All language subtitles for The.OC.S01E13.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,959 [narrator] Previously on "The O.C.." 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,352 [Dr. Burke] You say you drink a lot? 3 00:00:04,439 --> 00:00:06,571 [Marissa] I guess. I mean, what's a lot? 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,182 [Dr. Burke] Have you ever had so much to drink that you blacked out? 5 00:00:08,269 --> 00:00:10,532 How much is the Land Trust offering me for Balboa Heights? 6 00:00:10,619 --> 00:00:12,795 'That's it? That's your whole dog-and-pony show?' 7 00:00:12,882 --> 00:00:14,188 What are you doing Saturday? 8 00:00:14,275 --> 00:00:15,406 What are you doing Saturday night? 9 00:00:15,493 --> 00:00:16,538 I have a date with Summer. 10 00:00:16,625 --> 00:00:18,061 What are you doin' Friday night? 11 00:00:19,976 --> 00:00:22,892 [upbeat music] 12 00:00:27,853 --> 00:00:29,812 So, what's it gonna be, huh? 13 00:00:29,899 --> 00:00:32,641 You want your menorah or a candy cane, hm? 14 00:00:32,728 --> 00:00:36,079 - Christmas or Hanukkah? - Um, I'm not-- 15 00:00:36,166 --> 00:00:37,907 Uh-huh, don't worry about it, buddy 16 00:00:37,994 --> 00:00:40,257 'because in this house, you don't have to choose.' 17 00:00:40,344 --> 00:00:42,085 Allow me to introduce you to 18 00:00:42,172 --> 00:00:44,044 a little something that I like to call.. 19 00:00:45,610 --> 00:00:47,003 ...Chrismukkah. 20 00:00:47,090 --> 00:00:48,004 - Chrismukkah? - 'That's right.' 21 00:00:48,091 --> 00:00:49,092 'It's a new holiday, Ryan' 22 00:00:49,179 --> 00:00:50,311 'and it's sweeping the nation.' 23 00:00:50,398 --> 00:00:52,791 - Hey, fellas, we got the tree. - Hey! 24 00:00:52,878 --> 00:00:54,184 Or at least the living room. 25 00:00:54,271 --> 00:00:56,012 - Guys, a little help? - Yeah. 26 00:00:56,099 --> 00:00:59,320 I saved a spot for you right there. Put your muscle into it. 27 00:00:59,407 --> 00:01:00,973 Excellent. To the right a little. To the right. 28 00:01:01,061 --> 00:01:03,280 To the right. Don't hurt it. Those needles are brittle. 29 00:01:03,367 --> 00:01:05,543 That's perfect, you guys, you guys. 30 00:01:05,630 --> 00:01:08,633 A plus. A plus. I love, I love the holidays. I love them all. 31 00:01:08,720 --> 00:01:10,418 We didn't really know how to raise Seth. 32 00:01:10,505 --> 00:01:12,115 Yeah! So I raised myself. 33 00:01:12,202 --> 00:01:14,248 And in doing so, I created the greatest super holiday 34 00:01:14,335 --> 00:01:16,250 known to mankind, drawing on the best 35 00:01:16,337 --> 00:01:19,862 that Christianity and Judaism have to offer. 36 00:01:19,949 --> 00:01:21,820 - And you call it Chrismukkah? - Ah. 37 00:01:21,907 --> 00:01:23,909 Just hearing you say it makes me feel all festive. 38 00:01:23,996 --> 00:01:25,868 Allow me to elaborate. 39 00:01:25,955 --> 00:01:27,565 You see, for my father here 40 00:01:27,652 --> 00:01:29,872 a poor struggling Jew, growing up in the Bronx.. 41 00:01:29,959 --> 00:01:31,830 'Well, Christmas meant Chinese food and a movie.' 42 00:01:31,917 --> 00:01:34,398 And for my mom here, Waspy McWasp.. 43 00:01:34,485 --> 00:01:36,966 Well, it meant a tree, it meant stockings and all the trimmings. 44 00:01:37,053 --> 00:01:38,576 - Isn't that right? - We're very proud. 45 00:01:38,663 --> 00:01:40,317 - I'm not a wasp. - Sure, you're not. 46 00:01:40,404 --> 00:01:42,145 Other highlights include eight days of presents 47 00:01:42,232 --> 00:01:44,408 'followed by one day of many presents.' 48 00:01:44,495 --> 00:01:46,541 So, what do you think? 49 00:01:46,628 --> 00:01:50,284 - Uh, sounds great for you guys. - For you too. 50 00:01:50,371 --> 00:01:51,894 Hey, dip a toe in the Chrismukkah pool. 51 00:01:51,981 --> 00:01:53,330 There's room for all of us. 52 00:01:53,417 --> 00:01:54,418 'I mean, isn't there something in the' 53 00:01:54,505 --> 00:01:55,724 Atwood family tradition that 54 00:01:55,811 --> 00:01:56,986 you would like to incorporate 55 00:01:57,073 --> 00:01:58,596 into Seth's uber-holiday? 56 00:01:58,683 --> 00:02:00,250 Yeah! 57 00:02:00,337 --> 00:02:03,471 Atwood and holidays is not a good combination. 58 00:02:03,558 --> 00:02:06,691 - What did you guys do? - No, seriously, thanks, but-- 59 00:02:06,778 --> 00:02:09,999 Come on, man, there's got to be somethin'. 60 00:02:10,086 --> 00:02:12,828 My holiday memories pretty much consist of my mom drunk 61 00:02:12,915 --> 00:02:14,960 and me getting my ass kicked. 62 00:02:17,354 --> 00:02:19,965 Well, this year will be entirely different. 63 00:02:20,052 --> 00:02:21,489 New memories. 64 00:02:21,576 --> 00:02:24,318 It'll be great. 65 00:02:24,405 --> 00:02:26,276 Yeah. Well, whatever you want me to do, I'll do. 66 00:02:26,363 --> 00:02:28,365 That's the spirit. Come here. 67 00:02:33,065 --> 00:02:35,807 - Oy, humbug. - It's a big holiday for anyone. 68 00:02:35,894 --> 00:02:37,679 Yeah, I'm still wrapping my head around it. 69 00:02:37,766 --> 00:02:40,072 - Just give him some time. - Why don't we trim the tree? 70 00:02:41,509 --> 00:02:42,684 You know what, you guys? 71 00:02:42,771 --> 00:02:44,381 Soon Ryan will learn the magic 72 00:02:44,468 --> 00:02:45,904 of Chrismukkah. 73 00:02:45,991 --> 00:02:48,690 Worry not. I will convert him. 74 00:02:48,777 --> 00:02:50,953 [bell jingling] 75 00:02:51,040 --> 00:02:53,956 [theme music] 76 00:02:56,263 --> 00:02:59,353 ♪ California here we come ♪ 77 00:02:59,440 --> 00:03:02,486 ♪ Right back where we started from ♪ 78 00:03:02,573 --> 00:03:07,187 ♪ California ♪♪ California ♪ 79 00:03:11,582 --> 00:03:17,371 ♪ Here we come ♪ 80 00:03:17,458 --> 00:03:20,025 ♪ Oh ♪♪ 81 00:03:22,941 --> 00:03:25,248 [instrumental music] 82 00:03:32,560 --> 00:03:33,996 I was in the shower for five minutes. 83 00:03:34,083 --> 00:03:35,693 How did this place turn into Santa's workshop? 84 00:03:35,780 --> 00:03:37,260 Oh, I see someone took down the wreath 85 00:03:37,347 --> 00:03:39,088 I hung on the door. 86 00:03:39,175 --> 00:03:41,003 It fell. What are you wrapping? 87 00:03:41,090 --> 00:03:42,265 Two Seth Cohen starter packs. 88 00:03:42,352 --> 00:03:43,745 We got Death Cab, we got Bright Eyes 89 00:03:43,832 --> 00:03:45,529 we got The Shins, we got "Kavalier and Clay" 90 00:03:45,616 --> 00:03:48,010 and we got "Goonies," it's not just for kids, Ryan, it's not. 91 00:03:48,097 --> 00:03:50,273 I don't care what they tell you. 92 00:03:50,360 --> 00:03:53,102 Summer and Anna are gonna love them both equally. 93 00:03:53,189 --> 00:03:54,799 You're getting Summer and Anna the same thing? 94 00:03:54,886 --> 00:03:57,715 Yes, I am. Sometimes I'm so crafty, I surprise myself. 95 00:03:57,802 --> 00:03:59,326 No good can come of this, you know that, right? 96 00:03:59,413 --> 00:04:00,892 Uh, nope, I don't. 97 00:04:00,979 --> 00:04:02,242 You're gonna have to choose, man. 98 00:04:02,329 --> 00:04:04,592 Hey! Not on Chrismukkah, I don't. Okay? 99 00:04:04,679 --> 00:04:06,550 There's no choosing in Chrismukkah. 100 00:04:06,637 --> 00:04:08,552 Well, you didn't get me anything, right? 101 00:04:08,639 --> 00:04:10,380 No. 102 00:04:10,467 --> 00:04:12,077 [whistling] 103 00:04:13,949 --> 00:04:15,255 Come on, man, lighten up. 104 00:04:16,778 --> 00:04:19,563 Okay, fine. Stay dark. Dark works too. 105 00:04:22,000 --> 00:04:24,089 [whistling] 106 00:04:26,831 --> 00:04:28,355 Oh, Ryan, what is your shoe size? 107 00:04:28,442 --> 00:04:30,879 - Why? - No reason. 108 00:04:30,966 --> 00:04:32,620 Mother, might that be a Chrismukkah list? 109 00:04:32,707 --> 00:04:34,491 - No. Why do you ask? - Okay. 110 00:04:34,578 --> 00:04:36,537 Let me just see it then, real fast. 111 00:04:36,624 --> 00:04:38,190 - It's work. - Okay. I love your work. 112 00:04:38,278 --> 00:04:39,409 It fascinates me, come on. 113 00:04:39,496 --> 00:04:40,628 I thought you guys said no gifts. 114 00:04:40,715 --> 00:04:43,631 Well, we did. As in, no gifts for us. 115 00:04:43,718 --> 00:04:45,633 Alright. Alright. 116 00:04:45,720 --> 00:04:48,070 - Well, Chrismukkah's ruined. - Argh! 117 00:04:48,157 --> 00:04:50,551 Don't even say it, man. Come on, Chrismukkah's unruinable. 118 00:04:50,638 --> 00:04:52,335 It's got twice the resistance of any normal holiday. 119 00:04:52,422 --> 00:04:53,902 Your father just refused our latest 120 00:04:53,989 --> 00:04:55,338 settlement offer. He wants to go to trial. 121 00:04:55,425 --> 00:04:56,557 That's not what he said yesterday 122 00:04:56,644 --> 00:04:57,906 he said that if you met his-- 123 00:04:57,993 --> 00:04:59,386 Yeah, yeah, well, as of this morning 124 00:04:59,473 --> 00:05:01,126 Ebenezer Scrooge decides he wants to go to court 125 00:05:01,213 --> 00:05:02,693 'which means, I'm gonna have to spend the holidays' 126 00:05:02,780 --> 00:05:04,739 going through file boxes and preparing for trial. 127 00:05:04,826 --> 00:05:05,783 You know, 'cause with Rachel out of town-- 128 00:05:05,870 --> 00:05:07,742 Chrismukkah is ruined. 129 00:05:07,829 --> 00:05:10,222 'Sooner or later we will get through a holiday around here.' 130 00:05:10,310 --> 00:05:11,398 [Seth] 'Stop it right now, okay?' 131 00:05:11,485 --> 00:05:12,964 Don't give up on the miracle 132 00:05:13,051 --> 00:05:15,053 that is Chrismukkah. What is happening to you.. 133 00:05:16,228 --> 00:05:18,013 You'll see. You'll see too. 134 00:05:18,100 --> 00:05:20,842 You'll all see. You'll all see. 135 00:05:20,929 --> 00:05:22,278 You're really starting to scare me. 136 00:05:22,365 --> 00:05:23,627 I'm okay with that. 137 00:05:23,714 --> 00:05:25,716 Okeydokey, uh, here we go. 138 00:05:25,803 --> 00:05:28,066 Which tie, what are you thinkin'? 139 00:05:28,153 --> 00:05:30,852 This one, alright? Or.. 140 00:05:30,939 --> 00:05:32,027 [whistles] 141 00:05:32,114 --> 00:05:34,116 Uh, the second one, definitely. 142 00:05:34,203 --> 00:05:35,422 Alright. 143 00:05:36,945 --> 00:05:38,250 So you have a job interview today? 144 00:05:38,338 --> 00:05:39,643 Well, it's just a meet and greet, who knows 145 00:05:39,730 --> 00:05:40,949 what'll come of it, but, uh 146 00:05:41,036 --> 00:05:44,518 we gotta dress for success, right? 147 00:05:44,605 --> 00:05:47,869 Look, I'm workin' on it, kiddo. I'll find a job. 148 00:05:47,956 --> 00:05:51,786 I know there's a lot of... extra pressure on the holidays. 149 00:05:51,873 --> 00:05:53,831 There doesn't have to be any extra pressure 150 00:05:53,918 --> 00:05:58,009 because there doesn't have to be any holidays, really. 151 00:05:58,096 --> 00:06:00,055 - What are talking about? - We can skip Christmas. 152 00:06:00,142 --> 00:06:02,274 'I mean, it's not like it's not gonna happen again next year.' 153 00:06:02,362 --> 00:06:06,670 And holidays just make people depressed. 154 00:06:06,757 --> 00:06:08,716 Are you...depressed? 155 00:06:08,803 --> 00:06:10,065 I mean, you were supposed to go to therapy 156 00:06:10,152 --> 00:06:11,632 after Mexico, we never really-- 157 00:06:11,719 --> 00:06:13,938 - I'm great. I'm just saying. - 'Okay. Good.' 158 00:06:14,025 --> 00:06:17,507 Because we're not, we're not skippin' Christmas. Come on. 159 00:06:17,594 --> 00:06:18,987 I'm gonna find a job, we're gonna figure out 160 00:06:19,074 --> 00:06:20,815 a way to make this whole thing work. 161 00:06:20,902 --> 00:06:23,818 And we're gonna have lots to celebrate about, okay? 162 00:06:23,905 --> 00:06:26,821 Come on. Skipping Christmas. 163 00:06:26,908 --> 00:06:30,955 - You sure about this tie? - Uh, yeah, definitely. 164 00:06:31,042 --> 00:06:32,827 - Alright. - You look great. 165 00:06:32,914 --> 00:06:35,569 Skipping Christmas. What are you, the Grinch? 166 00:06:38,615 --> 00:06:41,009 So, Summer and Anna are both coming to this party? 167 00:06:41,096 --> 00:06:42,314 Yeah, but neither one's my date. 168 00:06:42,402 --> 00:06:43,446 - And they know that? - Oh, yeah. 169 00:06:43,533 --> 00:06:45,753 In theory, they both know that. 170 00:06:45,840 --> 00:06:47,929 Come on, man, relax. Look, it's a big party, okay? 171 00:06:48,016 --> 00:06:50,453 You might be all doom and gloom, but me? Check it out. 172 00:06:50,540 --> 00:06:53,500 I'm snowflakes, okay? I'm latkes. Chrismukkah is coming. 173 00:06:53,587 --> 00:06:57,112 - And when Chrismukkah ends? - Ah. 174 00:06:57,199 --> 00:07:00,507 - I hate when Chrismukkah ends. - Cohen! 175 00:07:00,594 --> 00:07:03,292 Hi, Ryan. Um, I wanted to know what the deal was for tonight. 176 00:07:03,379 --> 00:07:06,643 - If you were driving, or-- - Hey, Seth. 177 00:07:06,730 --> 00:07:08,602 So, what time are you thinking for tonight? 178 00:07:10,647 --> 00:07:12,040 Oh! 179 00:07:13,998 --> 00:07:15,304 Hey, Summer. 180 00:07:15,391 --> 00:07:18,002 - Hey, Anna. - You guys. 181 00:07:18,089 --> 00:07:20,918 I was thinking that we should all probably meet there. 182 00:07:21,005 --> 00:07:23,312 How about that? At whatever time you so choose to get there. 183 00:07:23,399 --> 00:07:26,010 By whatever means. 184 00:07:26,097 --> 00:07:28,012 Sounds great. 185 00:07:28,099 --> 00:07:29,797 Yeah. Perfect. 186 00:07:31,625 --> 00:07:35,150 You better pray for a Chrismukkah miracle. 187 00:07:35,237 --> 00:07:37,631 I've got Jesus and Moses on my side, man. 188 00:07:37,718 --> 00:07:39,110 [instrumental music] 189 00:07:41,461 --> 00:07:44,638 Yeah, make sure all that goes all the way around the bottom. 190 00:07:44,725 --> 00:07:47,249 Now, guys, the balls are the key to the whole tree. 191 00:07:47,336 --> 00:07:48,903 They need to breathe. 192 00:07:51,775 --> 00:07:55,083 Hey, Kirsten, what do you think? 193 00:07:55,170 --> 00:07:58,216 - It's really something. - You don't like it? 194 00:07:58,303 --> 00:08:01,263 It's not that, it's just that, uh, my mom used 195 00:08:01,350 --> 00:08:03,395 to put the Christmas tree in the foyer. 196 00:08:03,483 --> 00:08:05,702 It's-it's just a tradition that we have. 197 00:08:05,789 --> 00:08:07,399 Yeah, Caleb told me 198 00:08:07,487 --> 00:08:08,792 but then I thought, you know what 199 00:08:08,879 --> 00:08:10,490 the holidays are hard enough. 200 00:08:10,577 --> 00:08:13,057 Your father doesn't need to be reminded of the past. 201 00:08:13,144 --> 00:08:15,233 Caleb needs to enjoy this Christmas. 202 00:08:15,320 --> 00:08:17,801 Oh, and did Caleb tell you we need to borrow your office? 203 00:08:17,888 --> 00:08:19,324 We're doing the Santa thing for the kids 204 00:08:19,411 --> 00:08:20,935 and we need a holding area for the elves. 205 00:08:21,022 --> 00:08:22,458 What are you doing here? 206 00:08:22,545 --> 00:08:24,068 Your father said you were working from home. 207 00:08:24,155 --> 00:08:27,507 He did? He's just full of surprises. 208 00:08:29,160 --> 00:08:30,901 I changed my mind. 209 00:08:30,988 --> 00:08:33,295 If the Land Trust can come up with $200 million 210 00:08:33,382 --> 00:08:35,645 then surely they can come up with $300 million. 211 00:08:35,732 --> 00:08:37,995 I just.. I thought this was over. 212 00:08:38,082 --> 00:08:40,215 You can always get a little more blood out of the stone. 213 00:08:40,302 --> 00:08:42,434 But the stone is myhusband. 214 00:08:42,522 --> 00:08:44,698 Well, I was thinking we spend the holidays working. 215 00:08:44,785 --> 00:08:47,396 That sounds good. You have fun. 216 00:08:47,483 --> 00:08:48,702 What are you talking about? 217 00:08:48,789 --> 00:08:50,355 I'm gonna do something that 218 00:08:50,442 --> 00:08:54,055 that I haven't done in...ever. 219 00:08:54,142 --> 00:08:57,928 - I'm taking Christmas vacation. - Don't be ridiculous, Kiki. 220 00:08:58,015 --> 00:08:59,800 You hate sitting around the house. 221 00:08:59,887 --> 00:09:01,410 Well, not as much as I hate fighting with you 222 00:09:01,497 --> 00:09:04,195 so you spend the two weeks buried in legal documents. 223 00:09:04,282 --> 00:09:06,241 I'm gonna be wrapping gifts. 224 00:09:06,328 --> 00:09:07,547 [indistinct chattering] 225 00:09:07,634 --> 00:09:09,244 - I hate Christmas. - Yeah. 226 00:09:09,331 --> 00:09:11,594 Well, Chrismukkah's not much better. 227 00:09:11,681 --> 00:09:12,943 You don't wanna know. 228 00:09:13,030 --> 00:09:14,858 Yeah, holidays make what's bad even worse. 229 00:09:14,945 --> 00:09:16,773 I just wish my dad would drop the act. 230 00:09:16,860 --> 00:09:19,559 I don't need it. And I don't need Christmas. 231 00:09:19,646 --> 00:09:21,038 Who do you have to spend it with? 232 00:09:21,125 --> 00:09:23,954 Christmas Eve with my dad, Christmas Day with my mom. 233 00:09:24,041 --> 00:09:25,216 Plus, she's making me go to the stupid 234 00:09:25,303 --> 00:09:26,783 Newport Group holiday party tonight. 235 00:09:26,870 --> 00:09:28,872 The Cohens are going too, so.. 236 00:09:28,959 --> 00:09:30,961 So, at least, we'll be miserable together. 237 00:09:31,048 --> 00:09:32,659 - Deal? - Deal. 238 00:09:32,746 --> 00:09:34,269 So am I seeing you after school? 239 00:09:34,356 --> 00:09:38,142 I got some stuff to do, some shopping. South Coast Plaza. 240 00:09:38,229 --> 00:09:41,319 You're going to South Coast Plaza, alone? 241 00:09:41,406 --> 00:09:43,017 I don't think you're ready for that. 242 00:09:43,104 --> 00:09:46,107 No. I think you need a seasoned expert to protect you. 243 00:09:46,194 --> 00:09:47,848 Well, you know someone? 244 00:09:47,935 --> 00:09:49,937 [instrumental music] 245 00:09:52,287 --> 00:09:54,376 ♪ Maybe this Christmas ♪ 246 00:09:54,463 --> 00:09:57,335 ♪ Will mean something more ♪ 247 00:09:57,422 --> 00:09:59,903 ♪ Maybe this year ♪ 248 00:09:59,990 --> 00:10:02,689 ♪ Love will appear ♪ 249 00:10:02,776 --> 00:10:04,995 ♪ Deeper than ever ♪ 250 00:10:05,082 --> 00:10:07,737 ♪ Before ♪ 251 00:10:07,824 --> 00:10:10,044 ♪ And maybe forgiveness ♪ 252 00:10:10,131 --> 00:10:13,134 ♪ Will ask us to call ♪ 253 00:10:13,221 --> 00:10:15,745 ♪ Someone we love ♪ 254 00:10:15,832 --> 00:10:18,313 ♪ Someone we've lost ♪ 255 00:10:18,400 --> 00:10:23,144 ♪ For reasons we can't quite recall ♪ 256 00:10:23,231 --> 00:10:25,059 ♪ Hm ♪ 257 00:10:25,146 --> 00:10:28,062 ♪ Maybe this Christmas ♪♪ 258 00:10:28,149 --> 00:10:29,672 So no luck, huh? 259 00:10:29,759 --> 00:10:31,892 There's a 99 cent store down the street. 260 00:10:34,285 --> 00:10:37,288 I guess I can't really afford this place anymore. 261 00:10:37,375 --> 00:10:38,942 Why did we come? 262 00:10:40,944 --> 00:10:44,513 I know it sounds stupid, but I like it here. 263 00:10:44,600 --> 00:10:47,472 Everything is so perfect. 264 00:10:47,559 --> 00:10:49,257 You walk around feeling like all your problems 265 00:10:49,344 --> 00:10:52,173 can be solved by the right nail polish 266 00:10:52,260 --> 00:10:53,957 or a new pair of shoes. 267 00:10:54,044 --> 00:10:55,872 [laughing] 268 00:10:59,049 --> 00:11:01,704 Miss, I'm gonna have to ask to see your purse. 269 00:11:01,791 --> 00:11:03,053 Hey, what are you doin? 270 00:11:03,140 --> 00:11:04,881 'I can't let you leave the premises.' 271 00:11:04,968 --> 00:11:06,491 If you don't hand over your purse right now 272 00:11:06,578 --> 00:11:08,058 you'll give me no choice but to call the police. 273 00:11:08,145 --> 00:11:09,669 Look, man, why don't you just back off, alright? 274 00:11:09,756 --> 00:11:12,062 - Ryan, it's okay. - No, it's not. 275 00:11:12,149 --> 00:11:14,282 Your purse. Now. 276 00:11:17,981 --> 00:11:19,722 What are you doin'? 277 00:11:30,428 --> 00:11:33,301 [instrumental music] 278 00:11:43,833 --> 00:11:46,706 [instrumental music] 279 00:11:50,144 --> 00:11:51,798 Hi! What are you doing, working from home? 280 00:11:51,885 --> 00:11:54,191 - I'm on vacation. - Uh, yes. Clearly. 281 00:11:54,278 --> 00:11:56,628 I find reviewing end of year accounts to be very relaxing. 282 00:11:56,716 --> 00:11:58,065 Okay, I hope that's a recessive gene. 283 00:11:58,152 --> 00:12:00,110 You should be so lucky. 284 00:12:00,197 --> 00:12:01,851 Look, I haven't taken a vacation in a while 285 00:12:01,938 --> 00:12:04,767 and I'm...easing...into it. 286 00:12:04,854 --> 00:12:06,638 Hey, yeah, I don't judge, okay? I only mock. 287 00:12:06,726 --> 00:12:07,988 That you get from your father. 288 00:12:08,075 --> 00:12:10,251 Oh, my God, they're comin' in? 289 00:12:10,338 --> 00:12:14,211 Oh, that's, the.. I got you. What are those? 290 00:12:14,298 --> 00:12:16,997 They came for Ryan, from his mom and his brother. 291 00:12:18,868 --> 00:12:21,218 You know what he said about the holidays? 292 00:12:21,305 --> 00:12:24,265 When he talks like that, I have, I have no idea what to say. 293 00:12:24,352 --> 00:12:27,050 Me neither. You just have to be yourself. 294 00:12:27,137 --> 00:12:28,704 Yeah, 'cause that always works so well. 295 00:12:28,791 --> 00:12:32,055 No. Being a family is hard under any circumstance. 296 00:12:32,142 --> 00:12:34,057 Creating a new one? 297 00:12:34,144 --> 00:12:36,843 That's, that's gotta feel weird sometimes. 298 00:12:36,930 --> 00:12:38,932 Hm, feeling weird is right in my wheelhouse. 299 00:12:42,805 --> 00:12:44,502 What, what is it, is grandpa 300 00:12:44,589 --> 00:12:46,243 going crazy with the company credit card again? 301 00:12:46,330 --> 00:12:49,464 'What is it this time, hookers? A little blow, perhaps?' 302 00:12:49,551 --> 00:12:51,422 Grandpa likes to dance with ye white lady? 303 00:12:51,509 --> 00:12:55,078 - What are you talking about? - I don't know. What is it? 304 00:12:55,165 --> 00:12:57,124 It's, it's.. Hopefully, it's nothing. 305 00:12:57,211 --> 00:12:59,561 You should go get ready 'cause we have to be there soon. 306 00:12:59,648 --> 00:13:01,781 I'll go put on my face. 307 00:13:11,703 --> 00:13:14,228 Hi. This is Kirsten Cohen from the Newport Group. 308 00:13:14,315 --> 00:13:16,796 My father ordered a survey of the Balboa Heights 309 00:13:16,883 --> 00:13:19,799 and I've lost my copy. And I really need to see the document. 310 00:13:19,886 --> 00:13:21,278 So I'm wondering if it's, uh, possible for you 311 00:13:21,365 --> 00:13:23,585 to fax it over to me? 312 00:13:23,672 --> 00:13:26,588 [indistinct chattering] 313 00:13:30,897 --> 00:13:32,289 I cannot believe this. 314 00:13:32,376 --> 00:13:33,638 - 'Marissa?' - Julie! 315 00:13:33,725 --> 00:13:35,553 Look, I have to host the most important event 316 00:13:35,640 --> 00:13:36,990 of my professional career tonight. 317 00:13:37,077 --> 00:13:38,992 Well, at least, your priorities are in order. 318 00:13:39,079 --> 00:13:40,863 You know, it's amazing how all these calamities 319 00:13:40,950 --> 00:13:42,647 keep happenin' under your watch, Jimmy. 320 00:13:42,734 --> 00:13:44,736 Oh, so I'm, I'm to blame for this one too? 321 00:13:44,824 --> 00:13:45,781 Where do you think she learned to steal? 322 00:13:45,868 --> 00:13:47,565 Okay! Stop it. 323 00:13:47,652 --> 00:13:49,480 I'm the one who stole, remember? 324 00:13:49,567 --> 00:13:51,308 I'm the one to blame, not dad. 325 00:13:51,395 --> 00:13:54,790 Look, we're lucky the store is not pressing charges. 326 00:13:54,877 --> 00:13:56,487 'Okay, now, Marissa and I were just trying to decide' 327 00:13:56,574 --> 00:13:57,706 what an appropriate punishment-- 328 00:13:57,793 --> 00:13:59,055 Oh, really? 329 00:13:59,142 --> 00:14:00,927 Well, way to rule with the iron fist, Stalin 330 00:14:01,014 --> 00:14:03,451 but it's not up to her. 331 00:14:03,538 --> 00:14:05,845 No car, no allowance, no weekends. 332 00:14:05,932 --> 00:14:08,891 - So I can stay home tonight? - Starting tomorrow. 333 00:14:08,978 --> 00:14:11,502 I won't have my party ruined by your little sticky fingers. 334 00:14:13,069 --> 00:14:16,072 Look, sweetie, I know that this time of year 335 00:14:16,159 --> 00:14:18,422 makes everything bad seem worse. 336 00:14:18,509 --> 00:14:20,120 But why did you do this? 337 00:14:23,514 --> 00:14:25,342 I thought it would be.. 338 00:14:26,561 --> 00:14:28,258 Look, I wasn't.. 339 00:14:32,393 --> 00:14:33,873 It was stupid. 340 00:14:33,960 --> 00:14:35,352 I called the therapist on the way over here. 341 00:14:35,439 --> 00:14:37,833 - Mom. - She's right, kiddo. 342 00:14:37,920 --> 00:14:39,791 Therapy was part of the deal of you moving in here. 343 00:14:39,879 --> 00:14:43,360 Okay, look, I've been doing way better since Mexico. 344 00:14:43,447 --> 00:14:46,276 4.0 first quarter. Charity League, social chair. 345 00:14:46,363 --> 00:14:48,278 I've scheduled you an appointment tomorrow morning 346 00:14:48,365 --> 00:14:50,019 with Dr. Milano, he's supposed to be great. 347 00:14:50,106 --> 00:14:52,282 Okay, I'm sorry.. 348 00:14:52,369 --> 00:14:54,371 ...but I can handle it. 349 00:14:54,458 --> 00:14:55,895 This, I.. 350 00:14:55,982 --> 00:14:58,027 I won't do it again, I promise. 351 00:14:59,202 --> 00:15:02,162 Honey, I love you. 352 00:15:04,425 --> 00:15:06,296 But I don't believe you. 353 00:15:07,645 --> 00:15:10,822 You might actually find it helpful. 354 00:15:10,910 --> 00:15:13,216 Yeah. Whatever. I need to get ready. 355 00:15:13,303 --> 00:15:15,262 And, mom, you have your big party to throw. 356 00:15:15,349 --> 00:15:17,742 I'm sure you don't want to keep Caleb waiting. 357 00:15:24,706 --> 00:15:26,926 Hey. What's up, man? You're back. 358 00:15:28,928 --> 00:15:30,320 So that's pretty cool, right? 359 00:15:30,407 --> 00:15:32,583 Your mom and brother got you something. 360 00:15:32,670 --> 00:15:35,717 Yeah. Except now, I have a total of eight gifts to buy. 361 00:15:35,804 --> 00:15:37,458 I only saved enough for one. 362 00:15:37,545 --> 00:15:40,243 Ryan, that sort of reminds me 363 00:15:40,330 --> 00:15:42,071 of the story of Hanukkah, dude. 364 00:15:42,158 --> 00:15:44,769 Check it out. The lamp. You know what? 365 00:15:44,856 --> 00:15:46,902 I think you get the gist. 366 00:15:46,989 --> 00:15:49,818 - How's the mall? - Uh, weird. 367 00:15:51,602 --> 00:15:53,169 Yes, you've really painted a picture for me 368 00:15:53,256 --> 00:15:54,431 I feel like I was there. 369 00:15:54,518 --> 00:15:56,303 Marissa picked up a few things 370 00:15:56,390 --> 00:15:58,783 without paying for them. 371 00:15:58,870 --> 00:16:01,395 - What? As in.. - Shoplifting. 372 00:16:01,482 --> 00:16:03,484 Yeah. 373 00:16:03,571 --> 00:16:06,008 - Yeah, that's weird. - It's the time of year. 374 00:16:06,095 --> 00:16:08,793 And with everything that's going on with her family-- 375 00:16:08,880 --> 00:16:10,839 Yeah, I know, I know, I'm sure it's gotta be hard for her. 376 00:16:10,926 --> 00:16:15,670 Yeah. I just wish there was s-somethin' I could do or say. 377 00:16:18,194 --> 00:16:21,110 - Um! Oh, I got you something. - No, no, no, no. 378 00:16:21,197 --> 00:16:22,677 - We had an agreement. - Yeah! But this is different. 379 00:16:22,764 --> 00:16:24,505 This is a requirement. 380 00:16:24,592 --> 00:16:27,421 I know it's a bit minty, but, uh, you know 381 00:16:27,508 --> 00:16:29,249 we all have one, so we just thought.. 382 00:16:31,251 --> 00:16:33,905 - No, that's cool. - Well, good. 383 00:16:33,993 --> 00:16:35,864 Maybe, it'll meet a kinder fate than your wreath did. 384 00:16:35,951 --> 00:16:38,736 But if not, we still wanted you to have it. 385 00:16:38,823 --> 00:16:40,477 - Thanks. - 'Alright.' 386 00:16:40,564 --> 00:16:42,001 I'm gonna go make magic happen. 387 00:16:42,088 --> 00:16:44,699 I feel like my hair's working for me tonight. 388 00:16:45,700 --> 00:16:48,572 [instrumental music] 389 00:16:54,970 --> 00:16:58,713 I'm late. I know. I know. 390 00:16:58,800 --> 00:17:01,716 I'll hurry, you're not gonna believe this.. 391 00:17:01,803 --> 00:17:04,284 ...but your father and I reached a settlement today. 392 00:17:04,371 --> 00:17:07,069 He gouged me a little. Well, you know, he gouged me a lot. 393 00:17:07,156 --> 00:17:09,115 [scoffs] He asked you for more money? 394 00:17:09,202 --> 00:17:11,726 Uh, just $250 million. 395 00:17:12,901 --> 00:17:14,250 But we closed the deal. 396 00:17:14,337 --> 00:17:16,252 And he claims that he did it because of you. 397 00:17:16,339 --> 00:17:17,732 Is that what he told you? 398 00:17:17,819 --> 00:17:18,820 And it seems your little vacation today 399 00:17:18,907 --> 00:17:20,474 really hit him hard. 400 00:17:20,561 --> 00:17:21,866 Because he says he wants to spend 401 00:17:21,953 --> 00:17:25,218 the holidays as a family. 402 00:17:25,305 --> 00:17:29,222 You know, maybe... maybe he's changing. 403 00:17:29,309 --> 00:17:33,704 Or maybe, he is a...truly fantastic liar. 404 00:17:33,791 --> 00:17:35,315 What's wrong? 405 00:17:40,755 --> 00:17:42,365 I found something today. 406 00:17:42,452 --> 00:17:43,845 'And I don't know if I can give it to you.' 407 00:17:43,932 --> 00:17:47,588 - 'But I don't know if I can't.' - Okay, well.. 408 00:17:47,675 --> 00:17:49,546 He's gonna know that I gave this to you. 409 00:17:51,026 --> 00:17:53,637 And he's gonna have every right to fire me. 410 00:18:10,611 --> 00:18:12,569 You have got to be kidding me. 411 00:18:14,615 --> 00:18:16,138 This changes everything. 412 00:18:16,225 --> 00:18:17,835 And I'm gonna have to learn how to relax 413 00:18:17,922 --> 00:18:21,100 because I'm gonna have a lot of free time. 414 00:18:21,187 --> 00:18:22,579 I'm sorry, honey. 415 00:18:23,841 --> 00:18:25,713 Not as sorry as he's gonna be. 416 00:18:27,671 --> 00:18:29,891 'You still wanna go to the party?' 417 00:18:29,978 --> 00:18:32,023 I wouldn't miss it for the world. 418 00:18:39,335 --> 00:18:40,641 [doorbell rings] 419 00:18:48,475 --> 00:18:51,391 - Anna. Hey. - Mistletoe. 420 00:18:51,478 --> 00:18:55,960 Huh? Oh, that's-that's very festive of you. Uh.. 421 00:18:56,047 --> 00:18:57,571 I thought we were meeting there. I'm going with my parents. 422 00:18:57,658 --> 00:18:59,660 Well, I was thinking maybe we could go together. 423 00:18:59,747 --> 00:19:01,575 I would love to that, you know I would 424 00:19:01,662 --> 00:19:03,620 but, uh, don't you think that would violate 425 00:19:03,707 --> 00:19:05,796 our little Geneva Convention of dating we have going on? 426 00:19:05,883 --> 00:19:06,928 'Cause I told Summer that, you know 427 00:19:07,015 --> 00:19:08,190 I'd meet you both there. 428 00:19:08,277 --> 00:19:10,410 Well, how is Summer ever gonna know? 429 00:19:10,497 --> 00:19:12,238 [doorbell rings] 430 00:19:14,109 --> 00:19:16,503 Mistletoe. What is she doing here? 431 00:19:16,590 --> 00:19:17,634 What are you doing here? 432 00:19:17,721 --> 00:19:18,809 I thought we had a deal, Cohen. 433 00:19:18,896 --> 00:19:20,115 Which you clearly violated. 434 00:19:20,202 --> 00:19:21,899 - As did you. - She's got a point. 435 00:19:21,986 --> 00:19:23,597 - You're on her side? - No. 436 00:19:23,684 --> 00:19:25,207 There are no sides, you guys. 437 00:19:25,294 --> 00:19:28,123 There's only, um, rides 438 00:19:28,210 --> 00:19:31,039 with my parents. We'll all go together, hm? 439 00:19:32,954 --> 00:19:34,869 - Fine. - Fine. 440 00:19:34,956 --> 00:19:37,872 [intense music] 441 00:19:48,012 --> 00:19:50,493 So, I have a gift for you. 442 00:19:50,580 --> 00:19:53,148 I'll give it to you later. 443 00:19:53,235 --> 00:19:55,368 I have a present for you too. 444 00:19:55,455 --> 00:19:57,457 I'll also give it to you later. 445 00:19:58,849 --> 00:20:01,069 I can't wait.. 446 00:20:01,156 --> 00:20:03,202 ...for either. 447 00:20:03,289 --> 00:20:05,639 For both. 448 00:20:05,726 --> 00:20:09,425 Seth, are you ready? Come on, let's go. 449 00:20:09,512 --> 00:20:13,081 Hi, Summer. Uh, Anna. 450 00:20:13,168 --> 00:20:14,865 Ladies. 451 00:20:14,952 --> 00:20:16,519 Well, this is gonna be some party. 452 00:20:19,130 --> 00:20:22,830 You know, maybe it's not such a bad idea. 453 00:20:22,917 --> 00:20:25,311 Uh, what does that mean? 454 00:20:25,398 --> 00:20:27,443 It might be good to have someone to talk to. 455 00:20:27,530 --> 00:20:29,750 You're someone. I can't talk to you? 456 00:20:29,837 --> 00:20:31,969 - You can talk to me, it's.. - What? 457 00:20:32,056 --> 00:20:33,710 I need the help of a trained professional 458 00:20:33,797 --> 00:20:34,842 because I stole a lipstick? 459 00:20:34,929 --> 00:20:36,452 It's not about the lipstick. 460 00:20:36,539 --> 00:20:39,847 Then I guess I don't really see what it's about. 461 00:20:39,934 --> 00:20:42,980 - You should do what you want. - I will! 462 00:20:43,067 --> 00:20:44,678 If no one's making my parents go to therapy 463 00:20:44,765 --> 00:20:46,462 then no one's making me. 464 00:20:46,549 --> 00:20:48,638 You know, I'm the only normal one in this family. 465 00:20:49,900 --> 00:20:52,120 [sighs] 466 00:20:52,207 --> 00:20:53,513 Sorry. 467 00:20:55,428 --> 00:20:57,081 Hey, you know, I think I left my wrap upstairs. 468 00:20:57,168 --> 00:20:59,606 Could you grab it for me? I just need to grab my purse. 469 00:20:59,693 --> 00:21:00,955 Sure. 470 00:21:07,004 --> 00:21:09,877 [instrumental music] 471 00:21:25,588 --> 00:21:28,112 [instrumental music] 472 00:21:28,199 --> 00:21:29,897 ♪ Sleigh bells ringing ♪ 473 00:21:29,984 --> 00:21:31,812 ♪ Are you listening? ♪ 474 00:21:31,899 --> 00:21:33,422 ♪ In the lane ♪ 475 00:21:33,509 --> 00:21:35,859 ♪ Snow is glistening ♪ 476 00:21:35,946 --> 00:21:37,600 ♪ A beautiful sight ♪ 477 00:21:37,687 --> 00:21:39,733 ♪ We're happy tonight ♪ 478 00:21:39,820 --> 00:21:42,083 Mushroom leek crescent, crab and brie phyllo? 479 00:21:42,170 --> 00:21:44,694 Come on, buddy. Change it up a little bit. 480 00:21:44,781 --> 00:21:47,262 Enjoy the party. 481 00:21:47,349 --> 00:21:50,221 Come on, Seth. I'm going this way. 482 00:21:50,309 --> 00:21:52,354 Oh, well, um, I'm going this way. 483 00:21:52,441 --> 00:21:55,575 Oh, you guys are? I'm gonna go look for Ryan. Excuse me. 484 00:21:58,534 --> 00:22:00,710 Kirsten, Sandy, welcome. 485 00:22:00,797 --> 00:22:02,321 - Kiki. - Hey. 486 00:22:02,408 --> 00:22:04,845 Great to see you. Did Sandman give you our good news? 487 00:22:04,932 --> 00:22:06,716 He did. 488 00:22:06,803 --> 00:22:08,631 I actually need to follow up on a few things with you, Cal. 489 00:22:08,718 --> 00:22:10,633 - If you don't mind-- - Come, Sanford, it's a party. 490 00:22:10,720 --> 00:22:12,766 Look back on your Berkeley days. 491 00:22:12,853 --> 00:22:15,595 Maybe you can smoke the tree. 492 00:22:15,682 --> 00:22:17,988 "Smoke the tree." Funny. 493 00:22:18,075 --> 00:22:20,643 - I'm gonna nail him now. - Uh-huh. 494 00:22:20,730 --> 00:22:23,342 - So, what do you think? - About? 495 00:22:23,429 --> 00:22:25,431 The party. You haven't said anything. Do you like it? 496 00:22:25,518 --> 00:22:27,258 I mean, I know how you feel about the tree 497 00:22:27,346 --> 00:22:29,173 but if you can get past that.. 498 00:22:29,260 --> 00:22:31,262 - It's great. - And what did Caleb think? 499 00:22:31,350 --> 00:22:32,699 I mean, has he said anything to you? 500 00:22:32,786 --> 00:22:35,266 I, I haven't had a chance to talk to him. 501 00:22:35,354 --> 00:22:38,661 I just want this to be a party that he'll never forget. 502 00:22:38,748 --> 00:22:42,317 I think you have a shot. 503 00:22:42,404 --> 00:22:45,842 ♪ Later on we'll conspire ♪ 504 00:22:45,929 --> 00:22:49,933 ♪ As we dream by the fire ♪ 505 00:22:50,020 --> 00:22:53,023 ♪ To face unafraid the plans that we've made ♪♪ 506 00:22:53,110 --> 00:22:55,461 - You okay? - Yeah. Why? 507 00:22:55,548 --> 00:22:58,464 I don't know. Today's been kind of intense. 508 00:22:58,551 --> 00:23:01,684 And, and I know you don't really wanna be here. 509 00:23:01,771 --> 00:23:05,122 I wanna be where you are, and you're here, so.. 510 00:23:07,647 --> 00:23:10,954 Marissa. Oh, you wore the Chanel. How pretty. 511 00:23:11,041 --> 00:23:13,740 Ryan. You haven't said hello to Caleb yet. 512 00:23:13,827 --> 00:23:15,568 Yeah, that's because he was talking to other people, mom 513 00:23:15,655 --> 00:23:17,091 and I didn't want to interrupt him. 514 00:23:17,178 --> 00:23:19,049 - Well, he's ready now, so.. - I'm not. 515 00:23:19,136 --> 00:23:20,877 - Marissa. - Mom. 516 00:23:20,964 --> 00:23:22,183 You are a guest at this party. 517 00:23:22,270 --> 00:23:23,619 Only because you made me come here. 518 00:23:23,706 --> 00:23:25,273 You're in enough trouble already, young lady. 519 00:23:25,360 --> 00:23:26,796 Well, then, I guess, I've got nothing to lose. 520 00:23:26,883 --> 00:23:28,581 This is the way it's gonna be with us from now on? 521 00:23:28,668 --> 00:23:30,409 I don't know. I'll ask my shrink. 522 00:23:32,062 --> 00:23:33,977 You know what, I'm gonna go to the bathroom. 523 00:23:36,110 --> 00:23:38,939 - I hate the holidays. - Right there with you. 524 00:23:41,507 --> 00:23:42,899 [indistinct chattering] 525 00:23:44,640 --> 00:23:46,512 - Caleb. You have time to talk? - No. 526 00:23:46,599 --> 00:23:48,470 Uh, come on, make some. 527 00:23:51,778 --> 00:23:52,735 What is this? 528 00:23:52,822 --> 00:23:54,128 It's a geological survey 529 00:23:54,215 --> 00:23:55,651 of the Heights which you commissioned 530 00:23:55,738 --> 00:23:57,131 and it somehow mysteriously failed 531 00:23:57,218 --> 00:23:58,567 to turn over to my office. 532 00:23:58,654 --> 00:24:00,395 - I've no time for this. - Oh, I think you do. 533 00:24:00,482 --> 00:24:02,397 Allow me to summarize what you know already. 534 00:24:02,484 --> 00:24:04,355 The Heights are seismologically unsound. 535 00:24:04,443 --> 00:24:06,053 The whole area is uninsurable. 536 00:24:06,140 --> 00:24:08,838 - It's worthless. - As is your theory. 537 00:24:08,925 --> 00:24:11,928 There's no way you would have gotten a building permit. 538 00:24:12,015 --> 00:24:14,104 - And you knew that. - What do you want, Sandy? 539 00:24:14,191 --> 00:24:16,629 I wanna buy back the Heights. 540 00:24:16,716 --> 00:24:18,021 For a dollar. 541 00:24:19,893 --> 00:24:21,764 You cannot be serious. 542 00:24:23,897 --> 00:24:26,116 Merry Christmas. 543 00:24:26,203 --> 00:24:28,379 [instrumental music] 544 00:24:28,467 --> 00:24:31,818 [exhales sharply] So...are you ready for your present? 545 00:24:31,905 --> 00:24:33,733 Yeah, alright, I'm ready. Hand me the keys. 546 00:24:33,820 --> 00:24:35,474 I'll figure how to drive a stick eventually. 547 00:24:35,561 --> 00:24:37,780 Very funny, Seth. Always have to ruin the mood. 548 00:24:37,867 --> 00:24:39,956 That's what I do. 549 00:24:40,043 --> 00:24:41,871 - Ready? - Mm-hmm. 550 00:24:49,792 --> 00:24:53,013 "The Adventures of Seth Cohen and Captain Oats. 551 00:24:53,100 --> 00:24:55,319 Volume 1, Confidence." 552 00:24:55,406 --> 00:24:57,974 - You made this? - No, I bought it on eBay. 553 00:24:58,061 --> 00:25:00,063 I can't believe you did this. This is amazing. 554 00:25:01,717 --> 00:25:02,936 Hey, this Seth in the story 555 00:25:03,023 --> 00:25:05,068 seems really handsome and awesome. 556 00:25:05,155 --> 00:25:07,462 I guess I took some liberties. 557 00:25:07,549 --> 00:25:09,464 You dumbed him down a little bit. 558 00:25:18,821 --> 00:25:21,955 - This is fantastic. - Thanks. 559 00:25:22,042 --> 00:25:25,785 - So how's Seth doin'? - He's fine, I think. 560 00:25:25,872 --> 00:25:28,831 I think it's hard to tell with him sometimes. Why? 561 00:25:30,572 --> 00:25:33,793 Does he ever do things that sort of.. 562 00:25:33,880 --> 00:25:37,100 ...make you question yourself as a, as a parent? 563 00:25:38,841 --> 00:25:42,845 Well, there was the model home and Tijuana.. 564 00:25:42,932 --> 00:25:44,368 ...and a thing with the Range Rover. 565 00:25:44,455 --> 00:25:47,328 And an IMAX movie that I didn't quite buy. 566 00:25:47,415 --> 00:25:49,896 But they're kids I mean, they-they do stuff. 567 00:25:49,983 --> 00:25:51,462 They get in trouble, right? 568 00:25:51,550 --> 00:25:52,986 Well, our parents would've had a heart attack 569 00:25:53,073 --> 00:25:54,509 if they knew half the things that we did. 570 00:25:54,596 --> 00:25:56,729 Uh, come on, we were good kids. 571 00:25:56,816 --> 00:25:59,470 We were. Weren't we? 572 00:25:59,558 --> 00:26:01,516 - We were good kids. - Yeah. 573 00:26:01,603 --> 00:26:03,866 And we have good kids. 574 00:26:09,611 --> 00:26:11,570 [sighs] 575 00:26:18,664 --> 00:26:21,580 [instrumental music] 576 00:26:44,559 --> 00:26:46,343 Okay, Summer, well, hang on for a second. 577 00:26:46,430 --> 00:26:48,171 What are we doing here? Because Anna went to get drinks. 578 00:26:48,258 --> 00:26:50,217 She's gonna be back in, like, one second. 579 00:26:50,304 --> 00:26:52,436 - Come here. - Why? 580 00:26:52,523 --> 00:26:54,830 - Just come here. - Okay. 581 00:26:56,310 --> 00:26:57,877 Stay there. 582 00:26:57,964 --> 00:27:01,489 ♪ Just slip a sable under the tree ♪ 583 00:27:01,576 --> 00:27:04,535 ♪ For me ♪ 584 00:27:04,623 --> 00:27:06,494 ♪ Been an awful good week ♪ 585 00:27:06,581 --> 00:27:09,062 I hear you like comic books, Cohen. 586 00:27:09,149 --> 00:27:10,846 This is true. 587 00:27:10,933 --> 00:27:15,024 ♪ ...the chimney to me ♪ 588 00:27:15,111 --> 00:27:17,374 'Merry Christmas.' 589 00:27:19,159 --> 00:27:23,903 ♪ Come and trim my Christmas tree ♪ 590 00:27:23,990 --> 00:27:26,383 ♪ With some decorations.. ♪ 591 00:27:26,470 --> 00:27:29,125 Good Lord, I think I'm gonna pass out. 592 00:27:30,779 --> 00:27:34,914 - You're not going anywhere. - Okay. 593 00:27:35,001 --> 00:27:39,222 ♪ Let's see if you believe in me ♪♪ 594 00:27:40,615 --> 00:27:43,444 - Yes? - 'What's this?' 595 00:27:43,531 --> 00:27:46,316 Uh, uh, that's, uh, Anna's present. She made it for me. 596 00:27:46,403 --> 00:27:48,101 - She made it? - Yeah. 597 00:27:49,668 --> 00:27:51,278 It's amazing. 598 00:27:51,365 --> 00:27:53,323 Yeah, I know, but, hey, your present's amazing too, okay? 599 00:27:53,410 --> 00:27:55,674 It's really amazing. 600 00:27:55,761 --> 00:27:58,285 Hey, there you...are. 601 00:28:00,069 --> 00:28:03,899 Hey, Anna, Summer was just giving me her gift. It's cool. 602 00:28:03,986 --> 00:28:07,424 - You're Wonder Woman? - Yeah. So? 603 00:28:07,511 --> 00:28:10,340 I mean, you look...amazing. 604 00:28:11,602 --> 00:28:13,256 Is that my story? 605 00:28:15,258 --> 00:28:17,913 My God, I made you a comic book. 606 00:28:18,000 --> 00:28:20,307 What am I, eight? 607 00:28:20,394 --> 00:28:21,961 Way to go, Wonder Whore. 608 00:28:22,048 --> 00:28:23,527 Hey, Wonder Woman's not a whore, okay? 609 00:28:23,614 --> 00:28:25,051 - Stop. - What are we doing? 610 00:28:25,138 --> 00:28:26,617 I don't know, this is ridiculous. 611 00:28:26,705 --> 00:28:28,402 Hold up, you guys, one second, please, okay? 612 00:28:28,489 --> 00:28:30,056 Let's not, let's not, let's not have one speed bump 613 00:28:30,143 --> 00:28:31,666 derail the whole train, okay? 614 00:28:31,753 --> 00:28:33,102 Let's not throw the baby out with the bath water. 615 00:28:33,189 --> 00:28:36,105 Let's not...let's make some more metaphors. 616 00:28:36,192 --> 00:28:38,934 Look, I'm not into talking 617 00:28:39,021 --> 00:28:42,198 about like, feelings or whatever. 618 00:28:42,285 --> 00:28:46,072 But I like you, okay? And so does she. 619 00:28:47,769 --> 00:28:50,032 If we don't put an end to this soon.. 620 00:28:50,119 --> 00:28:51,773 Someone's gonna get hurt. 621 00:28:52,861 --> 00:28:54,820 You gotta choose, Cohen. 622 00:29:08,921 --> 00:29:12,185 Did you miss me? Come on, let's dance. 623 00:29:12,272 --> 00:29:14,056 No. You know how I feel about dancing. 624 00:29:14,143 --> 00:29:16,842 You know how I don't care. Come on, it's a party. 625 00:29:16,929 --> 00:29:18,757 Yeah, an office party. 626 00:29:18,844 --> 00:29:20,410 I thought you wanted to have fun. 627 00:29:20,497 --> 00:29:22,717 Don't make me make you have fun. 628 00:29:24,632 --> 00:29:26,852 I'm guessing that's not eggnog. 629 00:29:26,939 --> 00:29:28,592 So what? Come on. 630 00:29:28,679 --> 00:29:31,247 If you don't wanna dance, we could just get out of here. 631 00:29:31,334 --> 00:29:33,032 I didn't see you with a cocktail. 632 00:29:33,119 --> 00:29:35,034 Well, maybe I brought my own. 633 00:29:36,252 --> 00:29:38,951 Want some? 634 00:29:39,038 --> 00:29:40,953 What's going on with you today? 635 00:29:41,040 --> 00:29:42,781 What's the big deal? You drink. 636 00:29:42,868 --> 00:29:45,784 - Not alone in the bathroom. - I'm just having fun. 637 00:29:45,871 --> 00:29:47,611 Right, 'cause when I met you, you were having fun passed out 638 00:29:47,698 --> 00:29:49,657 in your driveway, couple weeks later it was an alley in Mexico. 639 00:29:49,744 --> 00:29:52,399 It's like.. It's like my mom all over again. 640 00:29:52,486 --> 00:29:55,097 [sighs] Shut up. 641 00:29:55,184 --> 00:29:57,534 - We're getting out of here. - No, I am. 642 00:29:57,621 --> 00:29:59,319 - Enjoy the party. - Hey! You can't drive. 643 00:29:59,406 --> 00:30:01,321 Get your hands off of me! 644 00:30:01,408 --> 00:30:03,976 I have enough people in my life telling me what to do. 645 00:30:05,934 --> 00:30:07,457 See ya. 646 00:30:19,687 --> 00:30:21,558 - Come on, let me drive. - Get away from me. 647 00:30:21,645 --> 00:30:23,734 Hey! Hey! 648 00:30:25,301 --> 00:30:27,173 I'm fine. 649 00:30:27,260 --> 00:30:30,132 [instrumental music] 650 00:30:33,396 --> 00:30:36,095 [car engine revving] 651 00:30:36,182 --> 00:30:37,574 God! 652 00:30:46,757 --> 00:30:48,542 [Caleb] 'And so, effective immediately' 653 00:30:48,629 --> 00:30:50,805 I'm transferring the title of the Heights 654 00:30:50,892 --> 00:30:54,330 to the Balboa Land Trust for the very reasonable price 655 00:30:54,417 --> 00:30:55,897 of one dollar. 656 00:31:00,467 --> 00:31:01,772 And I couldn't have done it without the help 657 00:31:01,860 --> 00:31:03,992 of my son-in-law, Sandy Cohen. 658 00:31:04,079 --> 00:31:05,472 [applause] 659 00:31:07,343 --> 00:31:09,650 Oh! Thanks, Cal, but I can't take credit for this. 660 00:31:09,737 --> 00:31:11,521 You did this all on your own. 661 00:31:11,608 --> 00:31:15,699 To Caleb Nichol, the most generous man in Newport Beach. 662 00:31:15,786 --> 00:31:17,005 Thanks. 663 00:31:22,968 --> 00:31:24,883 Happy Hanukkah, Sandy. 664 00:31:48,210 --> 00:31:49,777 - Great. - What? You're driving now. 665 00:31:49,864 --> 00:31:51,866 - Yeah, because you're drunk. - I'm not.. 666 00:31:53,999 --> 00:31:55,565 Fine. 667 00:32:00,396 --> 00:32:02,616 - Where is it? - Come on, put it away. 668 00:32:02,703 --> 00:32:04,444 - I'm trying. - I'm still on probation. 669 00:32:04,531 --> 00:32:06,750 I said, I'm trying! 670 00:32:10,841 --> 00:32:13,409 [police siren blaring] 671 00:32:13,496 --> 00:32:15,107 Of course this is happening. 672 00:32:18,197 --> 00:32:20,373 Oh, God. Oh, my God. 673 00:32:29,164 --> 00:32:32,037 [indistinct radio chattering] 674 00:32:35,431 --> 00:32:38,086 Happy holidays. License. Registration. 675 00:32:39,914 --> 00:32:41,960 You got a broken tail light, you know that? 676 00:32:42,047 --> 00:32:44,919 It just happened. I'll get it fixed. 677 00:32:45,006 --> 00:32:46,616 You kids haven't been drinking? 678 00:32:46,703 --> 00:32:48,531 No, sir. 679 00:32:51,708 --> 00:32:53,536 Everything alright here, miss? 680 00:32:53,623 --> 00:32:55,495 Yeah, fine. Thanks. 681 00:32:57,845 --> 00:32:59,934 - Miss, would you please.. - 'We got a 459 at 1508' 682 00:33:00,021 --> 00:33:01,588 'Cornwall Lane in West Cliff.' 683 00:33:01,675 --> 00:33:04,069 'All cars in the area please respond immediately.' 684 00:33:04,156 --> 00:33:06,071 [male #1] 'Copy that.' 685 00:33:06,158 --> 00:33:08,508 I've got a call I need to get to. 686 00:33:08,595 --> 00:33:10,814 I'm gonna let you go with just a warning for that tail light. 687 00:33:10,901 --> 00:33:12,555 You get that fixed. 688 00:33:12,642 --> 00:33:14,688 - Drive straight home. - Yes, sir. 689 00:33:21,869 --> 00:33:24,785 [instrumental music] 690 00:33:36,579 --> 00:33:38,451 [glass shatters] 691 00:33:41,497 --> 00:33:43,282 Stop, okay? You're scaring me. 692 00:33:43,369 --> 00:33:46,111 Good! You're scaring me. 693 00:33:51,159 --> 00:33:54,684 There's drinking, crying, cops. Well, it must be Christmas. 694 00:33:57,731 --> 00:34:00,603 [breathing heavily] 695 00:34:08,698 --> 00:34:10,570 [music continues] 696 00:34:12,311 --> 00:34:14,052 I left this behind. 697 00:34:15,575 --> 00:34:17,272 I am not doing it again. 698 00:34:19,579 --> 00:34:20,928 Okay. 699 00:34:30,285 --> 00:34:31,939 Okay. 700 00:34:48,738 --> 00:34:50,784 Well, the ladies laid down the law. It's over. 701 00:34:50,871 --> 00:34:53,569 - What are you gonna do? - I have no idea. 702 00:34:53,656 --> 00:34:57,138 I don't know. No female's ever really offered me a, uh, choice. 703 00:34:57,225 --> 00:35:00,185 Per se I really only know how to handle rejection and ridicule. 704 00:35:00,272 --> 00:35:03,101 I have a really good handle on ridicule. How was your night? 705 00:35:05,059 --> 00:35:07,148 Marissa got drunk and we got pulled over by the cops 706 00:35:07,235 --> 00:35:08,976 with an open container of vodka. 707 00:35:09,063 --> 00:35:11,935 Hey, that Marissa, she's really making life interesting for you. 708 00:35:12,022 --> 00:35:15,330 - Yeah. We got in a fight. - What about the cop? 709 00:35:15,417 --> 00:35:17,637 Got a radio call, let us off with a warning 710 00:35:17,724 --> 00:35:19,856 for a busted tail light. 711 00:35:19,943 --> 00:35:21,423 Now you see why I hate Christmas. 712 00:35:21,510 --> 00:35:25,384 Hang on a second, Ryan, um, it seems to me 713 00:35:25,471 --> 00:35:29,039 that what we have here is a Chrismukkah miracle. 714 00:35:29,127 --> 00:35:30,911 Thank you. Think about this for a second. 715 00:35:30,998 --> 00:35:32,434 The old Ryan, now, what would've happened? 716 00:35:32,521 --> 00:35:34,132 He would've got busted. For sure. 717 00:35:34,219 --> 00:35:36,569 But this time, you had Jesus working for you, right. 718 00:35:36,656 --> 00:35:37,874 And then, you also had Moses. 719 00:35:37,961 --> 00:35:39,441 Working together. The super team. 720 00:35:39,528 --> 00:35:41,008 'Fighting for you, to keep you safe' 721 00:35:41,095 --> 00:35:42,836 'and give you a second chance.' 722 00:35:42,923 --> 00:35:44,881 Touched by an angel. 723 00:35:44,968 --> 00:35:47,580 That's nice. It's got a good ring to it. 724 00:35:47,667 --> 00:35:49,277 I believe my faith has been restored. 725 00:35:49,364 --> 00:35:52,367 Uh, I should go get ready. Anna will be here soon. 726 00:35:52,454 --> 00:35:54,239 What are you gonna tell her? 727 00:35:54,326 --> 00:35:56,893 I'm sure the words will come. 728 00:35:56,980 --> 00:36:00,549 Alright, I just think that.. 729 00:36:00,636 --> 00:36:02,856 ...considering everything, I've.. Actually, wait. 730 00:36:02,943 --> 00:36:04,162 Hang on. Let me, let me actually try another approach. 731 00:36:04,249 --> 00:36:06,381 Um.. 732 00:36:06,468 --> 00:36:09,471 I think you're awesome and you're hilarious 733 00:36:09,558 --> 00:36:11,299 and-and you're caliente. 734 00:36:11,386 --> 00:36:13,258 And I think, you know 735 00:36:13,345 --> 00:36:15,521 you're extremely witty and you're wise 736 00:36:15,608 --> 00:36:19,829 and I kind of can't believe I'm actually gonna say this.. 737 00:36:19,916 --> 00:36:23,181 ...but, um, actually, I think we should be friends. 738 00:36:24,443 --> 00:36:26,793 And I want you to have this. 739 00:36:28,229 --> 00:36:30,057 I don't wanna be your friend. 740 00:36:33,321 --> 00:36:35,497 I don't wanna be your friend. 741 00:36:43,157 --> 00:36:45,594 You can never have too many copies of "The Goonies." 742 00:36:55,038 --> 00:36:56,866 [doorbell rings] 743 00:37:00,783 --> 00:37:03,090 It was corporate espionage. I could've had you fired. 744 00:37:03,177 --> 00:37:05,005 Even sued you for breach of confidentiality. 745 00:37:05,092 --> 00:37:07,442 Dad, you were extorting the county 746 00:37:07,529 --> 00:37:09,183 putting the company at huge risks. 747 00:37:09,270 --> 00:37:11,359 Sooner or later, this was gonna come out and then what? 748 00:37:11,446 --> 00:37:15,755 When you found that report, you-you could've shown me. 749 00:37:15,842 --> 00:37:18,279 You could've shown me when it started. 750 00:37:18,366 --> 00:37:20,368 I'm sorry, but I just didn't see any other way. 751 00:37:20,455 --> 00:37:24,503 It was dishonest, calculating and ruthless. 752 00:37:24,590 --> 00:37:26,461 Kiki.. 753 00:37:26,548 --> 00:37:29,029 ...we just might make a real estate mogul out of you yet. 754 00:37:30,857 --> 00:37:32,728 Well, that's something to look forward to. 755 00:37:37,429 --> 00:37:40,040 Your mom's ornaments. The tree looks nice. 756 00:37:41,520 --> 00:37:44,958 There may be a gift under there for you. 757 00:37:45,045 --> 00:37:46,394 Maybe. 758 00:37:48,309 --> 00:37:50,180 Hey, where you goin'? 759 00:37:50,268 --> 00:37:51,747 We were thinking about getting a movie. 760 00:37:51,834 --> 00:37:53,488 Marissa's wants to go to see her therapist this morning. 761 00:37:53,575 --> 00:37:54,968 Oh, she's going through a lot. 762 00:37:55,055 --> 00:37:57,362 Yeah, I thought I'd go with her. 763 00:37:57,449 --> 00:37:59,451 Yeah, you could.. 764 00:37:59,538 --> 00:38:01,583 ...or, uh...not. 765 00:38:03,498 --> 00:38:06,327 Now, Marissa's gonna have to figure this out by herself 766 00:38:06,414 --> 00:38:09,069 and you gotta let her. 767 00:38:09,156 --> 00:38:10,592 You're here with us now. 768 00:38:10,679 --> 00:38:13,116 You don't have to be the parent anymore. 769 00:38:16,119 --> 00:38:19,122 - Movie, huh? - Yeah, but it's my pick. 770 00:38:19,209 --> 00:38:21,995 The selection of a movie is something of an art, you.. 771 00:39:01,426 --> 00:39:02,731 I came here three times before 772 00:39:02,818 --> 00:39:05,386 I actually walked through that door. 773 00:39:09,216 --> 00:39:11,784 I know you. You go to Harbor, right? 774 00:39:13,002 --> 00:39:15,570 Marissa Cooper. Hi! 775 00:39:15,657 --> 00:39:18,878 Yeah! You're the girl at school who organizes things. 776 00:39:18,965 --> 00:39:21,141 Parties and stuff, right? 777 00:39:21,228 --> 00:39:23,143 Social chair is what that's called. 778 00:39:30,890 --> 00:39:34,023 - You go to Harbor? - No. No, I go to Pacific. 779 00:39:35,373 --> 00:39:37,157 Oliver Trask. 780 00:39:40,726 --> 00:39:43,032 For a social chair.. 781 00:39:43,119 --> 00:39:45,861 Well, I don't find you to be very social at all. 782 00:39:45,948 --> 00:39:49,256 Gonna have to talk to somebody about a recall. 783 00:39:49,343 --> 00:39:52,172 This is... a psychiatrist's office. 784 00:39:52,259 --> 00:39:53,956 It's kind of embarrassing. 785 00:39:54,043 --> 00:39:56,219 Yeah. Yeah, you're right. 786 00:39:56,306 --> 00:39:57,917 This is totally embarrassing. 787 00:39:59,527 --> 00:40:01,964 So, let's suggest the obvious and move on. 788 00:40:03,618 --> 00:40:05,054 What's wrong with you? 789 00:40:10,408 --> 00:40:12,758 What is wrong with you? 790 00:40:14,673 --> 00:40:16,544 Well, if I knew, I wouldn't be here. 791 00:40:20,287 --> 00:40:23,246 You're not an alcoholic, yet. 792 00:40:23,333 --> 00:40:25,118 You've OD'd at least once. 793 00:40:25,205 --> 00:40:28,426 'Pills, I'd say. Muscle relaxants, definitely.' 794 00:40:33,735 --> 00:40:36,564 Painkillers. 795 00:40:36,651 --> 00:40:38,479 You didn't really want to hurt yourself. 796 00:40:38,566 --> 00:40:41,308 Kurt Cobain, yeah, he wanted to hurt himself. 797 00:40:42,875 --> 00:40:44,572 ♪ Maybe a sinner ♪ 798 00:40:44,659 --> 00:40:47,314 You know, coming here wasn't my idea. 799 00:40:47,401 --> 00:40:48,968 Maybe not. 800 00:40:49,055 --> 00:40:50,926 But you wouldn't be here if you didn't wanna be. 801 00:40:52,667 --> 00:40:56,236 You wanna know why you are the way you are. 802 00:40:56,323 --> 00:40:57,977 [door unlocks] 803 00:41:00,022 --> 00:41:02,721 That's you. I'm waiting on the next door. 804 00:41:02,808 --> 00:41:04,984 ♪ My will I still.. ♪♪ 805 00:41:05,071 --> 00:41:06,725 See you next week. 806 00:41:10,293 --> 00:41:14,210 ♪ I'll have a blue ♪ 807 00:41:14,297 --> 00:41:18,040 ♪ Christmas without you ♪ 808 00:41:18,127 --> 00:41:20,478 How did it go with the girls? 809 00:41:20,565 --> 00:41:23,306 - Seth Cohen starter pack? - I think I'm past that now. 810 00:41:27,093 --> 00:41:29,748 - Is that what I think it is? - Yeah! Figured I'd hang it. 811 00:41:29,835 --> 00:41:33,012 Alright, man, another Chrismukkah convert. 812 00:41:33,099 --> 00:41:34,448 Nice. 813 00:41:34,535 --> 00:41:36,363 I never doubted it for a second. Check it out. 814 00:41:36,450 --> 00:41:38,365 I already put the hook up just in case. 815 00:41:40,846 --> 00:41:43,936 - Hey. - Alright, what'll it be? 816 00:41:44,023 --> 00:41:46,329 "Fiddler on the Roof," "It's a Wonderful Life." 817 00:41:46,416 --> 00:41:49,507 Or my selection, "Sylvester Stallone's Over the Top." 818 00:41:49,594 --> 00:41:51,465 Isn't that the arm-wrestling movie? 819 00:41:51,552 --> 00:41:53,336 [imitating Sylvester] Arm-wrestling classic. 820 00:41:53,423 --> 00:41:56,165 Oh, hey! Uh, Merry Chrismukkah, you guys. 821 00:41:56,252 --> 00:41:58,907 Oh! Thank you. 822 00:42:02,868 --> 00:42:05,784 ♪ Yeah you'll be doing ♪ 823 00:42:05,871 --> 00:42:07,916 ♪ Alright ♪ 824 00:42:08,003 --> 00:42:13,139 ♪ With your Christmas of white ♪ 825 00:42:13,226 --> 00:42:16,446 ♪ But I'll have a blue ♪ 826 00:42:16,534 --> 00:42:19,537 ♪ Blue blue blue Christmas ♪♪ 827 00:42:28,502 --> 00:42:30,591 [instrumental music] 58823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.