All language subtitles for [English (auto-generated)] Indigenous peoples in Latin America [DownSub.com] (2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,929 --> 00:00:07,950
ໃນປັດຈຸບັນອາເມລິກາລາຕິນແມ່ນ 826
2
00:00:07,950 --> 00:00:10,380
ຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງທີ່ໃນປີ
3
00:00:10,380 --> 00:00:14,000
ປີ 2010 ລວມມີເກືອບ 45 ລ້ານຄົນ
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,379
ກວມເອົາ 8 ເປີເຊັນຂອງພາກພື້ນ
5
00:00:16,379 --> 00:00:19,289
ປະຊາກອນປະເທດທີ່ມີ
6
00:00:19,289 --> 00:00:21,060
ອັດຕາສ່ວນຫຼາຍທີ່ສຸດຂອງຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງ
7
00:00:21,060 --> 00:00:24,600
ປະຊາຊົນແມ່ນ ໂບລິເວຍ ກົວເຕມາລາ ເປຣູ ແລະ
8
00:00:24,600 --> 00:00:27,810
ເມັກຊິໂກມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໃນບັນດາ
9
00:00:27,810 --> 00:00:30,179
ຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງທີ່ຍັງເຫຼືອຈຳນວນໜຶ່ງ
10
00:00:30,179 --> 00:00:32,579
ແລະການໂດດດ່ຽວແບບສະໝັກໃຈ ແລະອື່ນໆ
11
00:00:32,579 --> 00:00:36,120
ການຢູ່ຮ່ວມກັນໃນຕົວເມືອງໃຫຍ່ Brazil ມີ
12
00:00:36,120 --> 00:00:38,100
ຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງຫຼາຍທີ່ສຸດ
13
00:00:38,100 --> 00:00:41,809
ຕິດຕາມມາດ້ວຍ ໂຄລໍາເບຍ ເປຣູ ແລະ ເມັກຊິໂກ
14
00:00:41,809 --> 00:00:44,430
ຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງເປັນຕົວແທນຫນຶ່ງຂອງ
15
00:00:44,430 --> 00:00:46,260
ກຸ່ມທີ່ດ້ອຍໂອກາດທີ່ສຸດໃນພາກພື້ນ
16
00:00:46,260 --> 00:00:49,110
ແລະໄດ້ຮັບຄວາມເສຍຫາຍຢ່າງເປັນລະບົບ
17
00:00:49,110 --> 00:00:51,870
ທີ່ດິນຂອງເຂົາເຈົ້າມີຜົນສະທ້ອນຮ້າຍແຮງ
18
00:00:51,870 --> 00:00:54,719
ສະຫວັດດີການຂອງເຂົາເຈົ້າຢ່າງໃດກໍຕາມ
19
00:00:54,719 --> 00:00:56,910
ຄະນະກໍາມະການເສດຖະກິດສໍາລັບອາເມລິກາລາຕິນ
20
00:00:56,910 --> 00:00:59,399
ແລະ Caribbean ຢູ່ Clack ໄດ້ພົບເຫັນ
21
00:00:59,399 --> 00:01:02,010
ຄວາມຄືບໜ້າບາງຢ່າງໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ
22
00:01:02,010 --> 00:01:03,719
ການຮັບຮູ້ອານາເຂດຂອງເຂົາເຈົ້າ
23
00:01:03,719 --> 00:01:06,750
ສິດທິແລະການມີສ່ວນຮ່ວມທາງການເມືອງທີ່ນັ້ນ
24
00:01:06,750 --> 00:01:08,520
ຍັງໄດ້ຮັບການປັບປຸງຂອງເຂົາເຈົ້າ
25
00:01:08,520 --> 00:01:11,250
ຊີວິດທີ່ມີການເຂົ້າເຖິງຫຼາຍກວ່າເກົ່າ
26
00:01:11,250 --> 00:01:13,280
ການດູແລສຸຂະພາບແລະການສຶກສາ
27
00:01:13,280 --> 00:01:16,229
ສະຫະປະຊາຊາດໄດ້ແຊ້ມ
28
00:01:16,229 --> 00:01:17,970
ສົ່ງເສີມສິດທິຂອງຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງ
29
00:01:17,970 --> 00:01:21,210
ແລະອີງໃສ່ສາມຊັບພະຍາກອນພິເສດ
30
00:01:21,210 --> 00:01:25,130
ສໍາລັບຈຸດປະສົງນີ້ forum ຖາວອນ
31
00:01:25,130 --> 00:01:29,490
ຜູ້ຊ່ຽວຊານບົດລາຍງານພິເສດຫຼືຢູ່ໃນ
32
00:01:29,490 --> 00:01:32,220
ລະດັບກົດລະບຽບຂອງຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງ
33
00:01:32,220 --> 00:01:35,340
ປົກປ້ອງໂດຍສົນທິສັນຍາເລກ 169 ຂອງ
34
00:01:35,340 --> 00:01:37,799
ອົງການແຮງງານສາກົນຂອງ
35
00:01:37,799 --> 00:01:40,829
1989 ທີ່ໄດ້ຮັບຮູ້ສິດຂອງເຂົາເຈົ້າເປັນ
36
00:01:40,829 --> 00:01:43,470
ປະຊາຊົນເປັນຄັ້ງທໍາອິດແລະ
37
00:01:43,470 --> 00:01:45,540
ຖະແຫຼງການຂອງສະຫະປະຊາຊາດກ່ຽວກັບສິດທິ
38
00:01:45,540 --> 00:01:48,390
ຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງຂອງປີ 2007 ຊຶ່ງ
39
00:01:48,390 --> 00:01:50,310
ພິຈາລະນາສິດທິຂອງປະຊາຊົນເຫຼົ່ານີ້
40
00:01:50,310 --> 00:01:53,040
ການກໍານົດຕົນເອງໃນສະພາບການຂອງ
41
00:01:53,040 --> 00:01:55,470
ຄວາມພະຍາຍາມເຫຼົ່ານີ້ຢູ່ Clack ຮຽກຮ້ອງໃຫ້
42
00:01:55,470 --> 00:01:57,810
ບັນດາປະເທດໃນພາກພື້ນເພື່ອວາງນະໂຍບາຍ
43
00:01:57,810 --> 00:02:00,780
ການປະຕິບັດເພື່ອຢຸດຕິຄວາມບໍ່ສະເຫມີພາບທີ່ປະສົບກັບ
44
00:02:00,780 --> 00:02:03,719
ນະໂຍບາຍຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງອີງໃສ່
45
00:02:03,719 --> 00:02:05,549
ມາດຕະຖານສິດທິມະນຸດ ແລະ
46
00:02:05,549 --> 00:02:07,860
ທັດສະນະແລະການປະກອບສ່ວນເຫຼົ່ານີ້
47
00:02:07,860 --> 00:02:10,679
ປະຊາຊົນນີ້ແມ່ນສໍາຄັນສໍາລັບການ
48
00:02:10,679 --> 00:02:11,850
ການກໍ່ສ້າງໃຫມ່
49
00:02:11,850 --> 00:02:14,640
ວາລະການພັດທະນານອກເຫນືອປີ 2015 ກັບ
50
00:02:14,640 --> 00:02:18,110
ຄວາມສະເໝີພາບຢູ່ໃນຫົວໃຈຂອງມັນ6812