Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,200
The victim is the concert
pianist Pasha Verdinikov.
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,640
GUNSHOTCan anyone think why
someone might want to kill Pasha?
3
00:00:08,640 --> 00:00:12,040
You think it might have been one
of us that killed Pasha, don't you?
4
00:00:12,040 --> 00:00:15,360
AS?Pasha wrote this in his own
blood. Could be someone's initials.
5
00:00:15,360 --> 00:00:17,000
His killer's?Possibly.
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,320
This is the gun he used
to kill Pasha.
7
00:00:19,320 --> 00:00:21,080
And what about fingerprints?
8
00:00:21,080 --> 00:00:23,400
It's Aidan Shawcross.
He's been dead 20 years.
9
00:00:23,400 --> 00:00:27,080
Neville, I think someone might
have broken into my house.
10
00:00:27,080 --> 00:00:29,040
Police! Step away now!
11
00:00:30,080 --> 00:00:31,800
I need to make a phone call.
12
00:00:31,800 --> 00:00:34,160
I'll be there as soon as I can.
13
00:01:45,160 --> 00:01:46,920
PHONE BEEPS
14
00:01:51,920 --> 00:01:53,240
VOICEMAIL BEEPS
15
00:01:53,240 --> 00:01:55,000
Aidan...
16
00:01:56,000 --> 00:01:57,440
It's Grace.
17
00:01:58,760 --> 00:02:00,920
We need to talk. Please.
18
00:02:02,280 --> 00:02:04,640
As soon as you get this.
19
00:02:53,120 --> 00:02:56,320
# It's the same song
20
00:02:56,320 --> 00:03:03,240
# But a different feeling I get
21
00:03:03,240 --> 00:03:07,000
# It's the same song... #
22
00:03:07,000 --> 00:03:10,320
Sergeant Bordey, welcome back.
23
00:03:14,120 --> 00:03:15,840
It's so good to see you.
24
00:03:17,080 --> 00:03:18,800
So, how is Maman doing?
25
00:03:18,800 --> 00:03:22,560
She's conscious now.
Shaken, as you would expect.
26
00:03:22,560 --> 00:03:25,080
She's had a nasty
trauma to the head.
27
00:03:25,080 --> 00:03:29,200
But the doctors are confident
she will make a full recovery.
28
00:03:29,200 --> 00:03:30,360
OK.
29
00:03:30,360 --> 00:03:37,000
# But a different feeling I get... #
30
00:03:42,080 --> 00:03:43,280
Maman?
31
00:03:44,640 --> 00:03:46,240
Cammy!
32
00:03:46,240 --> 00:03:47,640
You're here.
33
00:03:47,640 --> 00:03:49,960
It's so good to see you.
34
00:03:51,040 --> 00:03:53,240
You really didn't need to come.
35
00:03:53,240 --> 00:03:54,880
Of course I did.
36
00:03:54,880 --> 00:03:57,240
I wouldn't be
anywhere else right now.
37
00:04:06,360 --> 00:04:08,480
SELWYN CLEARS HIS THROAT
38
00:04:08,480 --> 00:04:10,520
Oh, good morning, Commissioner.
39
00:04:10,520 --> 00:04:14,120
Let me introduce
Detective Sergeant Camille Bordey.
40
00:04:14,120 --> 00:04:16,120
As well as a fine detective,
41
00:04:16,120 --> 00:04:18,600
she also happens to be
Catherine's daughter.
42
00:04:18,600 --> 00:04:20,600
This is Sergeant JP Hooper.
43
00:04:20,600 --> 00:04:23,600
It's so good to finally meet you.
I've heard so much about you.
44
00:04:23,600 --> 00:04:26,000
And this is
Trainee Officer Marlon Pryce.
45
00:04:26,000 --> 00:04:28,440
DS Bordey, it is
a pleasure to meet you.
46
00:04:28,440 --> 00:04:30,840
And you know, just ignore
the whole trainee thing.
47
00:04:30,840 --> 00:04:33,200
I'm pretty much
a full-blown...officer now.
48
00:04:33,200 --> 00:04:34,800
No, you're not.
49
00:04:36,160 --> 00:04:38,840
And over here,
we have DI Neville Parker.
50
00:04:38,840 --> 00:04:40,520
DS Bordey!
51
00:04:40,520 --> 00:04:42,160
Lovely to meet you.And you.
52
00:04:42,160 --> 00:04:44,560
I'm looking forward to us
working together.
53
00:04:44,560 --> 00:04:46,000
Working together?
54
00:04:46,000 --> 00:04:48,080
As we lost DS Cassell to London,
55
00:04:48,080 --> 00:04:52,000
DS Bordey has kindly offered
her services until she returns.
56
00:04:52,000 --> 00:04:53,480
Oh, OK.
57
00:04:53,480 --> 00:04:55,160
Great. Thank you.
58
00:04:55,160 --> 00:04:57,720
But wouldn't you rather be
with your mother?
59
00:04:57,720 --> 00:05:00,560
There will be plenty of time
for Maman and me to catch up.
60
00:05:00,560 --> 00:05:03,600
Just as soon as I've caught
whoever did this to her.
61
00:05:03,600 --> 00:05:05,800
Oui?Uh... Oui.
62
00:05:05,800 --> 00:05:08,120
I mean, yeah. Oui.
63
00:05:08,120 --> 00:05:09,600
Yeah.
64
00:05:09,600 --> 00:05:11,920
Shall we get down to business?Yes.
65
00:05:13,040 --> 00:05:16,440
Last night at 10:30,
Catherine Bordey, your mother...
66
00:05:16,440 --> 00:05:17,920
Yeah. I know.
67
00:05:17,920 --> 00:05:21,880
..was assaulted by an unknown
assailant in her own home.
68
00:05:21,880 --> 00:05:26,040
Sergeant Hooper and Officer Pryce
processed the scene last night,
69
00:05:26,040 --> 00:05:29,400
however...We found nothing to
indicate who might have done it.
70
00:05:29,400 --> 00:05:32,320
But you think it's
connected to the previous murder?
71
00:05:32,320 --> 00:05:33,840
We believe so.
72
00:05:33,840 --> 00:05:36,360
We haven't yet questioned Catherine,
your mother...
73
00:05:36,360 --> 00:05:39,480
You don't need to keep referring
to her as my mother.
74
00:05:39,480 --> 00:05:41,440
I think we all know that.
75
00:05:41,440 --> 00:05:43,040
Duly noted.
76
00:05:43,040 --> 00:05:45,680
But I have a hunch that
Catherine knows something that might
77
00:05:45,680 --> 00:05:46,880
lead us to the killer,
78
00:05:46,880 --> 00:05:49,400
and that's why there was
an attempt on her life. Uh, sir,
79
00:05:49,400 --> 00:05:52,920
I was thinking,
do you think that Aidan Shawcross
80
00:05:52,920 --> 00:05:55,680
has something to do with it
in some way? I don't know, JP.
81
00:05:55,680 --> 00:05:58,360
Maybe.Aidan Shawcross? Who is he?
82
00:05:58,360 --> 00:06:00,160
Pasha Verdinikov, the victim,
83
00:06:00,160 --> 00:06:04,040
wrote the initials AS in his own
blood shortly before he died.
84
00:06:04,040 --> 00:06:07,080
Aidan Shawcross was an old friend
of Pasha's who died
85
00:06:07,080 --> 00:06:09,600
in a car crash on the island
20 years ago.
86
00:06:09,600 --> 00:06:12,560
And what's even stranger,
his fingerprints were on the gun
87
00:06:12,560 --> 00:06:14,880
that was used to shoot
Pasha Verdinikov.
88
00:06:14,880 --> 00:06:16,400
His fingerprints?
89
00:06:16,400 --> 00:06:18,760
And this guy's been dead 20 years?
90
00:06:18,760 --> 00:06:21,040
It's exactly
the same reaction we had.
91
00:06:21,040 --> 00:06:23,160
That's why DS Cassell is in London.
92
00:06:23,160 --> 00:06:26,400
Scotland Yard fraud unit have
a hefty case they were building
93
00:06:26,400 --> 00:06:28,760
against Aidan Shawcross
when he died.
94
00:06:28,760 --> 00:06:30,200
OK...
95
00:06:30,200 --> 00:06:32,600
Any other possible suspects?
96
00:06:32,600 --> 00:06:34,600
Ones that aren't dead?
97
00:06:34,600 --> 00:06:38,000
Well, we focused in on
those closest to the victim.
98
00:06:38,000 --> 00:06:40,640
First up, there's Delford Adams,
99
00:06:40,640 --> 00:06:43,200
the Verdinikovs' gardener
and handy man.
100
00:06:44,240 --> 00:06:46,800
He's been working with them
for a year now.
101
00:06:46,800 --> 00:06:49,240
He's the only one of them
with a criminal record,
102
00:06:49,240 --> 00:06:52,320
but nothing to suggest he might have
motive to kill the victim.
103
00:06:52,320 --> 00:06:56,640
Then there's Maggie O'Connell,
the family housekeeper and cook.
104
00:06:56,640 --> 00:06:58,920
She has no apparent motive herself,
105
00:06:58,920 --> 00:07:02,400
but she was very keen to point us
in the direction of Pasha's wife.
106
00:07:02,400 --> 00:07:05,080
And I sense that there's no love
lost between Ms O'Connell
107
00:07:05,080 --> 00:07:06,920
and her boss, Grace Verdinikov.
108
00:07:08,960 --> 00:07:11,240
The marriage initially
seemed pretty solid,
109
00:07:11,240 --> 00:07:14,280
but it transpired that there had
been an affair in the past
110
00:07:14,280 --> 00:07:16,640
between Grace and Aidan Shawcross.
111
00:07:16,640 --> 00:07:18,720
Did her husband know about it?
112
00:07:18,720 --> 00:07:20,560
Well, we were told he didn't,
113
00:07:20,560 --> 00:07:23,840
but she does have a track record
of lying to us throughout this case,
114
00:07:23,840 --> 00:07:27,080
and I believe there are still
some things she's not telling us.
115
00:07:27,080 --> 00:07:28,800
Then there's Joseph Verdinikov,
116
00:07:28,800 --> 00:07:30,400
Pasha and Grace's son.
117
00:07:30,400 --> 00:07:33,760
There's definitely some issues
between Joseph and his father.
118
00:07:33,760 --> 00:07:36,760
They've been estranged
since Joseph moved to Paris.
119
00:07:36,760 --> 00:07:38,240
Pasha invited him to Saint Marie
120
00:07:38,240 --> 00:07:40,520
because there was something
he wanted to tell him,
121
00:07:40,520 --> 00:07:42,440
but we don't know what that was.
122
00:07:42,440 --> 00:07:45,720
Also, all four of the suspects
have rock-solid alibis
123
00:07:45,720 --> 00:07:48,400
for the time at which
Pasha Verdinikov was murdered.
124
00:07:48,400 --> 00:07:50,840
When he was shot in the music room,
125
00:07:50,840 --> 00:07:53,400
everyone else was in the main house.
126
00:07:53,400 --> 00:07:55,480
Grace and Delford
were in the living room.
127
00:07:55,480 --> 00:07:57,400
GUNSHOT
And Maggie and Joseph
128
00:07:57,400 --> 00:07:59,080
were both in the kitchen.
129
00:07:59,080 --> 00:08:00,880
So if it was one of them,
130
00:08:00,880 --> 00:08:04,160
quite how they managed to do it
is a question we have yet to answer.
131
00:08:04,160 --> 00:08:07,960
Which brings us to Catherine,
your mother.
132
00:08:07,960 --> 00:08:11,040
No, not your mother. I mean,
yes, obviously, your mother, but...
133
00:08:11,040 --> 00:08:13,240
Stop prattling, Inspector.
134
00:08:14,360 --> 00:08:16,440
Sorry. What I'm trying to say is,
135
00:08:16,440 --> 00:08:18,200
if she's up to it,
136
00:08:18,200 --> 00:08:20,760
I reckon it's time
we take Catherine's statement.
137
00:08:27,240 --> 00:08:29,800
It's all very hazy now, but...
138
00:08:31,280 --> 00:08:33,800
..I was on the phone
speaking to Neville.
139
00:08:33,800 --> 00:08:36,040
I saw a reflection on the window,
140
00:08:36,040 --> 00:08:37,840
then I felt a grip around my neck.
141
00:08:37,840 --> 00:08:39,520
I couldn't breathe.
142
00:08:39,520 --> 00:08:41,080
Did you see their face?
143
00:08:43,480 --> 00:08:45,680
I tried to fight them off,
144
00:08:45,680 --> 00:08:47,600
then I hit my head,
145
00:08:47,600 --> 00:08:49,440
and everything went black.
146
00:08:50,800 --> 00:08:52,360
Catherine...
147
00:08:52,360 --> 00:08:54,400
Yesterday, at the church,
148
00:08:54,400 --> 00:08:57,840
you told me there was something you
thought might be of use to the case.
149
00:08:57,840 --> 00:08:59,360
What was that?
150
00:08:59,360 --> 00:09:01,560
Before the memorial service,
151
00:09:01,560 --> 00:09:03,840
when we were all talking,
152
00:09:03,840 --> 00:09:07,400
Grace mentioned how
Pasha spent his last afternoon
153
00:09:07,400 --> 00:09:09,360
doing what he loved -
154
00:09:09,360 --> 00:09:11,560
playing the piano
in his practice room.
155
00:09:13,360 --> 00:09:14,960
But it's not true.
156
00:09:14,960 --> 00:09:19,760
I saw him
that same afternoon in Honore.
157
00:09:19,760 --> 00:09:21,360
Really?
158
00:09:21,360 --> 00:09:23,120
By the harbour.
159
00:09:23,120 --> 00:09:25,000
What time was this?
160
00:09:25,000 --> 00:09:28,240
It might have been
round three o'clock.
161
00:09:28,240 --> 00:09:30,280
He was coming off a boat.
162
00:09:30,280 --> 00:09:32,400
When I called to him,
163
00:09:32,400 --> 00:09:34,360
he saw me and we talked.
164
00:09:34,360 --> 00:09:36,440
Did he say where he'd been?
165
00:09:38,600 --> 00:09:40,360
Who else knew about this?
166
00:09:40,360 --> 00:09:41,760
No-one.
167
00:09:41,760 --> 00:09:44,040
You're the only people I've told.
168
00:09:54,600 --> 00:09:56,960
OK, sir. Sarge.
169
00:09:56,960 --> 00:10:00,120
So it seems that
it was Busta's boat over there
170
00:10:00,120 --> 00:10:02,000
that Mr Verdinikov hired.
171
00:10:02,000 --> 00:10:04,520
Yeah. Pasha got Busta to
take him over to Sainte Helene,
172
00:10:04,520 --> 00:10:07,040
about half an hour's ride from here.
When they got there,
173
00:10:07,040 --> 00:10:09,840
Pasha took a taxi
and was gone for about two hours.
174
00:10:09,840 --> 00:10:13,240
Does Busta know where Pasha went?
No, but it's not the first time
175
00:10:13,240 --> 00:10:14,760
he's hired the boat.
176
00:10:14,760 --> 00:10:16,760
Busta says that he's done it
a couple of times
177
00:10:16,760 --> 00:10:19,200
over the last 18 months.
And he always takes a taxi,
178
00:10:19,200 --> 00:10:21,320
comes back a couple of hours later.
179
00:10:21,320 --> 00:10:23,880
We need to get to Sainte Helene,
speak to that taxi driver.
180
00:10:23,880 --> 00:10:26,880
Yeah. Can you arrange transport
for us? We're on it.Yes.
181
00:10:26,880 --> 00:10:29,560
Yes, that's no problemo for
the likes of me and my colleague,
182
00:10:29,560 --> 00:10:31,000
DS Sergeant Bordey.
183
00:10:31,000 --> 00:10:33,880
Or would you prefer if I, uh,
called you Camille?
184
00:10:33,880 --> 00:10:35,560
Sarge is fine.OK.
185
00:10:35,560 --> 00:10:37,160
Sarge it is, then.
186
00:10:37,160 --> 00:10:39,720
Trainee Officer Marlon Pryce
at your service.
187
00:10:39,720 --> 00:10:42,160
All right, then, buddy-boy.
Let's get to it.
188
00:10:42,160 --> 00:10:43,600
Marlon...Hmm?
189
00:11:03,640 --> 00:11:05,800
Didn't you do that before we left?
190
00:11:05,800 --> 00:11:07,280
Yeah, I did.
191
00:11:07,280 --> 00:11:10,080
But my policy is,
it's never too soon for a top-up.
192
00:11:10,080 --> 00:11:13,560
I have something
of a hyper-sensitivity to the sun.
193
00:11:13,560 --> 00:11:15,000
I'm sorry?
194
00:11:16,960 --> 00:11:20,040
You're sensitive to the sun?
195
00:11:21,440 --> 00:11:23,600
And you moved to the Caribbean?
196
00:11:23,600 --> 00:11:25,560
The irony is not lost on me.
197
00:11:25,560 --> 00:11:27,360
Yeah, but seriously...
198
00:11:27,360 --> 00:11:29,400
..why are you living here?
199
00:11:29,400 --> 00:11:30,880
Uh...
200
00:11:30,880 --> 00:11:34,280
I guess you could call it a sort of
self-inflicted aversion therapy.
201
00:11:34,280 --> 00:11:35,800
Right...
202
00:11:35,800 --> 00:11:37,800
Not to say that it's all bad.
203
00:11:37,800 --> 00:11:39,720
There are some things I do like.
204
00:11:39,720 --> 00:11:42,280
The people...particularly.
205
00:11:46,680 --> 00:11:48,960
And what about you?
You work in Paris?
206
00:11:48,960 --> 00:11:50,400
Yeah.
207
00:11:50,400 --> 00:11:53,160
I head up the undercover team there.
Oh. Yeah.
208
00:11:53,160 --> 00:11:54,640
That's hard work.
209
00:11:54,640 --> 00:11:58,600
Challenging but, uh,
I guess that's why I like it.
210
00:11:58,600 --> 00:12:00,400
Do you miss Saint Marie?
211
00:12:01,400 --> 00:12:02,480
Of course!
212
00:12:02,480 --> 00:12:04,040
Sometimes.
213
00:12:04,040 --> 00:12:05,600
Maman the most.
214
00:12:06,640 --> 00:12:09,800
I mean to come and visit her more,
but it's hard.
215
00:12:11,280 --> 00:12:13,440
I'm sure she understands.Hmm.
216
00:12:13,440 --> 00:12:16,000
She's so proud of
everything you've achieved.
217
00:12:16,000 --> 00:12:18,040
She never stops talking about you.
218
00:12:19,960 --> 00:12:21,880
Sir. Sarge.
219
00:12:21,880 --> 00:12:24,840
I've just spoken with
the Sainte Helene police force.
220
00:12:24,840 --> 00:12:26,840
They've located the taxi driver.
221
00:12:26,840 --> 00:12:29,320
They're waiting for us
at the harbour now. Good.
222
00:12:43,360 --> 00:12:45,360
KNOCK ON DOOR
223
00:12:45,360 --> 00:12:48,240
So the taxi driver
dropped Pasha off here
224
00:12:48,240 --> 00:12:51,000
and once Pasha paid,
he just drove off.
225
00:12:51,000 --> 00:12:52,840
Seems like nobody's home.
226
00:12:52,840 --> 00:12:55,240
The car is still in the drive,
though.
227
00:12:55,240 --> 00:12:57,640
OK. According to the neighbour,
228
00:12:57,640 --> 00:13:00,240
the man who lives in this house
is called John Ward.
229
00:13:00,240 --> 00:13:03,080
He's in his 50s.
Apparently he's a bit of a loner,
230
00:13:03,080 --> 00:13:06,360
but she says that she hasn't seen
him for the last couple of weeks.
231
00:13:08,760 --> 00:13:11,120
Seek and ye shall find, my brother.
232
00:13:11,120 --> 00:13:14,280
Some people are just asking
to be taken advantage of.
233
00:13:16,640 --> 00:13:20,160
But that's obviously not
what we're doing here, you know.
234
00:13:27,840 --> 00:13:29,360
Police!
235
00:13:30,800 --> 00:13:32,680
Anybody home?
236
00:13:39,440 --> 00:13:40,920
Hey!
237
00:13:40,920 --> 00:13:42,400
His phone.
238
00:13:42,400 --> 00:13:44,520
Yeah. But the battery's dead,
239
00:13:44,520 --> 00:13:47,200
and I can't see the charger.
240
00:13:48,600 --> 00:13:49,960
Ah! Sir...
241
00:13:51,200 --> 00:13:52,680
9mm.
242
00:13:52,680 --> 00:13:55,160
For a semi-automatic, I'd say.
243
00:13:56,560 --> 00:13:59,760
Exactly the same type of bullet
we recovered from Pasha's body.
244
00:14:13,120 --> 00:14:14,800
I don't believe it!
245
00:14:14,800 --> 00:14:17,240
What?John Ward's driving licence.
246
00:14:18,280 --> 00:14:20,040
It's Aidan Shawcross.
247
00:14:20,040 --> 00:14:21,560
I'm sure of it.
248
00:14:21,560 --> 00:14:23,120
I mean, he's aged a bit, but...
249
00:14:24,520 --> 00:14:26,360
John Ward is...
250
00:14:26,360 --> 00:14:28,640
This is Aidan Shawcross.
251
00:14:30,160 --> 00:14:33,560
So Aidan Shawcross is still alive.
252
00:14:33,560 --> 00:14:35,320
But how can that be?
253
00:14:35,320 --> 00:14:38,000
We've got a whole
case file of evidence
254
00:14:38,000 --> 00:14:40,400
that proves a man died
due to a car crash.
255
00:14:40,400 --> 00:14:43,440
I don't know. But it would explain
a whole load of things,
256
00:14:43,440 --> 00:14:45,680
like why Aidan's fingerprints
were on the gun
257
00:14:45,680 --> 00:14:48,400
that shot Pasha Verdinikov.
It would also make sense
258
00:14:48,400 --> 00:14:50,880
of Pasha writing
Aidan's initials before he died.
259
00:14:50,880 --> 00:14:53,200
Because it was Aidan who shot him?
Yeah.
260
00:14:53,200 --> 00:14:54,760
Sir. Sarge.
261
00:14:54,760 --> 00:14:57,840
So the officers ran
a routine check on John Ward
262
00:14:57,840 --> 00:14:59,360
to see what it flagged
263
00:14:59,360 --> 00:15:01,480
and, um...What is it?
264
00:15:02,440 --> 00:15:04,080
We know where he is.
265
00:15:22,760 --> 00:15:24,280
Hello, Aidan.
266
00:15:27,440 --> 00:15:28,800
Merci.
267
00:15:33,320 --> 00:15:37,880
The nurse said he was diagnosed
with lung cancer two years ago.
268
00:15:39,200 --> 00:15:42,280
In the last couple of months,
it spread to the brain,
269
00:15:42,280 --> 00:15:45,400
and they admitted him
into the hospice a few weeks ago.
270
00:15:46,480 --> 00:15:48,680
He doesn't have long left,
they think.
271
00:15:48,680 --> 00:15:51,560
Did she know
if Pasha ever visited him at all?
272
00:15:51,560 --> 00:15:53,760
When he came to the island
a week ago,
273
00:15:53,760 --> 00:15:56,400
he brought Aidan a few things
from his house,
274
00:15:56,400 --> 00:15:59,440
but Aidan had already
slipped into a coma.
275
00:15:59,440 --> 00:16:00,640
Wait!
276
00:16:02,200 --> 00:16:05,560
So he was comatose and bedridden
the night of the murder? Yeah.
277
00:16:05,560 --> 00:16:08,320
Which means...
He can't be our killer.
278
00:16:13,120 --> 00:16:16,360
I just don't understand
how Aidan Shawcross is alive.
279
00:16:16,360 --> 00:16:19,160
I went through
the entire case file again.
280
00:16:19,160 --> 00:16:23,600
All the evidence confirms he died
in a car accident 20 years ago.
281
00:16:23,600 --> 00:16:25,120
I know, sir.
282
00:16:25,120 --> 00:16:28,160
But that was him
lying in that bed today.
283
00:16:29,920 --> 00:16:33,760
It was clearly a big case the fraud
team were building against Aidan.
284
00:16:33,760 --> 00:16:37,840
A lot of evidence that he had
misappropriated millions of pounds
285
00:16:37,840 --> 00:16:40,880
from his hedge fund group.
So why didn't they act on it?
286
00:16:40,880 --> 00:16:43,680
They were ready to make
the arrest on his return to the UK.
287
00:16:43,680 --> 00:16:45,400
But he never came back.
288
00:16:45,400 --> 00:16:47,600
The case was shut down
when it was confirmed
289
00:16:47,600 --> 00:16:49,640
that Aidan had died in a car crash.
290
00:16:49,640 --> 00:16:51,960
So he must have known
the police were on to him.
291
00:16:51,960 --> 00:16:54,600
That's why he faked his own death,
to avoid going to prison.
292
00:16:54,600 --> 00:16:57,000
Except we are missing something.
293
00:16:58,160 --> 00:17:02,640
If Aidan Shawcross never died,
then whose was the dead body
294
00:17:02,640 --> 00:17:07,320
we recovered from the wreckage
of that car 20 years ago?
295
00:17:07,320 --> 00:17:08,720
Sir...
296
00:17:08,720 --> 00:17:11,760
..I think we need to request
a warrant to exhume the body.
297
00:17:15,520 --> 00:17:17,720
I'll speak to the district judge.
298
00:17:25,960 --> 00:17:28,520
Give your mum my best wishes.
I hope she's doing OK.
299
00:17:28,520 --> 00:17:29,760
Thank you.
300
00:17:29,760 --> 00:17:31,960
Oh! Actually, I almost forgot.
301
00:17:31,960 --> 00:17:35,120
I thought this might keep Catherine
entertained while she's here.
302
00:17:35,120 --> 00:17:36,480
Ohh!
303
00:17:36,480 --> 00:17:40,280
Huh?Yeah. It's the definitive text
for general knowledge aficionados
304
00:17:40,280 --> 00:17:41,800
like myself.
305
00:17:41,800 --> 00:17:44,320
There's many an hour I've spent
in a doctor's waiting room
306
00:17:44,320 --> 00:17:47,480
distracting myself with
that little beauty. Well, um...
307
00:17:47,480 --> 00:17:48,960
Merci!
308
00:17:48,960 --> 00:17:52,360
I'm sure Maman will be...delighted!
309
00:18:17,560 --> 00:18:18,920
Sir...
310
00:18:18,920 --> 00:18:21,000
You mustn't beat yourself up
about this.
311
00:18:21,000 --> 00:18:23,720
We can only follow
the evidence before us and...
312
00:18:26,000 --> 00:18:28,400
Don't patronise me, Inspector!
313
00:18:31,600 --> 00:18:34,440
I now see that, 20 years ago,
314
00:18:34,440 --> 00:18:36,560
someone clearly
played me for a fool.
315
00:18:37,800 --> 00:18:40,680
And I'm damn well not
going to let that happen again.
316
00:18:41,680 --> 00:18:43,960
We need to solve this case,
Inspector.
317
00:18:48,320 --> 00:18:52,440
Sherman Harbottle's
Big Book Of Brilliant Facts.
318
00:18:52,440 --> 00:18:53,920
CAMILLE LAUGHS
319
00:18:53,920 --> 00:18:55,640
I mean, seriously?
320
00:18:55,640 --> 00:18:57,360
What was he thinking?
321
00:18:58,960 --> 00:19:02,560
You know, I can
think of another detective
322
00:19:02,560 --> 00:19:05,040
who might have liked
a book like that.
323
00:19:06,400 --> 00:19:08,040
Richard Poole.
324
00:19:08,040 --> 00:19:10,000
All the facts and history.
325
00:19:10,000 --> 00:19:11,360
Oh, yeah!
326
00:19:11,360 --> 00:19:13,360
I guess he would have.
327
00:19:14,480 --> 00:19:16,560
Do you ever think of him, Cammy?
328
00:19:17,960 --> 00:19:19,520
Now and then.
329
00:19:20,680 --> 00:19:22,120
Yeah.
330
00:19:22,120 --> 00:19:27,480
Sometimes I can
hear his voice in my head...
331
00:19:28,760 --> 00:19:30,720
..moaning about the weather,
332
00:19:30,720 --> 00:19:33,920
getting grumpy over a cup of tea,
333
00:19:33,920 --> 00:19:37,280
telling me
I'm getting it wrong on a case.
334
00:19:37,280 --> 00:19:38,400
Yeah.
335
00:19:39,440 --> 00:19:41,280
Always makes me feel better.
336
00:19:46,400 --> 00:19:47,920
Hey...
337
00:19:47,920 --> 00:19:49,360
You're pale, Maman.
338
00:19:49,360 --> 00:19:51,040
And hot.
339
00:19:51,040 --> 00:19:53,400
I'll get the nurse.I'm fine, Cammy.
340
00:19:53,400 --> 00:19:54,960
Just tired.
341
00:19:54,960 --> 00:19:57,560
All I need is some sleep,
c'est tout.
342
00:19:59,920 --> 00:20:01,200
Here...
343
00:20:02,160 --> 00:20:05,680
Come and lie with me
for a moment before you go.
344
00:20:08,240 --> 00:20:09,960
Oh, yes.
345
00:20:11,400 --> 00:20:13,240
Hmm...
346
00:20:13,240 --> 00:20:14,840
CAMILLE LAUGHS
347
00:20:14,840 --> 00:20:18,360
It's such a strange gift
to bring someone in hospital.
348
00:20:18,360 --> 00:20:19,800
Neville means well.
349
00:20:21,320 --> 00:20:24,640
And you know, if it wasn't for him
350
00:20:24,640 --> 00:20:27,080
coming to my rescue last night,
351
00:20:27,080 --> 00:20:28,800
I might not be here.
352
00:20:31,480 --> 00:20:32,920
I guess so.
353
00:20:36,200 --> 00:20:38,520
CATHERINE SIGHS
354
00:20:56,320 --> 00:20:57,800
Huh!
355
00:20:57,800 --> 00:20:59,520
Hello, stranger.
356
00:20:59,520 --> 00:21:01,120
Do you remember me?
357
00:21:04,080 --> 00:21:06,160
It's good to see you too.
358
00:21:08,440 --> 00:21:09,800
Inspector?
359
00:21:11,280 --> 00:21:12,840
Are you up?
360
00:21:16,000 --> 00:21:17,320
Sir?
361
00:21:17,320 --> 00:21:18,720
Oh, morning, Camille.
362
00:21:18,720 --> 00:21:20,080
Huh?
363
00:21:20,080 --> 00:21:21,200
Um...
364
00:21:22,920 --> 00:21:25,600
What are you doing?
365
00:21:25,600 --> 00:21:28,760
Just trying to get the old brainbox
firing on all cylinders.
366
00:21:28,760 --> 00:21:30,960
By standing on your head?
367
00:21:30,960 --> 00:21:33,440
Well, the brain's the largest
consumer of oxygen
368
00:21:33,440 --> 00:21:34,760
in the human body.
369
00:21:34,760 --> 00:21:36,280
More facts - perfect!
370
00:21:36,280 --> 00:21:39,240
And inversion makes the oxygen-rich
blood flow more freely
371
00:21:39,240 --> 00:21:42,280
to the head, which creates
better brain function. Mm-hm. Yes.
372
00:21:42,280 --> 00:21:44,200
But is it working?
373
00:21:44,200 --> 00:21:45,640
Mmm.
374
00:21:47,120 --> 00:21:50,400
No. I've been doing this
on and off for half an hour.
375
00:21:50,400 --> 00:21:53,240
I've still not got a sniff
of an idea of how the killer did it.
376
00:21:53,240 --> 00:21:55,400
It just doesn't make sense, Camille.
377
00:21:55,400 --> 00:21:57,680
Pasha was shot
inside his music room,
378
00:21:57,680 --> 00:22:00,680
when all of our suspects were
inside the house, nowhere near him.
379
00:22:02,080 --> 00:22:04,280
So if one of them fired the gun,
380
00:22:04,280 --> 00:22:05,920
just how did they do it?
381
00:22:05,920 --> 00:22:07,400
Mm-hm.
382
00:22:09,280 --> 00:22:11,560
So, how is your mum this morning?
383
00:22:11,560 --> 00:22:13,760
Um, she didn't sleep too well.
384
00:22:13,760 --> 00:22:15,880
Her temperature was up.Oh, no.
385
00:22:15,880 --> 00:22:18,000
Well, the nurses aren't worried,
386
00:22:18,000 --> 00:22:20,080
so I think she'll be all right.
387
00:22:20,080 --> 00:22:21,440
Good.
388
00:22:21,440 --> 00:22:25,280
And, um, Maman tells me
if it wasn't for you getting there
389
00:22:25,280 --> 00:22:27,240
just in time the other night,
390
00:22:27,240 --> 00:22:29,080
she might not have survived.
391
00:22:29,080 --> 00:22:31,760
Sounds like you saved her life,
so...
392
00:22:31,760 --> 00:22:33,320
merci.
393
00:22:33,320 --> 00:22:35,480
Well... I mean...
394
00:22:35,480 --> 00:22:37,120
You know...
395
00:22:37,120 --> 00:22:39,880
I'm sure if I hadn't
have got there, JP would have.
396
00:22:39,880 --> 00:22:42,240
I mean, it's no biggie, really.Ohh!
What?
397
00:22:42,240 --> 00:22:44,040
The English!
398
00:22:44,040 --> 00:22:46,880
You're so awkward
when someone is complimenting you.
399
00:22:47,960 --> 00:22:49,800
Just modest, DS Bordey.
400
00:22:49,800 --> 00:22:51,080
Nothing wrong with that.
401
00:22:51,080 --> 00:22:52,360
BEEP
402
00:22:52,360 --> 00:22:55,720
Aidan, it's Grace. We need to talk.
As soon as you get this.
403
00:22:57,560 --> 00:22:59,840
This was sent yesterday
morning at 6.53.
404
00:22:59,840 --> 00:23:02,200
We finally charged up Aidan's mobile
405
00:23:02,200 --> 00:23:05,280
and, clearly,
Grace Verdinikov's been lying to us.
406
00:23:05,280 --> 00:23:07,320
She knew Aidan was still alive.
407
00:23:07,320 --> 00:23:11,840
Well, the inspector's going to be
very interested when he finds out.
408
00:23:11,840 --> 00:23:15,200
DS Bordey, good morning! How are you
this bright day? You good?
409
00:23:15,200 --> 00:23:18,120
You look good. Yes. How's
your mother? She doing all right?
410
00:23:18,120 --> 00:23:20,640
You know, I have been sending
positive vibes all night.
411
00:23:20,640 --> 00:23:23,680
Even said a little prayer before
I went to bed. Oh, yes! Amen!
412
00:23:26,560 --> 00:23:28,080
Uh...
413
00:23:28,080 --> 00:23:29,560
Well, thank you.
414
00:23:29,560 --> 00:23:30,840
And, um...
415
00:23:33,080 --> 00:23:35,080
Good morning to you too.Thank you.
416
00:23:37,280 --> 00:23:40,720
We were just talking about how Aidan
Shawcross has managed to convince
417
00:23:40,720 --> 00:23:43,640
the world he's been dead for
20 years. And all I can think is,
418
00:23:43,640 --> 00:23:46,600
there must have been some falsified
documentation at some point.
419
00:23:46,600 --> 00:23:48,920
So, would one of you be able
to accompany DS Bordey
420
00:23:48,920 --> 00:23:51,360
down to the mortuary
to check through Aidan's file?
421
00:23:51,360 --> 00:23:53,120
Oh! I can make that work, yeah.
422
00:23:53,120 --> 00:23:55,920
If I just move some things
around my schedule, you know?
423
00:23:58,920 --> 00:24:01,000
Shall we?Yes. Sorry, yes.
424
00:24:03,560 --> 00:24:05,560
What news your end, JP?
425
00:24:05,560 --> 00:24:06,960
Uh...
426
00:24:06,960 --> 00:24:08,840
I booted Aidan's phone.
427
00:24:08,840 --> 00:24:12,240
And there is a voicemail
that you have to listen to.
428
00:24:16,640 --> 00:24:18,600
I was desperate.
429
00:24:20,240 --> 00:24:22,120
No-one else to talk to
430
00:24:22,120 --> 00:24:25,600
and I thought that, somehow,
Aidan might know what's going on.
431
00:24:25,600 --> 00:24:28,640
Maybe we should start
from the beginning, Mrs Verdinikov.
432
00:24:31,120 --> 00:24:33,320
I guess that would be about...
433
00:24:34,520 --> 00:24:36,040
..six weeks ago...
434
00:24:37,400 --> 00:24:40,400
..which was when Pasha told me
that Aidan Shawcross was...
435
00:24:42,840 --> 00:24:44,520
..that he was still alive.
436
00:24:44,520 --> 00:24:46,280
You really didn't know until then?
437
00:24:46,280 --> 00:24:48,040
No.
438
00:24:48,040 --> 00:24:51,560
I know I've lied to you
and covered things up,
439
00:24:51,560 --> 00:24:55,320
but I swear that is
the first I knew of it all.
440
00:24:56,720 --> 00:24:58,880
And Pasha knew all this time?
441
00:25:01,120 --> 00:25:05,960
20 years ago, it was Pasha who
helped Aidan fake his own death.
442
00:25:05,960 --> 00:25:09,640
Because Aidan was facing
charges of fraud back in the UK?
443
00:25:11,040 --> 00:25:13,040
Any idea how they managed it?
444
00:25:13,040 --> 00:25:15,480
Pasha found it hard to talk about.
445
00:25:17,200 --> 00:25:19,760
Said there was
another man's body in the car.
446
00:25:21,160 --> 00:25:23,000
That someone else had been killed.
447
00:25:24,480 --> 00:25:26,280
Do we know who that might be?
448
00:25:28,120 --> 00:25:31,200
And that's what you were
arguing about the day of the murder.
449
00:25:32,440 --> 00:25:35,320
It's why he wanted Joseph here.
450
00:25:36,760 --> 00:25:39,240
Wanted to let him know all about it
451
00:25:39,240 --> 00:25:41,200
before it became public knowledge.
452
00:25:41,200 --> 00:25:44,240
If Pasha had been
keeping this secret for 20 years,
453
00:25:44,240 --> 00:25:46,520
why tell you now?
454
00:25:47,640 --> 00:25:50,880
About six weeks ago,
he was in his practice room,
455
00:25:50,880 --> 00:25:53,320
and I hadn't heard a note
played all day
456
00:25:53,320 --> 00:25:54,800
and I went and knocked.
457
00:25:56,440 --> 00:25:58,600
And he fell into my arms.
458
00:25:59,680 --> 00:26:01,960
I'd never seen him like that before.
459
00:26:01,960 --> 00:26:05,160
And we sat all night.
He talked, I listened.
460
00:26:06,360 --> 00:26:08,800
And he said he couldn't
live with it any more,
461
00:26:08,800 --> 00:26:10,840
that he wanted to confess.
462
00:26:12,440 --> 00:26:14,360
What caused this change in him?
463
00:26:14,360 --> 00:26:17,360
I think when Pasha learned
that Aidan was going to die,
464
00:26:17,360 --> 00:26:20,080
he realised he'd be the only one
carrying that burden.
465
00:26:20,080 --> 00:26:24,920
So he was just going to go to
the police and admit to everything?
466
00:26:24,920 --> 00:26:27,080
I tried to persuade him not to.
467
00:26:28,600 --> 00:26:31,960
Told him that what he had to give
to the world, his talent,
468
00:26:31,960 --> 00:26:34,080
that that should always come first.
469
00:26:34,080 --> 00:26:35,680
But he was determined.
470
00:26:37,000 --> 00:26:39,400
He, uh, wanted...
471
00:26:40,560 --> 00:26:42,040
..needed...
472
00:26:42,960 --> 00:26:44,360
..to purge.
473
00:26:49,040 --> 00:26:52,400
I mean, I just can't really be sure,
you know?
474
00:26:52,400 --> 00:26:54,440
It's over 20 years ago now.
475
00:26:54,440 --> 00:26:57,160
Yes, but you were here
the night of the car crash?
476
00:26:57,160 --> 00:26:58,960
When the body was brought in?
477
00:26:58,960 --> 00:27:00,520
I must have been, yes.
478
00:27:00,520 --> 00:27:02,760
But like I say, I don't remember it.
479
00:27:04,280 --> 00:27:06,840
Listen, how long
are you going to be in there?
480
00:27:06,840 --> 00:27:08,400
I ain't got all day, man.
481
00:27:08,400 --> 00:27:12,360
I will be as long as it takes
to find what I'm looking for...man!
482
00:27:14,360 --> 00:27:16,960
You seem very on edge, Mr James.
483
00:27:16,960 --> 00:27:18,280
No, I don't.
484
00:27:18,280 --> 00:27:20,400
You are sweating.Because it's hot.
485
00:27:20,400 --> 00:27:22,360
Yeah. Sarge, I can't find it.
486
00:27:22,360 --> 00:27:24,000
Aidan Shawcross file.
487
00:27:24,000 --> 00:27:26,960
I do have the folder
it should be in, though.
488
00:27:26,960 --> 00:27:29,160
Even has his name on it - look -
489
00:27:29,160 --> 00:27:32,120
but...no file.
490
00:27:33,520 --> 00:27:35,080
What a thing.
491
00:27:35,080 --> 00:27:37,240
I wonder where it could have got to.
492
00:27:37,240 --> 00:27:40,120
OK, stop messing us around!
Where is it?
493
00:27:40,120 --> 00:27:44,840
I mean, I guess, it could have ended
up in the overflow storage room.
494
00:27:47,560 --> 00:27:50,160
I could go and have a look
if you want.
495
00:27:50,160 --> 00:27:52,200
If that's not too much effort!
496
00:27:59,160 --> 00:28:01,640
What's going on with that guy?
I know!
497
00:28:01,640 --> 00:28:03,240
Talk about twitchy, eh?Yeah.
498
00:28:13,320 --> 00:28:16,200
JP, I'm just on the way
back from the Verdinikov house.
499
00:28:16,200 --> 00:28:18,880
Just wanted to see if there's any
developments your end.
500
00:28:18,880 --> 00:28:21,040
Well, what about
DS Bordey and Marlon?
501
00:28:21,040 --> 00:28:22,320
Any joy at the mortuary?
502
00:28:28,720 --> 00:28:31,640
Right. Well, I'm sure they'll let us
know if they find anything.
503
00:28:31,640 --> 00:28:33,120
What the...
504
00:28:34,080 --> 00:28:35,720
TYRES SCREECH
505
00:28:35,720 --> 00:28:36,800
Ohh!
506
00:28:38,120 --> 00:28:39,360
Stay on him!
507
00:28:40,720 --> 00:28:42,320
OK, drive!
508
00:28:47,240 --> 00:28:49,600
OK, he's heading to the harbour.
509
00:28:49,600 --> 00:28:52,000
You need to go to
the end of the main street
510
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
and then turn right,
then right again.
511
00:28:57,720 --> 00:28:59,280
TYRES SCREECH
512
00:29:05,520 --> 00:29:07,080
Hit the brakes NOW!
513
00:29:08,720 --> 00:29:10,120
Ooft!
514
00:29:10,120 --> 00:29:11,960
HE GROANS
515
00:29:13,560 --> 00:29:16,440
Godrell James, you're under arrest.
516
00:29:16,440 --> 00:29:18,280
Oh... What happened?
517
00:29:18,280 --> 00:29:19,600
Oh...
518
00:29:21,200 --> 00:29:23,720
She's quite a piece of work,
isn't she?
519
00:29:23,720 --> 00:29:25,320
She's amazing, sir.
520
00:29:25,320 --> 00:29:28,280
She's just so amazing.Yeah.
521
00:29:36,080 --> 00:29:37,720
NEVILLE SIGHS
522
00:29:37,720 --> 00:29:39,680
Well, Godrell's not talking.
523
00:29:39,680 --> 00:29:41,560
Literally won't say a word.
524
00:29:41,560 --> 00:29:44,040
Which makes me think
he must know something about
525
00:29:44,040 --> 00:29:47,120
what happened 20 years ago.Well,
if Godrell James was implicated
526
00:29:47,120 --> 00:29:49,440
in faking Aidan Shawcross' death,
527
00:29:49,440 --> 00:29:53,280
and Pasha was about to confess, that
does give Godrell motive. Hmm.
528
00:29:53,280 --> 00:29:55,760
But if it was Godrell
that shot Pasha,
529
00:29:55,760 --> 00:29:58,960
it still doesn't explain why
Aidan's prints were on the gun.
530
00:29:58,960 --> 00:30:01,640
And we're still left asking,
531
00:30:01,640 --> 00:30:04,320
if Aidan didn't die
in that car crash...
532
00:30:04,320 --> 00:30:09,040
Then whose dead body was found
in a burnt-out car wreck in 2001?
533
00:30:09,040 --> 00:30:15,760
And I'm afraid I'm unable to provide
an answer to that question.
534
00:30:15,760 --> 00:30:19,120
The grave was exhumed first thing
535
00:30:19,120 --> 00:30:22,080
and initial comparison
of dental works
536
00:30:22,080 --> 00:30:26,840
with our missing persons' files
has produced no match.
537
00:30:26,840 --> 00:30:29,240
So, as of now,
538
00:30:29,240 --> 00:30:32,800
we have a second possible
murder victim on our hands,
539
00:30:32,800 --> 00:30:34,800
but no idea who it is.
540
00:30:34,800 --> 00:30:36,960
PHONE RINGS
541
00:30:39,520 --> 00:30:41,280
Oh, that's the hospital.
542
00:30:41,280 --> 00:30:42,960
I'm sorry.Yeah, yeah.
543
00:30:42,960 --> 00:30:44,400
Yes?
544
00:30:44,400 --> 00:30:46,000
Yes, Camille speaking.
545
00:30:47,680 --> 00:30:48,960
OK.
546
00:30:50,200 --> 00:30:52,080
Yeah. I'll come now.
547
00:30:53,720 --> 00:30:55,480
Is... Is everything all right?
548
00:30:55,480 --> 00:30:56,880
Um...
549
00:30:56,880 --> 00:30:58,680
There's a complication.
550
00:30:59,880 --> 00:31:02,280
A bleed, they said, on the brain.
551
00:31:02,280 --> 00:31:03,720
I'm sorry, I need to go.
552
00:31:07,320 --> 00:31:09,720
Maman, tu vas bien.
Je suis la, d'accord?
553
00:31:09,720 --> 00:31:11,120
Tu vas bien. J'attends ici.
554
00:31:12,320 --> 00:31:13,560
Tu vas bien!
555
00:31:31,320 --> 00:31:32,880
HE SIGHS
556
00:31:32,880 --> 00:31:34,480
OK, sir.
557
00:31:34,480 --> 00:31:36,280
Yeah, thanks.
558
00:31:40,320 --> 00:31:42,320
They're taking her into theatre
559
00:31:42,320 --> 00:31:45,360
to try and reduce
the build-up of pressure of blood.
560
00:31:45,360 --> 00:31:47,560
They'll call if there's any news.
561
00:31:51,000 --> 00:31:54,240
I think maybe it's time
we pressed pause on this case.
562
00:31:54,240 --> 00:31:57,440
If it's all right, sir,
we'd like to keep on working.
563
00:31:57,440 --> 00:32:00,560
Just until we know Catherine's
going to be all right. Yeah.
564
00:32:00,560 --> 00:32:03,080
We need to catch
whoever did this to her. OK.
565
00:32:04,560 --> 00:32:05,880
So, what have we got?
566
00:32:05,880 --> 00:32:07,760
Well, actually, sir,
567
00:32:07,760 --> 00:32:10,760
Marlon and I came up with
a possible new lead. OK.
568
00:32:10,760 --> 00:32:14,160
So, I was going through
the photos on Pasha's laptop,
569
00:32:14,160 --> 00:32:17,120
and there's this photo
from 20 years ago
570
00:32:17,120 --> 00:32:19,120
when Aidan was staying at the house.
571
00:32:19,120 --> 00:32:21,760
We noticed in one of them
that there's somebody else there
572
00:32:21,760 --> 00:32:24,760
working for the Verdinikovs.
Marlon called the family accountant
573
00:32:24,760 --> 00:32:27,720
and he dug out her info.It turns
out it's somebody Maggie took on
574
00:32:27,720 --> 00:32:29,320
to help out with the housework.
575
00:32:29,320 --> 00:32:31,080
Her name is Francelle Adams.
576
00:32:32,400 --> 00:32:34,000
Adams?
577
00:32:35,720 --> 00:32:37,480
As in Delford Adams?
578
00:32:37,480 --> 00:32:39,440
She's Delford's mum.
579
00:32:39,440 --> 00:32:42,200
And check this. After working
there for a couple of years,
580
00:32:42,200 --> 00:32:44,080
there was a big
falling-out in the house
581
00:32:44,080 --> 00:32:46,400
and then they sacked her.
582
00:32:46,400 --> 00:32:49,640
So Delford has cause for grievance
with the Verdinikovs.
583
00:32:51,760 --> 00:32:55,440
Look, my mum didn't steal nothing.
584
00:32:55,440 --> 00:32:58,360
I know that's what they said when
they let her go, but it ain't true.
585
00:32:58,360 --> 00:33:01,160
Why are you working for
the Verdinikovs all this time later?
586
00:33:01,160 --> 00:33:03,480
I assume
neither Grace nor Maggie know?
587
00:33:04,720 --> 00:33:06,840
So her name didn't ring any bells?
588
00:33:06,840 --> 00:33:08,400
They never cottoned on.
589
00:33:09,720 --> 00:33:11,600
So, why are you
working for the same family
590
00:33:11,600 --> 00:33:13,680
that fired your mum 20 years ago?
591
00:33:15,880 --> 00:33:19,000
Everything went wrong for me
after Mum lost her job.
592
00:33:19,000 --> 00:33:21,240
And that's when
you started turning to crime?
593
00:33:22,400 --> 00:33:24,480
I wanted to help with the rent.
594
00:33:24,480 --> 00:33:28,440
Stealing or dealing
was the only way I could.
595
00:33:28,440 --> 00:33:31,240
And you've been in
and out of prison ever since.
596
00:33:32,760 --> 00:33:34,840
It's the first proper job I had.
597
00:33:36,040 --> 00:33:38,200
And it felt all right, you know?
598
00:33:38,200 --> 00:33:41,960
Regular money, not looking
over my shoulder all the time.
599
00:33:43,520 --> 00:33:46,080
And Mr and Mrs Verdinikov
were good to me.
600
00:33:46,080 --> 00:33:49,480
So you just forgot about
what happened to your mum?
601
00:33:49,480 --> 00:33:55,400
Inspector, I swear to you, I would
never have shot Mr Verdinikov
602
00:33:55,400 --> 00:33:58,080
over what he did
to my mother 20 years ago.
603
00:33:58,080 --> 00:33:59,600
I just wouldn't.
604
00:34:02,480 --> 00:34:04,120
OK.
605
00:34:04,120 --> 00:34:05,880
That's all for now, Delford.
606
00:34:09,000 --> 00:34:10,680
What does Francelle have to say?
607
00:34:10,680 --> 00:34:13,840
Well, she had no idea
he got the job with the Verdinikovs.
608
00:34:13,840 --> 00:34:15,720
She didn't know what to make of it.
609
00:34:15,720 --> 00:34:19,240
But interestingly, though, it still
rankles her after all these years,
610
00:34:19,240 --> 00:34:22,240
her getting fired.Yeah. She swears
blind she didn't steal a thing.
611
00:34:22,240 --> 00:34:25,920
She's innocent.She reckons
she was set up by the family.
612
00:34:25,920 --> 00:34:27,840
Just no clue as to why.
613
00:34:29,080 --> 00:34:30,480
Hmm.
614
00:34:40,680 --> 00:34:42,520
Who are you praying for?
615
00:34:44,040 --> 00:34:45,760
For me?
616
00:34:47,600 --> 00:34:49,240
For all of us.
617
00:34:55,240 --> 00:34:58,000
There's no news yet, Inspector.
618
00:34:58,000 --> 00:34:59,880
We're just waiting and hoping.
619
00:35:01,080 --> 00:35:03,240
Um... I'll call you back shortly.
620
00:35:07,840 --> 00:35:09,920
She's out of surgery and, um...
621
00:35:11,400 --> 00:35:13,240
What? What? What is it?
622
00:35:13,240 --> 00:35:17,040
Well, it went as well as it could,
but with something like this,
623
00:35:17,040 --> 00:35:18,880
there's a chance she, um...
624
00:35:18,880 --> 00:35:24,080
Well, if the brain was left damaged,
she might not come round,
625
00:35:24,080 --> 00:35:26,520
and if she doesn't wake up...
It's OK.
626
00:35:26,520 --> 00:35:27,800
It's OK.
627
00:35:29,400 --> 00:35:31,280
It's going to be OK.
628
00:35:31,280 --> 00:35:33,480
OK.It's going to be OK.
629
00:35:39,280 --> 00:35:43,200
The last couple of days,
all I keep thinking is
630
00:35:43,200 --> 00:35:46,120
how I've put off
coming back to visit.
631
00:35:47,920 --> 00:35:50,440
Life's busy, I tell her.
632
00:35:50,440 --> 00:35:52,360
I'll come another time.
633
00:35:55,040 --> 00:35:56,840
Now all I want...
634
00:35:58,400 --> 00:36:00,360
..is to make it up to her.
635
00:36:00,360 --> 00:36:02,320
Spend more time together.
636
00:36:02,320 --> 00:36:03,640
The two of us.
637
00:36:05,760 --> 00:36:07,560
What if I don't get the chance?
638
00:36:08,720 --> 00:36:10,560
I... I need some air.
639
00:36:21,880 --> 00:36:23,400
Please...
640
00:36:24,520 --> 00:36:26,200
..just make her well.
641
00:36:28,840 --> 00:36:30,200
I, uh...
642
00:36:32,360 --> 00:36:34,320
I'm sure she'll be
all right, you know?
643
00:36:36,120 --> 00:36:37,800
Not that I'm a doctor.
644
00:36:39,080 --> 00:36:41,920
Or medically trained
in any way, for that matter.
645
00:36:41,920 --> 00:36:44,320
But you're offering
your opinion nonetheless.
646
00:36:44,320 --> 00:36:47,720
Just trying to help, that's all.
Yeah. Well, just don't.
647
00:36:49,160 --> 00:36:50,760
No, of course.
648
00:36:50,760 --> 00:36:52,160
Fair enough.
649
00:36:54,640 --> 00:36:57,080
It's just my point was - or is -
650
00:36:57,080 --> 00:36:59,760
that they're a hardy bunch,
the French, aren't they?
651
00:36:59,760 --> 00:37:01,080
What?
652
00:37:01,080 --> 00:37:02,840
Stoic. Always have been.
653
00:37:02,840 --> 00:37:04,440
Look at Joan of Arc.
654
00:37:04,440 --> 00:37:05,640
Or Napoleon.
655
00:37:05,640 --> 00:37:07,560
He didn't give up without a fight.
656
00:37:07,560 --> 00:37:10,200
Obviously, there was Waterloo,
but even that didn't quite
657
00:37:10,200 --> 00:37:13,440
finish the little fella off.
Do you really think this is helping?
658
00:37:13,440 --> 00:37:15,080
Probably not, no.
659
00:37:15,080 --> 00:37:17,120
Sorry.
660
00:37:17,120 --> 00:37:19,440
Never been my strong suit,
this sort of thing.
661
00:37:20,520 --> 00:37:22,280
You can say that again!
662
00:37:25,800 --> 00:37:28,680
But if there's one thing
I know more than anyone,
663
00:37:28,680 --> 00:37:30,480
one thing I've learned...
664
00:37:32,080 --> 00:37:34,800
..it's that feeling regret
665
00:37:34,800 --> 00:37:36,600
about things you never did...
666
00:37:37,720 --> 00:37:39,120
..or you never said...
667
00:37:40,720 --> 00:37:42,920
..it's...
668
00:37:42,920 --> 00:37:44,760
Well, it's a waste of time.
669
00:37:46,520 --> 00:37:49,960
All that matters is how
we act in the here and now.
670
00:37:49,960 --> 00:37:51,320
In this moment.
671
00:37:53,200 --> 00:37:54,600
What should I do?
672
00:37:54,600 --> 00:37:56,960
Take this chance while you have it.
673
00:37:56,960 --> 00:37:58,600
To go and be there with her.
674
00:37:58,600 --> 00:38:01,120
To hold her hand and just...
675
00:38:04,240 --> 00:38:06,120
Just let her know that...
676
00:38:08,680 --> 00:38:10,200
..that you love her.
677
00:38:14,160 --> 00:38:15,840
And then what?
678
00:38:17,760 --> 00:38:19,400
I...
679
00:38:20,760 --> 00:38:23,160
I think if you do that, then...
680
00:38:25,720 --> 00:38:27,520
..maybe she'll be all right.
681
00:38:30,080 --> 00:38:31,800
It's as simple as that?
682
00:39:48,080 --> 00:39:49,520
Cammy...
683
00:39:49,520 --> 00:39:51,560
SHE GASPS
684
00:39:51,560 --> 00:39:53,280
Maman?
685
00:39:53,280 --> 00:39:54,680
You're awake.
686
00:39:54,680 --> 00:39:56,320
Are you all right?
687
00:39:56,320 --> 00:39:58,000
Nurse!
688
00:39:58,000 --> 00:39:59,560
ALARM BEEPS
Nurse!
689
00:39:59,560 --> 00:40:01,080
Hey...
690
00:40:04,680 --> 00:40:06,240
Selwyn!
691
00:40:07,680 --> 00:40:11,000
What are you doing here?
We were worried about you.
692
00:40:11,000 --> 00:40:13,320
But it seems we didn't need to be.
693
00:40:14,560 --> 00:40:16,680
I should give you both some time.
694
00:40:16,680 --> 00:40:20,400
And there's something
I need to go and do.
695
00:40:23,880 --> 00:40:25,240
Hey...
696
00:40:49,400 --> 00:40:51,280
It was 20 years ago.
697
00:40:51,280 --> 00:40:54,520
I was called to
this very stretch of road.
698
00:40:56,040 --> 00:40:58,280
I was a DI back then.
699
00:40:59,720 --> 00:41:03,480
And down there, we found
the burnt-out shell of a car.
700
00:41:06,560 --> 00:41:11,920
Inside it, we found
the charred remains of a body.
701
00:41:11,920 --> 00:41:15,280
That same body
you identified, Godrell,
702
00:41:15,280 --> 00:41:19,040
as being Aidan Shawcross.
703
00:41:19,040 --> 00:41:20,680
SELWYN LAUGHS
704
00:41:20,680 --> 00:41:22,160
Ah...
705
00:41:22,160 --> 00:41:24,920
I am sick and tired
of playing games.
706
00:41:26,360 --> 00:41:29,160
I nearly lost a dear friend of mine
last night.
707
00:41:29,160 --> 00:41:30,960
This has to stop.
708
00:41:30,960 --> 00:41:33,840
And it has to stop now.
709
00:41:39,120 --> 00:41:41,520
It was Aidan
who approached me first.
710
00:41:44,240 --> 00:41:46,360
I knew there was
another guy involved,
711
00:41:46,360 --> 00:41:49,560
but I didn't realise
it was that pianist fella.
712
00:41:49,560 --> 00:41:52,840
I was just a mortuary
assistant back then,
713
00:41:52,840 --> 00:41:57,600
but I reckon
that's why they chose me.
714
00:41:57,600 --> 00:42:00,840
Because I was...persuadable.
715
00:42:02,120 --> 00:42:04,360
Money?50,000.
716
00:42:04,360 --> 00:42:07,320
I ain't never seen
that much in my life.
717
00:42:08,560 --> 00:42:12,280
I thought, "All I've got to do
is fake some papers."
718
00:42:12,280 --> 00:42:15,120
Ain't like it's me killing anybody.
719
00:42:15,120 --> 00:42:17,960
What documents did you forge?
720
00:42:19,560 --> 00:42:23,600
The fella they were going to
get drunk and put in that car,
721
00:42:23,600 --> 00:42:28,640
I got his medical
and dental records and I...
722
00:42:28,640 --> 00:42:30,680
Altered Aidan's records to match.
723
00:42:34,240 --> 00:42:36,280
And this man,
724
00:42:36,280 --> 00:42:38,320
the one they murdered,
725
00:42:38,320 --> 00:42:40,120
who was he?
726
00:42:40,120 --> 00:42:42,280
Just some drunkard they knew.
727
00:42:43,400 --> 00:42:45,440
Might even have been homeless.
728
00:42:45,440 --> 00:42:47,240
The whole point was,
729
00:42:47,240 --> 00:42:50,280
it was no-one anyone was
going to miss, you know?
730
00:42:51,640 --> 00:42:53,320
And his name?
731
00:42:53,320 --> 00:42:55,680
I think it began with an L.
732
00:42:57,160 --> 00:43:01,600
Like ...o or Leon or something.
733
00:43:03,120 --> 00:43:06,880
The Aidan Shawcross file was
missing from the mortuary archives.
734
00:43:06,880 --> 00:43:08,200
Why?
735
00:43:08,200 --> 00:43:09,720
A couple of weeks back,
736
00:43:09,720 --> 00:43:13,840
I came into work and
the mortuary had been broken into.
737
00:43:16,560 --> 00:43:19,560
When I saw the door to
the archive busted open,
738
00:43:19,560 --> 00:43:23,880
I knew someone was
digging up the past.
739
00:43:25,240 --> 00:43:28,160
And it wouldn't be long
before I was sat here...
740
00:43:28,160 --> 00:43:30,040
..in front of you.
741
00:43:32,800 --> 00:43:34,560
Take him to the cells, please.
742
00:43:35,920 --> 00:43:37,080
Come on.
743
00:43:42,360 --> 00:43:44,720
So someone was on
to Aidan and Pasha,
744
00:43:44,720 --> 00:43:46,560
suspected what they'd done,
745
00:43:46,560 --> 00:43:49,280
stole Aidan Shawcross's
mortuary file as proof.
746
00:43:49,280 --> 00:43:50,920
So was it revenge, then?
747
00:43:52,080 --> 00:43:54,040
Is that why Pasha had to die?
748
00:43:54,040 --> 00:43:56,640
But who wanted revenge?
749
00:43:56,640 --> 00:44:01,280
We're still no closer to working out
just who it was that did this.
750
00:44:01,280 --> 00:44:03,160
Or how they did it.
751
00:44:11,160 --> 00:44:12,280
Thank you.
752
00:44:24,440 --> 00:44:26,440
Commissioner, what's going on?
753
00:44:26,440 --> 00:44:30,000
Why is everyone cleaning,
and why are you watering the plants?
754
00:44:30,000 --> 00:44:31,880
It's the inspector's idea.
755
00:44:31,880 --> 00:44:34,480
And a real bottom-of-the-barrel
one at that.
756
00:44:34,480 --> 00:44:38,560
As we hit a brick wall, he thought
that by distracting ourselves
757
00:44:38,560 --> 00:44:40,360
from the problem at hand,
758
00:44:40,360 --> 00:44:44,360
it might inadvertently
help us solve it.
759
00:44:44,360 --> 00:44:45,800
By cleaning?
760
00:44:48,560 --> 00:44:50,440
He likes to clean.
761
00:44:50,440 --> 00:44:52,280
DS Bordey! You're back.
762
00:44:52,280 --> 00:44:53,680
Yeah.
763
00:44:53,680 --> 00:44:56,120
But no success
with the case, I gather.
764
00:44:56,120 --> 00:44:57,280
I'm afraid not.
765
00:44:57,280 --> 00:45:00,920
We're trying the rather unorthodox
approach of distracting ourselves.
766
00:45:00,920 --> 00:45:03,280
Hmm.
BOOM!
767
00:45:04,840 --> 00:45:07,200
Sir, did you put
something in the microwave?
768
00:45:07,200 --> 00:45:08,640
Yeah. I'm cleaning it.
769
00:45:08,640 --> 00:45:10,760
One part vinegar and one part water.
770
00:45:10,760 --> 00:45:14,040
Put it on high for seven minutes
and it steams off all the grease.
771
00:45:14,040 --> 00:45:16,040
Well, it looks like you've got
772
00:45:16,040 --> 00:45:18,040
an exploding bowl, sir.Yeah!
773
00:45:18,040 --> 00:45:19,600
Yeah...
774
00:45:20,640 --> 00:45:21,920
It does, doesn't it?
775
00:45:23,320 --> 00:45:25,320
One part vinegar to one part water.
776
00:45:27,080 --> 00:45:28,800
Yeah. That might do it.
777
00:45:28,800 --> 00:45:30,800
Pop it all in the microwave,
778
00:45:30,800 --> 00:45:33,840
push the button
and then all you have to do is...
779
00:45:36,520 --> 00:45:37,920
..wait for it to go ping!
780
00:45:40,920 --> 00:45:43,840
But in that case, that means
the answer lies in the past.
781
00:45:43,840 --> 00:45:47,160
JP, can I use this to
access birth records? Uh, yeah.
782
00:45:47,160 --> 00:45:48,840
Let me...
783
00:45:48,840 --> 00:45:50,600
KEYBOARD CLICKS
784
00:45:50,600 --> 00:45:52,280
I'm just logging in.
785
00:45:52,280 --> 00:45:53,840
There.
786
00:45:53,840 --> 00:45:56,080
KEYBOARD CLICKS
787
00:45:57,920 --> 00:46:00,560
Liam Anthony Baskin.
788
00:46:00,560 --> 00:46:02,120
Who is he?
789
00:46:02,120 --> 00:46:05,120
He's the man whose body
we exhumed from the grave yesterday.
790
00:46:05,120 --> 00:46:08,280
He's also the man that Aidan
and Pasha killed 20 years ago.
791
00:46:08,280 --> 00:46:10,240
So you know who killed Pasha?
792
00:46:10,240 --> 00:46:11,880
Yes, sir, I think I do.
793
00:46:19,600 --> 00:46:21,760
NEVILLE CLEARS HIS THROAT
794
00:46:21,760 --> 00:46:23,800
Sorry to have kept you all waiting,
795
00:46:23,800 --> 00:46:26,640
but you'd never have forgiven me if
I hadn't got all my ducks in a row.
796
00:46:26,640 --> 00:46:29,920
I take it you're about to reveal
who it was that killed my husband?
797
00:46:29,920 --> 00:46:32,120
Yes! And also, why they did it.
798
00:46:32,120 --> 00:46:35,040
Because the motive in this crime
can also help us to solve
799
00:46:35,040 --> 00:46:38,880
the murder of a man called
Liam Anthony Baskin.
800
00:46:44,280 --> 00:46:47,200
20 years ago,
Liam Baskin was the boyfriend
801
00:46:47,200 --> 00:46:49,120
of a young woman who worked here.
802
00:46:49,120 --> 00:46:51,120
Her name was Francelle.
803
00:46:51,120 --> 00:46:54,680
I remember her.
I took her on to help me out.
804
00:46:54,680 --> 00:46:56,960
But do you remember her surname?
805
00:46:58,200 --> 00:46:59,680
No.
806
00:46:59,680 --> 00:47:01,480
It was Adams.
807
00:47:01,480 --> 00:47:03,040
Francelle Adams.
808
00:47:03,040 --> 00:47:05,640
She's the mother of Delford Adams.
809
00:47:05,640 --> 00:47:08,960
And Liam Anthony Baskin
is Delford's father.
810
00:47:08,960 --> 00:47:11,920
It's certainly what it says
on your birth certificate.
811
00:47:15,360 --> 00:47:18,480
Ms O'Connell, perhaps you can
help me fill in some of the details.
812
00:47:18,480 --> 00:47:21,360
What do you remember
about Francelle's boyfriend Liam?
813
00:47:21,360 --> 00:47:24,440
Well, occasionally,
he'd turn up to meet her.
814
00:47:24,440 --> 00:47:26,640
Always the worse for wear
815
00:47:26,640 --> 00:47:28,560
and asking for money.
816
00:47:28,560 --> 00:47:31,120
Then we wouldn't see him
for months on end.
817
00:47:32,520 --> 00:47:34,880
He was trouble, that man.
818
00:47:34,880 --> 00:47:39,280
Which is how I assume
Aidan and Pasha became aware of him,
819
00:47:39,280 --> 00:47:42,520
and why they chose him
to be the man that they got drunk
820
00:47:42,520 --> 00:47:45,960
and put in a car
one fateful night in 2001.
821
00:47:48,120 --> 00:47:50,720
Completely oblivious
to what was going on...
822
00:47:52,680 --> 00:47:55,480
..Liam was driven over
the cliffs at Baho Point.
823
00:47:55,480 --> 00:47:57,200
CRASH!
824
00:47:59,720 --> 00:48:03,160
To put it bluntly,
he was collateral damage,
825
00:48:03,160 --> 00:48:04,880
considered expendable,
826
00:48:04,880 --> 00:48:07,720
in the attempt to fake
Aidan Shawcross's death.
827
00:48:07,720 --> 00:48:10,040
EXPLOSION
828
00:48:10,040 --> 00:48:13,640
Now, can anyone remember
why Francelle was sacked
829
00:48:13,640 --> 00:48:15,080
around the same time?
830
00:48:15,080 --> 00:48:18,720
Mr Shawcross said
he'd seen her stealing money.
831
00:48:18,720 --> 00:48:20,280
Which was a lie.
832
00:48:20,280 --> 00:48:23,880
I can only assume that
he and Pasha felt that
833
00:48:23,880 --> 00:48:26,640
the girlfriend of the victim
was best out of the way.
834
00:48:26,640 --> 00:48:29,760
Which, of course,
is why we're all here, isn't it?
835
00:48:29,760 --> 00:48:33,920
Because with dogged determination,
you, Delford,
836
00:48:33,920 --> 00:48:37,520
you solved a murder case that
the police didn't even know existed.
837
00:48:37,520 --> 00:48:39,320
The murder of your father.
838
00:48:39,320 --> 00:48:41,640
Liam Baskin.
839
00:48:41,640 --> 00:48:43,680
When we spoke to Francelle just now,
840
00:48:43,680 --> 00:48:46,480
it seems that
you weren't ever really convinced
841
00:48:46,480 --> 00:48:48,360
that Liam had just
gone off the radar,
842
00:48:48,360 --> 00:48:50,360
like he had so many times before.
843
00:48:50,360 --> 00:48:53,560
His father was absent for
a lot of Delford's childhood.
844
00:48:53,560 --> 00:48:55,840
You always felt
there was more to it,
845
00:48:55,840 --> 00:48:59,040
and we can't be exactly sure
how you worked it all out,
846
00:48:59,040 --> 00:49:00,560
but we do know two things.
847
00:49:00,560 --> 00:49:03,960
Two weeks ago,
the local mortuary was broken into
848
00:49:03,960 --> 00:49:06,880
and Aidan Shawcross' file
was stolen.
849
00:49:06,880 --> 00:49:09,600
We believe it was you
who committed the break-in.
850
00:49:09,600 --> 00:49:12,920
Because you needed proof that
Aidan's records had been doctored
851
00:49:12,920 --> 00:49:14,840
to match those of your father's.
852
00:49:14,840 --> 00:49:18,320
So you took the file and
compared it with Liam's old dental
853
00:49:18,320 --> 00:49:21,800
and medical records. They confirmed
everything you suspected.
854
00:49:22,920 --> 00:49:25,680
And getting
a job at the Verdinikov house
855
00:49:25,680 --> 00:49:29,080
meant that you could have access
to any extra information you needed.
856
00:49:29,080 --> 00:49:33,400
Including the opportunity to snoop
and find Pasha's secret mobile.
857
00:49:33,400 --> 00:49:36,600
You knew Pasha was
still in contact with Aidan.
858
00:49:36,600 --> 00:49:39,120
For final confirmation,
all you needed to do
859
00:49:39,120 --> 00:49:41,920
was follow Pasha the next time
he went to visit Aidan.
860
00:49:41,920 --> 00:49:44,360
Which brings us to
the day of the murder
861
00:49:44,360 --> 00:49:45,960
exactly a week ago.
862
00:49:45,960 --> 00:49:48,680
On that day,
Pasha was in his music room,
863
00:49:48,680 --> 00:49:51,920
but he planned that afternoon to go
to Sainte Helene to visit Aidan.
864
00:49:51,920 --> 00:49:54,680
Of course, he couldn't
let anyone know what he was up to.
865
00:49:54,680 --> 00:49:57,840
When we recovered
Pasha's CD player from the seabed,
866
00:49:57,840 --> 00:49:59,440
there was a CD inside it.
867
00:49:59,440 --> 00:50:01,000
Pasha's music.
868
00:50:01,000 --> 00:50:05,560
I think Pasha put that CD
on repeat before he left
869
00:50:05,560 --> 00:50:07,760
and you, Delford, followed him.
870
00:50:08,920 --> 00:50:10,760
We asked around the harbour.
871
00:50:10,760 --> 00:50:13,560
Pasha wasn't the only one
who hired a boat on that day.
872
00:50:14,960 --> 00:50:16,720
DELFORD:I had to see for myself.
873
00:50:18,360 --> 00:50:21,240
So I followed Pasha
to Sainte Helene.
874
00:50:22,360 --> 00:50:24,480
To Aidan Shawcross' house.
875
00:50:27,000 --> 00:50:29,400
And that's where
you came across Aidan's gun
876
00:50:29,400 --> 00:50:32,320
and, I assume,
the silencer that accompanied it.
877
00:50:33,960 --> 00:50:37,560
When Pasha visited
his friend at the hospice,
878
00:50:37,560 --> 00:50:39,880
you must have been thrown
to discover
879
00:50:39,880 --> 00:50:41,800
that Aidan was already dying.
880
00:50:41,800 --> 00:50:45,960
And I guess, seeing that he only had
a few days left to live,
881
00:50:45,960 --> 00:50:48,520
you felt that
his punishment had been served.
882
00:50:49,560 --> 00:50:54,160
As for Pasha, you could still
make him pay in the way you wanted.
883
00:50:54,160 --> 00:50:56,960
So, that evening,
when Pasha was in his music room...
884
00:50:58,080 --> 00:51:00,200
..you forced open the locked door...
885
00:51:00,200 --> 00:51:02,480
This is for my father.
886
00:51:04,920 --> 00:51:06,400
..and pulled the trigger.
887
00:51:08,040 --> 00:51:11,280
With the gun silenced,
nobody heard the shot.
888
00:51:11,280 --> 00:51:14,200
With Pasha dying, you took
the expensive music equipment
889
00:51:14,200 --> 00:51:16,480
to make it seem like a burglary.
890
00:51:16,480 --> 00:51:19,480
You then ran the few minutes
to the nearby cliffs
891
00:51:19,480 --> 00:51:22,640
and disposed of both
the stolen gear and the gun.
892
00:51:22,640 --> 00:51:25,800
Now, we didn't find
a silencer on the seabed,
893
00:51:25,800 --> 00:51:28,200
but that's because
we wasn't looking for one.
894
00:51:28,200 --> 00:51:30,880
I'm pretty sure when we go back
it'll be there.
895
00:51:30,880 --> 00:51:33,160
But if Delford had used
the silencer,
896
00:51:33,160 --> 00:51:36,200
then who fired the gunshot
that we heard? No-one did.
897
00:51:36,200 --> 00:51:37,920
There was no gun fired,
898
00:51:37,920 --> 00:51:40,800
apart from the silenced one
that was used to kill Pasha.
899
00:51:40,800 --> 00:51:42,480
But I heard it. We all did.
900
00:51:42,480 --> 00:51:46,320
Well, there was a fire burning
the evening of Pasha's murder.
901
00:51:48,280 --> 00:51:52,160
And I think that, before you brought
the flowers in for Grace...
902
00:51:54,720 --> 00:51:57,480
..you dropped a bullet
into the smouldering embers.
903
00:51:57,480 --> 00:52:00,200
It wouldn't take long
for it to heat up and explode.
904
00:52:00,200 --> 00:52:03,200
It wouldn't actually fire the bullet
but it would have sounded
905
00:52:03,200 --> 00:52:05,440
exactly like it had.
BANG!
906
00:52:05,440 --> 00:52:08,800
And that's why it had to be
a burglar that killed Pasha,
907
00:52:08,800 --> 00:52:12,800
because you were with his wife Grace
when he appeared to be shot.
908
00:52:12,800 --> 00:52:14,800
Except for one thing.
909
00:52:14,800 --> 00:52:18,520
One last dying act on Pasha's part.
910
00:52:18,520 --> 00:52:20,800
Knowing he had only
a few seconds to live,
911
00:52:20,800 --> 00:52:23,000
he staggered over to his music stool
912
00:52:23,000 --> 00:52:27,000
and he left us a message.
Two letters - AS.
913
00:52:27,000 --> 00:52:29,840
We know Pasha was about to
confess his involvement
914
00:52:29,840 --> 00:52:32,920
in faking Aidan Shawcross' death
20 years ago.
915
00:52:34,320 --> 00:52:36,040
And that's how he did it.
916
00:52:42,440 --> 00:52:46,360
JP, Marlon, make the arrest.
917
00:52:52,200 --> 00:52:54,200
Leave it!
918
00:52:54,200 --> 00:52:55,800
I want to talk to him.
919
00:53:01,520 --> 00:53:04,440
You nearly took my mother
away from me.
920
00:53:04,440 --> 00:53:06,520
I want to hear it from you.
921
00:53:06,520 --> 00:53:07,960
Why?
922
00:53:10,440 --> 00:53:13,960
I saw her talking to Pasha
that day on the harbourside,
923
00:53:13,960 --> 00:53:17,480
and I realised if she ever told
anyone she'd seen him,
924
00:53:17,480 --> 00:53:20,480
or it came out he'd been to
Sainte Helene to visit Aidan,
925
00:53:20,480 --> 00:53:22,920
then everything would unravel.
926
00:53:23,920 --> 00:53:27,160
That's when I knew
I had to stop her from talking.
927
00:53:28,840 --> 00:53:31,000
So you decided to kill her?
928
00:53:31,000 --> 00:53:33,400
My father was murdered!
929
00:53:35,840 --> 00:53:37,440
And for what?
930
00:53:38,640 --> 00:53:42,600
To be buried in a grave
with someone else's name on it!
931
00:53:44,560 --> 00:53:46,520
He was used!
932
00:53:46,520 --> 00:53:49,280
Like a piece of meat
thrown to the dogs!
933
00:53:51,800 --> 00:53:54,240
So why should I care about
anyone else's life...
934
00:53:55,320 --> 00:53:57,240
..when no-one...
935
00:53:59,320 --> 00:54:01,200
..no-one care about his?
936
00:54:12,320 --> 00:54:13,920
You know...
937
00:54:15,800 --> 00:54:20,880
..you are an immensely annoying
human being, Inspector.
938
00:54:20,880 --> 00:54:23,520
Yes, sir.
You've mentioned that before.
939
00:54:23,520 --> 00:54:25,760
I know. It bears repeating.
940
00:54:26,920 --> 00:54:29,960
But you are also
an excellent detective,
941
00:54:29,960 --> 00:54:32,760
and despite my many reservations,
942
00:54:32,760 --> 00:54:36,040
you are beginning to
prove yourself rather valuable
943
00:54:36,040 --> 00:54:37,760
to our police force.
944
00:54:39,000 --> 00:54:40,800
I'm glad to hear that, sir.
945
00:54:53,800 --> 00:54:57,160
So, as I'm due some leave,
946
00:54:57,160 --> 00:55:00,760
I thought maybe
we could go away, the two of us,
947
00:55:00,760 --> 00:55:02,920
find a quiet island somewhere
948
00:55:02,920 --> 00:55:05,360
and do some catching up?
949
00:55:05,360 --> 00:55:07,680
I'd like that so much, Cammy.
950
00:55:07,680 --> 00:55:09,560
I know you would!
951
00:55:09,560 --> 00:55:11,480
Oh, hey, guys!
952
00:55:11,480 --> 00:55:13,200
Come on in!
953
00:55:13,200 --> 00:55:15,600
Have a seat.
Drinks are on the house.
954
00:55:15,600 --> 00:55:17,480
Is that right, Maman?Evidemment.
955
00:55:22,560 --> 00:55:24,360
Oh, you're back!
956
00:55:25,800 --> 00:55:28,320
I can't believe you're here.
I'm so happy to see you.
957
00:55:28,320 --> 00:55:30,080
I'm so happy to see you too!
958
00:55:30,080 --> 00:55:32,960
Neville told me what happened.
I mean, are you OK?
959
00:55:32,960 --> 00:55:35,080
Is Catherine all right?Yes, look.
960
00:55:35,080 --> 00:55:38,440
She's fine. Just has to
take it easy for a while.
961
00:55:38,440 --> 00:55:40,160
Oh, which means...
962
00:55:40,160 --> 00:55:42,120
I'm covering the bar!
963
00:55:42,120 --> 00:55:45,040
And they want drinks,
so excusez-moi!
964
00:55:45,040 --> 00:55:46,960
I'll give you a hand.Thank you.
965
00:55:50,960 --> 00:55:53,520
So, when are you heading
back to Paris?
966
00:55:53,520 --> 00:55:55,520
Oh, not for a couple of weeks.
967
00:55:55,520 --> 00:55:59,440
Maman and I are going to go away
and spend some time together.
968
00:56:00,480 --> 00:56:03,960
Something I'm going to make sure
we do a little bit more of
969
00:56:03,960 --> 00:56:06,720
in the future.
Yeah. It's not easy, is it,
970
00:56:06,720 --> 00:56:09,920
living thousands of miles away
from your loved ones? No.
971
00:56:09,920 --> 00:56:12,520
But then, sometimes
we don't have that much of a say
972
00:56:12,520 --> 00:56:15,760
in our life choices. We just
go where we feel we should be.
973
00:56:17,280 --> 00:56:18,800
Yeah.
974
00:56:18,800 --> 00:56:23,160
Although Maman tells me
there is someone here
975
00:56:23,160 --> 00:56:25,840
who could be
a loved one for you, perhaps?
976
00:56:28,920 --> 00:56:31,960
I don't know what you're talking
about. Come on, it's obvious.
977
00:56:31,960 --> 00:56:33,640
The way you look at her.
978
00:56:33,640 --> 00:56:35,040
You like her.
979
00:56:41,320 --> 00:56:43,520
Shouldn't we be
getting these drinks over?
980
00:56:43,520 --> 00:56:46,480
Oh, here comes
the English modesty again.
981
00:56:46,480 --> 00:56:48,680
I told you before, DS Bordey,
982
00:56:48,680 --> 00:56:51,080
nothing wrong with that.
Yeah, I guess.
983
00:56:53,440 --> 00:56:55,120
Hey!Hey!Drinks.
984
00:56:55,120 --> 00:56:59,400
Yes, nice. Thank you.
Thank you. Thank you.
985
00:56:59,400 --> 00:57:02,680
Oh, Neville, I must return
the book you lent me.
986
00:57:02,680 --> 00:57:04,480
Oh, great, thanks, Catherine.
987
00:57:04,480 --> 00:57:05,880
Um... You know what?
988
00:57:05,880 --> 00:57:07,800
While we've got it here,
989
00:57:07,800 --> 00:57:10,720
why don't we have a bit of
an impromptu pub quiz?
990
00:57:10,720 --> 00:57:12,000
Nice.Oh, yes.
991
00:57:12,000 --> 00:57:13,440
OK. Here we go.
992
00:57:13,440 --> 00:57:16,800
Question one. Where
in the world would you find a car
993
00:57:16,800 --> 00:57:20,760
with a vehicle registration plate
containing the letter V?
994
00:57:22,240 --> 00:57:23,800
Vatican City.
995
00:57:23,800 --> 00:57:26,760
Ohh!One point to the commissioner.
Wow! Well done, sir.
996
00:57:26,760 --> 00:57:28,720
OK. Question number two.
997
00:57:28,720 --> 00:57:32,560
How many sides does
a heptadecagon have?
998
00:57:32,560 --> 00:57:34,000
17.
999
00:57:34,000 --> 00:57:36,240
How the hell do you know that?
1000
00:57:36,240 --> 00:57:37,920
OK. Question three.
1001
00:57:37,920 --> 00:57:41,520
Which is the only letter in Scrabble
to be worth five points?
1002
00:57:41,520 --> 00:57:43,080
K.Come on!
1003
00:57:43,080 --> 00:57:45,280
No, no, no. That's too quick.
1004
00:57:45,280 --> 00:57:47,720
That's not humanly possible.
He must be cheating.
1005
00:57:47,720 --> 00:57:51,160
Yeah. Can you see the answers
from where you're seated, sir?
1006
00:57:52,200 --> 00:57:54,080
Maybe you should move seats,
Commissioner.
1007
00:57:54,080 --> 00:57:56,080
I'll do no such thing.
1008
00:57:56,080 --> 00:57:58,520
Cheers to the champion!
1009
00:58:03,520 --> 00:58:04,960
Oi-oi!
1010
00:58:04,960 --> 00:58:07,200
All aboard HMS Party!Woohoo!
1011
00:58:07,200 --> 00:58:08,960
BOTH:Three, two, one...
1012
00:58:08,960 --> 00:58:10,840
THEY YELL
1013
00:58:10,840 --> 00:58:12,600
A harpoon through the chest.
1014
00:58:12,600 --> 00:58:13,680
What a way to go.
1015
00:58:13,680 --> 00:58:15,880
The Pan-Caribbean
Police Training Board
1016
00:58:15,880 --> 00:58:17,880
are reviewing your training scheme.
1017
00:58:17,880 --> 00:58:20,840
Nothing says co-operation more than
a group of drunk Brits abroad.
1018
00:58:20,840 --> 00:58:22,400
You need to take this seriously.
1019
00:58:24,160 --> 00:58:26,200
I shouldn't be enjoying
her company this much.
1020
00:58:26,200 --> 00:58:27,920
We need to talk about this.
83440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.