All language subtitles for Guardians.of_.Time_.2022.1080p.WEB-DL.DD5_.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,685 --> 00:00:52,687 [dramatic music playing] 2 00:01:10,304 --> 00:01:13,307 [suspenseful music playing] 3 00:01:28,388 --> 00:01:29,557 Alex! 4 00:01:32,860 --> 00:01:34,461 Another nightmare? 5 00:01:36,163 --> 00:01:38,365 Do you wanna tell me about it? 6 00:01:38,398 --> 00:01:41,401 It's... complicated. 7 00:01:45,807 --> 00:01:47,875 [groaning] 8 00:01:47,909 --> 00:01:50,344 Try and get some sleep. 9 00:01:50,377 --> 00:01:53,715 It's only a few more hours before everyone gets here. 10 00:02:00,622 --> 00:02:03,625 [dramatic music playing] 11 00:02:40,494 --> 00:02:41,829 [arrows thwacking in distance] 12 00:02:49,604 --> 00:02:50,838 [birds chirping] 13 00:02:50,872 --> 00:02:52,674 Sybil! Time for breakfast! 14 00:03:11,993 --> 00:03:13,795 - Whoa! - Papa Nickolaou! 15 00:03:13,828 --> 00:03:17,297 Alex! Who are you racing this fine morning? 16 00:03:17,330 --> 00:03:19,534 No one. You can't lose when you're not racing anyone. 17 00:03:19,567 --> 00:03:22,737 Yes, but you can't win either. 18 00:03:24,005 --> 00:03:25,506 You're getting swifter every day, 19 00:03:25,540 --> 00:03:26,674 which means you are growing. 20 00:03:26,708 --> 00:03:28,375 Not fast enough. 21 00:03:30,845 --> 00:03:33,581 Everyone grows at exactly the rate they were meant to. 22 00:03:33,614 --> 00:03:35,983 But I suppose some breakfast might help. 23 00:03:36,017 --> 00:03:37,417 [chuckles] 24 00:03:41,288 --> 00:03:42,456 [door locks] 25 00:03:45,893 --> 00:03:47,695 [cutlery clinking] 26 00:03:47,729 --> 00:03:50,430 Uh, no books at the table, please. 27 00:03:54,068 --> 00:03:57,270 - What are you reading? - It's called Last Flight by Amelia Earhart. 28 00:03:57,304 --> 00:03:59,941 It's her notes and diaries of how she crossed the Pacific Ocean 29 00:03:59,974 --> 00:04:04,277 - all by herself. - Not entirely by herself, as I recall. 30 00:04:04,311 --> 00:04:05,646 I believe she had a navigator with her. 31 00:04:05,680 --> 00:04:07,414 - Yes, it's Fred No on an! - That's him. 32 00:04:07,447 --> 00:04:08,649 Didn't do her much good, apparently. 33 00:04:08,683 --> 00:04:09,951 I wouldn't be too sure about that. 34 00:04:09,984 --> 00:04:11,719 I imagine it must be very comforting 35 00:04:11,753 --> 00:04:13,588 to have someone with you when you're lost. 36 00:04:13,621 --> 00:04:15,523 Being alone is a very hard thing. 37 00:04:15,556 --> 00:04:18,391 Everyone should have someone they can get into a little mischief with. 38 00:04:18,425 --> 00:04:19,493 [vehicle honking in distance] 39 00:04:19,527 --> 00:04:21,562 - Speaking of which... - Eh, eh. 40 00:04:21,596 --> 00:04:22,764 Eat your breakfast. 41 00:04:29,504 --> 00:04:30,805 - Done. - Me, too! 42 00:04:35,543 --> 00:04:37,310 - [girls] Sybil! - [screams] 43 00:04:37,344 --> 00:04:38,646 [all chuckling] 44 00:04:38,679 --> 00:04:40,681 Aw, it's good to see the girls together again. 45 00:04:40,715 --> 00:04:41,916 Yes, it is. [chuckles] 46 00:04:43,818 --> 00:04:45,485 [Zoe] I saw your post from Peru. 47 00:04:45,520 --> 00:04:47,420 [Theo] The whole country looked amazing. 48 00:04:47,454 --> 00:04:48,890 It was kind of haunting. 49 00:04:48,923 --> 00:04:51,092 The City in the Clouds, apart from it all. 50 00:04:51,125 --> 00:04:52,960 - Sounds beautiful. - It was. 51 00:04:52,994 --> 00:04:55,830 Oh, Andres, it's so beautiful here! 52 00:04:55,863 --> 00:04:57,064 - [all] Ooh! - Stop, it Alex. 53 00:04:57,098 --> 00:04:58,065 Who is Andres? 54 00:04:58,099 --> 00:05:00,333 You haven't told them about your foreign fling? 55 00:05:00,367 --> 00:05:02,369 It's not like that and you know it. 56 00:05:02,402 --> 00:05:04,005 What foreign fling? 57 00:05:04,038 --> 00:05:06,473 Oh, he's this handsome Peruvian travel buddy... 58 00:05:06,507 --> 00:05:09,076 who you keep on texting! [screams] 59 00:05:09,110 --> 00:05:11,411 He's helping me with my Spanish. 60 00:05:11,444 --> 00:05:12,914 - [girls] Mm-hmm? - [Alex] Oh, yeah? 61 00:05:12,947 --> 00:05:14,715 Say one thing in Spanish. 62 00:05:16,984 --> 00:05:18,385 Te quiero mucho. 63 00:05:18,418 --> 00:05:19,554 - [all laughing] - Mucho, mucho! 64 00:05:19,587 --> 00:05:20,955 Enough! 65 00:05:20,988 --> 00:05:22,056 I hereby terminate 66 00:05:22,089 --> 00:05:25,126 this preposterous Peruvian pen pal conversation 67 00:05:25,159 --> 00:05:29,997 and submit a motion to commence the first challenge of this year's Nickolathlon. 68 00:05:30,031 --> 00:05:31,766 I second it! 69 00:05:31,799 --> 00:05:32,900 What's the challenge? 70 00:05:32,934 --> 00:05:34,702 - Archery. - Easy. 71 00:05:34,735 --> 00:05:35,937 Not so fast. 72 00:05:35,970 --> 00:05:37,905 It has been decided 73 00:05:37,939 --> 00:05:40,107 the first challenge of this year's Nickolathlon 74 00:05:40,141 --> 00:05:42,510 shall be archery! 75 00:05:42,543 --> 00:05:46,681 Three targets, three arrows, no excuses. 76 00:05:46,714 --> 00:05:48,716 [upbeat music playing] 77 00:05:50,685 --> 00:05:51,652 [arrow whooshes] 78 00:05:51,686 --> 00:05:52,954 [cheering] 79 00:06:02,462 --> 00:06:04,665 This is ridiculous. How do I even aim with this thing? 80 00:06:04,699 --> 00:06:08,903 Three targets, three arrows, no excuses! 81 00:06:08,936 --> 00:06:10,605 All right, all right. 82 00:06:15,710 --> 00:06:17,712 - Ooh! So close. - [scoffs] 83 00:06:20,848 --> 00:06:21,983 [exhales] 84 00:06:24,585 --> 00:06:25,519 [arrow whooshes] 85 00:06:33,460 --> 00:06:34,528 [pan clunks] 86 00:06:35,529 --> 00:06:36,496 [clattering] 87 00:06:37,798 --> 00:06:40,701 Um, I-I did that on purpose. 88 00:06:40,735 --> 00:06:42,603 - Mm-hmm. - Mm. Okay. 89 00:07:06,060 --> 00:07:07,061 Ooh! 90 00:07:14,702 --> 00:07:16,070 It's not over yet! 91 00:07:16,103 --> 00:07:17,705 Zoey could still win this round 92 00:07:17,738 --> 00:07:20,074 for hitting the closest to the target. 93 00:07:25,613 --> 00:07:28,683 I can't believe it! 94 00:07:28,716 --> 00:07:29,817 It's neck and neck! 95 00:07:29,850 --> 00:07:31,719 Things are really heating up 96 00:07:31,752 --> 00:07:35,122 as we head into the third and final round. 97 00:07:40,061 --> 00:07:42,964 - You're kidding. - Nope. 98 00:07:44,165 --> 00:07:45,498 [exhales] 99 00:08:03,284 --> 00:08:04,218 [gasps] 100 00:08:06,053 --> 00:08:09,957 Oh! Way off course! Don't know what happened there. 101 00:08:09,991 --> 00:08:11,826 With Alex and Theo eliminated, 102 00:08:11,859 --> 00:08:14,195 this is Zoey's window to get it all. 103 00:08:14,228 --> 00:08:16,664 This is the showdown of the century! 104 00:08:16,697 --> 00:08:19,233 It's cousin versus cousin. 105 00:08:19,266 --> 00:08:21,635 Young versus old. 106 00:08:21,669 --> 00:08:23,604 They're one year apart. 107 00:08:32,346 --> 00:08:33,981 [screams] 108 00:08:34,015 --> 00:08:37,818 Yes! You did it! That pencil didn't stand a chance. 109 00:08:37,852 --> 00:08:39,153 Good game. 110 00:08:39,186 --> 00:08:40,988 Are-are you okay? 111 00:08:41,022 --> 00:08:43,991 I'm fine. Just need a chance to redeem myself. 112 00:08:44,025 --> 00:08:46,260 - Right now? - Now's as good a time as any. 113 00:08:46,293 --> 00:08:48,262 - What's the challenge? - A footrace. 114 00:08:48,295 --> 00:08:50,297 - [sighs] - You don't approve? 115 00:08:50,331 --> 00:08:51,932 Why does it have to be a footrace? 116 00:08:51,966 --> 00:08:54,001 Can't it be like... Like trivia or something? 117 00:08:54,035 --> 00:08:55,336 I'm much better at trivia. 118 00:08:55,369 --> 00:08:58,005 You guys know that I can't beat you guys in a race. 119 00:08:58,039 --> 00:08:59,807 Then, you can stand at the finish line. 120 00:08:59,840 --> 00:09:02,643 [sighs] I'll be inside. 121 00:09:03,944 --> 00:09:07,314 Alex, wait! Alex, don't be like that! 122 00:09:09,150 --> 00:09:11,052 She'll be fine. She just needs to learn 123 00:09:11,085 --> 00:09:12,620 that not everything is about her. 124 00:09:12,653 --> 00:09:15,356 She can't control her age. You were ten once, too. 125 00:09:15,389 --> 00:09:18,893 I'd trade entrance exams for losing a race any day. 126 00:09:18,926 --> 00:09:20,628 [clock ticking] 127 00:09:37,878 --> 00:09:40,047 - [door clicks] - [whoosh] 128 00:09:55,796 --> 00:09:57,198 [clock ticking] 129 00:10:23,424 --> 00:10:25,292 [birds chirping] 130 00:10:27,828 --> 00:10:29,363 [clock ticking] 131 00:10:43,110 --> 00:10:45,813 This is the finish line! 132 00:10:46,814 --> 00:10:48,315 Ready... 133 00:10:48,349 --> 00:10:50,351 - [clock ticking] - [clock hands whir] 134 00:10:58,826 --> 00:10:59,994 Set... 135 00:11:05,733 --> 00:11:06,867 Go! 136 00:11:11,805 --> 00:11:13,807 [exhales slowly] 137 00:11:14,942 --> 00:11:16,110 [clock hands whir] 138 00:11:20,881 --> 00:11:22,082 [groans] 139 00:11:22,116 --> 00:11:23,150 [crying] 140 00:11:23,184 --> 00:11:24,718 [clock hands whir] 141 00:11:24,752 --> 00:11:26,187 [gasps] 142 00:11:26,220 --> 00:11:27,354 [panting] 143 00:11:36,197 --> 00:11:37,431 Nice save. 144 00:11:37,464 --> 00:11:40,034 - What happened? - How did you react so fast? 145 00:11:40,067 --> 00:11:43,103 Uh, so no winner for this challenge. Call it a draw? 146 00:11:43,137 --> 00:11:45,439 Uh, I guess so. 147 00:11:45,472 --> 00:11:47,374 Um, maybe we should go find Alex. 148 00:11:49,043 --> 00:11:50,110 Yep. 149 00:11:56,050 --> 00:11:57,284 [clock ticking] 150 00:12:30,985 --> 00:12:31,919 [grunts] 151 00:12:54,509 --> 00:12:56,377 [whispers] Wow. 152 00:12:56,410 --> 00:12:58,112 [indistinct chatter in distance] 153 00:13:01,415 --> 00:13:05,152 - What a silly question! - You know what I mean. 154 00:13:05,185 --> 00:13:08,455 Yeah, we didn't exactly have the most conventional childhood. 155 00:13:08,489 --> 00:13:11,892 And yet you still have all of your fingers and all of your toes. 156 00:13:11,925 --> 00:13:14,161 - And lots of character. - We're leaving the girls with you. 157 00:13:14,194 --> 00:13:17,398 We trust you, but you don't exactly discourage perilous activities. 158 00:13:17,431 --> 00:13:19,534 - What, what... - Scraped knees and bruises are one thing, 159 00:13:19,567 --> 00:13:22,336 but just look at what you have in this room alone. 160 00:13:22,369 --> 00:13:24,238 I think it's safer that I have them in here 161 00:13:24,271 --> 00:13:26,273 rather than the alternative, don't you agree? 162 00:13:26,307 --> 00:13:28,576 Besides, no one's allowed in my office. 163 00:13:28,610 --> 00:13:31,378 Oh, I think Alyssa is just worried 164 00:13:31,412 --> 00:13:33,113 about the things you don't have control over. 165 00:13:33,147 --> 00:13:36,016 - Like when Sybil was young. - That was taken care of. 166 00:13:36,050 --> 00:13:39,053 - You helped me take care of it. - Oh, I remember, Dad. 167 00:13:39,086 --> 00:13:40,988 Okay, we just want you to remember that, yes, 168 00:13:41,021 --> 00:13:44,491 they are smart and clever, but they are still young. 169 00:13:44,526 --> 00:13:47,494 They're gonna try to get in enough trouble on their own. 170 00:13:47,529 --> 00:13:51,432 [chuckles] I shan't underestimate them. 171 00:13:51,465 --> 00:13:52,399 [chuckles] 172 00:13:53,967 --> 00:13:55,903 [clock dings] 173 00:13:55,936 --> 00:13:58,939 Oh, time to go. You better go get your bags. 174 00:14:10,084 --> 00:14:13,253 Hello, little one. It's all right. 175 00:14:13,287 --> 00:14:15,255 I was young, too, once. 176 00:14:15,289 --> 00:14:17,257 I understand the allure of the unknown. 177 00:14:19,193 --> 00:14:21,261 Let me see what you've chosen. 178 00:14:24,131 --> 00:14:25,099 Hmm. 179 00:14:27,000 --> 00:14:28,035 Oh! 180 00:14:32,373 --> 00:14:34,375 Ah! 181 00:14:34,408 --> 00:14:36,410 [chuckles] 182 00:14:36,443 --> 00:14:38,178 These are not easy books. 183 00:14:38,212 --> 00:14:40,481 It's okay. I'm already at a 10th-grade reading level. 184 00:14:40,515 --> 00:14:42,082 [both chuckle] 185 00:14:42,116 --> 00:14:46,053 I think these might be even more advanced than that. 186 00:14:46,086 --> 00:14:47,354 Oh. 187 00:14:50,625 --> 00:14:51,892 Hmm. 188 00:14:55,996 --> 00:14:57,097 [blows] 189 00:15:00,367 --> 00:15:02,369 Maybe just one. 190 00:15:03,971 --> 00:15:05,439 Just this time. 191 00:15:11,044 --> 00:15:12,379 [sighs] 192 00:15:12,413 --> 00:15:16,450 But you must promise me to take care of it. 193 00:15:16,483 --> 00:15:18,586 This is one of the most important books in my study, 194 00:15:18,620 --> 00:15:21,155 and I'd be very sad if something were to happen to it. 195 00:15:21,188 --> 00:15:22,122 Hmm? 196 00:15:23,190 --> 00:15:25,259 Let's go see everyone off, shall we? 197 00:15:33,267 --> 00:15:37,070 Let's go! Let's go! Time waits for no man! 198 00:15:37,104 --> 00:15:38,706 And the beautiful beaches of Greece 199 00:15:38,740 --> 00:15:40,073 won't suntan themselves. 200 00:15:40,107 --> 00:15:42,042 It's a research trip, Papa. 201 00:15:42,075 --> 00:15:44,512 Oh, hopefully you can mix in a little pleasure with all that business. 202 00:15:44,546 --> 00:15:46,614 The country holds a very special place in my heart. 203 00:15:46,648 --> 00:15:48,482 You be safe and look after the girls. 204 00:15:48,516 --> 00:15:50,652 Everyone is old enough to take care of themselves. 205 00:15:50,685 --> 00:15:54,188 Still, you're the oldest. I'm counting on you. 206 00:15:54,221 --> 00:15:56,524 Now, listen, it's not about the time you spend... 207 00:15:56,558 --> 00:15:59,059 [both] It's who you spend it with. 208 00:15:59,092 --> 00:16:00,762 That's right. Listen to your Papa 209 00:16:00,795 --> 00:16:03,197 and minimize the funny business. 210 00:16:03,230 --> 00:16:06,233 Now, give your big guy a hug. [chuckles] 211 00:16:09,403 --> 00:16:11,506 Hey. You really don't have to drive us, Dad. 212 00:16:11,539 --> 00:16:14,107 Oh, nonsense. Gotta keep these old eyes sharp. 213 00:16:14,141 --> 00:16:16,109 Besides, I think the girls have earned a few hours away 214 00:16:16,143 --> 00:16:18,646 - from their dusty old Papa. - [all chuckle] 215 00:16:21,583 --> 00:16:23,484 - [mutters] - Okay. 216 00:16:26,721 --> 00:16:29,122 - [all] Bye! - Have a good trip. 217 00:16:31,058 --> 00:16:32,392 [door closes] 218 00:16:32,426 --> 00:16:34,094 So, what should we do next? 219 00:16:37,565 --> 00:16:39,567 Tag. You're it. 220 00:16:39,601 --> 00:16:41,736 - Tag. - Hey! I'm not playing! 221 00:16:43,070 --> 00:16:45,372 I couldn't catch any of you. 222 00:16:45,405 --> 00:16:47,542 Besides, I have a new book to read. 223 00:16:58,218 --> 00:17:00,020 - [clock ticking] - [clock chiming] 224 00:17:16,504 --> 00:17:18,706 Where'd you get that? 225 00:17:18,740 --> 00:17:20,742 Papa Nickolaou. 226 00:17:20,775 --> 00:17:22,142 He let me borrow it. 227 00:17:22,175 --> 00:17:24,378 Really? From his study? 228 00:17:27,214 --> 00:17:28,583 Must be a cool book. 229 00:17:28,616 --> 00:17:31,485 It is. 230 00:17:31,519 --> 00:17:32,787 Take a look. 231 00:17:41,328 --> 00:17:45,667 So, who won the race? 232 00:17:45,700 --> 00:17:47,301 Uh, no one, actually. 233 00:17:47,334 --> 00:17:49,571 Zoey almost tripped, so we called it a draw. 234 00:17:49,604 --> 00:17:51,806 So, she tripped and you didn't win? 235 00:17:51,839 --> 00:17:53,675 No, I caught her. 236 00:17:53,708 --> 00:17:55,510 We both stopped before the finish line. 237 00:17:55,543 --> 00:17:58,211 I would have blown right by her. 238 00:17:58,245 --> 00:18:00,180 Better take your wins when you can get them. 239 00:18:02,449 --> 00:18:04,484 You're probably just used to winning all the time. 240 00:18:04,519 --> 00:18:06,854 I'm sorry about before. 241 00:18:08,155 --> 00:18:11,526 I know you're not as fast as us. 242 00:18:11,559 --> 00:18:14,494 But trust me when I tell you 243 00:18:14,529 --> 00:18:18,465 that growing up is not all it's cracked up to be. 244 00:18:18,498 --> 00:18:21,234 You're just saying that because you're not ten anymore. 245 00:18:21,268 --> 00:18:24,872 Do you know why I want this year's Nickolathlon to be the best ever? 246 00:18:27,207 --> 00:18:29,811 Because it's my last one. 247 00:18:29,844 --> 00:18:32,245 After I graduate this summer, 248 00:18:32,279 --> 00:18:34,616 I have to go to some prestigious school 249 00:18:34,649 --> 00:18:36,651 in the middle of nowhere. 250 00:18:39,186 --> 00:18:42,122 Mom and Dad are already helping me with applications. 251 00:18:45,392 --> 00:18:49,831 I had to be ten, too, you know? For a whole year. 252 00:18:49,864 --> 00:18:54,201 Then I suffered through 11 and survived 12. 253 00:18:55,435 --> 00:18:57,639 You will, too. 254 00:18:57,672 --> 00:18:59,907 And once it's over, 255 00:18:59,941 --> 00:19:02,342 you'll miss it as much as I do. 256 00:19:02,376 --> 00:19:03,778 I highly doubt that. 257 00:19:04,846 --> 00:19:07,314 Well, we'll see. 258 00:19:10,484 --> 00:19:13,186 It's not about the finish line. 259 00:19:14,354 --> 00:19:16,858 It's about the steps you take to get there. 260 00:19:20,662 --> 00:19:22,730 I was about to send a search party. 261 00:19:22,764 --> 00:19:24,231 What's that? 262 00:19:24,264 --> 00:19:27,200 It's a book Papa Nickolaou let Alex borrow. 263 00:19:27,234 --> 00:19:29,202 [both] From the study? 264 00:19:29,236 --> 00:19:32,472 - Can I see it? - Sure. Just be careful. 265 00:19:32,507 --> 00:19:33,675 Of course. 266 00:19:36,911 --> 00:19:39,914 "The beginning is the end is..." 267 00:19:39,947 --> 00:19:42,650 Weird. Is that a typo? 268 00:19:42,684 --> 00:19:44,351 No, you're reading it wrong. 269 00:19:44,384 --> 00:19:46,253 As a linear sentence, it doesn't make sense, 270 00:19:46,286 --> 00:19:48,656 but read it in a circle. It's a cycle. 271 00:19:48,690 --> 00:19:52,359 "The beginning is the end is the beginning is the end is the beginning." 272 00:19:52,392 --> 00:19:53,895 The sentence doesn't start or stop. 273 00:19:53,928 --> 00:19:54,862 Wow! 274 00:20:06,507 --> 00:20:08,976 It's beautiful. 275 00:20:25,526 --> 00:20:27,895 - Is this the manor? - It is. 276 00:20:27,929 --> 00:20:29,664 Look, here's the kitchen, 277 00:20:29,697 --> 00:20:32,265 down here is the hallway, and there's the study. 278 00:20:32,299 --> 00:20:34,902 What does spatium mean? 279 00:20:34,936 --> 00:20:37,304 Could mean a lot of things. "Room" maybe. 280 00:20:37,337 --> 00:20:39,807 - Time Room. - That makes no sense. 281 00:20:39,841 --> 00:20:42,309 It says "The Gate of Space and Time". 282 00:20:42,342 --> 00:20:44,846 Right? That makes so much more sense. 283 00:20:44,879 --> 00:20:46,413 Thanks for clearing that up. 284 00:20:46,446 --> 00:20:47,915 Wait. 285 00:20:47,949 --> 00:20:49,483 Where is the Time Room? 286 00:20:49,517 --> 00:20:52,019 If this the study, and this is the drawing room, 287 00:20:52,053 --> 00:20:55,322 then there's no physical space for this room to exist. 288 00:20:55,355 --> 00:20:57,390 Did they tear it out? Renovate? 289 00:20:57,424 --> 00:21:00,360 No way. There isn't even a closet where it should be. 290 00:21:04,431 --> 00:21:07,434 [dramatic music playing] 291 00:21:10,872 --> 00:21:12,673 This is it. 292 00:21:12,707 --> 00:21:16,476 Hmm. Well, I'm fascinated to see where this leads. 293 00:21:16,511 --> 00:21:19,981 It's physically impossible to put another room where you're standing. 294 00:21:20,014 --> 00:21:21,414 What does the paper say? 295 00:21:23,117 --> 00:21:25,953 "How oft Time's hands join half a day, 296 00:21:25,987 --> 00:21:28,890 this age The Four will make their way." 297 00:21:28,923 --> 00:21:30,323 Time has hands? 298 00:21:30,357 --> 00:21:32,794 "With darkness drawn and chaos mounted, 299 00:21:32,827 --> 00:21:35,495 a new day dawns, though time is counted." 300 00:21:35,530 --> 00:21:37,497 That's just gibberish. 301 00:21:39,133 --> 00:21:40,868 Is this it? 302 00:21:45,907 --> 00:21:47,542 I've never seen this before. 303 00:21:48,876 --> 00:21:50,978 I-I don't understand. 304 00:21:51,012 --> 00:21:53,748 This... this door can't lead anywhere. 305 00:21:55,583 --> 00:21:57,652 Isn't weird that we've never seen this before? 306 00:21:57,685 --> 00:22:00,021 We've been up and down these hallways a million times. 307 00:22:00,054 --> 00:22:02,389 [door creaks] 308 00:22:02,422 --> 00:22:04,692 - Whoa. - This is impossible. 309 00:22:04,725 --> 00:22:06,359 Guess not. 310 00:22:06,393 --> 00:22:07,595 [chuckles] 311 00:22:07,628 --> 00:22:08,930 - Alex! - [Alex] What? 312 00:22:08,963 --> 00:22:11,398 It's just an imaginary Time Room! 313 00:22:11,431 --> 00:22:12,667 What's the worse that can happen? 314 00:22:12,700 --> 00:22:13,835 [Alex chuckling] 315 00:22:26,681 --> 00:22:29,684 I've never seen anything like this. 316 00:22:40,561 --> 00:22:41,762 Why has no one ever told us about this room? 317 00:22:41,796 --> 00:22:44,765 - What if nobody knows about it? - Well, someone made that map. 318 00:22:44,799 --> 00:22:46,534 What does it say to do next? 319 00:22:46,567 --> 00:22:48,401 Um... 320 00:22:48,435 --> 00:22:50,504 nothing. There's nothing else. 321 00:22:50,538 --> 00:22:51,806 What about the book? 322 00:22:54,809 --> 00:22:55,776 Mm. 323 00:23:02,683 --> 00:23:04,685 [Theo] I don't see anything about a Time Room in here, 324 00:23:04,719 --> 00:23:07,822 but there are more maps and pictures. 325 00:23:10,558 --> 00:23:11,759 [indistinct whispering] 326 00:23:15,062 --> 00:23:18,599 Sybil, come look at this. 327 00:23:19,767 --> 00:23:21,068 [marbles clinking] 328 00:23:21,102 --> 00:23:23,504 [Theo] They look like they could be thousands of years old. 329 00:23:23,537 --> 00:23:24,639 They're incredible. 330 00:23:24,672 --> 00:23:25,873 [fire whooshes] 331 00:23:25,907 --> 00:23:27,608 No, no! Fire, no! 332 00:23:33,614 --> 00:23:34,815 [sighs] 333 00:23:34,849 --> 00:23:37,184 I-I just don't understand. 334 00:23:37,218 --> 00:23:40,054 Where can this room fit inside the manor? 335 00:23:40,087 --> 00:23:43,958 Um, maybe it isn't inside the manor. 336 00:23:43,991 --> 00:23:45,458 [birds chirping in distance] 337 00:23:45,492 --> 00:23:46,794 Close the door, Zoey. 338 00:23:49,096 --> 00:23:53,500 - What did you see out there? - Uh, it... it was a... a forest with, uh... 339 00:23:53,534 --> 00:23:55,803 - And you? - It's a magical forest. 340 00:23:57,004 --> 00:23:59,006 Okay. Okay. 341 00:23:59,040 --> 00:24:00,841 Uh, open the door again, would you, Zoey? 342 00:24:00,875 --> 00:24:02,076 [birds chirping] 343 00:24:03,077 --> 00:24:04,145 Close it. 344 00:24:07,014 --> 00:24:09,050 All right. Okay. 345 00:24:09,083 --> 00:24:11,619 Is there another door in here somewhere? 346 00:24:12,954 --> 00:24:14,555 Right. 347 00:24:14,588 --> 00:24:15,389 Alex! 348 00:24:15,423 --> 00:24:18,059 It's fine! It's just a magical forest! 349 00:24:19,894 --> 00:24:20,995 Zoey! 350 00:24:22,296 --> 00:24:23,864 All right, well, 351 00:24:23,898 --> 00:24:26,167 this is the only door in or out of this room, 352 00:24:26,200 --> 00:24:29,236 and it seems this room is no longer inside the manor. 353 00:24:29,270 --> 00:24:31,739 So, I think we have to leave this room 354 00:24:31,772 --> 00:24:34,542 in order to find the manor. 355 00:24:34,575 --> 00:24:36,911 We have to go out in order to come back in. 356 00:24:39,547 --> 00:24:40,648 [sighs] 357 00:24:41,949 --> 00:24:43,150 [groans] 358 00:24:52,026 --> 00:24:53,527 Girls? 359 00:25:12,680 --> 00:25:14,248 It was the only way out. 360 00:25:14,281 --> 00:25:16,517 We'll be all right as long as we stick together. 361 00:25:25,192 --> 00:25:26,527 Yes! 362 00:25:48,315 --> 00:25:49,750 [particles whooshing] 363 00:26:00,661 --> 00:26:02,663 We're nowhere near the manor. 364 00:26:09,870 --> 00:26:11,605 Uh, um... 365 00:26:13,207 --> 00:26:14,742 Do you recognize something? 366 00:26:14,775 --> 00:26:19,013 I wouldn't say recognize, but I think it's a door. 367 00:26:20,881 --> 00:26:23,150 [Theo] A door? Where? 368 00:26:23,184 --> 00:26:25,586 It does look like a door. 369 00:26:50,311 --> 00:26:52,012 And so it begins. 370 00:26:54,682 --> 00:26:56,917 Where's the doorknob? 371 00:26:56,951 --> 00:26:59,887 There is no doorknob. Just a keyhole. 372 00:26:59,920 --> 00:27:03,724 If you get that open and just jump in there all willy-nilly, I swear... 373 00:27:03,757 --> 00:27:05,392 Hey, guys, look at this. 374 00:27:09,697 --> 00:27:11,699 If it's in the book, maybe it can help us get home. 375 00:27:13,200 --> 00:27:14,301 Over here. 376 00:27:16,704 --> 00:27:19,006 This looks like a piece of that tablet. 377 00:27:19,039 --> 00:27:21,142 But it's broken. 378 00:27:21,175 --> 00:27:23,077 Fan out and search for other pieces. 379 00:27:24,445 --> 00:27:26,947 [clock ticking] 380 00:27:26,981 --> 00:27:28,048 [clock hands whir] 381 00:27:40,928 --> 00:27:42,062 I found one! 382 00:27:42,096 --> 00:27:43,764 Me, too! 383 00:27:48,169 --> 00:27:50,037 Let's see how these fit together. 384 00:27:50,070 --> 00:27:54,241 Okay, Zoey, yours is, like-like, at the bottom. 385 00:27:54,275 --> 00:27:56,810 Maybe, like, rotate it. 386 00:27:56,844 --> 00:28:01,215 Uh, no. Okay, Sybil, yours is, like, at the top. 387 00:28:01,248 --> 00:28:03,817 No, put it, like, at the other top. 388 00:28:03,851 --> 00:28:05,386 Okay, wait. I just... 389 00:28:05,419 --> 00:28:08,055 [Alex] Zoey and Sybil, seriously, get it together! 390 00:28:08,088 --> 00:28:10,891 - [laughs] - Would you like to try? 391 00:28:10,925 --> 00:28:13,127 Turn your piece again just one more time, 392 00:28:13,160 --> 00:28:16,330 counterclockwise instead. Yes. Perfect. 393 00:28:18,533 --> 00:28:20,234 That just leaves this one. 394 00:28:32,313 --> 00:28:33,714 [whirring] 395 00:28:38,152 --> 00:28:39,286 [wind whooshing] 396 00:28:47,995 --> 00:28:49,763 - [gasps] - [groans] 397 00:28:51,365 --> 00:28:53,167 Stay back! 398 00:28:54,536 --> 00:28:57,805 - We're not gonna hurt you. - Careful, Zoey. 399 00:28:57,838 --> 00:28:59,240 [grunts] 400 00:28:59,273 --> 00:29:01,075 Take it easy! 401 00:29:01,108 --> 00:29:03,844 [grunts] 402 00:29:03,877 --> 00:29:05,346 - Nice. - [Agot grunts] 403 00:29:05,379 --> 00:29:08,449 - Ow! That's it! - Hey, Zoey, look at him. 404 00:29:08,482 --> 00:29:11,085 - He's just scared. - Scared? 405 00:29:11,118 --> 00:29:13,487 Agot is never scared! 406 00:29:13,521 --> 00:29:16,223 Agot... What is this? 407 00:29:16,257 --> 00:29:20,861 Not daemon or pixie. Those faces... 408 00:29:20,894 --> 00:29:22,096 What are you? 409 00:29:22,129 --> 00:29:24,532 We're just... people. 410 00:29:25,966 --> 00:29:29,136 People? People. 411 00:29:29,169 --> 00:29:31,438 Human people? 412 00:29:31,472 --> 00:29:32,840 And that book? 413 00:29:32,873 --> 00:29:35,109 She likes to read. 414 00:29:35,142 --> 00:29:37,378 You really don't know where you are? 415 00:29:39,847 --> 00:29:43,350 This is the Forest of Forgotten Thoughts. 416 00:29:43,384 --> 00:29:46,353 It's where people are sent to be... well... 417 00:29:46,387 --> 00:29:47,454 Forgotten? 418 00:29:47,488 --> 00:29:48,956 But who would wanna forget you? 419 00:29:48,989 --> 00:29:51,325 Most things are forgotten eventually. 420 00:29:51,358 --> 00:29:54,895 [exclaims] Forgive me. Isolation has dulled my senses. 421 00:29:54,928 --> 00:29:56,463 I did not recognize you. 422 00:29:56,497 --> 00:29:58,999 I am Agot, 423 00:29:59,033 --> 00:30:03,203 humble servant and Protector of the Passage. 424 00:30:03,237 --> 00:30:05,072 And who do you think we are? 425 00:30:05,105 --> 00:30:07,341 This is the Eleventh Age, 426 00:30:07,374 --> 00:30:10,978 which means you are The Warriors Four, 427 00:30:11,011 --> 00:30:13,414 the Guardians of Time. 428 00:30:13,447 --> 00:30:16,317 And you're the Protector of the Passage? 429 00:30:16,350 --> 00:30:17,885 Wherever you'd like to go, 430 00:30:17,918 --> 00:30:20,154 and whenever you'd like to be there. 431 00:30:20,187 --> 00:30:21,523 Can you help us open it? 432 00:30:21,556 --> 00:30:23,558 - I cannot. - [sighs] 433 00:30:23,591 --> 00:30:25,893 Listen, we're not who you think we are. 434 00:30:25,926 --> 00:30:28,395 We just came here by mistake and we just wanna go home. 435 00:30:28,429 --> 00:30:31,231 You are the Guardians of Time, it's undeniable, 436 00:30:31,265 --> 00:30:33,601 but regardless, I cannot open the passage, 437 00:30:33,635 --> 00:30:36,604 because I do not have the Tempus Key. 438 00:30:36,638 --> 00:30:40,240 - Well, where is it? - It was disassembled long ago. 439 00:30:40,274 --> 00:30:41,909 Is there no other way to open it? 440 00:30:41,942 --> 00:30:44,378 The Tempus Key is the only way. 441 00:30:44,411 --> 00:30:46,146 Otherwise, it's just a door. 442 00:30:46,180 --> 00:30:50,017 But why is the door here in the middle of a forgotten forest? 443 00:30:50,050 --> 00:30:51,885 To protect it, of course. 444 00:30:51,919 --> 00:30:54,254 Do you know how much power that is? 445 00:30:54,288 --> 00:30:57,559 The ability to go anywhere, anytime? 446 00:30:57,592 --> 00:31:00,994 I could read the scrolls in the lost Library of Alexandria. 447 00:31:01,028 --> 00:31:02,296 You'd have to know Latin. 448 00:31:03,297 --> 00:31:05,265 I can learn Latin and then read the scrolls 449 00:31:05,299 --> 00:31:08,168 in the lost Library of Alexandria! 450 00:31:08,202 --> 00:31:10,270 Or we could return home. 451 00:31:10,304 --> 00:31:12,674 So, to get back, 452 00:31:12,707 --> 00:31:15,008 we have to go through a locked door, 453 00:31:15,042 --> 00:31:18,646 and to unlock it, we have to find a broken key? 454 00:31:18,680 --> 00:31:21,148 Not broken. Disassembled. 455 00:31:21,181 --> 00:31:25,219 All you need to do is gather the three Crystals of Time to reassemble... 456 00:31:25,252 --> 00:31:26,987 [feet thudding in distance] 457 00:31:32,359 --> 00:31:34,094 [growling in distance] 458 00:31:35,996 --> 00:31:38,332 Someone must know you're here. 459 00:31:41,268 --> 00:31:44,271 [suspenseful music playing] 460 00:31:47,609 --> 00:31:48,976 [growls] 461 00:31:52,714 --> 00:31:54,314 It can teleport? 462 00:31:54,348 --> 00:31:56,083 Time works strangely here. 463 00:31:56,116 --> 00:31:59,319 Some creatures can manipulate it in subtle ways. 464 00:31:59,353 --> 00:32:00,555 [growls] 465 00:32:19,541 --> 00:32:21,008 Are you okay? 466 00:32:21,041 --> 00:32:23,177 [growls] 467 00:32:23,210 --> 00:32:24,244 [gasps] 468 00:32:26,079 --> 00:32:27,347 Alex! 469 00:32:28,348 --> 00:32:29,483 [growls] 470 00:32:30,518 --> 00:32:31,653 [clock ticking] 471 00:33:00,447 --> 00:33:03,450 [dramatic music playing] 472 00:33:07,254 --> 00:33:10,257 [suspenseful music playing] 473 00:33:17,832 --> 00:33:20,133 - Sybil, we have to run! - But Alex... 474 00:33:20,167 --> 00:33:21,468 [Zoey] Sybil, now! 475 00:33:28,676 --> 00:33:30,143 [Agot yells] 476 00:33:48,195 --> 00:33:49,296 [yelps] 477 00:33:51,566 --> 00:33:53,535 - [growls] - [pants] 478 00:33:53,568 --> 00:33:54,669 [Agot] Good riddance! 479 00:33:55,670 --> 00:33:57,471 - [Alex] What happened? - [groans] 480 00:33:58,773 --> 00:34:01,341 - Are you hurt? - Poison branches. 481 00:34:01,375 --> 00:34:04,378 I'll be all right if we can stop the infection in time. 482 00:34:04,411 --> 00:34:05,412 [groans] 483 00:34:06,714 --> 00:34:08,115 How we do that? 484 00:34:08,148 --> 00:34:12,219 Grey a, an old friend. 485 00:34:12,252 --> 00:34:13,387 She can help. 486 00:34:14,388 --> 00:34:15,857 Where are the others? 487 00:34:15,890 --> 00:34:18,458 Far from here. 488 00:34:19,761 --> 00:34:21,361 I'll help you get there. 489 00:34:21,395 --> 00:34:26,166 And I shall help you reunite with the other Guardians. 490 00:34:26,199 --> 00:34:29,336 [suspenseful music playing] 491 00:34:29,369 --> 00:34:30,437 [growls] 492 00:34:32,907 --> 00:34:34,809 There! I see a break in the woods! 493 00:34:38,713 --> 00:34:39,747 [screams] 494 00:34:39,781 --> 00:34:41,181 [shrieks] 495 00:34:42,784 --> 00:34:44,519 [growls] 496 00:34:46,253 --> 00:34:47,487 [shrieking] 497 00:34:56,163 --> 00:34:57,565 [Pamphilos] Well done, Shadow. 498 00:34:59,601 --> 00:35:00,702 [squawks] 499 00:35:02,670 --> 00:35:05,305 [Pamphilos] The Treefolk are not usually aggressive creatures. 500 00:35:05,339 --> 00:35:07,240 But they can be controlled with magic. 501 00:35:07,274 --> 00:35:09,409 You must have angered someone very powerful. 502 00:35:09,443 --> 00:35:10,612 We didn't do anything. 503 00:35:10,645 --> 00:35:12,680 We were just trying to find a way out when they attacked us. 504 00:35:12,714 --> 00:35:14,381 - They? - Yeah, there were two... 505 00:35:14,414 --> 00:35:16,818 - [gasps] Alex. - No, you can't go back in there. 506 00:35:16,851 --> 00:35:18,620 - It's too dangerous. - I don't care, Theo! 507 00:35:18,653 --> 00:35:21,789 - I can't just leave her there with... - With Agot. 508 00:35:21,823 --> 00:35:23,825 He knows what he's doing far better than we do. 509 00:35:23,858 --> 00:35:25,693 And they could be anywhere. 510 00:35:25,727 --> 00:35:27,762 Who knows how far that thing teleported them? 511 00:35:27,795 --> 00:35:30,798 You lost a member of your party? 512 00:35:30,832 --> 00:35:32,900 Yes. My sister. 513 00:35:34,267 --> 00:35:35,770 [sniffing] 514 00:35:36,804 --> 00:35:40,708 Shadow has her scent now. He will find your sister. 515 00:35:40,742 --> 00:35:41,676 [grunts] 516 00:35:42,844 --> 00:35:43,945 What brings you to Kairos? 517 00:35:43,978 --> 00:35:45,546 Is that what this place is called? 518 00:35:45,580 --> 00:35:47,582 You don't know where you are? 519 00:35:47,615 --> 00:35:49,282 We didn't mean to come here. 520 00:35:49,316 --> 00:35:52,553 We entered this world through a door that doesn't exist 521 00:35:52,587 --> 00:35:56,858 in a room that doesn't exist in our grandpa's house. 522 00:35:56,891 --> 00:36:00,260 We're hoping if we find the Tempus Key, then we can get back home. 523 00:36:00,293 --> 00:36:01,562 The Tempus Key? 524 00:36:02,797 --> 00:36:04,766 But that means... 525 00:36:06,567 --> 00:36:09,169 I apologize for not recognizing you sooner. 526 00:36:10,672 --> 00:36:12,573 You're the Warriors Four. 527 00:36:12,607 --> 00:36:14,609 The Guardians of Time. 528 00:36:14,642 --> 00:36:16,678 That's us, I guess. 529 00:36:16,711 --> 00:36:18,646 I am Pamphilos, 530 00:36:18,680 --> 00:36:20,848 former soldier of the Atlantean Guard. 531 00:36:22,917 --> 00:36:27,220 Uh, well, I'm Sybil. That's Theo and Zoey. 532 00:36:28,756 --> 00:36:32,927 Zoey? I've never heard a name like that before. 533 00:36:32,960 --> 00:36:35,195 I've never heard a name like Pamphilos. 534 00:36:36,798 --> 00:36:39,366 Well, welcome to Kairos, 535 00:36:39,399 --> 00:36:42,904 world between worlds from which time itself springs. 536 00:36:42,937 --> 00:36:45,405 Last line of defense against Kronos 537 00:36:45,439 --> 00:36:48,710 and home to all who have been lost to time. 538 00:36:48,743 --> 00:36:51,713 Lost to time? Is that where the dinosaur came from? 539 00:36:51,746 --> 00:36:53,781 Indeed, it is. 540 00:36:53,815 --> 00:36:56,617 Shadow and I were not always travel companions. 541 00:36:56,651 --> 00:36:59,654 But we met each other here, fellow outcasts. 542 00:36:59,687 --> 00:37:03,256 I am honored to be in your presence. 543 00:37:03,290 --> 00:37:06,527 Permit me to accompany you in your journey. 544 00:37:06,561 --> 00:37:11,699 I pledge my fealty and swear to give my all to fulfill the prophecy. 545 00:37:11,733 --> 00:37:13,000 Prophecy? 546 00:37:13,034 --> 00:37:16,303 "How oft Time's hands join half a day, 547 00:37:16,336 --> 00:37:18,706 this age The Four will make their way." 548 00:37:18,740 --> 00:37:20,041 How do you know that rhyme? 549 00:37:20,074 --> 00:37:21,809 I've heard it since I was a child. 550 00:37:21,843 --> 00:37:23,511 Everyone has. 551 00:37:23,544 --> 00:37:26,279 The foretelling of the arrival of The Warriors Four 552 00:37:26,313 --> 00:37:27,849 to lift the curse and take their place 553 00:37:27,882 --> 00:37:29,449 as the Guardians of Time. 554 00:37:29,483 --> 00:37:34,354 Okay. I think we're gonna need an explanation about this whole guardian thing 555 00:37:34,387 --> 00:37:35,890 if everyone's gonna keep bringing it up. 556 00:37:36,958 --> 00:37:40,795 Pamphilos, could you explain to us what you've just said 557 00:37:40,828 --> 00:37:43,765 as though we've never heard any of it before? 558 00:37:45,600 --> 00:37:47,334 [soft chuckle] I see. 559 00:37:49,904 --> 00:37:51,706 - Follow me. - One second. 560 00:37:53,741 --> 00:37:55,910 We are about to follow a mysterious stranger 561 00:37:55,943 --> 00:37:57,545 off into the wilderness. 562 00:37:57,578 --> 00:38:00,782 - He seems nice. - Nice doesn't mean safe. 563 00:38:00,815 --> 00:38:03,518 [Sybil] We are also effectively giving up on Alex 564 00:38:03,551 --> 00:38:06,621 - and hoping she's okay. - We are not giving up. 565 00:38:06,654 --> 00:38:09,422 With or without Alex, we can't get home without the Crystals. 566 00:38:11,358 --> 00:38:14,294 Okay. I just wanted to make sure we were committed to this. 567 00:38:16,063 --> 00:38:20,500 Next challenge of the annual Nickolathlon... find Alex. 568 00:38:20,535 --> 00:38:21,702 [Zoey and Theo] Find Alex. 569 00:38:29,844 --> 00:38:36,117 [Agot] You have shown me great kindness, strength, and bravery. 570 00:38:36,150 --> 00:38:39,821 Are these attributes part of your powers as a Guardian? 571 00:38:41,889 --> 00:38:43,891 I don't have any powers. 572 00:38:43,925 --> 00:38:46,894 Perhaps you do not see. But I... 573 00:38:46,928 --> 00:38:48,461 [groans] 574 00:38:49,263 --> 00:38:51,132 Will your friend know what to do? 575 00:38:51,165 --> 00:38:55,036 Grey a is an incredibly powerful sorceress. 576 00:38:55,069 --> 00:38:56,671 Is she nice? 577 00:38:57,672 --> 00:39:00,575 She is... wise. 578 00:39:00,608 --> 00:39:01,943 [groans] 579 00:39:06,981 --> 00:39:08,816 Hello. 580 00:39:12,753 --> 00:39:14,522 [water trickling] 581 00:39:14,555 --> 00:39:15,556 [groans] 582 00:39:17,758 --> 00:39:20,695 He needs your help! We don't have much time! 583 00:39:20,728 --> 00:39:23,164 [groans] - [Grey a] Time is not kind to all. 584 00:39:23,197 --> 00:39:26,801 Indeed there are those who would prefer its dissolution. 585 00:39:33,140 --> 00:39:37,645 It appears time has been less kind to me than it has to you. 586 00:39:37,678 --> 00:39:41,782 You may not recognize your humble compatriot Agot, 587 00:39:41,816 --> 00:39:43,985 at your service. 588 00:39:44,018 --> 00:39:47,989 Agot. Always good to see a friend. 589 00:39:49,757 --> 00:39:52,159 Your venom is spreading. Come. 590 00:39:56,731 --> 00:39:57,899 [groans] 591 00:39:59,533 --> 00:40:01,535 Is he gonna be okay? 592 00:40:01,569 --> 00:40:04,639 In time. And with the right care. 593 00:40:05,706 --> 00:40:08,109 What brings you so far from home, little one? 594 00:40:08,142 --> 00:40:10,177 How do you know I don't live out here? 595 00:40:10,211 --> 00:40:11,979 [Grey a] You wear your feelings like a veil. 596 00:40:13,781 --> 00:40:16,884 And nothing lives out here, they've made sure of that. 597 00:40:24,058 --> 00:40:25,960 [indistinct chanting] 598 00:40:40,107 --> 00:40:42,677 Thank you, old friend. 599 00:40:44,645 --> 00:40:46,914 Rest now. Let it run its course. 600 00:40:48,115 --> 00:40:49,817 What do you mean, nothing lives out here? 601 00:40:49,850 --> 00:40:52,520 Agot and I share an unfortunate history. 602 00:40:53,854 --> 00:40:56,223 The same people who imprisoned him 603 00:40:56,257 --> 00:41:01,762 banished me to live out my days in this cursed place. 604 00:41:01,796 --> 00:41:05,533 Crops cannot grow in this soil, 605 00:41:05,566 --> 00:41:08,235 and no living thing comes within miles. 606 00:41:08,269 --> 00:41:09,737 Who would do this to you? 607 00:41:09,770 --> 00:41:11,839 They're gone now. 608 00:41:13,207 --> 00:41:15,142 But their presence echoes. 609 00:41:15,176 --> 00:41:18,079 The Crystals could restore order. 610 00:41:18,112 --> 00:41:20,214 Right these wrongs. 611 00:41:20,247 --> 00:41:21,949 Is that why you've come this way? 612 00:41:21,983 --> 00:41:23,584 The Temple of Chronoception? 613 00:41:25,119 --> 00:41:27,922 But without a Guardian of Time, you won't be able to... 614 00:41:33,828 --> 00:41:34,729 I see. 615 00:41:34,762 --> 00:41:38,532 Chronoception. I think I read about that. 616 00:41:40,868 --> 00:41:42,069 [pages flipping] 617 00:41:45,840 --> 00:41:47,842 [bird squawking] 618 00:41:50,344 --> 00:41:54,715 The Age of Gods rose and fell, but the Titans remained. 619 00:41:54,749 --> 00:41:58,019 The ruthless Titan Kronos was trapped in the outer realm, 620 00:41:58,052 --> 00:42:02,556 but the Titan Prometheus found mankind noble and beautiful, 621 00:42:02,590 --> 00:42:03,958 and chose to live among them. 622 00:42:03,991 --> 00:42:08,295 He fell in love, married, had children, and grandchildren. 623 00:42:08,329 --> 00:42:10,297 All the while, his brother, Kronos, 624 00:42:10,331 --> 00:42:12,900 plotted to undo reality as we know it, 625 00:42:12,933 --> 00:42:16,237 return this realm into a timeless, space less void 626 00:42:16,270 --> 00:42:18,572 where he can rule once more. 627 00:42:18,606 --> 00:42:22,910 Kairos is the front line of conflict eons in the making, 628 00:42:22,943 --> 00:42:26,881 and in the Eleventh Age, prophecy tells of four warriors 629 00:42:26,914 --> 00:42:30,718 who will lead us to victory as the Guardians of Time. 630 00:42:30,751 --> 00:42:33,254 And you think we are those warriors, 631 00:42:33,287 --> 00:42:36,857 the... Guardians. 632 00:42:50,671 --> 00:42:52,006 We're almost there. 633 00:42:57,845 --> 00:42:59,080 Hold on! 634 00:43:01,882 --> 00:43:05,152 [Zoey] So we're trapped in the Bermuda Triangle of time 635 00:43:05,186 --> 00:43:07,721 and Papa Nickolaou is supposed to be a Greek god? 636 00:43:07,755 --> 00:43:09,957 That's right, if I understood the story correctly. 637 00:43:09,990 --> 00:43:13,094 This is ridiculous. I barely made it through midterms. 638 00:43:13,127 --> 00:43:16,363 I don't think I'm ready for a save-the-universe level of responsibility. 639 00:43:16,397 --> 00:43:18,732 Let's not get ahead of ourselves. 640 00:43:18,766 --> 00:43:22,937 First, we have to reassemble the Tempus Key and find Alex. 641 00:43:22,970 --> 00:43:27,241 If Papa Nickolaou is who you say he is, he'll know what to do. 642 00:43:27,274 --> 00:43:29,910 Do you know anything about the Crystals of Time? 643 00:43:29,944 --> 00:43:33,080 There are three: The Crystal of Chronoception, 644 00:43:33,114 --> 00:43:36,283 the Crystal of Chronometry, and the Crystal of Chronology. 645 00:43:36,317 --> 00:43:39,854 They're hidden deep inside three unique temples, 646 00:43:39,887 --> 00:43:42,356 and that's how you'll know what I'm saying is true. 647 00:43:42,389 --> 00:43:43,457 What do you mean? 648 00:43:43,491 --> 00:43:47,061 Only the descendant of a Titan can enter each temple. 649 00:43:47,094 --> 00:43:49,029 I know you must have many questions, 650 00:43:49,063 --> 00:43:51,832 but when your feet touch the floor of the temple, 651 00:43:51,866 --> 00:43:55,402 there's no denying that the blood of Titans flows through your veins. 652 00:43:55,436 --> 00:43:57,771 Is that where you're taking us now? 653 00:43:57,805 --> 00:43:59,306 Not yet. 654 00:43:59,340 --> 00:44:02,343 [dramatic music playing] 655 00:44:08,282 --> 00:44:10,718 [Pamphilos] I don't know what you'll face in the Temples of Time, 656 00:44:10,751 --> 00:44:13,187 so you need to be prepared for anything. 657 00:44:13,220 --> 00:44:15,890 - [Theo] Is this Avalon? - What's left of it. 658 00:44:15,923 --> 00:44:17,791 Yeah, as in King Arthur and the... 659 00:44:19,927 --> 00:44:21,929 Knights of the Round Table. 660 00:44:22,997 --> 00:44:26,233 It's so well maintained compared to the rest of the castle. 661 00:44:26,267 --> 00:44:28,769 [chuckles] A few fellow soldiers and I 662 00:44:28,802 --> 00:44:30,237 preserved and protected this location 663 00:44:30,271 --> 00:44:31,438 before the Dark Times. 664 00:44:31,472 --> 00:44:33,741 After the First Great War, 665 00:44:33,774 --> 00:44:36,443 I started hiding caches in various locations 666 00:44:36,477 --> 00:44:37,912 should the need arise. 667 00:44:48,989 --> 00:44:51,725 I will help you focus the magic, 668 00:44:51,759 --> 00:44:53,994 but you must envision your weapon. 669 00:44:55,462 --> 00:44:58,165 Focus your energy. 670 00:44:58,199 --> 00:45:00,935 See yourself fighting confidently 671 00:45:00,968 --> 00:45:04,972 to protect what you love and make it reality. 672 00:45:19,186 --> 00:45:22,189 [dramatic music playing] 673 00:45:32,399 --> 00:45:34,201 That was incredible. 674 00:45:34,235 --> 00:45:37,037 You did beautifully. Who's next? 675 00:45:45,479 --> 00:45:47,348 [grunts, sniffs] 676 00:46:16,143 --> 00:46:18,078 [Grey a] I see this view so often every day, 677 00:46:18,112 --> 00:46:20,314 I sometimes forget how beautiful it is. 678 00:46:25,853 --> 00:46:26,987 What troubles you? 679 00:46:28,523 --> 00:46:31,892 Agot says the Temple of Chronoception is near here. 680 00:46:33,327 --> 00:46:37,498 I should be brave, like he says. 681 00:46:40,267 --> 00:46:41,935 But I'm afraid... 682 00:46:44,338 --> 00:46:45,839 without them. 683 00:46:46,641 --> 00:46:49,511 I've always thought I would be this great explorer. 684 00:46:52,046 --> 00:46:54,381 But I'm just scared and lonely. 685 00:46:56,083 --> 00:46:57,585 I want Sybil. [sniffs] 686 00:47:03,324 --> 00:47:04,892 I want to show you something. 687 00:47:09,963 --> 00:47:13,467 Wow. It's beautiful. 688 00:47:13,500 --> 00:47:16,870 When I was banished here, I used this to feel less alone. 689 00:47:20,240 --> 00:47:21,609 Look here. 690 00:47:22,976 --> 00:47:24,445 Relax. 691 00:47:24,478 --> 00:47:26,947 The glass responds to your heart. 692 00:47:30,618 --> 00:47:32,920 [breathes deeply] 693 00:47:37,224 --> 00:47:38,225 Whoa. 694 00:47:40,194 --> 00:47:41,563 Is that what I think it is? 695 00:47:41,596 --> 00:47:44,264 Perhaps. What do you think it is? 696 00:47:44,298 --> 00:47:47,935 Amelia Earhart's plane! The one she disappeared in! 697 00:47:47,968 --> 00:47:49,336 She and her navigator! 698 00:47:49,370 --> 00:47:50,572 I do not recall the name, 699 00:47:50,605 --> 00:47:52,574 but I do believe it was a female pilot. 700 00:47:52,607 --> 00:47:55,075 Wait, is this here? 701 00:47:55,109 --> 00:47:58,145 Everything you see in this looking glass is somewhere in Kairos. 702 00:47:58,178 --> 00:48:01,382 So... she didn't crash. 703 00:48:01,415 --> 00:48:06,253 She landed here, safely, lost to time. 704 00:48:06,286 --> 00:48:10,224 This was many years ago. She's with the Atlanteans now. 705 00:48:10,257 --> 00:48:14,128 Atlanteans? Like the city of Atlantis? 706 00:48:16,698 --> 00:48:19,032 Can we go there? I'd love to see it! 707 00:48:19,066 --> 00:48:21,703 [Agot] The Atlanteans are not a welcoming people, 708 00:48:21,736 --> 00:48:25,939 - particularly to creatures like me. - You're okay! 709 00:48:25,973 --> 00:48:27,074 How are you feeling? 710 00:48:27,107 --> 00:48:29,042 Much better, thank you. 711 00:48:29,076 --> 00:48:31,078 So, what do you mean, not like you? 712 00:48:31,111 --> 00:48:33,013 I am a "less than..." 713 00:48:33,046 --> 00:48:36,551 less than tall, less than fast, less than smart. 714 00:48:38,553 --> 00:48:40,187 I know how that feels. 715 00:48:40,220 --> 00:48:43,490 How could you? You are less than no one. 716 00:48:43,525 --> 00:48:46,093 You are a Guardian of Time. 717 00:48:46,126 --> 00:48:48,295 Not back at home. 718 00:48:48,328 --> 00:48:51,064 I'm just a little sister who can't keep up. 719 00:48:56,003 --> 00:48:58,338 What? What... 720 00:48:59,239 --> 00:49:01,475 What are they doing? They're not even looking for me! 721 00:49:04,344 --> 00:49:08,382 - And who is that boy? - He looks like a member of the Atlantean Guard. 722 00:49:08,415 --> 00:49:11,318 The images in the looking glass are not always what they seem. 723 00:49:11,351 --> 00:49:13,387 I'm sure they didn't mean to replace you. 724 00:49:15,189 --> 00:49:17,659 Take me to the Temple of Chronoception. 725 00:49:19,694 --> 00:49:22,697 [eerie music playing] 726 00:49:26,300 --> 00:49:28,068 We should be close. 727 00:49:30,638 --> 00:49:31,706 [blows] 728 00:49:40,047 --> 00:49:42,550 All right, let's go. 729 00:49:45,252 --> 00:49:47,755 [Agot] Unfortunately, I cannot join you inside. 730 00:49:47,789 --> 00:49:51,391 Only a Guardian may set foot inside the temple. 731 00:49:51,425 --> 00:49:55,329 For me, it is a simple archway. 732 00:49:55,362 --> 00:49:57,231 But I can't do it alone. 733 00:49:57,264 --> 00:50:00,467 As I have said before, you can. 734 00:50:00,501 --> 00:50:03,136 You were born to hold the Crystals. 735 00:50:03,170 --> 00:50:06,541 The Tempus Key is rightfully yours to wield. 736 00:50:06,574 --> 00:50:11,513 Nothing inside the temple can defeat a Guardian of Time. 737 00:50:11,546 --> 00:50:15,148 I don't feel like a Guardian of Time. 738 00:50:15,182 --> 00:50:19,521 Possessing the Crystal itself may unlock your powers. 739 00:50:19,554 --> 00:50:20,655 [sighs] 740 00:50:25,727 --> 00:50:28,696 Okay. Here goes nothing. 741 00:50:39,574 --> 00:50:42,577 [dramatic music playing] 742 00:52:03,591 --> 00:52:04,892 "Chronoception. 743 00:52:04,926 --> 00:52:07,227 The perception of the speed of time 744 00:52:07,260 --> 00:52:09,129 both forward and backward." 745 00:52:39,359 --> 00:52:40,360 [gasps] 746 00:53:35,983 --> 00:53:37,317 [case unlocking] 747 00:53:46,460 --> 00:53:47,662 [chuckles] 748 00:54:27,400 --> 00:54:28,636 [chuckles] 749 00:54:33,473 --> 00:54:35,308 You retrieved the Crystal? 750 00:54:35,342 --> 00:54:37,945 - Yes, I have it here. - And your powers? 751 00:54:40,014 --> 00:54:42,415 I think you might be wrong about those. 752 00:54:42,449 --> 00:54:44,417 I don't feel any different. 753 00:54:44,451 --> 00:54:47,655 We shall see. Have you used it yet? 754 00:54:47,688 --> 00:54:49,322 Used it? 755 00:54:49,356 --> 00:54:52,860 Yes, the Crystals hold the powers of Time within them. 756 00:54:52,894 --> 00:54:55,462 So... what do they do? 757 00:54:55,495 --> 00:54:58,099 The others affect the nature of time around you, 758 00:54:58,132 --> 00:55:00,902 but this is the Crystal of Chronoception. 759 00:55:00,935 --> 00:55:03,905 It affects the way time moves through you. 760 00:55:05,472 --> 00:55:07,875 Sounds like I have to do some homework. 761 00:55:15,716 --> 00:55:17,084 [thunder rumbles] 762 00:55:24,457 --> 00:55:26,894 Pamphilos, can I ask you something? 763 00:55:26,928 --> 00:55:28,629 Of course. 764 00:55:28,663 --> 00:55:30,965 In the woods, something strange happened. 765 00:55:30,998 --> 00:55:33,701 - With the vine giant. - Strange? 766 00:55:33,734 --> 00:55:37,370 Yeah, time stopped. It just froze, kind of. 767 00:55:37,404 --> 00:55:38,573 The giant was about to crush me, 768 00:55:38,606 --> 00:55:42,009 but then it was frozen and I was able to get out of the way. 769 00:55:42,043 --> 00:55:43,511 Is that normal? 770 00:55:43,544 --> 00:55:46,013 Does that happen a lot around here? 771 00:55:46,047 --> 00:55:49,617 There are some with the ability to manipulate time in small ways. 772 00:55:49,650 --> 00:55:51,586 Like the Treeback you encountered. 773 00:55:51,619 --> 00:55:55,723 But to stop time completely, that is a very powerful feat. 774 00:55:55,756 --> 00:55:57,992 It must be your powers manifesting. 775 00:55:58,025 --> 00:56:01,461 - Powers? - Ah, yes. 776 00:56:01,494 --> 00:56:02,930 You wouldn't have heard of this. 777 00:56:02,964 --> 00:56:06,033 The Guardians of Time each have a special gift. 778 00:56:06,067 --> 00:56:08,435 It is their birthright. 779 00:56:08,468 --> 00:56:10,403 It comes from your Titan lineage. 780 00:56:10,437 --> 00:56:12,506 It will take some time to develop naturally, 781 00:56:12,540 --> 00:56:15,076 but will be of great help to you in your journey. 782 00:56:15,109 --> 00:56:17,678 I haven't experienced anything like that. 783 00:56:17,712 --> 00:56:19,647 Is there something we can do to unlock it? 784 00:56:19,680 --> 00:56:23,985 There are ways, but it's best to let it happen naturally. 785 00:56:24,018 --> 00:56:26,787 Your powers will come to you when you need them. 786 00:56:26,821 --> 00:56:29,790 It's important to be ready for something like this. 787 00:56:29,824 --> 00:56:32,927 Too much power too fast can be a burden to carry 788 00:56:32,960 --> 00:56:35,763 rather than a strength to wield. 789 00:56:35,796 --> 00:56:37,798 Come, we are almost there. 790 00:56:50,077 --> 00:56:51,646 This is it? 791 00:56:51,679 --> 00:56:54,148 - It's just an arch. - To everyone else. 792 00:56:54,181 --> 00:56:58,185 But to you, this is the Temple of Chronometry. 793 00:56:58,219 --> 00:57:01,722 Chronometry? As in the measurement of time? 794 00:57:01,756 --> 00:57:05,526 Yes. Time moves in a measured, ordered fashion. 795 00:57:05,559 --> 00:57:07,161 But that was not always the case. 796 00:57:07,194 --> 00:57:09,964 Kronos's universe was one of chaos. 797 00:57:09,997 --> 00:57:11,732 There was no temporal order. 798 00:57:14,702 --> 00:57:15,970 Okay. 799 00:57:16,003 --> 00:57:18,940 - You sure about this? - Not even a little bit. 800 00:57:18,973 --> 00:57:22,777 But if it means getting closer to finding Alex, 801 00:57:22,810 --> 00:57:24,145 it'll be worth it. 802 00:57:32,887 --> 00:57:35,890 [dramatic music playing] 803 00:57:54,575 --> 00:57:55,910 [groans] 804 00:57:55,943 --> 00:57:57,144 Are you okay? 805 00:57:58,980 --> 00:58:01,983 Yeah. I'm-I'm just getting a headache. 806 00:58:18,933 --> 00:58:21,869 "Two bodies have I, though both joined as one. 807 00:58:21,902 --> 00:58:25,773 The more I stand still, the faster I run." 808 00:58:25,806 --> 00:58:27,241 What? 809 00:58:27,274 --> 00:58:29,276 An hourglass. 810 00:58:34,849 --> 00:58:36,117 Wait, this is timed? 811 00:58:36,150 --> 00:58:38,019 What happens if we don't figure it out in time? 812 00:58:38,052 --> 00:58:39,286 Let's not find out. [chuckles] 813 00:58:39,320 --> 00:58:40,955 [whispers] An hourglass... 814 00:58:40,988 --> 00:58:42,990 There was an hourglass at the entrance. 815 00:58:43,024 --> 00:58:44,592 - [groans] - Are you okay? 816 00:58:44,625 --> 00:58:46,961 No. Something's wrong. 817 00:58:47,895 --> 00:58:50,231 - It's in my head. - What do you mean "in your head"? 818 00:58:50,264 --> 00:58:52,033 The book. The pages I looked at, 819 00:58:52,066 --> 00:58:53,968 I can remember them all exactly. 820 00:58:54,001 --> 00:58:56,003 Every picture and every word. 821 00:58:56,937 --> 00:59:00,241 I remember what you had for breakfast last Sunday morning. 822 00:59:00,274 --> 00:59:03,010 Eggs on toast, over-easy, with two squirts of hot sauce. 823 00:59:03,044 --> 00:59:04,912 Mom had a breakfast burrito with green pepper, 824 00:59:04,945 --> 00:59:07,648 and Dad had leftover pizza from the night before, 825 00:59:07,681 --> 00:59:10,251 half pepperoni and half pineapple. 826 00:59:10,284 --> 00:59:12,186 I remember everything. 827 00:59:12,219 --> 00:59:16,123 I mean, it's a weird thing to remember, but it's hardly everything. 828 00:59:16,157 --> 00:59:19,026 No. I mean everything. 829 00:59:19,060 --> 00:59:22,329 I remember that you're on page 235 of the book you're reading. 830 00:59:22,363 --> 00:59:24,999 Your bookmark, it's... It's blue with gold dots. 831 00:59:25,032 --> 00:59:28,335 When I was five, we hid painted rocks in the woods behind the manor. 832 00:59:28,369 --> 00:59:29,937 When we went back to find them again, 833 00:59:29,970 --> 00:59:31,605 we couldn't remember where we had put them, 834 00:59:31,639 --> 00:59:33,774 but I remember now. 835 00:59:34,775 --> 00:59:36,610 I remember everything. 836 00:59:36,644 --> 00:59:37,978 [pants] 837 00:59:44,885 --> 00:59:46,020 [pants] 838 00:59:46,053 --> 00:59:47,822 Just breathe, Theo. 839 00:59:47,855 --> 00:59:50,658 You're okay. Just breathe. 840 00:59:50,691 --> 00:59:52,259 Clear your mind. 841 00:59:56,730 --> 01:00:00,768 I'm okay. It's just a lot to process. 842 01:00:00,801 --> 01:00:03,304 I suddenly have all these memories swimming around in my brain. 843 01:00:03,337 --> 01:00:06,774 It's like I'm still there hiding the rocks, 844 01:00:06,807 --> 01:00:08,142 or at breakfast. 845 01:00:09,810 --> 01:00:13,280 I can see it all in perfect detail, but... 846 01:00:13,314 --> 01:00:15,382 [sighs] 847 01:00:15,416 --> 01:00:17,751 If I don't think about it... 848 01:00:17,785 --> 01:00:19,753 [scoffs] 849 01:00:19,787 --> 01:00:22,123 I think having powers might not be all it's cracked up to be. 850 01:00:22,156 --> 01:00:23,090 [chuckles] 851 01:00:26,393 --> 01:00:29,063 - I know what to do. - You sure? 852 01:00:29,096 --> 01:00:31,365 It's in the book. I can see it like it's right in front of me. 853 01:00:38,272 --> 01:00:42,076 That hourglass, the one with the red sand, turn it over on the altar. 854 01:00:59,160 --> 01:01:00,995 - Look! - [all chuckling] 855 01:01:04,498 --> 01:01:07,935 You did it. I knew you would. 856 01:01:07,968 --> 01:01:09,370 I'm glad one of us did. 857 01:01:10,804 --> 01:01:13,040 Come, we need to find shelter. 858 01:01:13,073 --> 01:01:15,976 We don't wanna be travelling when the darkness rolls in. 859 01:01:16,010 --> 01:01:17,778 The darkness? 860 01:01:17,811 --> 01:01:20,814 [dramatic music playing] 861 01:01:23,417 --> 01:01:24,418 [sniffs] 862 01:01:44,972 --> 01:01:47,775 We'll use these stones to channel ancient magic 863 01:01:47,808 --> 01:01:50,945 to create a barrier stronger than any physical one we could build. 864 01:01:50,978 --> 01:01:52,479 I hope you don't think me ungrateful, 865 01:01:52,514 --> 01:01:54,148 but why are you helping us? 866 01:01:55,816 --> 01:01:58,185 I know this must be very new to you and the others, 867 01:01:58,219 --> 01:02:01,989 but to me, this is the most important conflict of all time, 868 01:02:02,022 --> 01:02:04,391 the only conflict that matters. 869 01:02:04,425 --> 01:02:08,295 And if I can contribute to the victory of good in any meaningful way, 870 01:02:08,329 --> 01:02:12,333 then it is my solemn duty and distinct honor to do just that. 871 01:02:16,103 --> 01:02:18,772 I also enjoy your company considerably. 872 01:02:20,975 --> 01:02:24,411 Um, the symbols on those stones, what do they mean? 873 01:02:24,445 --> 01:02:26,847 It's an ancient Atlantean dialect. 874 01:02:26,880 --> 01:02:30,217 The key to harnessing the magic of nature herself. 875 01:02:33,454 --> 01:02:35,155 [thunder rumbles] 876 01:02:37,958 --> 01:02:40,394 How much time do we have? 877 01:02:40,427 --> 01:02:42,863 Enough. 878 01:02:42,896 --> 01:02:45,032 What is it? 879 01:02:45,065 --> 01:02:48,869 The high servant of Kronos once led an army of dark forces 880 01:02:48,902 --> 01:02:51,105 in an effort to free the old Titan 881 01:02:51,138 --> 01:02:54,074 and shred the fabric of time and space. 882 01:02:54,108 --> 01:02:56,176 His name was Deimos. 883 01:02:56,210 --> 01:02:58,078 I fought alongside the armies of Atlantis, 884 01:02:58,112 --> 01:03:01,181 and together, we defeated and imprisoned him. 885 01:03:01,215 --> 01:03:04,586 That darkness is what remains of his army, 886 01:03:04,619 --> 01:03:07,555 cursed to endlessly wander in the night. 887 01:03:07,589 --> 01:03:10,891 Angry, violent, and hungry. 888 01:03:11,693 --> 01:03:14,061 We wouldn't last long outside the circle. 889 01:03:14,094 --> 01:03:16,531 - What about Alex? - Anyone who lives in Kairos 890 01:03:16,564 --> 01:03:18,899 knows a safe place to go at night. 891 01:03:18,932 --> 01:03:20,934 I'm sure she'll be safe with your friend. 892 01:03:29,511 --> 01:03:33,213 Incredible. Such power. 893 01:03:35,449 --> 01:03:38,085 I feel it emanating even now. 894 01:03:38,118 --> 01:03:42,456 That's the last of it. I shall see you on the morrow. 895 01:03:42,489 --> 01:03:43,991 You sure I shouldn't come with you? 896 01:03:44,024 --> 01:03:46,860 Not until your powers have fully manifested. 897 01:03:46,894 --> 01:03:48,563 It's too dangerous. 898 01:03:50,064 --> 01:03:51,398 - [thunder rumbling] - [gasps] 899 01:03:53,133 --> 01:03:54,636 What is it? 900 01:03:54,669 --> 01:03:59,273 Disorder. Chaos. The undoing of time itself. 901 01:03:59,306 --> 01:04:04,211 Many creatures thrive in it. Others are torn apart. 902 01:04:04,244 --> 01:04:06,914 But I thought the Crystals restored order. 903 01:04:06,947 --> 01:04:10,150 - Won't it protect me? - One of three. 904 01:04:10,184 --> 01:04:12,654 Stay here. You're safe with Grey a. 905 01:04:12,687 --> 01:04:15,889 I must go to the others now that we know where they are. 906 01:04:15,923 --> 01:04:18,959 There's no time to lose. 907 01:04:18,992 --> 01:04:23,330 I'll be back before you know it and you'll all be reunited. 908 01:04:27,368 --> 01:04:28,902 [shuddering sigh] 909 01:04:29,804 --> 01:04:32,973 - That darkness... - Pay it no mind, child. 910 01:04:33,006 --> 01:04:35,510 I know how to make your powers manifest. 911 01:04:37,579 --> 01:04:38,580 [soft chuckle] 912 01:05:07,675 --> 01:05:09,209 [panting] 913 01:05:12,479 --> 01:05:13,914 [fire crackling] 914 01:05:18,586 --> 01:05:20,287 [thunder rumbling] 915 01:05:30,732 --> 01:05:32,266 Can't sleep? 916 01:05:34,636 --> 01:05:36,638 I have dreams sometimes. 917 01:05:38,138 --> 01:05:41,275 This one specific dream, actually. 918 01:05:41,308 --> 01:05:43,177 A lot. 919 01:05:44,612 --> 01:05:49,349 I'm beginning to wonder if it isn't really a dream. 920 01:05:49,383 --> 01:05:50,585 What do you mean? 921 01:05:52,319 --> 01:05:57,191 Doctors tell me it's the response to a childhood trauma, 922 01:05:57,224 --> 01:05:58,560 but it feels different. 923 01:06:00,294 --> 01:06:04,198 When I was small, I was alone in the manor. 924 01:06:04,231 --> 01:06:05,600 Everyone else had gone to a party, 925 01:06:05,633 --> 01:06:07,234 but I wasn't feeling well. 926 01:06:08,803 --> 01:06:11,606 A man broke in and ransacked my grandfather's study. 927 01:06:13,273 --> 01:06:14,676 I bumped into him. 928 01:06:17,344 --> 01:06:19,213 He frightened me. 929 01:06:20,548 --> 01:06:24,284 Sounds frightening. Especially for a child. 930 01:06:24,318 --> 01:06:26,621 But it's more than that. I don't just see that night. 931 01:06:28,388 --> 01:06:30,057 I see us as we are now. 932 01:06:30,090 --> 01:06:32,426 I've seen it my whole life. 933 01:06:32,459 --> 01:06:34,261 You've always dreamt this? 934 01:06:34,294 --> 01:06:37,498 As long as I can remember. 935 01:06:37,532 --> 01:06:41,034 Sometimes I see things when I'm awake, 936 01:06:41,068 --> 01:06:44,739 like déjà vu for something that hasn't happened yet. 937 01:06:44,772 --> 01:06:46,473 Visions. 938 01:06:47,474 --> 01:06:49,176 It's more than that. 939 01:06:49,209 --> 01:06:52,514 They feel like more than memories. 940 01:06:52,547 --> 01:06:55,115 Like I'm actually there. 941 01:06:55,148 --> 01:06:57,184 It's clearer this time, though. 942 01:06:59,521 --> 01:07:03,658 It's always felt like something was wrong with me, 943 01:07:03,691 --> 01:07:05,459 something to be afraid of. 944 01:07:10,665 --> 01:07:14,536 The impediment to action advances action. 945 01:07:15,837 --> 01:07:19,373 What stands in the way becomes the way. 946 01:07:21,609 --> 01:07:26,380 A gift can seem like a curse until you find its meaning. 947 01:07:34,722 --> 01:07:36,824 [thunder rumbles] 948 01:07:36,858 --> 01:07:38,526 It's so dark. 949 01:07:41,361 --> 01:07:43,297 This is the work of Deimos. 950 01:07:44,331 --> 01:07:46,266 The desire of Kronos. 951 01:07:47,569 --> 01:07:49,169 What we're fighting against. 952 01:07:50,872 --> 01:07:53,140 If we fail, 953 01:07:53,173 --> 01:07:57,477 the universe will fall into darkness and disarray. 954 01:07:59,479 --> 01:08:01,181 Then we won't fail. 955 01:08:08,488 --> 01:08:09,857 - [thunder rumbles] - [gasps] 956 01:08:09,891 --> 01:08:12,125 What was that? 957 01:08:12,159 --> 01:08:14,862 The Dark Army is very active tonight. 958 01:08:14,896 --> 01:08:16,531 They sense its power. 959 01:08:17,532 --> 01:08:20,400 Are we in danger? 960 01:08:20,434 --> 01:08:22,469 You retrieved this Crystal on your own. 961 01:08:22,502 --> 01:08:24,706 You have nothing to fear. 962 01:08:24,739 --> 01:08:27,775 If that isn't enough testament to your power... 963 01:08:30,511 --> 01:08:32,780 you will soon see what you truly are. 964 01:08:35,248 --> 01:08:37,384 I wish my sister was here. 965 01:08:37,417 --> 01:08:39,520 You don't need your sister. 966 01:08:40,722 --> 01:08:42,389 Not anymore. 967 01:08:49,864 --> 01:08:52,232 [yells] I can't let go! 968 01:08:52,265 --> 01:08:54,301 Grey a, please help! 969 01:08:54,334 --> 01:08:55,837 [groans] Ow, ow! 970 01:08:55,870 --> 01:08:57,672 [screams] 971 01:09:07,815 --> 01:09:10,918 I'm so sorry you had to experience that. 972 01:09:10,952 --> 01:09:12,620 How do you feel? 973 01:09:14,354 --> 01:09:16,591 I-I don't know. 974 01:09:19,393 --> 01:09:20,460 [slurping] 975 01:09:31,906 --> 01:09:34,341 - [dragon growling in distance] - [gasps] 976 01:09:34,374 --> 01:09:35,777 Grey a? 977 01:09:36,978 --> 01:09:38,278 Grey a? 978 01:09:38,311 --> 01:09:39,413 [growling] 979 01:09:40,581 --> 01:09:41,883 What's that noise? 980 01:09:43,316 --> 01:09:44,652 - [growls] - [screams] 981 01:09:44,686 --> 01:09:46,554 No! No! 982 01:09:46,587 --> 01:09:48,255 [growls] 983 01:09:48,288 --> 01:09:51,291 [suspenseful music playing] 984 01:09:53,928 --> 01:09:54,929 [roars] 985 01:10:06,774 --> 01:10:07,775 [growls] 986 01:10:16,383 --> 01:10:17,518 [panting] 987 01:10:24,692 --> 01:10:26,226 [crying] 988 01:10:30,598 --> 01:10:33,801 Hush, child. You're safe now. 989 01:10:33,835 --> 01:10:36,269 No one can hurt you ever again. 990 01:10:36,303 --> 01:10:39,774 - What happened? - Your powers. 991 01:10:39,807 --> 01:10:42,810 It would seem you wield the power of Entropy. 992 01:10:42,844 --> 01:10:45,378 Entropy? 993 01:10:45,412 --> 01:10:47,682 Change over time. 994 01:10:47,715 --> 01:10:51,652 You hold at your fingertips the very powers of change. 995 01:10:55,623 --> 01:10:58,492 Did I... did I do this? I'm sorry. 996 01:10:58,526 --> 01:11:00,293 Don't you understand? 997 01:11:00,327 --> 01:11:03,765 You are the most powerful creature I've ever met, 998 01:11:03,798 --> 01:11:06,734 more powerful than the other three Guardians combined. 999 01:11:06,768 --> 01:11:09,402 - What? - Yes. 1000 01:11:09,436 --> 01:11:11,639 Judging by the sigils on their armor... 1001 01:11:11,672 --> 01:11:13,641 Hindsight, Presence, and Foresight... 1002 01:11:13,674 --> 01:11:17,879 They each wield one component of past, present, and future. 1003 01:11:17,912 --> 01:11:19,580 But you... 1004 01:11:19,614 --> 01:11:23,551 you wield the power of all three at once. 1005 01:11:30,958 --> 01:11:34,061 Rest now. Recover. 1006 01:11:35,930 --> 01:11:37,865 And when you wake, 1007 01:11:37,899 --> 01:11:41,334 take your rightful place as a Guardian of Time. 1008 01:11:50,978 --> 01:11:52,680 [birds chirping] 1009 01:12:06,661 --> 01:12:08,729 We aren't far from the Temple of Chronology. 1010 01:12:08,763 --> 01:12:10,531 We should easily arrive there by midday. 1011 01:12:10,565 --> 01:12:13,568 - That's great news. - Splendid news, indeed! 1012 01:12:13,601 --> 01:12:15,402 - Agot! - State your business, traveler. 1013 01:12:15,435 --> 01:12:16,938 I see you have company. 1014 01:12:16,971 --> 01:12:18,840 - Where's Alex? Is she safe? - You know him? 1015 01:12:18,873 --> 01:12:21,075 That's Agot. He helped us when we first got here. 1016 01:12:21,108 --> 01:12:23,144 - Alex is safe and sound. - Where is she? 1017 01:12:23,177 --> 01:12:25,478 Waiting for you in the Temple of Chronology. 1018 01:12:25,513 --> 01:12:27,815 - I'll take you there. - Thank you, Agot. 1019 01:12:31,919 --> 01:12:33,955 We have some breakfast left, if you'd care to join us. 1020 01:12:33,988 --> 01:12:35,122 Oh, there's breakfast? 1021 01:12:38,926 --> 01:12:41,796 I have enough for my needs, thank you. 1022 01:12:44,098 --> 01:12:47,568 If he ever asks to see the Crystals, you mustn't oblige. 1023 01:12:47,602 --> 01:12:49,502 What do you mean? 1024 01:12:49,537 --> 01:12:53,641 The Crystals hold great power on their own, even without the Tempus Key. 1025 01:12:53,674 --> 01:12:55,843 There are many who seek them at any cost. 1026 01:12:55,877 --> 01:12:59,113 If Deimos were to ever obtain all three Crystals, 1027 01:12:59,146 --> 01:13:03,050 he'd becomes unstoppable and the war would be lost. 1028 01:13:04,852 --> 01:13:06,954 You heard him. Alex is waiting for us. 1029 01:13:08,823 --> 01:13:12,059 [Grey a] And the way is clear. Continue as planned. 1030 01:13:12,093 --> 01:13:14,795 She will face the others at the gate. 1031 01:13:14,829 --> 01:13:17,798 I'm with them now. Will she be ready? 1032 01:13:17,832 --> 01:13:20,500 She already is. She just doesn't know it yet. 1033 01:13:22,570 --> 01:13:24,739 How long was I asleep? 1034 01:13:24,772 --> 01:13:27,474 As long as your body needed. How do you feel? 1035 01:13:28,910 --> 01:13:31,612 Different. But the same. 1036 01:13:32,680 --> 01:13:34,815 Who were you talking to? 1037 01:13:34,849 --> 01:13:38,052 - I have some difficult news. - What is it? 1038 01:13:38,085 --> 01:13:39,654 The other Guardians. 1039 01:13:39,687 --> 01:13:43,224 Their Atlantean companion has stolen and now wields 1040 01:13:43,257 --> 01:13:45,960 the Crystal of Chronometry and all its power. 1041 01:13:45,993 --> 01:13:48,129 He now seeks the Crystal of Chronology, 1042 01:13:48,162 --> 01:13:50,765 - but they are powerless to stop him. - No! 1043 01:13:50,798 --> 01:13:52,499 Agot is traveling there to help, 1044 01:13:52,533 --> 01:13:54,568 but I fear he may not survive. 1045 01:13:54,602 --> 01:13:56,871 We have to help them! You can stop him! 1046 01:13:56,904 --> 01:13:59,707 Until all three Crystals are removed from their temples, 1047 01:13:59,740 --> 01:14:01,609 I cannot leave this place. 1048 01:14:10,518 --> 01:14:12,820 - I can. - It's too dangerous. 1049 01:14:14,288 --> 01:14:17,825 Maybe. But what other choice do I have? 1050 01:14:19,694 --> 01:14:21,562 It controls the way time flows through me. 1051 01:14:22,930 --> 01:14:24,966 So let's make this an even fight. 1052 01:14:26,534 --> 01:14:28,769 I'm done with being weak. 1053 01:14:28,803 --> 01:14:31,539 I'm finished with being small! 1054 01:14:31,572 --> 01:14:34,008 I'm through with being young! 1055 01:14:35,643 --> 01:14:36,744 [groans] 1056 01:14:39,547 --> 01:14:40,681 [screams] 1057 01:14:58,299 --> 01:14:59,800 I'm so tall. 1058 01:15:00,868 --> 01:15:04,872 And powerful. And fast. 1059 01:15:04,905 --> 01:15:07,541 All the strength of age. 1060 01:15:07,575 --> 01:15:09,076 He won't know what hit him. 1061 01:15:09,110 --> 01:15:10,978 How will you get there? 1062 01:15:11,012 --> 01:15:14,148 - I'm gonna run. - But you have no armor. 1063 01:15:14,181 --> 01:15:15,249 I don't need any. 1064 01:15:25,292 --> 01:15:28,295 We're very close now! Almost there! 1065 01:15:29,897 --> 01:15:31,932 You said the war will continue on, 1066 01:15:31,966 --> 01:15:33,701 even after we find the Crystals? 1067 01:15:33,734 --> 01:15:36,103 Deimos and his servants will stop at nothing to free Kronos. 1068 01:15:36,137 --> 01:15:38,906 What happened before? How did you defeat Deimos? 1069 01:15:38,939 --> 01:15:41,842 We almost didn't, but fate was on our side. 1070 01:15:41,876 --> 01:15:44,178 We were able to imprison him where he remains to this day. 1071 01:15:44,211 --> 01:15:45,880 Imprison how? 1072 01:15:45,913 --> 01:15:48,983 In a stone table in the Forest of Forgotten Thoughts. 1073 01:15:49,016 --> 01:15:51,185 The tablet was shattered to ensure he couldn't escape. 1074 01:15:51,218 --> 01:15:52,620 - It can't be. - Oh, no! 1075 01:15:53,654 --> 01:15:56,323 - The stone in the forest. - That broken tablet. 1076 01:15:56,357 --> 01:15:58,859 - Deimos. - What are you talking about? 1077 01:16:01,929 --> 01:16:03,731 Agot is Deimos. 1078 01:16:06,801 --> 01:16:10,704 He's taken the form of Agot, no doubt to gain your trust. 1079 01:16:10,738 --> 01:16:12,073 He needs you to gather the Crystals 1080 01:16:12,106 --> 01:16:13,707 since he can't enter the Temples himself. 1081 01:16:13,741 --> 01:16:15,176 How can we trust him about Alex? 1082 01:16:15,209 --> 01:16:17,378 How do we even know she's safe or even waiting for us at the Temple? 1083 01:16:17,411 --> 01:16:20,181 She's too valuable to him to cause her any harm. 1084 01:16:20,214 --> 01:16:21,882 At least, until he has all three Crystals. 1085 01:16:21,916 --> 01:16:23,350 We can't let that happen. 1086 01:16:23,384 --> 01:16:25,186 Was he lying about all of it then? 1087 01:16:25,219 --> 01:16:26,787 Will the door not take us home? 1088 01:16:26,821 --> 01:16:28,889 - Door? - The door in the tree. 1089 01:16:28,923 --> 01:16:32,860 The Tempus Key unlocks time and space, not a door. 1090 01:16:32,893 --> 01:16:36,864 The Key houses the Crystals and channels their powers. 1091 01:16:36,897 --> 01:16:39,834 Deimos wants the power of the Crystals, not the Key. 1092 01:16:44,438 --> 01:16:47,274 You should take it. Take it far from here. 1093 01:16:47,308 --> 01:16:49,810 - Keep it safe from him. - I must refuse. 1094 01:16:49,844 --> 01:16:52,980 The Crystals belong in the hands of The Warriors Four. 1095 01:16:53,013 --> 01:16:56,083 Our only choice is to stand and fight. 1096 01:16:56,117 --> 01:16:59,120 [dramatic music playing] 1097 01:17:02,123 --> 01:17:03,991 [Agot] I see it! We're here! 1098 01:17:18,772 --> 01:17:20,407 I can't help but think this is some kinda trap. 1099 01:17:20,441 --> 01:17:24,078 It's the only way to get Alex back and go home. 1100 01:17:24,111 --> 01:17:26,180 The last challenge. 1101 01:17:26,213 --> 01:17:27,948 We can do this. 1102 01:17:27,982 --> 01:17:30,017 We'll do it together. 1103 01:17:33,020 --> 01:17:33,954 [exhales] 1104 01:17:46,000 --> 01:17:48,335 - I'm confused. - What happened? 1105 01:17:48,369 --> 01:17:50,271 Nothing. 1106 01:17:50,304 --> 01:17:52,106 I was wondering when you were gonna get here. 1107 01:17:54,341 --> 01:17:57,945 This is the second Crystal I've retrieved all by myself. 1108 01:17:59,480 --> 01:18:02,883 It's the Crystal of Chronology. It wasn't even that hard. 1109 01:18:02,917 --> 01:18:05,986 - Alex, look out! - You're trouble. 1110 01:18:19,900 --> 01:18:22,269 What did you do to him? 1111 01:18:22,303 --> 01:18:23,771 Alex? 1112 01:18:26,407 --> 01:18:28,008 What happened to you? 1113 01:18:28,042 --> 01:18:30,744 I got better. Better than you, at least. 1114 01:18:30,778 --> 01:18:33,515 Just admit it. I won. 1115 01:18:33,548 --> 01:18:35,416 I got two Crystals all by myself 1116 01:18:35,449 --> 01:18:37,151 and the three of you only managed to get one. 1117 01:18:37,184 --> 01:18:40,354 Alex, this isn't a game! What did you do to Pamphilos? 1118 01:18:40,387 --> 01:18:44,158 Don't worry. He can't hurt you now. 1119 01:18:44,191 --> 01:18:46,327 - You-you didn't... - He's fine. 1120 01:18:46,360 --> 01:18:48,862 He's just trapped behind an ancient rock formation. 1121 01:18:48,896 --> 01:18:50,731 See how he likes it. 1122 01:18:53,901 --> 01:18:57,371 Alex... we were... 1123 01:18:58,573 --> 01:19:01,342 so worried about you. 1124 01:19:04,011 --> 01:19:08,550 Oh, yeah? So worried you got matching new outfits and picked up a boy? 1125 01:19:08,583 --> 01:19:11,785 The Crystal of Chronology! Incredible! 1126 01:19:11,819 --> 01:19:12,953 Beautiful, isn't it? 1127 01:19:12,987 --> 01:19:15,122 - Alex, don't! - Relax, Zoey. 1128 01:19:16,524 --> 01:19:19,093 Alex, you can't trust him. He's using you. 1129 01:19:19,126 --> 01:19:22,162 Agot kept me safe. He protected me. 1130 01:19:22,196 --> 01:19:23,964 Where were you? Off with some boy. 1131 01:19:23,998 --> 01:19:25,899 It's not like that, Alex. 1132 01:19:25,933 --> 01:19:30,237 Whatever. Let's just get the other Crystal from Pamphilos and go home. 1133 01:19:30,271 --> 01:19:32,273 He doesn't have it! 1134 01:19:32,306 --> 01:19:35,276 I don't know what Agot told you, but it was a lie! 1135 01:19:37,478 --> 01:19:40,414 - Sybil, I'm not a kid anymore! - Clearly! 1136 01:19:40,447 --> 01:19:43,417 I am more powerful than the three of you combined! 1137 01:19:43,450 --> 01:19:46,854 Just give me the Crystal, so we can go home! 1138 01:19:46,887 --> 01:19:50,824 Ow! What the... Look out! 1139 01:20:14,481 --> 01:20:15,550 [pants] 1140 01:20:21,155 --> 01:20:22,222 Alex! 1141 01:20:24,391 --> 01:20:26,093 Get away from her. 1142 01:20:26,126 --> 01:20:27,995 I've been trying to tell you, he's here to help us. 1143 01:20:28,028 --> 01:20:30,230 Your powers are truly incredible. 1144 01:20:30,264 --> 01:20:34,068 If you hand me the other Crystal as well, I might be able to... 1145 01:20:34,101 --> 01:20:36,170 Verum adte! Show your true form! 1146 01:20:36,203 --> 01:20:37,438 [Agot groaning] 1147 01:20:51,619 --> 01:20:53,020 Agot? 1148 01:20:54,689 --> 01:20:56,524 This is my true form. 1149 01:20:57,324 --> 01:21:00,427 I didn't want to frighten you before. 1150 01:21:00,461 --> 01:21:03,097 But... you're Agot. 1151 01:21:04,098 --> 01:21:07,134 You're small and weak, like me. 1152 01:21:07,167 --> 01:21:10,137 You're not small and weak anymore. 1153 01:21:11,438 --> 01:21:13,407 You are strong. 1154 01:21:13,440 --> 01:21:17,579 You can save this world, and I can help you. 1155 01:21:19,046 --> 01:21:21,315 No. You... 1156 01:21:23,585 --> 01:21:25,119 You lied to me. 1157 01:21:25,152 --> 01:21:27,589 No, Alex. 1158 01:21:27,622 --> 01:21:29,890 I protected you. 1159 01:21:33,060 --> 01:21:35,530 They must be working together, 1160 01:21:35,563 --> 01:21:38,065 in league with the forces of darkness. 1161 01:21:42,236 --> 01:21:43,437 No. 1162 01:21:51,378 --> 01:21:53,013 It's me. 1163 01:22:05,159 --> 01:22:06,561 What have I... 1164 01:22:17,371 --> 01:22:19,039 [screaming] 1165 01:22:38,660 --> 01:22:41,028 Alex, you have to stop this! 1166 01:22:42,664 --> 01:22:46,200 I can't. I can't control it. 1167 01:22:46,233 --> 01:22:49,002 You can. I know you can. 1168 01:22:50,538 --> 01:22:52,206 I'm scared. 1169 01:23:03,551 --> 01:23:06,053 - No, Sybil, stop! - You can't! 1170 01:23:06,086 --> 01:23:07,589 I have to. 1171 01:23:23,671 --> 01:23:27,274 - [panting] - I can't stop it. 1172 01:23:27,307 --> 01:23:28,776 You can. 1173 01:23:29,777 --> 01:23:31,044 I can't! 1174 01:23:32,847 --> 01:23:34,749 Then we'll just have to stop it together. 1175 01:23:36,350 --> 01:23:37,519 [sobbing] 1176 01:23:51,699 --> 01:23:53,100 [screams] 1177 01:23:58,338 --> 01:24:01,341 I'm so sorry. [sniffles] 1178 01:24:01,375 --> 01:24:04,177 It's okay. I'm here. 1179 01:24:10,518 --> 01:24:11,451 [sighs] 1180 01:24:21,228 --> 01:24:22,630 No matter. 1181 01:24:22,664 --> 01:24:24,231 [dragon growls] 1182 01:24:26,601 --> 01:24:28,570 - Oh, no. - What? 1183 01:24:28,603 --> 01:24:31,204 - It's Grey a. - Who's Grey a? 1184 01:24:31,238 --> 01:24:33,340 A second ago, I would have said a friend of mine. 1185 01:24:33,373 --> 01:24:34,742 Right. 1186 01:24:38,546 --> 01:24:39,781 [chuckles] 1187 01:24:44,552 --> 01:24:46,353 Grey a is a dragon? 1188 01:24:46,386 --> 01:24:48,155 Long story. 1189 01:24:55,630 --> 01:24:56,564 [grunts] 1190 01:25:07,809 --> 01:25:09,142 [roars] 1191 01:25:13,313 --> 01:25:15,516 - It's now or never. - For what? 1192 01:25:15,550 --> 01:25:18,185 To become the Guardians of Time. 1193 01:25:18,218 --> 01:25:19,721 This should be interesting. 1194 01:25:37,739 --> 01:25:41,408 [old Alex] Agot kept me safe. He protected me. 1195 01:25:41,441 --> 01:25:43,377 Where were you? Off with some boy. 1196 01:25:43,410 --> 01:25:45,445 [Theo] It's not like that, Alex. 1197 01:25:45,479 --> 01:25:47,582 - [old Alex] Whatever. - I wanted to go back further. 1198 01:25:47,615 --> 01:25:49,851 [old Alex] Get the other Crystal from Pamphilos, so we can go home. 1199 01:25:49,884 --> 01:25:51,786 He doesn't have it. 1200 01:25:51,819 --> 01:25:54,589 In exactly 17 seconds, that creature is gonna strike. 1201 01:25:54,622 --> 01:25:56,390 Theo has photographic memory. 1202 01:25:56,423 --> 01:25:58,358 It's a little more complicated than that. 1203 01:25:58,392 --> 01:26:01,461 - Why aren't we noticing? - [old Alex] Sybil, I'm not a kid anymore! 1204 01:26:01,495 --> 01:26:02,630 [Sybil] Clearly! 1205 01:26:02,664 --> 01:26:04,297 Are you gonna throw that rock at me? 1206 01:26:04,331 --> 01:26:08,870 I already did. In three, two... 1207 01:26:09,904 --> 01:26:13,641 Ow! What the... Look out! 1208 01:26:17,444 --> 01:26:19,747 That really hurt, you know? 1209 01:26:19,781 --> 01:26:21,749 [Theo] It had to be done, for the good of the group. 1210 01:26:21,783 --> 01:26:23,618 - [Zoey] Deimos. - [Pamphilos] Show your true form! 1211 01:26:23,651 --> 01:26:25,318 [Zoey] What do we do? He's gonna see us. 1212 01:26:25,352 --> 01:26:27,655 - [Theo] He won't see us. - [Zoey] How do you know? 1213 01:26:27,689 --> 01:26:29,456 [Theo] Because he didn't see us before. 1214 01:26:29,489 --> 01:26:30,825 What we don't know is what happens 1215 01:26:30,858 --> 01:26:32,994 after our past selves travel back in time. 1216 01:26:33,027 --> 01:26:36,531 [Zoey] So, what you're saying is, he won't see us yet? 1217 01:26:36,564 --> 01:26:39,299 [Theo] Precisely. We narrowly escaped before, 1218 01:26:39,332 --> 01:26:42,003 but we need to formulate a plan for what comes next. 1219 01:26:42,036 --> 01:26:43,370 [rocks crumbling] 1220 01:26:48,375 --> 01:26:50,210 I'm sorry about this next part. 1221 01:27:07,327 --> 01:27:10,631 I have to say, Alex, it's quite an impressive ability. 1222 01:27:10,665 --> 01:27:12,667 You've managed to utilize time itself 1223 01:27:12,700 --> 01:27:14,836 as both a defense mechanism and a weapon. 1224 01:27:16,571 --> 01:27:18,840 I probably shouldn't have rushed into it, though. 1225 01:27:18,873 --> 01:27:22,409 It's not the age, it's the experience. 1226 01:27:22,442 --> 01:27:25,445 [Theo] This is it. We just caught up with our previous timeline. 1227 01:27:28,448 --> 01:27:31,018 - [Zoey] So, what's the plan? - [Sybil] We improvise. 1228 01:27:31,052 --> 01:27:32,520 Clever trick. 1229 01:27:32,553 --> 01:27:34,756 But you'll need more than that to defeat me. 1230 01:27:34,789 --> 01:27:35,857 [thwack] 1231 01:27:35,890 --> 01:27:37,525 I think that's our cue. 1232 01:27:45,533 --> 01:27:47,535 - [old Alex] Agot? - [Theo] Fascinating. 1233 01:27:47,568 --> 01:27:50,437 Now, we're watching our past selves watch our past selves. 1234 01:27:52,940 --> 01:27:54,307 This is getting complicated. 1235 01:27:54,341 --> 01:27:57,011 It seems like we can't go back any further than this point in time. 1236 01:27:57,044 --> 01:27:58,646 Not without the Key. 1237 01:27:58,679 --> 01:28:00,515 Sorry, everyone, but my embarrassing solo performance 1238 01:28:00,548 --> 01:28:01,649 is coming up again. 1239 01:28:10,725 --> 01:28:12,727 [Theo] I'm sorry we keep reliving this, Alex. 1240 01:28:17,098 --> 01:28:19,100 [Sybil] It's all in the past. 1241 01:28:19,133 --> 01:28:20,568 [Alex] Well, so are we. 1242 01:28:22,136 --> 01:28:23,571 If we can't go back any further, 1243 01:28:23,604 --> 01:28:24,872 aren't we kind of out of options? 1244 01:28:24,906 --> 01:28:25,740 [Sybil] One thing at a time. 1245 01:28:25,773 --> 01:28:27,508 I'm sure there's something we can do. 1246 01:28:27,542 --> 01:28:29,110 If we can't change any of the variables, 1247 01:28:29,143 --> 01:28:30,878 then our fate is pretty much fixed at this point. 1248 01:28:32,814 --> 01:28:35,482 - Speaking of, Sybil... - Right. 1249 01:28:35,516 --> 01:28:37,118 [Deimos] Nice trick, but you'll... 1250 01:28:37,151 --> 01:28:39,352 - Tell me when. - Now. 1251 01:28:44,391 --> 01:28:46,727 Are we going to keep playin' this game? 1252 01:28:48,529 --> 01:28:50,865 It's grown rather tiresome. 1253 01:28:50,898 --> 01:28:52,867 That's right. We can't keep this up forever. 1254 01:28:52,900 --> 01:28:55,636 And we can't let him take the power of the Crystals for himself either. 1255 01:28:55,670 --> 01:28:56,771 [Deimos laughing] 1256 01:29:02,743 --> 01:29:04,011 This? 1257 01:29:05,412 --> 01:29:07,515 I don't want this. 1258 01:29:13,120 --> 01:29:16,423 I don't want the power of the Crystals. 1259 01:29:16,456 --> 01:29:17,925 I want to destroy them. 1260 01:29:20,027 --> 01:29:23,898 It's the only way to bring about the return of Kronos! 1261 01:29:34,008 --> 01:29:37,545 Whoa. So, freezing time is Zoey's power. 1262 01:29:37,578 --> 01:29:40,047 - What's your power, Sybil? - We don't know yet. 1263 01:29:42,016 --> 01:29:43,383 Past. 1264 01:29:45,052 --> 01:29:47,788 Present. Future! 1265 01:29:49,023 --> 01:29:50,490 You can see the future, can't you? 1266 01:29:50,524 --> 01:29:52,159 [Theo and Zoey] You can what? 1267 01:29:52,193 --> 01:29:54,695 I think my mind can travel through time. 1268 01:29:54,729 --> 01:29:56,063 I'm glad we got that straightened out, 1269 01:29:56,097 --> 01:29:58,431 but I don't know how long I can hold this. 1270 01:29:58,465 --> 01:29:59,600 What's the play? 1271 01:30:00,635 --> 01:30:03,503 - I think I can change one of the variables. - How? 1272 01:30:03,537 --> 01:30:06,439 If I use my power together with the Crystal of Chronology. 1273 01:30:06,473 --> 01:30:08,542 - You mean that pile of dust? - I can fix that. 1274 01:30:10,011 --> 01:30:12,580 Yeah. I don't know how much more I've got in me. 1275 01:30:12,613 --> 01:30:13,948 Whatever you're gonna do, do it fast. 1276 01:30:13,981 --> 01:30:16,984 [dramatic music playing] 1277 01:31:20,014 --> 01:31:21,148 Alex! 1278 01:31:33,160 --> 01:31:34,929 I'll be right back. 1279 01:32:34,822 --> 01:32:37,825 [dramatic music playing] 1280 01:32:58,646 --> 01:33:00,181 [Papa Nickolaou] It's all right, Sybil. 1281 01:33:05,219 --> 01:33:08,656 I suppose he wasn't expecting me. 1282 01:33:08,689 --> 01:33:10,791 And neither were you, I gather. 1283 01:33:13,127 --> 01:33:15,362 Did you find what you were looking for? 1284 01:33:15,396 --> 01:33:16,797 Yes, Papa. 1285 01:33:18,132 --> 01:33:19,767 I have to go and take care of something, 1286 01:33:19,800 --> 01:33:22,002 but you go right back to what you were doing. 1287 01:33:28,242 --> 01:33:30,311 Alex! It's here. It's in the bag. 1288 01:33:30,344 --> 01:33:31,812 - What? - The Tempus Key! 1289 01:33:31,846 --> 01:33:33,681 I put it in the messenger bag ten years ago. 1290 01:33:33,714 --> 01:33:34,915 Tear open the lining! 1291 01:33:40,988 --> 01:33:43,157 - [fabric ripping] - [grunts] 1292 01:33:45,292 --> 01:33:46,727 [roars] 1293 01:33:49,163 --> 01:33:50,197 [shrieks] 1294 01:33:54,101 --> 01:33:55,669 [roars] 1295 01:33:57,738 --> 01:33:58,873 [chuckles] 1296 01:34:02,910 --> 01:34:04,345 I have it here! 1297 01:34:10,384 --> 01:34:12,686 - [growls] - [shrieks] 1298 01:34:16,090 --> 01:34:17,091 [roars] 1299 01:34:26,267 --> 01:34:29,003 Enough! Give me the Crystals! 1300 01:34:29,036 --> 01:34:31,172 Get your own! 1301 01:34:31,205 --> 01:34:32,273 [groans] 1302 01:34:53,227 --> 01:34:55,262 Thank you. 1303 01:34:55,296 --> 01:34:57,831 It's been my honor. 1304 01:34:57,865 --> 01:34:58,799 [kisses] 1305 01:35:02,136 --> 01:35:03,771 Let's go home. 1306 01:35:12,479 --> 01:35:14,481 [all laughing] 1307 01:35:16,183 --> 01:35:18,285 We couldn't have done it without you, Alex. 1308 01:35:18,319 --> 01:35:21,088 I think I'm okay with turning 11 before I turn 20. 1309 01:35:21,121 --> 01:35:22,957 Probably a good idea. 1310 01:35:22,990 --> 01:35:25,859 You're gonna be an amazing woman someday, 1311 01:35:25,893 --> 01:35:28,697 but right now I just want you to be my little sister. 1312 01:35:36,337 --> 01:35:38,906 Looks like you have a lot to tell me. 1313 01:35:38,939 --> 01:35:40,941 I can say the same about you. 1314 01:35:43,578 --> 01:35:45,212 [all laughing] 1315 01:35:58,325 --> 01:36:01,829 [man] Did you tell them the truth? 1316 01:36:01,862 --> 01:36:03,964 I told them what they needed to know. 1317 01:36:05,833 --> 01:36:08,836 [dramatic music playing] 1318 01:36:28,956 --> 01:36:31,959 [woman vocalizing]95444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.