Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,198 --> 00:00:06,504
(The Good Detective 2)
[Subtitles by K-Plus Asia]
2
00:00:06,528 --> 00:00:11,820
[Transcribed and synced by Team D&O]
3
00:00:12,304 --> 00:00:15,823
(All names, places, companies, organizations,
and incidents in this drama are fictitious.)
4
00:00:18,604 --> 00:00:22,159
Please be generous and forgive Hee-joo.
5
00:00:23,478 --> 00:00:27,553
I'm sure she's asking
for your forgiveness up above.
6
00:00:30,524 --> 00:00:32,808
Ms. Cheon, what about tea?
7
00:00:33,144 --> 00:00:35,461
I'll make it myself. He's an important guest.
8
00:00:39,617 --> 00:00:40,615
Oh, yes.
9
00:00:41,695 --> 00:00:42,693
Please wait a moment.
10
00:00:47,409 --> 00:00:50,245
Yes. Please go ahead, Ms. Cheon.
11
00:00:51,978 --> 00:00:52,976
I see.
12
00:00:56,199 --> 00:00:58,276
Yes. I'll arrive shortly.
13
00:01:02,233 --> 00:01:03,470
Gosh. Hee-joo.
14
00:01:04,721 --> 00:01:06,758
Why aren't you picking up my call?
15
00:01:06,799 --> 00:01:08,316
Are you in some trouble?
16
00:01:14,017 --> 00:01:14,775
Ms. Cheon.
17
00:01:17,234 --> 00:01:17,504
Yes?
18
00:01:22,182 --> 00:01:23,700
You're Ms. Cheon?
19
00:01:24,979 --> 00:01:26,017
That's what the others call me.
20
00:01:26,777 --> 00:01:29,094
Is that what Hee-joo called you too?
21
00:01:29,388 --> 00:01:29,900
Yes.
22
00:01:31,286 --> 00:01:34,069
But why do you ask all of a sudden?
23
00:01:35,008 --> 00:01:38,084
Oh, you see. I suddenly remembered
24
00:01:39,124 --> 00:01:42,160
Hee-joo calling someone Ms Cheon
over the phone.
25
00:01:43,999 --> 00:01:46,435
Oh, now that I think about it.
26
00:01:46,662 --> 00:01:48,819
I do recall talking to her on the phone.
27
00:01:48,860 --> 00:01:51,656
Ms. Jung had given in her resignation letter.
28
00:01:51,702 --> 00:01:53,739
To stop her, I asked her to meet me.
29
00:01:55,165 --> 00:01:58,928
I didn't want to lose
a talented worker over a personal issue.
30
00:01:59,068 --> 00:02:01,384
Right. Is that so?
31
00:02:30,459 --> 00:02:32,694
{\an8}(Episode 13)
32
00:02:31,030 --> 00:02:33,067
-Who is he?
-Right.
33
00:02:33,092 --> 00:02:34,865
The guy who cracked open the head
34
00:02:34,890 --> 00:02:36,687
of the Cheonma-dong billiard owner
and stole money yesterday.
35
00:02:36,727 --> 00:02:38,564
Well, it was him.
36
00:02:38,738 --> 00:02:41,054
I see. Did you find the weapon?
37
00:02:41,123 --> 00:02:43,200
It was this.
38
00:02:43,481 --> 00:02:46,277
-Right.
-It wasn't that.
39
00:02:46,318 --> 00:02:47,556
You jerk!
40
00:02:47,836 --> 00:02:51,880
The CCTV camera caught you hitting the back
of the owner's head woth a billiard ball.
41
00:02:51,905 --> 00:02:53,462
That's a regular billiard ball.
42
00:02:54,161 --> 00:02:57,037
What I played was pool.
43
00:02:57,549 --> 00:02:58,907
Those are the same, punk.
44
00:02:59,075 --> 00:03:02,151
No, they're not. Pool balls are much smaller.
45
00:03:02,192 --> 00:03:03,949
Stop. Do a proper job.
46
00:03:04,749 --> 00:03:07,065
Check the CCTV and find the actual weapon!
47
00:03:09,464 --> 00:03:10,482
Okay.
48
00:03:13,051 --> 00:03:15,048
Hey. What did the prosecutor say?
49
00:03:15,369 --> 00:03:16,846
Is Cheon Sang-woo going to appeal?
50
00:03:17,127 --> 00:03:18,684
Isn't it obvious?
51
00:03:19,014 --> 00:03:21,880
Won't we get screwed if the result turns over
in the second trial?
52
00:03:21,947 --> 00:03:23,185
You heard the chief.
53
00:03:23,273 --> 00:03:25,214
He told us to mind our own business
54
00:03:25,239 --> 00:03:28,619
And how can we? If Cheon Sang-woo walks free,
we're practically dead meat.
55
00:03:29,419 --> 00:03:30,977
-Jae-hong.
-Seriously.
56
00:03:31,802 --> 00:03:32,802
Jae-hong.
57
00:03:32,995 --> 00:03:34,848
We two caught the criminal.
58
00:03:34,921 --> 00:03:36,946
And in just a day after the crime.
59
00:03:36,971 --> 00:03:38,529
-Yes, good job.
-What?
60
00:03:39,049 --> 00:03:40,327
This article mentioned us.
61
00:03:40,368 --> 00:03:42,404
"In revealing the crimes of Cheon Sang-woo,
62
00:03:42,405 --> 00:03:45,481
Incheon Seobu Police Station
Violent Crimes Team played a big role.”
63
00:03:45,506 --> 00:03:46,760
-Look.
-Detective Oh.
64
00:03:47,035 --> 00:03:48,877
Violent Crimes Team wasn't enough.
65
00:03:48,878 --> 00:03:50,955
They should've clearly stated Team 2.
66
00:03:50,956 --> 00:03:52,434
Those little... Where is it from?
67
00:03:52,475 --> 00:03:53,512
Hey.
68
00:03:56,111 --> 00:03:58,707
Does the size of the ball change
your sentence or what?
69
00:03:59,227 --> 00:04:02,023
You're dead. Come with us.
70
00:04:02,064 --> 00:04:02,543
Geez
71
00:04:04,701 --> 00:04:05,939
(TJ Group Chairman Cheon Sung-dae's Lover)
72
00:04:06,260 --> 00:04:08,257
(Yoon Ji-sook Committed Suicide)
73
00:04:09,856 --> 00:04:11,373
(Yoon Ji-sook's daughter, Cheon Na-na.)
74
00:04:11,654 --> 00:04:12,931
(was also reportedly at the scene.)
75
00:04:13,332 --> 00:04:15,765
Everyone's standards got high.
76
00:04:15,992 --> 00:04:18,029
Well, a guy who committed a crime...
77
00:04:18,030 --> 00:04:20,866
with a pool ball is nothing compared
to a chairman of a large company.
78
00:04:21,147 --> 00:04:23,463
I don't know what the big difference is.
79
00:04:23,704 --> 00:04:28,338
The chairman of a large company
is the same as a robber. Seriously.
80
00:04:28,738 --> 00:04:29,936
No. They're a class apart.
81
00:04:31,016 --> 00:04:32,294
They're the same to me.
82
00:04:32,574 --> 00:04:34,331
One got six numbers right.
83
00:04:34,428 --> 00:04:35,906
while the other got five.
84
00:04:35,931 --> 00:04:38,783
Your life currently revolves around the lottery,
doesn't it?
85
00:04:38,808 --> 00:04:40,565
Life itself is a lottery.
86
00:04:42,404 --> 00:04:44,201
Look, it's Eun-hee.
87
00:04:44,416 --> 00:04:46,173
Gosh. What the heck?
88
00:04:46,424 --> 00:04:47,837
Did she get a boyfriend?
89
00:04:47,838 --> 00:04:48,876
Darn it.
90
00:04:49,554 --> 00:04:51,433
Can a mother of a child do that?
91
00:04:51,714 --> 00:04:53,032
What's wrong with that?
92
00:04:53,033 --> 00:04:54,350
She can date if she's single.
93
00:04:54,351 --> 00:04:57,187
-Look at them.
-Gosh, what a neat car.
94
00:04:57,194 --> 00:04:57,952
He must be rich.
95
00:04:57,977 --> 00:04:59,750
Ji-woong, can't you tell at a glance?
96
00:04:59,791 --> 00:05:01,774
"I’m a bad guy! It's written on his face.
97
00:05:01,799 --> 00:05:02,597
Are you really a detective?
98
00:05:04,746 --> 00:05:05,983
He sort of does look bad.
99
00:05:06,024 --> 00:05:08,061
We should look into that punk.
100
00:05:09,166 --> 00:05:12,482
By the way. Eun-hee's got heavy makeup on today.
101
00:05:12,507 --> 00:05:14,544
What are they doing in front of the store?
102
00:05:24,988 --> 00:05:26,785
You're Ms. Cheon?
103
00:05:26,895 --> 00:05:27,669
Na-na.
104
00:05:30,424 --> 00:05:32,221
You killed Woo Tae-ho. didn't you?
105
00:05:32,329 --> 00:05:34,166
I want to know what was on
106
00:05:34,926 --> 00:05:36,484
Woo Tae-ho's mind before he died.
107
00:06:00,618 --> 00:06:02,175
You're here.
108
00:06:05,613 --> 00:06:08,449
I won't be stepping in for the time being.
109
00:06:08,690 --> 00:06:10,527
Go rest somewhere.
110
00:06:10,846 --> 00:06:12,123
It's been too hard on you.
111
00:06:12,329 --> 00:06:14,885
I don't think that's necessary.
112
00:06:15,293 --> 00:06:17,849
But I'll see how the situation goes.
113
00:06:18,174 --> 00:06:20,171
What do you plan to do?
114
00:06:20,840 --> 00:06:22,101
I don't know,
115
00:06:22,529 --> 00:06:24,047
what I should do.
116
00:06:25,732 --> 00:06:27,489
What should I do with you?
117
00:06:30,026 --> 00:06:31,600
Sang-woo keeps blaming you.
118
00:06:31,865 --> 00:06:34,421
He thinks you caused this situation.
119
00:06:35,116 --> 00:06:36,633
Yes. I didn't do anything right.
120
00:06:37,174 --> 00:06:40,509
But I didn't do anything wrong either
121
00:06:41,269 --> 00:06:42,826
It was his doing.
122
00:06:43,361 --> 00:06:46,702
He needed to take responsibility for it.
123
00:06:48,283 --> 00:06:51,359
Do you think I'm not aware of what you've done?
124
00:06:53,856 --> 00:06:55,134
D-Dad.
125
00:06:55,854 --> 00:06:56,892
-I--
-Na-na.
126
00:06:57,503 --> 00:06:59,819
Shouldn't you be grateful to me?
127
00:07:01,411 --> 00:07:03,028
I took you in as my daughter.
128
00:07:03,690 --> 00:07:04,232
So,
129
00:07:05,248 --> 00:07:07,669
you're supposed to take what I give you.
130
00:07:08,017 --> 00:07:09,494
The moment you covet something else,
131
00:07:10,615 --> 00:07:12,485
you'll no longer be my daughter.
132
00:07:14,903 --> 00:07:15,940
Be humble.
133
00:07:16,802 --> 00:07:20,830
Humble yourself all the way to the bottom.
134
00:07:20,831 --> 00:07:25,854
That is the only way for you
to remain as my dauaghter.
135
00:07:40,246 --> 00:07:42,803
I kept calling him, but he didn't tell me.
136
00:07:42,885 --> 00:07:43,883
Now he doesn't even answer my calls.
137
00:07:45,203 --> 00:07:46,201
That's understandable.
138
00:07:46,761 --> 00:07:49,038
He was the most inflexible one of
the detectives who joined in the same year.
139
00:07:49,662 --> 00:07:52,914
He's probably keeping his mouth shut
not to cause harm to other detectives.
140
00:07:52,955 --> 00:07:54,272
Right after Woo Tae-ho's accident,
141
00:07:54,312 --> 00:07:57,867
he was demoted to the countryside
from the Traffic Crime Division.
142
00:07:59,033 --> 00:08:00,311
There must've been a reason.
143
00:08:00,467 --> 00:08:02,024
(Police)
144
00:08:09,737 --> 00:08:11,294
-A man?
-Yes.
145
00:08:11,575 --> 00:08:15,170
She got in his car, and they left together.
146
00:08:15,211 --> 00:08:18,566
Well, Eun-hee can always have a date.
147
00:08:18,607 --> 00:08:20,084
There's nothing we can do about it.
148
00:08:20,645 --> 00:08:21,643
-Right.
-Yes
149
00:08:21,923 --> 00:08:23,960
But I inquired his vehicle,
150
00:08:24,706 --> 00:08:25,944
and it was an unregistered car.
151
00:08:27,837 --> 00:08:29,634
That brat.
152
00:08:30,434 --> 00:08:32,751
She has a horrible eye for men.
153
00:08:33,271 --> 00:08:34,029
What should we do?
154
00:08:34,423 --> 00:08:35,861
We have to investigate.
155
00:08:36,108 --> 00:08:38,864
What if something serious happens to her?
156
00:08:39,904 --> 00:08:40,702
We’re back.
157
00:08:42,262 --> 00:08:43,423
Did you meet him?
158
00:08:43,905 --> 00:08:44,942
Yes, and we talked to him.
159
00:08:45,291 --> 00:08:45,704
What did he say?
160
00:08:47,696 --> 00:08:48,933
He didn't commit suicide.
161
00:08:50,253 --> 00:08:51,531
So what do you have to say?
162
00:08:51,532 --> 00:08:53,089
(Incheon Seobu the Safest District)
163
00:08:53,370 --> 00:08:57,724
Feels like this is going to be a hopeless story.
164
00:08:57,725 --> 00:08:58,523
Today,
165
00:08:59,015 --> 00:09:02,371
Ji-hyeok and Dong-wook met a constable.
166
00:09:02,959 --> 00:09:05,795
His name is Kim Chang-seo.
167
00:09:06,202 --> 00:09:13,375
He was part of the Traffic Crime Division
which investigated Woo Tae-ho's death.
168
00:09:13,422 --> 00:09:16,823
He's been kicked out to a local patrol division.
169
00:09:16,824 --> 00:09:19,592
You're digging into Woo Tae-ho's death again?
170
00:09:20,700 --> 00:09:22,018
Goodness.
171
00:09:22,902 --> 00:09:26,413
A bad feeling always turns out to be right.
172
00:09:26,454 --> 00:09:27,971
-So?
-Dong-wook.
173
00:09:28,498 --> 00:09:30,215
Tell him exactly what you heard.
174
00:09:30,570 --> 00:09:32,886
Yes, sir. When the accident happened,
175
00:09:32,911 --> 00:09:34,964
they had the car analyzed.
176
00:09:35,005 --> 00:09:37,042
Fingerprints of two people were found.
177
00:09:37,191 --> 00:09:39,528
Woo Tae-ho's and Cheon Na-na's.
178
00:09:39,615 --> 00:09:42,048
Isn't it obvious? Why?
179
00:09:42,135 --> 00:09:46,219
Her fingerprints were found on the steering
wheel and the driver's seat belt buckle.
180
00:09:46,820 --> 00:09:48,686
Woo Tae-ho was driving at the time.
181
00:09:48,710 --> 00:09:51,549
They could’ve taken turns.
182
00:09:51,630 --> 00:09:53,042
What's teh problem with it?
183
00:09:53,243 --> 00:09:55,628
She was under the influence
at the time of the accident.
184
00:09:55,964 --> 00:09:58,978
We've confirmed it with the hospital
in which she was admitted.
185
00:09:58,979 --> 00:10:00,496
She was unable to drive.
186
00:10:00,623 --> 00:10:01,731
Even so,
187
00:10:01,756 --> 00:10:05,171
that's not enough to overturn the case.
188
00:10:05,971 --> 00:10:07,273
This is the best way.
189
00:10:07,802 --> 00:10:09,567
Do as I say just this once.
190
00:10:10,540 --> 00:10:11,817
I’ll take care of everything.
191
00:10:14,401 --> 00:10:15,439
I'm sorry.
192
00:10:16,200 --> 00:10:17,798
But I can't trust you.
193
00:10:19,058 --> 00:10:20,635
Did you hear something click?
194
00:10:20,676 --> 00:10:22,393
It was the seatbelt being unfastened.
195
00:10:22,972 --> 00:10:26,548
Cheon Na-na said
that Woo Tae-ho unfastened it himself.
196
00:10:27,214 --> 00:10:29,530
Her fingerprint was found on the switch,
197
00:10:29,866 --> 00:10:31,520
and that means she unfastened it.
198
00:10:31,545 --> 00:10:33,781
And she held the wheel
199
00:10:33,782 --> 00:10:36,617
and changed the direction
toward the truck coming from the other side.
200
00:10:37,476 --> 00:10:40,693
Thus, her fingerprint was found on the wheel.
201
00:10:40,974 --> 00:10:41,510
Hey.
202
00:10:42,532 --> 00:10:48,445
That's because you think
Cheon Na-na killed Woo Tae-ho.
203
00:10:48,824 --> 00:10:51,966
You want the story to fit your assumption.
204
00:10:51,991 --> 00:10:53,508
It's just what you think.
205
00:10:53,549 --> 00:10:56,186
It's not just his opinion.
206
00:10:56,187 --> 00:10:59,023
Chang-seo suspected the same as Detective Oh did.
207
00:10:59,303 --> 00:11:03,418
So he brought it up to his division
and got kicked out because of it.
208
00:11:03,443 --> 00:11:05,519
There must've been outside pressure.
209
00:11:06,256 --> 00:11:09,851
But he drew a suspicion,
and they transferred him to somewhere else.
210
00:11:10,437 --> 00:11:12,714
Doesn't it sound familiar to you?
211
00:11:14,647 --> 00:11:17,003
So what's the conclusion?
212
00:11:18,635 --> 00:11:23,756
You put the chairman of TJ behind bars
for abetting murder.
213
00:11:24,336 --> 00:11:28,171
But the case won't end unless you arrest
214
00:11:28,418 --> 00:11:32,381
the daughter of the TJ family
for murdering her husband?
215
00:11:32,406 --> 00:11:33,124
Correct.
216
00:11:34,658 --> 00:11:35,896
Guys.
217
00:11:36,546 --> 00:11:39,379
Chairman Cheon Sung-dae was released.
218
00:11:39,846 --> 00:11:43,136
He let his precious son goto jail.
219
00:11:43,247 --> 00:11:44,773
If he's to let
220
00:11:45,480 --> 00:11:50,207
her daughter get arrested
for murdering her husband too,
221
00:11:50,375 --> 00:11:52,971
won't he do anything to us?
222
00:11:53,565 --> 00:11:56,680
His fortune's worth trillions of won.
223
00:11:57,419 --> 00:12:01,672
He can easily offer like 10 billion won
on each of your heads.
224
00:12:01,769 --> 00:12:02,767
Are you still going to do this?
225
00:12:06,044 --> 00:12:06,802
Fine.
226
00:12:07,391 --> 00:12:09,587
Then let’s decide by majority.
227
00:12:11,224 --> 00:12:12,781
If you think
228
00:12:13,268 --> 00:12:16,097
we must risk our lives to go for it,
229
00:12:16,618 --> 00:12:17,376
raise your hand.
230
00:12:19,411 --> 00:12:20,732
One, two, three.
231
00:12:20,733 --> 00:12:23,090
There are eight people in this room.
232
00:12:23,371 --> 00:12:24,864
Why are you raising your hand suddenly?
233
00:12:24,889 --> 00:12:26,446
Dong-wook investigated this,
234
00:12:26,558 --> 00:12:28,005
I'm his direct senior, you know.
235
00:12:28,285 --> 00:12:30,882
Going against it would be a humiliation.
236
00:12:31,602 --> 00:12:32,120
Fine.
237
00:12:33,200 --> 00:12:34,717
That makes it four.
238
00:12:35,278 --> 00:12:36,036
Me...
239
00:12:36,277 --> 00:12:38,074
You too? Why?
240
00:12:38,115 --> 00:12:39,352
I'm the leader of this team, you know.
241
00:12:39,913 --> 00:12:45,026
And what they claim
doesn't sound groundless at all.
242
00:12:45,493 --> 00:12:46,491
Five people.
243
00:12:47,025 --> 00:12:48,023
That's majority, sir.
244
00:12:48,048 --> 00:12:49,046
You know what?
245
00:12:49,320 --> 00:12:53,018
A serious matter like this
shouldn't be decided by majority.
246
00:12:53,298 --> 00:12:56,094
More than two third--
247
00:12:56,615 --> 00:12:57,613
You too?
248
00:12:57,614 --> 00:12:58,891
Well,
249
00:12:59,172 --> 00:13:01,247
I hate the number five.
250
00:13:01,562 --> 00:13:03,766
One, two, three, four, five, six.
251
00:13:03,767 --> 00:13:04,845
It's perfect now
252
00:13:04,846 --> 00:13:05,844
Me too.
253
00:13:06,125 --> 00:13:06,883
Put your hand down.
254
00:13:06,924 --> 00:13:07,922
Six is enough.
255
00:13:08,309 --> 00:13:09,347
Count mine as an extra number.
256
00:13:09,687 --> 00:13:10,964
It's seven in total.
257
00:13:14,955 --> 00:13:16,433
258
00:13:25,977 --> 00:13:28,294
We've got the chiefs approval,
259
00:13:28,421 --> 00:13:31,177
but not all of us are needed yet.
260
00:13:31,350 --> 00:13:32,695
Investigating it all together...
261
00:13:33,061 --> 00:13:35,812
could put us in trouble like the chief said.
262
00:13:37,234 --> 00:13:39,686
Okay. I'll look for some more clues.
263
00:13:40,128 --> 00:13:42,445
We will work on it all together later on.
264
00:13:42,486 --> 00:13:44,043
Everyone's counting on you.
265
00:13:44,324 --> 00:13:47,919
Give up if you see no chance
for the sake of our team.
266
00:13:49,677 --> 00:13:50,156
Okay.
267
00:13:51,596 --> 00:13:53,073
Go in now. See you tomorrow.
268
00:14:10,136 --> 00:14:11,773
-What?
-Do-chang.
269
00:14:12,154 --> 00:14:16,967
The man with the unregistered car
is in the restaurant right now.
270
00:14:17,208 --> 00:14:17,461
What?
271
00:14:36,495 --> 00:14:38,012
-Hello?
-Let's meet up
272
00:14:38,705 --> 00:14:40,262
I have a favor to ask of you.
273
00:14:42,581 --> 00:14:43,383
Where are you?
274
00:14:47,735 --> 00:14:50,092
Please make time for me tomorrow.
275
00:14:50,366 --> 00:14:54,127
Well. I'll make sure to go
at least after I close the restaurant.
276
00:14:55,078 --> 00:14:56,645
Thanks for the fried chicken.
277
00:14:56,925 --> 00:14:58,483
Please enjoy.
278
00:15:02,240 --> 00:15:03,238
Oh, wait.
279
00:15:03,811 --> 00:15:04,849
I forgot something.
280
00:15:06,995 --> 00:15:07,992
What?
281
00:15:09,632 --> 00:15:11,868
-That scumbag.
-Hey.
282
00:15:12,149 --> 00:15:13,946
-Hold your horses.
-That piece of trash.
283
00:15:14,746 --> 00:15:16,264
We need to catch him with the car.
284
00:15:16,265 --> 00:15:18,102
-That little...
-Should we follow him?
285
00:15:18,622 --> 00:15:20,139
He must have parked his car somewhere.
286
00:15:21,938 --> 00:15:22,737
Let's follow him
287
00:15:22,977 --> 00:15:24,774
Not all guys driving unregistered cars
are criminals.
288
00:15:25,724 --> 00:15:27,611
He might've driven his friend's car to show off.
289
00:15:27,612 --> 00:15:28,930
You're right.
290
00:15:29,351 --> 00:15:32,007
How I wish it would end at that.
291
00:15:32,807 --> 00:15:33,805
Please.
292
00:15:34,072 --> 00:15:36,428
-Without making any scenes.
-Gosh.
293
00:15:43,402 --> 00:15:44,913
Excuse me, sir.
294
00:15:45,953 --> 00:15:47,989
Does this car belong to you?
295
00:15:49,235 --> 00:15:51,626
Yes. This is my car.
296
00:15:51,906 --> 00:15:53,424
We're from Incheon Seobu--
297
00:15:55,023 --> 00:15:56,021
298
00:15:57,301 --> 00:15:58,338
You jerk!
299
00:16:10,286 --> 00:16:11,085
300
00:16:12,125 --> 00:16:13,962
Why did you make a run for it?
301
00:16:14,252 --> 00:16:16,473
Why the heck did you make a run for it. jerk?
302
00:16:17,079 --> 00:16:20,101
What on earth did you do wrong to run away?
303
00:16:20,200 --> 00:16:22,325
Can't you live a nice life?
304
00:16:22,993 --> 00:16:26,069
Why in the world...
305
00:16:26,109 --> 00:16:28,666
Why in the world did it have to be
a guy like you? Just why?
306
00:16:37,344 --> 00:16:37,822
Who are you?
307
00:16:39,255 --> 00:16:41,052
Oh Ji-hyeok from Incheon Seobu Police Station
Violent Crimes Team.
308
00:16:41,053 --> 00:16:43,130
Yes. I've been informed. Please go inside.
309
00:16:43,730 --> 00:16:44,728
Open the door.
310
00:17:00,113 --> 00:17:01,111
Hey.
311
00:17:02,191 --> 00:17:03,948
Sit down over there.
312
00:17:09,868 --> 00:17:11,426
What is the favor you want to ask?
313
00:17:16,415 --> 00:17:17,933
Please protect me.
314
00:17:18,693 --> 00:17:21,289
I'm asking you to quit being a detective
and protect me.
315
00:17:22,569 --> 00:17:24,406
Tell me any conditions you want.
316
00:17:24,431 --> 00:17:25,709
I'll grant them all.
317
00:17:25,925 --> 00:17:26,963
I'm sorry.
318
00:17:27,617 --> 00:17:28,895
I can't accept that request.
319
00:17:29,002 --> 00:17:30,759
I will only make this offer once.
320
00:17:30,800 --> 00:17:31,757
And never again.
321
00:17:31,782 --> 00:17:33,059
I said you were asking for too much.
322
00:17:35,195 --> 00:17:37,356
Then you'll become my enemy
323
00:17:38,272 --> 00:17:39,270
because
324
00:17:40,251 --> 00:17:43,563
you know the reason I could die.
325
00:17:46,031 --> 00:17:49,106
If my father finds out what I did to my brother,
326
00:17:49,552 --> 00:17:51,389
he'll kill me.
327
00:17:51,737 --> 00:17:53,015
Only the two of us
328
00:17:54,574 --> 00:17:56,092
know about it.
329
00:17:56,892 --> 00:17:57,930
I promise
330
00:17:59,209 --> 00:18:01,352
that I won't do anything to harm you.
331
00:18:01,499 --> 00:18:04,243
Then you shouldn't have turned down my offer.
332
00:18:04,604 --> 00:18:05,881
I had no other choice.
333
00:18:07,132 --> 00:18:09,504
As you said, if you can't trust me,
334
00:18:10,917 --> 00:18:12,154
then we're enemies.
335
00:18:15,225 --> 00:18:17,501
Our relationship has been settled.
336
00:18:18,189 --> 00:18:20,026
Too bad.
337
00:18:21,066 --> 00:18:23,382
I thought you were the only friend
338
00:18:24,226 --> 00:18:26,499
who had the same past as me.
339
00:18:28,737 --> 00:18:31,813
Your mom died because of you, didn't she?
340
00:18:32,101 --> 00:18:34,417
My mom committed suicide because of me too.
341
00:18:37,474 --> 00:18:39,525
We're both murderers.
342
00:18:40,045 --> 00:18:42,881
Murderers who killed their own moms.
343
00:18:45,959 --> 00:18:46,997
Do you
344
00:18:49,987 --> 00:18:52,784
really think your mother died because of you?
345
00:18:54,470 --> 00:18:57,546
Aren't you just using that as an excuse
to satisfy your desires?
346
00:18:59,385 --> 00:19:01,941
Your mother, Yoon Ji-sook,
347
00:19:01,982 --> 00:19:04,258
was preparing a lawsuit against
Chairman Cheon Sung-dae at that time.
348
00:19:05,225 --> 00:19:08,094
It was a lawsuit to recognize you
as an official daughter.
349
00:19:08,990 --> 00:19:16,555
Cheon Sung-dae and Cheon Sang-woo thought
your mother was after money and pressed her.
350
00:19:18,298 --> 00:19:19,424
It's because of me.
351
00:19:20,404 --> 00:19:22,428
My mother died to save me.
352
00:19:23,424 --> 00:19:24,941
She sent me to the US
353
00:19:25,521 --> 00:19:27,511
and sacrificed herself to protect me.
354
00:19:31,021 --> 00:19:32,938
You were at the scene of the suicide.
355
00:19:33,674 --> 00:19:34,507
But you left her as she was.
356
00:19:35,412 --> 00:19:39,612
You considered your mother an obstacle
to being recognized as his daughter.
357
00:19:40,081 --> 00:19:42,517
I was on a plane to the US at the time.
358
00:19:42,542 --> 00:19:44,060
That is a past you manipulated.
359
00:19:44,988 --> 00:19:48,407
A fabricated past you created
to hide your desires.
360
00:19:49,167 --> 00:19:49,789
No.
361
00:19:51,118 --> 00:19:56,119
That was what my dad and brother
had told the press to hide their sins.
362
00:20:01,306 --> 00:20:02,019
Don't tell me...
363
00:20:03,312 --> 00:20:06,388
you really believe in the past
364
00:20:07,513 --> 00:20:08,705
that you manipulated.
365
00:20:15,419 --> 00:20:16,649
Detective Oh Ji-hyeok.
366
00:20:17,736 --> 00:20:19,014
Please leave.
367
00:20:19,784 --> 00:20:21,851
I now know what you think of me,
368
00:20:21,892 --> 00:20:22,988
so leave at once.
369
00:20:28,398 --> 00:20:29,675
Remember.
370
00:20:31,361 --> 00:20:33,998
You pressed me first.
371
00:21:45,555 --> 00:21:46,832
Remember.
372
00:21:49,770 --> 00:21:51,807
You pressed me first.
373
00:21:54,279 --> 00:21:57,075
"You pressed me first."
374
00:22:00,918 --> 00:22:01,916
"That is why..."
375
00:22:09,856 --> 00:22:10,563
"That is why..."
376
00:22:33,397 --> 00:22:34,435
Open the door.
377
00:22:36,867 --> 00:22:38,904
Don’t play tricks on me and open the door!
378
00:22:40,808 --> 00:22:43,085
I know what you're thinking.
379
00:22:43,353 --> 00:22:46,895
I know you're after our money!
380
00:22:47,354 --> 00:22:49,351
I'll never let that happen.
381
00:22:49,472 --> 00:22:51,509
Never! Give up and open the door!
382
00:22:52,016 --> 00:22:53,573
Open the darn door now!
383
00:22:59,203 --> 00:23:00,201
Mom.
384
00:23:04,650 --> 00:23:05,328
Na-na.
385
00:23:07,857 --> 00:23:09,325
Do you want to leave with me?
386
00:23:15,198 --> 00:23:16,196
Do you?
387
00:24:09,487 --> 00:24:11,284
No, I wasn't here.
388
00:24:17,998 --> 00:24:20,035
I wasn't here.
389
00:24:26,269 --> 00:24:28,066
I wasn't here.
390
00:24:33,601 --> 00:24:35,638
He has five criminal records.
391
00:24:37,597 --> 00:24:39,134
I'm over them now.
392
00:24:39,159 --> 00:24:41,156
I'm running a proper business right now.
393
00:24:41,359 --> 00:24:43,712
Then why do you drive an unregistered car?
394
00:24:44,579 --> 00:24:46,674
Oh. I bought that to save some tax.
395
00:24:46,714 --> 00:24:48,041
Then why did you make a run for it?
396
00:24:49,714 --> 00:24:52,020
This punk is a car insurance scammer.
397
00:24:52,114 --> 00:24:56,475
He was driving an unregistered car
to commit another fraud.
398
00:24:56,500 --> 00:25:01,093
Did you approach my sister
knowing I was a detective?
399
00:25:01,254 --> 00:25:02,720
Like I was crazy to do that.
400
00:25:04,554 --> 00:25:05,767
I was unlucky.
401
00:25:05,792 --> 00:25:07,910
What did you say, jerk?
402
00:25:07,911 --> 00:25:08,949
-You--
-Stop it.
403
00:25:09,346 --> 00:25:10,663
He says he didn't know.
404
00:25:11,430 --> 00:25:13,987
You better stay away from my sister.
405
00:25:14,123 --> 00:25:15,676
If she finds out about your dirty nature,
406
00:25:16,070 --> 00:25:17,270
it won't be me,
407
00:25:17,583 --> 00:25:19,439
but Eun-hee who breaks your neck.
408
00:25:19,485 --> 00:25:22,281
She's a judo national gold medalist.
409
00:25:22,306 --> 00:25:24,352
She can easily beat you to a pulp.
410
00:25:24,479 --> 00:25:25,259
You know that, punk?
411
00:25:25,375 --> 00:25:25,894
Really?
412
00:25:27,512 --> 00:25:28,550
I didn't know.
413
00:25:28,830 --> 00:25:30,388
She seemed so fragile.
414
00:25:32,187 --> 00:25:34,743
She seemed fragile to you?
415
00:25:34,824 --> 00:25:35,782
Yes.
416
00:25:36,209 --> 00:25:38,246
Honestly. I didn't have any other intentions.
417
00:25:38,740 --> 00:25:40,017
She looked lonely.
418
00:25:40,178 --> 00:25:44,053
So I wanted to console her. That’s all.
419
00:25:47,170 --> 00:25:48,448
Investigate this punk.
420
00:25:49,354 --> 00:25:54,321
Let's take down the unregistered car dealer
connected to him while we're at it.
421
00:25:54,348 --> 00:25:54,658
Okay.
422
00:25:54,682 --> 00:25:55,960
-I'm off.
-Okay.
423
00:25:56,001 --> 00:25:57,518
-See you.
-Bye.
424
00:25:58,558 --> 00:26:00,355
So where did you get the unregistered car?
425
00:26:01,281 --> 00:26:03,128
I'm sure you didn't steal it yourself.
426
00:26:03,153 --> 00:26:04,670
I really don't know.
427
00:26:05,495 --> 00:26:07,794
I bought it online.
428
00:26:07,908 --> 00:26:08,626
Hey.
429
00:26:09,427 --> 00:26:10,634
Should I investigate you myself?
430
00:26:10,647 --> 00:26:11,974
How about I make you come clean?
431
00:26:11,987 --> 00:26:12,987
No, no.
432
00:26:13,827 --> 00:26:14,827
I'll talk.
433
00:26:25,118 --> 00:26:25,951
Have you eaten?
434
00:26:26,025 --> 00:26:26,863
I have no appetite.
435
00:26:28,025 --> 00:26:31,290
Gosh, why didn't you eat all along?
436
00:26:32,080 --> 00:26:34,816
I packed some leftover fried chicken. Want some?
437
00:26:36,959 --> 00:26:37,797
That punk.
438
00:26:38,829 --> 00:26:40,146
I arrested him today.
439
00:26:41,874 --> 00:26:42,612
Who?
440
00:26:43,799 --> 00:26:44,849
The guy you're seeing.
441
00:26:44,890 --> 00:26:46,747
He kissed you on the forehead.
442
00:26:50,789 --> 00:26:51,254
Why?
443
00:26:51,966 --> 00:26:53,979
He's a con artist
who drives an unregistered car.
444
00:26:54,674 --> 00:26:57,400
Check before you start dating someone.
445
00:26:57,447 --> 00:26:59,593
Why do you always choose a jerk?
446
00:27:02,128 --> 00:27:03,352
Are you sure about it?
447
00:27:03,377 --> 00:27:04,894
He has five previous convictions.
448
00:27:06,053 --> 00:27:07,048
Darn.
449
00:27:07,646 --> 00:27:08,244
That jerk.
450
00:27:13,578 --> 00:27:16,395
I do understand you,
451
00:27:16,472 --> 00:27:18,034
but isn't it a little too soon?
452
00:27:18,587 --> 00:27:20,025
You recently got divorced.
453
00:27:23,221 --> 00:27:24,856
I was just lonely.
454
00:27:26,738 --> 00:27:28,115
Can't I be lonely?
455
00:27:28,575 --> 00:27:29,301
Or must I...
456
00:27:30,524 --> 00:27:32,278
stick to taking care of you all life?
457
00:27:32,470 --> 00:27:34,467
I never asked you to take care of me.
458
00:27:36,201 --> 00:27:37,652
So please,
459
00:27:38,891 --> 00:27:40,149
find someone.
460
00:27:40,723 --> 00:27:42,141
So that I can go on my way too.
461
00:27:42,768 --> 00:27:44,485
Think of our lives.
462
00:27:46,045 --> 00:27:47,802
Aren't we miserable?
463
00:27:52,298 --> 00:27:54,295
-Welcome home, Uncle.
-Hi.
464
00:27:54,296 --> 00:27:56,473
You're not asleep yet.
465
00:27:59,889 --> 00:28:01,646
Why are you drinking again, Mom?
466
00:28:02,113 --> 00:28:03,593
Did you play games again in the bathroom?
467
00:28:04,047 --> 00:28:07,802
I told you to do it only an hour a day!
468
00:28:07,803 --> 00:28:09,920
Don't take it out on the kid.
469
00:28:10,992 --> 00:28:13,125
Let's go outside. I’ll get you something tasty.
470
00:28:14,344 --> 00:28:15,582
He's my son.
471
00:28:15,583 --> 00:28:17,620
You're just an uncle, so butt out.
472
00:28:17,933 --> 00:28:20,569
Just stick to your business,
473
00:28:20,729 --> 00:28:23,326
instead of trying to take all the burden.
474
00:28:23,460 --> 00:28:24,119
Please.
475
00:28:24,209 --> 00:28:27,609
Let's go out. She's not in a good mood today.
476
00:28:28,508 --> 00:28:29,666
Turn that off.
477
00:28:30,127 --> 00:28:32,883
You heard your mom. Just an hour a day.
478
00:28:34,701 --> 00:28:35,739
Jae-woong.
479
00:28:36,861 --> 00:28:38,749
Is it uncomfortable for you to live with me?
480
00:28:39,488 --> 00:28:40,768
I'm okay, but...
481
00:28:42,080 --> 00:28:43,717
But?
482
00:28:44,587 --> 00:28:45,745
My mom
483
00:28:46,565 --> 00:28:48,542
feels bad for you.
484
00:28:49,275 --> 00:28:51,479
She’s worried you might not beable to get married because of us.
485
00:28:53,092 --> 00:28:53,765
Why?
486
00:28:54,982 --> 00:28:57,173
I'm quite popular, you see.
487
00:28:57,494 --> 00:28:59,331
I just choose to stay single.
488
00:29:00,150 --> 00:29:00,998
But...
489
00:29:03,027 --> 00:29:07,622
she thinks you will get older and uglier in time.
490
00:29:08,535 --> 00:29:10,949
As well as her.
491
00:29:13,616 --> 00:29:14,454
492
00:29:15,414 --> 00:29:17,151
I didn't think of that.
493
00:29:20,288 --> 00:29:22,205
I'm a fool.
494
00:30:04,488 --> 00:30:05,100
What?
495
00:30:06,300 --> 00:30:07,797
132N 1193.
496
00:30:07,798 --> 00:30:09,255
-It's me.
-Please check this car plate number.
497
00:30:09,256 --> 00:30:11,153
What's this car in front of the gate?
498
00:30:11,778 --> 00:30:13,870
-Yes. thank you.
-Hurry outside.
499
00:30:13,871 --> 00:30:15,349
It was reported stolen yesterday.
500
00:30:16,611 --> 00:30:17,540
Ji-hyeok.
501
00:30:17,947 --> 00:30:18,966
Go check how many they are.
502
00:30:20,484 --> 00:30:21,402
Okay.
503
00:30:22,962 --> 00:30:23,800
Isn't it yours?
504
00:30:24,800 --> 00:30:26,357
I'm sorry.
505
00:30:26,747 --> 00:30:28,364
-Sorry.
-Is it your car?
506
00:30:28,389 --> 00:30:30,109
-Yes.
-Pull it out now.
507
00:30:30,255 --> 00:30:30,762
Okey.
508
00:30:32,069 --> 00:30:32,641
Hey.
509
00:30:33,469 --> 00:30:34,599
What are you doing?
Pull it out now.
510
00:30:36,103 --> 00:30:36,530
Hey.
511
00:30:38,136 --> 00:30:39,237
What are you doing?
512
00:30:45,291 --> 00:30:46,049
Run!
513
00:30:46,649 --> 00:30:48,766
-What?
-Stop right there.
514
00:30:49,886 --> 00:30:50,524
-Run!
-Stop there.
515
00:30:51,124 --> 00:30:51,683
You little..
516
00:30:57,438 --> 00:30:58,296
You jerk!
517
00:31:05,489 --> 00:31:06,926
Are you okay?
518
00:31:10,444 --> 00:31:11,522
Get in.
519
00:31:13,121 --> 00:31:13,438
Do-chang.
520
00:31:16,058 --> 00:31:17,455
Why don't you check inside?
521
00:31:17,786 --> 00:31:19,277
Why? What's inside7
522
00:31:20,383 --> 00:31:20,746
What is it?
523
00:31:23,186 --> 00:31:27,434
I was looking for some traces of erased engine
serial numbers when I found something strange.
524
00:31:29,653 --> 00:31:31,056
-Isn't this a tracker?
-That's right.
525
00:31:31,354 --> 00:31:32,202
It's a GPS tracker.
526
00:31:35,707 --> 00:31:37,462
Gosh I drank too much last night.
527
00:31:37,903 --> 00:31:39,387
Yes, goodness.
528
00:31:40,308 --> 00:31:40,794
No.
529
00:31:42,699 --> 00:31:43,468
Is everything going all right?
530
00:31:45,209 --> 00:31:45,537
Yes.
531
00:31:48,273 --> 00:31:49,941
Just hand it over to another team.
532
00:31:50,936 --> 00:31:53,073
I'll talk to their leader myself.
533
00:31:54,047 --> 00:31:54,384
Okay, bye.
534
00:31:59,141 --> 00:32:00,339
(Trunk open)
535
00:32:07,092 --> 00:32:07,705
What on earth?
536
00:32:28,229 --> 00:32:31,483
I managed to persuade
a few more borrowed account owners.
537
00:32:31,636 --> 00:32:33,683
I sent you the retrieved money myself.
538
00:32:33,724 --> 00:32:35,881
But you said you'd wire it to my account.
539
00:32:35,922 --> 00:32:38,078
It has a high chance of exposure.
540
00:32:38,176 --> 00:32:39,984
Breaking it up is less risky, isn't it?
541
00:32:40,009 --> 00:32:42,194
The process must've been captured on camera.
542
00:32:42,195 --> 00:32:43,952
If this gets out,
543
00:32:44,273 --> 00:32:46,270
it can be evidence of bribery against me.
544
00:32:49,391 --> 00:32:50,905
Did you do it on purpose?
545
00:32:51,071 --> 00:32:55,038
Did Mr. Choi tell you about our deal?
546
00:32:55,425 --> 00:32:58,357
No. I just count on him with what I do.
547
00:32:58,977 --> 00:33:00,135
I don't know the details.
548
00:33:00,316 --> 00:33:02,452
He promised that he’d be my henchman.
549
00:33:02,493 --> 00:33:04,690
But now he’s locked up.
550
00:33:05,050 --> 00:33:08,885
So someone else has to replace him
for our deal to stay valid.
551
00:33:11,164 --> 00:33:12,422
I'll take over.
552
00:33:14,886 --> 00:33:16,583
You're very quick to grasp the situation.
553
00:33:18,139 --> 00:33:20,573
I’ll decide on how to deliver the money.
554
00:33:20,813 --> 00:33:24,608
It'll be a way
that only you and I can know.
555
00:33:25,808 --> 00:33:26,746
Yes, ma'am.
556
00:33:28,186 --> 00:33:29,563
(Violent Crimes Team 2)
557
00:33:35,158 --> 00:33:35,547
Gi Dong-jae?
558
00:33:35,572 --> 00:33:37,754
It was filmed on the day he was released.
559
00:33:38,044 --> 00:33:39,173
After three hours,
560
00:33:39,493 --> 00:33:41,350
the same car was filmed on the other side.
561
00:33:42,830 --> 00:33:43,455
Who is this?
562
00:33:44,288 --> 00:33:45,166
You know Gu Jae-chun, right?
563
00:33:45,447 --> 00:33:46,645
East Gangnam Gang's boss.
564
00:33:46,925 --> 00:33:48,063
This is his right-hand man.
565
00:33:48,656 --> 00:33:51,412
According to those who got arrested earlier,
he sold the vehicle.
566
00:33:51,439 --> 00:33:54,656
So Gi Dong-jae drove this car there,
567
00:33:54,717 --> 00:33:56,074
and the gangsters drove it from there?
568
00:33:56,075 --> 00:33:57,833
They killed him and retrieved the car.
569
00:33:58,153 --> 00:33:59,571
They didn't waste the car,
570
00:33:59,612 --> 00:34:00,706
so they sold it to a dealer.
571
00:34:00,731 --> 00:34:05,045
Gu Jae-chun killed Gi Dong-jae
to avenge Cho Sang-pil who got murdered.
572
00:34:05,086 --> 00:34:06,763
It explains why he killed him.
573
00:34:06,921 --> 00:34:10,479
But Gi Dong-jae wouldn't have gone
to meet Gu Jae-chun voluntarily.
574
00:34:10,972 --> 00:34:13,418
Someone handed him over to Gu Jae-chun.
575
00:34:13,836 --> 00:34:14,415
Who?
576
00:34:14,456 --> 00:34:17,611
There was a tracker installed in his car.
577
00:34:17,932 --> 00:34:19,869
I analyzed its data,
578
00:34:19,870 --> 00:34:22,946
and the detention center
was in the tracking route.
579
00:34:23,506 --> 00:34:25,163
So I checked the CCTV camera footage nearby.
580
00:34:25,735 --> 00:34:26,198
This was found.
581
00:34:27,342 --> 00:34:28,240
Right.
582
00:34:28,906 --> 00:34:31,802
Gi Dong-jae got the car here.
583
00:34:32,217 --> 00:34:33,414
He got the car
584
00:34:37,716 --> 00:34:39,076
from Jang Ki-jin.
585
00:34:41,307 --> 00:34:44,263
The captain of Seoul Violent Crimes Unit?
586
00:34:44,543 --> 00:34:47,839
He installed a GPS tracker on the car
before handing it to Gi Dong-jae.
587
00:34:48,599 --> 00:34:52,794
And he told Gu Jae-chun the location
so Gu Jae-chun could kill Gi Dong-jae.
588
00:34:53,074 --> 00:34:54,592
Gu Jae-chun carried it out,
589
00:34:54,747 --> 00:34:57,069
but Jang Ki-jin set it up to kill Gi Dong-jae.
590
00:35:04,468 --> 00:35:07,606
You’ll have to get surgery.
591
00:35:08,562 --> 00:35:10,259
Last time you were hospitalized,
592
00:35:10,260 --> 00:35:12,017
you should've gotten it done.
593
00:35:12,503 --> 00:35:13,941
It's getting bad quickly.
594
00:35:16,433 --> 00:35:18,910
I can't get surgery now.
595
00:35:20,395 --> 00:35:23,051
There is a job to be done.
596
00:35:27,242 --> 00:35:28,093
What's this?
597
00:35:28,393 --> 00:35:29,851
Thank you for everything.
598
00:35:29,979 --> 00:35:33,354
You should get a meal
with your fellow detectives.
599
00:35:33,355 --> 00:35:34,673
That's nonsense.
600
00:35:34,674 --> 00:35:36,047
I'm not supposed to take this.
601
00:35:36,072 --> 00:35:38,269
Besides. I'd put you in so much pain.
602
00:35:38,270 --> 00:35:40,387
I'm not brazen enough to accept this.
603
00:35:40,427 --> 00:35:42,744
If you don't, you leave me in debt.
604
00:35:43,155 --> 00:35:44,801
I'll be in debt to death.
605
00:35:45,622 --> 00:35:47,499
I'm giving this to feel better.
606
00:35:50,137 --> 00:35:51,614
Thank you.
607
00:35:51,688 --> 00:35:53,184
I'll use it only for the good purpose.
608
00:35:57,369 --> 00:36:00,585
Didn't you like the shoes I gave you?
609
00:36:01,809 --> 00:36:05,619
Detectives don't really wear dress shoes
because we have to run to catch the culprits.
610
00:36:05,833 --> 00:36:07,332
You're right.
611
00:36:07,378 --> 00:36:09,175
Why didn't I think of that?
612
00:36:11,293 --> 00:36:13,989
I wear them for important occasions.
613
00:36:14,014 --> 00:36:18,965
Everyone says those shoes
make me look like a CEO.
614
00:36:19,764 --> 00:36:21,301
I'm glad to hearthat.
615
00:36:24,972 --> 00:36:26,809
By the way,
616
00:36:28,366 --> 00:36:30,243
the reason Hee-joo died
617
00:36:30,803 --> 00:36:33,799
has nothing to do with Director Cheon, right?
618
00:36:33,973 --> 00:36:36,569
Do you mean Cheon Na-na?
619
00:36:36,570 --> 00:36:37,262
Yes.
620
00:36:38,486 --> 00:36:40,784
Based on the investigation,
she has nothing to do with it.
621
00:36:41,665 --> 00:36:44,301
In fact, she helped the investigation.
622
00:36:44,353 --> 00:36:45,551
Without her,
623
00:36:45,820 --> 00:36:48,217
we wouldn't have been able to
imprison Cheon Sang-woo.
624
00:36:48,242 --> 00:36:50,499
I see. That's a relief.
625
00:36:51,466 --> 00:36:56,048
Anyway, the fact that Cheon Sang-woo
ordered to kill my granddaughter
626
00:36:57,120 --> 00:37:02,022
and Gi Dong-jae killed her
does not change, right?
627
00:37:02,161 --> 00:37:03,279
That is correct.
628
00:37:04,073 --> 00:37:05,311
-Excuse me.
-Yes.
629
00:37:08,948 --> 00:37:10,905
Yes. Did you catch him?
630
00:37:12,172 --> 00:37:14,209
Okay. I'll be there soon.
631
00:37:14,715 --> 00:37:16,812
My. I should've known better.
632
00:37:17,426 --> 00:37:20,622
I shouldn't have kept you for so long.
633
00:37:20,623 --> 00:37:21,820
You should get going.
634
00:37:21,821 --> 00:37:23,459
Yes. I will see you later.
635
00:37:24,419 --> 00:37:25,976
Thank you.
636
00:37:35,427 --> 00:37:36,087
Sir.
637
00:37:37,240 --> 00:37:40,420
I will visit your shop with fried chicken.
638
00:37:41,346 --> 00:37:44,975
I'll tell you a lot of interesting stones
with some drinks.
639
00:37:45,982 --> 00:37:47,956
Thank you. Thank you so much.
640
00:38:00,226 --> 00:38:01,583
Okay. I’m on my way.
641
00:38:14,563 --> 00:38:16,281
You drove the car
642
00:38:17,627 --> 00:38:18,825
Gi Dong-jae was driving.
643
00:38:20,017 --> 00:38:22,153
After that,
Gi Dong-jae disappeared without a trace.
644
00:38:24,005 --> 00:38:25,083
Did you kill him?
645
00:38:25,315 --> 00:38:26,514
What are you saying?
646
00:38:26,949 --> 00:38:28,466
Why would I kill Dong-jae?
647
00:38:28,467 --> 00:38:30,824
If you didn't, someone else did.
648
00:38:31,790 --> 00:38:33,207
Tell me who killed him.
649
00:38:33,781 --> 00:38:35,218
I don't know.
650
00:38:35,476 --> 00:38:37,796
Then why did you drive the car he drove?
651
00:38:37,837 --> 00:38:41,193
Because he left the car for me.
652
00:38:41,619 --> 00:38:42,897
He asked me to sell it.
653
00:38:43,531 --> 00:38:45,348
So I was going to sell it for him.
654
00:38:45,349 --> 00:38:49,744
Hey. Recently, you tried to
catch Gi Dong-jae and kill him.
655
00:38:49,844 --> 00:38:54,019
Then he asked you to sell his car
when you tried to kill him?
656
00:38:54,439 --> 00:38:55,733
Do you think that makes sense?
657
00:38:57,424 --> 00:38:58,371
It was Jae-chun, wasn't it?
658
00:38:58,897 --> 00:39:02,470
Gu Jae-chun killed Gi Dong-jae
and ordered you to get rid of the car.
659
00:39:02,691 --> 00:39:04,128
Because it's a waste to abandon it,
660
00:39:04,169 --> 00:39:08,483
you sold it to an illegal car dealer
and took some money, isn't that it?
661
00:39:08,484 --> 00:39:09,722
It's true that I sold his car.
662
00:39:09,983 --> 00:39:10,815
I admit it.
663
00:39:12,391 --> 00:39:14,617
But I don't know anything other than that.
664
00:39:14,825 --> 00:39:16,102
Think carefully.
665
00:39:16,751 --> 00:39:19,951
You might get all the blames
while trying to stay loyal.
666
00:39:20,591 --> 00:39:22,568
On the day you were seen in the CCTV,
667
00:39:22,569 --> 00:39:24,047
tell me what you did,
668
00:39:24,048 --> 00:39:24,991
where you did it
669
00:39:25,631 --> 00:39:27,043
and whom you met.
670
00:39:27,300 --> 00:39:29,081
If it doesn't make sense, we're going to
begin the investigation immediately.
671
00:39:30,970 --> 00:39:32,557
Have you found his body?
672
00:39:35,276 --> 00:39:38,012
Are you sure he's dead?
673
00:39:39,364 --> 00:39:41,281
It's certain they killed Gi Dong-jae.
674
00:39:41,389 --> 00:39:44,605
If he's talking about the body, it's obvious.
If he hadn't, he wouldn't use that excuse.
675
00:39:44,885 --> 00:39:49,416
You know how difficult it is
to prove the crime without the body.
676
00:39:49,441 --> 00:39:52,316
We might waste our time
and end up with no gains.
677
00:39:52,557 --> 00:39:54,354
But their motive for murder is certain.
678
00:39:54,355 --> 00:39:56,751
It doesn’t make sense to give it up
when we know it.
679
00:39:56,792 --> 00:39:58,949
Gi Dong-jae is a murderer,
680
00:39:59,030 --> 00:40:05,422
but his family also has a right to
know why he died and how he died.
681
00:40:06,662 --> 00:40:08,958
-My goodness.
-We also need to find out...
682
00:40:09,958 --> 00:40:12,594
why Jang Ki-jin handed over
Gi Dong-jae to Gu Jae-chun.
683
00:40:12,705 --> 00:40:14,532
It was before Cheon Sang-woo's trial.
684
00:40:14,813 --> 00:40:16,690
Maybe he was trying to protect Cheon Sang-woo.
685
00:40:16,731 --> 00:40:18,568
That's not the only reason Gi Dong-jae died.
686
00:40:19,059 --> 00:40:20,386
The day Woo Tae-ho died,
687
00:40:20,387 --> 00:40:21,784
he met Gi Dong-jae.
688
00:40:22,345 --> 00:40:25,021
It seems he thought Cheon Sang-woo
was the culprit until then.
689
00:40:25,720 --> 00:40:27,059
After meeting Gi Dong-jae,
690
00:40:27,100 --> 00:40:29,117
he suddenly decides to meet Cheon Na-na.
691
00:40:30,117 --> 00:40:32,793
Then he called us
that he has something to tell us.
692
00:40:33,713 --> 00:40:34,591
Then...
693
00:40:35,790 --> 00:40:36,649
he got into an accident.
694
00:40:37,888 --> 00:40:39,765
What on earth did he hear from Gi Dong-jae?
695
00:40:40,286 --> 00:40:41,763
Why did he suddenly do that?
696
00:40:42,044 --> 00:40:43,801
Isn't it obvious?
697
00:40:43,842 --> 00:40:45,599
What else would Gi Dong-jae say to Woo Tae-ho?
698
00:40:46,834 --> 00:40:48,363
"I didn't kill her."
699
00:40:49,534 --> 00:40:50,173
Exactly.
700
00:40:51,074 --> 00:40:52,807
"I didn't kill Jung Hee-joo."
701
00:40:52,925 --> 00:40:54,063
"I'm not the culprit."
702
00:40:54,650 --> 00:40:58,685
Gi Dong-jae died because he told Woo Tae-ho
something about the culprit.
703
00:41:17,266 --> 00:41:19,922
-Excuse me.
-Hello.
704
00:41:21,912 --> 00:41:23,438
We're from Incheon Seobu Police Station
Violent Crimes Team.
705
00:41:25,663 --> 00:41:26,635
What brings you here?
706
00:41:26,890 --> 00:41:28,573
Are you Gi Dong-jae's brother?
707
00:41:29,666 --> 00:41:29,990
Yes.
708
00:41:30,671 --> 00:41:32,444
Are you able to reach your brother?
709
00:41:32,469 --> 00:41:34,865
As you know, he’s dead.
710
00:41:35,286 --> 00:41:36,804
When was the last time you met him?
711
00:41:38,004 --> 00:41:39,521
I've never met him.
712
00:41:41,959 --> 00:41:43,001
About 10 years ago,
713
00:41:44,157 --> 00:41:46,473
he only stopped by for our father’s ritual.
714
00:41:46,874 --> 00:41:48,753
Did you get a call from him?
715
00:41:48,778 --> 00:41:50,795
Why would I answer the murderer's call?
716
00:41:52,078 --> 00:41:55,136
As you said, we also think he's dead.
717
00:41:55,161 --> 00:41:55,671
But
718
00:41:56,404 --> 00:41:58,161
we still need to find his body.
719
00:41:59,536 --> 00:42:01,917
Tell us anything that would
help the investigation.
720
00:42:01,958 --> 00:42:04,634
Then we'll be able to find the culprit--
721
00:42:04,635 --> 00:42:06,432
Don’t look for the culprit.
722
00:42:07,991 --> 00:42:09,129
Don't look for the body.
723
00:42:10,787 --> 00:42:11,945
Please.
724
00:42:13,845 --> 00:42:15,043
But--
725
00:42:15,763 --> 00:42:17,080
He has nothing more to offer.
726
00:42:17,533 --> 00:42:18,195
Let him be.
727
00:42:23,395 --> 00:42:26,031
I'll leave my business card here.
728
00:42:26,478 --> 00:42:28,275
If you remember anything, please give me a call.
729
00:42:29,069 --> 00:42:30,146
(Oh Ji-hyeok)
730
00:42:35,582 --> 00:42:37,119
I'm getting confused.
731
00:42:38,039 --> 00:42:40,315
For whom are we doing this?
732
00:42:41,984 --> 00:42:43,792
We must reveal the truth.
733
00:42:43,793 --> 00:42:45,670
We must bring out the hidden truth.
734
00:42:45,711 --> 00:42:46,948
The truth is revealed.
735
00:42:46,989 --> 00:42:48,427
The culprit is Cheon Sang-woo.
736
00:42:48,428 --> 00:42:50,151
He's the murderer.
737
00:42:50,359 --> 00:42:52,870
Whoever killed him, it doesn’t change anything.
738
00:42:57,731 --> 00:43:02,272
Are you thinking
Gi Dong-jae didn't kill Jung Hee-joo?
739
00:43:04,443 --> 00:43:05,540
You must be careful.
740
00:43:06,647 --> 00:43:10,423
If your assumption that Gi Dong-jae
didn't kill Jung Hee-joo is true,
741
00:43:10,448 --> 00:43:12,285
and we find it out,
742
00:43:13,660 --> 00:43:15,197
Cheon Sang-woo is innocent.
743
00:43:20,240 --> 00:43:22,217
Take these off,
744
00:43:22,391 --> 00:43:24,029
and try these on.
745
00:43:25,229 --> 00:43:26,366
Try them on
746
00:43:27,092 --> 00:43:27,638
How do they fit?
747
00:43:29,210 --> 00:43:30,268
Yes, they fit perfectly.
748
00:43:31,420 --> 00:43:33,758
How did you know my son's shoe size?
749
00:43:33,799 --> 00:43:38,234
He can guess the shoe size
just by looking at the feet.
750
00:43:38,235 --> 00:43:41,988
My. Can you really tell the shoe size
at a glance?
751
00:43:42,013 --> 00:43:44,789
Yes. That's my job.
752
00:43:44,840 --> 00:43:46,957
I'm sorry,
753
00:43:47,569 --> 00:43:50,882
but can you tell my shoe size?
754
00:43:50,973 --> 00:43:52,110
Well...
755
00:43:53,170 --> 00:43:56,106
Try these on and see it for yourself.
756
00:43:57,314 --> 00:43:58,712
My goodness.
757
00:43:59,245 --> 00:44:00,423
Then...
758
00:44:00,590 --> 00:44:03,176
-I'll try them on.
-Sure.
759
00:44:03,507 --> 00:44:05,204
Will they fit?
760
00:44:08,313 --> 00:44:10,948
My. They're perfect.
761
00:44:11,125 --> 00:44:13,162
I can't believe it.
762
00:44:13,187 --> 00:44:15,040
They're perfect.
763
00:44:15,065 --> 00:44:17,241
Thank you so much. Mr. Jung.
764
00:44:17,659 --> 00:44:19,023
I love them.
765
00:44:20,429 --> 00:44:23,891
Jae-woong, get up and say thank you.
766
00:44:24,172 --> 00:44:25,929
Thank you, Mr. Jung.
767
00:44:25,930 --> 00:44:27,627
You're welcome.
768
00:44:27,652 --> 00:44:29,474
You must listen to your mom.
769
00:44:30,152 --> 00:44:32,509
If you don't and break her heart,
770
00:44:33,001 --> 00:44:35,957
these shoes will tighten and hurt your feet.
771
00:44:36,466 --> 00:44:38,463
Is that true?
772
00:44:38,464 --> 00:44:39,771
They're magic shoes.
773
00:44:40,061 --> 00:44:42,577
The magic shoes only kind child can wear.
774
00:44:42,799 --> 00:44:43,997
Did you hear that?
775
00:44:43,998 --> 00:44:45,915
You must listen to me.
776
00:44:45,974 --> 00:44:50,909
Or they will wound your heels.
777
00:44:52,069 --> 00:44:52,753
Okay.
778
00:44:53,933 --> 00:44:56,369
Mr. Jung. How can I repay your kindness?
779
00:44:56,624 --> 00:45:01,158
Oh, no. It's nothing compared to
generosity you showed me.
780
00:45:01,344 --> 00:45:03,755
You also gave me fried chicken.
781
00:45:04,091 --> 00:45:07,686
You wouldn't know how much it comforted me.
782
00:45:07,687 --> 00:45:09,584
Fried chicken is really nothing though.
783
00:45:11,235 --> 00:45:13,639
I better go now.
784
00:45:13,640 --> 00:45:15,377
If the shoes aren't comfortable,
785
00:45:15,378 --> 00:45:16,796
please tell Eun-hye about it.
786
00:45:16,837 --> 00:45:19,016
You shouldn't leave like this.
787
00:45:19,236 --> 00:45:21,296
Eun-hye, don't let him leave.
788
00:45:21,332 --> 00:45:22,410
-Don't ever.
-Well...
789
00:45:22,451 --> 00:45:25,489
-Stop him.
-Okay.
790
00:45:31,347 --> 00:45:32,720
Don't eat too much.
791
00:45:32,781 --> 00:45:34,674
I'll bring delicious food later.
792
00:45:34,698 --> 00:45:35,496
Okay. -All right.
793
00:45:38,985 --> 00:45:40,423
Welcome. How many are you?
794
00:45:40,448 --> 00:45:41,785
There will be two more.
795
00:45:41,786 --> 00:45:43,823
Okay, please have a seat over there.
796
00:45:47,860 --> 00:45:49,217
Goodness.
797
00:45:50,777 --> 00:45:52,714
Why do the detectives want to see us again?
798
00:45:52,754 --> 00:45:54,212
Probably because of Dong-jae.
799
00:45:54,832 --> 00:45:57,029
About Jung Hee-joo or whatever's death?
800
00:45:57,862 --> 00:45:59,139
That case is closed already.
801
00:45:59,847 --> 00:46:01,884
Dong-jae didn't kill her.
802
00:46:01,996 --> 00:46:02,347
What?
803
00:46:03,203 --> 00:46:04,880
He told me when he was drunk.
804
00:46:05,561 --> 00:46:06,898
He didn't kill her.
805
00:46:07,944 --> 00:46:09,421
He only helped deal with the body.
806
00:46:09,896 --> 00:46:11,314
Darn it.
807
00:46:11,774 --> 00:46:13,634
Maybe he said that to bail out of it later.
808
00:46:13,659 --> 00:46:15,348
He said he had evidence.
809
00:46:16,241 --> 00:46:18,058
He left it with his older brother.
810
00:46:18,487 --> 00:46:21,612
It was to go public for proving his innocence.
811
00:46:21,909 --> 00:46:25,624
Anyway, don't tell the detectives about this.
812
00:46:25,985 --> 00:46:28,161
Dong-jae's dead already. It's no use anymore.
813
00:46:28,596 --> 00:46:30,113
It'll only get us involved.
814
00:46:30,514 --> 00:46:31,591
Hello.
815
00:46:32,443 --> 00:46:33,721
-Welcome.
-Hi.
816
00:46:33,722 --> 00:46:34,880
Is it just the two of you?
817
00:46:35,180 --> 00:46:36,617
No, we're here to meet them today.
818
00:46:36,804 --> 00:46:37,942
-I see.
-Talk to you later.
819
00:46:40,634 --> 00:46:43,230
Long time no see.
820
00:46:43,976 --> 00:46:44,535
How have you been?
821
00:46:45,968 --> 00:46:46,846
Did you miss us?
822
00:46:46,887 --> 00:46:48,365
Why did you want to see us again?
823
00:46:48,366 --> 00:46:51,102
For nothing. We're close friends, you know.
824
00:46:51,281 --> 00:46:52,439
You've gotten slimmer.
825
00:46:52,747 --> 00:46:54,164
-I know. -
-Hey.
826
00:46:54,879 --> 00:46:55,996
Isn't it nice?
827
00:46:56,557 --> 00:46:59,692
We can talk about Gi Dong-jae,
that punk over some soju.
828
00:47:00,685 --> 00:47:01,983
He was your boss.
829
00:47:02,008 --> 00:47:03,725
Shouldn't we at least look for him?
830
00:47:03,908 --> 00:47:06,484
And check whether he's alive or dead.
831
00:47:07,965 --> 00:47:08,843
I haven’t seen you before.
832
00:47:09,123 --> 00:47:10,241
I was there then.
833
00:47:10,242 --> 00:47:11,959
Really? I didn't know, punk.
834
00:47:13,644 --> 00:47:14,263
Hello.
835
00:47:14,583 --> 00:47:16,620
-Hello.
-Hello.
836
00:47:19,283 --> 00:47:20,283
Look.
837
00:47:21,323 --> 00:47:24,718
Is it true Gi Dong-jae didn't kill Jung Hee-joo?
838
00:47:25,116 --> 00:47:26,883
They were just talking nonsense.
839
00:47:27,096 --> 00:47:28,853
You shouldn't believe everything they say.
840
00:47:29,068 --> 00:47:33,086
Still, they must've said it for a reason, no?
841
00:47:33,277 --> 00:47:37,192
Then we'll go check it again with them.
842
00:47:37,639 --> 00:47:39,816
Don't have any foolish ideas, sir.
843
00:47:40,332 --> 00:47:43,756
The case result was based on
thorough investigation and concrete evidence.
844
00:47:43,781 --> 00:47:45,929
Yes. I was there in court too.
845
00:47:46,861 --> 00:47:50,137
But I heard it myself here.
846
00:47:50,264 --> 00:47:51,782
Honestly speaking,
847
00:47:51,823 --> 00:47:54,699
things will get very complicated
if what they said is true.
848
00:47:54,783 --> 00:47:57,016
Cheon Sang-woo could get released too.
849
00:47:57,017 --> 00:47:57,975
That shouldn't happen.
850
00:47:58,367 --> 00:48:03,269
I heard and saw him
abet Hee-joo's murder myself.
851
00:48:03,270 --> 00:48:04,688
That should never happen.
852
00:48:04,689 --> 00:48:05,587
853
00:48:09,085 --> 00:48:12,519
The Incheon Seobu Police arrested one of us.
854
00:48:13,125 --> 00:48:14,523
They're looking for Gi Dong-jae.
855
00:48:15,131 --> 00:48:16,928
They won't be able to find the body.
856
00:48:17,127 --> 00:48:17,846
But
857
00:48:18,274 --> 00:48:20,711
they will suspect and investigate us.
858
00:48:22,633 --> 00:48:24,110
It's Oh Ji-hyeok we're up against.
859
00:48:24,260 --> 00:48:26,017
He will continue until he sees the bottom of it.
860
00:48:26,058 --> 00:48:27,495
That's your business.
861
00:48:28,528 --> 00:48:31,883
I don't remember asking you to kill Gi Dong-jae
862
00:48:33,270 --> 00:48:33,944
Right.
863
00:48:36,347 --> 00:48:38,963
But we aren't the only ones who wanted him dead.
864
00:48:39,703 --> 00:48:42,220
You needed to kill him too.
865
00:48:43,620 --> 00:48:46,441
He told me something before he died.
866
00:48:46,868 --> 00:48:50,184
Boss, please hear me out.
867
00:48:51,111 --> 00:48:52,930
I’m hiding something.
868
00:48:53,651 --> 00:48:56,090
It can change your life.
869
00:48:57,251 --> 00:49:00,259
If it's not worth it I'll make you die in pain.
870
00:49:02,631 --> 00:49:03,631
871
00:49:04,297 --> 00:49:05,155
Boss.
872
00:49:06,208 --> 00:49:09,809
One of the Cheon family killed a person.
873
00:49:10,702 --> 00:49:12,379
I have evidence to prove it.
874
00:49:14,785 --> 00:49:15,543
So?
875
00:49:16,073 --> 00:49:17,870
Let me call my brother.
876
00:49:18,710 --> 00:49:20,427
Then he will bring it here.
877
00:49:21,174 --> 00:49:23,250
If you threaten TJ with it,
878
00:49:23,731 --> 00:49:26,327
they will pay you a fortune.
879
00:49:52,194 --> 00:49:53,332
(Dong-jae)
880
00:50:05,139 --> 00:50:06,337
He wouldn't pick up?
881
00:50:06,362 --> 00:50:07,240
No.
882
00:50:07,540 --> 00:50:08,646
Let me try one more time. Just once more.
883
00:50:09,046 --> 00:50:10,317
Forget it.
884
00:50:10,346 --> 00:50:12,534
You're a horrible scum, aren't you?
885
00:50:12,559 --> 00:50:15,175
Dragging your brother in this to survive.
886
00:50:16,277 --> 00:50:18,814
You're a lowly piece of trash.
887
00:50:19,540 --> 00:50:20,812
Throw this trash out.
888
00:50:22,664 --> 00:50:23,523
Boss.
889
00:50:24,661 --> 00:50:25,199
Boss.
890
00:50:25,772 --> 00:50:28,338
One of the Cheon family that he mentioned.
891
00:50:28,879 --> 00:50:31,774
You tossed Gi Dong-jae to us
under that person's order.
892
00:50:33,859 --> 00:50:34,632
Mr. Jang.
893
00:50:35,298 --> 00:50:36,815
You're our accomplice.
894
00:50:41,891 --> 00:50:44,387
You're just as lowly, aren't you?
895
00:50:55,882 --> 00:50:56,760
He's over there.
896
00:50:57,382 --> 00:50:58,586
Gi Dong-soo,
897
00:50:58,587 --> 00:50:59,964
Gi Dong-jae's older brother you wanted to see.
898
00:51:00,311 --> 00:51:01,096
I see.
899
00:51:04,240 --> 00:51:06,897
Thank you so much.
900
00:51:13,890 --> 00:51:15,367
(Banding. Lexan)
901
00:51:21,762 --> 00:51:23,714
He said he had evidence.
902
00:51:24,359 --> 00:51:26,105
He left it with his older brother.
903
00:51:26,725 --> 00:51:29,412
It was to go public for proving his innocence.
904
00:51:33,446 --> 00:51:34,764
Excuse me.
905
00:51:34,789 --> 00:51:35,627
Yes?
906
00:51:37,359 --> 00:51:38,329
How can I help you?
907
00:51:38,721 --> 00:51:39,897
Well. I'm
908
00:51:40,385 --> 00:51:44,000
Jung Hee-joo's grandfather.
909
00:51:44,867 --> 00:51:45,465
And?
910
00:51:45,886 --> 00:51:49,921
I’m here to tell you something.
911
00:51:50,648 --> 00:51:52,045
Are you here to get an apology?
912
00:51:52,726 --> 00:51:54,603
My brother did the unforgiven.
913
00:51:55,092 --> 00:51:56,800
And I'm sorry for having such a brother.
914
00:51:57,480 --> 00:51:58,398
Satisfied?
915
00:51:59,005 --> 00:51:59,811
No, I
916
00:52:00,537 --> 00:52:03,833
have no hard feelings against his family.
917
00:52:03,874 --> 00:52:05,291
Then what do you want from me?
918
00:52:05,812 --> 00:52:07,867
By any chance,
919
00:52:08,469 --> 00:52:11,595
did he leave you with anything?
920
00:52:13,004 --> 00:52:13,842
No.
921
00:52:14,203 --> 00:52:16,799
It's not like I’ll do anything with it.
922
00:52:17,799 --> 00:52:19,803
I just want to know,
923
00:52:20,468 --> 00:52:22,804
who actually killed my granddaughter.
924
00:52:23,352 --> 00:52:27,107
Only then. I can rest in peace.
925
00:52:27,132 --> 00:52:28,730
The trial is over.
926
00:52:30,131 --> 00:52:31,515
And the police made an announcement.
927
00:52:32,103 --> 00:52:33,481
Dong-jae did kill her.
928
00:52:34,246 --> 00:52:35,886
I don't get why you're doing this to me.
929
00:52:36,358 --> 00:52:36,875
Why must I...
930
00:52:39,008 --> 00:52:40,725
I don't get why I have to suffer again
931
00:52:41,279 --> 00:52:42,657
because of that rowdy.
932
00:52:45,095 --> 00:52:46,413
My visit here
933
00:52:47,232 --> 00:52:49,069
must be troubling you again.
934
00:52:50,044 --> 00:52:50,901
I've put everything behind.
935
00:52:52,507 --> 00:52:54,185
Even the fact that he was my brother.
936
00:52:56,442 --> 00:52:57,170
And you are
937
00:52:58,335 --> 00:52:59,772
reminding me of him again.
938
00:52:59,892 --> 00:53:01,709
Oh. I'm terribly sorry.
939
00:53:02,389 --> 00:53:03,767
I didn't.
940
00:53:04,289 --> 00:53:06,046
I didn't get to think of your situation.
941
00:53:06,366 --> 00:53:08,483
I cared so much about what I wanted
942
00:53:08,644 --> 00:53:09,881
that I made a mistake.
943
00:53:10,322 --> 00:53:12,099
I'm sorry.
944
00:53:13,984 --> 00:53:15,421
What is wrong with you?
945
00:53:16,547 --> 00:53:18,244
The truth behind her murder was revealed.
946
00:53:18,792 --> 00:53:19,989
The one who abetted it got arrested.
947
00:53:20,443 --> 00:53:21,681
Dong-jae is dead too.
948
00:53:22,829 --> 00:53:24,835
You should be at ease now,
949
00:53:25,364 --> 00:53:27,083
instead of having unnecessary ideas
950
00:53:27,549 --> 00:53:29,546
that would only torment you more.
951
00:53:30,539 --> 00:53:31,817
Because of regrets. I guess.
952
00:53:36,374 --> 00:53:38,071
At the end of my life.
953
00:53:38,425 --> 00:53:40,189
I'd like to die
954
00:53:41,089 --> 00:53:43,885
in peace with no regrets.
955
00:53:47,562 --> 00:53:48,480
So,
956
00:53:49,268 --> 00:53:50,204
he didn’t
957
00:53:51,670 --> 00:53:53,328
leave you with anything?
958
00:53:55,114 --> 00:53:55,466
No.
959
00:53:56,511 --> 00:53:57,689
I see.
960
00:53:58,583 --> 00:54:00,660
The one who lost his family member,
961
00:54:01,355 --> 00:54:03,424
and the one with a murderer in his family,
962
00:54:04,324 --> 00:54:05,861
I didn't know
963
00:54:06,228 --> 00:54:08,404
it was painful for both.
964
00:54:11,555 --> 00:54:12,148
Look.
965
00:54:13,490 --> 00:54:16,210
I will never come to see you again.
966
00:54:26,980 --> 00:54:28,897
(Bus Stop)
967
00:54:42,309 --> 00:54:44,126
Dong-jae didn't leave me with anything.
968
00:54:44,699 --> 00:54:45,916
I just found this hidden
969
00:54:47,184 --> 00:54:48,861
while I was organizing his stuff.
970
00:54:51,293 --> 00:54:52,631
If you open it,
971
00:54:52,931 --> 00:54:54,408
you will have no regrets.
972
00:55:00,583 --> 00:55:01,981
The one who murdered your granddaughter.
973
00:55:03,460 --> 00:55:04,578
It was my brother.
974
00:55:06,657 --> 00:55:08,014
Now, you don't need to worry about it.
975
00:55:10,892 --> 00:55:11,593
Goodbye.
976
00:55:28,214 --> 00:55:30,730
Hee-joo...
977
00:55:33,009 --> 00:55:34,086
Hee-joo.
978
00:55:47,833 --> 00:55:48,990
Hee-joo.
979
00:55:50,210 --> 00:55:52,826
(Jungin Shoemakers)
980
00:55:55,363 --> 00:55:56,339
Hello.
981
00:55:56,363 --> 00:55:58,620
-Oh, my.
-My.
982
00:55:59,107 --> 00:56:00,804
What brings you here?
983
00:56:01,116 --> 00:56:02,855
I have something to tell you.
984
00:56:05,833 --> 00:56:07,930
Oh, wait.
985
00:56:08,291 --> 00:56:09,448
One second.
986
00:56:16,128 --> 00:56:20,867
We plan to make a scholarship foundation
with Ms. Jung Hee-joo’s name.
987
00:56:20,923 --> 00:56:21,351
Pardon me?
988
00:56:22,827 --> 00:56:24,184
Why?
989
00:56:24,252 --> 00:56:27,707
To apologize for her wrongful death
990
00:56:27,867 --> 00:56:29,624
and remember her.
991
00:56:31,011 --> 00:56:32,289
Is that true?
992
00:56:33,210 --> 00:56:35,566
I'm having the foundation ceremony soon.
993
00:56:35,740 --> 00:56:39,039
I'm here to get your permission
before that.
994
00:56:39,163 --> 00:56:40,720
I'm only grateful.
995
00:56:41,792 --> 00:56:43,389
Hee-joo will be very happy.
996
00:56:44,256 --> 00:56:45,674
I’ll take that as yes.
997
00:56:45,699 --> 00:56:47,533
Yes.
998
00:56:47,946 --> 00:56:50,845
I had no idea
999
00:56:51,008 --> 00:56:52,526
how much you cared about her.
1000
00:56:52,988 --> 00:56:55,684
Thank you. Thank you so much.
1001
00:56:58,063 --> 00:57:00,659
(Jungin Shoemakers)
1002
00:57:00,940 --> 00:57:02,097
Well...
1003
00:57:03,130 --> 00:57:04,388
Goodbye.
1004
00:57:19,022 --> 00:57:19,998
What brings you here?
1005
00:57:21,422 --> 00:57:23,251
What are you doing? Who are you?
1006
00:57:23,276 --> 00:57:24,473
What are you doing?
1007
00:57:25,633 --> 00:57:27,430
What do you think you’re doing?
1008
00:57:27,431 --> 00:57:29,428
-What are you doing?
-Close the door.
1009
00:57:30,348 --> 00:57:31,706
Who are you?
1010
00:57:37,283 --> 00:57:39,178
What are you doing? Hey.
1011
00:57:44,132 --> 00:57:46,249
Are you Dong-jae's brother?
1012
00:57:49,746 --> 00:57:50,564
Answer me, jerk.
1013
00:57:51,006 --> 00:57:51,608
What?
1014
00:57:53,003 --> 00:57:54,801
Are you sure that old man took it?
1015
00:57:56,400 --> 00:57:58,956
Okay. I’ll think about a way.
1016
00:58:00,116 --> 00:58:01,593
I'll call you back!
1017
00:58:02,473 --> 00:58:03,620
It won't take long.
1018
00:58:04,331 --> 00:58:05,469
1019
00:58:22,412 --> 00:58:23,138
Thank you.
1020
00:58:26,208 --> 00:58:28,325
Did you tell Mr. Choi Yong-geun?
1021
00:58:29,683 --> 00:58:30,581
Regarding...
1022
00:58:30,841 --> 00:58:32,800
Money will be delivered in a different way now.
1023
00:58:33,226 --> 00:58:35,303
No, not yet.
1024
00:58:36,735 --> 00:58:38,313
You don't have to.
1025
00:58:40,532 --> 00:58:42,989
Is that why you wanted to see me?
1026
00:58:43,909 --> 00:58:47,244
No. I just had a question.
1027
00:58:48,290 --> 00:58:51,406
Are you sure Gi Dong-jae killed Jung Hee-joo?
1028
00:58:53,325 --> 00:58:53,770
Yes.
1029
00:58:57,075 --> 00:58:59,112
When Gi Dong-jae killed Jung Hee-joo,
1030
00:58:59,152 --> 00:59:01,789
did you find her clothes?
1031
00:59:02,988 --> 00:59:03,613
No.
1032
00:59:04,818 --> 00:59:06,886
Then why does her grandfather have them?
1033
00:59:10,800 --> 00:59:13,776
How did you know?
1034
00:59:13,777 --> 00:59:15,334
I just confirmed that.
1035
00:59:15,395 --> 00:59:19,789
I've seen them with my own eyes
in her grandfather's shop today.
1036
00:59:20,689 --> 00:59:23,206
How did you know they belong to her?
1037
00:59:26,102 --> 00:59:28,599
Because I met her on the day she was murdered.
1038
00:59:28,939 --> 00:59:30,707
She wore them that day.
1039
00:59:31,125 --> 00:59:33,235
You met her that day?
1040
00:59:34,427 --> 00:59:36,353
Is it that strange to meet my own employee?
1041
00:59:36,803 --> 00:59:37,679
No, it's not.
1042
00:59:40,419 --> 00:59:42,245
What did you want to ask?
1043
00:59:44,404 --> 00:59:46,161
Honestly. I'm worried.
1044
00:59:46,593 --> 00:59:49,529
What if the evidence that came up later
1045
00:59:49,851 --> 00:59:51,847
changes the result of the trial?
1046
00:59:52,608 --> 00:59:55,564
I want the trial result to remain that way.
1047
00:59:56,748 --> 00:59:59,005
If he still has that evidence,
1048
00:59:59,325 --> 01:00:01,482
it means he hasn't told detectives about it yet.
1049
01:00:02,083 --> 01:00:05,618
I hope the detectives
do not receive that evidence.
1050
01:00:07,182 --> 01:00:10,652
You never know what Cheon Sang-woo
would do with that evidence.
1051
01:00:12,411 --> 01:00:13,929
If Sang-woo is ever set free,
1052
01:00:15,002 --> 01:00:16,719
you never know what he'd do to me
1053
01:00:17,726 --> 01:00:19,483
In fact, he'll try to kill me.
1054
01:00:19,877 --> 01:00:23,092
No, he will kill me.
1055
01:00:25,377 --> 01:00:26,855
Get rid of that evidence.
1056
01:00:27,196 --> 01:00:28,464
And all the traces.
1057
01:00:31,411 --> 01:00:33,408
Yes, ma'am. I will do my best.
1058
01:00:38,004 --> 01:00:39,102
After today,
1059
01:00:39,835 --> 01:00:41,932
you're my savior.
1060
01:00:49,691 --> 01:00:50,809
Have you
1061
01:00:51,935 --> 01:00:53,312
ever killed a person before?
1062
01:00:56,364 --> 01:00:59,040
-Pardon?
-Detectives sometimes kill people.
1063
01:01:00,804 --> 01:01:02,409
I'm asking just out of curiosity.
1064
01:01:04,396 --> 01:01:05,456
I may be a detective,
1065
01:01:05,794 --> 01:01:08,410
but it's not easy for one to kill another.
1066
01:01:09,330 --> 01:01:10,328
I haven't killed anyone...
1067
01:01:11,448 --> 01:01:12,366
yet.
1068
01:01:26,012 --> 01:01:28,329
You said we're accomplices.
1069
01:01:28,772 --> 01:01:30,347
I was just saying.
1070
01:01:30,388 --> 01:01:32,504
What I meant was, we should help each other.
1071
01:01:32,505 --> 01:01:34,103
We're all in the same boat.
1072
01:01:37,193 --> 01:01:38,890
That's your stance.
1073
01:01:39,698 --> 01:01:44,571
From my perspective. I gave you a ride
on the boat I'm driving, get it?
1074
01:01:45,044 --> 01:01:46,529
Yes. You're right.
1075
01:01:47,615 --> 01:01:48,978
Everything you said is right.
1076
01:01:51,265 --> 01:01:53,921
Then do as I say. Okay?
1077
01:02:52,399 --> 01:02:53,857
(Eun-hye)
1078
01:02:56,215 --> 01:02:57,733
(Power off)
1079
01:02:57,999 --> 01:03:00,336
No evidence says Gi Dong-jae isn't the culprit.
1080
01:03:01,569 --> 01:03:03,806
But then, no evidence says he did it.
1081
01:03:05,365 --> 01:03:07,522
This is from the direction
to the place of murder.
1082
01:03:09,261 --> 01:03:10,419
Jung Hee-joo isn't in the car.
1083
01:03:10,879 --> 01:03:12,795
It means he was carrying her dead body.
1084
01:03:13,125 --> 01:03:16,253
He didn't kill her
in the place her body was found.
1085
01:03:17,073 --> 01:03:18,270
If you look at this.
1086
01:03:19,237 --> 01:03:22,985
Choi Yong-geun asks him where he was
and about the body.
1087
01:03:23,809 --> 01:03:25,642
He already knows she's dead.
1088
01:03:26,703 --> 01:03:29,152
He doesn't even ask how Gi Dong-jae killed her.
1089
01:03:30,099 --> 01:03:32,276
Based on this recording,
1090
01:03:32,396 --> 01:03:34,753
the dead body was manipulated
to be seen as the serial killer's victim,
1091
01:03:35,240 --> 01:03:37,904
and Gi Dong-jae was in charge
of moving the body only.
1092
01:03:38,063 --> 01:03:39,184
So what you're saying is,
1093
01:03:39,209 --> 01:03:41,206
there's a possibility someone else killed her
1094
01:03:41,899 --> 01:03:45,981
and Gi Dong-jae was only in charge
of moving the dead body?
1095
01:03:46,141 --> 01:03:47,299
Yes.
1096
01:04:41,602 --> 01:04:43,814
Oh Ji-hyeok from Incheon Seobu Police Station...
1097
01:04:43,839 --> 01:04:46,575
Jung Hee-joo's grandfather is in danger.
1098
01:04:46,896 --> 01:04:49,692
(The Nation’s Police, the Righteous Korea)
1099
01:04:52,191 --> 01:04:53,388
Can you not get in touch with Mr. Jung?
1100
01:04:53,449 --> 01:04:54,647
No. He's not picking up.
1101
01:04:55,107 --> 01:04:56,725
Did you ask his phone to be tracked?
1102
01:04:56,765 --> 01:04:57,300
Yes.
1103
01:05:15,745 --> 01:05:16,543
Hurry.
1104
01:06:18,378 --> 01:06:20,814
Mr. Jung.
1105
01:06:22,753 --> 01:06:23,611
Mr. Jung?
1106
01:06:26,769 --> 01:06:27,727
Mr. Jung!
1107
01:06:28,007 --> 01:06:29,605
Mr. Jung, are you in there?
1108
01:06:43,391 --> 01:06:43,989
(Mr. Jung: Eun-hye. I've lived long enough.)
1109
01:06:44,030 --> 01:06:45,268
(I'm leaving to meet my granddaughter now.)
1110
01:06:45,269 --> 01:06:46,466
(Live happily.)
1111
01:06:51,862 --> 01:06:53,739
Do-chang, we got the location of his phone.
1112
01:06:53,740 --> 01:06:54,618
Where is it?
1113
01:06:57,975 --> 01:06:59,333
(Men's Dress Shoes)
1114
01:07:03,489 --> 01:07:04,747
Mr. Jung?
1115
01:07:13,411 --> 01:07:14,889
Look at the mess you're in.
1116
01:07:15,756 --> 01:07:16,994
-Gosh.
-What?
1117
01:07:17,240 --> 01:07:18,118
Geez
1118
01:07:19,931 --> 01:07:21,808
For goodness' sake.
1119
01:07:22,636 --> 01:07:23,913
Seriously.
1120
01:07:24,345 --> 01:07:24,759
Stop.
1121
01:07:27,722 --> 01:07:29,439
Hang in there just a bit longer.
1122
01:07:30,280 --> 01:07:31,354
You'll soon meet your granddaughter.
1123
01:08:10,477 --> 01:08:12,554
Why did they do that to Mr. Jung?
1124
01:08:12,904 --> 01:08:14,472
That punk's no longer police.
1125
01:08:14,473 --> 01:08:15,670
He's a criminal now.
1126
01:08:15,978 --> 01:08:17,356
Where you're invisible.
1127
01:08:17,410 --> 01:08:18,527
Where I can't see you.
1128
01:08:18,820 --> 01:08:19,726
Stay there.
1129
01:08:20,047 --> 01:08:22,863
Who is the one who handed that body over to you?
1130
01:08:22,864 --> 01:08:23,742
Woo Tae-ho.
1131
01:08:23,960 --> 01:08:26,179
There's only one reason a detective
would go to the National Forensic Service.
1132
01:08:26,180 --> 01:08:28,257
We confirmed the blood
belongs to more than one person.
1133
01:08:28,420 --> 01:08:29,635
If a problem arises later,
1134
01:08:29,676 --> 01:08:32,472
they'll try to accuse you of concealing evidence.
1135
01:08:32,573 --> 01:08:34,235
If you stop here,
1136
01:08:34,260 --> 01:08:35,537
nothing will happen.
1137
01:08:35,562 --> 01:08:37,475
Does that mean the culprit will stop too
1138
01:08:37,628 --> 01:08:39,804
If I were the culprit, then yes.
1139
01:08:42,833 --> 01:08:46,206
[Subtitles by K-Plus Asia]
[Transcribed and synced by Team D&O]
81644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.