All language subtitles for Bad.Sisters.S01E08.1080p.WEB_.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,105 --> 00:00:24,107 What is it? 2 00:00:24,983 --> 00:00:26,985 It's a polar bear. 3 00:00:27,736 --> 00:00:30,572 No, I meant where... where'd you get it? 4 00:00:31,365 --> 00:00:32,448 Balbriggan Road. 5 00:00:32,533 --> 00:00:35,619 Best spot in Dublin for roadkill. Isn't that what you always say? 6 00:00:36,203 --> 00:00:38,372 They drive like lunatics around there. 7 00:00:38,455 --> 00:00:40,374 You never come down here. 8 00:00:41,250 --> 00:00:43,919 You always say my animals give you nightmares. 9 00:00:45,087 --> 00:00:49,758 Well, I was actually looking to borrow a bit of money. 10 00:00:51,093 --> 00:00:53,095 Not much, just a few thousand. 11 00:00:53,679 --> 00:00:56,682 Well, I would say a few thousand is not much for me, 12 00:00:57,891 --> 00:01:00,811 but for you it's a fortune, no? 13 00:01:02,187 --> 00:01:03,522 Yeah, it's just that... 14 00:01:09,778 --> 00:01:12,531 Yeah, I was going to say we've had a lot of expenses, 15 00:01:12,614 --> 00:01:14,294 what with Blanaid and the new school and... 16 00:01:14,366 --> 00:01:16,493 When was the last time you visited your mother? 17 00:01:17,744 --> 00:01:19,955 What? Just now. I just saw her upstairs. 18 00:01:20,539 --> 00:01:22,749 You came to ask for money, not to see Minna. 19 00:01:23,542 --> 00:01:26,211 God knows what would become of her if anything happened to me. 20 00:01:26,295 --> 00:01:30,215 - Well, she'd be looked after. - By you? 21 00:01:35,012 --> 00:01:36,388 Her mind is going. 22 00:01:36,471 --> 00:01:39,516 Every week I lose a little bit more of her. 23 00:01:40,225 --> 00:01:43,645 And all she ever says is, "When will JP come?" 24 00:01:43,729 --> 00:01:45,606 I have my own family now. 25 00:01:46,106 --> 00:01:47,482 You never forgave her, did you? 26 00:01:47,566 --> 00:01:50,360 - Don't know what you're talking about. - Come on. 27 00:01:52,196 --> 00:01:54,364 She dressed you in your sister's clothes. 28 00:01:54,865 --> 00:01:59,036 It can't be a happy memory. Or maybe you liked it? 29 00:02:01,288 --> 00:02:03,582 So, are you gonna give me the money or not? 30 00:02:04,374 --> 00:02:05,501 No. 31 00:02:16,053 --> 00:02:18,055 Fucking hell. 32 00:02:20,807 --> 00:02:22,267 Dad! 33 00:02:24,895 --> 00:02:26,438 Dad! 34 00:02:26,522 --> 00:02:28,941 Dad! 35 00:02:32,110 --> 00:02:33,445 Dad. 36 00:04:28,227 --> 00:04:30,437 I'm telling you, he's in the freezer. 37 00:04:30,521 --> 00:04:32,648 - There's no way. - You don't believe me? 38 00:04:32,731 --> 00:04:35,776 No, but Grace said that George walked out on her. 39 00:04:35,859 --> 00:04:38,671 - He couldn't cope with Minna's dementia. - That's just what JP told her. 40 00:04:38,695 --> 00:04:40,113 Right, so how did he die? 41 00:04:40,197 --> 00:04:41,406 Isn't it obvious? 42 00:04:43,742 --> 00:04:45,911 - F... - No way. 43 00:04:46,787 --> 00:04:50,207 No. John Paul is not a killer. 44 00:04:50,290 --> 00:04:52,334 There's a time I would have said the same about us. 45 00:04:52,417 --> 00:04:54,177 Yeah, but why would he murder his own father? 46 00:04:54,253 --> 00:04:56,380 Why do you think? Money. 47 00:04:56,463 --> 00:04:58,590 George is dead. Minna inherits everything. 48 00:04:58,674 --> 00:05:00,634 Yeah, exactly. So, how would that have... 49 00:05:00,717 --> 00:05:03,637 Well, as long as everyone thinks he's alive, 50 00:05:03,720 --> 00:05:07,015 - JP can spend his money as he wants. - Fu... 51 00:05:07,099 --> 00:05:09,643 Maybe it was an accident? 52 00:05:09,726 --> 00:05:11,019 If it was an accident, 53 00:05:11,103 --> 00:05:13,856 then why would he hold onto the body for how many years? 54 00:05:13,939 --> 00:05:16,900 I mean, he keeps it in a drawer in his freezer room. 55 00:05:17,484 --> 00:05:20,696 He goes to check on it every Friday night after he drops off Minna's shopping. 56 00:05:20,779 --> 00:05:23,282 I mean, he's a sick bastard. 57 00:05:24,491 --> 00:05:25,993 Wait a minute. 58 00:05:27,202 --> 00:05:28,745 Then we have him, right? 59 00:05:28,829 --> 00:05:30,163 Have him how? 60 00:05:30,247 --> 00:05:32,833 Well, all we'd have to do now is ring the Guards. 61 00:05:32,916 --> 00:05:35,711 One phone call, and he's out of Grace's life forever. 62 00:05:35,794 --> 00:05:37,171 No. 63 00:05:38,380 --> 00:05:40,674 Well, he won't be out of Grace's life. 64 00:05:40,757 --> 00:05:42,197 Not as long as he's still breathing. 65 00:05:42,259 --> 00:05:45,095 Yeah, but he won't have control over her, will he? Not if he's inside. 66 00:05:45,179 --> 00:05:47,139 What, and you think the minute he's sent down, 67 00:05:47,222 --> 00:05:51,310 Grace is gonna be going to Connolly's disco night for mature singles with you? 68 00:05:51,894 --> 00:05:52,895 No offense. 69 00:05:52,978 --> 00:05:54,354 None taken. 70 00:05:54,438 --> 00:05:56,857 She'll stand by him. 71 00:05:56,940 --> 00:06:00,903 There'll be a trial, then an appeal, and it will go on and on and on, 72 00:06:00,986 --> 00:06:05,073 and even if he does get a sentence, she'll wait for him. 73 00:06:05,157 --> 00:06:09,036 Or he'll say it was Minna who killed him. I wouldn't put it past him. 74 00:06:09,119 --> 00:06:10,263 Jesus, he might even kill her 75 00:06:10,287 --> 00:06:12,473 when he realizes it's cheaper than putting her in a home. 76 00:06:12,497 --> 00:06:13,624 Calm down, Becka. 77 00:06:16,335 --> 00:06:19,213 I was thinking I could lock him in there. 78 00:06:19,922 --> 00:06:22,257 - What? - Make it look like an accident. 79 00:06:22,341 --> 00:06:23,717 Let him freeze to death. 80 00:06:24,301 --> 00:06:26,512 - Jesus, Becka. - What? 81 00:06:27,095 --> 00:06:28,889 Well, it's just the way you said it. 82 00:06:29,389 --> 00:06:31,016 Well, we still want him dead, don't we? 83 00:06:31,099 --> 00:06:33,477 - Yeah, but... - Not like that. 84 00:06:34,269 --> 00:06:37,272 I mean, that's just... Come on, that's a bit risky. 85 00:06:37,356 --> 00:06:39,316 Risky. Exactly. 86 00:06:39,399 --> 00:06:41,109 Come on! Give me a chance. 87 00:06:41,193 --> 00:06:42,819 It's not a clean kill, Becka. 88 00:06:44,279 --> 00:06:47,324 You with the cabin fire? Her with the poisoned liver? 89 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 I mean, when has it ever been a clean kill? 90 00:06:50,577 --> 00:06:52,788 The paintballing? The marina? 91 00:06:52,871 --> 00:06:56,416 Yeah, exactly, which is why we can't afford any more cock-ups. 92 00:06:56,500 --> 00:06:58,919 Look, I don't want you to end up in prison. 93 00:07:00,003 --> 00:07:01,213 Answer's no. 94 00:07:08,053 --> 00:07:10,264 I rubbed it down with a wet cloth. 95 00:07:10,347 --> 00:07:13,141 You'd never even know there was marmalade on it. 96 00:07:13,225 --> 00:07:15,352 Still no sign of Roger. 97 00:07:17,771 --> 00:07:19,773 You don't think it's true, do you? 98 00:07:19,857 --> 00:07:23,777 No smoke without a fire, Mammy. You know that. 99 00:07:23,861 --> 00:07:25,571 Where is he, though? 100 00:07:25,654 --> 00:07:27,614 Why won't this thing tie? 101 00:07:28,407 --> 00:07:31,285 It's just nerves. It's only natural. 102 00:07:31,368 --> 00:07:35,539 I know quite a few people that would be very upset if I got that job. 103 00:07:36,415 --> 00:07:38,417 Be nice to get it just to see their faces. 104 00:07:38,500 --> 00:07:40,919 Well, hope Eva isn't too disappointed. 105 00:07:42,254 --> 00:07:44,464 She worked really hard for that promotion. 106 00:07:44,548 --> 00:07:46,216 And what? I didn't? 107 00:07:47,509 --> 00:07:48,510 No. 108 00:07:49,803 --> 00:07:52,472 You want your sister to get the job. I get it. 109 00:07:52,973 --> 00:07:55,017 Blood is thicker than water. 110 00:07:56,018 --> 00:07:58,562 And there's still marmalade on this jacket. 111 00:07:59,730 --> 00:08:00,939 Have a nice day. 112 00:08:02,524 --> 00:08:04,026 Is Dad okay? 113 00:08:05,360 --> 00:08:08,405 Yeah. He just has a lot on his mind. 114 00:08:08,906 --> 00:08:11,116 Come on. I'll walk you to school. 115 00:08:12,492 --> 00:08:15,162 I hate how that woman makes tea. 116 00:08:16,121 --> 00:08:17,748 No, you just hate her. 117 00:08:18,916 --> 00:08:20,918 Yeah, but because of how she makes tea. 118 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 My granny, when I was little, 119 00:08:25,339 --> 00:08:28,759 used to put a drop of whiskey in my tea when I was feeling under the weather. 120 00:08:28,842 --> 00:08:30,344 It was delicious. 121 00:08:30,427 --> 00:08:32,136 Are you feeling under the weather? 122 00:08:32,929 --> 00:08:34,097 Just nerves. 123 00:08:34,597 --> 00:08:37,601 - What are you nervous of? - Rejection. 124 00:08:38,184 --> 00:08:39,602 Do you not remember? 125 00:08:39,686 --> 00:08:42,523 - Hey, that's not the Eva Garvey I know. - My God. 126 00:08:42,606 --> 00:08:44,358 Are you gonna give me a pep talk now? 127 00:08:44,441 --> 00:08:45,984 Why do you always do that? 128 00:08:46,652 --> 00:08:48,946 - What do I do? - Make a joke. 129 00:08:49,029 --> 00:08:51,949 Maybe I was about to say something, I don't know, profound. 130 00:08:52,032 --> 00:08:53,617 Yeah. 131 00:08:53,700 --> 00:08:56,453 Go on then, Aristotle. Let's hear it. 132 00:08:57,037 --> 00:09:00,123 - I admire you. - Why would you say a thing like that? 133 00:09:00,666 --> 00:09:03,293 I... To do what you did when your mom and dad died. 134 00:09:03,377 --> 00:09:07,130 To raise a family... I mean, you are a lioness, Eva. 135 00:09:09,716 --> 00:09:13,387 - Well, you would have done the same. - Me? No, I run away from everything. 136 00:09:13,887 --> 00:09:17,099 Look, I'm just saying you deserve this job. 137 00:09:17,724 --> 00:09:20,143 So, go in there and act like it. 138 00:09:20,227 --> 00:09:21,228 Okay. 139 00:09:27,276 --> 00:09:29,278 And then we'll get some whiskey for your tea. 140 00:09:29,361 --> 00:09:30,362 Yeah. 141 00:09:30,445 --> 00:09:32,322 Your granny has a lot to answer for. 142 00:09:32,406 --> 00:09:34,616 I know! She raised a lush. 143 00:09:40,956 --> 00:09:42,457 Sit down there, Eva. 144 00:09:42,541 --> 00:09:43,917 Well, I am sitting. 145 00:09:44,001 --> 00:09:46,837 Of course you are. No, I'm sorry. 146 00:09:49,756 --> 00:09:51,842 Look, at the outset, 147 00:09:51,925 --> 00:09:56,013 I just wanna say that I really, really value the work that you do here. 148 00:09:58,140 --> 00:09:59,391 I didn't get it, did I? 149 00:10:03,228 --> 00:10:04,521 Do you mind if I ask why? 150 00:10:04,605 --> 00:10:07,900 Because I'm better qualified than him 151 00:10:07,983 --> 00:10:09,335 and you said I did a great interview. 152 00:10:09,359 --> 00:10:12,070 Well, sometimes these decisions are based more on 153 00:10:12,154 --> 00:10:14,323 just who's the best-qualified candidate. 154 00:10:14,865 --> 00:10:16,241 - Are they? I... - Yeah. 155 00:10:16,325 --> 00:10:22,581 I just feel that JP is more, well, temperamentally suited to the role. 156 00:10:23,081 --> 00:10:24,833 Temperamentally suited? 157 00:10:24,917 --> 00:10:26,543 This wasn't an easy decision, Eva. 158 00:10:26,627 --> 00:10:29,379 Right. So, I'm temperamentally unsuited. 159 00:10:29,463 --> 00:10:32,257 No, I'm just concerned that you might not have the... 160 00:10:33,133 --> 00:10:40,015 Well, shall we say mental resources to cope with the additional pressure 161 00:10:40,098 --> 00:10:43,143 in a way that's healthy. 162 00:11:22,724 --> 00:11:23,725 Roger. 163 00:11:34,528 --> 00:11:36,196 It's not true, Grace. 164 00:11:39,157 --> 00:11:42,262 I know it's... You don't need to pretend. I know everybody's been talking about it. 165 00:11:42,286 --> 00:11:44,955 Well, I don't listen to rumors, Roger. 166 00:11:45,539 --> 00:11:47,416 It was terrible. 167 00:11:47,499 --> 00:11:49,459 They were asking me all sorts of questions. 168 00:11:49,543 --> 00:11:51,753 Love. 169 00:11:52,546 --> 00:11:54,548 "How come a man of your age has never married?" 170 00:11:55,174 --> 00:11:58,969 And, "You seem to have an unnatural interest in children." 171 00:11:59,052 --> 00:12:01,722 But that's ridiculous. Just because you run a youth club 172 00:12:01,805 --> 00:12:03,366 - does not automatically mean you're... - I know. 173 00:12:03,390 --> 00:12:05,642 I've had text messages from parents, 174 00:12:05,726 --> 00:12:07,352 people who've known me for years, 175 00:12:07,436 --> 00:12:09,156 telling me to stay away from their children. 176 00:12:09,229 --> 00:12:11,481 But I don't understand. How did this happen? 177 00:12:11,565 --> 00:12:14,276 Well, somebody called the Guards. 178 00:12:14,776 --> 00:12:16,862 Somebody round here would be my guess. 179 00:12:19,907 --> 00:12:22,618 Six hours they held me for, Grace. 180 00:12:22,701 --> 00:12:24,429 If they hadn't have taken my shoelaces off me, 181 00:12:24,453 --> 00:12:28,332 I'd have topped myself. 182 00:12:28,415 --> 00:12:30,709 Darling, don't cry on my account. 183 00:12:32,461 --> 00:12:34,630 I'm not. I mean, I'm sorry. I'm... 184 00:12:35,255 --> 00:12:36,548 What is it, Grace? 185 00:12:37,508 --> 00:12:39,176 Grace, what is it? 186 00:12:40,969 --> 00:12:43,805 It's John Paul. 187 00:12:43,889 --> 00:12:46,767 They found him unconscious in the water at the marina. 188 00:12:47,809 --> 00:12:50,145 - I nearly lost him. - What? 189 00:12:52,439 --> 00:12:54,691 - He tried to kill himself. - JP? 190 00:12:56,068 --> 00:12:58,153 - But why? - I don't know. 191 00:12:58,237 --> 00:13:00,364 He won't say. He keeps shutting me out. 192 00:13:02,407 --> 00:13:04,127 Jesus, here's me going on about my problems, 193 00:13:04,201 --> 00:13:06,912 and you've got this going on. 194 00:13:06,995 --> 00:13:08,622 I can't make him talk to me. 195 00:13:10,832 --> 00:13:14,127 He will in time. And yous will both get through this. 196 00:13:15,212 --> 00:13:18,215 Look, I know he will. He's got you, hasn't he? 197 00:13:19,800 --> 00:13:20,801 Roger. 198 00:13:25,264 --> 00:13:27,349 - Don't cry, love. - Sorry. 199 00:13:27,975 --> 00:13:31,645 Apparently, I'm not emotionally equipped for the job. 200 00:13:31,728 --> 00:13:33,856 - What, and JP is? - Yeah, well, yeah. 201 00:13:33,939 --> 00:13:35,691 - He seemed to think so. - Come on! 202 00:13:35,774 --> 00:13:37,860 I fished him out of the marina the other night 203 00:13:37,943 --> 00:13:39,403 with his balls hanging out. 204 00:13:40,028 --> 00:13:43,282 I'm sure he said something to him, to poison his mind against me. 205 00:13:44,199 --> 00:13:47,578 - Poisoned it how? - Well, I wasn't well, was I? 206 00:13:48,453 --> 00:13:49,621 Had a spell in rehab. 207 00:13:50,497 --> 00:13:53,208 - Right. God, I'm sorry. - Yeah. 208 00:13:53,292 --> 00:13:55,711 Not such a lioness after all. 209 00:13:55,794 --> 00:13:59,214 - And you think he told him? - Well, yeah! 210 00:13:59,298 --> 00:14:01,091 I mean, he was the only one who knew. 211 00:14:01,175 --> 00:14:03,111 Apart from my sisters, they wouldn't have said anything. 212 00:14:03,135 --> 00:14:04,887 I mean, I wouldn't put it past the... 213 00:14:04,970 --> 00:14:07,347 Excuse me, ladies. 214 00:14:20,027 --> 00:14:21,028 What the fuck? 215 00:14:29,453 --> 00:14:34,166 There we go. You're looking at your new boss. 216 00:14:43,300 --> 00:14:44,801 Prick. 217 00:14:46,595 --> 00:14:50,349 I knew that job inside out. It was mine. 218 00:14:50,849 --> 00:14:52,059 Gerald as good as said it. 219 00:14:52,142 --> 00:14:54,311 And you definitely think it was JP who told him? 220 00:14:54,394 --> 00:14:55,729 - About the breakdown? - Yeah. 221 00:14:56,563 --> 00:14:58,899 I could hear it in his voice. See it in his face. 222 00:14:59,608 --> 00:15:01,026 You know, the fear. 223 00:15:01,109 --> 00:15:02,869 Like he was gonna have to phone an ambulance. 224 00:15:02,945 --> 00:15:04,696 Have the madwoman sectioned. 225 00:15:04,780 --> 00:15:06,823 Sorry. 226 00:15:08,033 --> 00:15:09,493 Ben, this isn't a good time. 227 00:15:09,576 --> 00:15:12,621 And when has it ever been? I need to see you. 228 00:15:12,704 --> 00:15:14,414 I can't. I'm at Bibi's. 229 00:15:14,498 --> 00:15:17,459 And what if I told you I had the answer to everything? 230 00:15:18,669 --> 00:15:21,797 Okay, tomorrow lunchtime. Where? 231 00:15:22,297 --> 00:15:23,423 I'll send you the location. 232 00:15:23,507 --> 00:15:26,009 Can you not just tell me? 233 00:15:30,264 --> 00:15:33,892 Honestly, I'd almost stab him to death in the office at this stage. 234 00:15:34,560 --> 00:15:36,854 - Take me chances with a jury. - Eva. 235 00:15:37,604 --> 00:15:40,440 What? All you need is one juror who's sympathetic. 236 00:15:41,650 --> 00:15:42,776 What about my plan? 237 00:15:42,860 --> 00:15:44,319 You were told no, Becka. 238 00:15:45,445 --> 00:15:48,574 - No, let's hear it again. - Okay. 239 00:15:51,285 --> 00:15:53,662 Well, I did some research. And I bought a ham. 240 00:15:53,745 --> 00:15:55,873 A ham? 241 00:15:56,790 --> 00:15:58,083 Yeah. 242 00:15:58,166 --> 00:16:01,503 I was trying to figure out how long it would take JP to freeze to death. 243 00:16:01,587 --> 00:16:04,965 Anyway, the ham weighed two kilos. 244 00:16:05,048 --> 00:16:06,508 And so, I put it in the freezer, 245 00:16:06,592 --> 00:16:09,178 and it was frozen solid after about an hour. 246 00:16:09,261 --> 00:16:13,015 So, JP weighs, I'm guessing, what, like 80 kilos? 247 00:16:14,224 --> 00:16:17,644 - So, it would be 40 times how... - Jesus Christ, Becka. 248 00:16:17,728 --> 00:16:19,396 It's not like the cartoons. 249 00:16:20,230 --> 00:16:21,648 What do you mean? 250 00:16:21,732 --> 00:16:25,986 I mean, you don't die the second your body is frozen all the way through. 251 00:16:26,904 --> 00:16:30,365 He'd die from hypothermia first, long before the body's actually frozen. 252 00:16:31,283 --> 00:16:33,118 Well, how long we talking? 253 00:16:33,660 --> 00:16:36,079 Two to three hours? Depending on how cold the room is. 254 00:16:36,163 --> 00:16:38,332 That's a good point. Is there temperature control? 255 00:16:38,415 --> 00:16:39,666 Yeah. 256 00:16:44,880 --> 00:16:46,256 I actually don't know. 257 00:16:47,132 --> 00:16:48,842 Let's go and check it out. 258 00:17:01,939 --> 00:17:05,483 I want $20 a night for three weeks. That's $300. 259 00:17:05,567 --> 00:17:07,402 I'll give you a hundred. 260 00:17:19,122 --> 00:17:22,584 Got it. I got the job! 261 00:17:22,667 --> 00:17:25,045 I was so worried when you didn't call. 262 00:17:25,127 --> 00:17:27,256 Gerald took me out for a long lunch. 263 00:17:27,339 --> 00:17:30,551 Blanaid, Daddy got a new job. 264 00:17:30,634 --> 00:17:32,636 Will you get a pay rise? 265 00:17:32,719 --> 00:17:34,638 There'll be more money, all right. 266 00:17:34,721 --> 00:17:35,806 Yes. 267 00:17:35,889 --> 00:17:37,349 Can I get my teeth straightened? 268 00:17:37,432 --> 00:17:39,518 No, 'cause there's nothing wrong with them. 269 00:17:40,018 --> 00:17:43,355 You have a smile that would give Mona Lisa a complex. 270 00:17:44,565 --> 00:17:48,026 - I'll get that. - Okay. 271 00:17:48,777 --> 00:17:51,530 You, there's nothing wrong with your teeth. 272 00:17:52,197 --> 00:17:54,116 It's your nose you need sorting out. 273 00:17:57,828 --> 00:17:59,246 What do you want? 274 00:17:59,329 --> 00:18:02,457 Listen, JP, I just wanted to say, 275 00:18:02,541 --> 00:18:04,418 Grace told me about your trouble. 276 00:18:04,501 --> 00:18:05,919 Did she now? 277 00:18:06,003 --> 00:18:07,588 Yeah. Is it a bad time? 278 00:18:08,589 --> 00:18:12,718 With everything I'm hearing about you, Roger, I'd say anytime is a bad time. 279 00:18:12,801 --> 00:18:14,428 Well, that was a setup. 280 00:18:14,511 --> 00:18:16,138 So, where have you been all this time? 281 00:18:16,930 --> 00:18:18,348 I was questioned by the police. 282 00:18:18,432 --> 00:18:20,309 No, not for a week you weren't. 283 00:18:21,268 --> 00:18:22,769 Well, I went away for a few days. 284 00:18:22,853 --> 00:18:24,271 I've got a sister up in Bettystown. 285 00:18:24,354 --> 00:18:28,400 And she can vouch for that, can she? That you were there the whole time? 286 00:18:28,483 --> 00:18:31,737 "Vouch for that," JP? Why you asking me all these questions? 287 00:18:31,820 --> 00:18:35,324 It's like I said, it's probably better that you stay away from here. 288 00:18:35,407 --> 00:18:38,285 I have a 12-year-old daughter in the house. 289 00:18:38,368 --> 00:18:40,329 And it's my duty to protect her. 290 00:18:52,007 --> 00:18:53,884 Come on. Minna's asleep. 291 00:18:53,967 --> 00:18:55,636 And we definitely won't wake her? 292 00:18:55,719 --> 00:18:57,346 She'd sleep through an earthquake. 293 00:19:00,015 --> 00:19:01,141 Here. 294 00:19:01,850 --> 00:19:03,060 We might need these. 295 00:19:05,812 --> 00:19:07,731 Thermostat's on the outside. 296 00:19:07,814 --> 00:19:10,817 Yes! I knew it! I knew there was a thermostat. Had a feeling. 297 00:19:11,443 --> 00:19:13,445 He keeps the key in here. 298 00:19:19,326 --> 00:19:21,161 I was thinking of hiding in there. 299 00:19:22,663 --> 00:19:27,751 JP walks past, goes inside, I jump out, lock the door, turn the temperature up. 300 00:19:27,835 --> 00:19:29,211 - Down. - Down. 301 00:19:29,294 --> 00:19:31,839 Yeah. It goes to minus 32 degrees Celsius. 302 00:19:31,922 --> 00:19:33,757 What if he takes the key inside with him? 303 00:19:33,841 --> 00:19:35,676 I was gonna get a spare key cut. 304 00:19:35,759 --> 00:19:37,511 Yeah, but he'd still have a key in there. 305 00:19:38,011 --> 00:19:42,891 There's no lock on the inside, so there's no way he can get out. 306 00:19:42,975 --> 00:19:45,310 - Then what happens? - I come back after a few hours, 307 00:19:45,394 --> 00:19:49,439 unlock the door, take the spare key, turn the temperature back up. 308 00:19:50,023 --> 00:19:52,192 Grace reports him missing. The Guards come. 309 00:19:52,776 --> 00:19:55,445 And find him curled up with his dead dad. 310 00:19:55,529 --> 00:19:58,031 Like a Swedish Norman Bates. 311 00:19:58,115 --> 00:19:59,449 Then what? 312 00:20:01,034 --> 00:20:02,953 Then they presume he fell asleep. 313 00:20:04,037 --> 00:20:05,414 I like it. 314 00:20:15,841 --> 00:20:17,134 Oh, my God. 315 00:20:17,217 --> 00:20:19,595 - Jesus, my nips. - It's very chilly. 316 00:20:23,265 --> 00:20:25,058 - Urs, I don't think you want... - Please. 317 00:20:25,142 --> 00:20:27,477 Do you know how many dead bodies I've seen in my life? 318 00:20:30,814 --> 00:20:33,942 Jesus. Image of John Paul, isn't he? 319 00:20:35,319 --> 00:20:38,447 It's been a long time since JP was that hard. 320 00:20:46,038 --> 00:20:47,080 So, what would happen? 321 00:20:47,164 --> 00:20:48,999 His body temperature would fall very quickly. 322 00:20:49,082 --> 00:20:51,843 He'd have a burning sensation like pins and needles all over his body. 323 00:20:51,877 --> 00:20:53,962 His heart rate, respiratory rate, 324 00:20:54,046 --> 00:20:56,006 blood pressure would drop. 325 00:20:56,089 --> 00:20:58,425 His body would slow the supply of oxygen to his brain. 326 00:20:58,509 --> 00:21:02,012 He'd feel drowsy, and he'd slip into unconsciousness. 327 00:21:02,095 --> 00:21:04,473 Then his heart would just... 328 00:21:04,556 --> 00:21:05,891 - Stop. - Yep. 329 00:21:11,647 --> 00:21:13,440 Have you got mobile coverage in here? 330 00:21:14,775 --> 00:21:16,652 - I've no signal. No. - No. 331 00:21:16,735 --> 00:21:17,903 Me neither. 332 00:21:17,986 --> 00:21:20,405 Do you think it's soundproof? 333 00:21:20,489 --> 00:21:23,325 - Who's gonna hear him screaming? - Well, Minna might. 334 00:21:24,117 --> 00:21:26,286 Are you deliberately trying to find holes in the plan? 335 00:21:26,370 --> 00:21:30,541 Yeah! I am because that's what it means when you recce a job. 336 00:21:30,624 --> 00:21:33,377 Recce? Profesh. 337 00:21:33,460 --> 00:21:34,753 What's the matter with you? 338 00:21:34,837 --> 00:21:36,338 This is exactly the kind of thing 339 00:21:36,421 --> 00:21:38,757 that's gonna land us in prison for the rest of our lives. 340 00:21:38,841 --> 00:21:40,384 Okay, okay. 341 00:21:40,467 --> 00:21:42,636 You all go outside and see if you can hear anything. 342 00:21:42,719 --> 00:21:44,847 Go. 343 00:21:50,352 --> 00:21:52,521 Help! 344 00:21:56,733 --> 00:22:02,489 Help! My mad bitch sisters-in-law are trying to kill me! 345 00:22:11,164 --> 00:22:13,292 Shit. It's freezing. I'm coming out. 346 00:22:14,543 --> 00:22:18,547 It worked? 347 00:22:19,464 --> 00:22:20,632 Well, it's not soundproof. 348 00:22:21,675 --> 00:22:23,260 What are you talking about? 349 00:22:23,343 --> 00:22:24,703 I literally couldn't hear a thing. 350 00:22:24,761 --> 00:22:26,305 Well, tough shit because I could. 351 00:22:26,388 --> 00:22:28,807 What did you hear then, bat ears? 352 00:22:28,891 --> 00:22:31,727 It doesn't matter. You're not doing it, Becka. 353 00:22:32,227 --> 00:22:35,105 Why? 'Cause you don't trust me? 354 00:22:36,690 --> 00:22:38,901 - I can do this, Eva! - No, you can't. 355 00:22:40,068 --> 00:22:42,362 Sorry, Becka. Mommy says no. 356 00:23:06,803 --> 00:23:09,523 Matt, where in the name of Jesus are you? I said to you nine o'clock. 357 00:23:11,683 --> 00:23:13,519 Inspector Loftus coming through. 358 00:23:17,606 --> 00:23:19,066 What the hell are you doing here? 359 00:23:19,149 --> 00:23:21,193 Inspector, brought you a bit of breakfast. 360 00:23:21,276 --> 00:23:22,956 Heard you're partial to a rasher sandwich. 361 00:23:22,986 --> 00:23:25,197 Not when I'm digging up a corpse, I'm not. 362 00:23:25,948 --> 00:23:27,115 Bloody eejit. 363 00:23:27,199 --> 00:23:30,160 I just wanted to be here in case there was any news. 364 00:23:30,244 --> 00:23:32,871 What, do you think we're gonna crack open the lid 365 00:23:32,955 --> 00:23:34,831 and let you check the body for bullet holes? 366 00:23:41,338 --> 00:23:43,340 Inspector, can you sign this, please? 367 00:23:49,388 --> 00:23:51,306 - Thank you. - When will you know something? 368 00:23:52,391 --> 00:23:53,976 We'll know when we know. 369 00:23:54,601 --> 00:23:56,812 And you'll know when I decide you will know. 370 00:23:57,646 --> 00:23:59,147 Now, get out of here. 371 00:24:00,816 --> 00:24:01,817 Would you want the... 372 00:24:07,865 --> 00:24:08,866 Dickwad. 373 00:24:09,741 --> 00:24:11,910 - What? - Good luck. I just said good luck. 374 00:24:36,518 --> 00:24:38,770 Becka, I can see that you're in there. 375 00:24:51,158 --> 00:24:53,035 So, go on. 376 00:24:53,118 --> 00:24:54,804 You've had all night to come up with an excuse. 377 00:24:54,828 --> 00:24:55,829 Where were you? 378 00:24:56,413 --> 00:24:58,582 - I'm sorry. I just... I was... - Just what? 379 00:24:58,665 --> 00:25:01,543 What are you doing here, Matt? What do you want? 380 00:25:03,170 --> 00:25:04,755 I want you. 381 00:25:06,590 --> 00:25:07,799 I want you. 382 00:25:08,675 --> 00:25:11,553 I've been sitting here since eight o'clock last night waiting for you. 383 00:25:16,934 --> 00:25:18,435 Another time-waster. 384 00:25:30,989 --> 00:25:35,118 Look, this thing between us, 385 00:25:35,619 --> 00:25:37,621 whatever it is, it's real for me. 386 00:25:43,418 --> 00:25:44,753 It is for me too. 387 00:26:22,082 --> 00:26:23,292 What's that? 388 00:26:23,375 --> 00:26:24,376 Sorry. 389 00:26:24,459 --> 00:26:26,170 It's last night's tortilla chips. 390 00:26:54,531 --> 00:26:55,532 Matt? 391 00:26:56,617 --> 00:26:57,743 - Is everything okay? - Yeah. 392 00:26:57,826 --> 00:27:00,162 Yeah, I'll get going in a second. 393 00:27:09,713 --> 00:27:10,714 I'm sorry. 394 00:27:12,216 --> 00:27:13,425 I'm sorry. 395 00:27:14,343 --> 00:27:16,470 I don't know why it's... 396 00:27:28,106 --> 00:27:29,399 - I'm sorry. - No. 397 00:27:30,025 --> 00:27:32,611 It's not like we have to have sex every time we hang out. 398 00:27:33,153 --> 00:27:36,031 I'm gonna get a glass of water. 399 00:27:38,325 --> 00:27:39,326 You want one? 400 00:28:43,599 --> 00:28:44,808 Shall I hit the road, or? 401 00:28:47,019 --> 00:28:48,020 I don't mind. 402 00:28:48,604 --> 00:28:49,980 What, you want me to go? 403 00:28:50,063 --> 00:28:53,063 No, I'm not saying I want you to go. I'm just saying I don't mind if you do. 404 00:28:56,195 --> 00:28:57,279 Okay. 405 00:29:30,437 --> 00:29:33,065 Is everything okay? 406 00:29:34,650 --> 00:29:36,693 Yeah, everything's fine. 407 00:29:39,947 --> 00:29:41,156 Yeah, I'll call you. 408 00:30:02,678 --> 00:30:04,304 Shit. 409 00:30:06,849 --> 00:30:08,225 Shit. 410 00:30:11,103 --> 00:30:14,898 Shit. 411 00:30:16,149 --> 00:30:17,401 They dug him up? 412 00:30:17,484 --> 00:30:20,821 Jesus Christ. I'm not gonna see the kids grow up. 413 00:30:20,904 --> 00:30:22,990 Just don't go losing it, okay? 414 00:30:23,073 --> 00:30:25,093 They wouldn't have dug up the body if they weren't on to us. 415 00:30:25,117 --> 00:30:26,469 No, they're gonna start pulling at threads. 416 00:30:26,493 --> 00:30:28,638 And they're not gonna stop until they find out what we've done. 417 00:30:28,662 --> 00:30:31,999 I can't believe that you can just dig up a body without telling the family. 418 00:30:32,791 --> 00:30:33,834 Should we tell Grace? 419 00:30:33,917 --> 00:30:36,086 Absolutely not. No way. 420 00:30:36,170 --> 00:30:37,490 Okay, I just want you to know now 421 00:30:37,546 --> 00:30:39,315 that I'd rather kill myself than go to prison. 422 00:30:39,339 --> 00:30:41,341 Will you just calm down? 423 00:30:41,967 --> 00:30:43,010 You're a nurse. 424 00:30:43,093 --> 00:30:45,596 You're supposed to be good under pressure. 425 00:30:46,972 --> 00:30:49,641 How did you know, by the way? 426 00:30:52,102 --> 00:30:53,729 What do you mean? 427 00:30:53,812 --> 00:30:56,607 Well, just how did you know that they dug up the body? 428 00:31:01,528 --> 00:31:03,488 Is someone gonna tell me what's going on? 429 00:31:05,574 --> 00:31:07,159 Becka, if you don't, I will. 430 00:31:10,120 --> 00:31:11,872 I've been seeing Matt Claffin. 431 00:31:13,624 --> 00:31:15,959 What? You've been... You've been seeing him as in you... 432 00:31:16,043 --> 00:31:17,419 you've been sleeping with him? 433 00:31:17,503 --> 00:31:19,630 I have slept with him. Yes. 434 00:31:22,341 --> 00:31:25,093 What the hell are you thinking, Becka? 435 00:31:25,177 --> 00:31:27,262 See, I knew this is how you'd react. 436 00:31:27,346 --> 00:31:28,847 What the fuck, Bibi? 437 00:31:28,931 --> 00:31:30,724 I... She said she was gonna end it. 438 00:31:31,683 --> 00:31:33,786 I haven't told him anything if that's what you're worried about. 439 00:31:33,810 --> 00:31:35,812 I mean, we don't even talk about the case. 440 00:31:35,896 --> 00:31:37,564 No, I'm sure he doesn't. 441 00:31:37,648 --> 00:31:39,292 Yeah, I bet he didn't tell you he was digging up 442 00:31:39,316 --> 00:31:42,027 your brother-in-law's body this morning, did he? 443 00:31:42,110 --> 00:31:45,989 I mean, why him, Becka? Of all people. 444 00:31:46,073 --> 00:31:48,384 I mean, did you sleep with every other man this side of the city? 445 00:31:48,408 --> 00:31:49,576 Now, now, Eva. Come on. 446 00:31:49,660 --> 00:31:52,079 Who are you to tell me who I can and can't sleep with? 447 00:31:52,162 --> 00:31:54,957 I'm the one who's trying to look out for you, okay? 448 00:31:55,040 --> 00:31:57,251 - Like I always have. - Yeah. 449 00:31:57,334 --> 00:31:59,545 Spare me the martyr act. 450 00:32:00,337 --> 00:32:03,966 I'm sick to the teeth of hearing how poor Eva Garvey 451 00:32:04,049 --> 00:32:06,134 gave up everything to raise her little sisters. 452 00:32:06,218 --> 00:32:07,219 Come on, stop. 453 00:32:07,302 --> 00:32:09,555 Yeah, it was that or have you put into care. Okay? 454 00:32:11,974 --> 00:32:13,392 Don't lay your guilt on me. 455 00:32:15,310 --> 00:32:17,229 Only reason you've got your nose in my life is 456 00:32:17,312 --> 00:32:19,398 'cause you've got no life of your own. 457 00:32:20,649 --> 00:32:22,150 - You do not... - Oh, my God. 458 00:32:22,234 --> 00:32:24,027 - No! - No. 459 00:32:24,111 --> 00:32:25,362 - Get off me! - Stop it! 460 00:32:25,445 --> 00:32:28,907 Okay. Jesus, just get out of my house. 461 00:32:28,991 --> 00:32:30,534 Okay? All of you. 462 00:32:31,994 --> 00:32:35,414 You can rot in prison for all I care. 463 00:33:01,940 --> 00:33:05,986 So, I read this thing that if you dangle a chain over the belly of a pregnant lady, 464 00:33:06,486 --> 00:33:08,822 you can accurately predict the sex of the baby. 465 00:33:09,323 --> 00:33:10,323 That's bullshit. 466 00:33:10,365 --> 00:33:12,177 If it moves in a clockwise direction it's a boy. 467 00:33:12,201 --> 00:33:14,953 - If it moves anti-clockwise... - Well, we said we didn't wanna know. 468 00:33:15,037 --> 00:33:17,164 I thought you said it was bullshit. 469 00:33:29,718 --> 00:33:33,514 Off... It's a boy! 470 00:33:33,597 --> 00:33:35,766 - I can see you moving your wrist. - What? 471 00:33:39,353 --> 00:33:40,479 You're in good form. 472 00:33:40,562 --> 00:33:43,941 They dug him up. 473 00:33:44,942 --> 00:33:45,943 This morning. 474 00:33:46,652 --> 00:33:49,029 And that's what it takes to put a smile on your face, is it? 475 00:33:50,864 --> 00:33:52,991 They killed him, Theresa. I know it. 476 00:33:53,659 --> 00:33:55,285 Does Matt? 477 00:33:56,411 --> 00:33:57,871 Know it, I mean. 478 00:33:58,872 --> 00:34:01,124 Matt's never been the best judge of people. 479 00:34:03,252 --> 00:34:05,671 - He's in love with her, Tom. - No, he's not. 480 00:34:06,171 --> 00:34:08,340 He's thinking with his dick. That's all. 481 00:34:09,716 --> 00:34:12,969 I can see it. Even if you can't. 482 00:34:13,053 --> 00:34:15,848 Tom, are you here? 483 00:34:22,646 --> 00:34:27,317 You have to know when push comes to shove if you can rely on him or not. 484 00:34:39,996 --> 00:34:41,248 Where were you this morning? 485 00:34:42,123 --> 00:34:44,626 Told you I'm not hanging around some grave like a ghoul. 486 00:34:46,837 --> 00:34:49,882 I just wanted to make sure they dug up the right body, is all. 487 00:34:51,967 --> 00:34:53,302 So, where were you? 488 00:34:53,927 --> 00:34:55,721 - In answer to me question, like? - Jesus. 489 00:34:56,221 --> 00:34:57,973 A copper wouldn't ask me that. 490 00:34:59,433 --> 00:35:01,393 Were you with her? 491 00:35:02,853 --> 00:35:04,980 - Her name's Becka. - I know her name. 492 00:35:05,063 --> 00:35:06,523 I know all their bleeding names. 493 00:35:07,191 --> 00:35:08,525 Yeah, I was with her. 494 00:35:09,026 --> 00:35:10,670 After me telling you to stay away from her? 495 00:35:10,694 --> 00:35:12,905 After you telling me? 496 00:35:12,988 --> 00:35:14,448 Do you wanna wind your neck in? 497 00:35:14,531 --> 00:35:16,158 All right, I suggested it then. 498 00:35:17,659 --> 00:35:19,512 If you weren't actually getting information from her... 499 00:35:19,536 --> 00:35:22,122 Yeah, and I chose to not take your suggestion on board. So... 500 00:35:23,540 --> 00:35:26,102 - You're out of your depth, Matt. - Thomas, would you relax, okay? 501 00:35:26,126 --> 00:35:28,837 I have everything under control. All right? 502 00:35:28,921 --> 00:35:30,589 - And she knows, by the way. - Knows what? 503 00:35:30,672 --> 00:35:32,966 That you dug up her brother-in-law's body. 504 00:35:33,050 --> 00:35:34,690 That we dug up her brother-in-law's body? 505 00:35:34,760 --> 00:35:36,094 Yeah. We then. 506 00:35:36,970 --> 00:35:38,013 How? 507 00:35:38,096 --> 00:35:40,933 Because you decided to tell me it in a text. 508 00:35:41,016 --> 00:35:42,976 She read it when I was in the kitchen. 509 00:35:43,060 --> 00:35:46,063 She was gonna find out sooner or later, Matt. 510 00:35:46,146 --> 00:35:49,900 Soon as the cops know how the man died, they'll be kicking down her door. 511 00:35:50,651 --> 00:35:53,111 They'll be kicking down all their doors. 512 00:36:15,676 --> 00:36:19,137 Eva, do you have the pre-tender estimate for the Robertson project? 513 00:36:19,805 --> 00:36:21,306 The... 514 00:36:21,849 --> 00:36:23,058 The Robertson project. 515 00:36:23,141 --> 00:36:25,537 You were asked for it yesterday, but if it's too much for you, 516 00:36:25,561 --> 00:36:27,646 - I can ask Janis. - It's not too much. 517 00:36:29,106 --> 00:36:32,818 If you are struggling to cope, I want you to be able to say it to me. 518 00:36:33,485 --> 00:36:34,987 - I said I'd do it. - Good. 519 00:36:35,863 --> 00:36:37,155 Want it by 3:00. 520 00:36:39,741 --> 00:36:42,911 And Eva, watch how you speak to me. 521 00:36:42,995 --> 00:36:45,539 I can understand you're disappointed, but I'm your boss now, 522 00:36:45,622 --> 00:36:46,957 whether you like it or not. 523 00:36:47,040 --> 00:36:50,669 And while we're here in the office, you will show me respect. 524 00:37:17,529 --> 00:37:21,491 Hey. Is it really necessary to rub her nose in it like that? 525 00:37:21,575 --> 00:37:23,285 Do you mind? 526 00:37:26,205 --> 00:37:27,789 Eva deserved that job. 527 00:37:28,373 --> 00:37:31,877 You must have said something very bad to Gerald to change his mind. 528 00:37:33,587 --> 00:37:35,881 You fighting her battles for her now, are you? 529 00:37:35,964 --> 00:37:37,716 That's sweet. 530 00:37:37,799 --> 00:37:40,928 Your great mate. Except, she isn't. 531 00:37:41,470 --> 00:37:42,596 - Yeah? - I mean, 532 00:37:42,679 --> 00:37:47,518 she wouldn't have told me your deepest, darkest secret if she was, would she? 533 00:37:48,268 --> 00:37:50,562 About you being a homosexual. 534 00:37:52,022 --> 00:37:53,857 Is it still all right to use that phrase? 535 00:37:54,900 --> 00:37:58,403 See, the thing here is that you haven't known Eva that long. 536 00:37:58,487 --> 00:38:01,615 Her jaw gets very loose when she drinks. 537 00:38:01,698 --> 00:38:03,325 - She told you? - Told me, 538 00:38:03,825 --> 00:38:05,452 told her sisters, yeah. 539 00:38:05,536 --> 00:38:09,581 I'm sure the entire office knows by now, what you are. 540 00:38:10,249 --> 00:38:12,125 I'd say you thrashed the water to a foam 541 00:38:12,626 --> 00:38:14,562 to be the one to give me mouth-to-mouth, didn't you? 542 00:38:14,586 --> 00:38:16,129 I should have let you drown. 543 00:38:16,713 --> 00:38:20,092 Was it you who took my pants off? Did you get a good look at it? 544 00:38:20,676 --> 00:38:23,720 Hey. I could have you up in front of HR... 545 00:38:23,804 --> 00:38:27,182 Hey, mate. You're the one who followed me in here. 546 00:38:27,683 --> 00:38:30,769 I could say that you tried it on with me. 547 00:38:31,645 --> 00:38:33,689 Because I've seen the way you look at me. 548 00:38:34,606 --> 00:38:35,941 Don't do that. 549 00:38:49,830 --> 00:38:50,956 Hey. 550 00:38:55,335 --> 00:38:56,503 Gabriel. 551 00:39:03,260 --> 00:39:05,387 All right there, Gabe? Is everything... 552 00:39:09,474 --> 00:39:10,475 Gabriel. 553 00:39:16,899 --> 00:39:18,734 Gabriel! 554 00:39:19,610 --> 00:39:22,154 I can't believe you told him. Of all people. 555 00:39:22,237 --> 00:39:23,237 Told him what? 556 00:39:26,074 --> 00:39:27,826 Jesus. I didn't. I... 557 00:39:27,910 --> 00:39:29,536 So how does he know? 558 00:39:29,620 --> 00:39:31,622 You're the only one in the office I told. 559 00:39:33,457 --> 00:39:35,417 Shit. Grace must have said something. 560 00:39:35,501 --> 00:39:37,252 Yeah, he said you told your sisters as well. 561 00:39:37,336 --> 00:39:39,213 Yeah, but only because they kept asking 562 00:39:39,296 --> 00:39:42,216 if something was going on between us. That's all. 563 00:39:42,299 --> 00:39:44,468 So my private life is what? Gossip to you? 564 00:39:44,551 --> 00:39:46,762 Gabriel, please, just... This is what he does. Okay? 565 00:39:46,845 --> 00:39:49,348 He just gets inside people's heads, and he messes with them. 566 00:39:49,431 --> 00:39:51,141 So what's going on between you two? 567 00:39:51,225 --> 00:39:54,269 - Who? Me and JP? - Yeah. 568 00:39:54,353 --> 00:39:56,855 You going to pretend you don't know what I'm talking about? 569 00:39:58,398 --> 00:40:00,293 You say you hate him, but sometimes it seems to me 570 00:40:00,317 --> 00:40:02,319 like there's something else. 571 00:40:03,779 --> 00:40:05,155 Gabriel. 572 00:40:05,989 --> 00:40:08,742 Whatever game you two are playing, I want no part of it. 573 00:40:19,002 --> 00:40:20,003 How are you? 574 00:40:20,879 --> 00:40:23,090 Sorry. Didn't mean to put the shits up you. 575 00:40:23,757 --> 00:40:25,133 - What do you want? - I just... 576 00:40:26,552 --> 00:40:28,220 - It's been two days. - So? 577 00:40:28,303 --> 00:40:29,888 So what was the result? 578 00:40:29,972 --> 00:40:33,559 It's a postmortem, Mr. Claffin, not a bloody horse race. 579 00:40:34,226 --> 00:40:36,353 Well, then I was thinking, the longer it goes on, 580 00:40:37,062 --> 00:40:39,273 the more likely it is they've found something iffy. 581 00:40:40,190 --> 00:40:41,441 Am I right? 582 00:40:41,525 --> 00:40:43,986 I've concluded my work and sent my report to the police. 583 00:40:44,069 --> 00:40:45,529 Well, so did you find anything? 584 00:40:46,154 --> 00:40:48,657 I'm not at liberty to discuss my findings with you. 585 00:40:48,740 --> 00:40:50,140 Could you not even give me a steer? 586 00:40:50,951 --> 00:40:53,871 A steer you want, is it? Well, why didn't you say? 587 00:40:53,954 --> 00:40:56,915 There's a steer for you. Now jog on! 588 00:41:00,043 --> 00:41:01,670 My bloody business on the line. 589 00:41:06,258 --> 00:41:08,468 You've a terrible personality. 590 00:41:09,136 --> 00:41:10,554 You said what? 591 00:41:11,430 --> 00:41:12,681 I let him have it. 592 00:41:13,599 --> 00:41:14,600 Both barrels. 593 00:41:15,851 --> 00:41:17,519 You're gonna get yourself arrested, Tom. 594 00:41:17,603 --> 00:41:21,648 We're being dicked around, Matt. Dicked around royally. 595 00:41:21,732 --> 00:41:24,276 And what in Jesus' name am I eating, by the way? 596 00:41:25,027 --> 00:41:26,236 Breakfast roll. 597 00:41:26,320 --> 00:41:30,407 Sausage, bacon, egg, black and white pudding in a baguette. 598 00:41:30,490 --> 00:41:32,451 I can feel the fur in me arteries already. 599 00:41:32,534 --> 00:41:34,745 You know what they call this in the sandwich shop? 600 00:41:34,828 --> 00:41:37,039 - What? - The Widowmaker. 601 00:41:37,122 --> 00:41:40,000 Jesus. 602 00:41:45,839 --> 00:41:47,174 It's Loftus. 603 00:41:48,175 --> 00:41:49,176 Answer the thing. 604 00:41:50,093 --> 00:41:51,303 Inspector Loftus. 605 00:41:52,387 --> 00:41:53,781 Yeah, I'm after been waiting all... 606 00:41:53,805 --> 00:41:55,182 So, what's the story? 607 00:41:57,059 --> 00:41:58,894 Now, could you gimme that in layman's terms? 608 00:42:00,979 --> 00:42:03,190 So what does it mean? 609 00:42:03,273 --> 00:42:05,817 Hello? 610 00:42:05,901 --> 00:42:07,194 What'd he say? 611 00:42:07,277 --> 00:42:09,738 Tom, what did he say? 612 00:42:10,364 --> 00:42:12,950 - The results are inconclusive. - Inconclusive as in... 613 00:42:13,033 --> 00:42:14,451 Jesus, as in inconclusive. 614 00:42:14,535 --> 00:42:16,495 As in nothing suspicious to report. 615 00:42:17,287 --> 00:42:19,665 So, what? We had a man's body dug up for no reason? 616 00:42:19,748 --> 00:42:21,388 No, not no reason, Matt. They killed him. 617 00:42:21,458 --> 00:42:23,210 Just in a way that didn't leave a mark. 618 00:42:26,922 --> 00:42:28,674 Tom, you're gonna have to let this go now. 619 00:42:28,757 --> 00:42:29,943 Well, that's easy for you to say. 620 00:42:29,967 --> 00:42:32,028 You don't have to go home and tell your massively pregnant wife 621 00:42:32,052 --> 00:42:33,655 - you're going to jail. - Look, I'm sorry. 622 00:42:33,679 --> 00:42:36,723 They did it, Matt. I know it. You know it. 623 00:42:36,807 --> 00:42:39,017 It's just, we're never gonna know how. 624 00:42:59,454 --> 00:43:01,039 Back inside the prison, 625 00:43:01,623 --> 00:43:07,254 Fred is subjected to merciless torture led by Gestapo head Walter Guettner. 626 00:43:08,046 --> 00:43:09,506 He was a little rat. 627 00:43:10,424 --> 00:43:13,719 And I could have killed him with one hand if I was free. 628 00:43:27,149 --> 00:43:28,400 What am I doing here? 629 00:43:28,483 --> 00:43:30,611 - So, what do you think? - Of what? 630 00:43:31,236 --> 00:43:32,321 That house. 631 00:43:32,905 --> 00:43:36,617 I mean, I know it's the same as that house. 632 00:43:37,367 --> 00:43:38,785 But this one is available for rent, 633 00:43:38,869 --> 00:43:41,413 and I can afford it if I give up my studio. 634 00:43:42,080 --> 00:43:43,207 You love your studio. 635 00:43:43,290 --> 00:43:45,667 I don't love it as much as I wanna be with you. 636 00:43:45,751 --> 00:43:49,004 And there's a room for Molly and David, and Michael as well. 637 00:43:49,087 --> 00:43:52,341 I wanna be whatever you need me to be... 638 00:43:52,424 --> 00:43:54,259 - Ben. - No. This can work for us, Urs. 639 00:43:54,343 --> 00:43:56,470 I really think it can. If you could just... 640 00:43:56,553 --> 00:43:58,555 Ben, I can't see you anymore. 641 00:43:58,639 --> 00:44:01,119 - What are you talking about? - Please don't ask me to explain. 642 00:44:01,183 --> 00:44:02,184 Of course, 643 00:44:02,267 --> 00:44:04,436 - I'm going to ask you to explain. - Please. Please. 644 00:44:04,520 --> 00:44:06,855 No. I deserve to know, don't you think? 645 00:44:06,939 --> 00:44:08,607 - John Paul... - What about him? 646 00:44:08,690 --> 00:44:11,443 - He has a photograph of me. - Of you? 647 00:44:12,194 --> 00:44:14,530 Of my... 648 00:44:17,199 --> 00:44:18,199 How? 649 00:44:18,742 --> 00:44:21,036 - You didn't... - No, of course, I didn't. 650 00:44:21,912 --> 00:44:23,372 He got into my phone. 651 00:44:23,455 --> 00:44:26,375 He switched his number for yours, and he told me to take a picture. 652 00:44:26,458 --> 00:44:30,295 I thought I was sending it to you. He sent it to Donal. 653 00:44:30,379 --> 00:44:31,713 - He what? - It's okay, 654 00:44:31,797 --> 00:44:33,257 I deleted it before Donal saw it, 655 00:44:33,340 --> 00:44:35,175 but he'll do it again if I keep on seeing you. 656 00:44:35,259 --> 00:44:37,803 And I don't know what will happen if Donal sees that. 657 00:44:37,886 --> 00:44:40,931 He could get nasty, and I might lose the kids. 658 00:44:41,014 --> 00:44:43,433 - I'm gonna kill him. - You're only gonna make things worse. 659 00:44:43,517 --> 00:44:45,620 - I wouldn't have said anything... - No. I'm gonna fucking kill him. 660 00:44:45,644 --> 00:44:48,146 Ben, stop. Please. Ben. 661 00:44:48,230 --> 00:44:52,109 Ben. Come here. 662 00:44:54,653 --> 00:44:55,904 No lark 663 00:44:55,988 --> 00:44:59,867 When Dublin city is in the dark 664 00:44:59,950 --> 00:45:03,537 So if you've any money Go up to the park 665 00:45:03,620 --> 00:45:07,374 And view the zoological gardens 666 00:45:07,457 --> 00:45:11,378 We went out there to see the old zoo 667 00:45:11,461 --> 00:45:12,462 I'll get it. 668 00:45:12,546 --> 00:45:15,632 We saw the lion and the kangaroo 669 00:45:15,716 --> 00:45:19,469 There was he-males And she-males of every hue 670 00:45:19,970 --> 00:45:20,971 Hi. 671 00:45:21,054 --> 00:45:23,974 Up in the zoological gardens 672 00:45:24,558 --> 00:45:25,559 Hiya, Becka. 673 00:45:25,642 --> 00:45:27,019 - Hi. - Hiya. 674 00:45:27,895 --> 00:45:31,565 - Can we talk? - Sure. 675 00:45:32,524 --> 00:45:34,401 - I wanna do it. Tonight. - Becka. 676 00:45:34,484 --> 00:45:37,154 When he drops the shopping off and goes to check on the body. 677 00:45:38,864 --> 00:45:40,199 Eva said no, Becka. 678 00:45:40,866 --> 00:45:44,828 That room was completely soundproof. We couldn't hear a word outta you. 679 00:45:45,495 --> 00:45:47,456 I'm sick of her treating me like a baby. 680 00:45:47,539 --> 00:45:52,169 You know where she's coming from. You're the daughter she never had. 681 00:45:52,252 --> 00:45:54,922 Well, she's the mother I never wanted. Okay? 682 00:45:57,424 --> 00:45:59,360 She just doesn't want you to have blood on your hands. 683 00:45:59,384 --> 00:46:01,595 Bibi, I have to do this. 684 00:46:02,513 --> 00:46:03,639 If JP would kill his dad, 685 00:46:03,722 --> 00:46:05,442 he wouldn't think twice about killing Minna. 686 00:46:06,934 --> 00:46:08,101 That's Urs. 687 00:46:08,685 --> 00:46:10,854 - I told her to meet us here. - You did what? 688 00:46:22,491 --> 00:46:24,117 Seriously, Urs? 689 00:46:24,201 --> 00:46:26,328 We don't have to tell Eva. 690 00:46:26,411 --> 00:46:28,372 Not until it's done. 691 00:46:34,294 --> 00:46:36,088 I suppose I should wish you luck. 692 00:46:40,342 --> 00:46:42,761 I don't need luck. 693 00:47:06,618 --> 00:47:09,329 Cleaned it off, have you? 694 00:47:22,342 --> 00:47:24,595 - Evening, all. - Hey, love. 695 00:47:25,220 --> 00:47:26,638 You're just in time. 696 00:47:26,722 --> 00:47:28,932 I'm cooking your favorite. 697 00:47:30,017 --> 00:47:32,978 - Oh, my God. Daddy, your eye. - Jesus, JP. 698 00:47:33,061 --> 00:47:35,063 You should've seen the other guy. 699 00:47:35,147 --> 00:47:36,147 Who? 700 00:47:36,190 --> 00:47:39,318 Your sister's mate, or what's... what is he to her? 701 00:47:39,401 --> 00:47:40,736 Gabriel? 702 00:47:40,819 --> 00:47:42,696 Why would he do that? He saved your life. 703 00:47:42,779 --> 00:47:44,281 Did something set him off? 704 00:47:44,364 --> 00:47:46,783 You know what the French are like. Furious about everything. 705 00:47:46,867 --> 00:47:49,995 Turning lorries upside down, setting fire to fish. 706 00:47:50,078 --> 00:47:51,830 - What? - Did you call the police? 707 00:47:51,914 --> 00:47:54,791 No. Gerald gave him his marching orders. 708 00:47:54,875 --> 00:47:58,420 Never had much taste in men, that sister of yours, did she? 709 00:47:59,004 --> 00:48:01,507 - Your poor eye. - It's all right, Mammy. 710 00:48:02,007 --> 00:48:04,092 Listen, I'll just go do the shopping for my mum. 711 00:48:04,176 --> 00:48:06,011 - I just need to get changed. - Okay. 712 00:48:12,059 --> 00:48:13,727 It's nice to see you so... 713 00:48:14,311 --> 00:48:16,480 - So? - I don't know. 714 00:48:16,563 --> 00:48:18,065 Full of yourself again. 715 00:48:18,148 --> 00:48:20,234 I know I haven't been at my best lately, 716 00:48:20,317 --> 00:48:23,820 but I promise it's only happy times ahead for us now. 717 00:48:34,790 --> 00:48:37,751 You make me feel young again. 718 00:48:37,835 --> 00:48:39,086 My pleasure. 719 00:48:39,586 --> 00:48:42,714 A few more sessions and you'll have the hip of a... 720 00:48:42,798 --> 00:48:45,259 Well, of a me, actually. 721 00:48:45,342 --> 00:48:47,886 Be a lovely thing to be your hip's age. 722 00:48:48,428 --> 00:48:50,848 All of me, though. Not just a hip. 723 00:48:50,931 --> 00:48:52,891 What would you do differently? 724 00:48:52,975 --> 00:48:54,393 If you were my age? 725 00:48:55,227 --> 00:48:58,856 More sex. For starters. 726 00:48:58,939 --> 00:49:01,400 And I'd get my nose pierced. 727 00:49:02,150 --> 00:49:05,070 That's easy. I'll pierce your nose for you. 728 00:49:05,153 --> 00:49:08,740 No. John Paul would go mad. 729 00:49:09,533 --> 00:49:10,993 That's another reason to do it. 730 00:49:12,327 --> 00:49:13,954 Okay, you're gonna feel a little prick. 731 00:49:14,037 --> 00:49:15,622 - A little p... - Don't say it. 732 00:49:17,082 --> 00:49:18,083 You ready? 733 00:49:19,751 --> 00:49:24,339 - One. Two. Three. - Fi... Fu... 734 00:49:25,924 --> 00:49:26,967 Sorry. 735 00:49:31,555 --> 00:49:33,307 Okay. Put that on your nose. 736 00:49:36,852 --> 00:49:40,105 So what time does JP come here? 737 00:49:40,772 --> 00:49:42,858 Sometime after 9:00. 738 00:49:42,941 --> 00:49:45,569 Although I don't think I can stay awake tonight. 739 00:49:46,195 --> 00:49:49,698 That massage has made me sleepy. 740 00:49:53,493 --> 00:49:54,828 Give me that. 741 00:50:05,547 --> 00:50:06,882 Okay. 742 00:50:08,050 --> 00:50:10,636 That actually looks really good. 743 00:50:12,429 --> 00:50:13,722 There you go. 744 00:50:17,809 --> 00:50:20,354 Do you think George will like it? 745 00:50:22,272 --> 00:50:23,899 - I do. - Yeah. 746 00:51:01,728 --> 00:51:07,693 Jesus Christ. What is this madman doing? 747 00:51:10,487 --> 00:51:13,699 Look, it's the lover. What can I do for you? 748 00:51:18,996 --> 00:51:20,956 Anyone sees that photograph, 749 00:51:22,165 --> 00:51:25,252 I'll kill you and not give a shit about going to prison. 750 00:51:25,335 --> 00:51:28,130 Please let go. 751 00:53:48,312 --> 00:53:50,439 It's done, Eva. 752 00:53:51,815 --> 00:53:53,025 What's done? 753 00:53:53,108 --> 00:53:55,777 The prick is dead. 754 00:54:03,611 --> 00:54:08,370 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 56620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.