Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:02,959
[narrator]
Previously on "The O.C.."
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,352
[Dr. Burke]
You say you drink a lot?
3
00:00:04,439 --> 00:00:06,571
[Marissa] I guess. I mean, what's a lot?
4
00:00:06,658 --> 00:00:08,182
[Dr. Burke] Have you ever had so much to drink that you blacked out?
5
00:00:08,269 --> 00:00:10,532
How much is the Land Trust
offering me for Balboa Heights?
6
00:00:10,619 --> 00:00:12,795
'That's it? That's your whole
dog-and-pony show?'
7
00:00:12,882 --> 00:00:14,188
What are you doing Saturday?
8
00:00:14,275 --> 00:00:15,406
What are you doing
Saturday night?
9
00:00:15,493 --> 00:00:16,538
I have a date with Summer.
10
00:00:16,625 --> 00:00:18,061
What are you doin' Friday night?
11
00:00:19,976 --> 00:00:22,892
[upbeat music]
12
00:00:27,853 --> 00:00:29,812
So, what's it gonna be, huh?
13
00:00:29,899 --> 00:00:32,641
You want your menorah
or a candy cane, hm?
14
00:00:32,728 --> 00:00:36,079
- Christmas or Hanukkah?
- Um, I'm not--
15
00:00:36,166 --> 00:00:37,907
Uh-huh, don't worry
about it, buddy
16
00:00:37,994 --> 00:00:40,257
'because in this house,
you don't have to choose.'
17
00:00:40,344 --> 00:00:42,085
Allow me to introduce you to
18
00:00:42,172 --> 00:00:44,044
a little something
that I like to call..
19
00:00:45,610 --> 00:00:47,003
...Chrismukkah.
20
00:00:47,090 --> 00:00:48,004
- Chrismukkah?
- 'That's right.'
21
00:00:48,091 --> 00:00:49,092
'It's a new holiday, Ryan'
22
00:00:49,179 --> 00:00:50,311
'and it's sweeping the nation.'
23
00:00:50,398 --> 00:00:52,791
- Hey, fellas, we got the tree.
- Hey!
24
00:00:52,878 --> 00:00:54,184
Or at least the living room.
25
00:00:54,271 --> 00:00:56,012
- Guys, a little help?
- Yeah.
26
00:00:56,099 --> 00:00:59,320
I saved a spot for you right
there. Put your muscle into it.
27
00:00:59,407 --> 00:01:00,973
Excellent. To the right
a little. To the right.
28
00:01:01,061 --> 00:01:03,280
To the right. Don't hurt it.
Those needles are brittle.
29
00:01:03,367 --> 00:01:05,543
That's perfect,
you guys, you guys.
30
00:01:05,630 --> 00:01:08,633
A plus. A plus. I love, I love
the holidays. I love them all.
31
00:01:08,720 --> 00:01:10,418
We didn't really know
how to raise Seth.
32
00:01:10,505 --> 00:01:12,115
Yeah! So I raised myself.
33
00:01:12,202 --> 00:01:14,248
And in doing so, I created
the greatest super holiday
34
00:01:14,335 --> 00:01:16,250
known to mankind,
drawing on the best
35
00:01:16,337 --> 00:01:19,862
that Christianity
and Judaism have to offer.
36
00:01:19,949 --> 00:01:21,820
- And you call it Chrismukkah?
- Ah.
37
00:01:21,907 --> 00:01:23,909
Just hearing you say it
makes me feel all festive.
38
00:01:23,996 --> 00:01:25,868
Allow me to elaborate.
39
00:01:25,955 --> 00:01:27,565
You see, for my father here
40
00:01:27,652 --> 00:01:29,872
a poor struggling Jew,
growing up in the Bronx..
41
00:01:29,959 --> 00:01:31,830
'Well, Christmas meant
Chinese food and a movie.'
42
00:01:31,917 --> 00:01:34,398
And for my mom here,
Waspy McWasp..
43
00:01:34,485 --> 00:01:36,966
Well, it meant a tree, it meant
stockings and all the trimmings.
44
00:01:37,053 --> 00:01:38,576
- Isn't that right?
- We're very proud.
45
00:01:38,663 --> 00:01:40,317
- I'm not a wasp.
- Sure, you're not.
46
00:01:40,404 --> 00:01:42,145
Other highlights include
eight days of presents
47
00:01:42,232 --> 00:01:44,408
'followed by one day
of many presents.'
48
00:01:44,495 --> 00:01:46,541
So, what do you think?
49
00:01:46,628 --> 00:01:50,284
- Uh, sounds great for you guys.
- For you too.
50
00:01:50,371 --> 00:01:51,894
Hey, dip a toe
in the Chrismukkah pool.
51
00:01:51,981 --> 00:01:53,330
There's room for all of us.
52
00:01:53,417 --> 00:01:54,418
'I mean,
isn't there something in the'
53
00:01:54,505 --> 00:01:55,724
Atwood family tradition that
54
00:01:55,811 --> 00:01:56,986
you would like to incorporate
55
00:01:57,073 --> 00:01:58,596
into Seth's uber-holiday?
56
00:01:58,683 --> 00:02:00,250
Yeah!
57
00:02:00,337 --> 00:02:03,471
Atwood and holidays
is not a good combination.
58
00:02:03,558 --> 00:02:06,691
- What did you guys do?
- No, seriously, thanks, but--
59
00:02:06,778 --> 00:02:09,999
Come on, man,
there's got to be somethin'.
60
00:02:10,086 --> 00:02:12,828
My holiday memories pretty
much consist of my mom drunk
61
00:02:12,915 --> 00:02:14,960
and me getting my ass kicked.
62
00:02:17,354 --> 00:02:19,965
Well, this year
will be entirely different.
63
00:02:20,052 --> 00:02:21,489
New memories.
64
00:02:21,576 --> 00:02:24,318
It'll be great.
65
00:02:24,405 --> 00:02:26,276
Yeah. Well, whatever
you want me to do, I'll do.
66
00:02:26,363 --> 00:02:28,365
That's the spirit. Come here.
67
00:02:33,065 --> 00:02:35,807
- Oy, humbug.
- It's a big holiday for anyone.
68
00:02:35,894 --> 00:02:37,679
Yeah, I'm still wrapping
my head around it.
69
00:02:37,766 --> 00:02:40,072
- Just give him some time.
- Why don't we trim the tree?
70
00:02:41,509 --> 00:02:42,684
You know what, you guys?
71
00:02:42,771 --> 00:02:44,381
Soon Ryan will learn the magic
72
00:02:44,468 --> 00:02:45,904
of Chrismukkah.
73
00:02:45,991 --> 00:02:48,690
Worry not. I will convert him.
74
00:02:48,777 --> 00:02:50,953
[bell jingling]
75
00:02:51,040 --> 00:02:53,956
[theme music]
76
00:02:56,263 --> 00:02:59,353
♪ California here we come ♪
77
00:02:59,440 --> 00:03:02,486
♪ Right back
where we started from ♪
78
00:03:02,573 --> 00:03:07,187
♪ California ♪♪ California ♪
79
00:03:11,582 --> 00:03:17,371
♪ Here we come ♪
80
00:03:17,458 --> 00:03:20,025
♪ Oh ♪♪
81
00:03:22,941 --> 00:03:25,248
[instrumental music]
82
00:03:32,560 --> 00:03:33,996
I was in the shower
for five minutes.
83
00:03:34,083 --> 00:03:35,693
How did this place turn
into Santa's workshop?
84
00:03:35,780 --> 00:03:37,260
Oh, I see someone
took down the wreath
85
00:03:37,347 --> 00:03:39,088
I hung on the door.
86
00:03:39,175 --> 00:03:41,003
It fell. What are you wrapping?
87
00:03:41,090 --> 00:03:42,265
Two Seth Cohen starter packs.
88
00:03:42,352 --> 00:03:43,745
We got Death Cab,
we got Bright Eyes
89
00:03:43,832 --> 00:03:45,529
we got The Shins,
we got "Kavalier and Clay"
90
00:03:45,616 --> 00:03:48,010
and we got "Goonies," it's not
just for kids, Ryan, it's not.
91
00:03:48,097 --> 00:03:50,273
I don't care what they tell you.
92
00:03:50,360 --> 00:03:53,102
Summer and Anna are gonna
love them both equally.
93
00:03:53,189 --> 00:03:54,799
You're getting Summer
and Anna the same thing?
94
00:03:54,886 --> 00:03:57,715
Yes, I am. Sometimes I'm so
crafty, I surprise myself.
95
00:03:57,802 --> 00:03:59,326
No good can come of this,
you know that, right?
96
00:03:59,413 --> 00:04:00,892
Uh, nope, I don't.
97
00:04:00,979 --> 00:04:02,242
You're gonna have
to choose, man.
98
00:04:02,329 --> 00:04:04,592
Hey! Not on Chrismukkah,
I don't. Okay?
99
00:04:04,679 --> 00:04:06,550
There's no choosing
in Chrismukkah.
100
00:04:06,637 --> 00:04:08,552
Well, you didn't get me
anything, right?
101
00:04:08,639 --> 00:04:10,380
No.
102
00:04:10,467 --> 00:04:12,077
[whistling]
103
00:04:13,949 --> 00:04:15,255
Come on, man, lighten up.
104
00:04:16,778 --> 00:04:19,563
Okay, fine. Stay dark.
Dark works too.
105
00:04:22,000 --> 00:04:24,089
[whistling]
106
00:04:26,831 --> 00:04:28,355
Oh, Ryan,
what is your shoe size?
107
00:04:28,442 --> 00:04:30,879
- Why?
- No reason.
108
00:04:30,966 --> 00:04:32,620
Mother, might that be
a Chrismukkah list?
109
00:04:32,707 --> 00:04:34,491
- No. Why do you ask?
- Okay.
110
00:04:34,578 --> 00:04:36,537
Let me just see it then,
real fast.
111
00:04:36,624 --> 00:04:38,190
- It's work.
- Okay. I love your work.
112
00:04:38,278 --> 00:04:39,409
It fascinates me, come on.
113
00:04:39,496 --> 00:04:40,628
I thought you guys
said no gifts.
114
00:04:40,715 --> 00:04:43,631
Well, we did.
As in, no gifts for us.
115
00:04:43,718 --> 00:04:45,633
Alright. Alright.
116
00:04:45,720 --> 00:04:48,070
- Well, Chrismukkah's ruined.
- Argh!
117
00:04:48,157 --> 00:04:50,551
Don't even say it, man. Come on,
Chrismukkah's unruinable.
118
00:04:50,638 --> 00:04:52,335
It's got twice the resistance
of any normal holiday.
119
00:04:52,422 --> 00:04:53,902
Your father just
refused our latest
120
00:04:53,989 --> 00:04:55,338
settlement offer.
He wants to go to trial.
121
00:04:55,425 --> 00:04:56,557
That's not what
he said yesterday
122
00:04:56,644 --> 00:04:57,906
he said that if you met his--
123
00:04:57,993 --> 00:04:59,386
Yeah, yeah,
well, as of this morning
124
00:04:59,473 --> 00:05:01,126
Ebenezer Scrooge decides
he wants to go to court
125
00:05:01,213 --> 00:05:02,693
'which means, I'm gonna
have to spend the holidays'
126
00:05:02,780 --> 00:05:04,739
going through file boxes
and preparing for trial.
127
00:05:04,826 --> 00:05:05,783
You know, 'cause with Rachel
out of town--
128
00:05:05,870 --> 00:05:07,742
Chrismukkah is ruined.
129
00:05:07,829 --> 00:05:10,222
'Sooner or later we will get
through a holiday around here.'
130
00:05:10,310 --> 00:05:11,398
[Seth]
'Stop it right now, okay?'
131
00:05:11,485 --> 00:05:12,964
Don't give up on the miracle
132
00:05:13,051 --> 00:05:15,053
that is Chrismukkah.
What is happening to you..
133
00:05:16,228 --> 00:05:18,013
You'll see. You'll see too.
134
00:05:18,100 --> 00:05:20,842
You'll all see. You'll all see.
135
00:05:20,929 --> 00:05:22,278
You're really
starting to scare me.
136
00:05:22,365 --> 00:05:23,627
I'm okay with that.
137
00:05:23,714 --> 00:05:25,716
Okeydokey, uh, here we go.
138
00:05:25,803 --> 00:05:28,066
Which tie,
what are you thinkin'?
139
00:05:28,153 --> 00:05:30,852
This one, alright? Or..
140
00:05:30,939 --> 00:05:32,027
[whistles]
141
00:05:32,114 --> 00:05:34,116
Uh, the second one, definitely.
142
00:05:34,203 --> 00:05:35,422
Alright.
143
00:05:36,945 --> 00:05:38,250
So you have
a job interview today?
144
00:05:38,338 --> 00:05:39,643
Well, it's just a meet
and greet, who knows
145
00:05:39,730 --> 00:05:40,949
what'll come of it, but, uh
146
00:05:41,036 --> 00:05:44,518
we gotta dress
for success, right?
147
00:05:44,605 --> 00:05:47,869
Look, I'm workin' on it, kiddo.
I'll find a job.
148
00:05:47,956 --> 00:05:51,786
I know there's a lot of...
extra pressure on the holidays.
149
00:05:51,873 --> 00:05:53,831
There doesn't have to be
any extra pressure
150
00:05:53,918 --> 00:05:58,009
because there doesn't have
to be any holidays, really.
151
00:05:58,096 --> 00:06:00,055
- What are talking about?
- We can skip Christmas.
152
00:06:00,142 --> 00:06:02,274
'I mean, it's not like it's not
gonna happen again next year.'
153
00:06:02,362 --> 00:06:06,670
And holidays just
make people depressed.
154
00:06:06,757 --> 00:06:08,716
Are you...depressed?
155
00:06:08,803 --> 00:06:10,065
I mean, you were supposed
to go to therapy
156
00:06:10,152 --> 00:06:11,632
after Mexico, we never really--
157
00:06:11,719 --> 00:06:13,938
- I'm great. I'm just saying.
- 'Okay. Good.'
158
00:06:14,025 --> 00:06:17,507
Because we're not, we're not
skippin' Christmas. Come on.
159
00:06:17,594 --> 00:06:18,987
I'm gonna find a job,
we're gonna figure out
160
00:06:19,074 --> 00:06:20,815
a way to make
this whole thing work.
161
00:06:20,902 --> 00:06:23,818
And we're gonna have
lots to celebrate about, okay?
162
00:06:23,905 --> 00:06:26,821
Come on. Skipping Christmas.
163
00:06:26,908 --> 00:06:30,955
- You sure about this tie?
- Uh, yeah, definitely.
164
00:06:31,042 --> 00:06:32,827
- Alright.
- You look great.
165
00:06:32,914 --> 00:06:35,569
Skipping Christmas.
What are you, the Grinch?
166
00:06:38,615 --> 00:06:41,009
So, Summer and Anna
are both coming to this party?
167
00:06:41,096 --> 00:06:42,314
Yeah, but neither one's my date.
168
00:06:42,402 --> 00:06:43,446
- And they know that?
- Oh, yeah.
169
00:06:43,533 --> 00:06:45,753
In theory, they both know that.
170
00:06:45,840 --> 00:06:47,929
Come on, man, relax.
Look, it's a big party, okay?
171
00:06:48,016 --> 00:06:50,453
You might be all doom
and gloom, but me? Check it out.
172
00:06:50,540 --> 00:06:53,500
I'm snowflakes, okay? I'm
latkes. Chrismukkah is coming.
173
00:06:53,587 --> 00:06:57,112
- And when Chrismukkah ends?
- Ah.
174
00:06:57,199 --> 00:07:00,507
- I hate when Chrismukkah ends.
- Cohen!
175
00:07:00,594 --> 00:07:03,292
Hi, Ryan. Um, I wanted to know
what the deal was for tonight.
176
00:07:03,379 --> 00:07:06,643
- If you were driving, or--
- Hey, Seth.
177
00:07:06,730 --> 00:07:08,602
So, what time
are you thinking for tonight?
178
00:07:10,647 --> 00:07:12,040
Oh!
179
00:07:13,998 --> 00:07:15,304
Hey, Summer.
180
00:07:15,391 --> 00:07:18,002
- Hey, Anna.
- You guys.
181
00:07:18,089 --> 00:07:20,918
I was thinking that we should
all probably meet there.
182
00:07:21,005 --> 00:07:23,312
How about that? At whatever
time you so choose to get there.
183
00:07:23,399 --> 00:07:26,010
By whatever means.
184
00:07:26,097 --> 00:07:28,012
Sounds great.
185
00:07:28,099 --> 00:07:29,797
Yeah. Perfect.
186
00:07:31,625 --> 00:07:35,150
You better pray
for a Chrismukkah miracle.
187
00:07:35,237 --> 00:07:37,631
I've got Jesus and Moses
on my side, man.
188
00:07:37,718 --> 00:07:39,110
[instrumental music]
189
00:07:41,461 --> 00:07:44,638
Yeah, make sure all that goes
all the way around the bottom.
190
00:07:44,725 --> 00:07:47,249
Now, guys, the balls
are the key to the whole tree.
191
00:07:47,336 --> 00:07:48,903
They need to breathe.
192
00:07:51,775 --> 00:07:55,083
Hey, Kirsten, what do you think?
193
00:07:55,170 --> 00:07:58,216
- It's really something.
- You don't like it?
194
00:07:58,303 --> 00:08:01,263
It's not that,
it's just that, uh, my mom used
195
00:08:01,350 --> 00:08:03,395
to put the Christmas tree
in the foyer.
196
00:08:03,483 --> 00:08:05,702
It's-it's just
a tradition that we have.
197
00:08:05,789 --> 00:08:07,399
Yeah, Caleb told me
198
00:08:07,487 --> 00:08:08,792
but then I thought,
you know what
199
00:08:08,879 --> 00:08:10,490
the holidays are hard enough.
200
00:08:10,577 --> 00:08:13,057
Your father doesn't need
to be reminded of the past.
201
00:08:13,144 --> 00:08:15,233
Caleb needs to enjoy
this Christmas.
202
00:08:15,320 --> 00:08:17,801
Oh, and did Caleb tell you
we need to borrow your office?
203
00:08:17,888 --> 00:08:19,324
We're doing the Santa thing
for the kids
204
00:08:19,411 --> 00:08:20,935
and we need
a holding area for the elves.
205
00:08:21,022 --> 00:08:22,458
What are you doing here?
206
00:08:22,545 --> 00:08:24,068
Your father said
you were working from home.
207
00:08:24,155 --> 00:08:27,507
He did?
He's just full of surprises.
208
00:08:29,160 --> 00:08:30,901
I changed my mind.
209
00:08:30,988 --> 00:08:33,295
If the Land Trust
can come up with $200 million
210
00:08:33,382 --> 00:08:35,645
then surely they can
come up with $300 million.
211
00:08:35,732 --> 00:08:37,995
I just..
I thought this was over.
212
00:08:38,082 --> 00:08:40,215
You can always get a little
more blood out of the stone.
213
00:08:40,302 --> 00:08:42,434
But the stone is myhusband.
214
00:08:42,522 --> 00:08:44,698
Well, I was thinking
we spend the holidays working.
215
00:08:44,785 --> 00:08:47,396
That sounds good. You have fun.
216
00:08:47,483 --> 00:08:48,702
What are you talking about?
217
00:08:48,789 --> 00:08:50,355
I'm gonna do something that
218
00:08:50,442 --> 00:08:54,055
that I haven't done in...ever.
219
00:08:54,142 --> 00:08:57,928
- I'm taking Christmas vacation.
- Don't be ridiculous, Kiki.
220
00:08:58,015 --> 00:08:59,800
You hate
sitting around the house.
221
00:08:59,887 --> 00:09:01,410
Well, not as much as I hate
fighting with you
222
00:09:01,497 --> 00:09:04,195
so you spend the two weeks
buried in legal documents.
223
00:09:04,282 --> 00:09:06,241
I'm gonna be wrapping gifts.
224
00:09:06,328 --> 00:09:07,547
[indistinct chattering]
225
00:09:07,634 --> 00:09:09,244
- I hate Christmas.
- Yeah.
226
00:09:09,331 --> 00:09:11,594
Well, Chrismukkah's
not much better.
227
00:09:11,681 --> 00:09:12,943
You don't wanna know.
228
00:09:13,030 --> 00:09:14,858
Yeah, holidays make
what's bad even worse.
229
00:09:14,945 --> 00:09:16,773
I just wish my dad
would drop the act.
230
00:09:16,860 --> 00:09:19,559
I don't need it.
And I don't need Christmas.
231
00:09:19,646 --> 00:09:21,038
Who do you have
to spend it with?
232
00:09:21,125 --> 00:09:23,954
Christmas Eve with my dad,
Christmas Day with my mom.
233
00:09:24,041 --> 00:09:25,216
Plus, she's making me
go to the stupid
234
00:09:25,303 --> 00:09:26,783
Newport Group holiday
party tonight.
235
00:09:26,870 --> 00:09:28,872
The Cohens are going too, so..
236
00:09:28,959 --> 00:09:30,961
So, at least,
we'll be miserable together.
237
00:09:31,048 --> 00:09:32,659
- Deal?
- Deal.
238
00:09:32,746 --> 00:09:34,269
So am I seeing you after school?
239
00:09:34,356 --> 00:09:38,142
I got some stuff to do, some
shopping. South Coast Plaza.
240
00:09:38,229 --> 00:09:41,319
You're going
to South Coast Plaza, alone?
241
00:09:41,406 --> 00:09:43,017
I don't think
you're ready for that.
242
00:09:43,104 --> 00:09:46,107
No. I think you need a seasoned
expert to protect you.
243
00:09:46,194 --> 00:09:47,848
Well, you know someone?
244
00:09:47,935 --> 00:09:49,937
[instrumental music]
245
00:09:52,287 --> 00:09:54,376
♪ Maybe this Christmas ♪
246
00:09:54,463 --> 00:09:57,335
♪ Will mean something more ♪
247
00:09:57,422 --> 00:09:59,903
♪ Maybe this year ♪
248
00:09:59,990 --> 00:10:02,689
♪ Love will appear ♪
249
00:10:02,776 --> 00:10:04,995
♪ Deeper than ever ♪
250
00:10:05,082 --> 00:10:07,737
♪ Before ♪
251
00:10:07,824 --> 00:10:10,044
♪ And maybe forgiveness ♪
252
00:10:10,131 --> 00:10:13,134
♪ Will ask us to call ♪
253
00:10:13,221 --> 00:10:15,745
♪ Someone we love ♪
254
00:10:15,832 --> 00:10:18,313
♪ Someone we've lost ♪
255
00:10:18,400 --> 00:10:23,144
♪ For reasons
we can't quite recall ♪
256
00:10:23,231 --> 00:10:25,059
♪ Hm ♪
257
00:10:25,146 --> 00:10:28,062
♪ Maybe this Christmas ♪♪
258
00:10:28,149 --> 00:10:29,672
So no luck, huh?
259
00:10:29,759 --> 00:10:31,892
There's a 99 cent store
down the street.
260
00:10:34,285 --> 00:10:37,288
I guess I can't really
afford this place anymore.
261
00:10:37,375 --> 00:10:38,942
Why did we come?
262
00:10:40,944 --> 00:10:44,513
I know it sounds stupid,
but I like it here.
263
00:10:44,600 --> 00:10:47,472
Everything is so perfect.
264
00:10:47,559 --> 00:10:49,257
You walk around feeling
like all your problems
265
00:10:49,344 --> 00:10:52,173
can be solved
by the right nail polish
266
00:10:52,260 --> 00:10:53,957
or a new pair of shoes.
267
00:10:54,044 --> 00:10:55,872
[laughing]
268
00:10:59,049 --> 00:11:01,704
Miss, I'm gonna have
to ask to see your purse.
269
00:11:01,791 --> 00:11:03,053
Hey, what are you doin?
270
00:11:03,140 --> 00:11:04,881
'I can't let you leave
the premises.'
271
00:11:04,968 --> 00:11:06,491
If you don't hand over
your purse right now
272
00:11:06,578 --> 00:11:08,058
you'll give me no choice
but to call the police.
273
00:11:08,145 --> 00:11:09,669
Look, man, why don't you
just back off, alright?
274
00:11:09,756 --> 00:11:12,062
- Ryan, it's okay.
- No, it's not.
275
00:11:12,149 --> 00:11:14,282
Your purse. Now.
276
00:11:17,981 --> 00:11:19,722
What are you doin'?
277
00:11:30,428 --> 00:11:33,301
[instrumental music]
278
00:11:43,833 --> 00:11:46,706
[instrumental music]
279
00:11:50,144 --> 00:11:51,798
Hi! What are you doing,
working from home?
280
00:11:51,885 --> 00:11:54,191
- I'm on vacation.
- Uh, yes. Clearly.
281
00:11:54,278 --> 00:11:56,628
I find reviewing end of year
accounts to be very relaxing.
282
00:11:56,716 --> 00:11:58,065
Okay, I hope
that's a recessive gene.
283
00:11:58,152 --> 00:12:00,110
You should be so lucky.
284
00:12:00,197 --> 00:12:01,851
Look, I haven't taken
a vacation in a while
285
00:12:01,938 --> 00:12:04,767
and I'm...easing...into it.
286
00:12:04,854 --> 00:12:06,638
Hey, yeah, I don't judge, okay?
I only mock.
287
00:12:06,726 --> 00:12:07,988
That you get from your father.
288
00:12:08,075 --> 00:12:10,251
Oh, my God, they're comin' in?
289
00:12:10,338 --> 00:12:14,211
Oh, that's, the..
I got you. What are those?
290
00:12:14,298 --> 00:12:16,997
They came for Ryan,
from his mom and his brother.
291
00:12:18,868 --> 00:12:21,218
You know what he said
about the holidays?
292
00:12:21,305 --> 00:12:24,265
When he talks like that, I have,
I have no idea what to say.
293
00:12:24,352 --> 00:12:27,050
Me neither.
You just have to be yourself.
294
00:12:27,137 --> 00:12:28,704
Yeah, 'cause that
always works so well.
295
00:12:28,791 --> 00:12:32,055
No. Being a family is hard
under any circumstance.
296
00:12:32,142 --> 00:12:34,057
Creating a new one?
297
00:12:34,144 --> 00:12:36,843
That's, that's gotta feel
weird sometimes.
298
00:12:36,930 --> 00:12:38,932
Hm, feeling weird
is right in my wheelhouse.
299
00:12:42,805 --> 00:12:44,502
What, what is it, is grandpa
300
00:12:44,589 --> 00:12:46,243
going crazy with
the company credit card again?
301
00:12:46,330 --> 00:12:49,464
'What is it this time, hookers?
A little blow, perhaps?'
302
00:12:49,551 --> 00:12:51,422
Grandpa likes to dance
with ye white lady?
303
00:12:51,509 --> 00:12:55,078
- What are you talking about?
- I don't know. What is it?
304
00:12:55,165 --> 00:12:57,124
It's, it's..
Hopefully, it's nothing.
305
00:12:57,211 --> 00:12:59,561
You should go get ready
'cause we have to be there soon.
306
00:12:59,648 --> 00:13:01,781
I'll go put on my face.
307
00:13:11,703 --> 00:13:14,228
Hi. This is Kirsten Cohen
from the Newport Group.
308
00:13:14,315 --> 00:13:16,796
My father ordered a survey
of the Balboa Heights
309
00:13:16,883 --> 00:13:19,799
and I've lost my copy. And I
really need to see the document.
310
00:13:19,886 --> 00:13:21,278
So I'm wondering if it's,
uh, possible for you
311
00:13:21,365 --> 00:13:23,585
to fax it over to me?
312
00:13:23,672 --> 00:13:26,588
[indistinct chattering]
313
00:13:30,897 --> 00:13:32,289
I cannot believe this.
314
00:13:32,376 --> 00:13:33,638
- 'Marissa?'
- Julie!
315
00:13:33,725 --> 00:13:35,553
Look, I have to host
the most important event
316
00:13:35,640 --> 00:13:36,990
of my professional career
tonight.
317
00:13:37,077 --> 00:13:38,992
Well, at least,
your priorities are in order.
318
00:13:39,079 --> 00:13:40,863
You know, it's amazing
how all these calamities
319
00:13:40,950 --> 00:13:42,647
keep happenin'
under your watch, Jimmy.
320
00:13:42,734 --> 00:13:44,736
Oh, so I'm, I'm to blame
for this one too?
321
00:13:44,824 --> 00:13:45,781
Where do you think
she learned to steal?
322
00:13:45,868 --> 00:13:47,565
Okay! Stop it.
323
00:13:47,652 --> 00:13:49,480
I'm the one who stole, remember?
324
00:13:49,567 --> 00:13:51,308
I'm the one to blame, not dad.
325
00:13:51,395 --> 00:13:54,790
Look, we're lucky the store
is not pressing charges.
326
00:13:54,877 --> 00:13:56,487
'Okay, now, Marissa and I
were just trying to decide'
327
00:13:56,574 --> 00:13:57,706
what an appropriate
punishment--
328
00:13:57,793 --> 00:13:59,055
Oh, really?
329
00:13:59,142 --> 00:14:00,927
Well, way to rule
with the iron fist, Stalin
330
00:14:01,014 --> 00:14:03,451
but it's not up to her.
331
00:14:03,538 --> 00:14:05,845
No car, no allowance,
no weekends.
332
00:14:05,932 --> 00:14:08,891
- So I can stay home tonight?
- Starting tomorrow.
333
00:14:08,978 --> 00:14:11,502
I won't have my party ruined
by your little sticky fingers.
334
00:14:13,069 --> 00:14:16,072
Look, sweetie,
I know that this time of year
335
00:14:16,159 --> 00:14:18,422
makes everything bad seem worse.
336
00:14:18,509 --> 00:14:20,120
But why did you do this?
337
00:14:23,514 --> 00:14:25,342
I thought it would be..
338
00:14:26,561 --> 00:14:28,258
Look, I wasn't..
339
00:14:32,393 --> 00:14:33,873
It was stupid.
340
00:14:33,960 --> 00:14:35,352
I called the therapist
on the way over here.
341
00:14:35,439 --> 00:14:37,833
- Mom.
- She's right, kiddo.
342
00:14:37,920 --> 00:14:39,791
Therapy was part of the deal
of you moving in here.
343
00:14:39,879 --> 00:14:43,360
Okay, look, I've been doing
way better since Mexico.
344
00:14:43,447 --> 00:14:46,276
4.0 first quarter.
Charity League, social chair.
345
00:14:46,363 --> 00:14:48,278
I've scheduled you
an appointment tomorrow morning
346
00:14:48,365 --> 00:14:50,019
with Dr. Milano,
he's supposed to be great.
347
00:14:50,106 --> 00:14:52,282
Okay, I'm sorry..
348
00:14:52,369 --> 00:14:54,371
...but I can handle it.
349
00:14:54,458 --> 00:14:55,895
This, I..
350
00:14:55,982 --> 00:14:58,027
I won't do it again, I promise.
351
00:14:59,202 --> 00:15:02,162
Honey, I love you.
352
00:15:04,425 --> 00:15:06,296
But I don't believe you.
353
00:15:07,645 --> 00:15:10,822
You might actually
find it helpful.
354
00:15:10,910 --> 00:15:13,216
Yeah. Whatever.
I need to get ready.
355
00:15:13,303 --> 00:15:15,262
And, mom, you have your
big party to throw.
356
00:15:15,349 --> 00:15:17,742
I'm sure you don't want
to keep Caleb waiting.
357
00:15:24,706 --> 00:15:26,926
Hey. What's up, man?
You're back.
358
00:15:28,928 --> 00:15:30,320
So that's pretty cool, right?
359
00:15:30,407 --> 00:15:32,583
Your mom and brother
got you something.
360
00:15:32,670 --> 00:15:35,717
Yeah. Except now, I have
a total of eight gifts to buy.
361
00:15:35,804 --> 00:15:37,458
I only saved enough for one.
362
00:15:37,545 --> 00:15:40,243
Ryan, that sort of reminds me
363
00:15:40,330 --> 00:15:42,071
of the story of Hanukkah, dude.
364
00:15:42,158 --> 00:15:44,769
Check it out. The lamp.
You know what?
365
00:15:44,856 --> 00:15:46,902
I think you get the gist.
366
00:15:46,989 --> 00:15:49,818
- How's the mall?
- Uh, weird.
367
00:15:51,602 --> 00:15:53,169
Yes, you've really painted
a picture for me
368
00:15:53,256 --> 00:15:54,431
I feel like I was there.
369
00:15:54,518 --> 00:15:56,303
Marissa picked up a few things
370
00:15:56,390 --> 00:15:58,783
without paying for them.
371
00:15:58,870 --> 00:16:01,395
- What? As in..
- Shoplifting.
372
00:16:01,482 --> 00:16:03,484
Yeah.
373
00:16:03,571 --> 00:16:06,008
- Yeah, that's weird.
- It's the time of year.
374
00:16:06,095 --> 00:16:08,793
And with everything that's
going on with her family--
375
00:16:08,880 --> 00:16:10,839
Yeah, I know, I know, I'm sure
it's gotta be hard for her.
376
00:16:10,926 --> 00:16:15,670
Yeah. I just wish there was
s-somethin' I could do or say.
377
00:16:18,194 --> 00:16:21,110
- Um! Oh, I got you something.
- No, no, no, no.
378
00:16:21,197 --> 00:16:22,677
- We had an agreement.
- Yeah! But this is different.
379
00:16:22,764 --> 00:16:24,505
This is a requirement.
380
00:16:24,592 --> 00:16:27,421
I know it's a bit minty,
but, uh, you know
381
00:16:27,508 --> 00:16:29,249
we all have one,
so we just thought..
382
00:16:31,251 --> 00:16:33,905
- No, that's cool.
- Well, good.
383
00:16:33,993 --> 00:16:35,864
Maybe, it'll meet a kinder fate
than your wreath did.
384
00:16:35,951 --> 00:16:38,736
But if not,
we still wanted you to have it.
385
00:16:38,823 --> 00:16:40,477
- Thanks.
- 'Alright.'
386
00:16:40,564 --> 00:16:42,001
I'm gonna go make magic happen.
387
00:16:42,088 --> 00:16:44,699
I feel like my hair's
working for me tonight.
388
00:16:45,700 --> 00:16:48,572
[instrumental music]
389
00:16:54,970 --> 00:16:58,713
I'm late. I know. I know.
390
00:16:58,800 --> 00:17:01,716
I'll hurry, you're not
gonna believe this..
391
00:17:01,803 --> 00:17:04,284
...but your father and I
reached a settlement today.
392
00:17:04,371 --> 00:17:07,069
He gouged me a little. Well,
you know, he gouged me a lot.
393
00:17:07,156 --> 00:17:09,115
[scoffs]
He asked you for more money?
394
00:17:09,202 --> 00:17:11,726
Uh, just $250 million.
395
00:17:12,901 --> 00:17:14,250
But we closed the deal.
396
00:17:14,337 --> 00:17:16,252
And he claims
that he did it because of you.
397
00:17:16,339 --> 00:17:17,732
Is that what he told you?
398
00:17:17,819 --> 00:17:18,820
And it seems
your little vacation today
399
00:17:18,907 --> 00:17:20,474
really hit him hard.
400
00:17:20,561 --> 00:17:21,866
Because he says
he wants to spend
401
00:17:21,953 --> 00:17:25,218
the holidays as a family.
402
00:17:25,305 --> 00:17:29,222
You know, maybe...
maybe he's changing.
403
00:17:29,309 --> 00:17:33,704
Or maybe,
he is a...truly fantastic liar.
404
00:17:33,791 --> 00:17:35,315
What's wrong?
405
00:17:40,755 --> 00:17:42,365
I found something today.
406
00:17:42,452 --> 00:17:43,845
'And I don't know
if I can give it to you.'
407
00:17:43,932 --> 00:17:47,588
- 'But I don't know if I can't.'
- Okay, well..
408
00:17:47,675 --> 00:17:49,546
He's gonna know
that I gave this to you.
409
00:17:51,026 --> 00:17:53,637
And he's gonna have
every right to fire me.
410
00:18:10,611 --> 00:18:12,569
You have got to be kidding me.
411
00:18:14,615 --> 00:18:16,138
This changes everything.
412
00:18:16,225 --> 00:18:17,835
And I'm gonna have
to learn how to relax
413
00:18:17,922 --> 00:18:21,100
because I'm gonna have
a lot of free time.
414
00:18:21,187 --> 00:18:22,579
I'm sorry, honey.
415
00:18:23,841 --> 00:18:25,713
Not as sorry as he's gonna be.
416
00:18:27,671 --> 00:18:29,891
'You still wanna go
to the party?'
417
00:18:29,978 --> 00:18:32,023
I wouldn't miss it
for the world.
418
00:18:39,335 --> 00:18:40,641
[doorbell rings]
419
00:18:48,475 --> 00:18:51,391
- Anna. Hey.
- Mistletoe.
420
00:18:51,478 --> 00:18:55,960
Huh? Oh, that's-that's
very festive of you. Uh..
421
00:18:56,047 --> 00:18:57,571
I thought we were meeting there.
I'm going with my parents.
422
00:18:57,658 --> 00:18:59,660
Well, I was thinking maybe
we could go together.
423
00:18:59,747 --> 00:19:01,575
I would love to that,
you know I would
424
00:19:01,662 --> 00:19:03,620
but, uh, don't you think
that would violate
425
00:19:03,707 --> 00:19:05,796
our little Geneva Convention
of dating we have going on?
426
00:19:05,883 --> 00:19:06,928
'Cause I told Summer that,
you know
427
00:19:07,015 --> 00:19:08,190
I'd meet you both there.
428
00:19:08,277 --> 00:19:10,410
Well, how is Summer
ever gonna know?
429
00:19:10,497 --> 00:19:12,238
[doorbell rings]
430
00:19:14,109 --> 00:19:16,503
Mistletoe.
What is she doing here?
431
00:19:16,590 --> 00:19:17,634
What are you doing here?
432
00:19:17,721 --> 00:19:18,809
I thought we had a deal, Cohen.
433
00:19:18,896 --> 00:19:20,115
Which you clearly violated.
434
00:19:20,202 --> 00:19:21,899
- As did you.
- She's got a point.
435
00:19:21,986 --> 00:19:23,597
- You're on her side?
- No.
436
00:19:23,684 --> 00:19:25,207
There are no sides, you guys.
437
00:19:25,294 --> 00:19:28,123
There's only, um, rides
438
00:19:28,210 --> 00:19:31,039
with my parents.
We'll all go together, hm?
439
00:19:32,954 --> 00:19:34,869
- Fine.
- Fine.
440
00:19:34,956 --> 00:19:37,872
[intense music]
441
00:19:48,012 --> 00:19:50,493
So, I have a gift for you.
442
00:19:50,580 --> 00:19:53,148
I'll give it to you later.
443
00:19:53,235 --> 00:19:55,368
I have a present for you too.
444
00:19:55,455 --> 00:19:57,457
I'll also give it to you later.
445
00:19:58,849 --> 00:20:01,069
I can't wait..
446
00:20:01,156 --> 00:20:03,202
...for either.
447
00:20:03,289 --> 00:20:05,639
For both.
448
00:20:05,726 --> 00:20:09,425
Seth, are you ready?
Come on, let's go.
449
00:20:09,512 --> 00:20:13,081
Hi, Summer. Uh, Anna.
450
00:20:13,168 --> 00:20:14,865
Ladies.
451
00:20:14,952 --> 00:20:16,519
Well, this is gonna be
some party.
452
00:20:19,130 --> 00:20:22,830
You know, maybe it's not
such a bad idea.
453
00:20:22,917 --> 00:20:25,311
Uh, what does that mean?
454
00:20:25,398 --> 00:20:27,443
It might be good
to have someone to talk to.
455
00:20:27,530 --> 00:20:29,750
You're someone.
I can't talk to you?
456
00:20:29,837 --> 00:20:31,969
- You can talk to me, it's..
- What?
457
00:20:32,056 --> 00:20:33,710
I need the help
of a trained professional
458
00:20:33,797 --> 00:20:34,842
because I stole a lipstick?
459
00:20:34,929 --> 00:20:36,452
It's not about the lipstick.
460
00:20:36,539 --> 00:20:39,847
Then I guess I don't
really see what it's about.
461
00:20:39,934 --> 00:20:42,980
- You should do what you want.
- I will!
462
00:20:43,067 --> 00:20:44,678
If no one's making
my parents go to therapy
463
00:20:44,765 --> 00:20:46,462
then no one's making me.
464
00:20:46,549 --> 00:20:48,638
You know, I'm the only
normal one in this family.
465
00:20:49,900 --> 00:20:52,120
[sighs]
466
00:20:52,207 --> 00:20:53,513
Sorry.
467
00:20:55,428 --> 00:20:57,081
Hey, you know, I think
I left my wrap upstairs.
468
00:20:57,168 --> 00:20:59,606
Could you grab it for me?
I just need to grab my purse.
469
00:20:59,693 --> 00:21:00,955
Sure.
470
00:21:07,004 --> 00:21:09,877
[instrumental music]
471
00:21:25,588 --> 00:21:28,112
[instrumental music]
472
00:21:28,199 --> 00:21:29,897
♪ Sleigh bells ringing ♪
473
00:21:29,984 --> 00:21:31,812
♪ Are you listening? ♪
474
00:21:31,899 --> 00:21:33,422
♪ In the lane ♪
475
00:21:33,509 --> 00:21:35,859
♪ Snow is glistening ♪
476
00:21:35,946 --> 00:21:37,600
♪ A beautiful sight ♪
477
00:21:37,687 --> 00:21:39,733
♪ We're happy tonight ♪
478
00:21:39,820 --> 00:21:42,083
Mushroom leek crescent,
crab and brie phyllo?
479
00:21:42,170 --> 00:21:44,694
Come on, buddy.
Change it up a little bit.
480
00:21:44,781 --> 00:21:47,262
Enjoy the party.
481
00:21:47,349 --> 00:21:50,221
Come on, Seth.
I'm going this way.
482
00:21:50,309 --> 00:21:52,354
Oh, well, um,
I'm going this way.
483
00:21:52,441 --> 00:21:55,575
Oh, you guys are? I'm gonna go
look for Ryan. Excuse me.
484
00:21:58,534 --> 00:22:00,710
Kirsten, Sandy, welcome.
485
00:22:00,797 --> 00:22:02,321
- Kiki.
- Hey.
486
00:22:02,408 --> 00:22:04,845
Great to see you. Did Sandman
give you our good news?
487
00:22:04,932 --> 00:22:06,716
He did.
488
00:22:06,803 --> 00:22:08,631
I actually need to follow up
on a few things with you, Cal.
489
00:22:08,718 --> 00:22:10,633
- If you don't mind--
- Come, Sanford, it's a party.
490
00:22:10,720 --> 00:22:12,766
Look back on your Berkeley days.
491
00:22:12,853 --> 00:22:15,595
Maybe you can smoke the tree.
492
00:22:15,682 --> 00:22:17,988
"Smoke the tree." Funny.
493
00:22:18,075 --> 00:22:20,643
- I'm gonna nail him now.
- Uh-huh.
494
00:22:20,730 --> 00:22:23,342
- So, what do you think?
- About?
495
00:22:23,429 --> 00:22:25,431
The party. You haven't said
anything. Do you like it?
496
00:22:25,518 --> 00:22:27,258
I mean, I know
how you feel about the tree
497
00:22:27,346 --> 00:22:29,173
but if you can get past that..
498
00:22:29,260 --> 00:22:31,262
- It's great.
- And what did Caleb think?
499
00:22:31,350 --> 00:22:32,699
I mean, has he said
anything to you?
500
00:22:32,786 --> 00:22:35,266
I, I haven't had a chance
to talk to him.
501
00:22:35,354 --> 00:22:38,661
I just want this to be a party
that he'll never forget.
502
00:22:38,748 --> 00:22:42,317
I think you have a shot.
503
00:22:42,404 --> 00:22:45,842
♪ Later on we'll conspire ♪
504
00:22:45,929 --> 00:22:49,933
♪ As we dream by the fire ♪
505
00:22:50,020 --> 00:22:53,023
♪ To face unafraid
the plans that we've made ♪♪
506
00:22:53,110 --> 00:22:55,461
- You okay?
- Yeah. Why?
507
00:22:55,548 --> 00:22:58,464
I don't know.
Today's been kind of intense.
508
00:22:58,551 --> 00:23:01,684
And, and I know you don't
really wanna be here.
509
00:23:01,771 --> 00:23:05,122
I wanna be where you are,
and you're here, so..
510
00:23:07,647 --> 00:23:10,954
Marissa. Oh, you wore
the Chanel. How pretty.
511
00:23:11,041 --> 00:23:13,740
Ryan. You haven't said
hello to Caleb yet.
512
00:23:13,827 --> 00:23:15,568
Yeah, that's because he was
talking to other people, mom
513
00:23:15,655 --> 00:23:17,091
and I didn't
want to interrupt him.
514
00:23:17,178 --> 00:23:19,049
- Well, he's ready now, so..
- I'm not.
515
00:23:19,136 --> 00:23:20,877
- Marissa.
- Mom.
516
00:23:20,964 --> 00:23:22,183
You are a guest at this party.
517
00:23:22,270 --> 00:23:23,619
Only because you
made me come here.
518
00:23:23,706 --> 00:23:25,273
You're in enough trouble
already, young lady.
519
00:23:25,360 --> 00:23:26,796
Well, then, I guess,
I've got nothing to lose.
520
00:23:26,883 --> 00:23:28,581
This is the way it's gonna
be with us from now on?
521
00:23:28,668 --> 00:23:30,409
I don't know.
I'll ask my shrink.
522
00:23:32,062 --> 00:23:33,977
You know what,
I'm gonna go to the bathroom.
523
00:23:36,110 --> 00:23:38,939
- I hate the holidays.
- Right there with you.
524
00:23:41,507 --> 00:23:42,899
[indistinct chattering]
525
00:23:44,640 --> 00:23:46,512
- Caleb. You have time to talk?
- No.
526
00:23:46,599 --> 00:23:48,470
Uh, come on, make some.
527
00:23:51,778 --> 00:23:52,735
What is this?
528
00:23:52,822 --> 00:23:54,128
It's a geological survey
529
00:23:54,215 --> 00:23:55,651
of the Heights
which you commissioned
530
00:23:55,738 --> 00:23:57,131
and it somehow
mysteriously failed
531
00:23:57,218 --> 00:23:58,567
to turn over to my office.
532
00:23:58,654 --> 00:24:00,395
- I've no time for this.
- Oh, I think you do.
533
00:24:00,482 --> 00:24:02,397
Allow me to summarize
what you know already.
534
00:24:02,484 --> 00:24:04,355
The Heights
are seismologically unsound.
535
00:24:04,443 --> 00:24:06,053
The whole area is uninsurable.
536
00:24:06,140 --> 00:24:08,838
- It's worthless.
- As is your theory.
537
00:24:08,925 --> 00:24:11,928
There's no way you would have
gotten a building permit.
538
00:24:12,015 --> 00:24:14,104
- And you knew that.
- What do you want, Sandy?
539
00:24:14,191 --> 00:24:16,629
I wanna buy back the Heights.
540
00:24:16,716 --> 00:24:18,021
For a dollar.
541
00:24:19,893 --> 00:24:21,764
You cannot be serious.
542
00:24:23,897 --> 00:24:26,116
Merry Christmas.
543
00:24:26,203 --> 00:24:28,379
[instrumental music]
544
00:24:28,467 --> 00:24:31,818
[exhales sharply]
So...are you ready
for your present?
545
00:24:31,905 --> 00:24:33,733
Yeah, alright, I'm ready.
Hand me the keys.
546
00:24:33,820 --> 00:24:35,474
I'll figure how to drive
a stick eventually.
547
00:24:35,561 --> 00:24:37,780
Very funny, Seth.
Always have to ruin the mood.
548
00:24:37,867 --> 00:24:39,956
That's what I do.
549
00:24:40,043 --> 00:24:41,871
- Ready?
- Mm-hmm.
550
00:24:49,792 --> 00:24:53,013
"The Adventures of Seth Cohen
and Captain Oats.
551
00:24:53,100 --> 00:24:55,319
Volume 1, Confidence."
552
00:24:55,406 --> 00:24:57,974
- You made this?
- No, I bought it on eBay.
553
00:24:58,061 --> 00:25:00,063
I can't believe you did this.
This is amazing.
554
00:25:01,717 --> 00:25:02,936
Hey, this Seth in the story
555
00:25:03,023 --> 00:25:05,068
seems really handsome
and awesome.
556
00:25:05,155 --> 00:25:07,462
I guess I took some liberties.
557
00:25:07,549 --> 00:25:09,464
You dumbed him down
a little bit.
558
00:25:18,821 --> 00:25:21,955
- This is fantastic.
- Thanks.
559
00:25:22,042 --> 00:25:25,785
- So how's Seth doin'?
- He's fine, I think.
560
00:25:25,872 --> 00:25:28,831
I think it's hard to tell
with him sometimes. Why?
561
00:25:30,572 --> 00:25:33,793
Does he ever do things
that sort of..
562
00:25:33,880 --> 00:25:37,100
...make you question
yourself as a, as a parent?
563
00:25:38,841 --> 00:25:42,845
Well, there was the model home
and Tijuana..
564
00:25:42,932 --> 00:25:44,368
...and a thing
with the Range Rover.
565
00:25:44,455 --> 00:25:47,328
And an IMAX movie
that I didn't quite buy.
566
00:25:47,415 --> 00:25:49,896
But they're kids
I mean, they-they do stuff.
567
00:25:49,983 --> 00:25:51,462
They get in trouble, right?
568
00:25:51,550 --> 00:25:52,986
Well, our parents
would've had a heart attack
569
00:25:53,073 --> 00:25:54,509
if they knew half the things
that we did.
570
00:25:54,596 --> 00:25:56,729
Uh, come on, we were good kids.
571
00:25:56,816 --> 00:25:59,470
We were. Weren't we?
572
00:25:59,558 --> 00:26:01,516
- We were good kids.
- Yeah.
573
00:26:01,603 --> 00:26:03,866
And we have good kids.
574
00:26:09,611 --> 00:26:11,570
[sighs]
575
00:26:18,664 --> 00:26:21,580
[instrumental music]
576
00:26:44,559 --> 00:26:46,343
Okay, Summer,
well, hang on for a second.
577
00:26:46,430 --> 00:26:48,171
What are we doing here?
Because Anna went to get drinks.
578
00:26:48,258 --> 00:26:50,217
She's gonna be back in,
like, one second.
579
00:26:50,304 --> 00:26:52,436
- Come here.
- Why?
580
00:26:52,523 --> 00:26:54,830
- Just come here.
- Okay.
581
00:26:56,310 --> 00:26:57,877
Stay there.
582
00:26:57,964 --> 00:27:01,489
♪ Just slip a sable
under the tree ♪
583
00:27:01,576 --> 00:27:04,535
♪ For me ♪
584
00:27:04,623 --> 00:27:06,494
♪ Been an awful good week ♪
585
00:27:06,581 --> 00:27:09,062
I hear you like
comic books, Cohen.
586
00:27:09,149 --> 00:27:10,846
This is true.
587
00:27:10,933 --> 00:27:15,024
♪ ...the chimney to me ♪
588
00:27:15,111 --> 00:27:17,374
'Merry Christmas.'
589
00:27:19,159 --> 00:27:23,903
♪ Come and trim
my Christmas tree ♪
590
00:27:23,990 --> 00:27:26,383
♪ With some decorations.. ♪
591
00:27:26,470 --> 00:27:29,125
Good Lord, I think
I'm gonna pass out.
592
00:27:30,779 --> 00:27:34,914
- You're not going anywhere.
- Okay.
593
00:27:35,001 --> 00:27:39,222
♪ Let's see
if you believe in me ♪♪
594
00:27:40,615 --> 00:27:43,444
- Yes?
- 'What's this?'
595
00:27:43,531 --> 00:27:46,316
Uh, uh, that's, uh, Anna's
present. She made it for me.
596
00:27:46,403 --> 00:27:48,101
- She made it?
- Yeah.
597
00:27:49,668 --> 00:27:51,278
It's amazing.
598
00:27:51,365 --> 00:27:53,323
Yeah, I know, but, hey, your
present's amazing too, okay?
599
00:27:53,410 --> 00:27:55,674
It's really amazing.
600
00:27:55,761 --> 00:27:58,285
Hey, there you...are.
601
00:28:00,069 --> 00:28:03,899
Hey, Anna, Summer was just
giving me her gift. It's cool.
602
00:28:03,986 --> 00:28:07,424
- You're Wonder Woman?
- Yeah. So?
603
00:28:07,511 --> 00:28:10,340
I mean, you look...amazing.
604
00:28:11,602 --> 00:28:13,256
Is that my story?
605
00:28:15,258 --> 00:28:17,913
My God, I made you a comic book.
606
00:28:18,000 --> 00:28:20,307
What am I, eight?
607
00:28:20,394 --> 00:28:21,961
Way to go, Wonder Whore.
608
00:28:22,048 --> 00:28:23,527
Hey, Wonder Woman's
not a whore, okay?
609
00:28:23,614 --> 00:28:25,051
- Stop.
- What are we doing?
610
00:28:25,138 --> 00:28:26,617
I don't know,
this is ridiculous.
611
00:28:26,705 --> 00:28:28,402
Hold up, you guys,
one second, please, okay?
612
00:28:28,489 --> 00:28:30,056
Let's not, let's not,
let's not have one speed bump
613
00:28:30,143 --> 00:28:31,666
derail the whole train, okay?
614
00:28:31,753 --> 00:28:33,102
Let's not throw the baby out
with the bath water.
615
00:28:33,189 --> 00:28:36,105
Let's not...let's make
some more metaphors.
616
00:28:36,192 --> 00:28:38,934
Look, I'm not into talking
617
00:28:39,021 --> 00:28:42,198
about like,
feelings or whatever.
618
00:28:42,285 --> 00:28:46,072
But I like you, okay?
And so does she.
619
00:28:47,769 --> 00:28:50,032
If we don't put
an end to this soon..
620
00:28:50,119 --> 00:28:51,773
Someone's gonna get hurt.
621
00:28:52,861 --> 00:28:54,820
You gotta choose, Cohen.
622
00:29:08,921 --> 00:29:12,185
Did you miss me?
Come on, let's dance.
623
00:29:12,272 --> 00:29:14,056
No. You know how I feel
about dancing.
624
00:29:14,143 --> 00:29:16,842
You know how I don't care.
Come on, it's a party.
625
00:29:16,929 --> 00:29:18,757
Yeah, an office party.
626
00:29:18,844 --> 00:29:20,410
I thought
you wanted to have fun.
627
00:29:20,497 --> 00:29:22,717
Don't make me make you have fun.
628
00:29:24,632 --> 00:29:26,852
I'm guessing that's not eggnog.
629
00:29:26,939 --> 00:29:28,592
So what? Come on.
630
00:29:28,679 --> 00:29:31,247
If you don't wanna dance,
we could just get out of here.
631
00:29:31,334 --> 00:29:33,032
I didn't see you
with a cocktail.
632
00:29:33,119 --> 00:29:35,034
Well, maybe I brought my own.
633
00:29:36,252 --> 00:29:38,951
Want some?
634
00:29:39,038 --> 00:29:40,953
What's going on with you today?
635
00:29:41,040 --> 00:29:42,781
What's the big deal? You drink.
636
00:29:42,868 --> 00:29:45,784
- Not alone in the bathroom.
- I'm just having fun.
637
00:29:45,871 --> 00:29:47,611
Right, 'cause when I met you,
you were having fun passed out
638
00:29:47,698 --> 00:29:49,657
in your driveway, couple weeks
later it was an alley in Mexico.
639
00:29:49,744 --> 00:29:52,399
It's like..
It's like my mom all over again.
640
00:29:52,486 --> 00:29:55,097
[sighs]
Shut up.
641
00:29:55,184 --> 00:29:57,534
- We're getting out of here.
- No, I am.
642
00:29:57,621 --> 00:29:59,319
- Enjoy the party.
- Hey! You can't drive.
643
00:29:59,406 --> 00:30:01,321
Get your hands off of me!
644
00:30:01,408 --> 00:30:03,976
I have enough people in my life
telling me what to do.
645
00:30:05,934 --> 00:30:07,457
See ya.
646
00:30:19,687 --> 00:30:21,558
- Come on, let me drive.
- Get away from me.
647
00:30:21,645 --> 00:30:23,734
Hey! Hey!
648
00:30:25,301 --> 00:30:27,173
I'm fine.
649
00:30:27,260 --> 00:30:30,132
[instrumental music]
650
00:30:33,396 --> 00:30:36,095
[car engine revving]
651
00:30:36,182 --> 00:30:37,574
God!
652
00:30:46,757 --> 00:30:48,542
[Caleb]
'And so, effective immediately'
653
00:30:48,629 --> 00:30:50,805
I'm transferring
the title of the Heights
654
00:30:50,892 --> 00:30:54,330
to the Balboa Land Trust
for the very reasonable price
655
00:30:54,417 --> 00:30:55,897
of one dollar.
656
00:31:00,467 --> 00:31:01,772
And I couldn't have
done it without the help
657
00:31:01,860 --> 00:31:03,992
of my son-in-law, Sandy Cohen.
658
00:31:04,079 --> 00:31:05,472
[applause]
659
00:31:07,343 --> 00:31:09,650
Oh! Thanks, Cal, but I can't
take credit for this.
660
00:31:09,737 --> 00:31:11,521
You did this all on your own.
661
00:31:11,608 --> 00:31:15,699
To Caleb Nichol, the most
generous man in Newport Beach.
662
00:31:15,786 --> 00:31:17,005
Thanks.
663
00:31:22,968 --> 00:31:24,883
Happy Hanukkah, Sandy.
664
00:31:48,210 --> 00:31:49,777
- Great.
- What? You're driving now.
665
00:31:49,864 --> 00:31:51,866
- Yeah, because you're drunk.
- I'm not..
666
00:31:53,999 --> 00:31:55,565
Fine.
667
00:32:00,396 --> 00:32:02,616
- Where is it?
- Come on, put it away.
668
00:32:02,703 --> 00:32:04,444
- I'm trying.
- I'm still on probation.
669
00:32:04,531 --> 00:32:06,750
I said, I'm trying!
670
00:32:10,841 --> 00:32:13,409
[police siren blaring]
671
00:32:13,496 --> 00:32:15,107
Of course this is happening.
672
00:32:18,197 --> 00:32:20,373
Oh, God. Oh, my God.
673
00:32:29,164 --> 00:32:32,037
[indistinct radio chattering]
674
00:32:35,431 --> 00:32:38,086
Happy holidays.
License. Registration.
675
00:32:39,914 --> 00:32:41,960
You got a broken tail light,
you know that?
676
00:32:42,047 --> 00:32:44,919
It just happened.
I'll get it fixed.
677
00:32:45,006 --> 00:32:46,616
You kids haven't been drinking?
678
00:32:46,703 --> 00:32:48,531
No, sir.
679
00:32:51,708 --> 00:32:53,536
Everything alright here, miss?
680
00:32:53,623 --> 00:32:55,495
Yeah, fine. Thanks.
681
00:32:57,845 --> 00:32:59,934
- Miss, would you please..
- 'We got a 459 at 1508'
682
00:33:00,021 --> 00:33:01,588
'Cornwall Lane in West Cliff.'
683
00:33:01,675 --> 00:33:04,069
'All cars in the area
please respond immediately.'
684
00:33:04,156 --> 00:33:06,071
[male #1]
'Copy that.'
685
00:33:06,158 --> 00:33:08,508
I've got a call
I need to get to.
686
00:33:08,595 --> 00:33:10,814
I'm gonna let you go with just
a warning for that tail light.
687
00:33:10,901 --> 00:33:12,555
You get that fixed.
688
00:33:12,642 --> 00:33:14,688
- Drive straight home.
- Yes, sir.
689
00:33:21,869 --> 00:33:24,785
[instrumental music]
690
00:33:36,579 --> 00:33:38,451
[glass shatters]
691
00:33:41,497 --> 00:33:43,282
Stop, okay? You're scaring me.
692
00:33:43,369 --> 00:33:46,111
Good! You're scaring me.
693
00:33:51,159 --> 00:33:54,684
There's drinking, crying, cops.
Well, it must be Christmas.
694
00:33:57,731 --> 00:34:00,603
[breathing heavily]
695
00:34:08,698 --> 00:34:10,570
[music continues]
696
00:34:12,311 --> 00:34:14,052
I left this behind.
697
00:34:15,575 --> 00:34:17,272
I am not doing it again.
698
00:34:19,579 --> 00:34:20,928
Okay.
699
00:34:30,285 --> 00:34:31,939
Okay.
700
00:34:48,738 --> 00:34:50,784
Well, the ladies laid down
the law. It's over.
701
00:34:50,871 --> 00:34:53,569
- What are you gonna do?
- I have no idea.
702
00:34:53,656 --> 00:34:57,138
I don't know. No female's ever
really offered me a, uh, choice.
703
00:34:57,225 --> 00:35:00,185
Per se I really only know how to
handle rejection and ridicule.
704
00:35:00,272 --> 00:35:03,101
I have a really good handle on
ridicule. How was your night?
705
00:35:05,059 --> 00:35:07,148
Marissa got drunk and
we got pulled over by the cops
706
00:35:07,235 --> 00:35:08,976
with an open container of vodka.
707
00:35:09,063 --> 00:35:11,935
Hey, that Marissa, she's really
making life interesting for you.
708
00:35:12,022 --> 00:35:15,330
- Yeah. We got in a fight.
- What about the cop?
709
00:35:15,417 --> 00:35:17,637
Got a radio call,
let us off with a warning
710
00:35:17,724 --> 00:35:19,856
for a busted tail light.
711
00:35:19,943 --> 00:35:21,423
Now you see
why I hate Christmas.
712
00:35:21,510 --> 00:35:25,384
Hang on a second, Ryan,
um, it seems to me
713
00:35:25,471 --> 00:35:29,039
that what we have here
is a Chrismukkah miracle.
714
00:35:29,127 --> 00:35:30,911
Thank you.
Think about this for a second.
715
00:35:30,998 --> 00:35:32,434
The old Ryan,
now, what would've happened?
716
00:35:32,521 --> 00:35:34,132
He would've got busted.
For sure.
717
00:35:34,219 --> 00:35:36,569
But this time, you had
Jesus working for you, right.
718
00:35:36,656 --> 00:35:37,874
And then, you also had Moses.
719
00:35:37,961 --> 00:35:39,441
Working together.
The super team.
720
00:35:39,528 --> 00:35:41,008
'Fighting for you,
to keep you safe'
721
00:35:41,095 --> 00:35:42,836
'and give you a second chance.'
722
00:35:42,923 --> 00:35:44,881
Touched by an angel.
723
00:35:44,968 --> 00:35:47,580
That's nice.
It's got a good ring to it.
724
00:35:47,667 --> 00:35:49,277
I believe my faith
has been restored.
725
00:35:49,364 --> 00:35:52,367
Uh, I should go get ready.
Anna will be here soon.
726
00:35:52,454 --> 00:35:54,239
What are you gonna tell her?
727
00:35:54,326 --> 00:35:56,893
I'm sure the words will come.
728
00:35:56,980 --> 00:36:00,549
Alright, I just think that..
729
00:36:00,636 --> 00:36:02,856
...considering everything,
I've.. Actually, wait.
730
00:36:02,943 --> 00:36:04,162
Hang on. Let me, let me
actually try another approach.
731
00:36:04,249 --> 00:36:06,381
Um..
732
00:36:06,468 --> 00:36:09,471
I think you're awesome
and you're hilarious
733
00:36:09,558 --> 00:36:11,299
and-and you're caliente.
734
00:36:11,386 --> 00:36:13,258
And I think, you know
735
00:36:13,345 --> 00:36:15,521
you're extremely witty
and you're wise
736
00:36:15,608 --> 00:36:19,829
and I kind of can't believe
I'm actually gonna say this..
737
00:36:19,916 --> 00:36:23,181
...but, um, actually,
I think we should be friends.
738
00:36:24,443 --> 00:36:26,793
And I want you to have this.
739
00:36:28,229 --> 00:36:30,057
I don't wanna be your friend.
740
00:36:33,321 --> 00:36:35,497
I don't wanna be your friend.
741
00:36:43,157 --> 00:36:45,594
You can never have too many
copies of "The Goonies."
742
00:36:55,038 --> 00:36:56,866
[doorbell rings]
743
00:37:00,783 --> 00:37:03,090
It was corporate espionage.
I could've had you fired.
744
00:37:03,177 --> 00:37:05,005
Even sued you for breach
of confidentiality.
745
00:37:05,092 --> 00:37:07,442
Dad, you were
extorting the county
746
00:37:07,529 --> 00:37:09,183
putting the company
at huge risks.
747
00:37:09,270 --> 00:37:11,359
Sooner or later, this was gonna
come out and then what?
748
00:37:11,446 --> 00:37:15,755
When you found that report,
you-you could've shown me.
749
00:37:15,842 --> 00:37:18,279
You could've shown me
when it started.
750
00:37:18,366 --> 00:37:20,368
I'm sorry, but I just
didn't see any other way.
751
00:37:20,455 --> 00:37:24,503
It was dishonest,
calculating and ruthless.
752
00:37:24,590 --> 00:37:26,461
Kiki..
753
00:37:26,548 --> 00:37:29,029
...we just might make a real
estate mogul out of you yet.
754
00:37:30,857 --> 00:37:32,728
Well, that's something
to look forward to.
755
00:37:37,429 --> 00:37:40,040
Your mom's ornaments.
The tree looks nice.
756
00:37:41,520 --> 00:37:44,958
There may be a gift
under there for you.
757
00:37:45,045 --> 00:37:46,394
Maybe.
758
00:37:48,309 --> 00:37:50,180
Hey, where you goin'?
759
00:37:50,268 --> 00:37:51,747
We were thinking
about getting a movie.
760
00:37:51,834 --> 00:37:53,488
Marissa's wants to go to see
her therapist this morning.
761
00:37:53,575 --> 00:37:54,968
Oh, she's going through a lot.
762
00:37:55,055 --> 00:37:57,362
Yeah, I thought I'd go with her.
763
00:37:57,449 --> 00:37:59,451
Yeah, you could..
764
00:37:59,538 --> 00:38:01,583
...or, uh...not.
765
00:38:03,498 --> 00:38:06,327
Now, Marissa's gonna have
to figure this out by herself
766
00:38:06,414 --> 00:38:09,069
and you gotta let her.
767
00:38:09,156 --> 00:38:10,592
You're here with us now.
768
00:38:10,679 --> 00:38:13,116
You don't have to be
the parent anymore.
769
00:38:16,119 --> 00:38:19,122
- Movie, huh?
- Yeah, but it's my pick.
770
00:38:19,209 --> 00:38:21,995
The selection of a movie
is something of an art, you..
771
00:39:01,426 --> 00:39:02,731
I came here three times before
772
00:39:02,818 --> 00:39:05,386
I actually walked
through that door.
773
00:39:09,216 --> 00:39:11,784
I know you.
You go to Harbor, right?
774
00:39:13,002 --> 00:39:15,570
Marissa Cooper. Hi!
775
00:39:15,657 --> 00:39:18,878
Yeah! You're the girl at school
who organizes things.
776
00:39:18,965 --> 00:39:21,141
Parties and stuff, right?
777
00:39:21,228 --> 00:39:23,143
Social chair
is what that's called.
778
00:39:30,890 --> 00:39:34,023
- You go to Harbor?
- No. No, I go to Pacific.
779
00:39:35,373 --> 00:39:37,157
Oliver Trask.
780
00:39:40,726 --> 00:39:43,032
For a social chair..
781
00:39:43,119 --> 00:39:45,861
Well, I don't find you
to be very social at all.
782
00:39:45,948 --> 00:39:49,256
Gonna have to talk
to somebody about a recall.
783
00:39:49,343 --> 00:39:52,172
This is...
a psychiatrist's office.
784
00:39:52,259 --> 00:39:53,956
It's kind of embarrassing.
785
00:39:54,043 --> 00:39:56,219
Yeah. Yeah, you're right.
786
00:39:56,306 --> 00:39:57,917
This is totally embarrassing.
787
00:39:59,527 --> 00:40:01,964
So, let's suggest
the obvious and move on.
788
00:40:03,618 --> 00:40:05,054
What's wrong with you?
789
00:40:10,408 --> 00:40:12,758
What is wrong with you?
790
00:40:14,673 --> 00:40:16,544
Well, if I knew,
I wouldn't be here.
791
00:40:20,287 --> 00:40:23,246
You're not an alcoholic, yet.
792
00:40:23,333 --> 00:40:25,118
You've OD'd at least once.
793
00:40:25,205 --> 00:40:28,426
'Pills, I'd say.
Muscle relaxants, definitely.'
794
00:40:33,735 --> 00:40:36,564
Painkillers.
795
00:40:36,651 --> 00:40:38,479
You didn't really want
to hurt yourself.
796
00:40:38,566 --> 00:40:41,308
Kurt Cobain, yeah,
he wanted to hurt himself.
797
00:40:42,875 --> 00:40:44,572
♪ Maybe a sinner ♪
798
00:40:44,659 --> 00:40:47,314
You know,
coming here wasn't my idea.
799
00:40:47,401 --> 00:40:48,968
Maybe not.
800
00:40:49,055 --> 00:40:50,926
But you wouldn't be here
if you didn't wanna be.
801
00:40:52,667 --> 00:40:56,236
You wanna know
why you are the way you are.
802
00:40:56,323 --> 00:40:57,977
[door unlocks]
803
00:41:00,022 --> 00:41:02,721
That's you.
I'm waiting on the next door.
804
00:41:02,808 --> 00:41:04,984
♪ My will I still.. ♪♪
805
00:41:05,071 --> 00:41:06,725
See you next week.
806
00:41:10,293 --> 00:41:14,210
♪ I'll have a blue ♪
807
00:41:14,297 --> 00:41:18,040
♪ Christmas without you ♪
808
00:41:18,127 --> 00:41:20,478
How did it go with the girls?
809
00:41:20,565 --> 00:41:23,306
- Seth Cohen starter pack?
- I think I'm past that now.
810
00:41:27,093 --> 00:41:29,748
- Is that what I think it is?
- Yeah! Figured I'd hang it.
811
00:41:29,835 --> 00:41:33,012
Alright, man,
another Chrismukkah convert.
812
00:41:33,099 --> 00:41:34,448
Nice.
813
00:41:34,535 --> 00:41:36,363
I never doubted it for a second.
Check it out.
814
00:41:36,450 --> 00:41:38,365
I already put the hook up
just in case.
815
00:41:40,846 --> 00:41:43,936
- Hey.
- Alright, what'll it be?
816
00:41:44,023 --> 00:41:46,329
"Fiddler on the Roof,"
"It's a Wonderful Life."
817
00:41:46,416 --> 00:41:49,507
Or my selection, "Sylvester
Stallone's Over the Top."
818
00:41:49,594 --> 00:41:51,465
Isn't that
the arm-wrestling movie?
819
00:41:51,552 --> 00:41:53,336
[imitating Sylvester]
Arm-wrestling classic.
820
00:41:53,423 --> 00:41:56,165
Oh, hey! Uh,
Merry Chrismukkah, you guys.
821
00:41:56,252 --> 00:41:58,907
Oh! Thank you.
822
00:42:02,868 --> 00:42:05,784
♪ Yeah you'll be doing ♪
823
00:42:05,871 --> 00:42:07,916
♪ Alright ♪
824
00:42:08,003 --> 00:42:13,139
♪ With your Christmas of white ♪
825
00:42:13,226 --> 00:42:16,446
♪ But I'll have a blue ♪
826
00:42:16,534 --> 00:42:19,537
♪ Blue blue blue Christmas ♪♪
827
00:42:28,502 --> 00:42:30,591
[instrumental music]
58823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.