Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,812 --> 00:01:03,646
Mmm mmm!
2
00:01:03,647 --> 00:01:05,314
And we'll just let that breathe
3
00:01:05,315 --> 00:01:06,648
a little bit, honey.
4
00:01:06,649 --> 00:01:07,567
You know, that's the last
5
00:01:07,568 --> 00:01:08,985
good bottle from the cellar.
6
00:01:09,486 --> 00:01:11,779
I figure, what better
time than now, huh?
7
00:01:11,780 --> 00:01:13,072
- Why wait?
- I've been wanting
8
00:01:13,073 --> 00:01:15,074
to drink that bottle
for some time now.
9
00:01:15,075 --> 00:01:16,701
- Then great.
- We're on the same page.
10
00:01:21,998 --> 00:01:23,124
Ooh.
11
00:01:25,335 --> 00:01:26,668
Huh?
12
00:01:26,669 --> 00:01:27,754
Mmm.
13
00:01:29,005 --> 00:01:30,340
Mmm.
14
00:01:33,051 --> 00:01:33,968
Mmm.
15
00:01:33,969 --> 00:01:35,970
I think that's
breathed long enough.
16
00:01:36,638 --> 00:01:37,888
You know what?
17
00:01:37,889 --> 00:01:39,057
I think you're right.
18
00:01:45,188 --> 00:01:46,396
And one for me.
19
00:01:50,151 --> 00:01:51,151
Cheers!
20
00:01:55,865 --> 00:01:56,865
Mmm.
21
00:02:04,624 --> 00:02:05,291
I'll get it.
22
00:02:05,292 --> 00:02:06,376
No, let me.
23
00:02:08,252 --> 00:02:09,627
It's fine.
24
00:02:09,628 --> 00:02:10,628
I've got it.
25
00:02:13,842 --> 00:02:14,842
Mmm.
26
00:02:24,853 --> 00:02:25,853
Hey.
27
00:02:28,648 --> 00:02:29,732
I love you.
28
00:02:31,818 --> 00:02:32,818
I know.
29
00:03:08,396 --> 00:03:11,274
The winter sun has
come to our doorstep.
30
00:03:13,234 --> 00:03:14,360
Are you ready?
31
00:03:16,112 --> 00:03:18,281
Can anyone ever really be ready?
32
00:03:20,158 --> 00:03:21,367
Quickly now.
33
00:05:27,577 --> 00:05:29,161
So what was this other dimension
34
00:05:29,162 --> 00:05:30,871
- you was talking about?
- It's just called
35
00:05:30,872 --> 00:05:32,622
- the other dimension.
- And what happens
36
00:05:32,623 --> 00:05:34,166
in this other dimension?
37
00:05:34,167 --> 00:05:35,250
It's very quiet.
38
00:05:35,251 --> 00:05:37,502
Yes. That sounds lovely.
39
00:05:37,503 --> 00:05:39,421
Hi!-
40
00:05:39,422 --> 00:05:40,756
Where's your daddy?
41
00:05:40,757 --> 00:05:42,174
There he is.
42
00:05:42,175 --> 00:05:43,259
- Aye!
- Aye!
43
00:05:44,719 --> 00:05:46,720
She thought it was
going to be scary,
44
00:05:46,721 --> 00:05:48,096
but look at her.
45
00:05:48,097 --> 00:05:50,140
She's so brave.-
46
00:05:50,141 --> 00:05:51,932
- Who's that little girl?
- I don't know,
47
00:05:51,933 --> 00:05:53,436
- but she's adorbs.
- Who is that?
48
00:05:56,564 --> 00:05:58,649
Going to see her friends.
49
00:06:07,658 --> 00:06:08,992
No homework today?
50
00:06:08,993 --> 00:06:10,077
Lucky.
51
00:06:10,078 --> 00:06:12,580
- Lucky.
- Lucky, lucky.
52
00:06:13,373 --> 00:06:15,415
Go for it.
53
00:06:15,416 --> 00:06:17,460
Tell me the truth.
54
00:07:42,837 --> 00:07:43,463
No!
55
00:07:43,464 --> 00:07:44,796
No! Please!
56
00:07:44,797 --> 00:07:45,506
I'm not ready!
57
00:07:45,507 --> 00:07:48,092
I-I-I'm not ready!
58
00:07:49,051 --> 00:07:50,677
No!
59
00:07:50,678 --> 00:07:52,637
- No, no!
- I don't want to die!
60
00:07:52,638 --> 00:07:53,556
I made a mistake!
61
00:07:53,557 --> 00:07:54,932
I don't want to die!
62
00:07:54,974 --> 00:07:56,557
I don't want to die!
63
00:07:56,558 --> 00:07:58,560
- No, no, please, no.
- Relax.
64
00:07:58,561 --> 00:07:59,353
No!
65
00:07:59,354 --> 00:08:00,812
Please, I need more time!
66
00:08:00,813 --> 00:08:02,063
I need more time.
67
00:08:02,064 --> 00:08:04,232
I-I have a grandson.
68
00:08:04,233 --> 00:08:05,275
He's sick.
69
00:08:05,276 --> 00:08:07,903
- He needs me.
- He needs me.
70
00:08:07,904 --> 00:08:09,654
Please, I need more time.
71
00:08:09,655 --> 00:08:10,822
I need more time.
72
00:08:10,823 --> 00:08:12,365
Please.
73
00:08:12,366 --> 00:08:14,327
- He needs me.
- He needs me.
74
00:08:16,370 --> 00:08:17,330
He needs me.
75
00:08:17,331 --> 00:08:19,499
Please, God, no.
76
00:08:19,540 --> 00:08:20,874
Please, God, no.
77
00:08:20,875 --> 00:08:22,210
He needs me.
78
00:08:34,639 --> 00:08:37,474
Oh, thank you, God.
79
00:08:37,475 --> 00:08:38,643
Thank you!
80
00:08:38,683 --> 00:08:39,684
Thank you!
81
00:08:57,745 --> 00:08:59,705
Good. Show him
your hands.
82
00:09:00,998 --> 00:09:02,207
Yo. What's up, cuz?
83
00:09:02,208 --> 00:09:04,209
- How you doing, man?
- Good. Let's get you inside.
84
00:09:04,210 --> 00:09:06,128
- He's with me.
- Take care of the door.
85
00:09:21,102 --> 00:09:23,144
You know the drill.
86
00:09:23,145 --> 00:09:24,688
Piece.
87
00:09:24,689 --> 00:09:25,773
Blade.
88
00:09:27,400 --> 00:09:28,483
Lock them up.
89
00:09:28,484 --> 00:09:29,776
Why do you tell me
that every time,
90
00:09:29,777 --> 00:09:30,570
like I don't know?
91
00:09:30,571 --> 00:09:31,696
Hey, just do it.
92
00:09:39,829 --> 00:09:41,247
How you doing, Sid?
93
00:09:42,540 --> 00:09:44,749
Living the dream.
94
00:09:44,750 --> 00:09:46,960
Same dream?
95
00:09:46,961 --> 00:09:47,961
Yep.
96
00:09:52,258 --> 00:09:53,258
Where's the guy?
97
00:10:23,247 --> 00:10:26,207
Right there. Hurry up,
hurry up, hurry up, hurry up.
98
00:10:26,208 --> 00:10:27,208
Ooh.
99
00:10:28,961 --> 00:10:30,503
Come on, come on, come on.
100
00:10:30,504 --> 00:10:31,922
- Yo!
- Come in!
101
00:10:36,469 --> 00:10:38,179
I'll see you tomorrow, honey.
102
00:10:39,430 --> 00:10:40,640
My guy!
103
00:10:42,183 --> 00:10:44,392
Hey, you know those
strays are dangerous.
104
00:10:44,393 --> 00:10:46,603
Oh, man, let me find
my pleasures where I can
105
00:10:46,604 --> 00:10:49,522
in this fucked-up
world, please, man.
106
00:10:49,523 --> 00:10:51,191
Shit. You oughta
try one, you know.
107
00:10:51,192 --> 00:10:53,109
They'll fuckin' brighten
your day up a little bit.
108
00:10:53,110 --> 00:10:55,487
- Yeah.
- It's good to see you, man.
109
00:10:55,488 --> 00:10:57,197
Always good, bro.
110
00:10:57,198 --> 00:10:59,366
You know, every day you go
out there could be your last.
111
00:10:59,367 --> 00:11:02,452
You don't think I think
about that each and every time?
112
00:11:02,453 --> 00:11:03,787
Mm-hmm.
113
00:11:03,788 --> 00:11:05,038
How'd the job go?
114
00:11:05,039 --> 00:11:06,998
Called in a cleaner
for the couple.
115
00:11:06,999 --> 00:11:08,917
Beautiful.
116
00:11:08,918 --> 00:11:11,044
What about the broad?
117
00:11:11,045 --> 00:11:13,506
I'mma need some more
time with that one.
118
00:11:16,217 --> 00:11:17,509
You got to make it happen, man.
119
00:11:17,510 --> 00:11:18,843
You know these people
are paying us
120
00:11:18,844 --> 00:11:21,388
big fucking money to do
the job, alright?
121
00:11:21,389 --> 00:11:22,430
We gotta deliver.
122
00:11:22,431 --> 00:11:24,516
Yeah, I know, I know.
123
00:11:24,517 --> 00:11:26,142
We always deliver.
124
00:11:26,143 --> 00:11:28,269
I need your help with
a couple more things, Phog,
125
00:11:28,270 --> 00:11:30,897
stuff I can only trust you
with, you understand?
126
00:11:30,898 --> 00:11:33,108
We got a couple loose
ends to tie up, man.
127
00:11:33,109 --> 00:11:35,151
We got a couple scores
to settle.
128
00:11:35,152 --> 00:11:36,945
Couple people that
still need peace.
129
00:11:36,946 --> 00:11:39,864
Peace.
130
00:11:39,865 --> 00:11:43,451
Whatever the fuck
you want to call it.
131
00:11:43,452 --> 00:11:45,161
You know what, man?
132
00:11:45,162 --> 00:11:46,246
We're all going to die.
133
00:11:46,247 --> 00:11:47,247
The clock's ticking.
134
00:11:47,248 --> 00:11:49,375
Yeah, tick-tock, tick-tock.
135
00:11:51,377 --> 00:11:53,336
How many times you try
to give me money?
136
00:11:53,337 --> 00:11:54,629
Man, that's what the job pays.
137
00:11:54,630 --> 00:11:56,089
Everything has a price.
138
00:11:56,090 --> 00:11:58,134
That's exactly why
I won't take it.
139
00:11:59,719 --> 00:12:00,845
Suit yourself.
140
00:12:06,267 --> 00:12:11,146
You know, look at the club.
141
00:12:11,147 --> 00:12:13,898
Every time I come here, I know
somebody's going to get mauled.
142
00:12:13,899 --> 00:12:15,442
That's why I spend
all my time down here.
143
00:12:15,443 --> 00:12:18,279
I can't even go upstairs
with the people anymore.
144
00:12:19,989 --> 00:12:24,617
When this is all over, you know,
maybe we should take a vacation.
145
00:12:24,618 --> 00:12:25,785
Yeah?
146
00:12:25,786 --> 00:12:27,036
Where we going, man?
147
00:12:27,037 --> 00:12:28,121
I don't know.
148
00:12:28,122 --> 00:12:29,164
Remember when we were kids,
149
00:12:29,165 --> 00:12:30,791
we used to go to Florida?
150
00:12:32,460 --> 00:12:33,877
Yeah, I do.
151
00:12:33,878 --> 00:12:35,336
I mean, that's all
I got now, man,
152
00:12:35,337 --> 00:12:38,299
memories to get me through
this fucking crazy world.
153
00:12:40,259 --> 00:12:43,137
It's like what's the
fuckin' purpose?
154
00:12:44,930 --> 00:12:47,015
You know what?
155
00:12:47,016 --> 00:12:48,851
I don't think
there is a purpose.
156
00:12:54,106 --> 00:12:55,940
Let it go! Be free!
157
00:12:55,941 --> 00:12:59,360
We ain't fightin'
or shootin' tonight!
158
00:12:59,361 --> 00:13:00,945
We celebratin'!
159
00:13:00,946 --> 00:13:03,282
We still alive in this hellhole!
160
00:13:36,232 --> 00:13:37,232
Dolores.
161
00:13:51,121 --> 00:13:52,831
Get the fuck off of me!
162
00:13:52,832 --> 00:13:55,583
Whoa, whoa! Hey, man, what
the fuck is your problem?!
163
00:13:55,584 --> 00:13:56,584
Oh!
164
00:14:03,717 --> 00:14:04,843
Fuck!
165
00:14:04,844 --> 00:14:06,886
- Come on.
- This is my wife.
166
00:14:06,887 --> 00:14:08,638
What are you doing?
167
00:14:08,639 --> 00:14:09,639
Fucking freak.
168
00:14:12,560 --> 00:14:15,019
Come on. Come on, let's
get you out of here.
169
00:14:15,020 --> 00:14:16,146
We're going to the basement.
170
00:14:22,403 --> 00:14:23,570
Fuck.
171
00:14:23,571 --> 00:14:25,446
What the fuck was up with him?
172
00:14:25,447 --> 00:14:27,574
Man, he was way off tonight.
173
00:14:27,575 --> 00:14:30,201
You see the look in his eyes?
174
00:14:30,202 --> 00:14:31,411
His eyes?
175
00:14:31,412 --> 00:14:32,537
Look at mine.
176
00:14:32,538 --> 00:14:34,622
I haven't slept in days...
Two or three,
177
00:14:34,623 --> 00:14:36,332
maybe fucking four by now.
178
00:14:36,333 --> 00:14:38,710
Can't even keep track
anymore, Skip.
179
00:14:38,711 --> 00:14:40,086
- Look at me.
- Can you tell?
180
00:14:40,087 --> 00:14:41,963
Yeah, absolutely, I can,
181
00:14:41,964 --> 00:14:43,424
you fucking animal.
182
00:15:44,318 --> 00:15:45,318
Hey, pal.
183
00:15:49,865 --> 00:15:51,449
I'm...
184
00:15:51,450 --> 00:15:54,036
I'm sorry I haven't
been here sooner.
185
00:15:56,246 --> 00:15:59,332
But something in me
is pulling me
186
00:15:59,333 --> 00:16:01,210
towards this thing I have to do.
187
00:16:05,673 --> 00:16:10,094
I'm going to make them pay
for what they did to this city.
188
00:16:13,055 --> 00:16:15,306
For what they did to you.
189
00:16:15,307 --> 00:16:18,518
Schmidt, I've got
a double homicide for you.
190
00:16:18,519 --> 00:16:19,812
Body's en route to the morgue.
191
00:16:24,400 --> 00:16:25,401
I miss ya.
192
00:16:31,115 --> 00:16:32,115
Rest well.
193
00:16:50,050 --> 00:16:51,385
I knew this woman.
194
00:16:58,642 --> 00:17:00,936
Damn.
195
00:17:05,232 --> 00:17:07,901
What do you want me to do now?
196
00:17:10,029 --> 00:17:11,945
Burn the bodies.
197
00:17:11,946 --> 00:17:15,200
We can't have them staying here
without anyone to claim them.
198
00:17:19,663 --> 00:17:21,372
Another fuckin' morning.
199
00:17:21,373 --> 00:17:24,251
Oh, I got to get some sleep.
200
00:17:25,127 --> 00:17:26,919
Ah, jeez.
201
00:17:26,920 --> 00:17:29,338
Let's go!
202
00:17:29,339 --> 00:17:31,632
Bar's closed!
203
00:17:31,633 --> 00:17:34,510
It's time to get on outta here.
204
00:17:34,511 --> 00:17:36,055
Thank you.
205
00:17:36,096 --> 00:17:37,598
Thank you.
206
00:17:38,682 --> 00:17:42,477
Take a shower before
you come back.
207
00:17:42,478 --> 00:17:44,396
Fuckin' degenerates.
208
00:17:52,696 --> 00:17:54,697
Come on, Phog.
209
00:17:54,698 --> 00:17:56,908
Phog, wake up, man.
210
00:17:56,909 --> 00:17:59,202
- Phog.
- You alright?
211
00:17:59,203 --> 00:18:00,787
You got a little fucked
up tonight, man.
212
00:18:00,788 --> 00:18:02,456
Come on.
213
00:18:02,498 --> 00:18:04,082
Come on.
214
00:18:04,083 --> 00:18:05,166
Yeah, man.
215
00:18:05,167 --> 00:18:06,251
Here.
216
00:18:06,835 --> 00:18:07,835
Here.
217
00:18:12,091 --> 00:18:13,466
Frank wants me
to get you home safe.
218
00:18:13,467 --> 00:18:15,135
I'm going to give
you a ride now.
219
00:18:15,594 --> 00:18:17,179
It's been a long night.
220
00:18:19,139 --> 00:18:20,933
Come on. Get your
shit. Come on.
221
00:18:22,976 --> 00:18:24,144
You alright?
222
00:18:26,814 --> 00:18:28,357
- It's okay, man.
- Come on.
223
00:18:29,942 --> 00:18:31,151
Let me walk.
224
00:19:23,871 --> 00:19:25,789
Hey, can I have one of those?
225
00:19:31,336 --> 00:19:32,546
Do I know you?
226
00:19:34,631 --> 00:19:36,383
I don't think so, my man.
227
00:19:38,468 --> 00:19:41,554
Ah, my old lady made me quit.
228
00:19:41,555 --> 00:19:43,764
I told myself, after she
died, that I'd, uh,
229
00:19:43,765 --> 00:19:46,267
start smoking again.
230
00:19:46,268 --> 00:19:48,519
I figure, what I
got to live for?
231
00:19:48,520 --> 00:19:50,272
I don't have my best friend.
232
00:19:51,982 --> 00:19:56,195
I, uh, reckon I just
never got around to it.
233
00:19:59,656 --> 00:20:00,865
Go ahead.
234
00:20:00,866 --> 00:20:02,158
Kill yourself.
235
00:20:02,159 --> 00:20:03,243
Thank you.
236
00:20:13,462 --> 00:20:17,216
You know, I don't keep
track of time no more.
237
00:20:18,091 --> 00:20:19,426
It don't matter.
238
00:20:20,260 --> 00:20:22,262
At least, not in this climate.
239
00:20:27,893 --> 00:20:30,270
My wife was one of the
first ones to go.
240
00:20:33,982 --> 00:20:35,651
I can see you're
dealing with it.
241
00:20:38,153 --> 00:20:39,153
How long?
242
00:20:41,073 --> 00:20:43,533
A blind man can tell
you're hurting.
243
00:20:47,621 --> 00:20:49,080
Everybody's lost somebody, man.
244
00:20:49,081 --> 00:20:51,457
That's just the way it works.
245
00:20:51,458 --> 00:20:52,541
Yeah.
246
00:20:52,542 --> 00:20:54,711
But I see you got
a special kind of hurt...
247
00:20:55,754 --> 00:20:57,339
the kind that can't be cured.
248
00:21:02,719 --> 00:21:04,888
I used to try and hide
behind my smile.
249
00:21:06,265 --> 00:21:08,933
That faded fast.
250
00:21:08,934 --> 00:21:10,602
Tears of a clown.
251
00:21:15,190 --> 00:21:16,942
Maybe you can talk
to them again.
252
00:21:18,777 --> 00:21:21,863
I'm thinking, it could help
you, the way it helped me.
253
00:21:25,909 --> 00:21:29,579
Look, I don't believe
in none of that.
254
00:21:31,373 --> 00:21:33,582
Look, man, look, it's
not that far from here.
255
00:21:33,583 --> 00:21:35,543
It's right over yonder.
256
00:21:35,544 --> 00:21:37,254
Now, I can take you there.
257
00:21:39,965 --> 00:21:42,425
I'm telling you,
it's a way for you,
258
00:21:42,426 --> 00:21:46,470
and whoever else you're
missing on the other side,
259
00:21:46,471 --> 00:21:48,432
to find peace.
260
00:21:49,057 --> 00:21:50,267
It got me some.
261
00:22:18,295 --> 00:22:20,047
Yeah...
262
00:22:20,422 --> 00:22:22,382
That's it over there.
263
00:22:23,133 --> 00:22:24,467
I went there to talk to my wife,
264
00:22:24,468 --> 00:22:25,843
tell her I was going
to be alright.
265
00:22:25,844 --> 00:22:28,221
I didn't want her
worrying about me.
266
00:22:28,972 --> 00:22:31,140
So, I guess you could say
267
00:22:31,141 --> 00:22:33,602
we both got what
we needed that day.
268
00:22:56,291 --> 00:22:57,291
Come on.
269
00:22:57,876 --> 00:22:58,876
We're here.
270
00:23:18,897 --> 00:23:20,107
There it is.
271
00:23:36,248 --> 00:23:37,249
This is it?
272
00:23:38,500 --> 00:23:40,043
Go pick up the phone.
273
00:23:41,545 --> 00:23:43,547
It'll get you what
you've been looking for.
274
00:24:16,538 --> 00:24:17,538
Huh!
275
00:24:18,373 --> 00:24:20,583
When you pass at the waters,
276
00:24:20,584 --> 00:24:22,710
I will be with you;
277
00:24:22,711 --> 00:24:24,795
and when you go
through the rivers,
278
00:24:24,796 --> 00:24:26,131
it will not overflow you.
279
00:24:27,174 --> 00:24:29,258
When you walk through the fire,
280
00:24:29,259 --> 00:24:30,427
you will not be burned.
281
00:24:44,357 --> 00:24:47,443
I'm going to find whoever
did this to you
282
00:24:47,444 --> 00:24:49,404
and I'm going to take
something from them.
283
00:24:53,325 --> 00:24:54,325
Okay, boy?
284
00:24:56,328 --> 00:24:57,328
I promise.
285
00:28:02,806 --> 00:28:04,099
Hello?
286
00:28:05,475 --> 00:28:06,475
Hello.
287
00:28:07,477 --> 00:28:08,770
Is someone there?
288
00:28:10,647 --> 00:28:11,690
Hello?
289
00:28:13,441 --> 00:28:14,483
Hello.
290
00:28:14,484 --> 00:28:15,484
Baby?
291
00:28:16,444 --> 00:28:18,028
Dolores?
292
00:28:18,029 --> 00:28:19,154
Is that you?
293
00:28:19,155 --> 00:28:21,448
Mm-hmm.
294
00:28:21,449 --> 00:28:22,825
Oh.
295
00:28:22,826 --> 00:28:23,826
Where are you?
296
00:28:25,662 --> 00:28:26,870
Is Kora with you?
297
00:28:26,871 --> 00:28:28,956
At the cabin.
298
00:28:28,957 --> 00:28:31,459
The one we used to go
to with Frankie.
299
00:28:31,876 --> 00:28:33,044
The cabin?
300
00:28:35,964 --> 00:28:37,799
Hello?
301
00:28:37,841 --> 00:28:38,841
Hello!
302
00:28:42,262 --> 00:28:43,345
Baby.
303
00:28:43,346 --> 00:28:44,222
No.
304
00:28:44,223 --> 00:28:46,181
Please, no.
305
00:28:46,182 --> 00:28:47,100
Don't go.
306
00:28:47,101 --> 00:28:49,309
Baby.
307
00:28:49,310 --> 00:28:50,687
Kora.
308
00:28:50,729 --> 00:28:51,729
Kora.
309
00:28:57,986 --> 00:28:58,986
Hey!
310
00:29:05,577 --> 00:29:06,577
Bring them back!
311
00:29:17,172 --> 00:29:18,923
Is that why you
brought me here?!
312
00:29:36,816 --> 00:29:37,817
Baby?
313
00:29:39,819 --> 00:29:41,446
If you can hear me...
314
00:29:42,322 --> 00:29:43,490
say something.
315
00:29:45,658 --> 00:29:46,785
Anything.
316
00:29:49,037 --> 00:29:50,037
Kora?
317
00:29:55,293 --> 00:29:56,293
I miss you.
318
00:30:18,942 --> 00:30:20,400
Lennox.
319
00:30:20,401 --> 00:30:21,401
Schmidt.
320
00:30:22,111 --> 00:30:23,779
What do you want?
321
00:30:23,780 --> 00:30:25,364
- What do I want?
- Yeah.
322
00:30:25,365 --> 00:30:26,615
I want to do the right thing.
323
00:30:26,616 --> 00:30:29,576
Well, who's stopping you?-
324
00:30:29,577 --> 00:30:30,577
You.
325
00:30:32,497 --> 00:30:34,081
This place.
326
00:30:34,082 --> 00:30:35,457
Look around, Chief.
327
00:30:35,458 --> 00:30:38,627
We got criminals out here
profiting off of others' misery.
328
00:30:38,628 --> 00:30:40,963
News flash ... the whole
fuckin' world's miserable,
329
00:30:40,964 --> 00:30:42,089
not just this city.
330
00:30:42,090 --> 00:30:43,549
Things are going to turn around
331
00:30:43,550 --> 00:30:46,134
and, when they do,
what are we going to do
332
00:30:46,135 --> 00:30:47,719
with the mess
that's left behind?
333
00:30:47,720 --> 00:30:50,305
- You have a magic ball?
- 'Cause I'd like to know
334
00:30:50,306 --> 00:30:51,723
when that's happening, Smitty.
335
00:30:51,724 --> 00:30:54,601
Look, I'm not going to stop
you from wasting your time.
336
00:30:54,602 --> 00:30:55,686
You want to be a hero?
337
00:30:55,687 --> 00:30:57,563
- That's fine by me.
- Go right ahead.
338
00:30:57,564 --> 00:30:59,524
And what the fuck are you doing?
339
00:31:00,066 --> 00:31:01,441
- Yeah, you.
- Can I help you?
340
00:31:01,442 --> 00:31:02,277
Sorry, Captain.
341
00:31:02,278 --> 00:31:04,404
It's Chief, princess.
342
00:31:08,199 --> 00:31:09,324
People are dying and you just
343
00:31:09,325 --> 00:31:11,702
don't want to do
anything about it.
344
00:31:11,703 --> 00:31:13,829
What the fuck world
are you living in?
345
00:31:13,830 --> 00:31:15,789
You see what's
happening out here?
346
00:31:15,790 --> 00:31:17,708
Nobody gives a shit.
347
00:31:17,709 --> 00:31:18,668
Well, I do.
348
00:31:18,669 --> 00:31:20,085
Well, then, go do
something about it,
349
00:31:20,086 --> 00:31:21,545
because I know my tired old ass
350
00:31:21,546 --> 00:31:22,963
isn't going to be running
around with you
351
00:31:22,964 --> 00:31:24,047
with my dick in the dirt.
352
00:31:24,048 --> 00:31:26,216
I like my dick
and I want to keep it.
353
00:31:26,217 --> 00:31:27,634
You're lucky you made it
outta here alive
354
00:31:27,635 --> 00:31:30,263
when those looters came
and ransacked the place.
355
00:31:36,269 --> 00:31:37,562
Bobby Wine.
356
00:31:38,646 --> 00:31:40,148
That name ring any bells?
357
00:31:40,732 --> 00:31:43,400
Well, he used to be
my informant.
358
00:31:43,401 --> 00:31:45,486
Now, I'll tell you
where to find him.
359
00:31:46,487 --> 00:31:48,363
But you go see him,
360
00:31:48,364 --> 00:31:50,408
that's at your own peril.
361
00:31:50,867 --> 00:31:51,951
You got that?
362
00:31:52,327 --> 00:31:54,454
You might be doing me a favor.
363
00:32:47,840 --> 00:32:50,258
- Hey!
- Open up the door
364
00:32:50,259 --> 00:32:52,887
You put that gun down before
you shoot me, alright?
365
00:33:02,563 --> 00:33:04,272
It's dark in here, pal.
366
00:33:04,273 --> 00:33:05,441
Yeah, no shit.
367
00:33:09,070 --> 00:33:10,445
I brought you something.
368
00:33:10,446 --> 00:33:12,698
So you're East Side
slumming tonight.
369
00:33:12,699 --> 00:33:14,825
Man, I came to see about you.
370
00:33:14,826 --> 00:33:17,619
The other night was
fuckin' crazy, man.
371
00:33:17,620 --> 00:33:18,996
Yeah, I'll find my way.
372
00:33:18,997 --> 00:33:20,248
I always do.
373
00:33:21,874 --> 00:33:24,167
You sound like my pops, man.
374
00:33:24,168 --> 00:33:25,377
You know what else
he was right about?
375
00:33:25,378 --> 00:33:26,628
He talked about mountains, man.
376
00:33:26,629 --> 00:33:28,296
Each person has to
find a mountain,
377
00:33:28,297 --> 00:33:30,382
a mountaintop to go to,
where they can be alone
378
00:33:30,383 --> 00:33:31,717
and they can be safe.
379
00:33:31,718 --> 00:33:34,594
The more you dig and the
more truths you find,
380
00:33:34,595 --> 00:33:37,806
the closer to the
mountaintop you are.
381
00:33:37,807 --> 00:33:38,974
Yeah.
382
00:33:38,975 --> 00:33:41,059
Yeah, I got to find
that mountain,
383
00:33:41,060 --> 00:33:42,936
'cause something in
me is changing, man.
384
00:33:42,937 --> 00:33:44,396
Shit, man, you know,
385
00:33:44,397 --> 00:33:47,274
every day, something's
changing in me, too.
386
00:33:47,275 --> 00:33:49,152
We can't stop doing what we do.
387
00:33:50,695 --> 00:33:53,113
You know, when we started,
388
00:33:53,114 --> 00:33:55,073
I thought it was like
a way for me to like
389
00:33:55,074 --> 00:33:57,826
ease my pain, just keep living.
390
00:33:57,827 --> 00:33:59,494
But, more and more,
I just find myself
391
00:33:59,495 --> 00:34:01,456
wanting to be with
Dolores and Kora.
392
00:34:16,219 --> 00:34:19,180
You ever wonder why
you didn't get it?
393
00:34:19,181 --> 00:34:22,560
Your wife got it
and your kid got it...
394
00:34:23,978 --> 00:34:25,521
and you're still
sitting there.
395
00:34:28,149 --> 00:34:30,149
What are you saying?
396
00:34:30,150 --> 00:34:31,401
Why do you have to suffer?
397
00:34:31,402 --> 00:34:33,861
I mean, we're just giving people
what they want, right?
398
00:34:33,862 --> 00:34:36,531
I mean, we're giving them
some semblance of dignity,
399
00:34:36,532 --> 00:34:37,783
some semblance of control
400
00:34:37,784 --> 00:34:40,160
in this chaotic world
that we're living in.
401
00:34:40,161 --> 00:34:42,287
You know, the thing they're
looking for out there,
402
00:34:42,288 --> 00:34:45,082
that cure, I mean, do you know
what I think sometimes?
403
00:34:45,083 --> 00:34:47,418
I think maybe that's
inside of you.
404
00:34:49,795 --> 00:34:51,130
What about you?
405
00:34:51,755 --> 00:34:53,631
All those strays.
406
00:34:53,632 --> 00:34:54,716
You're not sick.
407
00:34:54,717 --> 00:34:56,928
Maybe you got the cure
running through you.
408
00:35:00,014 --> 00:35:01,723
Man,
409
00:35:01,724 --> 00:35:04,811
I know you want
to be done, alright?
410
00:35:09,565 --> 00:35:12,692
You gave me some rules
when I started.
411
00:35:12,693 --> 00:35:16,071
You said, "The receiver
will never know
412
00:35:16,072 --> 00:35:18,406
the time and the hour
of their demise.
413
00:35:18,407 --> 00:35:20,450
And the giver will never know
414
00:35:20,451 --> 00:35:21,993
when they get that
knock on the door,
415
00:35:21,994 --> 00:35:23,454
"signifying the next job."
416
00:35:23,996 --> 00:35:26,833
I mean, did you know I was
going to come here today?
417
00:35:29,127 --> 00:35:30,336
Okay, then.
418
00:35:30,878 --> 00:35:31,838
Plus, I'm the boss, man.
419
00:35:31,839 --> 00:35:34,047
I can do whatever I want to do.
420
00:35:34,048 --> 00:35:36,967
I kind of like
the personal touch.
421
00:35:36,968 --> 00:35:38,009
This next job,
422
00:35:38,010 --> 00:35:40,262
it's going to need
that personal touch, man.
423
00:35:40,263 --> 00:35:43,056
It's going to need a little
bit of sensitivity.
424
00:35:43,057 --> 00:35:45,101
It's going to need
a little bit of grace.
425
00:35:48,396 --> 00:35:49,855
To graceful killers.
426
00:35:49,856 --> 00:35:53,066
To the past and whatever
the future is, man.
427
00:35:53,067 --> 00:35:56,778
You know, even after we're gone,
428
00:35:56,779 --> 00:36:00,365
the voices, the souls
that we clipped,
429
00:36:00,366 --> 00:36:02,285
they're still going
to ring in our ears.
430
00:36:04,412 --> 00:36:06,079
I'm tired.
431
00:36:06,080 --> 00:36:07,330
I know you are, man.
432
00:36:07,331 --> 00:36:10,084
I want you to know I got you.
433
00:36:33,232 --> 00:36:35,901
Today marks another
failed vaccine.
434
00:36:35,902 --> 00:36:37,360
This is the first
time in history
435
00:36:37,361 --> 00:36:38,862
that all nations
are working together
436
00:36:38,863 --> 00:36:42,115
towards a common goal,
but still, no results.
437
00:36:42,116 --> 00:36:43,617
The United Nations Medical Board
438
00:36:43,618 --> 00:36:45,702
released the
following statement.
439
00:36:45,703 --> 00:36:47,787
"We have been working
around the clock."
440
00:36:47,788 --> 00:36:49,789
More tests are being conducted.
441
00:36:49,790 --> 00:36:51,918
"Please continue to have hope."
442
00:37:32,333 --> 00:37:33,834
The fuck you doing here?
443
00:37:37,129 --> 00:37:39,215
I coulda shot you in the face.
444
00:37:41,592 --> 00:37:43,052
The murders.
445
00:37:44,804 --> 00:37:46,430
The signs on the door.
446
00:37:47,890 --> 00:37:49,849
What do you know about it?
447
00:37:49,850 --> 00:37:51,601
I don't know too many
people in the city
448
00:37:51,602 --> 00:37:54,229
with their finger on the
pulse of the underworld.
449
00:37:54,230 --> 00:37:55,690
What are you saying?
450
00:37:56,607 --> 00:37:58,067
I'm saying it ain't me.
451
00:37:58,609 --> 00:38:02,279
So the only other
person it could be
452
00:38:02,280 --> 00:38:03,280
is Franklin.
453
00:38:04,949 --> 00:38:06,032
Franklin who?
454
00:38:06,033 --> 00:38:08,159
Franklin Bacco.
455
00:38:08,160 --> 00:38:10,288
I hate that fat fuck!
456
00:38:11,247 --> 00:38:12,081
We were friends.
457
00:38:12,082 --> 00:38:14,499
We came up together.
458
00:38:14,500 --> 00:38:15,542
Then,
459
00:38:15,543 --> 00:38:18,421
he started fucking me
out of my own businesses.
460
00:38:19,046 --> 00:38:21,923
Yeah, I made him pay
over the years.
461
00:38:21,924 --> 00:38:25,428
You don't fuck me
and get away with it.
462
00:38:26,846 --> 00:38:28,306
He's still got it coming.
463
00:38:30,516 --> 00:38:31,516
Boom!
464
00:38:32,518 --> 00:38:34,937
Go ahead, shoot me.
465
00:38:39,400 --> 00:38:40,442
Go ahead.
466
00:38:40,443 --> 00:38:41,736
Fuckin' punk.
467
00:38:42,903 --> 00:38:44,863
Go ahead.
468
00:38:44,864 --> 00:38:45,990
Fuck you.
469
00:38:46,574 --> 00:38:48,576
Go ahead.
470
00:38:48,617 --> 00:38:49,618
Go ahead!
471
00:38:53,748 --> 00:38:55,541
Get the fuck outta here.
472
00:40:15,413 --> 00:40:18,124
That's the day I was
promoted to anchor.
473
00:40:20,126 --> 00:40:22,085
Good day.
474
00:40:22,086 --> 00:40:24,421
A dream come true.
475
00:40:24,422 --> 00:40:25,798
I'm sure it was.
476
00:40:29,552 --> 00:40:31,303
Please, sit down.
477
00:40:32,847 --> 00:40:34,306
Would you like some tea?
478
00:40:37,518 --> 00:40:38,518
Why not?
479
00:41:00,916 --> 00:41:04,127
You're not at all
what I was expecting.
480
00:41:04,128 --> 00:41:05,629
And what were you expecting?
481
00:41:08,299 --> 00:41:09,592
I don't know.
482
00:41:11,051 --> 00:41:12,928
Something... different.
483
00:41:15,306 --> 00:41:17,057
I guess something more sinister.
484
00:41:19,101 --> 00:41:20,101
But, um...
485
00:41:21,020 --> 00:41:23,272
there's something
soft in your eyes.
486
00:41:27,902 --> 00:41:29,570
You know, I'll be
honest with you.
487
00:41:32,114 --> 00:41:34,116
You're not what I
was expecting, either.
488
00:41:36,619 --> 00:41:38,120
You don't look sick to me.
489
00:41:40,956 --> 00:41:41,999
I'm tired.
490
00:41:43,000 --> 00:41:44,502
Well, that makes two of us.
491
00:41:47,129 --> 00:41:50,340
Tired of waiting
for what's to come.
492
00:41:50,341 --> 00:41:51,550
And what's that?
493
00:41:54,220 --> 00:41:56,263
I've seen what it
does to people.
494
00:41:58,933 --> 00:42:01,142
It's not a pretty sight.
495
00:42:01,143 --> 00:42:02,478
I've seen it firsthand.
496
00:42:07,608 --> 00:42:10,194
I don't want to spend my
last days looking like that.
497
00:42:17,910 --> 00:42:19,077
What...
498
00:42:19,078 --> 00:42:21,246
- What is this?
- Is this tea?
499
00:42:21,247 --> 00:42:22,248
This is poison.
500
00:42:22,289 --> 00:42:23,748
This is poison.
501
00:42:23,749 --> 00:42:25,875
It's over 600 years old.
502
00:42:25,876 --> 00:42:29,963
I bought a box of it
about seven years ago.
503
00:42:29,964 --> 00:42:31,840
Cost me a few thousand dollars.
504
00:42:35,469 --> 00:42:37,638
I only use it on
special occasions.
505
00:42:39,848 --> 00:42:42,893
So, expensive shit is
supposed to taste bad, then?
506
00:42:45,229 --> 00:42:47,398
The more bitter,
the better for the body.
507
00:42:49,441 --> 00:42:51,901
You can keep the poison.
508
00:42:51,902 --> 00:42:53,320
No, thanks.
509
00:43:29,064 --> 00:43:30,691
I want to show you something.
510
00:43:43,746 --> 00:43:44,746
It's okay.
511
00:43:46,582 --> 00:43:48,667
This is why you're here.
512
00:43:58,719 --> 00:44:00,429
You have to.
513
00:46:06,513 --> 00:46:07,513
What's up, big guy?
514
00:46:11,435 --> 00:46:13,603
Not too friendly today.
515
00:46:13,604 --> 00:46:15,647
Doesn't pay to be friendly.
516
00:46:17,733 --> 00:46:19,275
I imagine not,
517
00:46:19,276 --> 00:46:20,943
especially since
you've got drugs
518
00:46:20,944 --> 00:46:24,322
and God knows what else
roaming through this place.
519
00:46:24,323 --> 00:46:27,241
You realize shit's
still illegal, right?
520
00:46:27,242 --> 00:46:30,077
What the fuck do you want?
521
00:46:30,078 --> 00:46:31,579
Where's Franklin?
522
00:46:31,580 --> 00:46:32,956
He ain't here.
523
00:46:34,166 --> 00:46:37,168
See, I find that incredibly
hard to believe.
524
00:46:37,169 --> 00:46:39,670
He keeps weird hours.
525
00:46:39,671 --> 00:46:43,382
Do you really want to play
games with me right now?
526
00:46:43,383 --> 00:46:46,344
Look, the only thing I can do...
527
00:46:46,345 --> 00:46:49,013
Bring you inside,
get you a drink,
528
00:46:49,014 --> 00:46:52,142
and let you see for
yourself he ain't here.
529
00:47:03,821 --> 00:47:06,989
So, for now, the plan
is to keep waiting.
530
00:47:06,990 --> 00:47:08,951
That's right ... just wait.
531
00:47:10,744 --> 00:47:13,246
I'm going to need you
to turn in that gun.
532
00:47:13,247 --> 00:47:16,624
That's the way we do
things around here.
533
00:47:16,625 --> 00:47:17,543
I'm the law.
534
00:47:17,544 --> 00:47:19,627
And I'm the bartender.
535
00:47:19,628 --> 00:47:21,462
Rules are rules, and you're
going to follow them,
536
00:47:21,463 --> 00:47:23,465
just like everybody else.
537
00:47:29,388 --> 00:47:31,849
It'll be here waiting for
you when you're ready.
538
00:47:40,566 --> 00:47:41,692
Now, what can I get you?
539
00:47:45,863 --> 00:47:47,030
Get me a beer.
540
00:47:49,032 --> 00:47:50,784
Top it off with a shot of vodka.
541
00:48:06,758 --> 00:48:07,801
There you go.
542
00:48:15,434 --> 00:48:17,602
Time waits for no man.
543
00:48:17,603 --> 00:48:18,937
Get me another one.
544
00:48:22,691 --> 00:48:24,234
Let me ask you something.
545
00:48:25,736 --> 00:48:26,862
Where's your boss?
546
00:48:30,490 --> 00:48:32,159
He keeps weird hours.
547
00:48:39,374 --> 00:48:40,584
Weird hours.
548
00:48:55,015 --> 00:48:56,183
Let me get my stuff.
549
00:49:01,980 --> 00:49:04,023
Well, that was fast.
550
00:49:04,024 --> 00:49:05,275
Time's a crazy thing.
551
00:49:09,863 --> 00:49:10,863
Mmm!
552
00:49:12,991 --> 00:49:13,991
Hey.
553
00:49:16,244 --> 00:49:17,704
Hey, I want to talk to you.
554
00:49:21,208 --> 00:49:22,626
So, you're the law?
555
00:49:23,752 --> 00:49:24,919
Yeah.
556
00:49:24,920 --> 00:49:28,089
I thought all the lawmen
were dead.
557
00:49:28,090 --> 00:49:29,341
Not all of us.
558
00:49:31,969 --> 00:49:33,803
Look, you seemed like
you had something
559
00:49:33,804 --> 00:49:35,138
that you wanted to tell me.
560
00:49:37,808 --> 00:49:40,060
There's a woman
who cheated death.
561
00:49:42,270 --> 00:49:43,271
What do you mean?
562
00:49:45,273 --> 00:49:47,943
I mean, the Angel
of Death let her go.
563
00:49:50,654 --> 00:49:52,406
My father wasn't that lucky.
564
00:49:54,950 --> 00:49:57,452
I think these are the guys
you should be looking for.
565
00:50:03,542 --> 00:50:04,835
Whose address is thi...
566
00:50:40,620 --> 00:50:42,288
Whoa.
567
00:50:42,289 --> 00:50:44,290
We don't have nothing.
568
00:50:44,291 --> 00:50:47,251
We're just trying to
make it an extra day.
569
00:50:47,252 --> 00:50:48,252
Is everything okay?
570
00:50:48,253 --> 00:50:49,253
Everything's fine.
571
00:50:49,254 --> 00:50:50,505
Go back inside.
572
00:51:08,774 --> 00:51:10,524
It's really unfortunate, Kurt.
573
00:51:10,525 --> 00:51:13,652
Break-ins and robberies
have been on the rise.
574
00:51:13,653 --> 00:51:16,572
This disease isn't the
only thing taking lives.
575
00:51:16,573 --> 00:51:20,326
Murder and suicide rates
are at an all-time high.
576
00:51:20,327 --> 00:51:22,828
Sadly, with no vaccine in sight,
577
00:51:22,829 --> 00:51:24,580
we don't expect these
numbers to go down
578
00:51:24,581 --> 00:51:25,998
anytime soon.
579
00:51:25,999 --> 00:51:27,208
That's right, Kelly.
580
00:51:27,209 --> 00:51:28,626
And, if you or a loved one
581
00:51:28,627 --> 00:51:30,711
is diagnosed with this disease,
582
00:51:30,712 --> 00:51:32,463
please call this number...
583
00:51:32,464 --> 00:51:36,009
716-347-3272.
584
00:51:37,302 --> 00:51:39,887
And we here at
Channel 2 continue
585
00:51:39,888 --> 00:51:41,097
to encourage everyone
586
00:51:41,098 --> 00:51:42,848
to travel in groups
when possible
587
00:51:42,849 --> 00:51:45,852
and to avoid going
outside at night alone.
588
00:51:47,646 --> 00:51:48,605
Who's there?!
589
00:51:48,606 --> 00:51:50,106
The police.
590
00:51:50,107 --> 00:51:51,649
Police?
591
00:51:51,650 --> 00:51:52,858
What do you want?
592
00:51:52,859 --> 00:51:53,901
I was given this address
593
00:51:53,902 --> 00:51:55,778
to speak to a woman here.
594
00:51:55,779 --> 00:51:57,905
What do you want to
talk to her about?
595
00:51:57,906 --> 00:52:00,659
I was told she cheated death.
596
00:52:04,246 --> 00:52:07,624
I thought you law guys
didn't give a shit anymore.
597
00:52:10,877 --> 00:52:12,169
Can I get you a beer?
598
00:52:12,170 --> 00:52:14,630
I could get you some faucet
water, but I don't trust it.
599
00:52:14,631 --> 00:52:16,842
- I drink beer.
- I don't want anything.
600
00:52:18,260 --> 00:52:20,136
Suit yourself.
601
00:52:20,137 --> 00:52:22,179
I want to get right to it.
602
00:52:22,180 --> 00:52:24,140
Go ahead.
603
00:52:24,141 --> 00:52:25,599
This symbol...
604
00:52:25,600 --> 00:52:26,935
What do you know about it?
605
00:52:31,022 --> 00:52:33,691
I don't think I feel
right talking about that.
606
00:52:33,692 --> 00:52:35,068
You don't have a choice.
607
00:52:42,909 --> 00:52:44,035
Fuck!
608
00:52:46,454 --> 00:52:47,872
Alright.
609
00:52:47,873 --> 00:52:49,665
I thought I had the disease.
610
00:52:49,666 --> 00:52:51,041
My anxiety kicked in and...
611
00:52:51,042 --> 00:52:53,752
And I thought for sure
I was going to die.
612
00:52:53,753 --> 00:52:56,130
We've all seen what
that disease does
613
00:52:56,131 --> 00:52:59,133
and I wasn't going
out like that.
614
00:52:59,134 --> 00:53:02,011
But I couldn't kill myself,
615
00:53:02,012 --> 00:53:04,555
so I hired someone to do it.
616
00:53:04,556 --> 00:53:06,056
Givers are what they're called.
617
00:53:06,057 --> 00:53:08,684
And how do I find these givers?
618
00:53:08,685 --> 00:53:10,686
A friend of mine heard
about the service
619
00:53:10,687 --> 00:53:12,938
and we made a pact
to do it together.
620
00:53:12,939 --> 00:53:15,441
Your friend's dead, yeah?
621
00:53:15,442 --> 00:53:17,651
- Yeah.
- He's gone.
622
00:53:17,652 --> 00:53:19,404
And why are you still here?
623
00:53:21,364 --> 00:53:22,656
I lied.
624
00:53:22,657 --> 00:53:25,451
I told him I had a sick grandson
and he broke the rules.
625
00:53:25,452 --> 00:53:28,455
- Rules?
- What are the rules?
626
00:53:29,664 --> 00:53:32,708
When you request
a giver, it's final!
627
00:53:32,709 --> 00:53:34,461
You can't change your mind.
628
00:53:37,047 --> 00:53:39,089
Do you remember
what he looks like?
629
00:53:39,090 --> 00:53:40,382
Yes.
630
00:53:40,383 --> 00:53:42,009
Absolutely.
631
00:53:42,010 --> 00:53:45,138
You never forget
the face of death.
632
00:53:47,307 --> 00:53:49,308
I didn't know you
were an artist.
633
00:53:49,309 --> 00:53:50,643
What'd this poor fuck do?
634
00:53:50,644 --> 00:53:51,977
This is the guy
635
00:53:51,978 --> 00:53:53,520
I've been looking for.
636
00:53:53,521 --> 00:53:54,605
I got a witness.
637
00:53:54,606 --> 00:53:55,898
A witness to what?
638
00:53:55,899 --> 00:53:57,275
He let her live.
639
00:53:58,902 --> 00:54:00,236
He's a giver.
640
00:54:00,237 --> 00:54:02,279
That's what they call them.
641
00:54:02,280 --> 00:54:03,322
They're murderers.
642
00:54:03,323 --> 00:54:04,406
Well, you're talking
about the people
643
00:54:04,407 --> 00:54:07,326
that requested to die, right?
644
00:54:07,327 --> 00:54:09,161
What?
645
00:54:09,162 --> 00:54:11,456
You think you're the only
one who knows things?
646
00:54:12,624 --> 00:54:13,958
Now that you got
this information,
647
00:54:13,959 --> 00:54:20,799
what do you plan on
doing with it, Smitty?
648
00:54:31,142 --> 00:54:32,852
Fuckin' cops, man.
649
00:54:38,692 --> 00:54:41,986
Fuckin' end of the world, these
fuckin' cops keep coming for me.
650
00:54:41,987 --> 00:54:43,612
What the fuck?
651
00:54:43,613 --> 00:54:46,283
I'm going to escape
these motherfuckers.
652
00:56:19,167 --> 00:56:21,085
Smitty.
653
00:56:21,086 --> 00:56:23,254
What are you still
doing on the clock?
654
00:56:24,089 --> 00:56:26,091
Where else am I
going to go, kid?
655
00:56:28,635 --> 00:56:29,968
You know something?
656
00:56:29,969 --> 00:56:32,096
I got to keep my
feet elevated now.
657
00:56:32,097 --> 00:56:34,932
In this weather, my feet,
they swell. lt's like
658
00:56:34,933 --> 00:56:36,768
old age creeps right up on ya.
659
00:56:37,394 --> 00:56:38,436
What do you want?
660
00:56:38,895 --> 00:56:40,646
I got a call from
the National Guard.
661
00:56:40,647 --> 00:56:43,065
A few days, they're going to
hold a closed-door session,
662
00:56:43,066 --> 00:56:45,692
some law enforcement, a few
of the political types.
663
00:56:45,693 --> 00:56:48,695
They have some information
they want to share with us.
664
00:56:48,696 --> 00:56:50,864
They want us all to be
on the same page.
665
00:56:50,865 --> 00:56:52,825
What does that have
to do with me?
666
00:56:52,826 --> 00:56:54,159
Well, you're the only hopeful
667
00:56:54,160 --> 00:56:55,786
son of a bitch I know,
so you should
668
00:56:55,787 --> 00:56:57,246
probably be there.
669
00:56:57,247 --> 00:56:58,288
They may have some information
670
00:56:58,289 --> 00:56:59,999
to help you with your crusade.
671
00:57:31,197 --> 00:57:32,197
Cheers.
672
00:57:40,290 --> 00:57:41,957
What brings you to the joint?
673
00:57:41,958 --> 00:57:43,083
I'm not welcome?
674
00:57:43,084 --> 00:57:44,418
Of course you're
always welcome, man.
675
00:57:44,419 --> 00:57:45,752
Me and the guys
are just sitting here
676
00:57:45,753 --> 00:57:46,753
thinking about where the hell
677
00:57:46,754 --> 00:57:47,672
all the time went, man.
678
00:57:47,673 --> 00:57:50,424
- Yeah.
- It went too fast.
679
00:57:50,425 --> 00:57:51,717
Way too fast.
680
00:57:51,718 --> 00:57:52,801
Hey, guys, do me a solid.
681
00:57:52,802 --> 00:57:55,179
Give us a couple minutes
alone, will ya?
682
00:57:55,180 --> 00:57:56,180
- Thanks.
- Yeah.
683
00:58:05,732 --> 00:58:08,108
Some of us lost a little.
684
00:58:08,109 --> 00:58:09,986
Some of us lost a lot.
685
00:58:11,738 --> 00:58:12,822
Yeah.
686
00:58:19,996 --> 00:58:21,246
You know, I got
something that's been
687
00:58:21,247 --> 00:58:22,999
weighing on me a few days now.
688
00:58:26,461 --> 00:58:29,672
Man, go easy. I don't know
how much worse I can take.
689
00:58:34,052 --> 00:58:35,512
I let somebody go.
690
00:58:36,471 --> 00:58:38,388
No, you fuckin' didn't.
691
00:58:38,389 --> 00:58:39,390
I did.
692
00:58:41,184 --> 00:58:41,809
Really?
693
00:58:41,810 --> 00:58:43,435
Yeah, man.
694
00:58:43,436 --> 00:58:45,062
Come on.
695
00:58:45,063 --> 00:58:47,940
Remember that woman I told you
I needed some more time with?
696
00:58:47,941 --> 00:58:49,691
Yeah.
697
00:58:49,692 --> 00:58:50,902
Yeah, I lied.
698
00:58:52,570 --> 00:58:53,779
I got to her house
699
00:58:53,780 --> 00:58:56,073
and she was kicking
and screaming,
700
00:58:56,074 --> 00:58:58,784
talking about,
"I got a sick grandson.
701
00:58:58,785 --> 00:59:00,245
I want more time."
702
00:59:01,412 --> 00:59:03,373
I couldn't bring
myself to do it.
703
00:59:04,165 --> 00:59:05,416
So, I let her go.
704
00:59:06,668 --> 00:59:10,087
You know our whole fuckin'
crew is fucked now, right?
705
00:59:10,088 --> 00:59:11,296
That fuckin' Detective Schmidt,
706
00:59:11,297 --> 00:59:12,464
the guy that's been
snooping around,
707
00:59:12,465 --> 00:59:15,301
I mean, you see
this fucking guy?
708
00:59:16,177 --> 00:59:18,012
Now this makes perfect sense.
709
00:59:21,933 --> 00:59:23,141
Anybody talk?
710
00:59:23,142 --> 00:59:25,894
I don't think so, but,
711
00:59:25,895 --> 00:59:28,730
you know our
crew. I mean,
712
00:59:28,731 --> 00:59:29,941
who knows?
713
00:59:35,405 --> 00:59:36,447
You know what?
714
00:59:37,365 --> 00:59:40,410
I guess it's the way it's
supposed to play out, man.
715
00:59:42,870 --> 00:59:45,832
It was something while it
lasted, though, wasn't it?
716
00:59:53,464 --> 00:59:55,048
You alright?
717
00:59:55,049 --> 00:59:56,800
Yeah.
718
00:59:56,801 --> 00:59:58,844
Tomorrow's the big one, man.
719
00:59:58,845 --> 01:00:00,263
- Alright?
- You know that.
720
01:00:01,639 --> 01:00:03,223
After it's over, man,
721
01:00:03,224 --> 01:00:04,725
there's just one last thing
722
01:00:04,726 --> 01:00:05,892
and you could be done
723
01:00:05,893 --> 01:00:08,186
and I got a nice
severance package for you.
724
01:00:08,187 --> 01:00:09,314
I got you.
725
01:00:11,608 --> 01:00:12,608
See you tomorrow.
726
01:00:36,215 --> 01:00:38,259
Hey!
727
01:00:44,182 --> 01:00:45,182
Stop!
728
01:00:46,851 --> 01:00:47,851
Oh, fuck!
729
01:01:52,291 --> 01:01:53,291
Fuck.
730
01:02:08,391 --> 01:02:09,683
You late, man.
731
01:02:09,684 --> 01:02:11,977
Maybe I oughta pick
you up next time.
732
01:02:11,978 --> 01:02:13,311
There ain't gonna
be no next time.
733
01:02:13,312 --> 01:02:15,773
- Fuck, right.
- What am I thinking?
734
01:02:18,151 --> 01:02:19,985
You know, that cop came
after me last night.
735
01:02:19,986 --> 01:02:21,611
I know. I told
you that already.
736
01:02:21,612 --> 01:02:23,155
Mnh-mnh.
737
01:02:23,156 --> 01:02:24,740
Motherfucker tried to shoot me.
738
01:02:24,741 --> 01:02:26,783
What?! He tried to
shoot you last night?
739
01:02:26,784 --> 01:02:29,035
Well, thank God
you're fucking okay.
740
01:02:29,036 --> 01:02:30,203
The files.
741
01:02:30,204 --> 01:02:32,038
You got to burn the files.
742
01:02:32,039 --> 01:02:33,749
I don't know why you
kept that shit, anyway.
743
01:02:33,750 --> 01:02:35,417
Fuck! I don't know
why I fucking kept
744
01:02:35,418 --> 01:02:36,960
- the files, either, man.
- Maybe it was like
745
01:02:36,961 --> 01:02:39,296
I was trying to remember
the people or like
746
01:02:39,297 --> 01:02:40,797
memorialize them
or something, man.
747
01:02:40,798 --> 01:02:42,340
I didn't know these
fucking cops would be
748
01:02:42,341 --> 01:02:44,509
chasing us in the
fucking apocalypse.
749
01:02:44,510 --> 01:02:46,095
Fuck me.
750
01:02:49,223 --> 01:02:51,267
Let's fuckin' do it.
751
01:03:01,319 --> 01:03:03,070
We're here, Bobby!
752
01:03:04,322 --> 01:03:05,865
Where you at?!
753
01:03:16,375 --> 01:03:17,251
I knew you'd come,
754
01:03:17,252 --> 01:03:18,294
fat man!
755
01:03:23,132 --> 01:03:24,759
Let's settle this!
756
01:03:25,968 --> 01:03:26,968
Let's settle it.
757
01:03:44,821 --> 01:03:46,404
You're afraid!
758
01:03:46,405 --> 01:03:47,949
You fuckin' pussy!
759
01:03:52,787 --> 01:03:54,997
You killed two of my guys!
760
01:03:59,460 --> 01:04:00,962
None of it matters now.
761
01:04:03,506 --> 01:04:05,132
It's coming for all of us.
762
01:04:09,470 --> 01:04:12,222
You think I was going to let
you live longer than me?!
763
01:04:12,223 --> 01:04:15,560
That was never going
to fuckin' happen!
764
01:04:19,272 --> 01:04:20,981
Here I am, fat man!
765
01:04:20,982 --> 01:04:22,774
You wanted me, fat man?!
766
01:04:22,775 --> 01:04:23,984
Huh?!
767
01:04:23,985 --> 01:04:24,819
Fuckin'...
768
01:04:24,820 --> 01:04:26,486
Oh!
769
01:04:26,487 --> 01:04:27,154
Fuck!
770
01:04:27,154 --> 01:04:28,154
Ah!
771
01:04:34,954 --> 01:04:36,330
You're the plague.
772
01:04:59,645 --> 01:05:02,607
Fuck this fucking guy.
773
01:05:13,492 --> 01:05:16,578
Daddy.
774
01:05:16,579 --> 01:05:19,790
Daddy loves you, baby.
775
01:05:20,791 --> 01:05:23,252
I love you, Daddy.
776
01:05:39,310 --> 01:05:40,477
Where am I?
777
01:05:40,478 --> 01:05:41,854
In the war.
778
01:05:44,190 --> 01:05:45,774
The war?
779
01:05:45,775 --> 01:05:46,984
Within.
780
01:05:48,903 --> 01:05:49,946
Here.
781
01:05:51,739 --> 01:05:53,157
You might need this.
782
01:05:53,574 --> 01:05:55,326
What am I doing here?
783
01:05:57,578 --> 01:05:59,580
Maybe you should tell me.
784
01:06:03,584 --> 01:06:05,002
Am I dead?
785
01:06:06,379 --> 01:06:08,213
You die a little every day.
786
01:06:08,214 --> 01:06:11,217
Sometimes, you have to die
a little more to stay alive.
787
01:06:16,013 --> 01:06:18,598
Take me to them.
788
01:06:18,599 --> 01:06:19,684
To who?
789
01:06:21,310 --> 01:06:22,727
My family.
790
01:06:22,728 --> 01:06:25,063
Wouldn't that be nice?
791
01:06:25,064 --> 01:06:27,024
If it were that easy.
792
01:06:27,817 --> 01:06:31,362
Some of us can't dodge
the draft, friend.
793
01:06:31,904 --> 01:06:34,156
You see the war outside.
794
01:06:35,282 --> 01:06:36,492
It rages.
795
01:06:42,164 --> 01:06:44,417
Maybe there's a way.
796
01:06:46,085 --> 01:06:47,085
Tell me.
797
01:06:50,840 --> 01:06:52,382
Accept it.
798
01:06:52,383 --> 01:06:53,633
Accept what?
799
01:06:53,634 --> 01:06:55,885
Your life.
800
01:06:55,886 --> 01:06:58,638
The fleeting moment that it is.
801
01:06:58,639 --> 01:06:59,432
I have.
802
01:06:59,433 --> 01:07:01,766
You lie to yourself.
803
01:07:01,767 --> 01:07:03,309
More and more lies.
804
01:07:03,310 --> 01:07:06,604
You can fool yourself,
but I see you.
805
01:07:06,605 --> 01:07:08,983
You want peace...
806
01:07:10,401 --> 01:07:12,028
but you won't go get it.
807
01:07:19,577 --> 01:07:21,412
What do you want me to do?
808
01:07:23,205 --> 01:07:24,248
Drink it.
809
01:07:25,666 --> 01:07:27,626
All of it.
810
01:07:30,504 --> 01:07:34,549
It's your way out of here
and maybe you can get to them.
811
01:07:34,550 --> 01:07:38,511
Or, you can stay here with me
812
01:07:38,512 --> 01:07:40,139
and fight the war.
813
01:07:52,568 --> 01:07:53,568
It's up to you.
814
01:08:50,334 --> 01:08:52,043
What the fuck are
you doing in here?
815
01:08:52,044 --> 01:08:55,170
Look, I am trying to bend
the wheel in our favor,
816
01:08:55,171 --> 01:08:57,465
but I cannot do it alone.
817
01:08:57,466 --> 01:08:59,385
I want you to give me a crew.
818
01:08:59,885 --> 01:09:02,137
Alright. Alright.
819
01:09:02,138 --> 01:09:04,223
Your passion is persuasive.
820
01:09:05,265 --> 01:09:06,558
Round them up.
821
01:09:06,559 --> 01:09:08,352
Go take care of it.
822
01:09:10,062 --> 01:09:13,773
Hey, you ready to join
an old-fashioned posse?
823
01:09:13,774 --> 01:09:14,941
Who are we hanging?
824
01:09:14,942 --> 01:09:17,069
Do you know Franklin Bacco?
825
01:09:19,697 --> 01:09:20,697
Let's go.
826
01:09:56,317 --> 01:09:58,693
Oh, what the fuck?!
827
01:09:58,694 --> 01:09:59,986
What's going on?
828
01:09:59,987 --> 01:10:00,863
Grab Louie.
829
01:10:00,864 --> 01:10:02,740
Meet me in the office, now.
830
01:10:16,378 --> 01:10:17,670
The fuck are you just
standing there for?!
831
01:10:17,671 --> 01:10:18,911
- Get in here!
- Give me a hand!
832
01:10:30,184 --> 01:10:31,227
Move in.
833
01:10:54,291 --> 01:10:55,918
Fuck!
834
01:11:03,884 --> 01:11:04,968
Fuck!
835
01:11:04,969 --> 01:11:06,387
Oh, fuck!
836
01:11:09,265 --> 01:11:10,848
Don't shoot.
837
01:11:10,849 --> 01:11:11,892
Don't shoot me.
838
01:11:19,566 --> 01:11:20,609
Arrest me.
839
01:11:21,360 --> 01:11:22,360
Book me.
840
01:11:23,404 --> 01:11:25,488
Do what you gotta do.
841
01:11:25,489 --> 01:11:27,408
Maybe I can get some sleep now.
842
01:11:36,709 --> 01:11:37,709
I'm done.
843
01:12:20,878 --> 01:12:22,712
What are you lookin'
at, there, Smitty?
844
01:12:22,713 --> 01:12:24,505
This is all that's
left of the people
845
01:12:24,506 --> 01:12:26,924
that those rat bastards killed.
846
01:12:26,925 --> 01:12:28,927
How many people we talking here?
847
01:12:29,678 --> 01:12:30,887
We don't know how many.
848
01:12:30,888 --> 01:12:33,432
They burned a lot of the
files before we got here.
849
01:12:35,225 --> 01:12:38,144
There's a whole network
of people, givers,
850
01:12:38,145 --> 01:12:41,105
up and down New York state.
851
01:12:41,106 --> 01:12:42,024
That fuck, Franklin,
852
01:12:42,025 --> 01:12:44,026
was running the whole operation.
853
01:12:48,697 --> 01:12:51,784
I'm not stopping until I get
every last one of them.
854
01:13:55,431 --> 01:13:56,431
Thank you, Mayor.
855
01:13:56,432 --> 01:13:57,974
Good to have your support.
856
01:13:57,975 --> 01:13:59,809
You're welcome.
857
01:13:59,810 --> 01:14:00,935
My name is Captain Walsh.
858
01:14:00,936 --> 01:14:02,937
I'm with the National Guard.
859
01:14:02,938 --> 01:14:04,021
You're probably all wondering
860
01:14:04,022 --> 01:14:06,065
why we brought you
down here today.
861
01:14:06,066 --> 01:14:07,984
Well, we've made
some advancements.
862
01:14:07,985 --> 01:14:09,902
We've been in touch
with community leaders
863
01:14:09,903 --> 01:14:11,529
all across the country
864
01:14:11,530 --> 01:14:13,239
and now, I'm going
to let the professional
865
01:14:13,240 --> 01:14:14,199
tell you more about it.
866
01:14:14,200 --> 01:14:16,451
Dr. Dean, if you would, please.
867
01:14:16,452 --> 01:14:18,578
Thank you.
868
01:14:18,579 --> 01:14:19,745
Hello, everybody.
869
01:14:19,746 --> 01:14:21,873
I'm going to make this
short and sweet.
870
01:14:21,874 --> 01:14:24,250
We found the vaccine
for the pathogen.
871
01:14:24,251 --> 01:14:25,543
The news will be released
872
01:14:25,544 --> 01:14:28,754
to the general public
at large in the coming days.
873
01:14:28,755 --> 01:14:29,964
Thank you, Dr. Dean.
874
01:14:29,965 --> 01:14:32,216
We're currently mobilizing
all the people in power
875
01:14:32,217 --> 01:14:35,178
in all the major cities
across the country.
876
01:14:35,179 --> 01:14:38,055
Every other nation
is doing the same.
877
01:14:38,056 --> 01:14:39,724
Hope has been lost,
878
01:14:39,725 --> 01:14:41,518
but we will bring it back.
879
01:14:42,019 --> 01:14:46,230
Once this goes public,
the tides will have changed.
880
01:14:46,231 --> 01:14:48,065
We have to band together,
881
01:14:48,066 --> 01:14:52,236
until more information can be
distributed to the public.
882
01:14:52,237 --> 01:14:53,237
Thank you.
883
01:15:40,244 --> 01:15:43,454
Frank.
884
01:15:43,455 --> 01:15:45,582
Causalities of war, man.
885
01:15:46,375 --> 01:15:49,920
You know, sometimes it's not
the body they take first.
886
01:15:51,171 --> 01:15:52,881
It's the mind.
887
01:15:54,299 --> 01:15:55,551
The mind.
888
01:15:58,095 --> 01:15:59,680
My dad lost the war.
889
01:16:00,222 --> 01:16:03,058
He lost the war of the
body and the mind.
890
01:16:04,434 --> 01:16:06,185
What are you talking about?
891
01:16:06,186 --> 01:16:09,689
I'm talking about a dream, man.
892
01:16:09,690 --> 01:16:11,732
I had a dream.
893
01:16:11,733 --> 01:16:14,819
It was the summertime
and I was in this field.
894
01:16:14,820 --> 01:16:17,238
This big, long table in a field
895
01:16:17,239 --> 01:16:20,116
and I was like 13 again
and I was skinny
896
01:16:20,117 --> 01:16:23,619
and on the table was
a bowl of my mom's gravy.
897
01:16:23,620 --> 01:16:26,664
It was this big, circular dish.
898
01:16:26,665 --> 01:16:27,583
I can't even explain it.
899
01:16:27,584 --> 01:16:28,749
I mean, it was the summer wind
900
01:16:28,750 --> 01:16:30,543
and the sweet smell of the sauce
901
01:16:30,544 --> 01:16:32,253
mixed together
902
01:16:32,254 --> 01:16:34,964
and I felt my mom's
hand on my shoulder.
903
01:16:34,965 --> 01:16:38,843
I looked in her face, man,
and she had love in her eyes.
904
01:16:38,844 --> 01:16:41,179
And I had love in my eyes, too.
905
01:16:43,599 --> 01:16:46,684
But after a few seconds, man,
906
01:16:46,685 --> 01:16:48,978
her hand on my shoulder,
907
01:16:48,979 --> 01:16:51,063
it turned into a flame
908
01:16:51,064 --> 01:16:52,940
and I ignited it
into an inferno, man,
909
01:16:52,941 --> 01:16:56,277
and I was on fire
and I was blazing hot
910
01:16:56,278 --> 01:16:57,820
and I was screaming
and I woke up
911
01:16:57,821 --> 01:17:00,156
and I could still
hear my screams.
912
01:17:00,157 --> 01:17:03,035
And that's when I knew there
was something wrong with me.
913
01:17:04,620 --> 01:17:05,912
It's all over me.
914
01:17:17,924 --> 01:17:19,425
I can't do it.
915
01:17:19,426 --> 01:17:21,010
- Come on, man.
- You got to do it.
916
01:17:21,011 --> 01:17:24,096
You have to do it. Who
else is going to do it?
917
01:17:24,097 --> 01:17:25,973
If it was you,
918
01:17:25,974 --> 01:17:27,976
I'd do it for you, man.
919
01:17:29,144 --> 01:17:30,645
I mean, what do you expect?
920
01:17:30,646 --> 01:17:32,104
I'm going to spend
my last minute
921
01:17:32,105 --> 01:17:33,272
with some guy that never knew me
922
01:17:33,273 --> 01:17:35,150
and doesn't care about me?
923
01:17:36,026 --> 01:17:37,693
It's got to be you, Phog.
924
01:17:37,694 --> 01:17:39,612
But then I got to live with it.
925
01:17:39,613 --> 01:17:42,281
You know I'm tired.
926
01:17:42,282 --> 01:17:45,326
You know, man, the last job
I was telling you about?
927
01:17:45,327 --> 01:17:46,661
This is it.
928
01:17:46,662 --> 01:17:48,496
We were running, chasing
Bobby Wine, man,
929
01:17:48,497 --> 01:17:49,955
and the bullets were flying
930
01:17:49,956 --> 01:17:53,125
and I thought that was going
to be my time then.
931
01:17:53,126 --> 01:17:55,086
But it wasn't, man.
932
01:17:55,087 --> 01:17:56,921
That brings us here, Phog.
933
01:17:56,922 --> 01:17:59,882
I thought I could do it
myself, but I can't.
934
01:17:59,883 --> 01:18:01,342
I'm afraid.
935
01:18:01,343 --> 01:18:02,718
I'm afraid, man.
936
01:18:02,719 --> 01:18:04,136
I'm afraid to do it.
937
01:18:04,137 --> 01:18:07,598
- I'm afraid to do it.
- I'm afraid.
938
01:18:07,599 --> 01:18:09,559
How the fuck did I miss it, man?
939
01:18:11,436 --> 01:18:14,105
I mean, there are some things,
man, there are some things,
940
01:18:14,106 --> 01:18:16,817
if somebody doesn't show
you, you just can't see.
941
01:18:23,865 --> 01:18:26,909
The grand magician, man,
he's a motherfucker, ain't he?
942
01:18:26,910 --> 01:18:30,830
Yeah. He or they,
whoever the fuck it is,
943
01:18:30,831 --> 01:18:33,083
they don't give
a rat's ass about us.
944
01:18:33,583 --> 01:18:36,753
For all we know, this could
be the goddamn "Sims."
945
01:18:48,390 --> 01:18:50,809
I want you to use
the blade on me, man.
946
01:18:52,686 --> 01:18:54,353
I want to bleed out.
947
01:18:54,354 --> 01:18:55,730
I want to see the visions,
948
01:18:55,731 --> 01:18:59,192
my last minute, my last breath,
before my eyes close.
949
01:19:05,907 --> 01:19:07,616
Do it, man.
950
01:19:07,617 --> 01:19:08,743
- Do it now.
- I'm ready.
951
01:19:08,744 --> 01:19:10,620
I don't need no more time.
952
01:19:13,957 --> 01:19:15,083
Love you, Phog.
953
01:19:37,355 --> 01:19:39,064
Take ... Take it out.
954
01:19:39,065 --> 01:19:40,065
Take it out.
955
01:20:12,974 --> 01:20:13,974
Let go.
956
01:23:08,775 --> 01:23:09,859
Hello.
957
01:23:12,696 --> 01:23:14,030
Can you hear me?
958
01:23:18,326 --> 01:23:19,828
I want to talk to you both.
959
01:23:25,208 --> 01:23:28,085
Since you left me,
960
01:23:28,086 --> 01:23:29,879
it hasn't been easy.
961
01:23:33,008 --> 01:23:35,175
But that's it.
962
01:23:35,176 --> 01:23:37,721
I guess life is just
supposed to be that way.
963
01:23:40,932 --> 01:23:43,018
I've done some horrible things.
964
01:23:47,188 --> 01:23:48,273
And I'm sorry.
965
01:23:55,071 --> 01:23:56,448
Do you see me?
966
01:23:58,742 --> 01:23:59,951
Maybe you can.
967
01:24:05,081 --> 01:24:07,292
That's probably why
I was brought here.
968
01:24:11,212 --> 01:24:12,297
Kora...
969
01:24:14,924 --> 01:24:16,342
I have something for you.
970
01:24:20,764 --> 01:24:22,182
I never took it off.
971
01:24:44,746 --> 01:24:46,790
I'm sorry I couldn't
protect you.
972
01:24:48,124 --> 01:24:49,501
I just want to be with you now.
973
01:25:34,129 --> 01:25:35,672
Don't move.
974
01:25:47,892 --> 01:25:50,352
You find what you
were looking for?
975
01:25:50,353 --> 01:25:52,855
Better question...
976
01:25:52,856 --> 01:25:54,399
Did I find who?
977
01:25:56,192 --> 01:25:57,986
Why don't you just shoot me?
978
01:25:58,444 --> 01:26:00,946
There's something I
need to know first,
979
01:26:00,947 --> 01:26:02,739
some questions
980
01:26:02,740 --> 01:26:04,367
that need to be answered.
981
01:26:12,417 --> 01:26:14,377
Do you remember that face?
982
01:26:15,712 --> 01:26:18,338
I guess you did.
983
01:26:18,339 --> 01:26:21,926
You murdered the only person
I ever truly loved.
984
01:26:25,471 --> 01:26:26,555
Sometimes you got to let go
985
01:26:26,556 --> 01:26:28,682
of the things you love the most.
986
01:26:28,683 --> 01:26:29,850
It's just the way it works.
987
01:26:29,851 --> 01:26:31,727
And why do you get to decide
988
01:26:31,728 --> 01:26:34,397
when it was my time
to let go, huh?
989
01:26:39,068 --> 01:26:40,445
How did you do it?
990
01:26:43,281 --> 01:26:44,574
Tell me!
991
01:26:49,120 --> 01:26:50,872
He found his peace.
992
01:26:52,540 --> 01:26:55,418
Maybe it's time you find
some for yourself.
993
01:27:07,931 --> 01:27:09,933
You know what he asked me to do?
994
01:27:13,645 --> 01:27:18,565
Now is the time
995
01:27:18,566 --> 01:27:21,568
To give it everything
996
01:27:21,569 --> 01:27:23,987
Find the strength
997
01:27:23,988 --> 01:27:25,948
In your arms
998
01:27:25,949 --> 01:27:27,324
To keep pushing
999
01:27:27,325 --> 01:27:30,744
- Can I get you a drink?
- Through love
1000
01:27:30,745 --> 01:27:31,663
Whiskey.
1001
01:27:31,664 --> 01:27:34,582
Just follow your heart
1002
01:27:37,210 --> 01:27:39,419
'Cause I know
1003
01:27:39,420 --> 01:27:42,673
- That the fear
- Do you dance?
1004
01:27:42,674 --> 01:27:44,425
I don't.
1005
01:27:50,682 --> 01:27:52,474
Can you, uh,
1006
01:27:52,475 --> 01:27:55,853
give a dying man one last wish?
1007
01:27:57,355 --> 01:27:59,649
It's just one little dance.
1008
01:28:01,234 --> 01:28:02,401
Please?
1009
01:28:02,402 --> 01:28:04,778
I'm not going to dance.
1010
01:28:04,779 --> 01:28:06,197
But I won't stop you.
1011
01:28:08,074 --> 01:28:09,533
God.
1012
01:28:09,534 --> 01:28:10,909
Oh!
1013
01:28:10,910 --> 01:28:14,413
I used to love to get
high as a kite
1014
01:28:14,414 --> 01:28:17,499
and just go to all
the summer festivals.
1015
01:28:17,500 --> 01:28:19,084
I mean, my partner used
to get so pissed
1016
01:28:19,085 --> 01:28:21,670
when I would get hopped up, but
1017
01:28:21,671 --> 01:28:23,046
I didn't care.
1018
01:28:23,047 --> 01:28:26,300
I was just enjoying myself.
1019
01:28:26,301 --> 01:28:27,759
Actually,
1020
01:28:27,760 --> 01:28:31,722
I've got two pills left,
if, uh, you want to...
1021
01:28:31,723 --> 01:28:32,765
Uh.
1022
01:28:40,523 --> 01:28:43,026
A little pain never
stopped me before.
1023
01:29:02,670 --> 01:29:04,088
Not this.
1024
01:29:13,639 --> 01:29:14,891
This.
1025
01:29:22,023 --> 01:29:23,940
Make me feel it.
1026
01:29:23,941 --> 01:29:25,735
Make me feel the pain.
1027
01:29:30,782 --> 01:29:31,782
Come on.
1028
01:29:37,163 --> 01:29:38,956
I want to feel something.
1029
01:29:55,890 --> 01:29:57,558
- Aah!
- Aah!
1030
01:30:12,407 --> 01:30:16,368
Seems to me that he was
missing something in his life.
1031
01:30:16,369 --> 01:30:17,912
I guess you couldn't see it.
1032
01:30:23,251 --> 01:30:25,336
Do you know they found a cure?
1033
01:30:28,172 --> 01:30:29,172
Yeah.
1034
01:30:30,508 --> 01:30:32,468
It's all going to be over soon.
1035
01:30:34,929 --> 01:30:37,849
You think what you were doing
is the right thing...
1036
01:30:40,309 --> 01:30:41,978
but those people...
1037
01:30:44,772 --> 01:30:46,607
they could've been saved.
1038
01:30:48,943 --> 01:30:51,903
I only did what they asked for,
1039
01:30:51,904 --> 01:30:53,322
what they wanted.
1040
01:30:54,365 --> 01:30:55,950
You don't get to decide.
1041
01:30:58,286 --> 01:30:59,537
Not anymore.
1042
01:31:01,372 --> 01:31:02,956
Go ahead.
1043
01:31:02,957 --> 01:31:04,792
Do what you came here to do.
1044
01:31:07,378 --> 01:31:09,714
Still won't bring
him back, though.
1045
01:31:13,217 --> 01:31:14,218
No.
1046
01:31:15,386 --> 01:31:17,555
I'm not letting you
off that easy.
1047
01:31:48,753 --> 01:31:50,670
Franklin wanted me to tell you
1048
01:31:50,671 --> 01:31:51,923
he's got you.
72457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.