Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,685 --> 00:00:52,687
[dramatic music playing]
2
00:01:10,304 --> 00:01:13,307
[suspenseful music playing]
3
00:01:28,388 --> 00:01:29,557
Alex!
4
00:01:32,860 --> 00:01:34,461
Another nightmare?
5
00:01:36,163 --> 00:01:38,365
Do you wanna tell me about it?
6
00:01:38,398 --> 00:01:41,401
It's... complicated.
7
00:01:45,807 --> 00:01:47,875
[groaning]
8
00:01:47,909 --> 00:01:50,344
Try and get some sleep.
9
00:01:50,377 --> 00:01:53,715
It's only a few more hours
before everyone gets here.
10
00:02:00,622 --> 00:02:03,625
[dramatic music playing]
11
00:02:40,494 --> 00:02:41,829
[arrows thwacking in distance]
12
00:02:49,604 --> 00:02:50,838
[birds chirping]
13
00:02:50,872 --> 00:02:52,674
Sybil! Time for breakfast!
14
00:03:11,993 --> 00:03:13,795
- Whoa!
- Papa Nickolaou!
15
00:03:13,828 --> 00:03:17,297
Alex! Who are you racing this
fine morning?
16
00:03:17,330 --> 00:03:19,534
No one. You can't lose
when you're not racing anyone.
17
00:03:19,567 --> 00:03:22,737
Yes, but you can't win either.
18
00:03:24,005 --> 00:03:25,506
You're getting swifter
every day,
19
00:03:25,540 --> 00:03:26,674
which means you are growing.
20
00:03:26,708 --> 00:03:28,375
Not fast enough.
21
00:03:30,845 --> 00:03:33,581
Everyone grows at exactly
the rate they were meant to.
22
00:03:33,614 --> 00:03:35,983
But I suppose
some breakfast might help.
23
00:03:36,017 --> 00:03:37,417
[chuckles]
24
00:03:41,288 --> 00:03:42,456
[door locks]
25
00:03:45,893 --> 00:03:47,695
[cutlery clinking]
26
00:03:47,729 --> 00:03:50,430
Uh, no books
at the table, please.
27
00:03:54,068 --> 00:03:57,270
- What are you reading?
- It's called Last Flight by Amelia Earhart.
28
00:03:57,304 --> 00:03:59,941
It's her notes and diaries of how
she crossed the Pacific Ocean
29
00:03:59,974 --> 00:04:04,277
- all by herself.
- Not entirely by herself, as I recall.
30
00:04:04,311 --> 00:04:05,646
I believe she had
a navigator with her.
31
00:04:05,680 --> 00:04:07,414
- Yes, it's Fred No on an!
- That's him.
32
00:04:07,447 --> 00:04:08,649
Didn't do her much good,
apparently.
33
00:04:08,683 --> 00:04:09,951
I wouldn't be
too sure about that.
34
00:04:09,984 --> 00:04:11,719
I imagine it must be
very comforting
35
00:04:11,753 --> 00:04:13,588
to have someone with you
when you're lost.
36
00:04:13,621 --> 00:04:15,523
Being alone
is a very hard thing.
37
00:04:15,556 --> 00:04:18,391
Everyone should have someone
they can get into a little mischief with.
38
00:04:18,425 --> 00:04:19,493
[vehicle honking in distance]
39
00:04:19,527 --> 00:04:21,562
- Speaking of which...
- Eh, eh.
40
00:04:21,596 --> 00:04:22,764
Eat your breakfast.
41
00:04:29,504 --> 00:04:30,805
- Done.
- Me, too!
42
00:04:35,543 --> 00:04:37,310
- [girls] Sybil!
- [screams]
43
00:04:37,344 --> 00:04:38,646
[all chuckling]
44
00:04:38,679 --> 00:04:40,681
Aw, it's good to see
the girls together again.
45
00:04:40,715 --> 00:04:41,916
Yes, it is.
[chuckles]
46
00:04:43,818 --> 00:04:45,485
[Zoe] I saw your post from Peru.
47
00:04:45,520 --> 00:04:47,420
[Theo] The whole country
looked amazing.
48
00:04:47,454 --> 00:04:48,890
It was kind of haunting.
49
00:04:48,923 --> 00:04:51,092
The City in the Clouds,
apart from it all.
50
00:04:51,125 --> 00:04:52,960
- Sounds beautiful.
- It was.
51
00:04:52,994 --> 00:04:55,830
Oh, Andres,
it's so beautiful here!
52
00:04:55,863 --> 00:04:57,064
- [all] Ooh!
- Stop, it Alex.
53
00:04:57,098 --> 00:04:58,065
Who is Andres?
54
00:04:58,099 --> 00:05:00,333
You haven't told them
about your foreign fling?
55
00:05:00,367 --> 00:05:02,369
It's not like that
and you know it.
56
00:05:02,402 --> 00:05:04,005
What foreign fling?
57
00:05:04,038 --> 00:05:06,473
Oh, he's this handsome
Peruvian travel buddy...
58
00:05:06,507 --> 00:05:09,076
who you keep on texting!
[screams]
59
00:05:09,110 --> 00:05:11,411
He's helping me with my Spanish.
60
00:05:11,444 --> 00:05:12,914
- [girls] Mm-hmm?
- [Alex] Oh, yeah?
61
00:05:12,947 --> 00:05:14,715
Say one thing in Spanish.
62
00:05:16,984 --> 00:05:18,385
Te quiero mucho.
63
00:05:18,418 --> 00:05:19,554
- [all laughing]
- Mucho, mucho!
64
00:05:19,587 --> 00:05:20,955
Enough!
65
00:05:20,988 --> 00:05:22,056
I hereby terminate
66
00:05:22,089 --> 00:05:25,126
this preposterous Peruvian
pen pal conversation
67
00:05:25,159 --> 00:05:29,997
and submit a motion to commence the first
challenge of this year's Nickolathlon.
68
00:05:30,031 --> 00:05:31,766
I second it!
69
00:05:31,799 --> 00:05:32,900
What's the challenge?
70
00:05:32,934 --> 00:05:34,702
- Archery.
- Easy.
71
00:05:34,735 --> 00:05:35,937
Not so fast.
72
00:05:35,970 --> 00:05:37,905
It has been decided
73
00:05:37,939 --> 00:05:40,107
the first challenge
of this year's Nickolathlon
74
00:05:40,141 --> 00:05:42,510
shall be archery!
75
00:05:42,543 --> 00:05:46,681
Three targets,
three arrows, no excuses.
76
00:05:46,714 --> 00:05:48,716
[upbeat music playing]
77
00:05:50,685 --> 00:05:51,652
[arrow whooshes]
78
00:05:51,686 --> 00:05:52,954
[cheering]
79
00:06:02,462 --> 00:06:04,665
This is ridiculous. How do
I even aim with this thing?
80
00:06:04,699 --> 00:06:08,903
Three targets,
three arrows, no excuses!
81
00:06:08,936 --> 00:06:10,605
All right, all right.
82
00:06:15,710 --> 00:06:17,712
- Ooh! So close.
- [scoffs]
83
00:06:20,848 --> 00:06:21,983
[exhales]
84
00:06:24,585 --> 00:06:25,519
[arrow whooshes]
85
00:06:33,460 --> 00:06:34,528
[pan clunks]
86
00:06:35,529 --> 00:06:36,496
[clattering]
87
00:06:37,798 --> 00:06:40,701
Um, I-I did that on purpose.
88
00:06:40,735 --> 00:06:42,603
- Mm-hmm.
- Mm. Okay.
89
00:07:06,060 --> 00:07:07,061
Ooh!
90
00:07:14,702 --> 00:07:16,070
It's not over yet!
91
00:07:16,103 --> 00:07:17,705
Zoey could still win this round
92
00:07:17,738 --> 00:07:20,074
for hitting the closest
to the target.
93
00:07:25,613 --> 00:07:28,683
I can't believe it!
94
00:07:28,716 --> 00:07:29,817
It's neck and neck!
95
00:07:29,850 --> 00:07:31,719
Things are really heating up
96
00:07:31,752 --> 00:07:35,122
as we head into the third
and final round.
97
00:07:40,061 --> 00:07:42,964
- You're kidding.
- Nope.
98
00:07:44,165 --> 00:07:45,498
[exhales]
99
00:08:03,284 --> 00:08:04,218
[gasps]
100
00:08:06,053 --> 00:08:09,957
Oh! Way off course!
Don't know what happened there.
101
00:08:09,991 --> 00:08:11,826
With Alex and Theo eliminated,
102
00:08:11,859 --> 00:08:14,195
this is Zoey's window
to get it all.
103
00:08:14,228 --> 00:08:16,664
This is the showdown
of the century!
104
00:08:16,697 --> 00:08:19,233
It's cousin versus cousin.
105
00:08:19,266 --> 00:08:21,635
Young versus old.
106
00:08:21,669 --> 00:08:23,604
They're one year apart.
107
00:08:32,346 --> 00:08:33,981
[screams]
108
00:08:34,015 --> 00:08:37,818
Yes! You did it! That pencil
didn't stand a chance.
109
00:08:37,852 --> 00:08:39,153
Good game.
110
00:08:39,186 --> 00:08:40,988
Are-are you okay?
111
00:08:41,022 --> 00:08:43,991
I'm fine. Just need a
chance to redeem myself.
112
00:08:44,025 --> 00:08:46,260
- Right now?
- Now's as good a time as any.
113
00:08:46,293 --> 00:08:48,262
- What's the challenge?
- A footrace.
114
00:08:48,295 --> 00:08:50,297
- [sighs]
- You don't approve?
115
00:08:50,331 --> 00:08:51,932
Why does it have to be
a footrace?
116
00:08:51,966 --> 00:08:54,001
Can't it be like...
Like trivia or something?
117
00:08:54,035 --> 00:08:55,336
I'm much better at trivia.
118
00:08:55,369 --> 00:08:58,005
You guys know that I can't
beat you guys in a race.
119
00:08:58,039 --> 00:08:59,807
Then, you can stand
at the finish line.
120
00:08:59,840 --> 00:09:02,643
[sighs]
I'll be inside.
121
00:09:03,944 --> 00:09:07,314
Alex, wait!
Alex, don't be like that!
122
00:09:09,150 --> 00:09:11,052
She'll be fine.
She just needs to learn
123
00:09:11,085 --> 00:09:12,620
that not everything
is about her.
124
00:09:12,653 --> 00:09:15,356
She can't control her age.
You were ten once, too.
125
00:09:15,389 --> 00:09:18,893
I'd trade entrance exams
for losing a race any day.
126
00:09:18,926 --> 00:09:20,628
[clock ticking]
127
00:09:37,878 --> 00:09:40,047
- [door clicks]
- [whoosh]
128
00:09:55,796 --> 00:09:57,198
[clock ticking]
129
00:10:23,424 --> 00:10:25,292
[birds chirping]
130
00:10:27,828 --> 00:10:29,363
[clock ticking]
131
00:10:43,110 --> 00:10:45,813
This is the finish line!
132
00:10:46,814 --> 00:10:48,315
Ready...
133
00:10:48,349 --> 00:10:50,351
- [clock ticking]
- [clock hands whir]
134
00:10:58,826 --> 00:10:59,994
Set...
135
00:11:05,733 --> 00:11:06,867
Go!
136
00:11:11,805 --> 00:11:13,807
[exhales slowly]
137
00:11:14,942 --> 00:11:16,110
[clock hands whir]
138
00:11:20,881 --> 00:11:22,082
[groans]
139
00:11:22,116 --> 00:11:23,150
[crying]
140
00:11:23,184 --> 00:11:24,718
[clock hands whir]
141
00:11:24,752 --> 00:11:26,187
[gasps]
142
00:11:26,220 --> 00:11:27,354
[panting]
143
00:11:36,197 --> 00:11:37,431
Nice save.
144
00:11:37,464 --> 00:11:40,034
- What happened?
- How did you react so fast?
145
00:11:40,067 --> 00:11:43,103
Uh, so no winner for this
challenge. Call it a draw?
146
00:11:43,137 --> 00:11:45,439
Uh, I guess so.
147
00:11:45,472 --> 00:11:47,374
Um, maybe we
should go find Alex.
148
00:11:49,043 --> 00:11:50,110
Yep.
149
00:11:56,050 --> 00:11:57,284
[clock ticking]
150
00:12:30,985 --> 00:12:31,919
[grunts]
151
00:12:54,509 --> 00:12:56,377
[whispers] Wow.
152
00:12:56,410 --> 00:12:58,112
[indistinct chatter in distance]
153
00:13:01,415 --> 00:13:05,152
- What a silly question!
- You know what I mean.
154
00:13:05,185 --> 00:13:08,455
Yeah, we didn't exactly have
the most conventional childhood.
155
00:13:08,489 --> 00:13:11,892
And yet you still have all of
your fingers and all of your toes.
156
00:13:11,925 --> 00:13:14,161
- And lots of character.
- We're leaving the girls with you.
157
00:13:14,194 --> 00:13:17,398
We trust you, but you don't
exactly discourage perilous activities.
158
00:13:17,431 --> 00:13:19,534
- What, what...
- Scraped knees and bruises are one thing,
159
00:13:19,567 --> 00:13:22,336
but just look at what you
have in this room alone.
160
00:13:22,369 --> 00:13:24,238
I think it's safer
that I have them in here
161
00:13:24,271 --> 00:13:26,273
rather than the alternative,
don't you agree?
162
00:13:26,307 --> 00:13:28,576
Besides, no one's allowed
in my office.
163
00:13:28,610 --> 00:13:31,378
Oh, I think Alyssa
is just worried
164
00:13:31,412 --> 00:13:33,113
about the things
you don't have control over.
165
00:13:33,147 --> 00:13:36,016
- Like when Sybil was young.
- That was taken care of.
166
00:13:36,050 --> 00:13:39,053
- You helped me take care of it.
- Oh, I remember, Dad.
167
00:13:39,086 --> 00:13:40,988
Okay, we just want you
to remember that, yes,
168
00:13:41,021 --> 00:13:44,491
they are smart and clever,
but they are still young.
169
00:13:44,526 --> 00:13:47,494
They're gonna try to get in
enough trouble on their own.
170
00:13:47,529 --> 00:13:51,432
[chuckles]
I shan't underestimate them.
171
00:13:51,465 --> 00:13:52,399
[chuckles]
172
00:13:53,967 --> 00:13:55,903
[clock dings]
173
00:13:55,936 --> 00:13:58,939
Oh, time to go.
You better go get your bags.
174
00:14:10,084 --> 00:14:13,253
Hello, little one.
It's all right.
175
00:14:13,287 --> 00:14:15,255
I was young, too, once.
176
00:14:15,289 --> 00:14:17,257
I understand the allure
of the unknown.
177
00:14:19,193 --> 00:14:21,261
Let me see what you've chosen.
178
00:14:24,131 --> 00:14:25,099
Hmm.
179
00:14:27,000 --> 00:14:28,035
Oh!
180
00:14:32,373 --> 00:14:34,375
Ah!
181
00:14:34,408 --> 00:14:36,410
[chuckles]
182
00:14:36,443 --> 00:14:38,178
These are not easy books.
183
00:14:38,212 --> 00:14:40,481
It's okay. I'm already
at a 10th-grade reading level.
184
00:14:40,515 --> 00:14:42,082
[both chuckle]
185
00:14:42,116 --> 00:14:46,053
I think these might be
even more advanced than that.
186
00:14:46,086 --> 00:14:47,354
Oh.
187
00:14:50,625 --> 00:14:51,892
Hmm.
188
00:14:55,996 --> 00:14:57,097
[blows]
189
00:15:00,367 --> 00:15:02,369
Maybe just one.
190
00:15:03,971 --> 00:15:05,439
Just this time.
191
00:15:11,044 --> 00:15:12,379
[sighs]
192
00:15:12,413 --> 00:15:16,450
But you must promise me
to take care of it.
193
00:15:16,483 --> 00:15:18,586
This is one of the most
important books in my study,
194
00:15:18,620 --> 00:15:21,155
and I'd be very sad if
something were to happen to it.
195
00:15:21,188 --> 00:15:22,122
Hmm?
196
00:15:23,190 --> 00:15:25,259
Let's go see everyone off,
shall we?
197
00:15:33,267 --> 00:15:37,070
Let's go! Let's go!
Time waits for no man!
198
00:15:37,104 --> 00:15:38,706
And the beautiful beaches
of Greece
199
00:15:38,740 --> 00:15:40,073
won't suntan themselves.
200
00:15:40,107 --> 00:15:42,042
It's a research trip, Papa.
201
00:15:42,075 --> 00:15:44,512
Oh, hopefully you can mix in a
little pleasure with all that business.
202
00:15:44,546 --> 00:15:46,614
The country holds a very
special place in my heart.
203
00:15:46,648 --> 00:15:48,482
You be safe
and look after the girls.
204
00:15:48,516 --> 00:15:50,652
Everyone is old enough
to take care of themselves.
205
00:15:50,685 --> 00:15:54,188
Still, you're the oldest.
I'm counting on you.
206
00:15:54,221 --> 00:15:56,524
Now, listen, it's not
about the time you spend...
207
00:15:56,558 --> 00:15:59,059
[both] It's who
you spend it with.
208
00:15:59,092 --> 00:16:00,762
That's right.
Listen to your Papa
209
00:16:00,795 --> 00:16:03,197
and minimize the funny business.
210
00:16:03,230 --> 00:16:06,233
Now, give your big guy
a hug. [chuckles]
211
00:16:09,403 --> 00:16:11,506
Hey. You really don't
have to drive us, Dad.
212
00:16:11,539 --> 00:16:14,107
Oh, nonsense. Gotta keep
these old eyes sharp.
213
00:16:14,141 --> 00:16:16,109
Besides, I think the girls
have earned a few hours away
214
00:16:16,143 --> 00:16:18,646
- from their dusty old Papa.
- [all chuckle]
215
00:16:21,583 --> 00:16:23,484
- [mutters]
- Okay.
216
00:16:26,721 --> 00:16:29,122
- [all] Bye!
- Have a good trip.
217
00:16:31,058 --> 00:16:32,392
[door closes]
218
00:16:32,426 --> 00:16:34,094
So, what should we do next?
219
00:16:37,565 --> 00:16:39,567
Tag. You're it.
220
00:16:39,601 --> 00:16:41,736
- Tag.
- Hey! I'm not playing!
221
00:16:43,070 --> 00:16:45,372
I couldn't catch any of you.
222
00:16:45,405 --> 00:16:47,542
Besides, I have
a new book to read.
223
00:16:58,218 --> 00:17:00,020
- [clock ticking]
- [clock chiming]
224
00:17:16,504 --> 00:17:18,706
Where'd you get that?
225
00:17:18,740 --> 00:17:20,742
Papa Nickolaou.
226
00:17:20,775 --> 00:17:22,142
He let me borrow it.
227
00:17:22,175 --> 00:17:24,378
Really? From his study?
228
00:17:27,214 --> 00:17:28,583
Must be a cool book.
229
00:17:28,616 --> 00:17:31,485
It is.
230
00:17:31,519 --> 00:17:32,787
Take a look.
231
00:17:41,328 --> 00:17:45,667
So, who won the race?
232
00:17:45,700 --> 00:17:47,301
Uh, no one, actually.
233
00:17:47,334 --> 00:17:49,571
Zoey almost tripped,
so we called it a draw.
234
00:17:49,604 --> 00:17:51,806
So, she tripped
and you didn't win?
235
00:17:51,839 --> 00:17:53,675
No, I caught her.
236
00:17:53,708 --> 00:17:55,510
We both stopped
before the finish line.
237
00:17:55,543 --> 00:17:58,211
I would have blown right by her.
238
00:17:58,245 --> 00:18:00,180
Better take your wins
when you can get them.
239
00:18:02,449 --> 00:18:04,484
You're probably just used
to winning all the time.
240
00:18:04,519 --> 00:18:06,854
I'm sorry about before.
241
00:18:08,155 --> 00:18:11,526
I know you're not as fast as us.
242
00:18:11,559 --> 00:18:14,494
But trust me when I tell you
243
00:18:14,529 --> 00:18:18,465
that growing up is not all
it's cracked up to be.
244
00:18:18,498 --> 00:18:21,234
You're just saying that
because you're not ten anymore.
245
00:18:21,268 --> 00:18:24,872
Do you know why I want this year's
Nickolathlon to be the best ever?
246
00:18:27,207 --> 00:18:29,811
Because it's my last one.
247
00:18:29,844 --> 00:18:32,245
After I graduate this summer,
248
00:18:32,279 --> 00:18:34,616
I have to go to some
prestigious school
249
00:18:34,649 --> 00:18:36,651
in the middle of nowhere.
250
00:18:39,186 --> 00:18:42,122
Mom and Dad are already
helping me with applications.
251
00:18:45,392 --> 00:18:49,831
I had to be ten, too, you
know? For a whole year.
252
00:18:49,864 --> 00:18:54,201
Then I suffered through 11
and survived 12.
253
00:18:55,435 --> 00:18:57,639
You will, too.
254
00:18:57,672 --> 00:18:59,907
And once it's over,
255
00:18:59,941 --> 00:19:02,342
you'll miss it as much as I do.
256
00:19:02,376 --> 00:19:03,778
I highly doubt that.
257
00:19:04,846 --> 00:19:07,314
Well, we'll see.
258
00:19:10,484 --> 00:19:13,186
It's not about the finish line.
259
00:19:14,354 --> 00:19:16,858
It's about the steps
you take to get there.
260
00:19:20,662 --> 00:19:22,730
I was about to send
a search party.
261
00:19:22,764 --> 00:19:24,231
What's that?
262
00:19:24,264 --> 00:19:27,200
It's a book Papa Nickolaou
let Alex borrow.
263
00:19:27,234 --> 00:19:29,202
[both] From the study?
264
00:19:29,236 --> 00:19:32,472
- Can I see it?
- Sure. Just be careful.
265
00:19:32,507 --> 00:19:33,675
Of course.
266
00:19:36,911 --> 00:19:39,914
"The beginning is the end is..."
267
00:19:39,947 --> 00:19:42,650
Weird. Is that a typo?
268
00:19:42,684 --> 00:19:44,351
No, you're reading it wrong.
269
00:19:44,384 --> 00:19:46,253
As a linear sentence,
it doesn't make sense,
270
00:19:46,286 --> 00:19:48,656
but read it in a circle.
It's a cycle.
271
00:19:48,690 --> 00:19:52,359
"The beginning is the end is the
beginning is the end is the beginning."
272
00:19:52,392 --> 00:19:53,895
The sentence
doesn't start or stop.
273
00:19:53,928 --> 00:19:54,862
Wow!
274
00:20:06,507 --> 00:20:08,976
It's beautiful.
275
00:20:25,526 --> 00:20:27,895
- Is this the manor?
- It is.
276
00:20:27,929 --> 00:20:29,664
Look, here's the kitchen,
277
00:20:29,697 --> 00:20:32,265
down here is the hallway,
and there's the study.
278
00:20:32,299 --> 00:20:34,902
What does spatium mean?
279
00:20:34,936 --> 00:20:37,304
Could mean a lot of things.
"Room" maybe.
280
00:20:37,337 --> 00:20:39,807
- Time Room.
- That makes no sense.
281
00:20:39,841 --> 00:20:42,309
It says "The Gate
of Space and Time".
282
00:20:42,342 --> 00:20:44,846
Right? That makes
so much more sense.
283
00:20:44,879 --> 00:20:46,413
Thanks for clearing that up.
284
00:20:46,446 --> 00:20:47,915
Wait.
285
00:20:47,949 --> 00:20:49,483
Where is the Time Room?
286
00:20:49,517 --> 00:20:52,019
If this the study,
and this is the drawing room,
287
00:20:52,053 --> 00:20:55,322
then there's no physical space
for this room to exist.
288
00:20:55,355 --> 00:20:57,390
Did they tear it out?
Renovate?
289
00:20:57,424 --> 00:21:00,360
No way. There isn't even
a closet where it should be.
290
00:21:04,431 --> 00:21:07,434
[dramatic music playing]
291
00:21:10,872 --> 00:21:12,673
This is it.
292
00:21:12,707 --> 00:21:16,476
Hmm. Well, I'm fascinated
to see where this leads.
293
00:21:16,511 --> 00:21:19,981
It's physically impossible to put
another room where you're standing.
294
00:21:20,014 --> 00:21:21,414
What does the paper say?
295
00:21:23,117 --> 00:21:25,953
"How oft Time's hands
join half a day,
296
00:21:25,987 --> 00:21:28,890
this age The Four
will make their way."
297
00:21:28,923 --> 00:21:30,323
Time has hands?
298
00:21:30,357 --> 00:21:32,794
"With darkness drawn
and chaos mounted,
299
00:21:32,827 --> 00:21:35,495
a new day dawns,
though time is counted."
300
00:21:35,530 --> 00:21:37,497
That's just gibberish.
301
00:21:39,133 --> 00:21:40,868
Is this it?
302
00:21:45,907 --> 00:21:47,542
I've never seen this before.
303
00:21:48,876 --> 00:21:50,978
I-I don't understand.
304
00:21:51,012 --> 00:21:53,748
This... this door
can't lead anywhere.
305
00:21:55,583 --> 00:21:57,652
Isn't weird that we've
never seen this before?
306
00:21:57,685 --> 00:22:00,021
We've been up and down
these hallways a million times.
307
00:22:00,054 --> 00:22:02,389
[door creaks]
308
00:22:02,422 --> 00:22:04,692
- Whoa.
- This is impossible.
309
00:22:04,725 --> 00:22:06,359
Guess not.
310
00:22:06,393 --> 00:22:07,595
[chuckles]
311
00:22:07,628 --> 00:22:08,930
- Alex!
- [Alex] What?
312
00:22:08,963 --> 00:22:11,398
It's just
an imaginary Time Room!
313
00:22:11,431 --> 00:22:12,667
What's the worse
that can happen?
314
00:22:12,700 --> 00:22:13,835
[Alex chuckling]
315
00:22:26,681 --> 00:22:29,684
I've never seen
anything like this.
316
00:22:40,561 --> 00:22:41,762
Why has no one ever told us
about this room?
317
00:22:41,796 --> 00:22:44,765
- What if nobody knows about it?
- Well, someone made that map.
318
00:22:44,799 --> 00:22:46,534
What does it say to do next?
319
00:22:46,567 --> 00:22:48,401
Um...
320
00:22:48,435 --> 00:22:50,504
nothing. There's nothing else.
321
00:22:50,538 --> 00:22:51,806
What about the book?
322
00:22:54,809 --> 00:22:55,776
Mm.
323
00:23:02,683 --> 00:23:04,685
[Theo] I don't see anything
about a Time Room in here,
324
00:23:04,719 --> 00:23:07,822
but there are more maps
and pictures.
325
00:23:10,558 --> 00:23:11,759
[indistinct whispering]
326
00:23:15,062 --> 00:23:18,599
Sybil, come look at this.
327
00:23:19,767 --> 00:23:21,068
[marbles clinking]
328
00:23:21,102 --> 00:23:23,504
[Theo] They look like they
could be thousands of years old.
329
00:23:23,537 --> 00:23:24,639
They're incredible.
330
00:23:24,672 --> 00:23:25,873
[fire whooshes]
331
00:23:25,907 --> 00:23:27,608
No, no! Fire, no!
332
00:23:33,614 --> 00:23:34,815
[sighs]
333
00:23:34,849 --> 00:23:37,184
I-I just don't understand.
334
00:23:37,218 --> 00:23:40,054
Where can this room
fit inside the manor?
335
00:23:40,087 --> 00:23:43,958
Um, maybe it
isn't inside the manor.
336
00:23:43,991 --> 00:23:45,458
[birds chirping in distance]
337
00:23:45,492 --> 00:23:46,794
Close the door, Zoey.
338
00:23:49,096 --> 00:23:53,500
- What did you see out there?
- Uh, it... it was a... a forest with, uh...
339
00:23:53,534 --> 00:23:55,803
- And you?
- It's a magical forest.
340
00:23:57,004 --> 00:23:59,006
Okay. Okay.
341
00:23:59,040 --> 00:24:00,841
Uh, open the door again,
would you, Zoey?
342
00:24:00,875 --> 00:24:02,076
[birds chirping]
343
00:24:03,077 --> 00:24:04,145
Close it.
344
00:24:07,014 --> 00:24:09,050
All right. Okay.
345
00:24:09,083 --> 00:24:11,619
Is there another door
in here somewhere?
346
00:24:12,954 --> 00:24:14,555
Right.
347
00:24:14,588 --> 00:24:15,389
Alex!
348
00:24:15,423 --> 00:24:18,059
It's fine! It's just
a magical forest!
349
00:24:19,894 --> 00:24:20,995
Zoey!
350
00:24:22,296 --> 00:24:23,864
All right, well,
351
00:24:23,898 --> 00:24:26,167
this is the only door in or out
of this room,
352
00:24:26,200 --> 00:24:29,236
and it seems this room is
no longer inside the manor.
353
00:24:29,270 --> 00:24:31,739
So, I think we have
to leave this room
354
00:24:31,772 --> 00:24:34,542
in order to find the manor.
355
00:24:34,575 --> 00:24:36,911
We have to go out
in order to come back in.
356
00:24:39,547 --> 00:24:40,648
[sighs]
357
00:24:41,949 --> 00:24:43,150
[groans]
358
00:24:52,026 --> 00:24:53,527
Girls?
359
00:25:12,680 --> 00:25:14,248
It was the only way out.
360
00:25:14,281 --> 00:25:16,517
We'll be all right as
long as we stick together.
361
00:25:25,192 --> 00:25:26,527
Yes!
362
00:25:48,315 --> 00:25:49,750
[particles whooshing]
363
00:26:00,661 --> 00:26:02,663
We're nowhere near the manor.
364
00:26:09,870 --> 00:26:11,605
Uh, um...
365
00:26:13,207 --> 00:26:14,742
Do you recognize something?
366
00:26:14,775 --> 00:26:19,013
I wouldn't say recognize,
but I think it's a door.
367
00:26:20,881 --> 00:26:23,150
[Theo] A door? Where?
368
00:26:23,184 --> 00:26:25,586
It does look like a door.
369
00:26:50,311 --> 00:26:52,012
And so it begins.
370
00:26:54,682 --> 00:26:56,917
Where's the doorknob?
371
00:26:56,951 --> 00:26:59,887
There is no doorknob.
Just a keyhole.
372
00:26:59,920 --> 00:27:03,724
If you get that open and just
jump in there all willy-nilly, I swear...
373
00:27:03,757 --> 00:27:05,392
Hey, guys, look at this.
374
00:27:09,697 --> 00:27:11,699
If it's in the book, maybe
it can help us get home.
375
00:27:13,200 --> 00:27:14,301
Over here.
376
00:27:16,704 --> 00:27:19,006
This looks like
a piece of that tablet.
377
00:27:19,039 --> 00:27:21,142
But it's broken.
378
00:27:21,175 --> 00:27:23,077
Fan out and search
for other pieces.
379
00:27:24,445 --> 00:27:26,947
[clock ticking]
380
00:27:26,981 --> 00:27:28,048
[clock hands whir]
381
00:27:40,928 --> 00:27:42,062
I found one!
382
00:27:42,096 --> 00:27:43,764
Me, too!
383
00:27:48,169 --> 00:27:50,037
Let's see how these
fit together.
384
00:27:50,070 --> 00:27:54,241
Okay, Zoey, yours is,
like-like, at the bottom.
385
00:27:54,275 --> 00:27:56,810
Maybe, like, rotate it.
386
00:27:56,844 --> 00:28:01,215
Uh, no. Okay, Sybil,
yours is, like, at the top.
387
00:28:01,248 --> 00:28:03,817
No, put it, like,
at the other top.
388
00:28:03,851 --> 00:28:05,386
Okay, wait. I just...
389
00:28:05,419 --> 00:28:08,055
[Alex] Zoey and Sybil,
seriously, get it together!
390
00:28:08,088 --> 00:28:10,891
- [laughs]
- Would you like to try?
391
00:28:10,925 --> 00:28:13,127
Turn your piece again
just one more time,
392
00:28:13,160 --> 00:28:16,330
counterclockwise instead.
Yes. Perfect.
393
00:28:18,533 --> 00:28:20,234
That just leaves this one.
394
00:28:32,313 --> 00:28:33,714
[whirring]
395
00:28:38,152 --> 00:28:39,286
[wind whooshing]
396
00:28:47,995 --> 00:28:49,763
- [gasps]
- [groans]
397
00:28:51,365 --> 00:28:53,167
Stay back!
398
00:28:54,536 --> 00:28:57,805
- We're not gonna hurt you.
- Careful, Zoey.
399
00:28:57,838 --> 00:28:59,240
[grunts]
400
00:28:59,273 --> 00:29:01,075
Take it easy!
401
00:29:01,108 --> 00:29:03,844
[grunts]
402
00:29:03,877 --> 00:29:05,346
- Nice.
- [Agot grunts]
403
00:29:05,379 --> 00:29:08,449
- Ow! That's it!
- Hey, Zoey, look at him.
404
00:29:08,482 --> 00:29:11,085
- He's just scared.
- Scared?
405
00:29:11,118 --> 00:29:13,487
Agot is never scared!
406
00:29:13,521 --> 00:29:16,223
Agot...
What is this?
407
00:29:16,257 --> 00:29:20,861
Not daemon or pixie.
Those faces...
408
00:29:20,894 --> 00:29:22,096
What are you?
409
00:29:22,129 --> 00:29:24,532
We're just... people.
410
00:29:25,966 --> 00:29:29,136
People? People.
411
00:29:29,169 --> 00:29:31,438
Human people?
412
00:29:31,472 --> 00:29:32,840
And that book?
413
00:29:32,873 --> 00:29:35,109
She likes to read.
414
00:29:35,142 --> 00:29:37,378
You really don't know
where you are?
415
00:29:39,847 --> 00:29:43,350
This is the Forest
of Forgotten Thoughts.
416
00:29:43,384 --> 00:29:46,353
It's where people
are sent to be... well...
417
00:29:46,387 --> 00:29:47,454
Forgotten?
418
00:29:47,488 --> 00:29:48,956
But who would wanna forget you?
419
00:29:48,989 --> 00:29:51,325
Most things
are forgotten eventually.
420
00:29:51,358 --> 00:29:54,895
[exclaims] Forgive me.
Isolation has dulled my senses.
421
00:29:54,928 --> 00:29:56,463
I did not recognize you.
422
00:29:56,497 --> 00:29:58,999
I am Agot,
423
00:29:59,033 --> 00:30:03,203
humble servant
and Protector of the Passage.
424
00:30:03,237 --> 00:30:05,072
And who do you think we are?
425
00:30:05,105 --> 00:30:07,341
This is the Eleventh Age,
426
00:30:07,374 --> 00:30:10,978
which means you
are The Warriors Four,
427
00:30:11,011 --> 00:30:13,414
the Guardians of Time.
428
00:30:13,447 --> 00:30:16,317
And you're the Protector
of the Passage?
429
00:30:16,350 --> 00:30:17,885
Wherever you'd like to go,
430
00:30:17,918 --> 00:30:20,154
and whenever you'd like
to be there.
431
00:30:20,187 --> 00:30:21,523
Can you help us open it?
432
00:30:21,556 --> 00:30:23,558
- I cannot.
- [sighs]
433
00:30:23,591 --> 00:30:25,893
Listen, we're not
who you think we are.
434
00:30:25,926 --> 00:30:28,395
We just came here by mistake
and we just wanna go home.
435
00:30:28,429 --> 00:30:31,231
You are the Guardians of Time,
it's undeniable,
436
00:30:31,265 --> 00:30:33,601
but regardless,
I cannot open the passage,
437
00:30:33,635 --> 00:30:36,604
because I do not have
the Tempus Key.
438
00:30:36,638 --> 00:30:40,240
- Well, where is it?
- It was disassembled long ago.
439
00:30:40,274 --> 00:30:41,909
Is there no other way
to open it?
440
00:30:41,942 --> 00:30:44,378
The Tempus Key is the only way.
441
00:30:44,411 --> 00:30:46,146
Otherwise, it's just a door.
442
00:30:46,180 --> 00:30:50,017
But why is the door here in
the middle of a forgotten forest?
443
00:30:50,050 --> 00:30:51,885
To protect it, of course.
444
00:30:51,919 --> 00:30:54,254
Do you know
how much power that is?
445
00:30:54,288 --> 00:30:57,559
The ability
to go anywhere, anytime?
446
00:30:57,592 --> 00:31:00,994
I could read the scrolls in
the lost Library of Alexandria.
447
00:31:01,028 --> 00:31:02,296
You'd have to know Latin.
448
00:31:03,297 --> 00:31:05,265
I can learn Latin
and then read the scrolls
449
00:31:05,299 --> 00:31:08,168
in the lost Library
of Alexandria!
450
00:31:08,202 --> 00:31:10,270
Or we could return home.
451
00:31:10,304 --> 00:31:12,674
So, to get back,
452
00:31:12,707 --> 00:31:15,008
we have to go through
a locked door,
453
00:31:15,042 --> 00:31:18,646
and to unlock it, we
have to find a broken key?
454
00:31:18,680 --> 00:31:21,148
Not broken. Disassembled.
455
00:31:21,181 --> 00:31:25,219
All you need to do is gather the
three Crystals of Time to reassemble...
456
00:31:25,252 --> 00:31:26,987
[feet thudding in distance]
457
00:31:32,359 --> 00:31:34,094
[growling in distance]
458
00:31:35,996 --> 00:31:38,332
Someone must know you're here.
459
00:31:41,268 --> 00:31:44,271
[suspenseful music playing]
460
00:31:47,609 --> 00:31:48,976
[growls]
461
00:31:52,714 --> 00:31:54,314
It can teleport?
462
00:31:54,348 --> 00:31:56,083
Time works strangely here.
463
00:31:56,116 --> 00:31:59,319
Some creatures can
manipulate it in subtle ways.
464
00:31:59,353 --> 00:32:00,555
[growls]
465
00:32:19,541 --> 00:32:21,008
Are you okay?
466
00:32:21,041 --> 00:32:23,177
[growls]
467
00:32:23,210 --> 00:32:24,244
[gasps]
468
00:32:26,079 --> 00:32:27,347
Alex!
469
00:32:28,348 --> 00:32:29,483
[growls]
470
00:32:30,518 --> 00:32:31,653
[clock ticking]
471
00:33:00,447 --> 00:33:03,450
[dramatic music playing]
472
00:33:07,254 --> 00:33:10,257
[suspenseful music playing]
473
00:33:17,832 --> 00:33:20,133
- Sybil, we have to run!
- But Alex...
474
00:33:20,167 --> 00:33:21,468
[Zoey] Sybil, now!
475
00:33:28,676 --> 00:33:30,143
[Agot yells]
476
00:33:48,195 --> 00:33:49,296
[yelps]
477
00:33:51,566 --> 00:33:53,535
- [growls]
- [pants]
478
00:33:53,568 --> 00:33:54,669
[Agot] Good riddance!
479
00:33:55,670 --> 00:33:57,471
- [Alex] What happened?
- [groans]
480
00:33:58,773 --> 00:34:01,341
- Are you hurt?
- Poison branches.
481
00:34:01,375 --> 00:34:04,378
I'll be all right if we can
stop the infection in time.
482
00:34:04,411 --> 00:34:05,412
[groans]
483
00:34:06,714 --> 00:34:08,115
How we do that?
484
00:34:08,148 --> 00:34:12,219
Grey a, an old friend.
485
00:34:12,252 --> 00:34:13,387
She can help.
486
00:34:14,388 --> 00:34:15,857
Where are the others?
487
00:34:15,890 --> 00:34:18,458
Far from here.
488
00:34:19,761 --> 00:34:21,361
I'll help you get there.
489
00:34:21,395 --> 00:34:26,166
And I shall help you reunite
with the other Guardians.
490
00:34:26,199 --> 00:34:29,336
[suspenseful music playing]
491
00:34:29,369 --> 00:34:30,437
[growls]
492
00:34:32,907 --> 00:34:34,809
There! I see
a break in the woods!
493
00:34:38,713 --> 00:34:39,747
[screams]
494
00:34:39,781 --> 00:34:41,181
[shrieks]
495
00:34:42,784 --> 00:34:44,519
[growls]
496
00:34:46,253 --> 00:34:47,487
[shrieking]
497
00:34:56,163 --> 00:34:57,565
[Pamphilos] Well done, Shadow.
498
00:34:59,601 --> 00:35:00,702
[squawks]
499
00:35:02,670 --> 00:35:05,305
[Pamphilos] The Treefolk are not
usually aggressive creatures.
500
00:35:05,339 --> 00:35:07,240
But they can be
controlled with magic.
501
00:35:07,274 --> 00:35:09,409
You must have angered
someone very powerful.
502
00:35:09,443 --> 00:35:10,612
We didn't do anything.
503
00:35:10,645 --> 00:35:12,680
We were just trying to find
a way out when they attacked us.
504
00:35:12,714 --> 00:35:14,381
- They?
- Yeah, there were two...
505
00:35:14,414 --> 00:35:16,818
- [gasps] Alex.
- No, you can't go back in there.
506
00:35:16,851 --> 00:35:18,620
- It's too dangerous.
- I don't care, Theo!
507
00:35:18,653 --> 00:35:21,789
- I can't just leave her there with...
- With Agot.
508
00:35:21,823 --> 00:35:23,825
He knows what he's doing
far better than we do.
509
00:35:23,858 --> 00:35:25,693
And they could be anywhere.
510
00:35:25,727 --> 00:35:27,762
Who knows how far
that thing teleported them?
511
00:35:27,795 --> 00:35:30,798
You lost a member of your party?
512
00:35:30,832 --> 00:35:32,900
Yes. My sister.
513
00:35:34,267 --> 00:35:35,770
[sniffing]
514
00:35:36,804 --> 00:35:40,708
Shadow has her scent now.
He will find your sister.
515
00:35:40,742 --> 00:35:41,676
[grunts]
516
00:35:42,844 --> 00:35:43,945
What brings you to Kairos?
517
00:35:43,978 --> 00:35:45,546
Is that what
this place is called?
518
00:35:45,580 --> 00:35:47,582
You don't know where you are?
519
00:35:47,615 --> 00:35:49,282
We didn't mean to come here.
520
00:35:49,316 --> 00:35:52,553
We entered this world
through a door that doesn't exist
521
00:35:52,587 --> 00:35:56,858
in a room that doesn't
exist in our grandpa's house.
522
00:35:56,891 --> 00:36:00,260
We're hoping if we find the Tempus
Key, then we can get back home.
523
00:36:00,293 --> 00:36:01,562
The Tempus Key?
524
00:36:02,797 --> 00:36:04,766
But that means...
525
00:36:06,567 --> 00:36:09,169
I apologize for not
recognizing you sooner.
526
00:36:10,672 --> 00:36:12,573
You're the Warriors Four.
527
00:36:12,607 --> 00:36:14,609
The Guardians of Time.
528
00:36:14,642 --> 00:36:16,678
That's us, I guess.
529
00:36:16,711 --> 00:36:18,646
I am Pamphilos,
530
00:36:18,680 --> 00:36:20,848
former soldier
of the Atlantean Guard.
531
00:36:22,917 --> 00:36:27,220
Uh, well, I'm Sybil.
That's Theo and Zoey.
532
00:36:28,756 --> 00:36:32,927
Zoey? I've never heard a name
like that before.
533
00:36:32,960 --> 00:36:35,195
I've never heard a name
like Pamphilos.
534
00:36:36,798 --> 00:36:39,366
Well, welcome to Kairos,
535
00:36:39,399 --> 00:36:42,904
world between worlds
from which time itself springs.
536
00:36:42,937 --> 00:36:45,405
Last line of defense
against Kronos
537
00:36:45,439 --> 00:36:48,710
and home to all
who have been lost to time.
538
00:36:48,743 --> 00:36:51,713
Lost to time? Is that where
the dinosaur came from?
539
00:36:51,746 --> 00:36:53,781
Indeed, it is.
540
00:36:53,815 --> 00:36:56,617
Shadow and I were not always
travel companions.
541
00:36:56,651 --> 00:36:59,654
But we met each other here,
fellow outcasts.
542
00:36:59,687 --> 00:37:03,256
I am honored
to be in your presence.
543
00:37:03,290 --> 00:37:06,527
Permit me to accompany you
in your journey.
544
00:37:06,561 --> 00:37:11,699
I pledge my fealty and swear to
give my all to fulfill the prophecy.
545
00:37:11,733 --> 00:37:13,000
Prophecy?
546
00:37:13,034 --> 00:37:16,303
"How oft Time's hands
join half a day,
547
00:37:16,336 --> 00:37:18,706
this age The Four
will make their way."
548
00:37:18,740 --> 00:37:20,041
How do you know that rhyme?
549
00:37:20,074 --> 00:37:21,809
I've heard it
since I was a child.
550
00:37:21,843 --> 00:37:23,511
Everyone has.
551
00:37:23,544 --> 00:37:26,279
The foretelling of the arrival
of The Warriors Four
552
00:37:26,313 --> 00:37:27,849
to lift the curse
and take their place
553
00:37:27,882 --> 00:37:29,449
as the Guardians of Time.
554
00:37:29,483 --> 00:37:34,354
Okay. I think we're gonna need an
explanation about this whole guardian thing
555
00:37:34,387 --> 00:37:35,890
if everyone's gonna keep
bringing it up.
556
00:37:36,958 --> 00:37:40,795
Pamphilos, could you explain
to us what you've just said
557
00:37:40,828 --> 00:37:43,765
as though we've never
heard any of it before?
558
00:37:45,600 --> 00:37:47,334
[soft chuckle] I see.
559
00:37:49,904 --> 00:37:51,706
- Follow me.
- One second.
560
00:37:53,741 --> 00:37:55,910
We are about to follow
a mysterious stranger
561
00:37:55,943 --> 00:37:57,545
off into the wilderness.
562
00:37:57,578 --> 00:38:00,782
- He seems nice.
- Nice doesn't mean safe.
563
00:38:00,815 --> 00:38:03,518
[Sybil] We are also
effectively giving up on Alex
564
00:38:03,551 --> 00:38:06,621
- and hoping she's okay.
- We are not giving up.
565
00:38:06,654 --> 00:38:09,422
With or without Alex, we can't
get home without the Crystals.
566
00:38:11,358 --> 00:38:14,294
Okay. I just wanted to make
sure we were committed to this.
567
00:38:16,063 --> 00:38:20,500
Next challenge of the annual
Nickolathlon... find Alex.
568
00:38:20,535 --> 00:38:21,702
[Zoey and Theo] Find Alex.
569
00:38:29,844 --> 00:38:36,117
[Agot] You have shown me great
kindness, strength, and bravery.
570
00:38:36,150 --> 00:38:39,821
Are these attributes part of
your powers as a Guardian?
571
00:38:41,889 --> 00:38:43,891
I don't have any powers.
572
00:38:43,925 --> 00:38:46,894
Perhaps you do not see.
But I...
573
00:38:46,928 --> 00:38:48,461
[groans]
574
00:38:49,263 --> 00:38:51,132
Will your friend know
what to do?
575
00:38:51,165 --> 00:38:55,036
Grey a is an incredibly
powerful sorceress.
576
00:38:55,069 --> 00:38:56,671
Is she nice?
577
00:38:57,672 --> 00:39:00,575
She is... wise.
578
00:39:00,608 --> 00:39:01,943
[groans]
579
00:39:06,981 --> 00:39:08,816
Hello.
580
00:39:12,753 --> 00:39:14,522
[water trickling]
581
00:39:14,555 --> 00:39:15,556
[groans]
582
00:39:17,758 --> 00:39:20,695
He needs your help!
We don't have much time!
583
00:39:20,728 --> 00:39:23,164
[groans] - [Grey a]
Time is not kind to all.
584
00:39:23,197 --> 00:39:26,801
Indeed there are those who
would prefer its dissolution.
585
00:39:33,140 --> 00:39:37,645
It appears time has been less
kind to me than it has to you.
586
00:39:37,678 --> 00:39:41,782
You may not recognize
your humble compatriot Agot,
587
00:39:41,816 --> 00:39:43,985
at your service.
588
00:39:44,018 --> 00:39:47,989
Agot. Always good
to see a friend.
589
00:39:49,757 --> 00:39:52,159
Your venom
is spreading. Come.
590
00:39:56,731 --> 00:39:57,899
[groans]
591
00:39:59,533 --> 00:40:01,535
Is he gonna be okay?
592
00:40:01,569 --> 00:40:04,639
In time.
And with the right care.
593
00:40:05,706 --> 00:40:08,109
What brings you so far
from home, little one?
594
00:40:08,142 --> 00:40:10,177
How do you know
I don't live out here?
595
00:40:10,211 --> 00:40:11,979
[Grey a] You wear
your feelings like a veil.
596
00:40:13,781 --> 00:40:16,884
And nothing lives out here,
they've made sure of that.
597
00:40:24,058 --> 00:40:25,960
[indistinct chanting]
598
00:40:40,107 --> 00:40:42,677
Thank you, old friend.
599
00:40:44,645 --> 00:40:46,914
Rest now.
Let it run its course.
600
00:40:48,115 --> 00:40:49,817
What do you mean,
nothing lives out here?
601
00:40:49,850 --> 00:40:52,520
Agot and I share
an unfortunate history.
602
00:40:53,854 --> 00:40:56,223
The same people
who imprisoned him
603
00:40:56,257 --> 00:41:01,762
banished me to live out
my days in this cursed place.
604
00:41:01,796 --> 00:41:05,533
Crops cannot grow in this soil,
605
00:41:05,566 --> 00:41:08,235
and no living thing
comes within miles.
606
00:41:08,269 --> 00:41:09,737
Who would do this to you?
607
00:41:09,770 --> 00:41:11,839
They're gone now.
608
00:41:13,207 --> 00:41:15,142
But their presence echoes.
609
00:41:15,176 --> 00:41:18,079
The Crystals
could restore order.
610
00:41:18,112 --> 00:41:20,214
Right these wrongs.
611
00:41:20,247 --> 00:41:21,949
Is that why
you've come this way?
612
00:41:21,983 --> 00:41:23,584
The Temple of Chronoception?
613
00:41:25,119 --> 00:41:27,922
But without a Guardian of Time,
you won't be able to...
614
00:41:33,828 --> 00:41:34,729
I see.
615
00:41:34,762 --> 00:41:38,532
Chronoception.
I think I read about that.
616
00:41:40,868 --> 00:41:42,069
[pages flipping]
617
00:41:45,840 --> 00:41:47,842
[bird squawking]
618
00:41:50,344 --> 00:41:54,715
The Age of Gods rose and fell,
but the Titans remained.
619
00:41:54,749 --> 00:41:58,019
The ruthless Titan Kronos
was trapped in the outer realm,
620
00:41:58,052 --> 00:42:02,556
but the Titan Prometheus found
mankind noble and beautiful,
621
00:42:02,590 --> 00:42:03,958
and chose to live among them.
622
00:42:03,991 --> 00:42:08,295
He fell in love, married,
had children, and grandchildren.
623
00:42:08,329 --> 00:42:10,297
All the while,
his brother, Kronos,
624
00:42:10,331 --> 00:42:12,900
plotted to undo reality
as we know it,
625
00:42:12,933 --> 00:42:16,237
return this realm
into a timeless, space less void
626
00:42:16,270 --> 00:42:18,572
where he can rule once more.
627
00:42:18,606 --> 00:42:22,910
Kairos is the front line
of conflict eons in the making,
628
00:42:22,943 --> 00:42:26,881
and in the Eleventh Age,
prophecy tells of four warriors
629
00:42:26,914 --> 00:42:30,718
who will lead us to victory
as the Guardians of Time.
630
00:42:30,751 --> 00:42:33,254
And you think we
are those warriors,
631
00:42:33,287 --> 00:42:36,857
the... Guardians.
632
00:42:50,671 --> 00:42:52,006
We're almost there.
633
00:42:57,845 --> 00:42:59,080
Hold on!
634
00:43:01,882 --> 00:43:05,152
[Zoey] So we're trapped
in the Bermuda Triangle of time
635
00:43:05,186 --> 00:43:07,721
and Papa Nickolaou
is supposed to be a Greek god?
636
00:43:07,755 --> 00:43:09,957
That's right, if I understood
the story correctly.
637
00:43:09,990 --> 00:43:13,094
This is ridiculous. I barely
made it through midterms.
638
00:43:13,127 --> 00:43:16,363
I don't think I'm ready for a
save-the-universe level of responsibility.
639
00:43:16,397 --> 00:43:18,732
Let's not get ahead
of ourselves.
640
00:43:18,766 --> 00:43:22,937
First, we have to reassemble
the Tempus Key and find Alex.
641
00:43:22,970 --> 00:43:27,241
If Papa Nickolaou is who you
say he is, he'll know what to do.
642
00:43:27,274 --> 00:43:29,910
Do you know anything
about the Crystals of Time?
643
00:43:29,944 --> 00:43:33,080
There are three:
The Crystal of Chronoception,
644
00:43:33,114 --> 00:43:36,283
the Crystal of Chronometry,
and the Crystal of Chronology.
645
00:43:36,317 --> 00:43:39,854
They're hidden deep inside
three unique temples,
646
00:43:39,887 --> 00:43:42,356
and that's how you'll know
what I'm saying is true.
647
00:43:42,389 --> 00:43:43,457
What do you mean?
648
00:43:43,491 --> 00:43:47,061
Only the descendant of a Titan
can enter each temple.
649
00:43:47,094 --> 00:43:49,029
I know you must have
many questions,
650
00:43:49,063 --> 00:43:51,832
but when your feet touch
the floor of the temple,
651
00:43:51,866 --> 00:43:55,402
there's no denying that the blood
of Titans flows through your veins.
652
00:43:55,436 --> 00:43:57,771
Is that where you're
taking us now?
653
00:43:57,805 --> 00:43:59,306
Not yet.
654
00:43:59,340 --> 00:44:02,343
[dramatic music playing]
655
00:44:08,282 --> 00:44:10,718
[Pamphilos] I don't know what
you'll face in the Temples of Time,
656
00:44:10,751 --> 00:44:13,187
so you need to be
prepared for anything.
657
00:44:13,220 --> 00:44:15,890
- [Theo] Is this Avalon?
- What's left of it.
658
00:44:15,923 --> 00:44:17,791
Yeah, as in King Arthur
and the...
659
00:44:19,927 --> 00:44:21,929
Knights of the Round Table.
660
00:44:22,997 --> 00:44:26,233
It's so well maintained
compared to the rest of the castle.
661
00:44:26,267 --> 00:44:28,769
[chuckles] A few fellow soldiers
and I
662
00:44:28,802 --> 00:44:30,237
preserved and protected
this location
663
00:44:30,271 --> 00:44:31,438
before the Dark Times.
664
00:44:31,472 --> 00:44:33,741
After the First Great War,
665
00:44:33,774 --> 00:44:36,443
I started hiding caches
in various locations
666
00:44:36,477 --> 00:44:37,912
should the need arise.
667
00:44:48,989 --> 00:44:51,725
I will help you focus the magic,
668
00:44:51,759 --> 00:44:53,994
but you must
envision your weapon.
669
00:44:55,462 --> 00:44:58,165
Focus your energy.
670
00:44:58,199 --> 00:45:00,935
See yourself
fighting confidently
671
00:45:00,968 --> 00:45:04,972
to protect what you love
and make it reality.
672
00:45:19,186 --> 00:45:22,189
[dramatic music playing]
673
00:45:32,399 --> 00:45:34,201
That was incredible.
674
00:45:34,235 --> 00:45:37,037
You did beautifully.
Who's next?
675
00:45:45,479 --> 00:45:47,348
[grunts, sniffs]
676
00:46:16,143 --> 00:46:18,078
[Grey a] I see this view
so often every day,
677
00:46:18,112 --> 00:46:20,314
I sometimes forget
how beautiful it is.
678
00:46:25,853 --> 00:46:26,987
What troubles you?
679
00:46:28,523 --> 00:46:31,892
Agot says the Temple of
Chronoception is near here.
680
00:46:33,327 --> 00:46:37,498
I should be brave, like he says.
681
00:46:40,267 --> 00:46:41,935
But I'm afraid...
682
00:46:44,338 --> 00:46:45,839
without them.
683
00:46:46,641 --> 00:46:49,511
I've always thought I
would be this great explorer.
684
00:46:52,046 --> 00:46:54,381
But I'm just scared and lonely.
685
00:46:56,083 --> 00:46:57,585
I want Sybil.
[sniffs]
686
00:47:03,324 --> 00:47:04,892
I want to show you something.
687
00:47:09,963 --> 00:47:13,467
Wow. It's beautiful.
688
00:47:13,500 --> 00:47:16,870
When I was banished here,
I used this to feel less alone.
689
00:47:20,240 --> 00:47:21,609
Look here.
690
00:47:22,976 --> 00:47:24,445
Relax.
691
00:47:24,478 --> 00:47:26,947
The glass responds
to your heart.
692
00:47:30,618 --> 00:47:32,920
[breathes deeply]
693
00:47:37,224 --> 00:47:38,225
Whoa.
694
00:47:40,194 --> 00:47:41,563
Is that what I think it is?
695
00:47:41,596 --> 00:47:44,264
Perhaps.
What do you think it is?
696
00:47:44,298 --> 00:47:47,935
Amelia Earhart's plane!
The one she disappeared in!
697
00:47:47,968 --> 00:47:49,336
She and her navigator!
698
00:47:49,370 --> 00:47:50,572
I do not recall the name,
699
00:47:50,605 --> 00:47:52,574
but I do believe
it was a female pilot.
700
00:47:52,607 --> 00:47:55,075
Wait, is this here?
701
00:47:55,109 --> 00:47:58,145
Everything you see in this looking
glass is somewhere in Kairos.
702
00:47:58,178 --> 00:48:01,382
So... she didn't crash.
703
00:48:01,415 --> 00:48:06,253
She landed here, safely,
lost to time.
704
00:48:06,286 --> 00:48:10,224
This was many years ago.
She's with the Atlanteans now.
705
00:48:10,257 --> 00:48:14,128
Atlanteans?
Like the city of Atlantis?
706
00:48:16,698 --> 00:48:19,032
Can we go there?
I'd love to see it!
707
00:48:19,066 --> 00:48:21,703
[Agot] The Atlanteans
are not a welcoming people,
708
00:48:21,736 --> 00:48:25,939
- particularly to creatures like me.
- You're okay!
709
00:48:25,973 --> 00:48:27,074
How are you feeling?
710
00:48:27,107 --> 00:48:29,042
Much better, thank you.
711
00:48:29,076 --> 00:48:31,078
So, what do you mean,
not like you?
712
00:48:31,111 --> 00:48:33,013
I am a "less than..."
713
00:48:33,046 --> 00:48:36,551
less than tall, less than
fast, less than smart.
714
00:48:38,553 --> 00:48:40,187
I know how that feels.
715
00:48:40,220 --> 00:48:43,490
How could you?
You are less than no one.
716
00:48:43,525 --> 00:48:46,093
You are a Guardian of Time.
717
00:48:46,126 --> 00:48:48,295
Not back at home.
718
00:48:48,328 --> 00:48:51,064
I'm just a little sister
who can't keep up.
719
00:48:56,003 --> 00:48:58,338
What? What...
720
00:48:59,239 --> 00:49:01,475
What are they doing?
They're not even looking for me!
721
00:49:04,344 --> 00:49:08,382
- And who is that boy?
- He looks like a member of the Atlantean Guard.
722
00:49:08,415 --> 00:49:11,318
The images in the looking glass
are not always what they seem.
723
00:49:11,351 --> 00:49:13,387
I'm sure they didn't
mean to replace you.
724
00:49:15,189 --> 00:49:17,659
Take me to the Temple
of Chronoception.
725
00:49:19,694 --> 00:49:22,697
[eerie music playing]
726
00:49:26,300 --> 00:49:28,068
We should be close.
727
00:49:30,638 --> 00:49:31,706
[blows]
728
00:49:40,047 --> 00:49:42,550
All right, let's go.
729
00:49:45,252 --> 00:49:47,755
[Agot] Unfortunately,
I cannot join you inside.
730
00:49:47,789 --> 00:49:51,391
Only a Guardian may
set foot inside the temple.
731
00:49:51,425 --> 00:49:55,329
For me, it is a simple archway.
732
00:49:55,362 --> 00:49:57,231
But I can't do it alone.
733
00:49:57,264 --> 00:50:00,467
As I have said before, you can.
734
00:50:00,501 --> 00:50:03,136
You were born
to hold the Crystals.
735
00:50:03,170 --> 00:50:06,541
The Tempus Key
is rightfully yours to wield.
736
00:50:06,574 --> 00:50:11,513
Nothing inside the temple
can defeat a Guardian of Time.
737
00:50:11,546 --> 00:50:15,148
I don't feel like
a Guardian of Time.
738
00:50:15,182 --> 00:50:19,521
Possessing the Crystal itself
may unlock your powers.
739
00:50:19,554 --> 00:50:20,655
[sighs]
740
00:50:25,727 --> 00:50:28,696
Okay. Here goes nothing.
741
00:50:39,574 --> 00:50:42,577
[dramatic music playing]
742
00:52:03,591 --> 00:52:04,892
"Chronoception.
743
00:52:04,926 --> 00:52:07,227
The perception
of the speed of time
744
00:52:07,260 --> 00:52:09,129
both forward and backward."
745
00:52:39,359 --> 00:52:40,360
[gasps]
746
00:53:35,983 --> 00:53:37,317
[case unlocking]
747
00:53:46,460 --> 00:53:47,662
[chuckles]
748
00:54:27,400 --> 00:54:28,636
[chuckles]
749
00:54:33,473 --> 00:54:35,308
You retrieved the Crystal?
750
00:54:35,342 --> 00:54:37,945
- Yes, I have it here.
- And your powers?
751
00:54:40,014 --> 00:54:42,415
I think you might be
wrong about those.
752
00:54:42,449 --> 00:54:44,417
I don't feel any different.
753
00:54:44,451 --> 00:54:47,655
We shall see.
Have you used it yet?
754
00:54:47,688 --> 00:54:49,322
Used it?
755
00:54:49,356 --> 00:54:52,860
Yes, the Crystals hold the
powers of Time within them.
756
00:54:52,894 --> 00:54:55,462
So... what do they do?
757
00:54:55,495 --> 00:54:58,099
The others affect the
nature of time around you,
758
00:54:58,132 --> 00:55:00,902
but this is the Crystal
of Chronoception.
759
00:55:00,935 --> 00:55:03,905
It affects the way
time moves through you.
760
00:55:05,472 --> 00:55:07,875
Sounds like I have
to do some homework.
761
00:55:15,716 --> 00:55:17,084
[thunder rumbles]
762
00:55:24,457 --> 00:55:26,894
Pamphilos,
can I ask you something?
763
00:55:26,928 --> 00:55:28,629
Of course.
764
00:55:28,663 --> 00:55:30,965
In the woods,
something strange happened.
765
00:55:30,998 --> 00:55:33,701
- With the vine giant.
- Strange?
766
00:55:33,734 --> 00:55:37,370
Yeah, time stopped.
It just froze, kind of.
767
00:55:37,404 --> 00:55:38,573
The giant was about to crush me,
768
00:55:38,606 --> 00:55:42,009
but then it was frozen and I
was able to get out of the way.
769
00:55:42,043 --> 00:55:43,511
Is that normal?
770
00:55:43,544 --> 00:55:46,013
Does that happen
a lot around here?
771
00:55:46,047 --> 00:55:49,617
There are some with the ability
to manipulate time in small ways.
772
00:55:49,650 --> 00:55:51,586
Like the Treeback
you encountered.
773
00:55:51,619 --> 00:55:55,723
But to stop time completely,
that is a very powerful feat.
774
00:55:55,756 --> 00:55:57,992
It must be your powers
manifesting.
775
00:55:58,025 --> 00:56:01,461
- Powers?
- Ah, yes.
776
00:56:01,494 --> 00:56:02,930
You wouldn't have heard of this.
777
00:56:02,964 --> 00:56:06,033
The Guardians of Time
each have a special gift.
778
00:56:06,067 --> 00:56:08,435
It is their birthright.
779
00:56:08,468 --> 00:56:10,403
It comes from
your Titan lineage.
780
00:56:10,437 --> 00:56:12,506
It will take some time
to develop naturally,
781
00:56:12,540 --> 00:56:15,076
but will be of great help
to you in your journey.
782
00:56:15,109 --> 00:56:17,678
I haven't experienced
anything like that.
783
00:56:17,712 --> 00:56:19,647
Is there something
we can do to unlock it?
784
00:56:19,680 --> 00:56:23,985
There are ways, but it's best
to let it happen naturally.
785
00:56:24,018 --> 00:56:26,787
Your powers will come to you
when you need them.
786
00:56:26,821 --> 00:56:29,790
It's important to be ready
for something like this.
787
00:56:29,824 --> 00:56:32,927
Too much power too fast
can be a burden to carry
788
00:56:32,960 --> 00:56:35,763
rather than a strength to wield.
789
00:56:35,796 --> 00:56:37,798
Come, we are almost there.
790
00:56:50,077 --> 00:56:51,646
This is it?
791
00:56:51,679 --> 00:56:54,148
- It's just an arch.
- To everyone else.
792
00:56:54,181 --> 00:56:58,185
But to you, this is
the Temple of Chronometry.
793
00:56:58,219 --> 00:57:01,722
Chronometry?
As in the measurement of time?
794
00:57:01,756 --> 00:57:05,526
Yes. Time moves in a
measured, ordered fashion.
795
00:57:05,559 --> 00:57:07,161
But that was not
always the case.
796
00:57:07,194 --> 00:57:09,964
Kronos's universe
was one of chaos.
797
00:57:09,997 --> 00:57:11,732
There was no temporal order.
798
00:57:14,702 --> 00:57:15,970
Okay.
799
00:57:16,003 --> 00:57:18,940
- You sure about this?
- Not even a little bit.
800
00:57:18,973 --> 00:57:22,777
But if it means getting
closer to finding Alex,
801
00:57:22,810 --> 00:57:24,145
it'll be worth it.
802
00:57:32,887 --> 00:57:35,890
[dramatic music playing]
803
00:57:54,575 --> 00:57:55,910
[groans]
804
00:57:55,943 --> 00:57:57,144
Are you okay?
805
00:57:58,980 --> 00:58:01,983
Yeah. I'm-I'm just
getting a headache.
806
00:58:18,933 --> 00:58:21,869
"Two bodies have I,
though both joined as one.
807
00:58:21,902 --> 00:58:25,773
The more I stand still,
the faster I run."
808
00:58:25,806 --> 00:58:27,241
What?
809
00:58:27,274 --> 00:58:29,276
An hourglass.
810
00:58:34,849 --> 00:58:36,117
Wait, this is timed?
811
00:58:36,150 --> 00:58:38,019
What happens if we don't
figure it out in time?
812
00:58:38,052 --> 00:58:39,286
Let's not find out.
[chuckles]
813
00:58:39,320 --> 00:58:40,955
[whispers] An hourglass...
814
00:58:40,988 --> 00:58:42,990
There was an hourglass
at the entrance.
815
00:58:43,024 --> 00:58:44,592
- [groans]
- Are you okay?
816
00:58:44,625 --> 00:58:46,961
No. Something's wrong.
817
00:58:47,895 --> 00:58:50,231
- It's in my head.
- What do you mean "in your head"?
818
00:58:50,264 --> 00:58:52,033
The book. The pages
I looked at,
819
00:58:52,066 --> 00:58:53,968
I can remember them all exactly.
820
00:58:54,001 --> 00:58:56,003
Every picture and every word.
821
00:58:56,937 --> 00:59:00,241
I remember what you had for
breakfast last Sunday morning.
822
00:59:00,274 --> 00:59:03,010
Eggs on toast, over-easy,
with two squirts of hot sauce.
823
00:59:03,044 --> 00:59:04,912
Mom had a breakfast burrito
with green pepper,
824
00:59:04,945 --> 00:59:07,648
and Dad had leftover pizza
from the night before,
825
00:59:07,681 --> 00:59:10,251
half pepperoni
and half pineapple.
826
00:59:10,284 --> 00:59:12,186
I remember everything.
827
00:59:12,219 --> 00:59:16,123
I mean, it's a weird thing to
remember, but it's hardly everything.
828
00:59:16,157 --> 00:59:19,026
No. I mean everything.
829
00:59:19,060 --> 00:59:22,329
I remember that you're on page
235 of the book you're reading.
830
00:59:22,363 --> 00:59:24,999
Your bookmark, it's...
It's blue with gold dots.
831
00:59:25,032 --> 00:59:28,335
When I was five, we hid painted
rocks in the woods behind the manor.
832
00:59:28,369 --> 00:59:29,937
When we went
back to find them again,
833
00:59:29,970 --> 00:59:31,605
we couldn't remember
where we had put them,
834
00:59:31,639 --> 00:59:33,774
but I remember now.
835
00:59:34,775 --> 00:59:36,610
I remember everything.
836
00:59:36,644 --> 00:59:37,978
[pants]
837
00:59:44,885 --> 00:59:46,020
[pants]
838
00:59:46,053 --> 00:59:47,822
Just breathe, Theo.
839
00:59:47,855 --> 00:59:50,658
You're okay. Just breathe.
840
00:59:50,691 --> 00:59:52,259
Clear your mind.
841
00:59:56,730 --> 01:00:00,768
I'm okay. It's just
a lot to process.
842
01:00:00,801 --> 01:00:03,304
I suddenly have all these memories
swimming around in my brain.
843
01:00:03,337 --> 01:00:06,774
It's like I'm still there
hiding the rocks,
844
01:00:06,807 --> 01:00:08,142
or at breakfast.
845
01:00:09,810 --> 01:00:13,280
I can see it all in
perfect detail, but...
846
01:00:13,314 --> 01:00:15,382
[sighs]
847
01:00:15,416 --> 01:00:17,751
If I don't think about it...
848
01:00:17,785 --> 01:00:19,753
[scoffs]
849
01:00:19,787 --> 01:00:22,123
I think having powers might
not be all it's cracked up to be.
850
01:00:22,156 --> 01:00:23,090
[chuckles]
851
01:00:26,393 --> 01:00:29,063
- I know what to do.
- You sure?
852
01:00:29,096 --> 01:00:31,365
It's in the book. I can see
it like it's right in front of me.
853
01:00:38,272 --> 01:00:42,076
That hourglass, the one with the
red sand, turn it over on the altar.
854
01:00:59,160 --> 01:01:00,995
- Look!
- [all chuckling]
855
01:01:04,498 --> 01:01:07,935
You did it.
I knew you would.
856
01:01:07,968 --> 01:01:09,370
I'm glad one of us did.
857
01:01:10,804 --> 01:01:13,040
Come, we need to find shelter.
858
01:01:13,073 --> 01:01:15,976
We don't wanna be travelling
when the darkness rolls in.
859
01:01:16,010 --> 01:01:17,778
The darkness?
860
01:01:17,811 --> 01:01:20,814
[dramatic music playing]
861
01:01:23,417 --> 01:01:24,418
[sniffs]
862
01:01:44,972 --> 01:01:47,775
We'll use these stones
to channel ancient magic
863
01:01:47,808 --> 01:01:50,945
to create a barrier stronger than
any physical one we could build.
864
01:01:50,978 --> 01:01:52,479
I hope you don't
think me ungrateful,
865
01:01:52,514 --> 01:01:54,148
but why are you helping us?
866
01:01:55,816 --> 01:01:58,185
I know this must be very new
to you and the others,
867
01:01:58,219 --> 01:02:01,989
but to me, this is the most
important conflict of all time,
868
01:02:02,022 --> 01:02:04,391
the only conflict that matters.
869
01:02:04,425 --> 01:02:08,295
And if I can contribute to the
victory of good in any meaningful way,
870
01:02:08,329 --> 01:02:12,333
then it is my solemn duty and
distinct honor to do just that.
871
01:02:16,103 --> 01:02:18,772
I also enjoy your
company considerably.
872
01:02:20,975 --> 01:02:24,411
Um, the symbols on those
stones, what do they mean?
873
01:02:24,445 --> 01:02:26,847
It's an ancient
Atlantean dialect.
874
01:02:26,880 --> 01:02:30,217
The key to harnessing
the magic of nature herself.
875
01:02:33,454 --> 01:02:35,155
[thunder rumbles]
876
01:02:37,958 --> 01:02:40,394
How much time do we have?
877
01:02:40,427 --> 01:02:42,863
Enough.
878
01:02:42,896 --> 01:02:45,032
What is it?
879
01:02:45,065 --> 01:02:48,869
The high servant of Kronos
once led an army of dark forces
880
01:02:48,902 --> 01:02:51,105
in an effort
to free the old Titan
881
01:02:51,138 --> 01:02:54,074
and shred the fabric
of time and space.
882
01:02:54,108 --> 01:02:56,176
His name was Deimos.
883
01:02:56,210 --> 01:02:58,078
I fought alongside
the armies of Atlantis,
884
01:02:58,112 --> 01:03:01,181
and together, we defeated
and imprisoned him.
885
01:03:01,215 --> 01:03:04,586
That darkness
is what remains of his army,
886
01:03:04,619 --> 01:03:07,555
cursed to endlessly wander
in the night.
887
01:03:07,589 --> 01:03:10,891
Angry, violent, and hungry.
888
01:03:11,693 --> 01:03:14,061
We wouldn't last long
outside the circle.
889
01:03:14,094 --> 01:03:16,531
- What about Alex?
- Anyone who lives in Kairos
890
01:03:16,564 --> 01:03:18,899
knows a safe place
to go at night.
891
01:03:18,932 --> 01:03:20,934
I'm sure she'll be safe
with your friend.
892
01:03:29,511 --> 01:03:33,213
Incredible. Such power.
893
01:03:35,449 --> 01:03:38,085
I feel it emanating even now.
894
01:03:38,118 --> 01:03:42,456
That's the last of it. I shall
see you on the morrow.
895
01:03:42,489 --> 01:03:43,991
You sure I shouldn't
come with you?
896
01:03:44,024 --> 01:03:46,860
Not until your powers
have fully manifested.
897
01:03:46,894 --> 01:03:48,563
It's too dangerous.
898
01:03:50,064 --> 01:03:51,398
- [thunder rumbling]
- [gasps]
899
01:03:53,133 --> 01:03:54,636
What is it?
900
01:03:54,669 --> 01:03:59,273
Disorder. Chaos.
The undoing of time itself.
901
01:03:59,306 --> 01:04:04,211
Many creatures thrive in it.
Others are torn apart.
902
01:04:04,244 --> 01:04:06,914
But I thought the Crystals
restored order.
903
01:04:06,947 --> 01:04:10,150
- Won't it protect me?
- One of three.
904
01:04:10,184 --> 01:04:12,654
Stay here.
You're safe with Grey a.
905
01:04:12,687 --> 01:04:15,889
I must go to the others
now that we know where they are.
906
01:04:15,923 --> 01:04:18,959
There's no time to lose.
907
01:04:18,992 --> 01:04:23,330
I'll be back before you know it
and you'll all be reunited.
908
01:04:27,368 --> 01:04:28,902
[shuddering sigh]
909
01:04:29,804 --> 01:04:32,973
- That darkness...
- Pay it no mind, child.
910
01:04:33,006 --> 01:04:35,510
I know how to make
your powers manifest.
911
01:04:37,579 --> 01:04:38,580
[soft chuckle]
912
01:05:07,675 --> 01:05:09,209
[panting]
913
01:05:12,479 --> 01:05:13,914
[fire crackling]
914
01:05:18,586 --> 01:05:20,287
[thunder rumbling]
915
01:05:30,732 --> 01:05:32,266
Can't sleep?
916
01:05:34,636 --> 01:05:36,638
I have dreams sometimes.
917
01:05:38,138 --> 01:05:41,275
This one specific dream,
actually.
918
01:05:41,308 --> 01:05:43,177
A lot.
919
01:05:44,612 --> 01:05:49,349
I'm beginning to wonder
if it isn't really a dream.
920
01:05:49,383 --> 01:05:50,585
What do you mean?
921
01:05:52,319 --> 01:05:57,191
Doctors tell me it's the
response to a childhood trauma,
922
01:05:57,224 --> 01:05:58,560
but it feels different.
923
01:06:00,294 --> 01:06:04,198
When I was small,
I was alone in the manor.
924
01:06:04,231 --> 01:06:05,600
Everyone else had gone
to a party,
925
01:06:05,633 --> 01:06:07,234
but I wasn't feeling well.
926
01:06:08,803 --> 01:06:11,606
A man broke in and ransacked
my grandfather's study.
927
01:06:13,273 --> 01:06:14,676
I bumped into him.
928
01:06:17,344 --> 01:06:19,213
He frightened me.
929
01:06:20,548 --> 01:06:24,284
Sounds frightening.
Especially for a child.
930
01:06:24,318 --> 01:06:26,621
But it's more than that.
I don't just see that night.
931
01:06:28,388 --> 01:06:30,057
I see us as we are now.
932
01:06:30,090 --> 01:06:32,426
I've seen it my whole life.
933
01:06:32,459 --> 01:06:34,261
You've always dreamt this?
934
01:06:34,294 --> 01:06:37,498
As long as I can remember.
935
01:06:37,532 --> 01:06:41,034
Sometimes I see things
when I'm awake,
936
01:06:41,068 --> 01:06:44,739
like déjà vu for something
that hasn't happened yet.
937
01:06:44,772 --> 01:06:46,473
Visions.
938
01:06:47,474 --> 01:06:49,176
It's more than that.
939
01:06:49,209 --> 01:06:52,514
They feel like
more than memories.
940
01:06:52,547 --> 01:06:55,115
Like I'm actually there.
941
01:06:55,148 --> 01:06:57,184
It's clearer this time, though.
942
01:06:59,521 --> 01:07:03,658
It's always felt like
something was wrong with me,
943
01:07:03,691 --> 01:07:05,459
something to be afraid of.
944
01:07:10,665 --> 01:07:14,536
The impediment to action
advances action.
945
01:07:15,837 --> 01:07:19,373
What stands in the way
becomes the way.
946
01:07:21,609 --> 01:07:26,380
A gift can seem like a curse
until you find its meaning.
947
01:07:34,722 --> 01:07:36,824
[thunder rumbles]
948
01:07:36,858 --> 01:07:38,526
It's so dark.
949
01:07:41,361 --> 01:07:43,297
This is the work of Deimos.
950
01:07:44,331 --> 01:07:46,266
The desire of Kronos.
951
01:07:47,569 --> 01:07:49,169
What we're fighting against.
952
01:07:50,872 --> 01:07:53,140
If we fail,
953
01:07:53,173 --> 01:07:57,477
the universe will fall
into darkness and disarray.
954
01:07:59,479 --> 01:08:01,181
Then we won't fail.
955
01:08:08,488 --> 01:08:09,857
- [thunder rumbles]
- [gasps]
956
01:08:09,891 --> 01:08:12,125
What was that?
957
01:08:12,159 --> 01:08:14,862
The Dark Army
is very active tonight.
958
01:08:14,896 --> 01:08:16,531
They sense its power.
959
01:08:17,532 --> 01:08:20,400
Are we in danger?
960
01:08:20,434 --> 01:08:22,469
You retrieved this Crystal
on your own.
961
01:08:22,502 --> 01:08:24,706
You have nothing to fear.
962
01:08:24,739 --> 01:08:27,775
If that isn't enough
testament to your power...
963
01:08:30,511 --> 01:08:32,780
you will soon see
what you truly are.
964
01:08:35,248 --> 01:08:37,384
I wish my sister was here.
965
01:08:37,417 --> 01:08:39,520
You don't need your sister.
966
01:08:40,722 --> 01:08:42,389
Not anymore.
967
01:08:49,864 --> 01:08:52,232
[yells]
I can't let go!
968
01:08:52,265 --> 01:08:54,301
Grey a, please help!
969
01:08:54,334 --> 01:08:55,837
[groans] Ow, ow!
970
01:08:55,870 --> 01:08:57,672
[screams]
971
01:09:07,815 --> 01:09:10,918
I'm so sorry
you had to experience that.
972
01:09:10,952 --> 01:09:12,620
How do you feel?
973
01:09:14,354 --> 01:09:16,591
I-I don't know.
974
01:09:19,393 --> 01:09:20,460
[slurping]
975
01:09:31,906 --> 01:09:34,341
- [dragon growling in distance]
- [gasps]
976
01:09:34,374 --> 01:09:35,777
Grey a?
977
01:09:36,978 --> 01:09:38,278
Grey a?
978
01:09:38,311 --> 01:09:39,413
[growling]
979
01:09:40,581 --> 01:09:41,883
What's that noise?
980
01:09:43,316 --> 01:09:44,652
- [growls]
- [screams]
981
01:09:44,686 --> 01:09:46,554
No! No!
982
01:09:46,587 --> 01:09:48,255
[growls]
983
01:09:48,288 --> 01:09:51,291
[suspenseful music playing]
984
01:09:53,928 --> 01:09:54,929
[roars]
985
01:10:06,774 --> 01:10:07,775
[growls]
986
01:10:16,383 --> 01:10:17,518
[panting]
987
01:10:24,692 --> 01:10:26,226
[crying]
988
01:10:30,598 --> 01:10:33,801
Hush, child.
You're safe now.
989
01:10:33,835 --> 01:10:36,269
No one can hurt you ever again.
990
01:10:36,303 --> 01:10:39,774
- What happened?
- Your powers.
991
01:10:39,807 --> 01:10:42,810
It would seem you wield
the power of Entropy.
992
01:10:42,844 --> 01:10:45,378
Entropy?
993
01:10:45,412 --> 01:10:47,682
Change over time.
994
01:10:47,715 --> 01:10:51,652
You hold at your fingertips
the very powers of change.
995
01:10:55,623 --> 01:10:58,492
Did I... did I do this?
I'm sorry.
996
01:10:58,526 --> 01:11:00,293
Don't you understand?
997
01:11:00,327 --> 01:11:03,765
You are the most powerful
creature I've ever met,
998
01:11:03,798 --> 01:11:06,734
more powerful than the other
three Guardians combined.
999
01:11:06,768 --> 01:11:09,402
- What?
- Yes.
1000
01:11:09,436 --> 01:11:11,639
Judging by the sigils
on their armor...
1001
01:11:11,672 --> 01:11:13,641
Hindsight, Presence,
and Foresight...
1002
01:11:13,674 --> 01:11:17,879
They each wield one component
of past, present, and future.
1003
01:11:17,912 --> 01:11:19,580
But you...
1004
01:11:19,614 --> 01:11:23,551
you wield the power
of all three at once.
1005
01:11:30,958 --> 01:11:34,061
Rest now.
Recover.
1006
01:11:35,930 --> 01:11:37,865
And when you wake,
1007
01:11:37,899 --> 01:11:41,334
take your rightful place
as a Guardian of Time.
1008
01:11:50,978 --> 01:11:52,680
[birds chirping]
1009
01:12:06,661 --> 01:12:08,729
We aren't far
from the Temple of Chronology.
1010
01:12:08,763 --> 01:12:10,531
We should easily
arrive there by midday.
1011
01:12:10,565 --> 01:12:13,568
- That's great news.
- Splendid news, indeed!
1012
01:12:13,601 --> 01:12:15,402
- Agot!
- State your business, traveler.
1013
01:12:15,435 --> 01:12:16,938
I see you have company.
1014
01:12:16,971 --> 01:12:18,840
- Where's Alex? Is she safe?
- You know him?
1015
01:12:18,873 --> 01:12:21,075
That's Agot. He helped us
when we first got here.
1016
01:12:21,108 --> 01:12:23,144
- Alex is safe and sound.
- Where is she?
1017
01:12:23,177 --> 01:12:25,478
Waiting for you
in the Temple of Chronology.
1018
01:12:25,513 --> 01:12:27,815
- I'll take you there.
- Thank you, Agot.
1019
01:12:31,919 --> 01:12:33,955
We have some breakfast left,
if you'd care to join us.
1020
01:12:33,988 --> 01:12:35,122
Oh, there's breakfast?
1021
01:12:38,926 --> 01:12:41,796
I have enough for
my needs, thank you.
1022
01:12:44,098 --> 01:12:47,568
If he ever asks to see the
Crystals, you mustn't oblige.
1023
01:12:47,602 --> 01:12:49,502
What do you mean?
1024
01:12:49,537 --> 01:12:53,641
The Crystals hold great power on
their own, even without the Tempus Key.
1025
01:12:53,674 --> 01:12:55,843
There are many
who seek them at any cost.
1026
01:12:55,877 --> 01:12:59,113
If Deimos were to ever obtain
all three Crystals,
1027
01:12:59,146 --> 01:13:03,050
he'd becomes unstoppable
and the war would be lost.
1028
01:13:04,852 --> 01:13:06,954
You heard him.
Alex is waiting for us.
1029
01:13:08,823 --> 01:13:12,059
[Grey a] And the way is clear.
Continue as planned.
1030
01:13:12,093 --> 01:13:14,795
She will face the others
at the gate.
1031
01:13:14,829 --> 01:13:17,798
I'm with them now.
Will she be ready?
1032
01:13:17,832 --> 01:13:20,500
She already is.
She just doesn't know it yet.
1033
01:13:22,570 --> 01:13:24,739
How long was I asleep?
1034
01:13:24,772 --> 01:13:27,474
As long as your body needed.
How do you feel?
1035
01:13:28,910 --> 01:13:31,612
Different.
But the same.
1036
01:13:32,680 --> 01:13:34,815
Who were you talking to?
1037
01:13:34,849 --> 01:13:38,052
- I have some difficult news.
- What is it?
1038
01:13:38,085 --> 01:13:39,654
The other Guardians.
1039
01:13:39,687 --> 01:13:43,224
Their Atlantean companion
has stolen and now wields
1040
01:13:43,257 --> 01:13:45,960
the Crystal of Chronometry
and all its power.
1041
01:13:45,993 --> 01:13:48,129
He now seeks
the Crystal of Chronology,
1042
01:13:48,162 --> 01:13:50,765
- but they are powerless to stop him.
- No!
1043
01:13:50,798 --> 01:13:52,499
Agot is traveling there to help,
1044
01:13:52,533 --> 01:13:54,568
but I fear he may not survive.
1045
01:13:54,602 --> 01:13:56,871
We have to help them!
You can stop him!
1046
01:13:56,904 --> 01:13:59,707
Until all three Crystals
are removed from their temples,
1047
01:13:59,740 --> 01:14:01,609
I cannot leave this place.
1048
01:14:10,518 --> 01:14:12,820
- I can.
- It's too dangerous.
1049
01:14:14,288 --> 01:14:17,825
Maybe. But what
other choice do I have?
1050
01:14:19,694 --> 01:14:21,562
It controls the way
time flows through me.
1051
01:14:22,930 --> 01:14:24,966
So let's make this
an even fight.
1052
01:14:26,534 --> 01:14:28,769
I'm done with being weak.
1053
01:14:28,803 --> 01:14:31,539
I'm finished with being small!
1054
01:14:31,572 --> 01:14:34,008
I'm through with being young!
1055
01:14:35,643 --> 01:14:36,744
[groans]
1056
01:14:39,547 --> 01:14:40,681
[screams]
1057
01:14:58,299 --> 01:14:59,800
I'm so tall.
1058
01:15:00,868 --> 01:15:04,872
And powerful. And fast.
1059
01:15:04,905 --> 01:15:07,541
All the strength of age.
1060
01:15:07,575 --> 01:15:09,076
He won't know what hit him.
1061
01:15:09,110 --> 01:15:10,978
How will you get there?
1062
01:15:11,012 --> 01:15:14,148
- I'm gonna run.
- But you have no armor.
1063
01:15:14,181 --> 01:15:15,249
I don't need any.
1064
01:15:25,292 --> 01:15:28,295
We're very close now!
Almost there!
1065
01:15:29,897 --> 01:15:31,932
You said the war
will continue on,
1066
01:15:31,966 --> 01:15:33,701
even after we find the Crystals?
1067
01:15:33,734 --> 01:15:36,103
Deimos and his servants will
stop at nothing to free Kronos.
1068
01:15:36,137 --> 01:15:38,906
What happened before?
How did you defeat Deimos?
1069
01:15:38,939 --> 01:15:41,842
We almost didn't,
but fate was on our side.
1070
01:15:41,876 --> 01:15:44,178
We were able to imprison him
where he remains to this day.
1071
01:15:44,211 --> 01:15:45,880
Imprison how?
1072
01:15:45,913 --> 01:15:48,983
In a stone table in the Forest
of Forgotten Thoughts.
1073
01:15:49,016 --> 01:15:51,185
The tablet was shattered
to ensure he couldn't escape.
1074
01:15:51,218 --> 01:15:52,620
- It can't be.
- Oh, no!
1075
01:15:53,654 --> 01:15:56,323
- The stone in the forest.
- That broken tablet.
1076
01:15:56,357 --> 01:15:58,859
- Deimos.
- What are you talking about?
1077
01:16:01,929 --> 01:16:03,731
Agot is Deimos.
1078
01:16:06,801 --> 01:16:10,704
He's taken the form of Agot,
no doubt to gain your trust.
1079
01:16:10,738 --> 01:16:12,073
He needs you
to gather the Crystals
1080
01:16:12,106 --> 01:16:13,707
since he can't enter
the Temples himself.
1081
01:16:13,741 --> 01:16:15,176
How can we trust him about Alex?
1082
01:16:15,209 --> 01:16:17,378
How do we even know she's safe
or even waiting for us at the Temple?
1083
01:16:17,411 --> 01:16:20,181
She's too valuable to him
to cause her any harm.
1084
01:16:20,214 --> 01:16:21,882
At least, until he has
all three Crystals.
1085
01:16:21,916 --> 01:16:23,350
We can't let that happen.
1086
01:16:23,384 --> 01:16:25,186
Was he lying
about all of it then?
1087
01:16:25,219 --> 01:16:26,787
Will the door not take us home?
1088
01:16:26,821 --> 01:16:28,889
- Door?
- The door in the tree.
1089
01:16:28,923 --> 01:16:32,860
The Tempus Key unlocks time
and space, not a door.
1090
01:16:32,893 --> 01:16:36,864
The Key houses the Crystals
and channels their powers.
1091
01:16:36,897 --> 01:16:39,834
Deimos wants the power
of the Crystals, not the Key.
1092
01:16:44,438 --> 01:16:47,274
You should take it.
Take it far from here.
1093
01:16:47,308 --> 01:16:49,810
- Keep it safe from him.
- I must refuse.
1094
01:16:49,844 --> 01:16:52,980
The Crystals belong in the
hands of The Warriors Four.
1095
01:16:53,013 --> 01:16:56,083
Our only choice
is to stand and fight.
1096
01:16:56,117 --> 01:16:59,120
[dramatic music playing]
1097
01:17:02,123 --> 01:17:03,991
[Agot] I see it!
We're here!
1098
01:17:18,772 --> 01:17:20,407
I can't help but think
this is some kinda trap.
1099
01:17:20,441 --> 01:17:24,078
It's the only way to get
Alex back and go home.
1100
01:17:24,111 --> 01:17:26,180
The last challenge.
1101
01:17:26,213 --> 01:17:27,948
We can do this.
1102
01:17:27,982 --> 01:17:30,017
We'll do it together.
1103
01:17:33,020 --> 01:17:33,954
[exhales]
1104
01:17:46,000 --> 01:17:48,335
- I'm confused.
- What happened?
1105
01:17:48,369 --> 01:17:50,271
Nothing.
1106
01:17:50,304 --> 01:17:52,106
I was wondering when you
were gonna get here.
1107
01:17:54,341 --> 01:17:57,945
This is the second Crystal
I've retrieved all by myself.
1108
01:17:59,480 --> 01:18:02,883
It's the Crystal of Chronology.
It wasn't even that hard.
1109
01:18:02,917 --> 01:18:05,986
- Alex, look out!
- You're trouble.
1110
01:18:19,900 --> 01:18:22,269
What did you do to him?
1111
01:18:22,303 --> 01:18:23,771
Alex?
1112
01:18:26,407 --> 01:18:28,008
What happened to you?
1113
01:18:28,042 --> 01:18:30,744
I got better.
Better than you, at least.
1114
01:18:30,778 --> 01:18:33,515
Just admit it. I won.
1115
01:18:33,548 --> 01:18:35,416
I got two Crystals all by myself
1116
01:18:35,449 --> 01:18:37,151
and the three of you
only managed to get one.
1117
01:18:37,184 --> 01:18:40,354
Alex, this isn't a game!
What did you do to Pamphilos?
1118
01:18:40,387 --> 01:18:44,158
Don't worry.
He can't hurt you now.
1119
01:18:44,191 --> 01:18:46,327
- You-you didn't...
- He's fine.
1120
01:18:46,360 --> 01:18:48,862
He's just trapped behind
an ancient rock formation.
1121
01:18:48,896 --> 01:18:50,731
See how he likes it.
1122
01:18:53,901 --> 01:18:57,371
Alex...
we were...
1123
01:18:58,573 --> 01:19:01,342
so worried about you.
1124
01:19:04,011 --> 01:19:08,550
Oh, yeah? So worried you got
matching new outfits and picked up a boy?
1125
01:19:08,583 --> 01:19:11,785
The Crystal of Chronology!
Incredible!
1126
01:19:11,819 --> 01:19:12,953
Beautiful, isn't it?
1127
01:19:12,987 --> 01:19:15,122
- Alex, don't!
- Relax, Zoey.
1128
01:19:16,524 --> 01:19:19,093
Alex, you can't trust him.
He's using you.
1129
01:19:19,126 --> 01:19:22,162
Agot kept me safe.
He protected me.
1130
01:19:22,196 --> 01:19:23,964
Where were you?
Off with some boy.
1131
01:19:23,998 --> 01:19:25,899
It's not like that, Alex.
1132
01:19:25,933 --> 01:19:30,237
Whatever. Let's just get the other
Crystal from Pamphilos and go home.
1133
01:19:30,271 --> 01:19:32,273
He doesn't have it!
1134
01:19:32,306 --> 01:19:35,276
I don't know what Agot
told you, but it was a lie!
1135
01:19:37,478 --> 01:19:40,414
- Sybil, I'm not a kid anymore!
- Clearly!
1136
01:19:40,447 --> 01:19:43,417
I am more powerful than
the three of you combined!
1137
01:19:43,450 --> 01:19:46,854
Just give me the Crystal,
so we can go home!
1138
01:19:46,887 --> 01:19:50,824
Ow! What the...
Look out!
1139
01:20:14,481 --> 01:20:15,550
[pants]
1140
01:20:21,155 --> 01:20:22,222
Alex!
1141
01:20:24,391 --> 01:20:26,093
Get away from her.
1142
01:20:26,126 --> 01:20:27,995
I've been trying to tell you,
he's here to help us.
1143
01:20:28,028 --> 01:20:30,230
Your powers
are truly incredible.
1144
01:20:30,264 --> 01:20:34,068
If you hand me the other
Crystal as well, I might be able to...
1145
01:20:34,101 --> 01:20:36,170
Verum adte!
Show your true form!
1146
01:20:36,203 --> 01:20:37,438
[Agot groaning]
1147
01:20:51,619 --> 01:20:53,020
Agot?
1148
01:20:54,689 --> 01:20:56,524
This is my true form.
1149
01:20:57,324 --> 01:21:00,427
I didn't want
to frighten you before.
1150
01:21:00,461 --> 01:21:03,097
But... you're Agot.
1151
01:21:04,098 --> 01:21:07,134
You're small and weak, like me.
1152
01:21:07,167 --> 01:21:10,137
You're not small
and weak anymore.
1153
01:21:11,438 --> 01:21:13,407
You are strong.
1154
01:21:13,440 --> 01:21:17,579
You can save this world,
and I can help you.
1155
01:21:19,046 --> 01:21:21,315
No. You...
1156
01:21:23,585 --> 01:21:25,119
You lied to me.
1157
01:21:25,152 --> 01:21:27,589
No, Alex.
1158
01:21:27,622 --> 01:21:29,890
I protected you.
1159
01:21:33,060 --> 01:21:35,530
They must be working together,
1160
01:21:35,563 --> 01:21:38,065
in league with the forces
of darkness.
1161
01:21:42,236 --> 01:21:43,437
No.
1162
01:21:51,378 --> 01:21:53,013
It's me.
1163
01:22:05,159 --> 01:22:06,561
What have I...
1164
01:22:17,371 --> 01:22:19,039
[screaming]
1165
01:22:38,660 --> 01:22:41,028
Alex, you have to stop this!
1166
01:22:42,664 --> 01:22:46,200
I can't.
I can't control it.
1167
01:22:46,233 --> 01:22:49,002
You can.
I know you can.
1168
01:22:50,538 --> 01:22:52,206
I'm scared.
1169
01:23:03,551 --> 01:23:06,053
- No, Sybil, stop!
- You can't!
1170
01:23:06,086 --> 01:23:07,589
I have to.
1171
01:23:23,671 --> 01:23:27,274
- [panting]
- I can't stop it.
1172
01:23:27,307 --> 01:23:28,776
You can.
1173
01:23:29,777 --> 01:23:31,044
I can't!
1174
01:23:32,847 --> 01:23:34,749
Then we'll just have
to stop it together.
1175
01:23:36,350 --> 01:23:37,519
[sobbing]
1176
01:23:51,699 --> 01:23:53,100
[screams]
1177
01:23:58,338 --> 01:24:01,341
I'm so sorry.
[sniffles]
1178
01:24:01,375 --> 01:24:04,177
It's okay. I'm here.
1179
01:24:10,518 --> 01:24:11,451
[sighs]
1180
01:24:21,228 --> 01:24:22,630
No matter.
1181
01:24:22,664 --> 01:24:24,231
[dragon growls]
1182
01:24:26,601 --> 01:24:28,570
- Oh, no.
- What?
1183
01:24:28,603 --> 01:24:31,204
- It's Grey a.
- Who's Grey a?
1184
01:24:31,238 --> 01:24:33,340
A second ago, I would
have said a friend of mine.
1185
01:24:33,373 --> 01:24:34,742
Right.
1186
01:24:38,546 --> 01:24:39,781
[chuckles]
1187
01:24:44,552 --> 01:24:46,353
Grey a is a dragon?
1188
01:24:46,386 --> 01:24:48,155
Long story.
1189
01:24:55,630 --> 01:24:56,564
[grunts]
1190
01:25:07,809 --> 01:25:09,142
[roars]
1191
01:25:13,313 --> 01:25:15,516
- It's now or never.
- For what?
1192
01:25:15,550 --> 01:25:18,185
To become the Guardians of Time.
1193
01:25:18,218 --> 01:25:19,721
This should be interesting.
1194
01:25:37,739 --> 01:25:41,408
[old Alex] Agot kept me safe.
He protected me.
1195
01:25:41,441 --> 01:25:43,377
Where were you?
Off with some boy.
1196
01:25:43,410 --> 01:25:45,445
[Theo] It's not like that, Alex.
1197
01:25:45,479 --> 01:25:47,582
- [old Alex] Whatever.
- I wanted to go back further.
1198
01:25:47,615 --> 01:25:49,851
[old Alex] Get the other Crystal
from Pamphilos, so we can go home.
1199
01:25:49,884 --> 01:25:51,786
He doesn't have it.
1200
01:25:51,819 --> 01:25:54,589
In exactly 17 seconds,
that creature is gonna strike.
1201
01:25:54,622 --> 01:25:56,390
Theo has photographic memory.
1202
01:25:56,423 --> 01:25:58,358
It's a little more
complicated than that.
1203
01:25:58,392 --> 01:26:01,461
- Why aren't we noticing?
- [old Alex] Sybil, I'm not a kid anymore!
1204
01:26:01,495 --> 01:26:02,630
[Sybil] Clearly!
1205
01:26:02,664 --> 01:26:04,297
Are you gonna
throw that rock at me?
1206
01:26:04,331 --> 01:26:08,870
I already did.
In three, two...
1207
01:26:09,904 --> 01:26:13,641
Ow! What the...
Look out!
1208
01:26:17,444 --> 01:26:19,747
That really hurt, you know?
1209
01:26:19,781 --> 01:26:21,749
[Theo] It had to be done,
for the good of the group.
1210
01:26:21,783 --> 01:26:23,618
- [Zoey] Deimos.
- [Pamphilos] Show your true form!
1211
01:26:23,651 --> 01:26:25,318
[Zoey] What do we do?
He's gonna see us.
1212
01:26:25,352 --> 01:26:27,655
- [Theo] He won't see us.
- [Zoey] How do you know?
1213
01:26:27,689 --> 01:26:29,456
[Theo] Because he didn't
see us before.
1214
01:26:29,489 --> 01:26:30,825
What we don't know
is what happens
1215
01:26:30,858 --> 01:26:32,994
after our past selves
travel back in time.
1216
01:26:33,027 --> 01:26:36,531
[Zoey] So, what you're saying
is, he won't see us yet?
1217
01:26:36,564 --> 01:26:39,299
[Theo] Precisely.
We narrowly escaped before,
1218
01:26:39,332 --> 01:26:42,003
but we need to formulate a plan
for what comes next.
1219
01:26:42,036 --> 01:26:43,370
[rocks crumbling]
1220
01:26:48,375 --> 01:26:50,210
I'm sorry about this next part.
1221
01:27:07,327 --> 01:27:10,631
I have to say, Alex, it's
quite an impressive ability.
1222
01:27:10,665 --> 01:27:12,667
You've managed
to utilize time itself
1223
01:27:12,700 --> 01:27:14,836
as both a defense mechanism
and a weapon.
1224
01:27:16,571 --> 01:27:18,840
I probably shouldn't have
rushed into it, though.
1225
01:27:18,873 --> 01:27:22,409
It's not the age,
it's the experience.
1226
01:27:22,442 --> 01:27:25,445
[Theo] This is it. We just caught
up with our previous timeline.
1227
01:27:28,448 --> 01:27:31,018
- [Zoey] So, what's the plan?
- [Sybil] We improvise.
1228
01:27:31,052 --> 01:27:32,520
Clever trick.
1229
01:27:32,553 --> 01:27:34,756
But you'll need more
than that to defeat me.
1230
01:27:34,789 --> 01:27:35,857
[thwack]
1231
01:27:35,890 --> 01:27:37,525
I think that's our cue.
1232
01:27:45,533 --> 01:27:47,535
- [old Alex] Agot?
- [Theo] Fascinating.
1233
01:27:47,568 --> 01:27:50,437
Now, we're watching our past
selves watch our past selves.
1234
01:27:52,940 --> 01:27:54,307
This is getting complicated.
1235
01:27:54,341 --> 01:27:57,011
It seems like we can't go back
any further than this point in time.
1236
01:27:57,044 --> 01:27:58,646
Not without the Key.
1237
01:27:58,679 --> 01:28:00,515
Sorry, everyone, but my
embarrassing solo performance
1238
01:28:00,548 --> 01:28:01,649
is coming up again.
1239
01:28:10,725 --> 01:28:12,727
[Theo] I'm sorry we
keep reliving this, Alex.
1240
01:28:17,098 --> 01:28:19,100
[Sybil] It's all in the past.
1241
01:28:19,133 --> 01:28:20,568
[Alex] Well, so are we.
1242
01:28:22,136 --> 01:28:23,571
If we can't go back any further,
1243
01:28:23,604 --> 01:28:24,872
aren't we kind of
out of options?
1244
01:28:24,906 --> 01:28:25,740
[Sybil] One thing at a time.
1245
01:28:25,773 --> 01:28:27,508
I'm sure there's something
we can do.
1246
01:28:27,542 --> 01:28:29,110
If we can't change
any of the variables,
1247
01:28:29,143 --> 01:28:30,878
then our fate is pretty much
fixed at this point.
1248
01:28:32,814 --> 01:28:35,482
- Speaking of, Sybil...
- Right.
1249
01:28:35,516 --> 01:28:37,118
[Deimos] Nice trick,
but you'll...
1250
01:28:37,151 --> 01:28:39,352
- Tell me when.
- Now.
1251
01:28:44,391 --> 01:28:46,727
Are we going to keep
playin' this game?
1252
01:28:48,529 --> 01:28:50,865
It's grown rather tiresome.
1253
01:28:50,898 --> 01:28:52,867
That's right. We can't
keep this up forever.
1254
01:28:52,900 --> 01:28:55,636
And we can't let him take the power
of the Crystals for himself either.
1255
01:28:55,670 --> 01:28:56,771
[Deimos laughing]
1256
01:29:02,743 --> 01:29:04,011
This?
1257
01:29:05,412 --> 01:29:07,515
I don't want this.
1258
01:29:13,120 --> 01:29:16,423
I don't want the power
of the Crystals.
1259
01:29:16,456 --> 01:29:17,925
I want to destroy them.
1260
01:29:20,027 --> 01:29:23,898
It's the only way to bring
about the return of Kronos!
1261
01:29:34,008 --> 01:29:37,545
Whoa. So, freezing time
is Zoey's power.
1262
01:29:37,578 --> 01:29:40,047
- What's your power, Sybil?
- We don't know yet.
1263
01:29:42,016 --> 01:29:43,383
Past.
1264
01:29:45,052 --> 01:29:47,788
Present. Future!
1265
01:29:49,023 --> 01:29:50,490
You can see
the future, can't you?
1266
01:29:50,524 --> 01:29:52,159
[Theo and Zoey]
You can what?
1267
01:29:52,193 --> 01:29:54,695
I think my mind
can travel through time.
1268
01:29:54,729 --> 01:29:56,063
I'm glad we got that
straightened out,
1269
01:29:56,097 --> 01:29:58,431
but I don't know how long
I can hold this.
1270
01:29:58,465 --> 01:29:59,600
What's the play?
1271
01:30:00,635 --> 01:30:03,503
- I think I can change one of the variables.
- How?
1272
01:30:03,537 --> 01:30:06,439
If I use my power together
with the Crystal of Chronology.
1273
01:30:06,473 --> 01:30:08,542
- You mean that pile of dust?
- I can fix that.
1274
01:30:10,011 --> 01:30:12,580
Yeah. I don't know
how much more I've got in me.
1275
01:30:12,613 --> 01:30:13,948
Whatever you're gonna do,
do it fast.
1276
01:30:13,981 --> 01:30:16,984
[dramatic music playing]
1277
01:31:20,014 --> 01:31:21,148
Alex!
1278
01:31:33,160 --> 01:31:34,929
I'll be right back.
1279
01:32:34,822 --> 01:32:37,825
[dramatic music playing]
1280
01:32:58,646 --> 01:33:00,181
[Papa Nickolaou]
It's all right, Sybil.
1281
01:33:05,219 --> 01:33:08,656
I suppose
he wasn't expecting me.
1282
01:33:08,689 --> 01:33:10,791
And neither were you, I gather.
1283
01:33:13,127 --> 01:33:15,362
Did you find
what you were looking for?
1284
01:33:15,396 --> 01:33:16,797
Yes, Papa.
1285
01:33:18,132 --> 01:33:19,767
I have to go
and take care of something,
1286
01:33:19,800 --> 01:33:22,002
but you go right back
to what you were doing.
1287
01:33:28,242 --> 01:33:30,311
Alex! It's here.
It's in the bag.
1288
01:33:30,344 --> 01:33:31,812
- What?
- The Tempus Key!
1289
01:33:31,846 --> 01:33:33,681
I put it in the messenger bag
ten years ago.
1290
01:33:33,714 --> 01:33:34,915
Tear open the lining!
1291
01:33:40,988 --> 01:33:43,157
- [fabric ripping]
- [grunts]
1292
01:33:45,292 --> 01:33:46,727
[roars]
1293
01:33:49,163 --> 01:33:50,197
[shrieks]
1294
01:33:54,101 --> 01:33:55,669
[roars]
1295
01:33:57,738 --> 01:33:58,873
[chuckles]
1296
01:34:02,910 --> 01:34:04,345
I have it here!
1297
01:34:10,384 --> 01:34:12,686
- [growls]
- [shrieks]
1298
01:34:16,090 --> 01:34:17,091
[roars]
1299
01:34:26,267 --> 01:34:29,003
Enough!
Give me the Crystals!
1300
01:34:29,036 --> 01:34:31,172
Get your own!
1301
01:34:31,205 --> 01:34:32,273
[groans]
1302
01:34:53,227 --> 01:34:55,262
Thank you.
1303
01:34:55,296 --> 01:34:57,831
It's been my honor.
1304
01:34:57,865 --> 01:34:58,799
[kisses]
1305
01:35:02,136 --> 01:35:03,771
Let's go home.
1306
01:35:12,479 --> 01:35:14,481
[all laughing]
1307
01:35:16,183 --> 01:35:18,285
We couldn't have done it
without you, Alex.
1308
01:35:18,319 --> 01:35:21,088
I think I'm okay with
turning 11 before I turn 20.
1309
01:35:21,121 --> 01:35:22,957
Probably a good idea.
1310
01:35:22,990 --> 01:35:25,859
You're gonna be
an amazing woman someday,
1311
01:35:25,893 --> 01:35:28,697
but right now I just want
you to be my little sister.
1312
01:35:36,337 --> 01:35:38,906
Looks like you
have a lot to tell me.
1313
01:35:38,939 --> 01:35:40,941
I can say the same about you.
1314
01:35:43,578 --> 01:35:45,212
[all laughing]
1315
01:35:58,325 --> 01:36:01,829
[man] Did you tell them
the truth?
1316
01:36:01,862 --> 01:36:03,964
I told them
what they needed to know.
1317
01:36:05,833 --> 01:36:08,836
[dramatic music playing]
1318
01:36:28,956 --> 01:36:31,959
[woman vocalizing]95444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.