All language subtitles for FBI 5x04 - Victim (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,822 I am not saying that your coworker is right or wrong. 2 00:00:02,846 --> 00:00:04,923 Amira, I am just saying that he is entitled to his opinion. 3 00:00:05,295 --> 00:00:07,930 Whether or not you agree with that is up to... 4 00:00:08,472 --> 00:00:10,221 how is that sexist? 5 00:00:11,127 --> 00:00:12,452 It is too early for this, okay? 6 00:00:12,476 --> 00:00:14,149 Please save the postmodern Muslim 7 00:00:14,173 --> 00:00:15,760 progressive grad student speech for someone else. 8 00:00:15,784 --> 00:00:17,936 Excuse me. Excuse me. Excuse me, sir. 9 00:00:17,960 --> 00:00:19,214 Call you back. 10 00:00:19,962 --> 00:00:21,417 Can I help you? 11 00:00:21,441 --> 00:00:22,506 Some man just... he tried to attack me. 12 00:00:22,530 --> 00:00:23,804 How? When? 13 00:00:23,828 --> 00:00:25,509 Like, five minutes ago. He had a knife. 14 00:00:25,533 --> 00:00:27,032 Okay, are you all right? Do you need medical attention? 15 00:00:27,056 --> 00:00:28,337 No, no, no, he grabbed my arm, and I... 16 00:00:28,361 --> 00:00:30,775 Wallet and watch now. 17 00:00:32,583 --> 00:00:33,734 Now. 18 00:00:33,758 --> 00:00:34,996 Okay, okay, okay, okay. 19 00:00:35,020 --> 00:00:36,607 Just relax, all right? Put the gun... 20 00:00:36,631 --> 00:00:38,565 Wallet and watch or you're a dead man. 21 00:00:38,589 --> 00:00:39,881 Do what he says, bitch. 22 00:00:43,202 --> 00:00:44,528 Okay. All right. 23 00:00:44,552 --> 00:00:47,095 - Okay. Okay. - Come on! 24 00:00:47,119 --> 00:00:51,273 All right. There you go. 25 00:00:51,297 --> 00:00:52,666 - Let's go. - All right, all right. 26 00:00:52,690 --> 00:00:54,257 Just take it. 27 00:01:08,184 --> 00:01:12,077 Next time a girl waves at you, keep walking, dumbass. 28 00:01:25,462 --> 00:01:27,962 You okay? I called 911. 29 00:01:27,986 --> 00:01:29,660 Cops will be here any second. 30 00:01:31,729 --> 00:01:34,969 Nina? Hey. 31 00:01:34,993 --> 00:01:36,623 Okay, I'll be there in 30 minutes. 32 00:01:36,647 --> 00:01:38,277 I'm just dealing with something personal. 33 00:01:44,798 --> 00:01:49,068 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:01:49,530 --> 00:01:51,203 So what do we got? 35 00:01:51,228 --> 00:01:57,340 Female, Hispanic, about 25, no purse, no ID, no phone. 36 00:01:57,450 --> 00:01:58,950 So we're thinking robbery? 37 00:01:58,974 --> 00:02:00,038 Looks that way. 38 00:02:11,073 --> 00:02:12,790 Hey, everything good? 39 00:02:12,814 --> 00:02:13,814 All good. 40 00:02:16,339 --> 00:02:18,186 Whoa, what happened? 41 00:02:18,210 --> 00:02:20,798 I, uh, took a spill while I was jogging. 42 00:02:20,822 --> 00:02:22,582 But you're okay? 43 00:02:22,606 --> 00:02:25,261 Yeah. I'll have ERT start to process the scene. 44 00:02:29,004 --> 00:02:30,546 Morning, folks. 45 00:02:30,570 --> 00:02:32,200 So victim was killed in a federal park, 46 00:02:32,224 --> 00:02:33,593 which means this one's all ours. 47 00:02:33,617 --> 00:02:35,377 Preliminary report suggests she's Hispanic, 48 00:02:35,401 --> 00:02:37,031 approximately 25 years old. 49 00:02:37,055 --> 00:02:39,251 Other than that, we are starting at the beginning. 50 00:02:39,275 --> 00:02:41,470 So we get an ID yet? 51 00:02:41,494 --> 00:02:44,930 Got a hit on facial rec. Her name is Marta Mu�oz. 52 00:02:45,542 --> 00:02:46,738 Uh-huh. 53 00:02:46,762 --> 00:02:48,133 All right, start preaching to us. 54 00:02:48,157 --> 00:02:49,914 Elise, tell us about Marta Mu�oz. 55 00:02:49,938 --> 00:02:52,394 No priors, single, and appears to have 56 00:02:52,418 --> 00:02:54,005 been working as a hairstylist. 57 00:02:54,029 --> 00:02:55,528 Mm, she file any police reports 58 00:02:55,552 --> 00:02:56,834 or restraining orders in the last few months? 59 00:02:56,858 --> 00:02:58,041 Negative. 60 00:02:58,065 --> 00:02:59,967 There's not much of a social media presence, either. 61 00:02:59,991 --> 00:03:01,665 By all accounts, looks like she was living 62 00:03:01,689 --> 00:03:03,231 a pretty mundane existence. 63 00:03:03,255 --> 00:03:05,218 All right, well, let's get some video in the bath, and start scrubbing. 64 00:03:05,242 --> 00:03:07,322 I want pods, street cams, surveillance video. 65 00:03:07,346 --> 00:03:08,846 This perp didn't just appear out of thin air. 66 00:03:08,870 --> 00:03:10,891 Elise, and pull Marta's last known address 67 00:03:10,915 --> 00:03:12,980 and get it over to Tiff and Scola, please. 68 00:03:13,004 --> 00:03:14,373 Got it. 69 00:03:14,397 --> 00:03:15,411 Good morning. 70 00:03:15,435 --> 00:03:17,295 It looks like we're starting from scratch. 71 00:03:17,319 --> 00:03:19,465 Yeah, a quiet part of town, especially at night. 72 00:03:19,489 --> 00:03:21,913 There's not a lot of surveillance cameras down there, either. 73 00:03:21,937 --> 00:03:23,121 Forensics? 74 00:03:23,145 --> 00:03:25,340 OA and Nina are at the M.E.'s office right now. 75 00:03:30,805 --> 00:03:32,957 Cause of death is strangulation. 76 00:03:32,981 --> 00:03:34,959 You can see the bruising under the neck. 77 00:03:34,983 --> 00:03:38,136 Hyoid bone was crushed, cutting off the flow of oxygen. 78 00:03:38,160 --> 00:03:39,659 What about the marks on her wrist? 79 00:03:39,683 --> 00:03:40,803 Ratchet marks. 80 00:03:40,827 --> 00:03:42,053 The killer used handcuffs. 81 00:03:42,077 --> 00:03:43,707 Looks like it. 82 00:03:43,731 --> 00:03:45,012 So that he could strangle her? 83 00:03:45,036 --> 00:03:46,405 So he could rape her. 84 00:03:46,429 --> 00:03:48,929 There's significant tearing and abrasions. 85 00:03:48,953 --> 00:03:50,888 He leave any DNA behind? 86 00:03:50,912 --> 00:03:52,672 No, unfortunately. 87 00:03:52,696 --> 00:03:53,891 Nothing under the fingernails? 88 00:03:53,915 --> 00:03:55,109 Nothing. 89 00:03:55,133 --> 00:03:57,180 I wish I had more answers for you. 90 00:03:57,832 --> 00:03:59,070 So do we. 91 00:04:13,761 --> 00:04:15,826 - Hi. Mrs. Mu�oz? - Yes? 92 00:04:15,850 --> 00:04:18,763 Hi, we're Special Agents Chase and Zidan. 93 00:04:19,767 --> 00:04:21,135 What's going on? 94 00:04:21,159 --> 00:04:22,721 Has something happened? 95 00:04:23,814 --> 00:04:25,836 Yes, I'm afraid so. 96 00:04:25,860 --> 00:04:27,272 Oh, my God. 97 00:04:27,296 --> 00:04:29,180 It's Marta, isn't it? 98 00:04:30,212 --> 00:04:31,711 I'm sorry to say, your daughter 99 00:04:31,735 --> 00:04:33,346 was killed this morning. 100 00:04:34,259 --> 00:04:36,542 Hey. I got you. I got you. 101 00:04:42,702 --> 00:04:46,160 Marta was a good girl, a good daughter. 102 00:04:46,184 --> 00:04:48,162 Was she having any problems? 103 00:04:48,186 --> 00:04:50,991 Was anybody threatening her, maybe an ex-boyfriend? 104 00:04:51,015 --> 00:04:52,993 No, nothing like that. 105 00:04:53,017 --> 00:04:55,039 She wasn't dating anyone. 106 00:04:55,063 --> 00:04:57,868 And her last boyfriend was very nice. 107 00:04:57,892 --> 00:04:59,721 He moved to Texas, I think. 108 00:05:00,198 --> 00:05:03,019 Okay, did she mention anything unusual lately? 109 00:05:03,043 --> 00:05:04,206 Like what? 110 00:05:04,230 --> 00:05:07,378 Did she mention somebody who might have been scary, 111 00:05:07,402 --> 00:05:10,315 anybody following her, watching her? 112 00:05:10,339 --> 00:05:11,763 Last week. 113 00:05:12,254 --> 00:05:13,971 She said that some guy was watching her 114 00:05:13,995 --> 00:05:15,888 when she closed up the salon. 115 00:05:16,388 --> 00:05:18,627 I told her she should start taking taxis. 116 00:05:18,651 --> 00:05:21,326 It's too dangerous to take the subway at that time of night, 117 00:05:21,350 --> 00:05:24,285 but she wanted to save money. 118 00:05:24,309 --> 00:05:26,722 She kept talking about buying a house up 119 00:05:26,746 --> 00:05:28,183 in Westchester someday. 120 00:05:33,057 --> 00:05:35,638 Did this man, did he... 121 00:05:36,974 --> 00:05:39,455 did he do more than just kill her? 122 00:05:42,284 --> 00:05:43,304 Yes. 123 00:05:54,691 --> 00:05:57,278 We are gonna find the man that hurt Marta. 124 00:05:57,329 --> 00:05:58,611 Okay? 125 00:05:58,636 --> 00:06:00,013 He's gonna pay for what he did. 126 00:06:02,391 --> 00:06:03,391 I promise. 127 00:06:08,484 --> 00:06:10,660 I'm so sorry. 128 00:06:14,316 --> 00:06:15,684 All right, listen up, Yankee fans. 129 00:06:15,708 --> 00:06:18,078 Marta told her mother someone was watching her 130 00:06:18,102 --> 00:06:20,689 near the salon around closing time last week. 131 00:06:20,713 --> 00:06:22,256 So let's start pulling video 132 00:06:22,280 --> 00:06:24,693 near the Left Bank Hair Salon on East 8th Street. 133 00:06:25,180 --> 00:06:26,826 Hey, you got a sec? 134 00:06:26,850 --> 00:06:27,958 Yeah. 135 00:06:34,597 --> 00:06:36,357 I just got off the phone with Detective Chavez 136 00:06:36,381 --> 00:06:37,881 at the 27th precinct. 137 00:06:37,905 --> 00:06:39,752 I am so sorry. I had no idea. 138 00:06:39,776 --> 00:06:41,346 I'm fine. 139 00:06:42,866 --> 00:06:44,583 I don't care how long you've been on the job. 140 00:06:44,607 --> 00:06:46,193 Being robbed at gunpoint... 141 00:06:46,217 --> 00:06:48,096 It was not a big deal. 142 00:06:48,654 --> 00:06:50,763 He asked for my wallet. I gave it to him. 143 00:06:50,787 --> 00:06:52,417 That was that. 144 00:06:52,441 --> 00:06:55,768 Well, NYPD has offered to let us handle the case. 145 00:06:55,792 --> 00:06:57,335 - So if you... - No, no, no. 146 00:06:57,359 --> 00:06:59,076 I appreciate that, but it was a few addicts 147 00:06:59,100 --> 00:07:01,295 trying to make a quick buck. Isobel, that's it. 148 00:07:01,319 --> 00:07:03,123 I'm not so sure about that. 149 00:07:03,147 --> 00:07:04,908 Case detective thinks that these two perps 150 00:07:04,932 --> 00:07:07,596 are responsible for at least ten other robberies. 151 00:07:08,065 --> 00:07:10,043 Okay. Well, that's your call. 152 00:07:10,067 --> 00:07:11,596 But I'm good. 153 00:07:12,765 --> 00:07:14,721 If that's what you want, okay. 154 00:07:18,684 --> 00:07:20,184 If you don't mind, I would prefer 155 00:07:20,208 --> 00:07:22,577 to keep this private, though. 156 00:07:22,601 --> 00:07:23,689 Yeah, of course. 157 00:07:29,347 --> 00:07:31,304 Hey. How'd it go with the boss? 158 00:07:31,328 --> 00:07:33,197 Good, she just needs me to clean up a report. 159 00:07:33,221 --> 00:07:35,199 Oh, fun. Well, it'll have to wait. 160 00:07:35,223 --> 00:07:37,418 The JOC pulled street cam footage, 161 00:07:37,442 --> 00:07:40,247 and they found the dude who was following Marta. 162 00:07:40,271 --> 00:07:43,555 We ran facial rec, and that is him... Norm Carver, 35. 163 00:07:43,579 --> 00:07:46,253 He has two priors, one for forcible touching, 164 00:07:46,277 --> 00:07:48,647 and one for stalking in the third degree. 165 00:07:48,671 --> 00:07:50,344 He has warrants out for his arrest on both. 166 00:07:50,368 --> 00:07:52,520 Also, he's a security guard off and on, 167 00:07:52,544 --> 00:07:54,131 so he owns his own handcuffs. 168 00:07:54,155 --> 00:07:56,513 Okay. We have an address? 169 00:07:57,332 --> 00:08:00,006 2311, 2313... 170 00:08:00,030 --> 00:08:02,221 It's gonna be right up here. 171 00:08:03,033 --> 00:08:04,358 Hey. 172 00:08:04,382 --> 00:08:06,555 I think I spot him at our two. 173 00:08:07,516 --> 00:08:08,930 Same height, same build. 174 00:08:11,805 --> 00:08:14,064 Yep, that's him. 175 00:08:21,486 --> 00:08:23,987 Stay put. 176 00:08:36,545 --> 00:08:38,025 Whoa! 177 00:08:42,116 --> 00:08:44,442 Norm Carver, you're under arrest. 178 00:08:44,466 --> 00:08:45,858 Hey! Hey. 179 00:08:48,470 --> 00:08:50,230 I've had enough, okay? I've had enough. 180 00:08:50,254 --> 00:08:51,927 - Do you understand? - Hey. 181 00:08:51,951 --> 00:08:53,364 Hey, hey, hey. Is everything okay? 182 00:08:53,388 --> 00:08:54,669 Yeah, everything's fine. 183 00:08:54,693 --> 00:08:57,020 Norm here just doesn't like to listen. 184 00:08:57,044 --> 00:08:58,958 Let's give him a chance to, OA. 185 00:09:02,658 --> 00:09:04,723 Yeah, okay. 186 00:09:04,747 --> 00:09:07,291 - Are you gonna cooperate? - Yeah. 187 00:09:07,315 --> 00:09:09,186 Hands behind your back. 188 00:09:11,101 --> 00:09:12,122 Let's go. 189 00:09:20,847 --> 00:09:22,781 No. Don't know her. 190 00:09:22,805 --> 00:09:24,229 You sure? 191 00:09:25,460 --> 00:09:27,629 Sure as I can be about something like that. 192 00:09:27,653 --> 00:09:29,658 What the hell is that supposed to mean? 193 00:09:29,682 --> 00:09:31,007 Means I meet lots of women. 194 00:09:31,031 --> 00:09:33,009 Some I remember, some I don't. 195 00:09:33,312 --> 00:09:34,579 Okay. 196 00:09:34,604 --> 00:09:38,410 So just to be clear, you don't remember ever meeting her? 197 00:09:38,560 --> 00:09:39,729 Correct. 198 00:09:40,750 --> 00:09:41,969 Okay. 199 00:09:43,783 --> 00:09:45,500 Well, this is last week. 200 00:09:45,524 --> 00:09:46,854 That's you and that's Marta. 201 00:09:49,049 --> 00:09:50,896 A man's allowed to walk down the street. 202 00:09:51,333 --> 00:09:52,658 Why are you lying, Norm? 203 00:09:52,854 --> 00:09:53,986 Lying? 204 00:09:54,010 --> 00:09:55,423 You just said that you don't know her. 205 00:09:55,447 --> 00:09:56,815 I don't. 206 00:09:56,839 --> 00:09:58,600 Doesn't mean I've never seen her before. 207 00:09:58,624 --> 00:10:00,819 You might want to rethink your strategy here. 208 00:10:00,843 --> 00:10:03,312 Okay, we are investigating a murder. 209 00:10:05,544 --> 00:10:07,043 What are you talking about? 210 00:10:07,067 --> 00:10:09,437 She's dead. Someone strangled her. 211 00:10:09,461 --> 00:10:12,222 You're on the short list of people who could have done it. 212 00:10:12,246 --> 00:10:14,703 I... I thought this was about my outstanding warrants. 213 00:10:14,727 --> 00:10:17,706 I got nothing to do with any of this. 214 00:10:18,021 --> 00:10:19,359 On my mother. 215 00:10:19,383 --> 00:10:21,231 I'm sure you love your mother very much, 216 00:10:21,255 --> 00:10:22,896 but we're gonna need more than that. 217 00:10:24,824 --> 00:10:27,106 Look, I remember walking home, 218 00:10:27,130 --> 00:10:29,326 and I saw her near a hair salon. 219 00:10:29,350 --> 00:10:31,763 She was cute, so I followed her, hoping to, 220 00:10:31,787 --> 00:10:33,852 you know, start up a conversation. 221 00:10:33,876 --> 00:10:35,071 I'm old-school. 222 00:10:35,095 --> 00:10:36,725 I like to chat up ladies face to face... 223 00:10:36,749 --> 00:10:39,162 don't like all that swiping left and right nonsense. 224 00:10:39,186 --> 00:10:41,251 You like to look them in the eye, is that it? 225 00:10:41,275 --> 00:10:44,123 That's the best part, seeing the twinkle. 226 00:10:44,147 --> 00:10:47,304 I'm sure you love to watch the twinkle disappear, too, 227 00:10:47,328 --> 00:10:48,797 right... the life leave their eyes? 228 00:10:48,821 --> 00:10:51,783 No! I followed that lady for a few blocks, 229 00:10:51,807 --> 00:10:54,960 said hello, then I tried to start up a conversation, 230 00:10:54,984 --> 00:10:56,788 but she was scared, so I stopped talking 231 00:10:56,812 --> 00:10:58,181 and walked away. 232 00:10:58,205 --> 00:11:00,357 - Because you're a gentleman? - Exactly. 233 00:11:00,381 --> 00:11:02,185 Gentlemen don't have priors for stalking 234 00:11:02,209 --> 00:11:04,100 and forceable touching, Norm. 235 00:11:04,124 --> 00:11:05,841 That's all in the past. 236 00:11:05,865 --> 00:11:07,796 I had a crazy ex-girlfriend. 237 00:11:07,820 --> 00:11:10,103 She got wasted and called the police. 238 00:11:10,127 --> 00:11:11,687 You got a second? 239 00:11:17,656 --> 00:11:19,460 So NYPD just found another body, 240 00:11:19,484 --> 00:11:20,853 same MO as Marta's murder... 241 00:11:20,877 --> 00:11:22,115 sexual assault, strangulation, 242 00:11:22,139 --> 00:11:23,508 handcuffs on the wrist this time. 243 00:11:23,532 --> 00:11:26,032 - Time of death? - An hour ago. 244 00:11:26,056 --> 00:11:28,643 - Prince Charming is not our guy. - Okay, are we sure about that? 245 00:11:28,667 --> 00:11:30,689 I mean, there's more than one angry white dude in the city. 246 00:11:30,713 --> 00:11:32,473 Yeah, we checked his phone's location, pulled video. 247 00:11:32,497 --> 00:11:34,127 He was in Bed-Stuy at the time of Marta's murder, 248 00:11:34,151 --> 00:11:35,955 so he's not our guy. 249 00:11:35,979 --> 00:11:37,494 But I'll make sure he gets booked on those warrants. 250 00:11:37,518 --> 00:11:39,393 You guys head down to the scene, okay? 251 00:11:39,417 --> 00:11:41,229 - Okay. - Thanks. 252 00:11:41,588 --> 00:11:44,996 Female, white, age 27, name's Andrea Morris. 253 00:11:45,075 --> 00:11:47,619 - Any witnesses? - No... not yet, anyway. 254 00:11:47,643 --> 00:11:49,925 But we're on it. We have agents out canvassing. 255 00:11:49,949 --> 00:11:51,492 We got to stop meeting like this. 256 00:11:51,516 --> 00:11:52,972 - I couldn't agree more. - What's the matter? 257 00:11:52,996 --> 00:11:54,582 You guys don't have enough resources? 258 00:11:54,606 --> 00:11:56,236 Forgot how to solve a simple murder case? 259 00:11:56,260 --> 00:11:57,937 What did you say? 260 00:11:58,915 --> 00:12:00,465 What the hell are you talking about? 261 00:12:00,489 --> 00:12:01,894 We are doing everything we can... 262 00:12:01,918 --> 00:12:04,004 everything, do you understand? 263 00:12:04,028 --> 00:12:05,565 - Get out of my face. - Or what? 264 00:12:05,589 --> 00:12:07,158 Whoa, whoa, whoa. Omar, chill. 265 00:12:07,182 --> 00:12:08,770 Okay. All right. 266 00:12:08,794 --> 00:12:11,686 - That's enough. Back off. - He's out of line. 267 00:12:11,710 --> 00:12:13,079 He's got no right talking that way. 268 00:12:13,103 --> 00:12:14,559 Yeah, maybe we stop with the jokes, okay? 269 00:12:14,583 --> 00:12:16,165 We have two dead bodies. 270 00:12:22,982 --> 00:12:24,569 Hey. 271 00:12:24,593 --> 00:12:27,006 What was that all about? I mean, the guy was joking. 272 00:12:27,030 --> 00:12:28,747 A bad joke, sure, but still. 273 00:12:28,771 --> 00:12:31,184 You do not joke about stuff like this. 274 00:12:31,208 --> 00:12:32,707 OA's right. 275 00:12:32,731 --> 00:12:34,317 That was out of line. 276 00:12:34,341 --> 00:12:35,979 You good, Omar? 277 00:12:37,344 --> 00:12:38,979 Yeah, I'm fine. 278 00:12:44,134 --> 00:12:46,068 Poor girl. 279 00:12:46,092 --> 00:12:48,984 I can't imagine how scared she must have felt. 280 00:12:49,008 --> 00:12:51,271 You know, being so alone and so vulnerable. 281 00:12:53,665 --> 00:12:55,034 This guy knows what he's doing. 282 00:12:55,058 --> 00:12:57,968 He filed the serial number off of the handcuffs. 283 00:13:00,280 --> 00:13:02,955 The ADIC is getting anxious, and the mayor wants 284 00:13:02,979 --> 00:13:04,565 to set up a press conference, so please, 285 00:13:04,589 --> 00:13:05,969 tell me something good. 286 00:13:05,993 --> 00:13:09,309 I wish I could. ERT came up empty at the second crime scene. 287 00:13:09,333 --> 00:13:10,684 No forensics. 288 00:13:10,708 --> 00:13:12,704 The killer's obviously using condoms and gloves. 289 00:13:12,728 --> 00:13:14,096 Okay. What about the handcuffs? 290 00:13:14,120 --> 00:13:15,735 Still being processed. 291 00:13:15,759 --> 00:13:17,273 All right. You two get over to the crime lab 292 00:13:17,297 --> 00:13:19,319 and light a fire under their asses. 293 00:13:19,343 --> 00:13:22,322 We have got two murders in two days and not one clue. 294 00:13:22,346 --> 00:13:24,812 Hmm, hate to say it, but he's good. 295 00:13:25,523 --> 00:13:28,023 Now, maybe. 296 00:13:28,047 --> 00:13:30,504 - What about before? - What do you mean? 297 00:13:30,528 --> 00:13:32,114 Well, he didn't just wake up two days ago 298 00:13:32,138 --> 00:13:34,160 and become a killer, right? 299 00:13:34,184 --> 00:13:37,555 This guy had a life before. So what was he doing? 300 00:13:37,579 --> 00:13:40,209 What kinds of crimes was he committing? 301 00:13:40,233 --> 00:13:42,081 He didn't go from model citizen to killer overnight. 302 00:13:42,105 --> 00:13:43,996 Right, he worked his way up to the big leagues, 303 00:13:44,020 --> 00:13:46,477 - started small. - Harassment, stalking. 304 00:13:46,501 --> 00:13:47,913 Yeah, and then moved on 305 00:13:47,937 --> 00:13:49,784 to more serious crimes, like rape. 306 00:13:49,808 --> 00:13:51,656 And got better along the way, learned from his mistakes. 307 00:13:51,680 --> 00:13:52,860 Right. 308 00:13:52,884 --> 00:13:54,367 All right, people, let's start digging 309 00:13:54,391 --> 00:13:56,965 into recent sexual assault cases in the Lower East Side. 310 00:13:56,989 --> 00:13:59,881 Scrub any and all police reports within the last three months. 311 00:13:59,905 --> 00:14:01,317 Look for victims that match the profile 312 00:14:01,341 --> 00:14:02,928 of our two recent murder victims. 313 00:14:02,952 --> 00:14:04,364 All right, grab your hoes and spades. 314 00:14:04,388 --> 00:14:05,490 Get to work. 315 00:14:11,613 --> 00:14:15,273 Detective Chavez, I don't have a lot of time. 316 00:14:15,297 --> 00:14:16,681 I'm in the middle of an investigation. 317 00:14:16,705 --> 00:14:17,899 I won't be long, promise. 318 00:14:17,923 --> 00:14:19,597 I just want to go over your police report, 319 00:14:19,621 --> 00:14:22,338 see if you remember anything that might be helpful. 320 00:14:22,362 --> 00:14:23,896 What does that mean? 321 00:14:24,852 --> 00:14:26,292 Excuse me? 322 00:14:26,617 --> 00:14:28,127 I told the cop everything that happened. 323 00:14:28,396 --> 00:14:30,172 I know, it's just that, sometimes, 324 00:14:30,196 --> 00:14:32,305 people remember things down the road, you know? 325 00:14:33,021 --> 00:14:34,525 In the moment, there's so many emotions. 326 00:14:34,549 --> 00:14:38,093 It's like, you can't really process what just happened. 327 00:14:38,117 --> 00:14:41,053 Yeah, I get it. I do this for a living. 328 00:14:41,077 --> 00:14:43,490 No, you solve cases for a living. 329 00:14:43,514 --> 00:14:45,579 It's, uh... it's different. 330 00:14:45,603 --> 00:14:48,277 Okay, well, like I said, I don't have a lot of time. 331 00:14:48,521 --> 00:14:50,062 You told the responding officer that 332 00:14:50,086 --> 00:14:51,933 you didn't see either of the perps' faces. 333 00:14:51,957 --> 00:14:53,771 Is that true? 334 00:14:54,133 --> 00:14:57,396 Of course I did, I... it just happened fast. 335 00:14:58,021 --> 00:15:00,246 You described the female assailant as white, 336 00:15:00,270 --> 00:15:02,646 thin build, average height. 337 00:15:03,534 --> 00:15:07,253 Anything else you want to add... tattoos, scars? 338 00:15:07,277 --> 00:15:08,631 Uh, no. 339 00:15:08,655 --> 00:15:10,561 That's, uh, everything that I remember. 340 00:15:11,146 --> 00:15:12,563 And the male assailant, 341 00:15:12,587 --> 00:15:14,260 wearing a hoodie, medium height and build? 342 00:15:14,284 --> 00:15:16,088 That's correct. 343 00:15:16,112 --> 00:15:17,916 And you said neither one actually attacked you. 344 00:15:17,940 --> 00:15:21,604 They just asked for your wallet and you handed it over? 345 00:15:22,846 --> 00:15:24,021 Yep. 346 00:15:25,808 --> 00:15:27,114 Hmm. 347 00:15:29,734 --> 00:15:32,713 Look, Omar, these two perps have been pretty active, 348 00:15:32,737 --> 00:15:34,585 and they're getting more and more violent too. 349 00:15:35,104 --> 00:15:38,153 They're flashing guns, pistol-whipping people. 350 00:15:38,562 --> 00:15:40,286 We need to get them off the streets. 351 00:15:40,310 --> 00:15:42,221 And I wish I could help you. 352 00:15:42,245 --> 00:15:44,521 I really do. But I saw what I saw. 353 00:15:45,812 --> 00:15:47,772 Would you be willing to look at some photos? 354 00:15:47,796 --> 00:15:49,041 I told you, I saw what I saw. 355 00:15:49,065 --> 00:15:50,601 I know you didn't get a good look at their faces, 356 00:15:50,625 --> 00:15:52,080 but sometimes, seeing a picture stimulates 357 00:15:52,104 --> 00:15:53,821 a victim's recollection. 358 00:15:53,845 --> 00:15:55,910 Helps people remember things that they wouldn't remember. 359 00:15:55,934 --> 00:15:59,784 Detective, I did not get a good look at their faces. 360 00:15:59,808 --> 00:16:01,524 Okay? 361 00:16:01,548 --> 00:16:04,571 You can save this victim self-help crap, for someone else. 362 00:16:10,893 --> 00:16:12,402 This guy is picking up the pace 363 00:16:12,426 --> 00:16:13,926 and we are no closer to identifying him. 364 00:16:13,950 --> 00:16:15,550 Where are we at with the prior police reports? 365 00:16:15,574 --> 00:16:16,976 Any similarities worth chasing? 366 00:16:17,000 --> 00:16:19,022 We might have something. 367 00:16:19,046 --> 00:16:21,938 NYPD filed a report three weeks ago 368 00:16:21,962 --> 00:16:24,051 about a young woman who was assaulted. 369 00:16:26,357 --> 00:16:28,118 - Uh-huh. - Hmm. 370 00:16:28,142 --> 00:16:30,598 Those abrasions certainly look like they're from restraints. 371 00:16:30,622 --> 00:16:32,296 Who is she and what do we know? 372 00:16:32,320 --> 00:16:35,429 Citra Susanti, 25, claims a guy in a ski mask 373 00:16:35,453 --> 00:16:37,257 dragged her into an alley, 374 00:16:37,281 --> 00:16:39,085 used a zip tie to bind her hands. 375 00:16:39,109 --> 00:16:40,260 All right, good. I mean, zip ties, 376 00:16:40,284 --> 00:16:41,914 not handcuffs, but close enough. 377 00:16:41,938 --> 00:16:43,394 It still fits the killer's profile. 378 00:16:43,418 --> 00:16:45,526 - Then what happened? - Nothing. 379 00:16:45,550 --> 00:16:47,659 According to the report, she managed to fight him off. 380 00:16:47,683 --> 00:16:49,922 Anyone identified or taken into custody behind it? 381 00:16:49,946 --> 00:16:52,359 Negative... the cop who wrote the report noted the victim 382 00:16:52,383 --> 00:16:54,057 was reluctant to file a complaint. 383 00:16:54,081 --> 00:16:55,349 The only reason she did was, 384 00:16:55,373 --> 00:16:57,147 a witness heard her screaming, called the police. 385 00:16:57,171 --> 00:16:58,462 Understandable. 386 00:16:58,486 --> 00:17:00,889 It's not easy coming forward after being attacked. 387 00:17:00,913 --> 00:17:02,456 All right, why don't you two go talk to this young lady? 388 00:17:02,480 --> 00:17:05,242 - Kelly, send them the address. - Sure. 389 00:17:05,266 --> 00:17:07,007 Maybe she saw something that'll help. 390 00:17:10,271 --> 00:17:13,598 My memory of that day is a little foggy, I'm sorry. 391 00:17:13,622 --> 00:17:15,078 I understand. 392 00:17:15,102 --> 00:17:17,036 We just still need to ask you some questions. 393 00:17:17,060 --> 00:17:18,690 What do you want to know? 394 00:17:18,933 --> 00:17:21,979 Can you tell us what happened from the beginning? 395 00:17:25,503 --> 00:17:27,960 I was out to dinner with friends, 396 00:17:27,984 --> 00:17:31,239 and I was walking home when I saw him. 397 00:17:31,781 --> 00:17:34,575 He just moved toward me. 398 00:17:34,599 --> 00:17:35,750 Did you see his face? 399 00:17:35,774 --> 00:17:38,623 No. He was wearing a ski mask. 400 00:17:38,647 --> 00:17:40,156 Okay. 401 00:17:40,518 --> 00:17:42,018 What happened next? 402 00:17:45,828 --> 00:17:48,111 He grabbed me. 403 00:17:48,135 --> 00:17:50,548 And then he dragged me behind a building. 404 00:17:50,572 --> 00:17:53,246 He tried to bind my hands, so I bit him. 405 00:17:53,270 --> 00:17:56,858 But he had gloves on, so I had to bite down really hard. 406 00:17:57,448 --> 00:17:58,686 He... he ran away. 407 00:17:58,710 --> 00:18:00,162 Is there a problem? 408 00:18:00,186 --> 00:18:02,458 No, not at all. 409 00:18:02,482 --> 00:18:03,909 We're just trying to understand what happened. 410 00:18:03,933 --> 00:18:05,215 She just told you. 411 00:18:05,239 --> 00:18:06,906 I know that. 412 00:18:07,458 --> 00:18:10,524 But the crime scene photos tell a different story. 413 00:18:10,548 --> 00:18:14,702 They show that Citra's wrists had abrasions. 414 00:18:14,726 --> 00:18:18,663 - Are you saying she's lying? - No, absolutely not. 415 00:18:18,687 --> 00:18:20,404 We're just saying that injuries like that 416 00:18:20,428 --> 00:18:22,232 indicate that she was fully restrained. 417 00:18:22,256 --> 00:18:24,060 What difference does it make? 418 00:18:24,084 --> 00:18:25,409 A man attacked her, but she's still alive. 419 00:18:25,433 --> 00:18:26,671 End of story. 420 00:18:26,695 --> 00:18:28,934 It's not as simple as that, ma'am. 421 00:18:28,958 --> 00:18:31,545 We believe the man who attacked Citra may have also just 422 00:18:31,569 --> 00:18:34,635 killed two other women, so we were hoping 423 00:18:34,659 --> 00:18:39,531 for some sort of information to help us identify him. 424 00:18:40,056 --> 00:18:42,058 I just want to be clear, okay? 425 00:18:43,886 --> 00:18:45,211 This man didn't hurt you? 426 00:18:45,235 --> 00:18:46,517 No. 427 00:18:46,541 --> 00:18:49,607 Like I said, I bit him and he ran. 428 00:18:50,198 --> 00:18:51,197 Okay. 429 00:18:51,221 --> 00:18:54,568 I know you didn't see his face, but did you see his skin color? 430 00:18:54,592 --> 00:18:57,781 Do you remember his height or his build, anything? 431 00:18:58,248 --> 00:19:00,139 I remember seeing his wrist. 432 00:19:00,411 --> 00:19:03,621 He was white or light-skinned. 433 00:19:03,645 --> 00:19:07,668 And he was average height and weight, I think. 434 00:19:07,692 --> 00:19:10,198 It's hard to remember. 435 00:19:10,739 --> 00:19:13,761 I honestly can't remember a lot about that night. 436 00:19:13,785 --> 00:19:15,047 For the better. 437 00:19:18,790 --> 00:19:20,906 - Can you just... - We understand. 438 00:19:21,739 --> 00:19:23,156 And we appreciate your help. 439 00:19:25,031 --> 00:19:28,298 If you remember anything else, please give us a call. 440 00:19:34,197 --> 00:19:35,566 There's more than she's saying. 441 00:19:35,590 --> 00:19:37,611 It's possible, but she needs time. 442 00:19:37,635 --> 00:19:40,136 Look, I'm not judging her, OA, trust me, 443 00:19:40,160 --> 00:19:43,008 but she's holding back. I can see it in her eyes. 444 00:19:43,032 --> 00:19:44,531 Well, maybe it's pain. 445 00:19:44,555 --> 00:19:46,533 Or maybe it's fear or humiliation, 446 00:19:46,557 --> 00:19:48,274 or the fact that her parents are hovering over her, 447 00:19:48,298 --> 00:19:51,495 forcing her to pretend that it never happened. 448 00:19:51,519 --> 00:19:52,887 All right, that can't help either. 449 00:19:52,911 --> 00:19:54,193 - Right? - Yeah. 450 00:19:54,217 --> 00:19:56,413 - Yeah, you're right, but... - But what? 451 00:19:56,437 --> 00:19:58,980 But it doesn't mean that I'm wrong, okay? 452 00:19:59,004 --> 00:20:02,070 And I'm not trying to blame her or revictimize her. 453 00:20:02,094 --> 00:20:04,725 I'm just frustrated, okay, because I wanted more answers 454 00:20:04,749 --> 00:20:06,814 so that we can catch this guy before he hurts 455 00:20:06,838 --> 00:20:08,048 or kills other women. 456 00:20:15,073 --> 00:20:16,650 Still got a killer on the loose, 457 00:20:16,674 --> 00:20:18,957 so we're hoping for good news and good news only. 458 00:20:18,981 --> 00:20:21,481 Well, I am doing my best, but... 459 00:20:21,823 --> 00:20:24,364 Not the start I was hoping for. 460 00:20:24,987 --> 00:20:26,921 No fingerprints on the handcuffs. 461 00:20:26,945 --> 00:20:29,707 Did find DNA, but it belongs to our victim, Andrea Morris. 462 00:20:29,731 --> 00:20:32,753 - So we got nothing. - Not exactly. 463 00:20:32,777 --> 00:20:34,146 Serial number was filed off, 464 00:20:34,170 --> 00:20:35,321 which initially made it difficult 465 00:20:35,345 --> 00:20:36,888 to determine the place of sale. 466 00:20:36,912 --> 00:20:38,766 - Initially? - Yeah. 467 00:20:38,790 --> 00:20:40,805 I remedied it by using a technique 468 00:20:40,829 --> 00:20:43,155 we normally use on firearms... 469 00:20:43,179 --> 00:20:45,698 applied some reagents, etched the metal. 470 00:20:46,656 --> 00:20:49,161 - The number reappeared. - Hmm. 471 00:20:49,185 --> 00:20:52,556 We're gonna need that serial number to ascertain the seller. 472 00:20:52,580 --> 00:20:54,297 That's nice work. 473 00:20:54,321 --> 00:20:57,952 A slow start, but finished with a flourish. 474 00:21:03,939 --> 00:21:05,239 Interesting. 475 00:21:05,810 --> 00:21:07,092 I've never been in one of these stores before. 476 00:21:07,116 --> 00:21:08,781 Me neither. 477 00:21:09,814 --> 00:21:12,140 Special Agent Scola. This is Special Agent Wallace. 478 00:21:12,164 --> 00:21:13,838 We need to ask you a few questions. 479 00:21:13,862 --> 00:21:15,110 What about? 480 00:21:15,134 --> 00:21:18,146 A pair of handcuffs that were sold here used in a crime. 481 00:21:18,448 --> 00:21:19,906 What kind of crime? 482 00:21:20,521 --> 00:21:23,761 We can't say, but your cooperation is important. 483 00:21:23,785 --> 00:21:26,372 Look, I'm as pro law enforcement as they come, 484 00:21:26,396 --> 00:21:28,113 but if you won't tell me what happened, 485 00:21:28,137 --> 00:21:29,767 I can't help you, can I? 486 00:21:30,114 --> 00:21:31,290 It's simple, sir. 487 00:21:31,314 --> 00:21:32,770 We just need to know who bought these handcuffs. 488 00:21:32,794 --> 00:21:34,772 And that means we're gonna need access 489 00:21:34,796 --> 00:21:36,556 to your sales records, any video footage you have 490 00:21:36,580 --> 00:21:39,559 covering the cash register area. 491 00:21:39,583 --> 00:21:42,301 Yeah, sorry. That's not gonna happen. 492 00:21:42,325 --> 00:21:44,303 I mean, my boss would kill me. 493 00:21:44,327 --> 00:21:46,610 The dude is super against any sort of government overreach. 494 00:21:46,634 --> 00:21:49,569 So unless you got a warrant, I can't help you. 495 00:21:49,593 --> 00:21:50,823 We do. 496 00:21:53,423 --> 00:21:55,671 - Do you mind if I take a look? - Please. 497 00:21:55,695 --> 00:21:58,448 You can read it, frame it, 498 00:21:58,472 --> 00:22:00,573 put it on your wall if you want. 499 00:22:01,698 --> 00:22:04,964 We're not leaving until we have those records, and that footage. 500 00:22:06,073 --> 00:22:07,848 Are we clear? 501 00:22:08,271 --> 00:22:09,271 Yeah. 502 00:22:11,528 --> 00:22:13,550 Kelly, where are we at with that surplus store info? 503 00:22:13,574 --> 00:22:15,943 Well, the inventory list shows only one pair of cuffs 504 00:22:15,967 --> 00:22:17,858 was sold in the past two weeks. 505 00:22:17,882 --> 00:22:19,817 Trouble is, I've been scouring credit card receipts 506 00:22:19,841 --> 00:22:21,209 and can't find any charges that matches 507 00:22:21,233 --> 00:22:22,515 the purchase of the cuffs. 508 00:22:22,539 --> 00:22:24,082 Well, maybe he paid in cash. 509 00:22:24,106 --> 00:22:25,910 What about the cameras covering the cash register? 510 00:22:25,934 --> 00:22:27,955 Yeah, I think I might have something. 511 00:22:27,979 --> 00:22:30,044 Obviously, there's no audio to go with the footage. 512 00:22:30,068 --> 00:22:31,132 That's all right. 513 00:22:31,156 --> 00:22:32,308 A picture's worth a thousand words. 514 00:22:32,332 --> 00:22:33,352 Throw it up. Let's see this guy. 515 00:22:33,889 --> 00:22:36,065 Well, it's not a guy. 516 00:22:40,165 --> 00:22:42,187 Does she pop on facial rec? 517 00:22:42,211 --> 00:22:44,276 Yes. Got an immediate hit. 518 00:22:44,739 --> 00:22:47,235 Barbie Simmons, 35, 519 00:22:47,259 --> 00:22:50,151 has two prior arrests for solicitation. 520 00:22:50,175 --> 00:22:51,849 What else do we know about Barbie? 521 00:22:51,873 --> 00:22:54,547 Um, arrests were made by undercover vice cops 522 00:22:54,571 --> 00:22:57,281 conducting sex-for-hire stings. 523 00:22:57,922 --> 00:23:01,323 She apparently specializes in bondage and roleplaying. 524 00:23:01,839 --> 00:23:03,469 Hmm. Do we have an address on her? 525 00:23:03,493 --> 00:23:05,906 Yes, an apartment over in Queens. 526 00:23:05,930 --> 00:23:07,734 All right, well, obviously she's not our rapist, 527 00:23:07,758 --> 00:23:09,388 but send Tiff and Scola over nonetheless. 528 00:23:09,412 --> 00:23:10,389 Yeah. 529 00:23:16,690 --> 00:23:18,789 FBI, open the door. 530 00:23:18,813 --> 00:23:21,095 Jubal says her phone is still pinging at this location. 531 00:23:21,119 --> 00:23:22,923 Come on, Barbie. 532 00:23:22,947 --> 00:23:24,453 You can open it up, or we can kick it down. 533 00:23:24,477 --> 00:23:26,231 It's your choice. 534 00:23:26,255 --> 00:23:27,450 What's going on? 535 00:23:27,474 --> 00:23:29,103 The woman who stays here, you seen her today? 536 00:23:29,127 --> 00:23:30,540 No, sorry. 537 00:23:30,564 --> 00:23:32,019 And where's the super stay? 538 00:23:32,043 --> 00:23:33,499 You're looking at him. 539 00:23:33,523 --> 00:23:36,023 - You got the key? - Sure do. 540 00:23:41,096 --> 00:23:42,619 FBI. 541 00:23:46,667 --> 00:23:48,364 Barbie Simmons? 542 00:23:48,756 --> 00:23:50,573 Anybody home? 543 00:23:58,722 --> 00:24:00,221 The closet's clear. 544 00:24:09,777 --> 00:24:10,989 We got a body. 545 00:24:16,174 --> 00:24:18,002 I'm guessing that's Barbie. 546 00:24:21,301 --> 00:24:23,627 Death appears to be from a violent strangulation, 547 00:24:23,651 --> 00:24:26,326 and based on the advanced levels of decomposition, 548 00:24:26,350 --> 00:24:29,633 I'd estimate she was killed about two weeks ago. 549 00:24:29,657 --> 00:24:33,246 Hard to determine exactly when until I get her on the table. 550 00:24:33,270 --> 00:24:34,812 What about the trauma to her face? 551 00:24:34,836 --> 00:24:36,510 Was that before or after death? 552 00:24:36,534 --> 00:24:39,730 Looks like it was inflicted post-mortem. 553 00:24:39,754 --> 00:24:40,906 Son of a bitch couldn't get enough 554 00:24:40,930 --> 00:24:42,366 even after she was dead. 555 00:24:44,281 --> 00:24:46,520 Probably got upset she died, so he got angry 556 00:24:46,544 --> 00:24:48,783 and started punching her. 557 00:24:48,807 --> 00:24:50,997 Who knows what was in this guy's head. 558 00:24:51,810 --> 00:24:53,701 The good news is, looks like he left behind 559 00:24:53,725 --> 00:24:55,622 some leather fragments. 560 00:24:56,293 --> 00:24:58,636 - So he was wearing gloves? - It appears that way. 561 00:24:58,660 --> 00:25:00,316 I'll run them for DNA. 562 00:25:00,340 --> 00:25:02,840 It's a long shot, but uh, you never know. 563 00:25:02,864 --> 00:25:04,364 Thanks, Neil. 564 00:25:06,651 --> 00:25:08,672 - Any luck with ERT? - Nothing. 565 00:25:08,696 --> 00:25:10,892 No working security cameras in the building. 566 00:25:10,916 --> 00:25:12,676 They think that the suspect wiped the apartment down 567 00:25:12,700 --> 00:25:14,200 with liquid bleach. 568 00:25:14,224 --> 00:25:16,767 They found a bottle discarded in the kitchen. 569 00:25:16,791 --> 00:25:18,900 He left the windows open, too, to air it out 570 00:25:18,924 --> 00:25:20,119 and delay the discovery. 571 00:25:20,143 --> 00:25:22,164 This guy's always thinking. 572 00:25:22,188 --> 00:25:25,409 Well, it's time to stop admiring his work, and nail his ass. 573 00:25:27,411 --> 00:25:29,997 Yeah, I appreciate it. 574 00:25:30,675 --> 00:25:32,914 Okay, so the medical examiner just confirmed 575 00:25:32,938 --> 00:25:35,830 that Barbie Simmons was killed approximately 12 days ago. 576 00:25:35,854 --> 00:25:38,876 So that makes her our first victim. 577 00:25:38,900 --> 00:25:40,443 Okay. 578 00:25:40,467 --> 00:25:41,792 Where are we with the leather fibers? 579 00:25:41,816 --> 00:25:44,186 Uh, they found two samples, one was Barbie Simmons, 580 00:25:44,210 --> 00:25:46,145 and the other one was an unknown female 581 00:25:46,169 --> 00:25:48,495 of Southeast Asian descent. 582 00:25:48,519 --> 00:25:50,627 - So we're thinking Citra? - I mean, it has to be. 583 00:25:50,651 --> 00:25:52,847 She said she bit down hard on her attacker's glove. 584 00:25:52,871 --> 00:25:55,458 Hey, uh, there's a Detective Chavez 585 00:25:55,482 --> 00:25:56,982 waiting in the boardroom, says he wants to talk to you 586 00:25:57,006 --> 00:25:58,853 about a photo array. 587 00:25:58,877 --> 00:26:00,420 A photo array? 588 00:26:00,444 --> 00:26:03,012 Uh, yeah, unrelated to this case. 589 00:26:08,321 --> 00:26:10,299 You couldn't call before showing up, detective? 590 00:26:10,323 --> 00:26:12,693 Tried. You didn't pick up. 591 00:26:12,717 --> 00:26:15,130 That is because I am in the middle of an active case. 592 00:26:15,622 --> 00:26:17,164 So am I. 593 00:26:17,635 --> 00:26:19,961 Patrol units just called me a few minutes ago. 594 00:26:19,985 --> 00:26:23,225 Looks like the two perps that attacked you just robbed another guy. 595 00:26:23,249 --> 00:26:24,618 Okay. You can talk to him. 596 00:26:24,642 --> 00:26:26,747 Can't. They shot him. 597 00:26:27,733 --> 00:26:29,014 What? 598 00:26:29,039 --> 00:26:30,667 He's in bad shape, too. 599 00:26:30,691 --> 00:26:33,192 On the operating table as we speak. 600 00:26:33,216 --> 00:26:35,759 So with all due respect, showing up unannounced 601 00:26:35,783 --> 00:26:37,805 isn't my biggest concern. 602 00:26:37,829 --> 00:26:39,328 You are correct. 603 00:26:39,352 --> 00:26:41,411 My apologies. I am sorry. 604 00:26:42,747 --> 00:26:45,030 I put together a photo array of potential suspects 605 00:26:45,054 --> 00:26:47,728 hoping you'll take a look. Might jog your memory. 606 00:26:47,752 --> 00:26:49,295 It's called guided visualization... 607 00:26:49,319 --> 00:26:51,123 pictures, objects, locations. 608 00:26:51,147 --> 00:26:53,908 Seeing them sometimes jogs repressed memories. 609 00:26:57,283 --> 00:26:58,545 Give it a shot, Omar. 610 00:27:00,742 --> 00:27:02,352 What's the harm in looking? 611 00:27:05,465 --> 00:27:08,749 Um, I will. 612 00:27:08,773 --> 00:27:10,185 I'm a little distracted right now. 613 00:27:10,209 --> 00:27:12,872 We just got a lead on our serial killer, but today. 614 00:27:14,431 --> 00:27:16,080 I promise, you have my word. 615 00:27:16,955 --> 00:27:18,237 I appreciate that, Omar. 616 00:27:18,261 --> 00:27:20,263 No, thank you. 617 00:27:22,439 --> 00:27:23,439 Thank you. 618 00:27:25,572 --> 00:27:27,159 - Hey. - Hey, what's going on? 619 00:27:27,582 --> 00:27:28,907 Nothing. 620 00:27:29,098 --> 00:27:30,621 Come on, don't do that. 621 00:27:32,362 --> 00:27:34,470 - Do what? - Pretend like nothing's wrong. 622 00:27:34,494 --> 00:27:37,247 I'm your partner. Just tell me. 623 00:27:41,501 --> 00:27:44,306 Two punks tried to rob me this morning. 624 00:27:44,330 --> 00:27:46,047 The detective has some photos. 625 00:27:46,071 --> 00:27:48,180 He wants me to take a look, see if I can identify anybody, 626 00:27:48,204 --> 00:27:50,007 but like I told him this morning, 627 00:27:50,031 --> 00:27:53,228 I didn't get a good look, because it was not a big deal. 628 00:27:53,997 --> 00:27:55,187 Okay, well, I'm sorry that you... 629 00:27:55,211 --> 00:27:57,450 OA, where are you going? 630 00:27:57,474 --> 00:27:58,842 I want to go talk to Citra again, 631 00:27:58,866 --> 00:28:00,366 alone this time, if you don't mind. 632 00:28:00,390 --> 00:28:02,914 The detective gave me a new angle that we haven't tried yet. 633 00:28:03,480 --> 00:28:04,631 I think it can work. 634 00:28:04,655 --> 00:28:06,023 Okay. 635 00:28:12,228 --> 00:28:13,857 I don't know what else I can tell you. 636 00:28:13,881 --> 00:28:15,511 My memory of that night is limited. 637 00:28:15,535 --> 00:28:16,947 I'm sure that it is. 638 00:28:16,971 --> 00:28:18,471 But like I said, the man that attacked you 639 00:28:18,495 --> 00:28:20,386 killed three other women. 640 00:28:20,410 --> 00:28:21,604 This is important. 641 00:28:21,628 --> 00:28:23,650 I get it, I do. 642 00:28:23,674 --> 00:28:25,173 But I never saw the person's face, 643 00:28:25,197 --> 00:28:28,568 and I already told you what I remember. 644 00:28:28,592 --> 00:28:29,997 I know. 645 00:28:30,768 --> 00:28:34,400 But maybe we can try again, because Citra, sometimes, 646 00:28:34,424 --> 00:28:36,880 when something like this happens, 647 00:28:36,904 --> 00:28:39,492 your brain plays a trick on you. 648 00:28:39,516 --> 00:28:43,278 Like it deletes some memory so that you don't have to deal 649 00:28:43,302 --> 00:28:44,899 with what really happened, 650 00:28:44,923 --> 00:28:46,599 so that you don't have to talk about it 651 00:28:46,623 --> 00:28:48,414 with your friends or your family, 652 00:28:48,438 --> 00:28:51,068 and feel the embarrassment or the judgment, 653 00:28:51,092 --> 00:28:54,289 as if, somehow, you getting attacked was your fault. 654 00:28:54,966 --> 00:28:57,162 I know what you mean. 655 00:28:57,186 --> 00:29:00,817 I keep replaying that night, wondering why he picked me. 656 00:29:00,841 --> 00:29:02,254 I know. 657 00:29:02,278 --> 00:29:03,955 I get it, trust me, but 658 00:29:04,715 --> 00:29:07,868 you know that this was not your fault, right? 659 00:29:07,892 --> 00:29:10,392 No, I don't. 660 00:29:10,416 --> 00:29:12,916 I... I was in inappropriate clothing. 661 00:29:12,940 --> 00:29:14,455 No. 662 00:29:15,378 --> 00:29:18,095 There is no such thing. Okay? 663 00:29:18,119 --> 00:29:19,575 You can wear whatever you want, wherever you want to. 664 00:29:19,599 --> 00:29:21,558 It was sinful. 665 00:29:23,908 --> 00:29:27,622 Even if it was, okay, the Koran says, 666 00:29:28,304 --> 00:29:29,759 we are all forgiven our trespass, 667 00:29:29,783 --> 00:29:31,872 and that we must tell the truth. 668 00:29:32,917 --> 00:29:34,460 Right? 669 00:29:34,484 --> 00:29:36,247 So now that we are here, 670 00:29:36,660 --> 00:29:40,330 in the place where he first grabbed you, 671 00:29:42,361 --> 00:29:44,842 I need you to try and remember that night one more time. 672 00:29:49,194 --> 00:29:51,747 - I don't want to. - Please? 673 00:29:52,455 --> 00:29:53,872 Just try. 674 00:29:54,547 --> 00:29:57,178 It's called guided visualization. 675 00:29:57,202 --> 00:29:58,832 And I think it might help. 676 00:30:18,136 --> 00:30:20,455 He didn't just grab me. 677 00:30:21,705 --> 00:30:26,033 He tried to assault me s... sexually. 678 00:30:26,872 --> 00:30:30,429 He... he zip tied me and pushed me to the ground, 679 00:30:30,453 --> 00:30:34,370 and he... he took his pants off. 680 00:30:37,068 --> 00:30:38,698 But then I bit him. 681 00:30:39,080 --> 00:30:40,830 And I scratched him too. 682 00:30:40,854 --> 00:30:43,224 I must have cut him, because later, when I got home, 683 00:30:43,248 --> 00:30:44,858 I saw his blood on my blouse. 684 00:30:46,773 --> 00:30:48,819 He got his blood on your shirt? 685 00:30:52,213 --> 00:30:54,888 - Did you wash it? - No. 686 00:30:54,912 --> 00:30:56,830 It's at the bottom of my closet. 687 00:30:58,533 --> 00:31:00,056 That's really good, Citra. 688 00:31:02,054 --> 00:31:03,360 Citra, thank you. 689 00:31:05,270 --> 00:31:06,270 Thank you. 690 00:31:08,969 --> 00:31:11,034 The lab is running the blood on Citra's blouse. 691 00:31:11,058 --> 00:31:13,080 - We should know something soon. - Fingers crossed. 692 00:31:13,104 --> 00:31:14,951 Hey, do you really think that she didn't remember 693 00:31:14,975 --> 00:31:17,606 until today, or she just didn't want to talk about it? 694 00:31:17,630 --> 00:31:19,914 Uh, I don't know. 695 00:31:20,503 --> 00:31:22,176 Maybe both. 696 00:31:22,539 --> 00:31:24,134 But I'm gonna go talk to Chavez. 697 00:31:24,580 --> 00:31:25,462 Yeah? 698 00:31:25,486 --> 00:31:27,964 I thought you said you didn't get a good look. 699 00:31:27,988 --> 00:31:29,662 I didn't. 700 00:31:29,686 --> 00:31:32,708 Nina, I didn't, or I didn't think I did, 701 00:31:32,732 --> 00:31:35,955 but after talking to Citra, I got to try. 702 00:31:36,388 --> 00:31:39,497 Yeah, maybe you just needed more time. 703 00:31:40,087 --> 00:31:42,539 It's not easy being a victim. 704 00:31:43,025 --> 00:31:45,070 Really messes with the way you see things. 705 00:31:46,964 --> 00:31:50,289 I'm not trying to upset you. I... 706 00:31:50,707 --> 00:31:51,997 It's not that. 707 00:31:53,914 --> 00:31:55,289 What? 708 00:31:56,408 --> 00:31:58,789 The perps that mugged me shot someone. 709 00:32:00,456 --> 00:32:02,303 He's in critical condition. 710 00:32:02,327 --> 00:32:05,455 The detective doesn't know if he's gonna make it, and... 711 00:32:06,414 --> 00:32:08,414 he's got a family, and... 712 00:32:09,487 --> 00:32:12,080 Hey, go easy on yourself. 713 00:32:12,598 --> 00:32:15,708 You were mugged. And you are a victim. 714 00:32:15,732 --> 00:32:17,840 And I don't care who you are or what you do, 715 00:32:17,864 --> 00:32:20,234 that's really heavy stuff. 716 00:32:30,094 --> 00:32:31,094 There. 717 00:32:33,010 --> 00:32:34,455 That's him. 718 00:32:35,580 --> 00:32:37,294 You sure? 719 00:32:37,318 --> 00:32:38,318 I'm positive. 720 00:32:40,585 --> 00:32:41,760 Okay. Good. 721 00:32:45,152 --> 00:32:47,870 And that is her, the female perp. 722 00:32:48,034 --> 00:32:49,340 No doubt about it. 723 00:32:52,551 --> 00:32:54,529 These were the two we've been tracking. 724 00:32:54,553 --> 00:32:57,789 We just wanted one more positive ID before getting a warrant. 725 00:32:58,514 --> 00:33:00,539 I'm sorry that it took so long. 726 00:33:01,647 --> 00:33:03,497 Is what it is. 727 00:33:03,954 --> 00:33:05,845 The victim that they shot, how is he? 728 00:33:05,869 --> 00:33:07,281 I'm not sure. 729 00:33:07,305 --> 00:33:09,109 The last I checked, he was in rough shape... 730 00:33:09,133 --> 00:33:10,705 touch and go. 731 00:33:12,136 --> 00:33:14,225 - Thanks for your help, Omar. - Yeah. 732 00:33:18,925 --> 00:33:21,469 Thank you. Hey, DNA came back. 733 00:33:21,493 --> 00:33:22,872 We got a hit. 734 00:33:23,281 --> 00:33:26,039 Looks like this son of a bitch was hiding in plain sight. 735 00:33:27,289 --> 00:33:28,955 It's the clerk from the surplus store. 736 00:33:36,255 --> 00:33:39,245 FBI. Hands where we can see them. 737 00:33:39,765 --> 00:33:41,280 Federal agents. 738 00:33:41,304 --> 00:33:42,272 Where's Jason? 739 00:33:42,296 --> 00:33:43,995 - Why? He in trouble? - Answer the question. 740 00:33:44,019 --> 00:33:46,084 He left. He got off shift like, ten minutes ago. 741 00:33:46,390 --> 00:33:47,999 - On foot? - Yeah. 742 00:33:48,023 --> 00:33:49,695 - What direction did he go in? - I'm not sure. 743 00:33:49,719 --> 00:33:50,933 He's not here. 744 00:33:50,957 --> 00:33:53,657 I saw him talking to a girl shopping for some cargo pants. 745 00:33:53,681 --> 00:33:55,789 - Did she leave with him? - I guess. 746 00:33:55,813 --> 00:33:57,375 I got a little busy, but 747 00:33:57,399 --> 00:33:59,576 definitely looked like they were vibing, so probably. 748 00:33:59,600 --> 00:34:02,405 Jubal, Jason's not here. He left with a girl about ten minutes ago. 749 00:34:02,429 --> 00:34:03,971 Copy that. Standby. 750 00:34:03,995 --> 00:34:05,408 Elise, when you pinged Jason's phone, 751 00:34:05,432 --> 00:34:06,800 he was at the surplus store, right? 752 00:34:06,824 --> 00:34:09,107 Yes, or at least in that general area. 753 00:34:09,131 --> 00:34:11,109 Yeah. Can you ping it again? 754 00:34:11,133 --> 00:34:12,980 Cell coverage in that area is a little spotty, 755 00:34:13,004 --> 00:34:15,113 so I can't give you an exact location, 756 00:34:15,137 --> 00:34:16,811 but it shows he's still within a few hundred yards 757 00:34:16,835 --> 00:34:18,072 of the surplus store. 758 00:34:18,096 --> 00:34:20,999 OA, his cell is still pinging off the same tower, 759 00:34:21,023 --> 00:34:23,140 so he's still somewhere in that area. 760 00:34:23,580 --> 00:34:25,950 Copy that. Okay. Let's split up. 761 00:34:25,974 --> 00:34:27,299 Check restaurants, bodegas, anywhere this guy 762 00:34:27,323 --> 00:34:28,566 could be with this girl, yeah? 763 00:34:31,980 --> 00:34:34,698 Excuse me, sir? Have you seen this person? 764 00:34:34,722 --> 00:34:36,506 - No. - All right. 765 00:34:45,733 --> 00:34:48,387 Excuse me? Have you seen this guy? 766 00:35:05,883 --> 00:35:06,947 Guys, I just heard a woman scream 767 00:35:06,971 --> 00:35:08,514 one block east of the surplus store. 768 00:35:08,538 --> 00:35:11,430 - I'm checking it out now. - Okay. Copy that. On my way. 769 00:35:13,325 --> 00:35:15,347 I think it came from one of the shipping containers. 770 00:35:15,604 --> 00:35:16,953 I'm right behind you. 771 00:35:19,897 --> 00:35:22,556 Shut up! Shut up! 772 00:35:22,580 --> 00:35:24,443 Hey! FBI! 773 00:35:24,467 --> 00:35:26,099 Show me your hands! 774 00:35:26,643 --> 00:35:28,316 Here's here, guys. Send backup. 775 00:35:28,340 --> 00:35:29,448 Help is coming. 776 00:35:29,472 --> 00:35:31,319 Hey. I got her. Go. 777 00:35:42,790 --> 00:35:45,377 Let's get these off. I got you, okay? 778 00:35:45,401 --> 00:35:47,490 It's all right. 779 00:35:54,236 --> 00:35:56,040 NYPD is arriving on the scene. 780 00:35:56,064 --> 00:35:57,650 They should have it contained in the next few minutes. 781 00:35:57,674 --> 00:35:59,458 Where are you exactly? 782 00:36:01,591 --> 00:36:03,264 I'm in the rear of the warehouse. 783 00:36:03,288 --> 00:36:04,527 I lost sight of the suspect, 784 00:36:04,551 --> 00:36:06,224 but he's got to be in here somewhere. 785 00:36:06,248 --> 00:36:08,443 Hold your position. We're headed towards you. 786 00:36:59,606 --> 00:37:00,880 What's the matter, Jason? 787 00:37:00,904 --> 00:37:02,715 You don't like being on the other side of this? 788 00:37:02,739 --> 00:37:05,457 Hey, hey, hey! OA, OA, OA! 789 00:37:05,481 --> 00:37:06,994 Enough, enough, enough. 790 00:37:07,018 --> 00:37:08,721 - Back off. - Okay, okay, okay. 791 00:37:08,745 --> 00:37:10,015 You got him. You got him. 792 00:37:11,792 --> 00:37:14,248 - I got him. - You got him. It's good. 793 00:37:21,932 --> 00:37:23,988 - Is the girl okay? - Yeah, she's fine. 794 00:37:24,012 --> 00:37:26,390 Come on. Take a breather. It's over. 795 00:37:31,289 --> 00:37:33,015 You did good. 796 00:37:33,509 --> 00:37:35,269 Thank God you got the bloody shirt 797 00:37:35,293 --> 00:37:37,682 from Citra, otherwise that girl would have been dead. 798 00:37:38,166 --> 00:37:39,776 I could have gotten it earlier. 799 00:37:41,691 --> 00:37:43,190 If she didn't block it out. 800 00:37:43,214 --> 00:37:45,149 - If she gave it to us earlier. - Hey. Hey. 801 00:37:45,173 --> 00:37:47,064 No. Don't say that. 802 00:37:47,088 --> 00:37:48,224 It's the truth. 803 00:37:52,659 --> 00:37:54,811 If she gave NYPD the bloody shirt 804 00:37:54,835 --> 00:37:56,307 at the beginning, if she... 805 00:37:57,968 --> 00:37:59,643 if she remembered, 806 00:38:00,781 --> 00:38:02,775 then three other girls would be alive right now. 807 00:38:02,799 --> 00:38:04,298 She did the best that she could. 808 00:38:04,322 --> 00:38:07,301 She was humiliated and traumatized 809 00:38:07,325 --> 00:38:08,912 and scared to tell the people that she loves 810 00:38:08,936 --> 00:38:11,057 what actually happened to her. 811 00:38:12,259 --> 00:38:13,738 OA. 812 00:38:17,205 --> 00:38:18,974 I think she's amazing. 813 00:38:19,555 --> 00:38:21,098 And I don't blame her, 814 00:38:21,122 --> 00:38:23,057 not one minute, for what happened. 815 00:38:25,300 --> 00:38:26,973 Okay, she worked through her pain 816 00:38:26,997 --> 00:38:29,474 and her fear and her anger, 817 00:38:29,685 --> 00:38:32,621 and she found the courage to remember what happened to her. 818 00:38:43,535 --> 00:38:44,580 You're right. 819 00:38:48,149 --> 00:38:49,628 Thank you. 820 00:39:02,772 --> 00:39:04,489 Hi, I'm looking for a patient 821 00:39:04,513 --> 00:39:06,796 who sustained a gunshot injury earlier today. 822 00:39:06,820 --> 00:39:08,349 I'm not sure his name. 823 00:39:08,735 --> 00:39:12,066 Um, Peter Atkins. 824 00:39:12,091 --> 00:39:13,503 And he's still here? 825 00:39:13,599 --> 00:39:17,023 He's in the ICU, recovery room 4A. 826 00:39:17,047 --> 00:39:19,591 Okay. Any idea how he's doing? 827 00:39:19,615 --> 00:39:20,984 No, I'm sorry. 828 00:39:21,460 --> 00:39:23,244 All right, thank you. 829 00:39:36,968 --> 00:39:38,274 What are you doing here? 830 00:39:41,724 --> 00:39:43,615 I, uh, I just wanted to make sure that he was okay. 831 00:39:44,057 --> 00:39:45,704 What about you? 832 00:39:45,728 --> 00:39:47,640 We just collared the perps. 833 00:39:48,252 --> 00:39:50,037 I just came here to deliver the good news. 834 00:39:51,615 --> 00:39:53,139 Nice. 835 00:39:57,515 --> 00:39:59,457 End of the day, we're just people. 836 00:39:59,481 --> 00:40:00,850 Badge or no badge. 837 00:40:00,874 --> 00:40:02,474 You know what I mean? 838 00:40:03,572 --> 00:40:04,636 Yeah. 60882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.