Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,822
I am not saying that your
coworker is right or wrong.
2
00:00:02,846 --> 00:00:04,923
Amira, I am just saying that
he is entitled to his opinion.
3
00:00:05,295 --> 00:00:07,930
Whether or not you agree
with that is up to...
4
00:00:08,472 --> 00:00:10,221
how is that sexist?
5
00:00:11,127 --> 00:00:12,452
It is too early for this, okay?
6
00:00:12,476 --> 00:00:14,149
Please save the postmodern Muslim
7
00:00:14,173 --> 00:00:15,760
progressive grad student speech
for someone else.
8
00:00:15,784 --> 00:00:17,936
Excuse me. Excuse me. Excuse me, sir.
9
00:00:17,960 --> 00:00:19,214
Call you back.
10
00:00:19,962 --> 00:00:21,417
Can I help you?
11
00:00:21,441 --> 00:00:22,506
Some man just... he tried to attack me.
12
00:00:22,530 --> 00:00:23,804
How? When?
13
00:00:23,828 --> 00:00:25,509
Like, five minutes ago. He had a knife.
14
00:00:25,533 --> 00:00:27,032
Okay, are you all right?
Do you need medical attention?
15
00:00:27,056 --> 00:00:28,337
No, no, no, he grabbed my arm, and I...
16
00:00:28,361 --> 00:00:30,775
Wallet and watch now.
17
00:00:32,583 --> 00:00:33,734
Now.
18
00:00:33,758 --> 00:00:34,996
Okay, okay, okay, okay.
19
00:00:35,020 --> 00:00:36,607
Just relax, all right? Put the gun...
20
00:00:36,631 --> 00:00:38,565
Wallet and watch or you're a dead man.
21
00:00:38,589 --> 00:00:39,881
Do what he says, bitch.
22
00:00:43,202 --> 00:00:44,528
Okay. All right.
23
00:00:44,552 --> 00:00:47,095
- Okay. Okay.
- Come on!
24
00:00:47,119 --> 00:00:51,273
All right. There you go.
25
00:00:51,297 --> 00:00:52,666
- Let's go.
- All right, all right.
26
00:00:52,690 --> 00:00:54,257
Just take it.
27
00:01:08,184 --> 00:01:12,077
Next time a girl waves
at you, keep walking, dumbass.
28
00:01:25,462 --> 00:01:27,962
You okay? I called 911.
29
00:01:27,986 --> 00:01:29,660
Cops will be here any second.
30
00:01:31,729 --> 00:01:34,969
Nina? Hey.
31
00:01:34,993 --> 00:01:36,623
Okay, I'll be there in 30 minutes.
32
00:01:36,647 --> 00:01:38,277
I'm just dealing
with something personal.
33
00:01:44,798 --> 00:01:49,068
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
34
00:01:49,530 --> 00:01:51,203
So what do we got?
35
00:01:51,228 --> 00:01:57,340
Female, Hispanic, about 25,
no purse, no ID, no phone.
36
00:01:57,450 --> 00:01:58,950
So we're thinking robbery?
37
00:01:58,974 --> 00:02:00,038
Looks that way.
38
00:02:11,073 --> 00:02:12,790
Hey, everything good?
39
00:02:12,814 --> 00:02:13,814
All good.
40
00:02:16,339 --> 00:02:18,186
Whoa, what happened?
41
00:02:18,210 --> 00:02:20,798
I, uh, took a spill while I was jogging.
42
00:02:20,822 --> 00:02:22,582
But you're okay?
43
00:02:22,606 --> 00:02:25,261
Yeah. I'll have ERT
start to process the scene.
44
00:02:29,004 --> 00:02:30,546
Morning, folks.
45
00:02:30,570 --> 00:02:32,200
So victim was killed in a federal park,
46
00:02:32,224 --> 00:02:33,593
which means this one's all ours.
47
00:02:33,617 --> 00:02:35,377
Preliminary report
suggests she's Hispanic,
48
00:02:35,401 --> 00:02:37,031
approximately 25 years old.
49
00:02:37,055 --> 00:02:39,251
Other than that, we are
starting at the beginning.
50
00:02:39,275 --> 00:02:41,470
So we get an ID yet?
51
00:02:41,494 --> 00:02:44,930
Got a hit on facial rec.
Her name is Marta Mu�oz.
52
00:02:45,542 --> 00:02:46,738
Uh-huh.
53
00:02:46,762 --> 00:02:48,133
All right, start preaching to us.
54
00:02:48,157 --> 00:02:49,914
Elise, tell us about Marta Mu�oz.
55
00:02:49,938 --> 00:02:52,394
No priors, single, and appears to have
56
00:02:52,418 --> 00:02:54,005
been working as a hairstylist.
57
00:02:54,029 --> 00:02:55,528
Mm, she file any police reports
58
00:02:55,552 --> 00:02:56,834
or restraining orders
in the last few months?
59
00:02:56,858 --> 00:02:58,041
Negative.
60
00:02:58,065 --> 00:02:59,967
There's not much of a
social media presence, either.
61
00:02:59,991 --> 00:03:01,665
By all accounts,
looks like she was living
62
00:03:01,689 --> 00:03:03,231
a pretty mundane existence.
63
00:03:03,255 --> 00:03:05,218
All right, well, let's get some video
in the bath, and start scrubbing.
64
00:03:05,242 --> 00:03:07,322
I want pods, street cams,
surveillance video.
65
00:03:07,346 --> 00:03:08,846
This perp didn't just
appear out of thin air.
66
00:03:08,870 --> 00:03:10,891
Elise, and pull Marta's
last known address
67
00:03:10,915 --> 00:03:12,980
and get it over
to Tiff and Scola, please.
68
00:03:13,004 --> 00:03:14,373
Got it.
69
00:03:14,397 --> 00:03:15,411
Good morning.
70
00:03:15,435 --> 00:03:17,295
It looks like we're
starting from scratch.
71
00:03:17,319 --> 00:03:19,465
Yeah, a quiet part of town,
especially at night.
72
00:03:19,489 --> 00:03:21,913
There's not a lot of surveillance
cameras down there, either.
73
00:03:21,937 --> 00:03:23,121
Forensics?
74
00:03:23,145 --> 00:03:25,340
OA and Nina are at the
M.E.'s office right now.
75
00:03:30,805 --> 00:03:32,957
Cause of death is strangulation.
76
00:03:32,981 --> 00:03:34,959
You can see the bruising under the neck.
77
00:03:34,983 --> 00:03:38,136
Hyoid bone was crushed,
cutting off the flow of oxygen.
78
00:03:38,160 --> 00:03:39,659
What about the marks on her wrist?
79
00:03:39,683 --> 00:03:40,803
Ratchet marks.
80
00:03:40,827 --> 00:03:42,053
The killer used handcuffs.
81
00:03:42,077 --> 00:03:43,707
Looks like it.
82
00:03:43,731 --> 00:03:45,012
So that he could strangle her?
83
00:03:45,036 --> 00:03:46,405
So he could rape her.
84
00:03:46,429 --> 00:03:48,929
There's significant tearing
and abrasions.
85
00:03:48,953 --> 00:03:50,888
He leave any DNA behind?
86
00:03:50,912 --> 00:03:52,672
No, unfortunately.
87
00:03:52,696 --> 00:03:53,891
Nothing under the fingernails?
88
00:03:53,915 --> 00:03:55,109
Nothing.
89
00:03:55,133 --> 00:03:57,180
I wish I had more answers for you.
90
00:03:57,832 --> 00:03:59,070
So do we.
91
00:04:13,761 --> 00:04:15,826
- Hi. Mrs. Mu�oz?
- Yes?
92
00:04:15,850 --> 00:04:18,763
Hi, we're Special Agents
Chase and Zidan.
93
00:04:19,767 --> 00:04:21,135
What's going on?
94
00:04:21,159 --> 00:04:22,721
Has something happened?
95
00:04:23,814 --> 00:04:25,836
Yes, I'm afraid so.
96
00:04:25,860 --> 00:04:27,272
Oh, my God.
97
00:04:27,296 --> 00:04:29,180
It's Marta, isn't it?
98
00:04:30,212 --> 00:04:31,711
I'm sorry to say, your daughter
99
00:04:31,735 --> 00:04:33,346
was killed this morning.
100
00:04:34,259 --> 00:04:36,542
Hey. I got you. I got you.
101
00:04:42,702 --> 00:04:46,160
Marta was a good girl, a good daughter.
102
00:04:46,184 --> 00:04:48,162
Was she having any problems?
103
00:04:48,186 --> 00:04:50,991
Was anybody threatening her,
maybe an ex-boyfriend?
104
00:04:51,015 --> 00:04:52,993
No, nothing like that.
105
00:04:53,017 --> 00:04:55,039
She wasn't dating anyone.
106
00:04:55,063 --> 00:04:57,868
And her last boyfriend was very nice.
107
00:04:57,892 --> 00:04:59,721
He moved to Texas, I think.
108
00:05:00,198 --> 00:05:03,019
Okay, did she mention
anything unusual lately?
109
00:05:03,043 --> 00:05:04,206
Like what?
110
00:05:04,230 --> 00:05:07,378
Did she mention somebody
who might have been scary,
111
00:05:07,402 --> 00:05:10,315
anybody following her, watching her?
112
00:05:10,339 --> 00:05:11,763
Last week.
113
00:05:12,254 --> 00:05:13,971
She said that some guy was watching her
114
00:05:13,995 --> 00:05:15,888
when she closed up the salon.
115
00:05:16,388 --> 00:05:18,627
I told her she should
start taking taxis.
116
00:05:18,651 --> 00:05:21,326
It's too dangerous to take the
subway at that time of night,
117
00:05:21,350 --> 00:05:24,285
but she wanted to save money.
118
00:05:24,309 --> 00:05:26,722
She kept talking about buying a house up
119
00:05:26,746 --> 00:05:28,183
in Westchester someday.
120
00:05:33,057 --> 00:05:35,638
Did this man, did he...
121
00:05:36,974 --> 00:05:39,455
did he do more than just kill her?
122
00:05:42,284 --> 00:05:43,304
Yes.
123
00:05:54,691 --> 00:05:57,278
We are gonna find
the man that hurt Marta.
124
00:05:57,329 --> 00:05:58,611
Okay?
125
00:05:58,636 --> 00:06:00,013
He's gonna pay for what he did.
126
00:06:02,391 --> 00:06:03,391
I promise.
127
00:06:08,484 --> 00:06:10,660
I'm so sorry.
128
00:06:14,316 --> 00:06:15,684
All right, listen up, Yankee fans.
129
00:06:15,708 --> 00:06:18,078
Marta told her mother
someone was watching her
130
00:06:18,102 --> 00:06:20,689
near the salon
around closing time last week.
131
00:06:20,713 --> 00:06:22,256
So let's start pulling video
132
00:06:22,280 --> 00:06:24,693
near the Left Bank Hair Salon
on East 8th Street.
133
00:06:25,180 --> 00:06:26,826
Hey, you got a sec?
134
00:06:26,850 --> 00:06:27,958
Yeah.
135
00:06:34,597 --> 00:06:36,357
I just got off the phone
with Detective Chavez
136
00:06:36,381 --> 00:06:37,881
at the 27th precinct.
137
00:06:37,905 --> 00:06:39,752
I am so sorry. I had no idea.
138
00:06:39,776 --> 00:06:41,346
I'm fine.
139
00:06:42,866 --> 00:06:44,583
I don't care how long
you've been on the job.
140
00:06:44,607 --> 00:06:46,193
Being robbed at gunpoint...
141
00:06:46,217 --> 00:06:48,096
It was not a big deal.
142
00:06:48,654 --> 00:06:50,763
He asked for my wallet.
I gave it to him.
143
00:06:50,787 --> 00:06:52,417
That was that.
144
00:06:52,441 --> 00:06:55,768
Well, NYPD has offered
to let us handle the case.
145
00:06:55,792 --> 00:06:57,335
- So if you...
- No, no, no.
146
00:06:57,359 --> 00:06:59,076
I appreciate that,
but it was a few addicts
147
00:06:59,100 --> 00:07:01,295
trying to make a quick buck.
Isobel, that's it.
148
00:07:01,319 --> 00:07:03,123
I'm not so sure about that.
149
00:07:03,147 --> 00:07:04,908
Case detective thinks that
these two perps
150
00:07:04,932 --> 00:07:07,596
are responsible for at least
ten other robberies.
151
00:07:08,065 --> 00:07:10,043
Okay. Well, that's your call.
152
00:07:10,067 --> 00:07:11,596
But I'm good.
153
00:07:12,765 --> 00:07:14,721
If that's what you want, okay.
154
00:07:18,684 --> 00:07:20,184
If you don't mind, I would prefer
155
00:07:20,208 --> 00:07:22,577
to keep this private, though.
156
00:07:22,601 --> 00:07:23,689
Yeah, of course.
157
00:07:29,347 --> 00:07:31,304
Hey. How'd it go with the boss?
158
00:07:31,328 --> 00:07:33,197
Good, she just needs me
to clean up a report.
159
00:07:33,221 --> 00:07:35,199
Oh, fun. Well, it'll have to wait.
160
00:07:35,223 --> 00:07:37,418
The JOC pulled street cam footage,
161
00:07:37,442 --> 00:07:40,247
and they found the dude
who was following Marta.
162
00:07:40,271 --> 00:07:43,555
We ran facial rec, and that
is him... Norm Carver, 35.
163
00:07:43,579 --> 00:07:46,253
He has two priors,
one for forcible touching,
164
00:07:46,277 --> 00:07:48,647
and one for stalking
in the third degree.
165
00:07:48,671 --> 00:07:50,344
He has warrants out
for his arrest on both.
166
00:07:50,368 --> 00:07:52,520
Also, he's a security guard off and on,
167
00:07:52,544 --> 00:07:54,131
so he owns his own handcuffs.
168
00:07:54,155 --> 00:07:56,513
Okay. We have an address?
169
00:07:57,332 --> 00:08:00,006
2311, 2313...
170
00:08:00,030 --> 00:08:02,221
It's gonna be right up here.
171
00:08:03,033 --> 00:08:04,358
Hey.
172
00:08:04,382 --> 00:08:06,555
I think I spot him at our two.
173
00:08:07,516 --> 00:08:08,930
Same height, same build.
174
00:08:11,805 --> 00:08:14,064
Yep, that's him.
175
00:08:21,486 --> 00:08:23,987
Stay put.
176
00:08:36,545 --> 00:08:38,025
Whoa!
177
00:08:42,116 --> 00:08:44,442
Norm Carver, you're under arrest.
178
00:08:44,466 --> 00:08:45,858
Hey! Hey.
179
00:08:48,470 --> 00:08:50,230
I've had enough, okay? I've had enough.
180
00:08:50,254 --> 00:08:51,927
- Do you understand?
- Hey.
181
00:08:51,951 --> 00:08:53,364
Hey, hey, hey. Is everything okay?
182
00:08:53,388 --> 00:08:54,669
Yeah, everything's fine.
183
00:08:54,693 --> 00:08:57,020
Norm here just doesn't like to listen.
184
00:08:57,044 --> 00:08:58,958
Let's give him a chance to, OA.
185
00:09:02,658 --> 00:09:04,723
Yeah, okay.
186
00:09:04,747 --> 00:09:07,291
- Are you gonna cooperate?
- Yeah.
187
00:09:07,315 --> 00:09:09,186
Hands behind your back.
188
00:09:11,101 --> 00:09:12,122
Let's go.
189
00:09:20,847 --> 00:09:22,781
No. Don't know her.
190
00:09:22,805 --> 00:09:24,229
You sure?
191
00:09:25,460 --> 00:09:27,629
Sure as I can be
about something like that.
192
00:09:27,653 --> 00:09:29,658
What the hell is that supposed to mean?
193
00:09:29,682 --> 00:09:31,007
Means I meet lots of women.
194
00:09:31,031 --> 00:09:33,009
Some I remember, some I don't.
195
00:09:33,312 --> 00:09:34,579
Okay.
196
00:09:34,604 --> 00:09:38,410
So just to be clear, you don't
remember ever meeting her?
197
00:09:38,560 --> 00:09:39,729
Correct.
198
00:09:40,750 --> 00:09:41,969
Okay.
199
00:09:43,783 --> 00:09:45,500
Well, this is last week.
200
00:09:45,524 --> 00:09:46,854
That's you and that's Marta.
201
00:09:49,049 --> 00:09:50,896
A man's allowed to walk down the street.
202
00:09:51,333 --> 00:09:52,658
Why are you lying, Norm?
203
00:09:52,854 --> 00:09:53,986
Lying?
204
00:09:54,010 --> 00:09:55,423
You just said that you don't know her.
205
00:09:55,447 --> 00:09:56,815
I don't.
206
00:09:56,839 --> 00:09:58,600
Doesn't mean I've never seen her before.
207
00:09:58,624 --> 00:10:00,819
You might want to rethink
your strategy here.
208
00:10:00,843 --> 00:10:03,312
Okay, we are investigating a murder.
209
00:10:05,544 --> 00:10:07,043
What are you talking about?
210
00:10:07,067 --> 00:10:09,437
She's dead. Someone strangled her.
211
00:10:09,461 --> 00:10:12,222
You're on the short list of
people who could have done it.
212
00:10:12,246 --> 00:10:14,703
I... I thought this was about
my outstanding warrants.
213
00:10:14,727 --> 00:10:17,706
I got nothing to do with any of this.
214
00:10:18,021 --> 00:10:19,359
On my mother.
215
00:10:19,383 --> 00:10:21,231
I'm sure you love your mother very much,
216
00:10:21,255 --> 00:10:22,896
but we're gonna need more than that.
217
00:10:24,824 --> 00:10:27,106
Look, I remember walking home,
218
00:10:27,130 --> 00:10:29,326
and I saw her near a hair salon.
219
00:10:29,350 --> 00:10:31,763
She was cute,
so I followed her, hoping to,
220
00:10:31,787 --> 00:10:33,852
you know, start up a conversation.
221
00:10:33,876 --> 00:10:35,071
I'm old-school.
222
00:10:35,095 --> 00:10:36,725
I like to chat up ladies face to face...
223
00:10:36,749 --> 00:10:39,162
don't like all that swiping
left and right nonsense.
224
00:10:39,186 --> 00:10:41,251
You like to look them
in the eye, is that it?
225
00:10:41,275 --> 00:10:44,123
That's the best part,
seeing the twinkle.
226
00:10:44,147 --> 00:10:47,304
I'm sure you love to watch
the twinkle disappear, too,
227
00:10:47,328 --> 00:10:48,797
right... the life leave their eyes?
228
00:10:48,821 --> 00:10:51,783
No!
I followed that lady for a few blocks,
229
00:10:51,807 --> 00:10:54,960
said hello, then I tried
to start up a conversation,
230
00:10:54,984 --> 00:10:56,788
but she was scared, so I stopped talking
231
00:10:56,812 --> 00:10:58,181
and walked away.
232
00:10:58,205 --> 00:11:00,357
- Because you're a gentleman?
- Exactly.
233
00:11:00,381 --> 00:11:02,185
Gentlemen don't have priors for stalking
234
00:11:02,209 --> 00:11:04,100
and forceable touching, Norm.
235
00:11:04,124 --> 00:11:05,841
That's all in the past.
236
00:11:05,865 --> 00:11:07,796
I had a crazy ex-girlfriend.
237
00:11:07,820 --> 00:11:10,103
She got wasted and called the police.
238
00:11:10,127 --> 00:11:11,687
You got a second?
239
00:11:17,656 --> 00:11:19,460
So NYPD just found another body,
240
00:11:19,484 --> 00:11:20,853
same MO as Marta's murder...
241
00:11:20,877 --> 00:11:22,115
sexual assault, strangulation,
242
00:11:22,139 --> 00:11:23,508
handcuffs on the wrist this time.
243
00:11:23,532 --> 00:11:26,032
- Time of death?
- An hour ago.
244
00:11:26,056 --> 00:11:28,643
- Prince Charming is not our guy.
- Okay, are we sure about that?
245
00:11:28,667 --> 00:11:30,689
I mean, there's more than one
angry white dude in the city.
246
00:11:30,713 --> 00:11:32,473
Yeah, we checked his phone's
location, pulled video.
247
00:11:32,497 --> 00:11:34,127
He was in Bed-Stuy
at the time of Marta's murder,
248
00:11:34,151 --> 00:11:35,955
so he's not our guy.
249
00:11:35,979 --> 00:11:37,494
But I'll make sure he gets
booked on those warrants.
250
00:11:37,518 --> 00:11:39,393
You guys head down to the scene, okay?
251
00:11:39,417 --> 00:11:41,229
- Okay.
- Thanks.
252
00:11:41,588 --> 00:11:44,996
Female, white, age 27,
name's Andrea Morris.
253
00:11:45,075 --> 00:11:47,619
- Any witnesses?
- No... not yet, anyway.
254
00:11:47,643 --> 00:11:49,925
But we're on it.
We have agents out canvassing.
255
00:11:49,949 --> 00:11:51,492
We got to stop meeting like this.
256
00:11:51,516 --> 00:11:52,972
- I couldn't agree more.
- What's the matter?
257
00:11:52,996 --> 00:11:54,582
You guys don't have enough resources?
258
00:11:54,606 --> 00:11:56,236
Forgot how to solve
a simple murder case?
259
00:11:56,260 --> 00:11:57,937
What did you say?
260
00:11:58,915 --> 00:12:00,465
What the hell are you talking about?
261
00:12:00,489 --> 00:12:01,894
We are doing everything we can...
262
00:12:01,918 --> 00:12:04,004
everything, do you understand?
263
00:12:04,028 --> 00:12:05,565
- Get out of my face.
- Or what?
264
00:12:05,589 --> 00:12:07,158
Whoa, whoa, whoa. Omar, chill.
265
00:12:07,182 --> 00:12:08,770
Okay. All right.
266
00:12:08,794 --> 00:12:11,686
- That's enough. Back off.
- He's out of line.
267
00:12:11,710 --> 00:12:13,079
He's got no right talking that way.
268
00:12:13,103 --> 00:12:14,559
Yeah, maybe we stop
with the jokes, okay?
269
00:12:14,583 --> 00:12:16,165
We have two dead bodies.
270
00:12:22,982 --> 00:12:24,569
Hey.
271
00:12:24,593 --> 00:12:27,006
What was that all about?
I mean, the guy was joking.
272
00:12:27,030 --> 00:12:28,747
A bad joke, sure, but still.
273
00:12:28,771 --> 00:12:31,184
You do not joke about stuff like this.
274
00:12:31,208 --> 00:12:32,707
OA's right.
275
00:12:32,731 --> 00:12:34,317
That was out of line.
276
00:12:34,341 --> 00:12:35,979
You good, Omar?
277
00:12:37,344 --> 00:12:38,979
Yeah, I'm fine.
278
00:12:44,134 --> 00:12:46,068
Poor girl.
279
00:12:46,092 --> 00:12:48,984
I can't imagine how scared
she must have felt.
280
00:12:49,008 --> 00:12:51,271
You know, being so alone
and so vulnerable.
281
00:12:53,665 --> 00:12:55,034
This guy knows what he's doing.
282
00:12:55,058 --> 00:12:57,968
He filed the serial number
off of the handcuffs.
283
00:13:00,280 --> 00:13:02,955
The ADIC is getting anxious,
and the mayor wants
284
00:13:02,979 --> 00:13:04,565
to set up a press conference, so please,
285
00:13:04,589 --> 00:13:05,969
tell me something good.
286
00:13:05,993 --> 00:13:09,309
I wish I could. ERT came up
empty at the second crime scene.
287
00:13:09,333 --> 00:13:10,684
No forensics.
288
00:13:10,708 --> 00:13:12,704
The killer's obviously
using condoms and gloves.
289
00:13:12,728 --> 00:13:14,096
Okay. What about the handcuffs?
290
00:13:14,120 --> 00:13:15,735
Still being processed.
291
00:13:15,759 --> 00:13:17,273
All right. You two get over
to the crime lab
292
00:13:17,297 --> 00:13:19,319
and light a fire under their asses.
293
00:13:19,343 --> 00:13:22,322
We have got two murders
in two days and not one clue.
294
00:13:22,346 --> 00:13:24,812
Hmm, hate to say it, but he's good.
295
00:13:25,523 --> 00:13:28,023
Now, maybe.
296
00:13:28,047 --> 00:13:30,504
- What about before?
- What do you mean?
297
00:13:30,528 --> 00:13:32,114
Well, he didn't just
wake up two days ago
298
00:13:32,138 --> 00:13:34,160
and become a killer, right?
299
00:13:34,184 --> 00:13:37,555
This guy had a life before.
So what was he doing?
300
00:13:37,579 --> 00:13:40,209
What kinds of crimes was he committing?
301
00:13:40,233 --> 00:13:42,081
He didn't go from model citizen
to killer overnight.
302
00:13:42,105 --> 00:13:43,996
Right, he worked his way up
to the big leagues,
303
00:13:44,020 --> 00:13:46,477
- started small.
- Harassment, stalking.
304
00:13:46,501 --> 00:13:47,913
Yeah, and then moved on
305
00:13:47,937 --> 00:13:49,784
to more serious crimes, like rape.
306
00:13:49,808 --> 00:13:51,656
And got better along the way,
learned from his mistakes.
307
00:13:51,680 --> 00:13:52,860
Right.
308
00:13:52,884 --> 00:13:54,367
All right, people, let's start digging
309
00:13:54,391 --> 00:13:56,965
into recent sexual assault
cases in the Lower East Side.
310
00:13:56,989 --> 00:13:59,881
Scrub any and all police reports
within the last three months.
311
00:13:59,905 --> 00:14:01,317
Look for victims that match the profile
312
00:14:01,341 --> 00:14:02,928
of our two recent murder victims.
313
00:14:02,952 --> 00:14:04,364
All right, grab your hoes and spades.
314
00:14:04,388 --> 00:14:05,490
Get to work.
315
00:14:11,613 --> 00:14:15,273
Detective Chavez,
I don't have a lot of time.
316
00:14:15,297 --> 00:14:16,681
I'm in the middle of an investigation.
317
00:14:16,705 --> 00:14:17,899
I won't be long, promise.
318
00:14:17,923 --> 00:14:19,597
I just want to go
over your police report,
319
00:14:19,621 --> 00:14:22,338
see if you remember anything
that might be helpful.
320
00:14:22,362 --> 00:14:23,896
What does that mean?
321
00:14:24,852 --> 00:14:26,292
Excuse me?
322
00:14:26,617 --> 00:14:28,127
I told the cop everything that happened.
323
00:14:28,396 --> 00:14:30,172
I know, it's just that, sometimes,
324
00:14:30,196 --> 00:14:32,305
people remember things
down the road, you know?
325
00:14:33,021 --> 00:14:34,525
In the moment, there's so many emotions.
326
00:14:34,549 --> 00:14:38,093
It's like, you can't really
process what just happened.
327
00:14:38,117 --> 00:14:41,053
Yeah, I get it. I do this for a living.
328
00:14:41,077 --> 00:14:43,490
No, you solve cases for a living.
329
00:14:43,514 --> 00:14:45,579
It's, uh... it's different.
330
00:14:45,603 --> 00:14:48,277
Okay, well, like I said,
I don't have a lot of time.
331
00:14:48,521 --> 00:14:50,062
You told the responding officer that
332
00:14:50,086 --> 00:14:51,933
you didn't see either
of the perps' faces.
333
00:14:51,957 --> 00:14:53,771
Is that true?
334
00:14:54,133 --> 00:14:57,396
Of course I did, I...
it just happened fast.
335
00:14:58,021 --> 00:15:00,246
You described the female
assailant as white,
336
00:15:00,270 --> 00:15:02,646
thin build, average height.
337
00:15:03,534 --> 00:15:07,253
Anything else you want to add...
tattoos, scars?
338
00:15:07,277 --> 00:15:08,631
Uh, no.
339
00:15:08,655 --> 00:15:10,561
That's, uh, everything that I remember.
340
00:15:11,146 --> 00:15:12,563
And the male assailant,
341
00:15:12,587 --> 00:15:14,260
wearing a hoodie,
medium height and build?
342
00:15:14,284 --> 00:15:16,088
That's correct.
343
00:15:16,112 --> 00:15:17,916
And you said neither one
actually attacked you.
344
00:15:17,940 --> 00:15:21,604
They just asked for your wallet
and you handed it over?
345
00:15:22,846 --> 00:15:24,021
Yep.
346
00:15:25,808 --> 00:15:27,114
Hmm.
347
00:15:29,734 --> 00:15:32,713
Look, Omar, these two perps
have been pretty active,
348
00:15:32,737 --> 00:15:34,585
and they're getting more
and more violent too.
349
00:15:35,104 --> 00:15:38,153
They're flashing guns,
pistol-whipping people.
350
00:15:38,562 --> 00:15:40,286
We need to get them off the streets.
351
00:15:40,310 --> 00:15:42,221
And I wish I could help you.
352
00:15:42,245 --> 00:15:44,521
I really do. But I saw what I saw.
353
00:15:45,812 --> 00:15:47,772
Would you be willing
to look at some photos?
354
00:15:47,796 --> 00:15:49,041
I told you, I saw what I saw.
355
00:15:49,065 --> 00:15:50,601
I know you didn't get
a good look at their faces,
356
00:15:50,625 --> 00:15:52,080
but sometimes,
seeing a picture stimulates
357
00:15:52,104 --> 00:15:53,821
a victim's recollection.
358
00:15:53,845 --> 00:15:55,910
Helps people remember things
that they wouldn't remember.
359
00:15:55,934 --> 00:15:59,784
Detective, I did not get
a good look at their faces.
360
00:15:59,808 --> 00:16:01,524
Okay?
361
00:16:01,548 --> 00:16:04,571
You can save this victim self-help crap,
for someone else.
362
00:16:10,893 --> 00:16:12,402
This guy is picking up the pace
363
00:16:12,426 --> 00:16:13,926
and we are no closer to identifying him.
364
00:16:13,950 --> 00:16:15,550
Where are we at
with the prior police reports?
365
00:16:15,574 --> 00:16:16,976
Any similarities worth chasing?
366
00:16:17,000 --> 00:16:19,022
We might have something.
367
00:16:19,046 --> 00:16:21,938
NYPD filed a report three weeks ago
368
00:16:21,962 --> 00:16:24,051
about a young woman who was assaulted.
369
00:16:26,357 --> 00:16:28,118
- Uh-huh.
- Hmm.
370
00:16:28,142 --> 00:16:30,598
Those abrasions certainly look
like they're from restraints.
371
00:16:30,622 --> 00:16:32,296
Who is she and what do we know?
372
00:16:32,320 --> 00:16:35,429
Citra Susanti, 25,
claims a guy in a ski mask
373
00:16:35,453 --> 00:16:37,257
dragged her into an alley,
374
00:16:37,281 --> 00:16:39,085
used a zip tie to bind her hands.
375
00:16:39,109 --> 00:16:40,260
All right, good. I mean, zip ties,
376
00:16:40,284 --> 00:16:41,914
not handcuffs, but close enough.
377
00:16:41,938 --> 00:16:43,394
It still fits the killer's profile.
378
00:16:43,418 --> 00:16:45,526
- Then what happened?
- Nothing.
379
00:16:45,550 --> 00:16:47,659
According to the report,
she managed to fight him off.
380
00:16:47,683 --> 00:16:49,922
Anyone identified or taken
into custody behind it?
381
00:16:49,946 --> 00:16:52,359
Negative... the cop who wrote
the report noted the victim
382
00:16:52,383 --> 00:16:54,057
was reluctant to file a complaint.
383
00:16:54,081 --> 00:16:55,349
The only reason she did was,
384
00:16:55,373 --> 00:16:57,147
a witness heard her screaming,
called the police.
385
00:16:57,171 --> 00:16:58,462
Understandable.
386
00:16:58,486 --> 00:17:00,889
It's not easy coming forward
after being attacked.
387
00:17:00,913 --> 00:17:02,456
All right, why don't you two
go talk to this young lady?
388
00:17:02,480 --> 00:17:05,242
- Kelly, send them the address.
- Sure.
389
00:17:05,266 --> 00:17:07,007
Maybe she saw something that'll help.
390
00:17:10,271 --> 00:17:13,598
My memory of that day
is a little foggy, I'm sorry.
391
00:17:13,622 --> 00:17:15,078
I understand.
392
00:17:15,102 --> 00:17:17,036
We just still need
to ask you some questions.
393
00:17:17,060 --> 00:17:18,690
What do you want to know?
394
00:17:18,933 --> 00:17:21,979
Can you tell us what happened
from the beginning?
395
00:17:25,503 --> 00:17:27,960
I was out to dinner with friends,
396
00:17:27,984 --> 00:17:31,239
and I was walking home when I saw him.
397
00:17:31,781 --> 00:17:34,575
He just moved toward me.
398
00:17:34,599 --> 00:17:35,750
Did you see his face?
399
00:17:35,774 --> 00:17:38,623
No. He was wearing a ski mask.
400
00:17:38,647 --> 00:17:40,156
Okay.
401
00:17:40,518 --> 00:17:42,018
What happened next?
402
00:17:45,828 --> 00:17:48,111
He grabbed me.
403
00:17:48,135 --> 00:17:50,548
And then he dragged me
behind a building.
404
00:17:50,572 --> 00:17:53,246
He tried to bind my hands, so I bit him.
405
00:17:53,270 --> 00:17:56,858
But he had gloves on, so I had
to bite down really hard.
406
00:17:57,448 --> 00:17:58,686
He... he ran away.
407
00:17:58,710 --> 00:18:00,162
Is there a problem?
408
00:18:00,186 --> 00:18:02,458
No, not at all.
409
00:18:02,482 --> 00:18:03,909
We're just trying
to understand what happened.
410
00:18:03,933 --> 00:18:05,215
She just told you.
411
00:18:05,239 --> 00:18:06,906
I know that.
412
00:18:07,458 --> 00:18:10,524
But the crime scene photos
tell a different story.
413
00:18:10,548 --> 00:18:14,702
They show that Citra's wrists
had abrasions.
414
00:18:14,726 --> 00:18:18,663
- Are you saying she's lying?
- No, absolutely not.
415
00:18:18,687 --> 00:18:20,404
We're just saying that
injuries like that
416
00:18:20,428 --> 00:18:22,232
indicate that she was fully restrained.
417
00:18:22,256 --> 00:18:24,060
What difference does it make?
418
00:18:24,084 --> 00:18:25,409
A man attacked her,
but she's still alive.
419
00:18:25,433 --> 00:18:26,671
End of story.
420
00:18:26,695 --> 00:18:28,934
It's not as simple as that, ma'am.
421
00:18:28,958 --> 00:18:31,545
We believe the man who attacked
Citra may have also just
422
00:18:31,569 --> 00:18:34,635
killed two other women,
so we were hoping
423
00:18:34,659 --> 00:18:39,531
for some sort of information
to help us identify him.
424
00:18:40,056 --> 00:18:42,058
I just want to be clear, okay?
425
00:18:43,886 --> 00:18:45,211
This man didn't hurt you?
426
00:18:45,235 --> 00:18:46,517
No.
427
00:18:46,541 --> 00:18:49,607
Like I said, I bit him and he ran.
428
00:18:50,198 --> 00:18:51,197
Okay.
429
00:18:51,221 --> 00:18:54,568
I know you didn't see his face,
but did you see his skin color?
430
00:18:54,592 --> 00:18:57,781
Do you remember his height
or his build, anything?
431
00:18:58,248 --> 00:19:00,139
I remember seeing his wrist.
432
00:19:00,411 --> 00:19:03,621
He was white or light-skinned.
433
00:19:03,645 --> 00:19:07,668
And he was average height
and weight, I think.
434
00:19:07,692 --> 00:19:10,198
It's hard to remember.
435
00:19:10,739 --> 00:19:13,761
I honestly can't remember
a lot about that night.
436
00:19:13,785 --> 00:19:15,047
For the better.
437
00:19:18,790 --> 00:19:20,906
- Can you just...
- We understand.
438
00:19:21,739 --> 00:19:23,156
And we appreciate your help.
439
00:19:25,031 --> 00:19:28,298
If you remember anything else,
please give us a call.
440
00:19:34,197 --> 00:19:35,566
There's more than she's saying.
441
00:19:35,590 --> 00:19:37,611
It's possible, but she needs time.
442
00:19:37,635 --> 00:19:40,136
Look, I'm not judging her, OA, trust me,
443
00:19:40,160 --> 00:19:43,008
but she's holding back.
I can see it in her eyes.
444
00:19:43,032 --> 00:19:44,531
Well, maybe it's pain.
445
00:19:44,555 --> 00:19:46,533
Or maybe it's fear or humiliation,
446
00:19:46,557 --> 00:19:48,274
or the fact that her parents
are hovering over her,
447
00:19:48,298 --> 00:19:51,495
forcing her to pretend
that it never happened.
448
00:19:51,519 --> 00:19:52,887
All right, that can't help either.
449
00:19:52,911 --> 00:19:54,193
- Right?
- Yeah.
450
00:19:54,217 --> 00:19:56,413
- Yeah, you're right, but...
- But what?
451
00:19:56,437 --> 00:19:58,980
But it doesn't mean
that I'm wrong, okay?
452
00:19:59,004 --> 00:20:02,070
And I'm not trying to blame
her or revictimize her.
453
00:20:02,094 --> 00:20:04,725
I'm just frustrated, okay,
because I wanted more answers
454
00:20:04,749 --> 00:20:06,814
so that we can catch
this guy before he hurts
455
00:20:06,838 --> 00:20:08,048
or kills other women.
456
00:20:15,073 --> 00:20:16,650
Still got a killer on the loose,
457
00:20:16,674 --> 00:20:18,957
so we're hoping for good news
and good news only.
458
00:20:18,981 --> 00:20:21,481
Well, I am doing my best, but...
459
00:20:21,823 --> 00:20:24,364
Not the start I was hoping for.
460
00:20:24,987 --> 00:20:26,921
No fingerprints on the handcuffs.
461
00:20:26,945 --> 00:20:29,707
Did find DNA, but it belongs
to our victim, Andrea Morris.
462
00:20:29,731 --> 00:20:32,753
- So we got nothing.
- Not exactly.
463
00:20:32,777 --> 00:20:34,146
Serial number was filed off,
464
00:20:34,170 --> 00:20:35,321
which initially made it difficult
465
00:20:35,345 --> 00:20:36,888
to determine the place of sale.
466
00:20:36,912 --> 00:20:38,766
- Initially?
- Yeah.
467
00:20:38,790 --> 00:20:40,805
I remedied it by using a technique
468
00:20:40,829 --> 00:20:43,155
we normally use on firearms...
469
00:20:43,179 --> 00:20:45,698
applied some reagents, etched the metal.
470
00:20:46,656 --> 00:20:49,161
- The number reappeared.
- Hmm.
471
00:20:49,185 --> 00:20:52,556
We're gonna need that serial
number to ascertain the seller.
472
00:20:52,580 --> 00:20:54,297
That's nice work.
473
00:20:54,321 --> 00:20:57,952
A slow start,
but finished with a flourish.
474
00:21:03,939 --> 00:21:05,239
Interesting.
475
00:21:05,810 --> 00:21:07,092
I've never been in one
of these stores before.
476
00:21:07,116 --> 00:21:08,781
Me neither.
477
00:21:09,814 --> 00:21:12,140
Special Agent Scola.
This is Special Agent Wallace.
478
00:21:12,164 --> 00:21:13,838
We need to ask you a few questions.
479
00:21:13,862 --> 00:21:15,110
What about?
480
00:21:15,134 --> 00:21:18,146
A pair of handcuffs that
were sold here used in a crime.
481
00:21:18,448 --> 00:21:19,906
What kind of crime?
482
00:21:20,521 --> 00:21:23,761
We can't say, but your
cooperation is important.
483
00:21:23,785 --> 00:21:26,372
Look, I'm as pro law
enforcement as they come,
484
00:21:26,396 --> 00:21:28,113
but if you won't tell me what happened,
485
00:21:28,137 --> 00:21:29,767
I can't help you, can I?
486
00:21:30,114 --> 00:21:31,290
It's simple, sir.
487
00:21:31,314 --> 00:21:32,770
We just need to know who
bought these handcuffs.
488
00:21:32,794 --> 00:21:34,772
And that means we're gonna need access
489
00:21:34,796 --> 00:21:36,556
to your sales records,
any video footage you have
490
00:21:36,580 --> 00:21:39,559
covering the cash register area.
491
00:21:39,583 --> 00:21:42,301
Yeah, sorry. That's not gonna happen.
492
00:21:42,325 --> 00:21:44,303
I mean, my boss would kill me.
493
00:21:44,327 --> 00:21:46,610
The dude is super against any
sort of government overreach.
494
00:21:46,634 --> 00:21:49,569
So unless you got a warrant,
I can't help you.
495
00:21:49,593 --> 00:21:50,823
We do.
496
00:21:53,423 --> 00:21:55,671
- Do you mind if I take a look?
- Please.
497
00:21:55,695 --> 00:21:58,448
You can read it, frame it,
498
00:21:58,472 --> 00:22:00,573
put it on your wall if you want.
499
00:22:01,698 --> 00:22:04,964
We're not leaving until we have
those records, and that footage.
500
00:22:06,073 --> 00:22:07,848
Are we clear?
501
00:22:08,271 --> 00:22:09,271
Yeah.
502
00:22:11,528 --> 00:22:13,550
Kelly, where are we at
with that surplus store info?
503
00:22:13,574 --> 00:22:15,943
Well, the inventory list
shows only one pair of cuffs
504
00:22:15,967 --> 00:22:17,858
was sold in the past two weeks.
505
00:22:17,882 --> 00:22:19,817
Trouble is, I've been scouring
credit card receipts
506
00:22:19,841 --> 00:22:21,209
and can't find any charges that matches
507
00:22:21,233 --> 00:22:22,515
the purchase of the cuffs.
508
00:22:22,539 --> 00:22:24,082
Well, maybe he paid in cash.
509
00:22:24,106 --> 00:22:25,910
What about the cameras
covering the cash register?
510
00:22:25,934 --> 00:22:27,955
Yeah, I think I might have something.
511
00:22:27,979 --> 00:22:30,044
Obviously, there's no audio
to go with the footage.
512
00:22:30,068 --> 00:22:31,132
That's all right.
513
00:22:31,156 --> 00:22:32,308
A picture's worth a thousand words.
514
00:22:32,332 --> 00:22:33,352
Throw it up. Let's see this guy.
515
00:22:33,889 --> 00:22:36,065
Well, it's not a guy.
516
00:22:40,165 --> 00:22:42,187
Does she pop on facial rec?
517
00:22:42,211 --> 00:22:44,276
Yes. Got an immediate hit.
518
00:22:44,739 --> 00:22:47,235
Barbie Simmons, 35,
519
00:22:47,259 --> 00:22:50,151
has two prior arrests for solicitation.
520
00:22:50,175 --> 00:22:51,849
What else do we know about Barbie?
521
00:22:51,873 --> 00:22:54,547
Um, arrests were made
by undercover vice cops
522
00:22:54,571 --> 00:22:57,281
conducting sex-for-hire stings.
523
00:22:57,922 --> 00:23:01,323
She apparently specializes
in bondage and roleplaying.
524
00:23:01,839 --> 00:23:03,469
Hmm. Do we have an address on her?
525
00:23:03,493 --> 00:23:05,906
Yes, an apartment over in Queens.
526
00:23:05,930 --> 00:23:07,734
All right, well, obviously
she's not our rapist,
527
00:23:07,758 --> 00:23:09,388
but send Tiff and Scola over
nonetheless.
528
00:23:09,412 --> 00:23:10,389
Yeah.
529
00:23:16,690 --> 00:23:18,789
FBI, open the door.
530
00:23:18,813 --> 00:23:21,095
Jubal says her phone is
still pinging at this location.
531
00:23:21,119 --> 00:23:22,923
Come on, Barbie.
532
00:23:22,947 --> 00:23:24,453
You can open it up,
or we can kick it down.
533
00:23:24,477 --> 00:23:26,231
It's your choice.
534
00:23:26,255 --> 00:23:27,450
What's going on?
535
00:23:27,474 --> 00:23:29,103
The woman who stays here,
you seen her today?
536
00:23:29,127 --> 00:23:30,540
No, sorry.
537
00:23:30,564 --> 00:23:32,019
And where's the super stay?
538
00:23:32,043 --> 00:23:33,499
You're looking at him.
539
00:23:33,523 --> 00:23:36,023
- You got the key?
- Sure do.
540
00:23:41,096 --> 00:23:42,619
FBI.
541
00:23:46,667 --> 00:23:48,364
Barbie Simmons?
542
00:23:48,756 --> 00:23:50,573
Anybody home?
543
00:23:58,722 --> 00:24:00,221
The closet's clear.
544
00:24:09,777 --> 00:24:10,989
We got a body.
545
00:24:16,174 --> 00:24:18,002
I'm guessing that's Barbie.
546
00:24:21,301 --> 00:24:23,627
Death appears to be
from a violent strangulation,
547
00:24:23,651 --> 00:24:26,326
and based on the advanced
levels of decomposition,
548
00:24:26,350 --> 00:24:29,633
I'd estimate she was killed
about two weeks ago.
549
00:24:29,657 --> 00:24:33,246
Hard to determine exactly when
until I get her on the table.
550
00:24:33,270 --> 00:24:34,812
What about the trauma to her face?
551
00:24:34,836 --> 00:24:36,510
Was that before or after death?
552
00:24:36,534 --> 00:24:39,730
Looks like it was inflicted post-mortem.
553
00:24:39,754 --> 00:24:40,906
Son of a bitch couldn't get enough
554
00:24:40,930 --> 00:24:42,366
even after she was dead.
555
00:24:44,281 --> 00:24:46,520
Probably got upset
she died, so he got angry
556
00:24:46,544 --> 00:24:48,783
and started punching her.
557
00:24:48,807 --> 00:24:50,997
Who knows what was in this guy's head.
558
00:24:51,810 --> 00:24:53,701
The good news is,
looks like he left behind
559
00:24:53,725 --> 00:24:55,622
some leather fragments.
560
00:24:56,293 --> 00:24:58,636
- So he was wearing gloves?
- It appears that way.
561
00:24:58,660 --> 00:25:00,316
I'll run them for DNA.
562
00:25:00,340 --> 00:25:02,840
It's a long shot,
but uh, you never know.
563
00:25:02,864 --> 00:25:04,364
Thanks, Neil.
564
00:25:06,651 --> 00:25:08,672
- Any luck with ERT?
- Nothing.
565
00:25:08,696 --> 00:25:10,892
No working security cameras
in the building.
566
00:25:10,916 --> 00:25:12,676
They think that the suspect
wiped the apartment down
567
00:25:12,700 --> 00:25:14,200
with liquid bleach.
568
00:25:14,224 --> 00:25:16,767
They found a bottle discarded
in the kitchen.
569
00:25:16,791 --> 00:25:18,900
He left the windows open,
too, to air it out
570
00:25:18,924 --> 00:25:20,119
and delay the discovery.
571
00:25:20,143 --> 00:25:22,164
This guy's always thinking.
572
00:25:22,188 --> 00:25:25,409
Well, it's time to stop admiring
his work, and nail his ass.
573
00:25:27,411 --> 00:25:29,997
Yeah, I appreciate it.
574
00:25:30,675 --> 00:25:32,914
Okay, so the medical examiner
just confirmed
575
00:25:32,938 --> 00:25:35,830
that Barbie Simmons was killed
approximately 12 days ago.
576
00:25:35,854 --> 00:25:38,876
So that makes her our first victim.
577
00:25:38,900 --> 00:25:40,443
Okay.
578
00:25:40,467 --> 00:25:41,792
Where are we with the leather fibers?
579
00:25:41,816 --> 00:25:44,186
Uh, they found two samples,
one was Barbie Simmons,
580
00:25:44,210 --> 00:25:46,145
and the other one was an unknown female
581
00:25:46,169 --> 00:25:48,495
of Southeast Asian descent.
582
00:25:48,519 --> 00:25:50,627
- So we're thinking Citra?
- I mean, it has to be.
583
00:25:50,651 --> 00:25:52,847
She said she bit down hard
on her attacker's glove.
584
00:25:52,871 --> 00:25:55,458
Hey, uh, there's a Detective Chavez
585
00:25:55,482 --> 00:25:56,982
waiting in the boardroom,
says he wants to talk to you
586
00:25:57,006 --> 00:25:58,853
about a photo array.
587
00:25:58,877 --> 00:26:00,420
A photo array?
588
00:26:00,444 --> 00:26:03,012
Uh, yeah, unrelated to this case.
589
00:26:08,321 --> 00:26:10,299
You couldn't call before
showing up, detective?
590
00:26:10,323 --> 00:26:12,693
Tried. You didn't pick up.
591
00:26:12,717 --> 00:26:15,130
That is because I am in the
middle of an active case.
592
00:26:15,622 --> 00:26:17,164
So am I.
593
00:26:17,635 --> 00:26:19,961
Patrol units just called me
a few minutes ago.
594
00:26:19,985 --> 00:26:23,225
Looks like the two perps that
attacked you just robbed another guy.
595
00:26:23,249 --> 00:26:24,618
Okay. You can talk to him.
596
00:26:24,642 --> 00:26:26,747
Can't. They shot him.
597
00:26:27,733 --> 00:26:29,014
What?
598
00:26:29,039 --> 00:26:30,667
He's in bad shape, too.
599
00:26:30,691 --> 00:26:33,192
On the operating table as we speak.
600
00:26:33,216 --> 00:26:35,759
So with all due respect,
showing up unannounced
601
00:26:35,783 --> 00:26:37,805
isn't my biggest concern.
602
00:26:37,829 --> 00:26:39,328
You are correct.
603
00:26:39,352 --> 00:26:41,411
My apologies. I am sorry.
604
00:26:42,747 --> 00:26:45,030
I put together a photo array
of potential suspects
605
00:26:45,054 --> 00:26:47,728
hoping you'll take a look.
Might jog your memory.
606
00:26:47,752 --> 00:26:49,295
It's called guided visualization...
607
00:26:49,319 --> 00:26:51,123
pictures, objects, locations.
608
00:26:51,147 --> 00:26:53,908
Seeing them sometimes
jogs repressed memories.
609
00:26:57,283 --> 00:26:58,545
Give it a shot, Omar.
610
00:27:00,742 --> 00:27:02,352
What's the harm in looking?
611
00:27:05,465 --> 00:27:08,749
Um, I will.
612
00:27:08,773 --> 00:27:10,185
I'm a little distracted right now.
613
00:27:10,209 --> 00:27:12,872
We just got a lead on our
serial killer, but today.
614
00:27:14,431 --> 00:27:16,080
I promise, you have my word.
615
00:27:16,955 --> 00:27:18,237
I appreciate that, Omar.
616
00:27:18,261 --> 00:27:20,263
No, thank you.
617
00:27:22,439 --> 00:27:23,439
Thank you.
618
00:27:25,572 --> 00:27:27,159
- Hey.
- Hey, what's going on?
619
00:27:27,582 --> 00:27:28,907
Nothing.
620
00:27:29,098 --> 00:27:30,621
Come on, don't do that.
621
00:27:32,362 --> 00:27:34,470
- Do what?
- Pretend like nothing's wrong.
622
00:27:34,494 --> 00:27:37,247
I'm your partner. Just tell me.
623
00:27:41,501 --> 00:27:44,306
Two punks tried to rob me this morning.
624
00:27:44,330 --> 00:27:46,047
The detective has some photos.
625
00:27:46,071 --> 00:27:48,180
He wants me to take a look,
see if I can identify anybody,
626
00:27:48,204 --> 00:27:50,007
but like I told him this morning,
627
00:27:50,031 --> 00:27:53,228
I didn't get a good look,
because it was not a big deal.
628
00:27:53,997 --> 00:27:55,187
Okay, well, I'm sorry that you...
629
00:27:55,211 --> 00:27:57,450
OA, where are you going?
630
00:27:57,474 --> 00:27:58,842
I want to go talk to Citra again,
631
00:27:58,866 --> 00:28:00,366
alone this time, if you don't mind.
632
00:28:00,390 --> 00:28:02,914
The detective gave me a new
angle that we haven't tried yet.
633
00:28:03,480 --> 00:28:04,631
I think it can work.
634
00:28:04,655 --> 00:28:06,023
Okay.
635
00:28:12,228 --> 00:28:13,857
I don't know what else I can tell you.
636
00:28:13,881 --> 00:28:15,511
My memory of that night is limited.
637
00:28:15,535 --> 00:28:16,947
I'm sure that it is.
638
00:28:16,971 --> 00:28:18,471
But like I said,
the man that attacked you
639
00:28:18,495 --> 00:28:20,386
killed three other women.
640
00:28:20,410 --> 00:28:21,604
This is important.
641
00:28:21,628 --> 00:28:23,650
I get it, I do.
642
00:28:23,674 --> 00:28:25,173
But I never saw the person's face,
643
00:28:25,197 --> 00:28:28,568
and I already told you what I remember.
644
00:28:28,592 --> 00:28:29,997
I know.
645
00:28:30,768 --> 00:28:34,400
But maybe we can try again,
because Citra, sometimes,
646
00:28:34,424 --> 00:28:36,880
when something like this happens,
647
00:28:36,904 --> 00:28:39,492
your brain plays a trick on you.
648
00:28:39,516 --> 00:28:43,278
Like it deletes some memory
so that you don't have to deal
649
00:28:43,302 --> 00:28:44,899
with what really happened,
650
00:28:44,923 --> 00:28:46,599
so that you don't have to talk about it
651
00:28:46,623 --> 00:28:48,414
with your friends or your family,
652
00:28:48,438 --> 00:28:51,068
and feel the embarrassment
or the judgment,
653
00:28:51,092 --> 00:28:54,289
as if, somehow, you getting
attacked was your fault.
654
00:28:54,966 --> 00:28:57,162
I know what you mean.
655
00:28:57,186 --> 00:29:00,817
I keep replaying that night,
wondering why he picked me.
656
00:29:00,841 --> 00:29:02,254
I know.
657
00:29:02,278 --> 00:29:03,955
I get it, trust me, but
658
00:29:04,715 --> 00:29:07,868
you know that this was not
your fault, right?
659
00:29:07,892 --> 00:29:10,392
No, I don't.
660
00:29:10,416 --> 00:29:12,916
I... I was in inappropriate clothing.
661
00:29:12,940 --> 00:29:14,455
No.
662
00:29:15,378 --> 00:29:18,095
There is no such thing. Okay?
663
00:29:18,119 --> 00:29:19,575
You can wear whatever you want,
wherever you want to.
664
00:29:19,599 --> 00:29:21,558
It was sinful.
665
00:29:23,908 --> 00:29:27,622
Even if it was, okay, the Koran says,
666
00:29:28,304 --> 00:29:29,759
we are all forgiven our trespass,
667
00:29:29,783 --> 00:29:31,872
and that we must tell the truth.
668
00:29:32,917 --> 00:29:34,460
Right?
669
00:29:34,484 --> 00:29:36,247
So now that we are here,
670
00:29:36,660 --> 00:29:40,330
in the place where he first grabbed you,
671
00:29:42,361 --> 00:29:44,842
I need you to try and remember
that night one more time.
672
00:29:49,194 --> 00:29:51,747
- I don't want to.
- Please?
673
00:29:52,455 --> 00:29:53,872
Just try.
674
00:29:54,547 --> 00:29:57,178
It's called guided visualization.
675
00:29:57,202 --> 00:29:58,832
And I think it might help.
676
00:30:18,136 --> 00:30:20,455
He didn't just grab me.
677
00:30:21,705 --> 00:30:26,033
He tried to assault me s... sexually.
678
00:30:26,872 --> 00:30:30,429
He... he zip tied me
and pushed me to the ground,
679
00:30:30,453 --> 00:30:34,370
and he... he took his pants off.
680
00:30:37,068 --> 00:30:38,698
But then I bit him.
681
00:30:39,080 --> 00:30:40,830
And I scratched him too.
682
00:30:40,854 --> 00:30:43,224
I must have cut him,
because later, when I got home,
683
00:30:43,248 --> 00:30:44,858
I saw his blood on my blouse.
684
00:30:46,773 --> 00:30:48,819
He got his blood on your shirt?
685
00:30:52,213 --> 00:30:54,888
- Did you wash it?
- No.
686
00:30:54,912 --> 00:30:56,830
It's at the bottom of my closet.
687
00:30:58,533 --> 00:31:00,056
That's really good, Citra.
688
00:31:02,054 --> 00:31:03,360
Citra, thank you.
689
00:31:05,270 --> 00:31:06,270
Thank you.
690
00:31:08,969 --> 00:31:11,034
The lab is running the blood
on Citra's blouse.
691
00:31:11,058 --> 00:31:13,080
- We should know something soon.
- Fingers crossed.
692
00:31:13,104 --> 00:31:14,951
Hey, do you really think
that she didn't remember
693
00:31:14,975 --> 00:31:17,606
until today, or she just
didn't want to talk about it?
694
00:31:17,630 --> 00:31:19,914
Uh, I don't know.
695
00:31:20,503 --> 00:31:22,176
Maybe both.
696
00:31:22,539 --> 00:31:24,134
But I'm gonna go talk to Chavez.
697
00:31:24,580 --> 00:31:25,462
Yeah?
698
00:31:25,486 --> 00:31:27,964
I thought you said
you didn't get a good look.
699
00:31:27,988 --> 00:31:29,662
I didn't.
700
00:31:29,686 --> 00:31:32,708
Nina, I didn't, or I didn't think I did,
701
00:31:32,732 --> 00:31:35,955
but after talking
to Citra, I got to try.
702
00:31:36,388 --> 00:31:39,497
Yeah, maybe you just needed more time.
703
00:31:40,087 --> 00:31:42,539
It's not easy being a victim.
704
00:31:43,025 --> 00:31:45,070
Really messes with the way
you see things.
705
00:31:46,964 --> 00:31:50,289
I'm not trying to upset you. I...
706
00:31:50,707 --> 00:31:51,997
It's not that.
707
00:31:53,914 --> 00:31:55,289
What?
708
00:31:56,408 --> 00:31:58,789
The perps that mugged me shot someone.
709
00:32:00,456 --> 00:32:02,303
He's in critical condition.
710
00:32:02,327 --> 00:32:05,455
The detective doesn't know
if he's gonna make it, and...
711
00:32:06,414 --> 00:32:08,414
he's got a family, and...
712
00:32:09,487 --> 00:32:12,080
Hey, go easy on yourself.
713
00:32:12,598 --> 00:32:15,708
You were mugged. And you are a victim.
714
00:32:15,732 --> 00:32:17,840
And I don't care who you are
or what you do,
715
00:32:17,864 --> 00:32:20,234
that's really heavy stuff.
716
00:32:30,094 --> 00:32:31,094
There.
717
00:32:33,010 --> 00:32:34,455
That's him.
718
00:32:35,580 --> 00:32:37,294
You sure?
719
00:32:37,318 --> 00:32:38,318
I'm positive.
720
00:32:40,585 --> 00:32:41,760
Okay. Good.
721
00:32:45,152 --> 00:32:47,870
And that is her, the female perp.
722
00:32:48,034 --> 00:32:49,340
No doubt about it.
723
00:32:52,551 --> 00:32:54,529
These were the two we've been tracking.
724
00:32:54,553 --> 00:32:57,789
We just wanted one more
positive ID before getting a warrant.
725
00:32:58,514 --> 00:33:00,539
I'm sorry that it took so long.
726
00:33:01,647 --> 00:33:03,497
Is what it is.
727
00:33:03,954 --> 00:33:05,845
The victim that they shot, how is he?
728
00:33:05,869 --> 00:33:07,281
I'm not sure.
729
00:33:07,305 --> 00:33:09,109
The last I checked,
he was in rough shape...
730
00:33:09,133 --> 00:33:10,705
touch and go.
731
00:33:12,136 --> 00:33:14,225
- Thanks for your help, Omar.
- Yeah.
732
00:33:18,925 --> 00:33:21,469
Thank you. Hey, DNA came back.
733
00:33:21,493 --> 00:33:22,872
We got a hit.
734
00:33:23,281 --> 00:33:26,039
Looks like this son of a bitch
was hiding in plain sight.
735
00:33:27,289 --> 00:33:28,955
It's the clerk from the surplus store.
736
00:33:36,255 --> 00:33:39,245
FBI. Hands where we can see them.
737
00:33:39,765 --> 00:33:41,280
Federal agents.
738
00:33:41,304 --> 00:33:42,272
Where's Jason?
739
00:33:42,296 --> 00:33:43,995
- Why? He in trouble?
- Answer the question.
740
00:33:44,019 --> 00:33:46,084
He left. He got off shift like,
ten minutes ago.
741
00:33:46,390 --> 00:33:47,999
- On foot?
- Yeah.
742
00:33:48,023 --> 00:33:49,695
- What direction did he go in?
- I'm not sure.
743
00:33:49,719 --> 00:33:50,933
He's not here.
744
00:33:50,957 --> 00:33:53,657
I saw him talking to a girl
shopping for some cargo pants.
745
00:33:53,681 --> 00:33:55,789
- Did she leave with him?
- I guess.
746
00:33:55,813 --> 00:33:57,375
I got a little busy, but
747
00:33:57,399 --> 00:33:59,576
definitely looked like they were vibing,
so probably.
748
00:33:59,600 --> 00:34:02,405
Jubal, Jason's not here. He left
with a girl about ten minutes ago.
749
00:34:02,429 --> 00:34:03,971
Copy that. Standby.
750
00:34:03,995 --> 00:34:05,408
Elise, when you pinged Jason's phone,
751
00:34:05,432 --> 00:34:06,800
he was at the surplus store, right?
752
00:34:06,824 --> 00:34:09,107
Yes, or at least in that general area.
753
00:34:09,131 --> 00:34:11,109
Yeah. Can you ping it again?
754
00:34:11,133 --> 00:34:12,980
Cell coverage in that area
is a little spotty,
755
00:34:13,004 --> 00:34:15,113
so I can't give you an exact location,
756
00:34:15,137 --> 00:34:16,811
but it shows he's still
within a few hundred yards
757
00:34:16,835 --> 00:34:18,072
of the surplus store.
758
00:34:18,096 --> 00:34:20,999
OA, his cell is still pinging
off the same tower,
759
00:34:21,023 --> 00:34:23,140
so he's still somewhere in that area.
760
00:34:23,580 --> 00:34:25,950
Copy that. Okay. Let's split up.
761
00:34:25,974 --> 00:34:27,299
Check restaurants, bodegas,
anywhere this guy
762
00:34:27,323 --> 00:34:28,566
could be with this girl, yeah?
763
00:34:31,980 --> 00:34:34,698
Excuse me, sir?
Have you seen this person?
764
00:34:34,722 --> 00:34:36,506
- No.
- All right.
765
00:34:45,733 --> 00:34:48,387
Excuse me? Have you seen this guy?
766
00:35:05,883 --> 00:35:06,947
Guys, I just heard a woman scream
767
00:35:06,971 --> 00:35:08,514
one block east of the surplus store.
768
00:35:08,538 --> 00:35:11,430
- I'm checking it out now.
- Okay. Copy that. On my way.
769
00:35:13,325 --> 00:35:15,347
I think it came from one
of the shipping containers.
770
00:35:15,604 --> 00:35:16,953
I'm right behind you.
771
00:35:19,897 --> 00:35:22,556
Shut up! Shut up!
772
00:35:22,580 --> 00:35:24,443
Hey! FBI!
773
00:35:24,467 --> 00:35:26,099
Show me your hands!
774
00:35:26,643 --> 00:35:28,316
Here's here, guys. Send backup.
775
00:35:28,340 --> 00:35:29,448
Help is coming.
776
00:35:29,472 --> 00:35:31,319
Hey. I got her. Go.
777
00:35:42,790 --> 00:35:45,377
Let's get these off. I got you, okay?
778
00:35:45,401 --> 00:35:47,490
It's all right.
779
00:35:54,236 --> 00:35:56,040
NYPD is arriving on the scene.
780
00:35:56,064 --> 00:35:57,650
They should have it contained
in the next few minutes.
781
00:35:57,674 --> 00:35:59,458
Where are you exactly?
782
00:36:01,591 --> 00:36:03,264
I'm in the rear of the warehouse.
783
00:36:03,288 --> 00:36:04,527
I lost sight of the suspect,
784
00:36:04,551 --> 00:36:06,224
but he's got to be in here somewhere.
785
00:36:06,248 --> 00:36:08,443
Hold your position.
We're headed towards you.
786
00:36:59,606 --> 00:37:00,880
What's the matter, Jason?
787
00:37:00,904 --> 00:37:02,715
You don't like being
on the other side of this?
788
00:37:02,739 --> 00:37:05,457
Hey, hey, hey! OA, OA, OA!
789
00:37:05,481 --> 00:37:06,994
Enough, enough, enough.
790
00:37:07,018 --> 00:37:08,721
- Back off.
- Okay, okay, okay.
791
00:37:08,745 --> 00:37:10,015
You got him. You got him.
792
00:37:11,792 --> 00:37:14,248
- I got him.
- You got him. It's good.
793
00:37:21,932 --> 00:37:23,988
- Is the girl okay?
- Yeah, she's fine.
794
00:37:24,012 --> 00:37:26,390
Come on. Take a breather. It's over.
795
00:37:31,289 --> 00:37:33,015
You did good.
796
00:37:33,509 --> 00:37:35,269
Thank God you got the bloody shirt
797
00:37:35,293 --> 00:37:37,682
from Citra, otherwise that girl
would have been dead.
798
00:37:38,166 --> 00:37:39,776
I could have gotten it earlier.
799
00:37:41,691 --> 00:37:43,190
If she didn't block it out.
800
00:37:43,214 --> 00:37:45,149
- If she gave it to us earlier.
- Hey. Hey.
801
00:37:45,173 --> 00:37:47,064
No. Don't say that.
802
00:37:47,088 --> 00:37:48,224
It's the truth.
803
00:37:52,659 --> 00:37:54,811
If she gave NYPD the bloody shirt
804
00:37:54,835 --> 00:37:56,307
at the beginning, if she...
805
00:37:57,968 --> 00:37:59,643
if she remembered,
806
00:38:00,781 --> 00:38:02,775
then three other girls
would be alive right now.
807
00:38:02,799 --> 00:38:04,298
She did the best that she could.
808
00:38:04,322 --> 00:38:07,301
She was humiliated and traumatized
809
00:38:07,325 --> 00:38:08,912
and scared to tell the people
that she loves
810
00:38:08,936 --> 00:38:11,057
what actually happened to her.
811
00:38:12,259 --> 00:38:13,738
OA.
812
00:38:17,205 --> 00:38:18,974
I think she's amazing.
813
00:38:19,555 --> 00:38:21,098
And I don't blame her,
814
00:38:21,122 --> 00:38:23,057
not one minute, for what happened.
815
00:38:25,300 --> 00:38:26,973
Okay, she worked through her pain
816
00:38:26,997 --> 00:38:29,474
and her fear and her anger,
817
00:38:29,685 --> 00:38:32,621
and she found the courage to
remember what happened to her.
818
00:38:43,535 --> 00:38:44,580
You're right.
819
00:38:48,149 --> 00:38:49,628
Thank you.
820
00:39:02,772 --> 00:39:04,489
Hi, I'm looking for a patient
821
00:39:04,513 --> 00:39:06,796
who sustained a gunshot
injury earlier today.
822
00:39:06,820 --> 00:39:08,349
I'm not sure his name.
823
00:39:08,735 --> 00:39:12,066
Um, Peter Atkins.
824
00:39:12,091 --> 00:39:13,503
And he's still here?
825
00:39:13,599 --> 00:39:17,023
He's in the ICU, recovery room 4A.
826
00:39:17,047 --> 00:39:19,591
Okay. Any idea how he's doing?
827
00:39:19,615 --> 00:39:20,984
No, I'm sorry.
828
00:39:21,460 --> 00:39:23,244
All right, thank you.
829
00:39:36,968 --> 00:39:38,274
What are you doing here?
830
00:39:41,724 --> 00:39:43,615
I, uh, I just wanted
to make sure that he was okay.
831
00:39:44,057 --> 00:39:45,704
What about you?
832
00:39:45,728 --> 00:39:47,640
We just collared the perps.
833
00:39:48,252 --> 00:39:50,037
I just came here
to deliver the good news.
834
00:39:51,615 --> 00:39:53,139
Nice.
835
00:39:57,515 --> 00:39:59,457
End of the day, we're just people.
836
00:39:59,481 --> 00:40:00,850
Badge or no badge.
837
00:40:00,874 --> 00:40:02,474
You know what I mean?
838
00:40:03,572 --> 00:40:04,636
Yeah.
60882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.