Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:07,916
[Love is for Suckers]
2
00:00:08,208 --> 00:00:12,838
[The names of places, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are fictitious]
3
00:01:12,762 --> 00:01:14,292
I'm leaving.
4
00:01:19,732 --> 00:01:21,242
Yeah. Sure, go.
5
00:01:21,242 --> 00:01:22,402
Gosh!
6
00:01:22,402 --> 00:01:24,032
You're crazy.
7
00:01:24,032 --> 00:01:25,752
Why would you close your eyes?
8
00:01:45,732 --> 00:01:47,302
Until the East Sea and Baekdusan are dry and worn away.
9
00:01:47,302 --> 00:01:48,332
Our father who art in heaven,
10
00:01:48,332 --> 00:01:50,172
hallowed be thy name.
11
00:01:53,552 --> 00:01:54,972
I'm leaving.
12
00:01:54,972 --> 00:01:57,112
Yeah. Sure, go.
13
00:01:58,972 --> 00:02:01,582
God, you're crazy. Goo Yeo Reum?
14
00:02:02,832 --> 00:02:04,562
Let's be holy, Jae Hoon.
15
00:02:05,552 --> 00:02:07,272
Let's please be holy.
16
00:02:07,272 --> 00:02:08,872
Must you play it out until the end to know?
17
00:02:08,872 --> 00:02:10,532
Let's be holy.
18
00:02:38,232 --> 00:02:41,342
[Love is for Suckers]
19
00:02:42,512 --> 00:02:49,972
[Episode 3 - Between Friends* and Buts]
("But" sounds like friends in Korean)
20
00:02:52,292 --> 00:02:54,432
Hey, on your way to work?
21
00:02:54,432 --> 00:02:55,732
Yeah.
22
00:02:55,732 --> 00:02:57,582
- You, too?
- Yeah.
23
00:02:57,582 --> 00:03:00,172
I came out a bit early today.
24
00:03:29,922 --> 00:03:31,332
The bus is here.
25
00:03:32,652 --> 00:03:34,922
- I'm going first!
- All right.
26
00:04:00,712 --> 00:04:02,862
Hey, Kang Chae Ri!
27
00:04:13,412 --> 00:04:15,962
Eat this, you piece of trash!
28
00:04:15,962 --> 00:04:19,392
It's a stink bomb made of fish sauce!
29
00:04:30,802 --> 00:04:32,352
Sunbaenim!
30
00:05:10,452 --> 00:05:13,112
You f***ing b****!
31
00:05:14,652 --> 00:05:15,932
Come here!
32
00:05:16,702 --> 00:05:18,232
Let go. I said, let go!
33
00:05:18,232 --> 00:05:19,792
Hey, let go!
34
00:05:30,522 --> 00:05:31,972
Sang Woo...
35
00:05:31,972 --> 00:05:34,192
Starting today,
36
00:05:34,192 --> 00:05:37,322
may I call you Umbrella Man?
37
00:05:37,322 --> 00:05:39,132
I was leaving home this morning
38
00:05:39,132 --> 00:05:42,952
and my mom said it'll rain and told me to take an umbrella.
39
00:05:42,952 --> 00:05:47,732
This is why you need to listen to your mom.
40
00:05:51,172 --> 00:05:52,482
I'm going to sue her.
41
00:05:52,482 --> 00:05:54,022
- I'm the one who's going to sue you!
- Hey!
42
00:05:55,372 --> 00:05:56,892
Come here!
43
00:05:56,892 --> 00:05:58,942
Hey!
44
00:06:23,662 --> 00:06:26,962
You want me to work with Kang Chae Ri on season 2 of "Kingdom of Love"?
45
00:06:26,962 --> 00:06:28,282
Why?
46
00:06:28,282 --> 00:06:29,512
Is there a problem?
47
00:06:29,512 --> 00:06:31,642
I really don't want to.
48
00:06:31,642 --> 00:06:33,162
I absolutely can't do "Kingdom of Love."
49
00:06:33,162 --> 00:06:34,662
Never.
50
00:06:38,572 --> 00:06:39,982
Yes?
51
00:06:42,662 --> 00:06:44,562
Yes, please have a seat here.
52
00:06:45,732 --> 00:06:48,032
I came to get a diagnosis.
53
00:06:48,032 --> 00:06:50,472
I think my nose is broken.
54
00:06:51,392 --> 00:06:53,402
And I think I'm going to get poop poisoning.
55
00:06:54,662 --> 00:06:57,442
That can be considered a work injury, too, right?
56
00:06:58,932 --> 00:07:00,632
I really don't think this is right.
57
00:07:00,632 --> 00:07:02,142
I really can't!
58
00:07:02,142 --> 00:07:05,802
I know I screwed up with "Ramen Chef," but
59
00:07:05,802 --> 00:07:09,062
how can you stick me in my colleague's program as a gofer?
60
00:07:09,062 --> 00:07:11,702
Who said you're a gofer?
61
00:07:11,702 --> 00:07:14,222
I just want you and Chae Ri to join forces and do well.
62
00:07:14,222 --> 00:07:15,602
Please...
63
00:07:15,602 --> 00:07:17,762
Please just send me somewhere else.
64
00:07:18,932 --> 00:07:21,062
If you just get through this show,
65
00:07:21,062 --> 00:07:22,902
I'll fully support you next time
66
00:07:22,902 --> 00:07:24,522
in whatever you want to do.
67
00:07:24,522 --> 00:07:25,772
Director...
68
00:07:25,772 --> 00:07:27,932
God, I was called in by the boss
69
00:07:27,932 --> 00:07:30,932
because of the poop terror incident and apologized for an hour.
70
00:07:30,932 --> 00:07:32,312
I called every entertainment reporter
71
00:07:32,312 --> 00:07:35,552
and begged and pleaded to prevent any articles from being published.
72
00:07:35,552 --> 00:07:38,472
Chae Ri needs to know when to stop.
73
00:07:39,912 --> 00:07:42,162
You know she's got a bizarre streak.
74
00:07:42,162 --> 00:07:44,052
Use this chance to learn a few things from her
75
00:07:44,052 --> 00:07:47,272
and you should balance her out if Kang Chae Ri seems to go overboard.
76
00:07:50,242 --> 00:07:52,232
Is there no way...
77
00:07:52,232 --> 00:07:53,912
to avoid this?
78
00:07:54,712 --> 00:07:56,702
You can't avoid it,
79
00:07:56,702 --> 00:07:58,852
so why don't you enjoy it?
80
00:08:03,992 --> 00:08:05,382
Then I have a condition, too.
81
00:08:05,382 --> 00:08:06,942
Gosh.
82
00:08:07,682 --> 00:08:08,982
What is it?
83
00:08:08,982 --> 00:08:10,902
Our team...
84
00:08:10,902 --> 00:08:12,462
The ramen team.
85
00:08:12,462 --> 00:08:14,662
Let us all go together.
86
00:08:14,662 --> 00:08:18,492
Writers and staff, if I can take everyone,
87
00:08:18,492 --> 00:08:20,072
I'll do it.
88
00:08:20,972 --> 00:08:22,922
Your condition...
89
00:08:22,922 --> 00:08:25,732
was to worry about other people's payrolls?
90
00:08:30,482 --> 00:08:32,172
Fine.
91
00:08:32,172 --> 00:08:34,222
We're making the program even bigger.
92
00:08:34,222 --> 00:08:36,652
So you can take whomever you want to.
93
00:08:41,402 --> 00:08:42,862
Your nose is fractured.
94
00:08:42,862 --> 00:08:45,412
We can only wait for it to mend naturally.
95
00:08:45,412 --> 00:08:48,252
There's no need for surgery. I'll keep it in place with a bandage.
96
00:08:48,252 --> 00:08:50,202
Slight pain.
97
00:08:53,602 --> 00:08:55,372
Does it hurt that much?
98
00:08:55,372 --> 00:08:57,652
We usually don't even prescribe pain meds for this.
99
00:08:57,652 --> 00:08:59,192
I don't need pain meds.
100
00:08:59,192 --> 00:09:03,102
- My noradrenaline is skyrocketing in anger.
- I see.
101
00:09:04,692 --> 00:09:06,942
How many weeks does this usually take to heal?
102
00:09:06,942 --> 00:09:08,302
I'll write up three weeks.
103
00:09:08,302 --> 00:09:09,932
Don't blow your nose for one month
104
00:09:09,932 --> 00:09:11,352
or rub it excessively.
105
00:09:11,352 --> 00:09:12,612
Okay.
106
00:09:13,422 --> 00:09:15,312
Take care.
107
00:09:17,212 --> 00:09:18,542
Excuse me.
108
00:09:19,432 --> 00:09:22,022
Doctor... Park Jae Hoon?
109
00:09:22,022 --> 00:09:24,362
- Yes.
- How old are you?
110
00:09:24,362 --> 00:09:25,292
I'm 37 years old.
111
00:09:25,292 --> 00:09:26,542
And are you married?
112
00:09:26,542 --> 00:09:28,492
I don't think I need to answer your background check questions.
113
00:09:28,492 --> 00:09:29,982
Oh, yes.
114
00:09:29,982 --> 00:09:32,152
Please excuse my-
115
00:09:32,152 --> 00:09:33,402
Please excuse my rudeness.
116
00:09:33,402 --> 00:09:37,632
I'm PD Kang Chae Ri, currently producing the program "Kingdom of Love."
117
00:09:37,632 --> 00:09:39,762
You're good-looking...
118
00:09:39,762 --> 00:09:42,532
and you have a great resume.
119
00:09:42,532 --> 00:09:44,552
We're preparing for season 2 this time.
120
00:09:44,552 --> 00:09:45,932
If you're single,
121
00:09:45,932 --> 00:09:47,022
would you like to come for an audition?
122
00:09:47,022 --> 00:09:48,872
I don't want to show my face on TV.
123
00:09:48,872 --> 00:09:50,492
You don't want to become famous?
124
00:09:50,492 --> 00:09:51,832
It'll be good for advertising your clinic.
125
00:09:51,832 --> 00:09:54,592
I respectfully and courteously decline.
126
00:09:57,322 --> 00:09:58,632
Okay.
127
00:10:04,342 --> 00:10:07,052
I'm an avid fan of "Animal Kingdom."
128
00:10:18,892 --> 00:10:21,362
Did you get a nose job?
129
00:10:25,462 --> 00:10:27,232
You heard from Director, right?
130
00:10:27,232 --> 00:10:28,842
I look forward to working with you.
131
00:10:30,102 --> 00:10:33,372
Why does it have to be you?
132
00:10:33,372 --> 00:10:35,832
I'm not joining you because I want to, either.
133
00:10:35,832 --> 00:10:37,302
I guess...
134
00:10:37,302 --> 00:10:39,112
anyone higher than you is overwhelming
135
00:10:39,112 --> 00:10:42,432
and anyone lower is a bit ambiguous.
136
00:10:44,852 --> 00:10:46,362
Let's...
137
00:10:46,362 --> 00:10:51,302
avoid unprofessional and rude language, okay?
138
00:10:51,302 --> 00:10:55,002
I needed someone to stay on location 24 hours a day.
139
00:10:55,002 --> 00:10:56,872
I'll sign you up for that.
140
00:10:56,872 --> 00:10:59,152
Hey, you want me to waste my time on location?
141
00:10:59,152 --> 00:11:00,492
What do you mean waste your time?
142
00:11:00,492 --> 00:11:04,082
Let's not use unprofessional language.
143
00:11:04,082 --> 00:11:06,412
There's a general meeting tomorrow afternoon,
144
00:11:06,492 --> 00:11:09,892
so familiarize yourself with the notice before you come in.
145
00:11:14,312 --> 00:11:17,792
- "Ramen Chef"!
- We love you!
146
00:11:18,702 --> 00:11:21,322
- Good job.
- Good job!
147
00:11:21,322 --> 00:11:22,672
You did great.
148
00:11:25,292 --> 00:11:27,352
PD Yeo Reum.
149
00:11:27,352 --> 00:11:29,122
I heard.
150
00:11:29,122 --> 00:11:31,622
That you accepted "Kingdom of Love" on the condition
151
00:11:31,622 --> 00:11:33,932
that the whole "Ramen Chef" team joins you.
152
00:11:33,932 --> 00:11:35,492
It's fine.
153
00:11:35,492 --> 00:11:37,892
I was at a loss when the program terminated all of a sudden.
154
00:11:37,892 --> 00:11:39,542
PD Goo, thank you.
155
00:11:39,542 --> 00:11:41,172
Gosh.
156
00:11:41,172 --> 00:11:43,992
Let's all do our best, yeah?
157
00:11:43,992 --> 00:11:45,392
Sunbaenim! Please have this.
158
00:11:45,392 --> 00:11:47,822
It's a perfectly grilled piece of pork belly.
159
00:11:49,972 --> 00:11:53,062
But will you be okay?
160
00:11:53,062 --> 00:11:55,412
There was a lot of talk about you going in under Kang Chae Ri.
161
00:11:55,412 --> 00:11:57,452
What can I do?
162
00:11:57,452 --> 00:11:58,922
The path of the cross.
163
00:11:58,922 --> 00:12:01,112
The path I must take.
164
00:12:01,112 --> 00:12:03,292
Gosh, what can you do? Huh?
165
00:12:03,292 --> 00:12:06,152
You'll have to take all her s***.
166
00:12:06,152 --> 00:12:08,482
We're going there to be sacrifices.
167
00:12:08,482 --> 00:12:10,612
I'll fight s*** with s***.
168
00:12:10,612 --> 00:12:15,982
I'll to take this chance to activate all the crazy b**** cells in my body.
169
00:12:18,352 --> 00:12:19,902
Sunbaenim, please have this.
170
00:12:19,902 --> 00:12:22,692
It's a perfectly grilled garlic.
171
00:12:24,542 --> 00:12:25,662
Hey,
172
00:12:25,662 --> 00:12:26,752
why are you doing this?
173
00:12:26,752 --> 00:12:29,342
I'm fine, so you eat.
174
00:12:29,342 --> 00:12:32,772
Watching you throw yourself into "Kingdom of Love,"
175
00:12:32,772 --> 00:12:34,872
respect for you broils from the bottom of my heart.
176
00:12:34,872 --> 00:12:37,162
Please continue to eat. I'll...
177
00:12:37,162 --> 00:12:39,002
continue to grill.
178
00:12:41,512 --> 00:12:42,892
Sang Woo...
179
00:12:42,892 --> 00:12:44,352
did Kang Chae Ri call you?
180
00:12:44,352 --> 00:12:47,382
I did receive a call from Kang Chae Ri sunbae recently.
181
00:12:47,382 --> 00:12:48,982
What did you decide to do?
182
00:12:48,982 --> 00:12:52,322
I declined when I got the call,
183
00:12:52,322 --> 00:12:54,362
but since you're joining "Kingdom of Love,"
184
00:12:54,362 --> 00:12:55,952
I'm going to follow you, too.
185
00:12:56,982 --> 00:12:58,692
Don't follow me.
186
00:12:58,692 --> 00:13:01,232
You shouldn't join this kind of game.
187
00:13:03,362 --> 00:13:07,312
It will be hell that remains in the history of variety shows for a long time.
188
00:13:07,312 --> 00:13:08,472
I'm aware.
189
00:13:08,472 --> 00:13:11,092
I'll survive on my own.
190
00:13:14,282 --> 00:13:15,432
What's that?
191
00:13:16,232 --> 00:13:18,202
Do you like me?
192
00:13:20,022 --> 00:13:22,012
- As a woman?
- Yeah.
193
00:13:23,812 --> 00:13:26,752
You're not exactly my type.
194
00:13:27,692 --> 00:13:29,382
But why do you keep following me around?
195
00:13:29,382 --> 00:13:31,352
You can think of me as a chick.
196
00:13:31,352 --> 00:13:34,682
A chick follows the first person it sees after hatching from an egg.
197
00:13:34,682 --> 00:13:37,742
You can write my name down on the history of hell as well.
198
00:13:39,582 --> 00:13:41,832
- Eat up.
- You, too.
199
00:14:17,072 --> 00:14:18,662
Aigoo.
200
00:14:21,922 --> 00:14:23,822
How nice.
201
00:14:32,542 --> 00:14:34,702
[Mom]
202
00:14:36,892 --> 00:14:38,632
Mom...
203
00:14:38,632 --> 00:14:40,442
Yeo Reum!
204
00:14:40,442 --> 00:14:43,972
Your father suddenly couldn't breathe,
205
00:14:43,972 --> 00:14:46,632
so I called the ambulance.
206
00:14:48,902 --> 00:14:51,092
Mom... I'll be right there!
207
00:14:51,092 --> 00:14:52,872
Hold on. Hold on just a minute!
208
00:15:00,562 --> 00:15:02,322
[Yeo Reum]
209
00:15:02,322 --> 00:15:04,292
[Cosmetic Surgery, Park Jae Hoon]
210
00:15:04,292 --> 00:15:05,962
It's going to sting.
211
00:15:21,792 --> 00:15:24,092
Yeo Reum, what's wrong? Did something happen?
212
00:15:24,152 --> 00:15:25,632
Why are you here?
213
00:15:26,602 --> 00:15:27,872
I need to go right now.
214
00:15:27,872 --> 00:15:28,892
Where are you going?
215
00:15:28,892 --> 00:15:30,152
Chuncheon...
216
00:15:30,152 --> 00:15:32,062
Dad's on the ambulance to the hospital.
217
00:15:32,062 --> 00:15:33,022
I-I'll give you a ride.
218
00:15:33,022 --> 00:15:35,012
It's all right. I'll take care of it.
219
00:15:35,012 --> 00:15:36,672
Get on.
220
00:16:08,232 --> 00:16:09,782
Yeah, Mom.
221
00:16:10,872 --> 00:16:13,492
I'm on my way right now.
222
00:16:16,102 --> 00:16:18,592
Dad's in the operating room?
223
00:16:22,332 --> 00:16:23,922
Mom,
224
00:16:23,922 --> 00:16:26,472
I'll be right there. Just hang on.
225
00:16:26,472 --> 00:16:27,512
Okay?
226
00:16:27,512 --> 00:16:28,952
Don't cry.
227
00:16:28,952 --> 00:16:30,772
It's going to be fine.
228
00:16:30,772 --> 00:16:31,902
Yeah.
229
00:16:31,902 --> 00:16:33,272
Okay.
230
00:16:49,612 --> 00:16:52,392
[Missed call from Yeo Reum]
231
00:17:05,822 --> 00:17:07,532
Mom!
232
00:17:07,532 --> 00:17:08,762
Yeo Reum!
233
00:17:08,762 --> 00:17:10,402
What about Dad?
234
00:17:10,402 --> 00:17:11,822
It's...
235
00:17:11,822 --> 00:17:13,942
about time for him to come out.
236
00:17:13,942 --> 00:17:16,312
As long as the procedure goes well,
237
00:17:16,312 --> 00:17:18,572
they said he'll recover in no time.
238
00:17:18,572 --> 00:17:20,322
Oh, Mom. You must've been so shocked.
239
00:17:20,322 --> 00:17:22,762
I was.
240
00:17:25,862 --> 00:17:27,992
But thank goodness.
241
00:17:27,992 --> 00:17:29,672
I was going to go to the bathhouse,
242
00:17:29,672 --> 00:17:32,982
but I had a weird feeling, so I just stayed home.
243
00:17:32,982 --> 00:17:36,612
What would've happened if your dad was home alone?
244
00:17:36,612 --> 00:17:39,822
It could've been terrible. Oh, my gosh.
245
00:17:40,702 --> 00:17:43,112
It's okay, Mom. It's okay.
246
00:17:46,202 --> 00:17:47,412
Honey!
247
00:17:47,412 --> 00:17:49,752
- Honey!
- Dad!
248
00:17:49,752 --> 00:17:51,942
Honey...
249
00:17:51,942 --> 00:17:53,402
Yeo Reum...
250
00:17:54,142 --> 00:17:56,042
The results of the angiography
251
00:17:56,042 --> 00:17:57,912
found a highly stenotic area,
252
00:17:57,912 --> 00:17:59,772
so I inserted a stent.
253
00:17:59,772 --> 00:18:02,172
And the procedure went well.
254
00:18:03,152 --> 00:18:05,242
We'll keep an eye on him in the recovery room,
255
00:18:05,242 --> 00:18:07,372
and then send him to the in-patient room.
256
00:18:07,372 --> 00:18:09,302
Thank you, Doctor.
257
00:18:09,302 --> 00:18:10,792
Thank you.
258
00:18:10,792 --> 00:18:12,302
Thank you.
259
00:18:12,302 --> 00:18:13,802
Thank you.
260
00:18:13,802 --> 00:18:16,032
I'm fine now.
261
00:18:16,032 --> 00:18:17,982
Don't worry too much.
262
00:18:17,982 --> 00:18:19,602
I'll see you in the room.
263
00:18:19,602 --> 00:18:21,642
Okay, Honey.
264
00:18:39,502 --> 00:18:41,352
Dad, are you feeling better?
265
00:18:43,072 --> 00:18:46,152
Aigoo, why did you scare her
266
00:18:46,152 --> 00:18:48,032
over nothing serious?
267
00:18:48,032 --> 00:18:49,712
What do you mean, Dad?
268
00:18:49,712 --> 00:18:51,812
How is this not serious?
269
00:18:51,812 --> 00:18:54,392
You suddenly couldn't breathe.
270
00:18:54,392 --> 00:18:56,172
How could I not contact her?
271
00:18:56,172 --> 00:18:59,712
Why did you make her come all the way here when she has work tomorrow?
272
00:19:01,742 --> 00:19:06,352
But it's nice to see my daughter's face.
273
00:19:10,922 --> 00:19:13,762
Dad, I'm sorry.
274
00:19:14,592 --> 00:19:17,822
I don't even live that far, but I don't visit because I'm busy.
275
00:19:17,822 --> 00:19:19,132
I was...
276
00:19:19,132 --> 00:19:22,332
going to make the squash pancakes you like.
277
00:19:22,332 --> 00:19:25,282
Dad! Are squash pancakes important right now?
278
00:19:25,282 --> 00:19:27,782
Take care of yourself.
279
00:19:27,782 --> 00:19:30,872
You don't even take the vitamins I sent you because you're too lazy, right?
280
00:19:30,872 --> 00:19:32,802
He doesn't even think about it unless
281
00:19:32,802 --> 00:19:34,652
I get him water and put them in his hands.
282
00:19:34,652 --> 00:19:37,692
How great would it be if he could just remember to take them himself?
283
00:19:37,692 --> 00:19:39,652
You think it's just the vitamins?
284
00:19:39,652 --> 00:19:41,582
Cheonggukjang* herbal medicine and everything else.
(Fermented bean paste)
285
00:19:41,582 --> 00:19:44,562
Even if we buy him all the healthiest stuff, he won't eat them.
286
00:19:44,562 --> 00:19:46,182
All right.
287
00:19:46,182 --> 00:19:49,822
I'll remember to take them now.
288
00:19:52,942 --> 00:19:55,392
Oh, and daughter!
289
00:19:55,392 --> 00:19:59,002
Who's the young man waiting outside?
290
00:20:00,342 --> 00:20:03,132
It's her ex-boyfriend from long ago!
291
00:20:03,132 --> 00:20:04,722
Kim In Woo.
292
00:20:06,062 --> 00:20:07,562
Mom...
293
00:20:07,562 --> 00:20:08,782
How did you know, Mom?
294
00:20:08,782 --> 00:20:10,732
You showed me his photo a long time ago.
295
00:20:10,732 --> 00:20:11,762
You remember that?
296
00:20:11,762 --> 00:20:15,072
You think I'd forget the man my daughter showed me?
297
00:20:17,332 --> 00:20:19,262
After wasting your youthful days,
298
00:20:19,262 --> 00:20:21,302
why are you meeting the guy who ran off
299
00:20:21,302 --> 00:20:23,162
at the cusp of your marriageable age again?
300
00:20:23,162 --> 00:20:24,542
It wasn't like that.
301
00:20:24,542 --> 00:20:27,222
He came all the way here with you when you're not even dating?
302
00:20:27,222 --> 00:20:30,942
It's not what you're thinking.
303
00:20:30,942 --> 00:20:33,862
Anyway, I'm thankful for him.
304
00:20:33,862 --> 00:20:37,992
He accompanied you all the way here because you were in shock.
305
00:20:57,092 --> 00:20:59,782
How's your father?
306
00:20:59,782 --> 00:21:02,602
They'll keep an eye on him until the day after tomorrow
307
00:21:02,602 --> 00:21:04,802
and if he's all right, he'll be discharged.
308
00:21:07,422 --> 00:21:09,222
Thanks for today.
309
00:21:10,092 --> 00:21:11,532
You should go home first.
310
00:21:11,532 --> 00:21:12,872
What about you?
311
00:21:12,872 --> 00:21:14,652
I'm going to stay a bit longer
312
00:21:14,652 --> 00:21:16,642
and take the first bus back.
313
00:21:17,852 --> 00:21:20,182
I'll wait for you. Let's go together.
314
00:21:22,672 --> 00:21:24,302
If you're uncomfortable with me being here,
315
00:21:24,302 --> 00:21:26,482
I'll wait in the car.
316
00:21:26,482 --> 00:21:28,352
Yeo Reum,
317
00:21:30,272 --> 00:21:31,932
Dad wants you to go home.
318
00:21:31,932 --> 00:21:33,792
Go home and come back on your day off.
319
00:21:33,792 --> 00:21:35,442
You have work tomorrow.
320
00:21:35,442 --> 00:21:37,672
I can stay a bit longer.
321
00:21:37,672 --> 00:21:39,382
Dad needs to sleep.
322
00:21:39,382 --> 00:21:42,152
What more can you do than just sit there?
323
00:21:42,152 --> 00:21:45,522
I'm tired, too, so I'm going to sleep next to Dad.
324
00:21:48,322 --> 00:21:51,052
You're my daughter's ex-boyfriend, right?
325
00:21:51,052 --> 00:21:53,362
Hello, Mother.
326
00:21:53,362 --> 00:21:56,642
It's nice to meet you. I'm Kim In Woo.
327
00:21:56,692 --> 00:21:59,272
Thank you for today.
328
00:21:59,272 --> 00:22:02,232
I leave my daughter in your care until she returns to Seoul.
329
00:22:44,812 --> 00:22:46,552
That day...
330
00:22:46,552 --> 00:22:48,762
I went back to you.
331
00:22:50,302 --> 00:22:54,622
I got off the closest exit and returned to the rest area,
332
00:22:54,622 --> 00:22:57,672
but I couldn't find you no matter how hard I looked for you.
333
00:23:02,822 --> 00:23:04,912
If you're not going to stay in Korea,
334
00:23:04,912 --> 00:23:07,192
then just go back alone.
335
00:23:20,062 --> 00:23:22,442
[Eungok South]
336
00:23:32,732 --> 00:23:35,422
[Eungok]
337
00:23:55,532 --> 00:23:57,062
Yeo Reum!
338
00:23:58,542 --> 00:24:00,602
Goo Yeo Reum!
339
00:24:00,602 --> 00:24:02,382
Goo Yeo Reum!
340
00:24:03,292 --> 00:24:05,022
Yeo Reum!
341
00:24:13,562 --> 00:24:15,492
I'm sorry.
342
00:24:15,492 --> 00:24:16,902
For just leaving...
343
00:24:16,902 --> 00:24:19,092
that day like that.
344
00:24:25,222 --> 00:24:27,052
Both of us...
345
00:24:27,052 --> 00:24:29,572
were being emotional.
346
00:24:31,482 --> 00:24:34,102
It's not anyone's fault.
347
00:24:34,192 --> 00:24:36,682
Things just...
348
00:24:36,682 --> 00:24:38,382
happened that way.
349
00:24:39,862 --> 00:24:42,982
I was so resentful of the highway.
350
00:24:42,982 --> 00:24:45,002
I couldn't make a u-turn.
351
00:24:45,002 --> 00:24:48,022
And it took too long to return.
352
00:24:51,372 --> 00:24:53,352
From then on,
353
00:24:56,132 --> 00:24:57,892
I kept regretting.
354
00:24:59,482 --> 00:25:01,272
I'm sorry it took...
355
00:25:01,272 --> 00:25:03,272
so long to...
356
00:25:04,622 --> 00:25:06,092
return to you.
357
00:25:35,662 --> 00:25:37,672
She's not picking up her phone.
358
00:25:38,672 --> 00:25:40,582
Is something going on?
359
00:26:07,972 --> 00:26:10,482
Thanks for today.
360
00:26:10,482 --> 00:26:12,772
Be careful going home.
361
00:26:12,772 --> 00:26:14,362
Yeo Reum,
362
00:26:15,422 --> 00:26:17,852
I'm hungry because I skipped dinner.
363
00:26:17,852 --> 00:26:19,172
Can...
364
00:26:19,172 --> 00:26:21,722
I eat something before I leave?
365
00:26:26,430 --> 00:26:28,940
Thanks for today.
366
00:26:28,940 --> 00:26:31,230
Be careful going home.
367
00:26:31,230 --> 00:26:32,820
Yeo Reum,
368
00:26:33,880 --> 00:26:36,310
I'm hungry because I skipped dinner.
369
00:26:36,310 --> 00:26:37,630
Can...
370
00:26:37,630 --> 00:26:40,180
I eat something before I leave?
371
00:27:14,933 --> 00:27:17,333
The plant grew a lot.
372
00:27:17,333 --> 00:27:19,453
I don't get to water it often,
373
00:27:19,453 --> 00:27:21,533
but it grows well on its own.
374
00:27:23,603 --> 00:27:26,453
Everything around you is like that.
375
00:27:26,453 --> 00:27:28,423
They become full of life
376
00:27:28,423 --> 00:27:30,303
and special.
377
00:27:38,373 --> 00:27:41,563
I watched all of the programs you created.
378
00:27:41,563 --> 00:27:43,973
I watched all of "Ramen Chef"
379
00:27:43,973 --> 00:27:46,223
and enjoyed the pilot program
380
00:27:46,223 --> 00:27:47,293
you debuted with as well.
381
00:27:47,293 --> 00:27:49,833
What did you watch it for?
382
00:27:49,833 --> 00:27:52,873
I broke up with you because of that.
383
00:27:54,443 --> 00:27:58,383
I like the programs you make because they're heartwarming.
384
00:28:16,043 --> 00:28:17,633
Yeo Reum.
385
00:28:18,643 --> 00:28:19,853
Yeah.
386
00:28:22,363 --> 00:28:24,083
I...
387
00:28:24,083 --> 00:28:25,953
haven't yet.
388
00:28:29,253 --> 00:28:31,523
I haven't gotten over you yet.
389
00:28:51,493 --> 00:28:53,243
Wow!
390
00:28:53,243 --> 00:28:55,633
She brings home a guy at one in the morning?
391
00:28:55,633 --> 00:28:57,883
Goo Yeo Reum is so liberal.
392
00:28:59,103 --> 00:29:02,593
I think I have indigestion. What will make it go away?
393
00:29:02,593 --> 00:29:04,513
What do I do?
394
00:29:08,473 --> 00:29:10,563
Gosh, I have indigestion at this time.
395
00:29:10,563 --> 00:29:12,113
What can I do?
396
00:29:12,113 --> 00:29:14,713
That's right. At this time...
397
00:29:15,553 --> 00:29:17,953
exercise is the way. Arm exercises.
398
00:29:19,813 --> 00:29:22,053
Here we go.
399
00:29:22,053 --> 00:29:25,533
Should I work out my biceps? Or my shoulders? The triceps?
400
00:29:25,533 --> 00:29:27,603
All right.
401
00:29:35,063 --> 00:29:37,143
I don't have strength in my arm!
402
00:29:38,743 --> 00:29:41,163
What was that sound?
403
00:29:46,203 --> 00:29:48,773
Jae Hoon lives upstairs.
404
00:29:48,773 --> 00:29:50,763
Pa-Park Jae Hoon...
405
00:29:50,763 --> 00:29:52,623
he lives upstairs?
406
00:29:52,623 --> 00:29:54,283
Yeah.
407
00:29:54,283 --> 00:29:55,903
Aigoo.
408
00:29:59,743 --> 00:30:02,543
Cleaning is best when done at dawn.
409
00:30:04,683 --> 00:30:07,763
All right, I think I'm almost done,
410
00:30:07,763 --> 00:30:10,363
so should I do the rest tomorrow?
411
00:30:10,363 --> 00:30:11,743
Metal pots
412
00:30:11,743 --> 00:30:14,823
are best when dented.
413
00:30:18,063 --> 00:30:20,263
Right?
414
00:30:22,813 --> 00:30:24,853
At dawn...
415
00:30:24,853 --> 00:30:25,863
we listen to hip-hop.
416
00:30:25,863 --> 00:30:28,643
All right. Music, start.
417
00:30:47,643 --> 00:30:50,273
- The ramen will get soggy. Hurry and eat.
- Okay.
418
00:30:59,113 --> 00:31:01,623
Is it usually this loud?
419
00:31:01,623 --> 00:31:05,323
No. He's usually not like this, but...
420
00:31:05,323 --> 00:31:09,513
maybe he's blasting the music, thinking that I'm not home?
421
00:31:13,113 --> 00:31:17,233
At least you won't be bored since your schoolmate lives upstairs.
422
00:31:17,233 --> 00:31:20,233
It does feel safer than being alone.
423
00:31:37,853 --> 00:31:40,803
Next time, let's eat out at a nice place.
424
00:31:41,723 --> 00:31:43,363
Thanks for today.
425
00:31:43,363 --> 00:31:44,973
Get home safely.
426
00:32:17,323 --> 00:32:18,613
Jae Hoon!
427
00:32:22,743 --> 00:32:23,933
Park Jae Hoon!
428
00:32:32,863 --> 00:32:35,003
What the hell are you doing in the middle of the night?
429
00:32:35,003 --> 00:32:37,623
- You're doing this on purpose, right?
- Me?
430
00:32:37,623 --> 00:32:39,103
Doing what?
431
00:32:39,103 --> 00:32:41,743
You're doing this on purpose because you knew that I was with Kim In Woo!
432
00:32:41,813 --> 00:32:43,923
Kim In Woo was here? I didn't know at all.
433
00:32:43,923 --> 00:32:46,183
He was here, huh?
434
00:32:48,963 --> 00:32:51,313
Why didn't you answer your phone, though?
435
00:32:52,893 --> 00:32:54,933
I had been at my parents' house.
436
00:32:54,933 --> 00:32:56,643
Chuncheon?
437
00:32:56,643 --> 00:32:58,773
My dad...
438
00:32:58,773 --> 00:33:00,413
got an emergency stent treatment
439
00:33:00,413 --> 00:33:03,233
because he was diagnosed with angina.
440
00:33:06,663 --> 00:33:08,633
How is he doing now?
441
00:33:08,633 --> 00:33:10,733
The procedure was done well, so
442
00:33:10,733 --> 00:33:13,323
we just need to keep a watch for a few days.
443
00:33:13,323 --> 00:33:15,583
When you called me earlier...
444
00:33:15,583 --> 00:33:17,863
I was working. Sorry.
445
00:33:18,963 --> 00:33:20,233
I'm going.
446
00:33:20,233 --> 00:33:21,663
Okay.
447
00:33:23,493 --> 00:33:25,933
Quiet down, please.
448
00:33:49,383 --> 00:33:51,183
Ms. Ji Yeon!
449
00:33:52,193 --> 00:33:53,633
What do you think about the art display path?
450
00:33:53,633 --> 00:33:54,823
It's nice.
451
00:33:54,823 --> 00:33:57,553
My dad would also be satisfied, I think.
452
00:33:57,553 --> 00:34:01,073
This exhibition is getting a lot of attention from everyone in the art field and
453
00:34:01,073 --> 00:34:02,803
also from ordinary people,
454
00:34:02,803 --> 00:34:04,973
so it's quite a bit of pressure.
455
00:34:04,973 --> 00:34:07,623
Please take good care and thank you.
456
00:34:07,623 --> 00:34:10,523
I need to let the young people do it on their own,
457
00:34:10,523 --> 00:34:13,463
but I can't help getting curious.
458
00:34:13,463 --> 00:34:15,913
What do you think about my son?
459
00:34:17,363 --> 00:34:20,533
We're getting close slowly.
460
00:34:20,533 --> 00:34:22,973
I'd really love for you and my son to end up together.
461
00:34:22,973 --> 00:34:25,623
I really like you, Ms. Ji Yeon.
462
00:34:27,943 --> 00:34:31,103
Center Director...
463
00:34:31,113 --> 00:34:35,613
I didn't know that your husband passed away.
464
00:34:35,643 --> 00:34:37,133
I see...
465
00:34:37,133 --> 00:34:38,953
You didn't know...
466
00:34:38,953 --> 00:34:40,833
It's been three years.
467
00:34:40,833 --> 00:34:44,173
I told my dad, and he was also quite surprised.
468
00:34:44,173 --> 00:34:46,213
Back then, I was too shocked and
469
00:34:46,213 --> 00:34:49,023
couldn't accept my husband's death,
470
00:34:49,023 --> 00:34:51,573
so I didn't make it known to anyone.
471
00:34:51,573 --> 00:34:56,713
Even Jae Hoon, who's been living like a textbook example,
472
00:34:56,713 --> 00:35:00,263
changed a lot after his dad passed away.
473
00:35:13,343 --> 00:35:17,023
[Thus Spoke Zarathustra]
474
00:35:32,053 --> 00:35:34,143
What are you doing?
475
00:35:39,373 --> 00:35:41,183
[What are you doing?]
476
00:35:51,503 --> 00:35:54,393
I'm hanging out at home on my day off.
477
00:35:54,393 --> 00:35:56,433
Please have a good day.
478
00:35:56,433 --> 00:35:58,593
What's this?
479
00:35:58,593 --> 00:36:00,593
Is he saying that he's free today or
480
00:36:00,593 --> 00:36:04,073
is he telling me to get lost because he doesn't want to text?
481
00:36:08,233 --> 00:36:10,593
[DNR]
482
00:36:11,693 --> 00:36:12,743
- Mr. Kim Jun Ho?
- Yes.
483
00:36:12,743 --> 00:36:14,073
Please come in.
484
00:36:17,393 --> 00:36:18,473
Hello.
485
00:36:18,473 --> 00:36:21,453
- Hello.
- Hello.
486
00:36:21,453 --> 00:36:23,043
We'll start the interview in...
487
00:36:23,043 --> 00:36:24,953
three, two, one!
488
00:36:26,623 --> 00:36:28,393
Hello, my name is Kim Jun Ho.
489
00:36:28,393 --> 00:36:30,303
Nice to meet you.
490
00:36:30,303 --> 00:36:32,853
You're a CEO of a startup?
491
00:36:32,853 --> 00:36:34,823
- A dating app?
- Yes, I am.
492
00:36:34,823 --> 00:36:37,283
Are you trying to advertise your company in our program?
493
00:36:37,283 --> 00:36:38,263
Can I not do that?
494
00:36:38,263 --> 00:36:41,073
Look for a lover and advertise my company...
495
00:36:41,073 --> 00:36:42,693
it's a good opportunity, right?
496
00:36:42,693 --> 00:36:45,343
It's good that you're honest.
497
00:36:45,413 --> 00:36:50,413
Could you tell us what you think makes you attractive?
498
00:36:50,473 --> 00:36:53,373
First of all, I'm pretty big.
499
00:36:54,433 --> 00:36:55,693
Quite big, in fact.
500
00:36:55,693 --> 00:36:58,573
Your height is average...
501
00:36:58,573 --> 00:37:01,113
and you don't seem to be bulked up.
502
00:37:01,113 --> 00:37:03,483
What are you saying is big?
503
00:37:03,483 --> 00:37:04,733
Well, my ambition is big and
504
00:37:04,733 --> 00:37:06,413
my vision for the future is also big...
505
00:37:06,413 --> 00:37:08,073
as well as my confidence.
506
00:37:08,073 --> 00:37:10,193
You do know that our program is a spicy one, right?
507
00:37:10,193 --> 00:37:11,643
Of course. I know well.
508
00:37:11,643 --> 00:37:14,683
I get that your ambition and...
509
00:37:14,683 --> 00:37:17,103
vision for the future is big.
510
00:37:23,893 --> 00:37:25,523
Is it big?
511
00:37:25,523 --> 00:37:27,483
Could you show us?
512
00:37:31,503 --> 00:37:33,143
Do I really need to show?
513
00:37:33,143 --> 00:37:34,493
Yes.
514
00:37:41,003 --> 00:37:43,043
You're an ice hockey player?
515
00:37:43,043 --> 00:37:45,073
Yes, I've been playing since elementary school.
516
00:37:45,073 --> 00:37:47,293
Have you dated a lot of people?
517
00:37:47,293 --> 00:37:48,493
About three times.
518
00:37:48,493 --> 00:37:50,243
You have less experience than I thought...
519
00:37:50,243 --> 00:37:52,643
although you look like you'd be popular.
520
00:37:52,643 --> 00:37:55,793
I like to date one person for a long time.
521
00:37:56,753 --> 00:37:59,963
How long was your longest relationship?
522
00:37:59,963 --> 00:38:03,043
I dated my first crush for 10 years.
523
00:38:03,043 --> 00:38:04,303
- Whoa...
- 10 years?
524
00:38:05,283 --> 00:38:06,833
He doesn't really look like that type.
525
00:38:06,833 --> 00:38:08,923
Your name is... Hwang Jang Goon*?
(Jang Goon means a military general in Korean)
526
00:38:08,923 --> 00:38:10,863
Gingko bed*?
(A Korean drama, the main character's name is General Hwang)
527
00:38:10,863 --> 00:38:12,853
Well, it was embarrassing when I was young,
528
00:38:12,853 --> 00:38:14,613
but since everyone memorizes my name
529
00:38:14,613 --> 00:38:16,253
quickly because it's unique. So, yeah.
530
00:38:16,253 --> 00:38:18,153
I like it now.
531
00:38:18,153 --> 00:38:22,313
Can you do General Hwang impressions and such?
532
00:38:23,303 --> 00:38:25,943
I did prepare one...
533
00:38:36,003 --> 00:38:38,423
There's a man...
534
00:38:38,423 --> 00:38:40,443
who loved only one woman
535
00:38:40,443 --> 00:38:43,193
with a thousand years like a day stubbornly.
536
00:38:48,493 --> 00:38:49,513
What is that?
537
00:38:49,513 --> 00:38:50,943
I'll clean up everything.
538
00:38:50,943 --> 00:38:52,623
- I'll clean it up.
- It's okay.
539
00:38:52,623 --> 00:38:53,973
Hey.
540
00:38:53,973 --> 00:38:55,633
My name is Gabee, hello.
541
00:38:55,633 --> 00:38:56,663
I do go on blind dates and...
542
00:38:56,663 --> 00:38:58,663
I like a man who is a...
543
00:38:58,663 --> 00:38:59,823
friendly person.
544
00:38:59,823 --> 00:39:00,793
So you care about the looks, right?
545
00:39:00,793 --> 00:39:01,973
I care a lot.
546
00:39:08,263 --> 00:39:10,533
I also wonder if I'm too calculative.
547
00:39:10,533 --> 00:39:12,513
I think people who run shops make similar income.
548
00:39:12,513 --> 00:39:14,393
The beautiful Announcer Park Su Yeon is...
549
00:39:14,393 --> 00:39:16,423
Eating late at night and tteokpokki...
550
00:39:16,423 --> 00:39:17,223
That's a no can do.
551
00:39:17,223 --> 00:39:18,863
A man who can rely on me...
552
00:39:20,623 --> 00:39:23,303
I came because my director said that I'm handsome.
553
00:39:23,303 --> 00:39:25,083
I like someone who leads.
554
00:39:25,083 --> 00:39:26,923
Like Prince Charming...
555
00:39:26,923 --> 00:39:27,843
Namaste*.
(A Hindu greeting)
556
00:39:27,843 --> 00:39:30,233
Raise your body slowly like this and...
557
00:39:31,653 --> 00:39:33,503
Hello.
558
00:39:33,503 --> 00:39:35,943
My name is Park Ji Wan.
559
00:39:35,943 --> 00:39:38,333
You're a famous webtoon artist?
560
00:39:39,973 --> 00:39:43,963
Do you have a special reason for applying to our program?
561
00:39:43,963 --> 00:39:45,463
Well...
562
00:39:45,463 --> 00:39:47,583
to be honest...
563
00:39:47,583 --> 00:39:49,903
I've never dated anyone.
564
00:39:49,903 --> 00:39:51,673
You know the kind of person...
565
00:39:51,673 --> 00:39:54,693
who lacks presence and is never noticeable...
566
00:39:54,693 --> 00:39:57,143
wherever she goes.
567
00:39:57,143 --> 00:39:59,283
That's me.
568
00:39:59,283 --> 00:40:01,283
I applied because
569
00:40:01,283 --> 00:40:03,393
I wanted to be the main character
570
00:40:03,393 --> 00:40:05,193
at least once in my life.
571
00:40:05,193 --> 00:40:07,003
You seem to have a shy personality,
572
00:40:07,003 --> 00:40:08,303
but would you be able to
573
00:40:08,303 --> 00:40:11,193
enthusiastically show off your charms on air?
574
00:40:11,193 --> 00:40:14,453
That's why I prepared a talent.
575
00:40:14,453 --> 00:40:15,893
Could I show you?
576
00:40:15,893 --> 00:40:17,423
Please show us.
577
00:40:19,533 --> 00:40:23,563
♫ In a beautiful forest, ♫
578
00:40:23,563 --> 00:40:27,383
♫ a small and pretty acorn ♫
579
00:40:27,383 --> 00:40:31,273
♫ Although it can't be seen ♫
580
00:40:31,273 --> 00:40:32,863
♫ because it's hidden behind the grass ♫
581
00:40:42,613 --> 00:40:44,193
[First Round Qualifiers]
582
00:40:45,343 --> 00:40:46,953
[Eliminated]
583
00:40:48,493 --> 00:40:50,483
The fat girl can never do.
584
00:40:50,483 --> 00:40:51,883
I like her, though.
585
00:40:51,883 --> 00:40:53,703
Do you want to ruin our program?
586
00:40:55,623 --> 00:40:59,293
Can't stand the sight of a full girl like her coming out and liking someone.
587
00:40:59,293 --> 00:41:01,513
Not somebody who wants to be a celeb.
588
00:41:01,513 --> 00:41:03,813
Somebody who really wants to find love should come out.
589
00:41:03,813 --> 00:41:08,323
Our job is to show the viewers what they want to see, plainly.
590
00:41:08,323 --> 00:41:11,453
Isn't the plain reality what the viewers want to see?
591
00:41:11,453 --> 00:41:12,633
Viewers nowadays...
592
00:41:12,633 --> 00:41:15,623
have a need for love stories that sound like theirs and their friends'.
593
00:41:15,623 --> 00:41:17,413
"Kingdom of Love" is popular because
594
00:41:17,413 --> 00:41:21,673
it shows the emotions in a relationship plainly in its entirety.
595
00:41:23,073 --> 00:41:26,893
Don't cast just the ones that look like Barbie dolls.
596
00:41:26,893 --> 00:41:28,353
Let's make it balanced.
597
00:41:28,353 --> 00:41:29,913
Evenly.
598
00:41:29,913 --> 00:41:32,173
She'll only get hurt if she comes out.
599
00:41:32,173 --> 00:41:33,263
That's up to how we do it.
600
00:41:33,263 --> 00:41:34,243
It's my program.
601
00:41:34,243 --> 00:41:35,963
It's my program that I planned.
602
00:41:35,963 --> 00:41:37,753
Because you're the planner,
603
00:41:37,753 --> 00:41:40,313
I respect your opinion.
604
00:41:40,313 --> 00:41:44,633
But let's make at least one of the love lines genuine.
605
00:41:47,423 --> 00:41:48,653
Okay.
606
00:41:50,433 --> 00:41:51,563
Let's put her in.
607
00:41:51,563 --> 00:41:52,753
Instead,
608
00:41:52,753 --> 00:41:55,823
I'll check the ratings every time that fat girl comes out on the screen.
609
00:41:55,823 --> 00:41:58,203
You take responsibility if the ratings by minute fall.
610
00:41:58,203 --> 00:41:59,383
Fine.
611
00:41:59,383 --> 00:42:00,713
I'll take responsibility.
612
00:42:07,143 --> 00:42:09,323
Hey, pick out a man for her since
613
00:42:09,323 --> 00:42:11,673
we have to make each pair compatible.
614
00:42:11,673 --> 00:42:12,943
Do we have anyone?
615
00:42:12,943 --> 00:42:14,393
Kang Chae Ri...
616
00:42:15,113 --> 00:42:16,713
PD.
617
00:42:16,713 --> 00:42:20,093
Let's call her Ms. Park Ji Wan with manners.
618
00:42:24,103 --> 00:42:26,053
Sorry.
619
00:42:26,803 --> 00:42:29,943
Let's pick out a male candidate for our plus-sized Ms. Park Ji Wan
620
00:42:29,943 --> 00:42:33,493
who would go well with her.
621
00:42:34,473 --> 00:42:35,953
Is there a guy who looks like an anchovy anywhere?
622
00:42:35,953 --> 00:42:37,253
Someone who's like an anchovy.
623
00:42:37,253 --> 00:42:38,833
You know what I mean, right?
624
00:43:17,313 --> 00:43:19,683
[Mom: Stop by home]
625
00:43:22,173 --> 00:43:23,963
- Honey, make sure to chew.
- Okay.
626
00:43:23,963 --> 00:43:25,773
It's so delicious.
627
00:43:31,853 --> 00:43:33,243
Hello?
628
00:43:33,243 --> 00:43:34,793
Mom.
629
00:43:34,793 --> 00:43:36,343
How's Dad doing?
630
00:43:36,343 --> 00:43:37,843
He's recovering well.
631
00:43:37,843 --> 00:43:41,443
He even walked around the block once today in front of the hospital.
632
00:43:41,443 --> 00:43:43,703
Your dad is in such a great condition,
633
00:43:43,703 --> 00:43:45,673
so don't worry.
634
00:43:47,503 --> 00:43:49,383
I'm really glad.
635
00:43:49,383 --> 00:43:50,703
Sweetie!
636
00:43:50,703 --> 00:43:52,783
The lunch box is so delicious!
637
00:43:52,783 --> 00:43:53,933
Thank you!
638
00:43:53,933 --> 00:43:55,263
Lunch box?
639
00:43:55,263 --> 00:43:56,433
What lunch box?
640
00:43:56,433 --> 00:43:58,563
Didn't you have the lunch box delivered?
641
00:43:58,563 --> 00:44:01,613
There's bulgogi, abalone, and salad.
642
00:44:01,613 --> 00:44:04,683
We're enjoying it so much
643
00:44:04,683 --> 00:44:06,903
with other patients, the doctor,
644
00:44:06,903 --> 00:44:08,893
and the nurses.
645
00:44:08,893 --> 00:44:11,693
My gosh. That wasn't me, though.
646
00:44:11,693 --> 00:44:13,783
Then who ordered them?
647
00:44:14,533 --> 00:44:16,323
Did In Woo oppa send them?
648
00:44:16,323 --> 00:44:17,443
Sweetie!
649
00:44:17,443 --> 00:44:20,733
All the side dishes are my style!
650
00:44:20,733 --> 00:44:23,373
They're so delicious!
651
00:44:23,373 --> 00:44:27,703
Your dad is overreacting saying, "This taste
652
00:44:27,703 --> 00:44:30,503
is out of this world!"
653
00:44:32,253 --> 00:44:34,303
Anyhow, please tell him
654
00:44:34,303 --> 00:44:36,083
that we enjoyed it.
655
00:44:36,083 --> 00:44:37,843
Okay.
656
00:44:37,843 --> 00:44:39,533
Yes.
657
00:45:01,313 --> 00:45:04,653
Now that I thinks about it, I don't even know his number.
658
00:45:09,363 --> 00:45:10,893
Gosh...
659
00:45:14,623 --> 00:45:17,233
[Park Jae Hoon sent you a message.]
660
00:45:18,303 --> 00:45:20,663
When are you coming home?
661
00:45:23,123 --> 00:45:25,963
[Goo Yeo Reum sent a message.]
662
00:45:27,093 --> 00:45:28,993
On my way home now.
663
00:45:28,993 --> 00:45:32,763
Hey, do you have potato at home?
664
00:45:32,763 --> 00:45:34,673
No, but why?
665
00:45:34,673 --> 00:45:37,793
Buy me two potatoes on the way home.
666
00:45:38,993 --> 00:45:41,723
Why potatoes out of nowhere?
667
00:45:46,453 --> 00:45:48,393
Gosh, seriously.
668
00:45:48,393 --> 00:45:50,713
What are you doing, being naked?
669
00:45:50,713 --> 00:45:52,723
It hurts too much...
670
00:45:52,723 --> 00:45:55,333
I was tanning on the rooftop and...
671
00:45:57,273 --> 00:45:59,563
What a smart thing to do.
672
00:45:59,563 --> 00:46:01,233
Where are you going?
673
00:46:01,233 --> 00:46:02,993
Why did you become so cold?
674
00:46:02,993 --> 00:46:04,633
You need to help me put potatoes on my back.
675
00:46:04,633 --> 00:46:05,723
No.
676
00:46:05,723 --> 00:46:07,563
- I'm absolutely not doing it.
- You can't say that.
677
00:46:07,563 --> 00:46:09,653
Can you leave me even upon seeing my back?
678
00:46:09,653 --> 00:46:10,643
Can you?
679
00:46:10,643 --> 00:46:12,613
Come in.
680
00:46:14,043 --> 00:46:16,103
- Come in!
- Gosh, seriously.
681
00:46:22,263 --> 00:46:24,803
Stop making weird groaning sounds.
682
00:46:24,803 --> 00:46:25,813
When did I?
683
00:46:25,813 --> 00:46:27,543
Right now!
684
00:46:27,543 --> 00:46:29,593
- That thing.
- It's because it hurts.
685
00:46:31,183 --> 00:46:32,353
Whoa, there...
686
00:46:33,553 --> 00:46:35,373
It feels a lot better...
687
00:46:35,373 --> 00:46:36,833
with the potatoes...
688
00:46:36,833 --> 00:46:38,063
Here.
689
00:46:38,953 --> 00:46:40,753
I'm done with all of them,
690
00:46:40,753 --> 00:46:43,953
- so don't move and stay put.
- Okay.
691
00:46:52,653 --> 00:46:55,173
Goo Yeo Reum, your dad's being discharged tomorrow, right?
692
00:46:55,173 --> 00:46:56,293
How did you know that?
693
00:46:56,293 --> 00:46:58,073
I talked with your mom this morning.
694
00:46:58,073 --> 00:47:00,763
I talked to his doctor because your mom gave the phone to him.
695
00:47:00,763 --> 00:47:03,673
- What did he say?
- Don't worry too much.
696
00:47:03,673 --> 00:47:05,103
His prognosis seemed to be good.
697
00:47:05,103 --> 00:47:06,553
Also...
698
00:47:06,553 --> 00:47:09,403
give that envelope on the dining table to your mom.
699
00:47:15,213 --> 00:47:16,543
What's this for?
700
00:47:16,543 --> 00:47:18,843
To help cover the hospital fees.
701
00:47:20,433 --> 00:47:22,153
What's this, Park Jae Hoon?
702
00:47:22,153 --> 00:47:25,023
- It's a bit touching.
- The potatoes on Oppa's back fell off.
703
00:47:25,023 --> 00:47:26,603
Okay, Oppa!
704
00:47:27,483 --> 00:47:28,893
- Here, here.
- Where?
705
00:47:28,893 --> 00:47:30,663
Put it on properly.
706
00:47:30,663 --> 00:47:32,933
- Is it cooling?
- It's cooling.
707
00:47:32,933 --> 00:47:34,693
I feel like I can live.
708
00:47:34,693 --> 00:47:36,853
Thank you for saving my life.
709
00:47:38,443 --> 00:47:42,193
Kim In Woo hugged you while eating ramen?
710
00:47:42,193 --> 00:47:44,203
Whoa, daebak.
711
00:47:44,203 --> 00:47:45,773
Hey.
712
00:47:45,773 --> 00:47:47,673
Describe more in detail.
713
00:47:47,673 --> 00:47:49,763
Was it a sneaky hug or...
714
00:47:49,763 --> 00:47:51,033
did he go at you
715
00:47:51,033 --> 00:47:52,823
passionately as if to eat you up?
716
00:47:52,823 --> 00:47:54,663
Technically...
717
00:47:54,663 --> 00:47:56,223
it was quite...
718
00:47:56,223 --> 00:47:58,963
on the passionate side.
719
00:47:58,963 --> 00:48:00,323
So?
720
00:48:00,323 --> 00:48:02,443
He hugged you and then?
721
00:48:03,233 --> 00:48:04,783
For now...
722
00:48:05,903 --> 00:48:07,463
that's all we did.
723
00:48:08,563 --> 00:48:11,023
Seriously...
724
00:48:11,023 --> 00:48:12,853
So what are you going to do?
725
00:48:12,853 --> 00:48:15,283
I don't know.
726
00:48:15,283 --> 00:48:18,283
It's just quite sudden...
727
00:48:18,283 --> 00:48:22,123
I'm just glad to see him after a long time...
728
00:48:22,123 --> 00:48:24,763
and the familiar feeling is nice...
729
00:48:24,763 --> 00:48:28,633
My heart does tremble a little because it's been forever since someone
730
00:48:28,633 --> 00:48:30,733
looked at me with those eyes.
731
00:48:30,733 --> 00:48:32,173
Those eyes?
732
00:48:32,173 --> 00:48:33,583
What eyes?
733
00:48:35,433 --> 00:48:37,073
The melodramatic eyes.
734
00:48:37,073 --> 00:48:38,243
Melodramatic eyes!
735
00:48:38,243 --> 00:48:40,793
- Come here!
- Don't do it!
736
00:48:40,793 --> 00:48:42,833
Gosh, really!
737
00:48:43,773 --> 00:48:45,273
Wait a minute.
738
00:48:45,273 --> 00:48:47,313
You said long time ago that
739
00:48:47,313 --> 00:48:50,323
you can't date anyone else because
740
00:48:50,323 --> 00:48:52,733
you gave all of your love to Kim In Woo and
741
00:48:52,733 --> 00:48:55,563
received all the love in your life from him.
742
00:48:55,583 --> 00:48:57,463
I...
743
00:48:57,463 --> 00:48:58,803
did say that.
744
00:48:58,803 --> 00:49:01,553
That Kim In Woo came back.
745
00:49:06,563 --> 00:49:08,283
It feels so good to sweat it out for once.
746
00:49:08,283 --> 00:49:09,883
I know. Going to work?
747
00:49:09,963 --> 00:49:12,043
No, it's my day off.
748
00:49:12,043 --> 00:49:14,773
- I'm going.
- Okay, take care.
749
00:49:25,893 --> 00:49:28,343
Yes, Honey. It's me.
750
00:49:35,943 --> 00:49:37,653
D***.
751
00:49:40,233 --> 00:49:42,143
Hey, bring rice from the rice cooker.
752
00:49:54,553 --> 00:49:55,823
What's this?
753
00:49:55,823 --> 00:49:58,213
You said you made something delicious. Where is the delicious stuff?
754
00:49:58,213 --> 00:49:59,403
It's here. The spinach.
755
00:49:59,403 --> 00:50:00,463
You've finally gone mad.
756
00:50:00,463 --> 00:50:02,383
Is spinach something delicious?
757
00:50:02,383 --> 00:50:04,333
Just have a bite.
758
00:50:09,443 --> 00:50:11,643
I'm being fooled again.
759
00:50:13,313 --> 00:50:14,363
It tastes good, right?
760
00:50:14,363 --> 00:50:16,383
This is Hye Jin's cooking.
761
00:50:16,383 --> 00:50:17,933
Spinach just tastes like spinach.
762
00:50:17,933 --> 00:50:20,823
The smell of Spring is dancing in the mouth.
763
00:50:24,343 --> 00:50:25,973
It's going to get soggy. Hurry up and eat.
764
00:50:33,473 --> 00:50:36,113
Kim In Woo and Goo Yeo Reum are seeing again, I heard?
765
00:50:39,403 --> 00:50:41,343
They're seeing again?
766
00:50:42,153 --> 00:50:43,663
- Is that what Hye Jin said?
- No.
767
00:50:43,663 --> 00:50:44,803
I don't know. What?
768
00:50:44,803 --> 00:50:46,513
What's that? They're seeing again?
769
00:50:46,513 --> 00:50:49,343
What are you saying? Are they dating again or not?
770
00:50:49,343 --> 00:50:50,813
Well...
771
00:50:50,813 --> 00:50:52,083
thinking about it,
772
00:50:52,083 --> 00:50:53,563
it's not that they're dating again,
773
00:50:53,563 --> 00:50:56,863
but just saw each other. You know, "Long time no see."
774
00:50:58,453 --> 00:51:01,063
Hey, that bastard suddenly showed up
775
00:51:01,063 --> 00:51:03,493
in front of Yeo Reum's house looking all cool.
776
00:51:03,493 --> 00:51:04,853
You almost had me.
777
00:51:05,903 --> 00:51:08,213
It's good for her.
778
00:51:08,213 --> 00:51:09,683
Right, it's good for her.
779
00:51:09,683 --> 00:51:12,883
Yeo Reum did like that guy a lot, right?
780
00:51:28,183 --> 00:51:29,933
- I'm going.
- Okay.
781
00:51:30,983 --> 00:51:32,303
Take care.
782
00:51:33,223 --> 00:51:34,753
- You came?
- Yes, I'm leaving.
783
00:51:34,753 --> 00:51:36,833
Okay, take care.
784
00:51:44,103 --> 00:51:45,093
Honey.
785
00:51:45,093 --> 00:51:46,693
As you told me to,
786
00:51:46,693 --> 00:51:48,853
I lured him with the spinach and interrogated him.
787
00:51:48,853 --> 00:51:50,123
Yes, and?
788
00:51:50,123 --> 00:51:51,543
You were completely...
789
00:51:53,503 --> 00:51:54,493
off the radar.
790
00:51:54,493 --> 00:51:55,633
What did I tell you?
791
00:51:55,633 --> 00:51:57,053
Why? What did he say?
792
00:51:57,053 --> 00:51:58,723
He doesn't care at all.
793
00:51:58,723 --> 00:52:00,893
He didn't care even though you talked about Kim In Woo?
794
00:52:00,893 --> 00:52:04,173
Then what? Did you think he'd flip the table or somethinhg?
795
00:52:04,173 --> 00:52:07,333
No, even if it's not that much of a reaction...
796
00:52:07,333 --> 00:52:09,163
maybe he flinched or he looked
797
00:52:09,163 --> 00:52:11,793
like he was uncomfortable?
798
00:52:11,793 --> 00:52:13,583
Completely no interest.
799
00:52:13,583 --> 00:52:15,553
I catch on to people so fast.
800
00:52:15,553 --> 00:52:18,503
Gosh, that can't be, though.
801
00:52:18,503 --> 00:52:19,593
Honey.
802
00:52:19,593 --> 00:52:22,053
You seem to be greatly mistaken, but
803
00:52:22,053 --> 00:52:23,783
Jae Hoon and Yeo Reum are not in a man and a woman relationship.
804
00:52:23,783 --> 00:52:25,983
That makes me want to puke. They're more like...
805
00:52:25,983 --> 00:52:27,423
a human and another human.
806
00:52:27,423 --> 00:52:29,083
No, not at all.
807
00:52:29,083 --> 00:52:32,713
I gave this some thought.
808
00:52:32,713 --> 00:52:35,773
We need to help them, so they end up together.
809
00:52:35,773 --> 00:52:37,333
Their genre is bromance.
810
00:52:37,333 --> 00:52:40,423
Why do you keep making it a melodramatic romance?
811
00:52:40,423 --> 00:52:41,513
Gosh, never mind!
812
00:52:41,513 --> 00:52:43,083
You never get what I'm saying.
813
00:52:43,083 --> 00:52:45,453
I have a great instinct.
814
00:52:45,453 --> 00:52:47,833
Goo Yeo Reum and Park Jae Hoon...
815
00:52:48,633 --> 00:52:50,163
Gosh, it's giving me goosebumps.
816
00:52:50,163 --> 00:52:53,023
- That can't be, seriously!
- No, it's not!
817
00:52:53,023 --> 00:52:56,453
Even Park Jae Hoon and I have more possibility.
818
00:52:56,453 --> 00:52:59,243
You're just pretty but don't have a good sense.
819
00:53:00,693 --> 00:53:02,483
Be quiet!
820
00:53:02,483 --> 00:53:04,433
Goo Yeo Reum and Park Jae Hoon?
821
00:53:24,493 --> 00:53:25,973
Go this way and...
822
00:53:27,033 --> 00:53:29,173
pick it up-
823
00:53:31,563 --> 00:53:33,293
What are you doing?
824
00:53:33,293 --> 00:53:35,293
I'm trying to adopt a pet bear
825
00:53:35,293 --> 00:53:38,553
because my life is so lonely.
826
00:53:38,553 --> 00:53:41,893
It worked, it worked!
827
00:53:45,853 --> 00:53:48,523
You give it a try. I'll pay. Hurry.
828
00:53:48,523 --> 00:53:49,783
I don't want to.
829
00:53:49,783 --> 00:53:52,743
Please get it for me.
830
00:53:52,743 --> 00:53:54,563
How dare you act like you're cute?
831
00:53:54,563 --> 00:53:56,493
Hey, Goo Yeo Reum, you're almost 40 now.
832
00:53:56,493 --> 00:53:58,753
Stop liking teddy bears and stuff.
833
00:53:58,753 --> 00:53:59,993
It's gross.
834
00:53:59,993 --> 00:54:01,623
Gross-
835
00:54:01,623 --> 00:54:03,683
Hey, where are you going?
836
00:54:03,683 --> 00:54:05,153
Internet cafe.
837
00:54:06,163 --> 00:54:07,813
How petty.
838
00:54:08,773 --> 00:54:10,823
Forget you.
839
00:54:10,823 --> 00:54:13,023
I can just get it myself.
840
00:54:15,733 --> 00:54:17,373
It's going to work for real.
841
00:54:17,373 --> 00:54:18,913
It worked.
842
00:54:28,263 --> 00:54:30,313
[Incoming call]
843
00:54:32,163 --> 00:54:33,483
Hello?
844
00:54:33,483 --> 00:54:34,873
Yeo Reum, it's me.
845
00:54:34,873 --> 00:54:36,683
Do you want to have...
846
00:54:36,683 --> 00:54:38,633
dinner with me today?
847
00:54:55,743 --> 00:54:59,463
It doesn't feel real to be eating with you like this.
848
00:55:00,703 --> 00:55:03,593
I was alone in New York a week ago.
849
00:55:03,593 --> 00:55:05,253
I'll pay for dinner today.
850
00:55:05,253 --> 00:55:07,443
You did me a favor last time and
851
00:55:07,443 --> 00:55:10,173
I'm also thankful for the lunch box.
852
00:55:10,173 --> 00:55:11,953
Lunch box?
853
00:55:11,953 --> 00:55:13,533
The lunch box.
854
00:55:14,723 --> 00:55:16,243
It wasn't you, Oppa?
855
00:55:17,323 --> 00:55:19,113
No.
856
00:55:19,113 --> 00:55:21,183
I don't think it was me.
857
00:55:28,783 --> 00:55:30,843
How was it in New York?
858
00:55:30,843 --> 00:55:33,403
Well... I was doing well.
859
00:55:33,403 --> 00:55:36,253
I worked and travelled a bit.
860
00:55:39,453 --> 00:55:42,603
Were you okay after dumping me?
861
00:55:45,513 --> 00:55:48,273
It was hard for a while...
862
00:55:48,273 --> 00:55:50,223
and I became okay.
863
00:55:57,063 --> 00:55:58,773
I got it this time.
864
00:56:01,143 --> 00:56:03,043
Gosh, seriously.
865
00:56:05,393 --> 00:56:10,233
Are you coming to my dad's personal exhibition pre-open party?
866
00:56:16,783 --> 00:56:19,173
I should. See you then.
867
00:56:20,963 --> 00:56:22,873
He cuts it off once again.
868
00:56:23,893 --> 00:56:26,863
Does he find texting to be bothersome?
869
00:56:28,643 --> 00:56:30,943
S***...
870
00:56:33,243 --> 00:56:35,153
Why didn't it get pressed?
871
00:56:48,773 --> 00:56:50,303
Oppa.
872
00:56:50,303 --> 00:56:51,663
Yes?
873
00:56:53,573 --> 00:56:55,433
Why did you come back?
874
00:56:58,193 --> 00:57:01,043
You should've just lived well somewhere.
875
00:57:01,043 --> 00:57:03,313
Why did you come to me?
876
00:57:03,313 --> 00:57:06,083
What are you trying to do now at this point?
877
00:57:19,143 --> 00:57:20,563
Yeo Reum.
878
00:57:21,883 --> 00:57:23,383
Yes.
879
00:57:40,173 --> 00:57:42,063
Let's get married.
880
00:57:47,643 --> 00:57:49,893
I came to...
881
00:57:49,893 --> 00:57:52,243
ask you to marry me again.
882
00:58:17,633 --> 00:58:19,003
Coming home now?
883
00:58:19,003 --> 00:58:20,243
Yes.
884
00:58:21,353 --> 00:58:22,643
Did you go somewhere?
885
00:58:22,643 --> 00:58:23,873
Yeah.
886
00:58:23,873 --> 00:58:25,893
I had dinner with Kim In Woo.
887
00:58:25,893 --> 00:58:27,153
I see.
888
00:58:29,243 --> 00:58:30,473
Yeo Reum.
889
00:58:31,393 --> 00:58:32,673
Yes?
890
00:58:33,533 --> 00:58:35,443
Are you two seeing each other again?
891
00:58:42,203 --> 00:58:44,513
- Jae Hoon.
- Yes.
892
00:58:48,293 --> 00:58:49,783
Should I...
893
00:58:54,203 --> 00:58:56,523
marry Kim In Woo?
894
00:59:12,653 --> 00:59:18,613
♫ A breeze like this wouldn't make me afraid, the gap between the two ♫
895
00:59:18,613 --> 00:59:22,203
♫ Carrying a romantic imagination ♫
896
00:59:22,203 --> 00:59:25,093
♫ It won't budge ♫
897
00:59:25,093 --> 00:59:29,253
♫ I can't believe this feeling ♫
898
00:59:29,283 --> 00:59:37,683
♫ You come blowing in my stifling daily life ♫
899
00:59:37,723 --> 00:59:44,623
♫ I stop at a change of the flow ♫
900
00:59:44,623 --> 00:59:46,743
♫ The wind called you, blows ♫
901
00:59:46,743 --> 00:59:49,993
[Love is for Suckers]
902
00:59:49,993 --> 00:59:52,543
Apparently, Kim In Woo asked Yeo Reum to marry him.
903
00:59:52,543 --> 00:59:54,023
- What are you going to do?
- Do I need to do something?
904
00:59:54,023 --> 00:59:55,533
You like Yeo Reum.
905
00:59:55,533 --> 00:59:58,373
Hey, something would've happened with Goo Yeo Reum and me if we were meant to.
906
00:59:58,373 --> 01:00:01,803
Why do you always answer my text with short replies?
907
01:00:01,803 --> 01:00:03,713
Are you still not interested in me after seeing me a few times?
908
01:00:03,713 --> 01:00:05,053
You're very aggressive in pursuing me.
909
01:00:05,053 --> 01:00:07,213
Delivered to Yeo Reum sunbaenim.
910
01:00:07,283 --> 01:00:10,383
Wouldn't it be more problematic if I asked you to date me after all this time?
911
01:00:10,453 --> 01:00:12,603
I don't believe in friends between a man and a woman.
912
01:00:12,603 --> 01:00:13,973
You make yourself clear, too.
913
01:00:13,973 --> 01:00:15,343
Don't marry Kim In Woo.
914
01:00:15,343 --> 01:00:17,323
I want to try dating you.
915
01:00:17,323 --> 01:00:20,223
♫ I get dizzy ♫
916
01:00:20,223 --> 01:00:21,533
♫ You ♫
62502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.