853 --> 01:17:22,899 What is it? 1315 01:17:22,942 --> 01:17:25,641 [mutters] 1316 01:17:25,684 --> 01:17:27,555 Izzy, 1317 01:17:30,733 --> 01:17:32,865 I don'’t think you know what you want. 1318 01:17:32,909 --> 01:17:35,825 Uh, you got us the house, 1319 01:17:35,868 --> 01:17:37,565 and you got-- you got me the job. 1320 01:17:39,567 --> 01:17:41,526 And-- 1321 01:17:41,569 --> 01:17:44,529 And we keep-- we keep fighting, and-- 1322 01:17:44,572 --> 01:17:47,358 But you keep bringing me back into your life. 1323 01:17:47,401 --> 01:17:48,489 And-- 1324 01:17:48,533 --> 01:17:50,840 And today you brought up marriage. 1325 01:17:50,883 --> 01:17:52,885 And I think that you want that. 1326 01:17:52,929 --> 01:17:54,495 And I want that, too, because-- 1327 01:17:54,539 --> 01:17:57,803 because you'’re my only chance, and I-- I want that chance. 1328 01:18:01,372 --> 01:18:03,461 That'’s very fucking flattering. 1329 01:18:06,377 --> 01:18:08,771 [stammering] You'’re my only chance because I love you! 1330 01:18:10,555 --> 01:18:13,384 And I'’m your only chance because you love me, too. 1331 01:18:19,172 --> 01:18:20,826 Marry me, Isabelle. 1332 01:18:31,271 --> 01:18:33,752 [sniffles] Thanks for taking the pressure-- 1333 01:18:33,796 --> 01:18:35,449 Isabelle, don'’t freak out! 1334 01:18:35,493 --> 01:18:38,017 No. You'’re just like all the others. 1335 01:18:38,061 --> 01:18:41,586 No, I'’m not like all the others!I don'’t want you to save me! 1336 01:18:41,629 --> 01:18:43,893 I just want to be left alone! 1337 01:18:43,936 --> 01:18:46,417 [man clears throat] 1338 01:18:46,460 --> 01:18:47,548 Oh... 1339 01:18:47,592 --> 01:18:49,420 [murmuring] 1340 01:19:05,523 --> 01:19:07,699 ♪ I feel simple 1341 01:19:07,743 --> 01:19:10,397 ♪ I feel lost [crying] 1342 01:19:10,441 --> 01:19:15,098 ♪ I feel heavy with all the above ♪ 1343 01:19:15,141 --> 01:19:17,317 ♪ I want to get away [grunts] 1344 01:19:17,361 --> 01:19:20,668 ♪ I'’ve got to get away ♪ 1345 01:19:24,150 --> 01:19:28,546 85-- Why did I have to ask her to marry me? 1346 01:19:28,589 --> 01:19:32,637 ♪ Sometimes love disagrees 1347 01:19:32,680 --> 01:19:33,769 [grunts] 1348 01:19:33,812 --> 01:19:35,988 ♪ I'’ll take what I can get ♪ 1349 01:19:36,032 --> 01:19:39,949 ♪ I'’ll take what I can get ♪ Ohh! Okay. 1350 01:19:42,516 --> 01:19:45,737 ♪♪ [vocalizing] 1351 01:19:45,781 --> 01:19:47,695 Okay. 1352 01:19:47,739 --> 01:19:51,003 ♪ Oh, we get so overwhelmed ♪Okay. 47, 48-- 1353 01:19:51,047 --> 01:19:54,702 ♪♪ [vocalizing] 1354 01:19:54,746 --> 01:19:57,314 No! I gotta go home. 1355 01:19:57,357 --> 01:19:59,316 I gotta tell her not to marry me. 1356 01:20:11,328 --> 01:20:14,331 Izzy? We gotta talk! 1357 01:20:16,768 --> 01:20:18,422 Izzy, where are you? 1358 01:20:39,051 --> 01:20:42,315 [Woman on P.A. system] Paging Dr. Bender. Paging Dr. Bender. 1359 01:20:42,359 --> 01:20:45,666 Donald? I'’m Dr. Jeffries, Isabelle'’s psychiatrist. 1360 01:20:45,710 --> 01:20:47,451 Are you okay?Is she okay? 1361 01:20:47,494 --> 01:20:49,235 I signed a release, and she left. 1362 01:20:49,279 --> 01:20:51,020 Is that safe? 1363 01:20:51,063 --> 01:20:53,457 She'’s gonna be fine. She'’ll be in therapy. 1364 01:20:53,500 --> 01:20:55,502 But she doesn'’t need therapy. She'’s not crazy. 1365 01:20:55,546 --> 01:20:58,505 Donald, she needs someone to listen to her. 1366 01:20:58,549 --> 01:21:00,464 I'’ll go home, and I'’ll listen. 1367 01:21:00,507 --> 01:21:02,422 I'’m an excellent listener. 1368 01:21:05,730 --> 01:21:06,949 I'’ll improve. 1369 01:21:10,517 --> 01:21:12,389 No, I won'’t. 1370 01:21:12,432 --> 01:21:14,957 Well, Asperger'’s is a funny animal. 1371 01:21:18,308 --> 01:21:19,657 Can I go home now? 1372 01:21:22,790 --> 01:21:23,748 Donald, 1373 01:21:25,358 --> 01:21:26,751 I don'’t want you to see her, 1374 01:21:26,794 --> 01:21:28,492 I don'’t want you to call her, 1375 01:21:29,667 --> 01:21:31,887 and neither does she. 1376 01:21:31,930 --> 01:21:33,584 Okay? 1377 01:21:42,680 --> 01:21:45,161 Look at it this way. She tried to kill herself 1378 01:21:45,204 --> 01:21:46,771 because he wouldn'’t stop calling her. 1379 01:21:46,814 --> 01:21:48,773 No! She tried to kill herself because I wanted to marry her! 1380 01:21:48,816 --> 01:21:51,341 It'’s completely different!If I were you, I would ask me for advice. 1381 01:21:51,384 --> 01:21:53,169 Don'’t play her little game. 1382 01:21:53,212 --> 01:21:55,780 Write a story about how she was eaten by Peruvian fire ants 1383 01:21:55,823 --> 01:21:58,174 and then run over by a car and then fax it to her. 1384 01:21:58,217 --> 01:22:00,176 She'’s expecting me to call! 1385 01:22:00,219 --> 01:22:01,742 If I don'’t, she'’s gonna go crazy 1386 01:22:01,786 --> 01:22:03,353 and think that I don'’t love her anymore! 1387 01:22:07,879 --> 01:22:10,273 I'’m gonna find another phone. I know the number. 1388 01:22:10,316 --> 01:22:14,538 Is it as good as the number as, say, 2809? 1389 01:22:14,581 --> 01:22:17,236 2809 is 53 squared, and 5 plus 3 is 8. 1390 01:22:17,280 --> 01:22:19,412 The cube root of 8 is 2, which is her dress size. 1391 01:22:19,456 --> 01:22:20,892 I bought her this beautiful little dress the other day 1392 01:22:20,936 --> 01:22:23,634 that has these little flowers on it.6. 1393 01:22:23,677 --> 01:22:27,464 It'’s not a richly textured number, but it is her shoe size. 1394 01:22:27,507 --> 01:22:30,728 She has beautiful feet. You guys, I know her better than anybody! 1395 01:22:30,771 --> 01:22:32,338 I know that she needs me to call. 1396 01:22:32,382 --> 01:22:35,254 What if the doctor is right, and you call and she kills herself? 1397 01:22:38,997 --> 01:22:41,869 And then you'’ll regret it for the rest of your life. 1398 01:22:51,488 --> 01:22:54,404 How am I gonna-- How am I gonna stop myself? 1399 01:22:59,365 --> 01:23:01,324 What do you wear when you stop smoking? 1400 01:23:01,367 --> 01:23:03,282 A nicotine patch. 1401 01:23:05,806 --> 01:23:08,287 Huh? 1402 01:23:19,907 --> 01:23:21,909 9660. 1403 01:23:48,066 --> 01:23:49,981 [mutters] 1404 01:24:10,393 --> 01:24:12,047 Mmm... 1405 01:24:35,766 --> 01:24:37,246 [grunts] 1406 01:25:00,617 --> 01:25:02,401 [chattering] 1407 01:25:07,841 --> 01:25:10,192 [Woman] Throw me your laptop, will you? 1408 01:25:10,235 --> 01:25:12,455 [Woman #2] I can'’t. I have to take it with me. 1409 01:26:12,210 --> 01:26:14,865 Excuse me. Do you know when the next bus, the 217, runs? 1410 01:26:14,908 --> 01:26:16,171 Sorry. 1411 01:26:16,214 --> 01:26:17,781 I'’m chasing someone. 1412 01:26:17,824 --> 01:26:19,174 By bus. 1413 01:26:19,217 --> 01:26:20,349 Oh, it'’s important. 1414 01:26:20,392 --> 01:26:22,177 Important enough to take the bus. 1415 01:26:22,220 --> 01:26:23,134 Yeah. 1416 01:26:25,702 --> 01:26:27,660 My girlfriend left me because I wanted to get married, 1417 01:26:27,704 --> 01:26:29,488 and she wanted to stay just friends. 1418 01:26:29,532 --> 01:26:32,230 Ah. The slower this chase, the better. 1419 01:26:32,274 --> 01:26:33,362 Yeah, yeah. 1420 01:27:08,484 --> 01:27:09,963 Stop the bus! 1421 01:27:46,522 --> 01:27:48,567 All this time, you didn'’t call. 1422 01:27:48,611 --> 01:27:51,222 I was gonna call. 1423 01:27:51,266 --> 01:27:53,311 You were? 1424 01:27:53,355 --> 01:27:56,358 Well, just to tell you that I wasn'’t gonna call so that you wouldn'’t 1425 01:27:56,401 --> 01:27:58,577 be aggravated, sitting around waiting and wondering 1426 01:27:58,621 --> 01:28:00,623 when I was--Gonna call? 1427 01:28:00,666 --> 01:28:02,277 Yeah. 1428 01:28:03,800 --> 01:28:05,454 But in the end, I figured that... 1429 01:28:07,804 --> 01:28:10,937 forcing myself into your life was probably not right. 1430 01:28:12,374 --> 01:28:14,941 I would always do that. 1431 01:28:14,985 --> 01:28:19,294 So the only nice thing I had left to give was just not to call. 1432 01:28:21,383 --> 01:28:23,559 [sighs] 1433 01:28:23,602 --> 01:28:26,736 I hated you for not calling because you were always gonna be there. 1434 01:28:26,779 --> 01:28:29,652 And when you weren'’t, it was as if... 1435 01:28:29,695 --> 01:28:32,916 you didn'’t love me anymore. 1436 01:28:35,745 --> 01:28:38,661 So go home. I'’ll call you. 1437 01:28:42,752 --> 01:28:44,928 [sighs] 1438 01:28:44,971 --> 01:28:46,669 I can'’t promise you the future, Donald Duck. 1439 01:28:49,411 --> 01:28:53,371 I don'’t know if this is for two days or 20 years. 1440 01:29:00,204 --> 01:29:03,338 Finally something about us that'’s normal. 1441 01:29:17,352 --> 01:29:18,265 Oh. 1442 01:29:25,795 --> 01:29:28,928 I missed you so much.[no audible dialog] 1443 01:29:45,641 --> 01:29:48,992 Look what Donald made.I'’m hungry. 1444 01:29:49,035 --> 01:29:50,863 Here we go.Delicious. 1445 01:29:50,907 --> 01:29:53,866 Happy Thanksgiving.Stop. 1446 01:29:53,910 --> 01:29:55,259 Blume, no! No. 1447 01:29:55,302 --> 01:29:57,522 Blume.Put that down! 1448 01:29:57,566 --> 01:30:00,395 Um, all right. So I want to thank Donald, 1449 01:30:00,438 --> 01:30:02,353 who made this amazing lunch. 1450 01:30:02,397 --> 01:30:04,399 Mmm. And... 1451 01:30:04,442 --> 01:30:06,575 I just wanted to thank you all for coming 1452 01:30:06,618 --> 01:30:10,753 because you are our family. 1453 01:30:10,796 --> 01:30:11,754 [Man] Mmm. 1454 01:30:11,797 --> 01:30:13,016 And I-- 1455 01:30:13,059 --> 01:30:15,627 Well, we love you. 1456 01:30:15,671 --> 01:30:17,368 Yeah. 1457 01:30:17,412 --> 01:30:18,717 Hear, hear. 1458 01:30:18,761 --> 01:30:19,979 Wait. Wait. 1459 01:30:20,023 --> 01:30:23,766 This is to Donald Morton, 1460 01:30:23,809 --> 01:30:24,984 my husband. 1461 01:30:25,028 --> 01:30:27,204 Cheers! 1462 01:30:30,555 --> 01:30:31,600 [mouthing words] 1463 01:30:36,474 --> 01:30:38,345 I love you! 1464 01:30:41,131 --> 01:30:44,656 [chattering] 1465 01:30:44,700 --> 01:30:45,918 ♪ One of these days 1466 01:30:45,962 --> 01:30:49,531 ♪ I'’m gonna get up ♪ 1467 01:30:49,574 --> 01:30:53,491 ♪ And laugh right in the face of Destiny ♪ 1468 01:30:56,407 --> 01:30:57,582 ♪ And one of these days 1469 01:30:57,626 --> 01:31:01,107 ♪ I'’m gonna take you ♪ 1470 01:31:01,151 --> 01:31:04,154 ♪ And make you see we'’re just a family ♪ 1471 01:31:04,197 --> 01:31:06,243 Anyone want gravy? 1472 01:31:08,637 --> 01:31:11,727 ♪ Rollin'’ along the road ♪ 1473 01:31:11,770 --> 01:31:13,076 ♪ Hold on 1474 01:31:13,119 --> 01:31:14,773 ♪ Whoa, no 1475 01:31:14,817 --> 01:31:17,646 ♪ Carry the load 1476 01:31:17,689 --> 01:31:19,386 ♪ Hold on 1477 01:31:19,430 --> 01:31:21,258 ♪ Whoa, no 1478 01:31:21,301 --> 01:31:24,000 ♪ Where should we go? 1479 01:31:24,043 --> 01:31:25,697 ♪ Hold on 1480 01:31:25,741 --> 01:31:30,572 ♪ Whoa, noooo 1481 01:31:30,615 --> 01:31:35,446 ♪ Well, one of these days 1482 01:31:35,490 --> 01:31:37,361 ♪ One of these terrible 1483 01:31:37,404 --> 01:31:41,191 ♪ Terrible days 1484 01:31:42,758 --> 01:31:44,629 ♪ One of these terrible 1485 01:31:44,673 --> 01:31:49,547 ♪ Terrible 1486 01:31:49,591 --> 01:31:54,291 ♪ Oh, one of these days I'’m gonna wake up ♪ 1487 01:31:54,334 --> 01:31:58,556 ♪ And tear a page right out of history ♪ 1488 01:32:01,037 --> 01:32:06,129 ♪ And one of these days we'’re gonna all shine ♪ 1489 01:32:06,172 --> 01:32:10,699 ♪ If you'’d only put your trust in me ♪ 1490 01:32:13,615 --> 01:32:16,443 ♪ Rollin'’ along the road ♪ 1491 01:32:16,487 --> 01:32:18,010 ♪ Hold on 1492 01:32:18,054 --> 01:32:19,751 ♪ Whoa, no 1493 01:32:19,795 --> 01:32:22,711 ♪ Carry the load 1494 01:32:22,754 --> 01:32:24,147 ♪ Hold on 1495 01:32:24,190 --> 01:32:26,236 ♪ Whoa, no 1496 01:32:26,279 --> 01:32:28,978 ♪ Where should we go? 1497 01:32:29,021 --> 01:32:30,545 ♪ Hold on 1498 01:32:30,588 --> 01:32:35,550 ♪ Whoa, noooo 1499 01:32:35,593 --> 01:32:40,511 ♪ Well, one of these days 1500 01:32:40,555 --> 01:32:42,513 ♪ One of these terrible 1501 01:32:42,557 --> 01:32:46,473 ♪ Terrible days 1502 01:32:47,953 --> 01:32:49,738 ♪ One of these terrible 1503 01:32:49,781 --> 01:32:54,612 ♪ Terrible 1504 01:32:54,656 --> 01:32:59,399 ♪ Oh, one of these days I'’m gonna wake up ♪ 1505 01:32:59,443 --> 01:33:04,013 ♪ And tear a page right out of history ♪ 1506 01:33:06,319 --> 01:33:11,107 ♪ And one of these days we'’re gonna all shine ♪ 1507 01:33:11,150 --> 01:33:15,720 ♪ If you'’d only put your trust in me ♪ 1508 01:33:18,593 --> 01:33:21,421 ♪ Rollin'’ along the road ♪ 1509 01:33:21,465 --> 01:33:23,162 ♪ Hold on 1510 01:33:23,206 --> 01:33:25,034 ♪ Whoa, no 1511 01:33:25,077 --> 01:33:27,819 ♪ Carry the load 1512 01:33:27,863 --> 01:33:29,038 ♪ Hold on 1513 01:33:29,081 --> 01:33:30,909 ♪ Whoa, no 1514 01:33:30,953 --> 01:33:34,043 ♪ Where should we go? 1515 01:33:34,086 --> 01:33:35,914 ♪ Hold on 1516 01:33:35,958 --> 01:33:40,832 ♪ Whoa, noooo 1517 01:33:40,876 --> 01:33:45,707 ♪ Well, one of these days 1518 01:33:45,750 --> 01:33:47,665 ♪ One of these terrible 1519 01:33:47,709 --> 01:33:49,972 ♪ Terrible days 1520 01:33:50,015 --> 01:33:52,670 ♪♪ [vocalizing] 101660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.