All language subtitles for The Goldbergs s10e03 Jenkintown After Dark.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,903 [adult Adam] Back in the '80s, yuppies were everywhere. 2 00:00:03,037 --> 00:00:06,140 They played douchey sports. They called their brokers. 3 00:00:06,274 --> 00:00:08,609 And, of course, they ate sushi. 4 00:00:08,742 --> 00:00:11,445 And nobody wanted to be one more than my brother Barry. 5 00:00:12,913 --> 00:00:15,483 Ugh! This is made from grapes? 6 00:00:16,484 --> 00:00:19,253 [grunts] How do you win at this? 7 00:00:19,387 --> 00:00:22,290 Now everyone will know I have class and money. 8 00:00:22,423 --> 00:00:24,592 [adult Adam] And the yuppie trapping he coveted most? 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,960 -[horn honks] -The oh-so-sweet cars. 10 00:00:27,095 --> 00:00:28,596 Jealous JTP! 11 00:00:28,729 --> 00:00:30,331 [together] Jealous JTP! 12 00:00:30,464 --> 00:00:34,202 Matt Bradley, are you so enraged with envy that you cannot speak? 13 00:00:34,335 --> 00:00:36,870 Happy for you, Big Tasty. Just not jealous. 14 00:00:37,004 --> 00:00:38,739 For me, wealth is measured in experiences and-- 15 00:00:38,872 --> 00:00:41,309 Ha ha! Hilarious! I like you. 16 00:00:41,442 --> 00:00:43,277 Where'd you get that sweet ride, Bar? You a hotel valet now? 17 00:00:43,411 --> 00:00:45,679 Close but way off, Naked Rob. 18 00:00:45,813 --> 00:00:47,881 My intimate bedroom friend, Joanne, 19 00:00:48,015 --> 00:00:51,018 just landed a sweet associate job at this big law firm. 20 00:00:51,152 --> 00:00:53,221 And one of the perks is a company car. 21 00:00:53,354 --> 00:00:54,855 Congrats, Joanne. What's the job? 22 00:00:54,988 --> 00:00:57,625 Epstein Dybner Finkelman, motherbrothers! 23 00:00:57,758 --> 00:00:59,227 EDF? 24 00:00:59,360 --> 00:01:01,629 They sued that teacher in a wheelchair, and they won her van! 25 00:01:01,762 --> 00:01:03,831 Their TV commercial is so cool! 26 00:01:03,964 --> 00:01:06,834 Who knew the legal team behind big business would be three old white guys? 27 00:01:06,967 --> 00:01:08,636 My dad said if he'd gotten hired there, 28 00:01:08,769 --> 00:01:09,770 our life would have been so much better. 29 00:01:09,903 --> 00:01:11,205 Like-- Like fix-my-foot better. 30 00:01:11,339 --> 00:01:13,274 I'm really doing it. 31 00:01:13,407 --> 00:01:17,611 But despite my full embrace of the role of sugar child to my sugar mama, don't worry. 32 00:01:17,745 --> 00:01:19,613 -I will still be your friend. -What is happening? 33 00:01:19,747 --> 00:01:24,051 My lady got a high-paying job, creating an uncomfortable wealth gap between us. 34 00:01:24,185 --> 00:01:25,686 How can I make it any clearer? 35 00:01:25,819 --> 00:01:28,122 Now when we watch Lifestyles of the Rich and Famous, 36 00:01:28,256 --> 00:01:30,258 Barry gets it at a whole new level. 37 00:01:30,391 --> 00:01:32,126 They're just people, like you and me. 38 00:01:32,260 --> 00:01:33,394 -Yeah. -But none of you. 39 00:01:33,527 --> 00:01:35,062 I've been thinking about being really rich, too. 40 00:01:35,196 --> 00:01:36,964 -Ah, you won't. Face it. -Aww. Hmm. 41 00:01:37,097 --> 00:01:40,768 The disparity in our social classes is the elephant in the zoo. 42 00:01:40,901 --> 00:01:43,837 But to reassure you I won't leave the three of you behind... 43 00:01:43,971 --> 00:01:45,906 -There's four of us. -And where's the elephant? 44 00:01:46,039 --> 00:01:47,441 ...I brought you a gift. 45 00:01:47,575 --> 00:01:49,210 Leftovers from our upscale lunch. 46 00:01:49,343 --> 00:01:50,511 It's sushi. 47 00:01:50,644 --> 00:01:52,546 It's disgusting. I had 36 pieces. 48 00:01:52,680 --> 00:01:55,115 Now go ahead, lowborn JTP, 49 00:01:55,249 --> 00:01:57,385 sample what you will never sample again. 50 00:01:57,518 --> 00:02:00,188 -So fishy and chewy! -The rice masks nothing! 51 00:02:00,321 --> 00:02:02,223 It's like that time at the lake when the minnow swam in my mouth! 52 00:02:02,356 --> 00:02:04,091 I taste the ocean's anger! 53 00:02:04,225 --> 00:02:06,327 All of this is cured by wasabi. 54 00:02:06,460 --> 00:02:08,929 -That's the green goo in the corner of the box. -Mm! My head is fire! 55 00:02:09,062 --> 00:02:11,131 -Oh, mercy! Make it stop! -Why? 56 00:02:11,265 --> 00:02:12,466 Ohh! I need more fish in my mouth! 57 00:02:12,600 --> 00:02:14,568 [all screaming] 58 00:02:15,703 --> 00:02:17,171 ** I'm twisted up inside ** 59 00:02:17,305 --> 00:02:20,574 ** But nonetheless I feel the need to say ** 60 00:02:22,876 --> 00:02:24,445 ** I don't know the future ** 61 00:02:24,578 --> 00:02:28,015 ** But the past keeps getting Clearer every day ** 62 00:02:28,148 --> 00:02:30,184 [adult Adam] It was October 5th, 1980-something, 63 00:02:30,318 --> 00:02:34,422 and I had landed a job on a real movie set right here in Philadelphia. 64 00:02:34,555 --> 00:02:37,325 Yeah, I had a girlfriend. Brea. She went to Brown. 65 00:02:37,458 --> 00:02:40,027 I see that look on your face, but she was totally real. 66 00:02:40,160 --> 00:02:42,730 Anyway, with my dad's passing and my sister having a baby, 67 00:02:42,863 --> 00:02:44,765 I opted to not go to NYU. 68 00:02:44,898 --> 00:02:47,835 Now here I am, about to clock in at the ol' Dream Factory! 69 00:02:48,702 --> 00:02:49,870 Here's your post. 70 00:02:50,003 --> 00:02:51,171 It looks like a folding chair 71 00:02:51,305 --> 00:02:52,172 facing away from all the action. 72 00:02:52,306 --> 00:02:53,173 Bingo. 73 00:02:53,307 --> 00:02:54,942 Not to toot my own horn, 74 00:02:55,075 --> 00:02:56,744 but I once should have won 75 00:02:56,877 --> 00:02:58,178 a film festival at my high school. 76 00:02:58,312 --> 00:03:00,348 In that case, you wanna direct the car chase tomorrow? 77 00:03:00,481 --> 00:03:01,849 Please and thank you! 78 00:03:01,982 --> 00:03:04,151 I'll need 50 Matchbox cars to show the stunt coordinator 79 00:03:04,285 --> 00:03:05,219 exactly what my vision is. 80 00:03:05,353 --> 00:03:06,454 I'm messing with you, Spielberg. 81 00:03:06,587 --> 00:03:07,621 Just make sure no one steps in that hole. 82 00:03:07,755 --> 00:03:09,323 But isn't that the cone's job? 83 00:03:09,457 --> 00:03:11,492 You're a quick study. Cone's in good hands. 84 00:03:12,760 --> 00:03:13,827 Also, don't sit. 85 00:03:14,562 --> 00:03:15,429 But there's a chair. 86 00:03:15,563 --> 00:03:16,630 Yeah, it was doing your job 87 00:03:16,764 --> 00:03:17,531 before you got here 88 00:03:17,665 --> 00:03:19,400 with all your dreams. 89 00:03:19,533 --> 00:03:22,002 [adult Adam] And believe it or not, it only got worse from there. 90 00:03:22,135 --> 00:03:23,871 [whimsical music playing] 91 00:03:26,874 --> 00:03:27,641 Oh! 92 00:03:29,910 --> 00:03:30,711 Ohh! 93 00:03:30,844 --> 00:03:31,645 ...ninety-nine... 94 00:03:33,514 --> 00:03:35,916 and... 100. 95 00:03:36,850 --> 00:03:38,386 Let's go for a thousand. 96 00:03:38,519 --> 00:03:39,219 And that's when I decided 97 00:03:39,353 --> 00:03:41,822 not to go to NYU. 98 00:03:41,955 --> 00:03:43,724 One of the toughest decisions of my life. 99 00:03:43,857 --> 00:03:46,794 Hey, you guys! 100 00:03:46,927 --> 00:03:48,862 Electric Company? Anyone? 101 00:03:48,996 --> 00:03:50,531 What was that? Sorry. 102 00:03:50,664 --> 00:03:51,932 I thought you said something. 103 00:03:52,065 --> 00:03:53,166 I haven't talked to anyone 104 00:03:53,301 --> 00:03:54,702 but this cone all day! 105 00:03:54,835 --> 00:03:56,437 [adult Adam] Yep, turns out my first entertainment job 106 00:03:56,570 --> 00:03:57,838 wasn't very entertaining. 107 00:03:57,971 --> 00:04:00,674 That was until a special guest star arrived. 108 00:04:00,808 --> 00:04:02,576 -Smile! -Gah! 109 00:04:02,710 --> 00:04:04,745 Oh! There's my little Hollywood superstar 110 00:04:04,878 --> 00:04:06,880 on the first of many major motion pictures! 111 00:04:07,014 --> 00:04:08,882 [gasps] All dedicated to me! 112 00:04:09,016 --> 00:04:10,083 Oh, good, it's my mom 113 00:04:10,217 --> 00:04:11,452 definitely coming to make everything better. 114 00:04:11,585 --> 00:04:12,586 I brought you soup. 115 00:04:12,720 --> 00:04:14,187 They have food here, Mom. 116 00:04:14,322 --> 00:04:15,289 At least I think they do. 117 00:04:15,423 --> 00:04:16,457 I'm not allowed in that tent. 118 00:04:16,590 --> 00:04:18,592 I don't want to interrupt your life's work, 119 00:04:18,726 --> 00:04:20,227 so I'm just gonna get out of your hair 120 00:04:20,361 --> 00:04:22,195 and go around introducing myself to everybody. 121 00:04:22,330 --> 00:04:23,631 Absolutely not! 122 00:04:23,764 --> 00:04:26,099 Everybody's gonna know you came from my body! 123 00:04:26,233 --> 00:04:27,301 Ooh, there's a guy with a megaphone. 124 00:04:27,435 --> 00:04:28,235 Maybe he'll let me use it. 125 00:04:28,369 --> 00:04:29,570 -Hey! -Damn it! 126 00:04:29,703 --> 00:04:31,071 I can't leave my cone! 127 00:04:31,204 --> 00:04:32,506 [adult Adam] As my job couldn't get any worse... 128 00:04:32,640 --> 00:04:33,741 Ohh! 129 00:04:33,874 --> 00:04:35,309 ...everything about Joanne's job 130 00:04:35,443 --> 00:04:36,877 seemed like it couldn't get any better. 131 00:04:37,010 --> 00:04:38,211 Mazel tov, Jo Jo Bear. 132 00:04:38,346 --> 00:04:39,613 Yeah! 133 00:04:39,747 --> 00:04:40,914 Such an impressive accomplishment. 134 00:04:41,048 --> 00:04:43,884 -Thanks, Daddy. -Epstein Dybner Finkelman. 135 00:04:44,017 --> 00:04:45,753 They're litigious monsters. 136 00:04:45,886 --> 00:04:47,788 They bankrupted that children's charity. 137 00:04:48,656 --> 00:04:50,090 I'm so proud. 138 00:04:50,223 --> 00:04:52,092 Proud enough to serve up your celebratory quiche right now? 139 00:04:52,225 --> 00:04:54,227 'Cause Baby and Mama have a need to feed. 140 00:04:54,362 --> 00:04:55,295 Quiche is gross, 141 00:04:55,429 --> 00:04:56,697 but it's the kind of fancy food 142 00:04:56,830 --> 00:04:57,765 I should get used to 143 00:04:57,898 --> 00:04:59,132 now that my lady's raking it in. 144 00:04:59,266 --> 00:05:00,401 I'm doing okay, I guess. 145 00:05:00,534 --> 00:05:01,669 Oh, please. 146 00:05:01,802 --> 00:05:03,236 You should see Joanne's swanky office. 147 00:05:03,371 --> 00:05:04,438 So many books. 148 00:05:04,572 --> 00:05:05,839 She even has an assistant. 149 00:05:05,973 --> 00:05:06,974 Mrs. Thompson. 150 00:05:07,107 --> 00:05:08,709 But I hilariously call her "Mrs. Thomas" 151 00:05:08,842 --> 00:05:10,478 after the famous English muffins. 152 00:05:10,611 --> 00:05:12,446 I'm guessing no one really heard about my desire for wet eggs. 153 00:05:12,580 --> 00:05:14,348 I can now safely admit 154 00:05:14,482 --> 00:05:17,918 that there were times when we thought of Jo Jo as, well... 155 00:05:18,051 --> 00:05:20,120 -somewhat of a [bleep]. -Whoa! 156 00:05:20,253 --> 00:05:22,122 Sorry. It's just that she was so flighty 157 00:05:22,255 --> 00:05:23,724 and never saw anything through. 158 00:05:23,857 --> 00:05:25,125 Well, that's all in the past now. 159 00:05:25,258 --> 00:05:28,061 Seriously, my baby is super hangry. Quiche us, Linda. 160 00:05:28,195 --> 00:05:30,464 What about when Joanne wanted to become a writer? 161 00:05:30,598 --> 00:05:33,033 That word processor never made it out of the box! 162 00:05:33,166 --> 00:05:35,503 -We became writers of so many checks. -Mm-hmm. 163 00:05:35,636 --> 00:05:37,170 Sure. Coupl'a up-and-backs. 164 00:05:37,304 --> 00:05:38,706 Okay. I'm just gonna go right in. 165 00:05:38,839 --> 00:05:41,141 Remember when she was going to major in veterinary medicine? 166 00:05:41,274 --> 00:05:42,476 -Mm! -[Lou] Do I? 167 00:05:42,610 --> 00:05:44,978 Day One: "Hello, Daddy? 168 00:05:45,112 --> 00:05:48,315 "Today I saw a sheep with a nosebleed! I'm out!" 169 00:05:48,449 --> 00:05:49,983 -[laughter] -Sheep are just like us. 170 00:05:50,117 --> 00:05:51,919 Come on. Joanne's had her moments. 171 00:05:52,052 --> 00:05:54,321 Now that you're not a financial anchor, 172 00:05:54,455 --> 00:05:57,157 we get to spend our golden years in this house 173 00:05:57,290 --> 00:06:00,327 instead of a retirement home where orderlies do stuff to us. 174 00:06:00,461 --> 00:06:02,596 The stakes were much higher than any of us knew. 175 00:06:02,730 --> 00:06:04,297 -So proud. -So proud. 176 00:06:04,432 --> 00:06:06,166 Thanks, Mom and Dad. 177 00:06:06,299 --> 00:06:07,535 -[laughter] -[glasses clink] 178 00:06:07,668 --> 00:06:08,769 Are there bigger plates? 179 00:06:08,902 --> 00:06:10,604 [adult Adam] Yep, Joanne had finally 180 00:06:10,738 --> 00:06:12,506 found something she could stick with. 181 00:06:12,640 --> 00:06:13,974 Or so she thought. 182 00:06:14,107 --> 00:06:15,743 That's a lot of trees. [chuckles] 183 00:06:15,876 --> 00:06:18,512 Don't worry. We represent a client suing the EPA. 184 00:06:18,646 --> 00:06:20,013 We can kill as many trees as we want. 185 00:06:20,147 --> 00:06:22,716 -Pbht! High five! -Oh. 186 00:06:22,850 --> 00:06:26,019 Um, off of that, are we also sometimes on the side of good? 187 00:06:26,153 --> 00:06:30,023 I'm somewhere in between not understanding your question and not really caring about it. 188 00:06:30,157 --> 00:06:31,492 High five. 189 00:06:31,625 --> 00:06:34,394 [percussive music playing] 190 00:06:34,528 --> 00:06:36,597 [adult Adam] While Joanne was feeling out of touch at her job, 191 00:06:36,730 --> 00:06:39,332 my job was making me long for a sympathetic ear. 192 00:06:42,770 --> 00:06:45,639 [gasps] There's my Francis Ford Schmoopola! 193 00:06:45,773 --> 00:06:49,543 Home so soon? Why aren't you at Studio 54 with one of the Coreys? 194 00:06:49,677 --> 00:06:50,844 No Coreys. 195 00:06:50,978 --> 00:06:53,981 But I do have one new friend, an orange cone! 196 00:06:54,114 --> 00:06:55,783 My job is so dull! 197 00:06:55,916 --> 00:06:58,018 I can't begin to tell you all the things that didn't happen. 198 00:06:58,151 --> 00:06:59,419 Then let's not force it. 199 00:06:59,553 --> 00:07:02,590 You always have a soft landing right here in Mama's lap. 200 00:07:02,723 --> 00:07:05,826 As impossibly weird as that offer is to your adult son, 201 00:07:05,959 --> 00:07:07,294 there is somebody I'd like to talk to. 202 00:07:07,427 --> 00:07:08,929 [dial tone] 203 00:07:09,062 --> 00:07:10,598 [dialing] 204 00:07:10,731 --> 00:07:12,733 So many beeps! 205 00:07:12,866 --> 00:07:14,468 You better not be dialing Brea Bee. 206 00:07:14,602 --> 00:07:16,403 Why not? I had a lousy day. 207 00:07:16,537 --> 00:07:18,639 And up until a few weeks ago, she was my girlfriend. 208 00:07:18,772 --> 00:07:21,208 Because you're gonna come across as sad and needy 209 00:07:21,341 --> 00:07:23,711 while she struts across her Ivy League campus. 210 00:07:23,844 --> 00:07:27,247 But right now, I just need someone to talk to that's not you. 211 00:07:27,380 --> 00:07:30,283 Heart shattered into a million pieces. 212 00:07:30,417 --> 00:07:32,853 But, you know, there is another option: Pop-Pop. 213 00:07:32,986 --> 00:07:34,154 He's a great listener. 214 00:07:34,287 --> 00:07:36,023 Pop-Pop, wanna hear about my day? 215 00:07:36,156 --> 00:07:38,492 I vaguely heard my name, and I didn't like it. 216 00:07:38,626 --> 00:07:41,562 Good luck with whatever it is you do and are. 217 00:07:42,362 --> 00:07:43,564 And decision made. 218 00:07:43,697 --> 00:07:44,698 [dialing] 219 00:07:44,832 --> 00:07:45,799 [ringing] 220 00:07:45,933 --> 00:07:47,367 -Brea? -Adam? Hi! 221 00:07:47,501 --> 00:07:48,401 What's going on? 222 00:07:48,536 --> 00:07:49,436 Ready on the set! 223 00:07:49,570 --> 00:07:52,105 And... action! 224 00:07:52,239 --> 00:07:55,709 Uh, apparently, I'm still at work, which I forgot to mention. 225 00:07:55,843 --> 00:07:57,410 Can you hold on a sec? 226 00:07:57,545 --> 00:07:58,879 What the heck are you doing? 227 00:07:59,012 --> 00:08:00,814 Rounding up to make you sound more compelling! 228 00:08:00,948 --> 00:08:02,015 And... cut! 229 00:08:02,149 --> 00:08:03,984 Wow. You're really doing the movie thing. 230 00:08:04,117 --> 00:08:06,253 Yeah, I'm as surprised as you are. 231 00:08:06,386 --> 00:08:10,490 [deep voice] Hey, Adam, it's sultry actress Kathleen Turner. 232 00:08:10,624 --> 00:08:12,325 Whoa! Kathleen Turner's in the movie, too? 233 00:08:12,459 --> 00:08:15,028 Apparently, there must have been some recasting. 234 00:08:15,162 --> 00:08:17,397 I'll be with you in a minute, Ms. Turner! 235 00:08:17,531 --> 00:08:19,833 You actually know her? She was in Romancing the Stone! 236 00:08:19,967 --> 00:08:21,268 And now this for some reason. 237 00:08:21,401 --> 00:08:24,638 Adam, I really need you to rewrite my lines. 238 00:08:24,772 --> 00:08:27,340 You're the only one who understands my voice. 239 00:08:27,474 --> 00:08:30,310 -Which is super breathy and so close to my face. -Yeah. 240 00:08:30,443 --> 00:08:32,946 Wow. Jessica Rabbit really seems to value your input. 241 00:08:33,080 --> 00:08:34,848 Yeah. Be with you in a minute, KT! 242 00:08:34,982 --> 00:08:36,684 Adam, this is so amazing for you. 243 00:08:36,817 --> 00:08:37,718 Everything's perfect. 244 00:08:38,586 --> 00:08:39,519 How are you doing? 245 00:08:39,653 --> 00:08:42,022 Equally good. You know. College. 246 00:08:42,155 --> 00:08:44,958 New people, parties, instant friends. 247 00:08:45,092 --> 00:08:47,327 -So you're really doing it? -I really am. 248 00:08:47,460 --> 00:08:49,997 In fact, I kind of have to go now. My friends are waiting on me. 249 00:08:50,130 --> 00:08:52,666 -Oh, well-- -Adam, please hurry. 250 00:08:52,800 --> 00:08:54,234 I don't know if I made this clear, 251 00:08:54,367 --> 00:08:56,704 but I'm movie star Kathleen Turner. 252 00:08:56,837 --> 00:08:58,538 Great catching up! Okay. Gotta go! Bye! 253 00:08:58,672 --> 00:09:01,541 I'm gonna ask you to do something impossible, which is... 254 00:09:01,675 --> 00:09:03,711 explain yourself, lady! 255 00:09:03,844 --> 00:09:05,145 [normal voice] She'll lose interest in you 256 00:09:05,278 --> 00:09:07,347 if she thinks your life is garbage now. 257 00:09:07,480 --> 00:09:10,383 But my life is garbage now. This moment in particular! 258 00:09:10,517 --> 00:09:12,485 She doesn't have to know that. 259 00:09:12,620 --> 00:09:15,756 Why shouldn't she think you're doing just as well as she is? 260 00:09:15,889 --> 00:09:18,158 You know... [scoffs] you are so lucky 261 00:09:18,291 --> 00:09:20,360 you've got such an improvisationally gifted mama. 262 00:09:20,493 --> 00:09:21,895 [laughs] 263 00:09:22,029 --> 00:09:24,331 [adult Adam] While my mom's meddling had laid me low, 264 00:09:24,464 --> 00:09:27,000 Barry was living high on the hog of Joanne's job. 265 00:09:27,134 --> 00:09:29,136 How ya livin', Nooks and Crannies? 266 00:09:29,269 --> 00:09:30,704 Barry Goldberg to see Joanne Schwartz. 267 00:09:30,838 --> 00:09:32,906 Sure. My name kinda sounds like a breakfast treat. Got it. 268 00:09:33,040 --> 00:09:36,043 [chuckles] There's my working girl! 269 00:09:36,176 --> 00:09:38,779 How's your day? But first answer this-- 270 00:09:38,912 --> 00:09:40,580 Did you snag the firm's Phillies tickets for tonight? 271 00:09:40,714 --> 00:09:42,382 -Oh, I forgot. -Not a problem. 272 00:09:42,515 --> 00:09:43,450 But we should get there early, 273 00:09:43,583 --> 00:09:44,652 in case anyone wants me to pitch. 274 00:09:44,785 --> 00:09:46,353 Sorry, Bar. I don't think I can go. 275 00:09:46,486 --> 00:09:48,288 I-I still have so much more work to do. 276 00:09:48,421 --> 00:09:49,923 Is your work more important 277 00:09:50,057 --> 00:09:52,192 than a late-season matchup between two teams 278 00:09:52,325 --> 00:09:54,561 already eliminated from playoff contention? 279 00:09:54,695 --> 00:09:58,165 Thing is, I-I'm just not sure this job is everything I hoped it would be. 280 00:09:58,298 --> 00:09:59,900 Did you find out that they also don't have Flyers tickets? 281 00:10:00,033 --> 00:10:02,435 It's just a lot more work, and... 282 00:10:02,569 --> 00:10:04,404 Remember when I wanted to be a public defender? 283 00:10:04,537 --> 00:10:05,739 Ah! 284 00:10:06,707 --> 00:10:08,441 I see what's happening here. 285 00:10:08,575 --> 00:10:09,542 Oh. You do? 286 00:10:09,677 --> 00:10:10,944 And I know exactly what you need. 287 00:10:11,078 --> 00:10:13,213 Oh. Phew. I was so afraid to-- 288 00:10:13,346 --> 00:10:15,749 An epic Big Tasty pep talk. 289 00:10:15,883 --> 00:10:17,217 -Jo Jo... -Mm-hmm. 290 00:10:17,350 --> 00:10:19,252 ...owner of the lips which whisper my name, 291 00:10:19,386 --> 00:10:21,789 you have to find a way to dig deep. 292 00:10:21,922 --> 00:10:23,623 That's one way to go, I guess. 293 00:10:23,757 --> 00:10:26,259 Nose to the grindstone. Elbow grease. 294 00:10:26,393 --> 00:10:28,461 Head down. Best foot forward. 295 00:10:28,595 --> 00:10:30,563 -All body parts doing their thing. -[chuckles] 296 00:10:30,698 --> 00:10:32,399 And I promise, you'll get there. 297 00:10:32,532 --> 00:10:34,501 That's certainly what I want. 298 00:10:34,634 --> 00:10:37,070 Boom! See you tomorrow morning when you come home to change. 299 00:10:41,374 --> 00:10:44,477 [adult Adam] Joanne had started to feel her new job might not be right for her, 300 00:10:44,611 --> 00:10:47,214 but she needed a voice of experience just to be sure. 301 00:10:47,347 --> 00:10:49,850 Hey, Jo. If you're looking for Barry, he went loafer shopping. 302 00:10:49,983 --> 00:10:51,251 Actually, I wanted to talk to Erica. 303 00:10:51,384 --> 00:10:52,619 That's me. What's up? 304 00:10:52,753 --> 00:10:54,454 You're someone who's quit a lot of things in her life. 305 00:10:54,587 --> 00:10:55,823 Oh, I don't think that's fair. 306 00:10:55,956 --> 00:10:58,859 Geoff, I am who I am, it's fine. What's the issue? 307 00:10:58,992 --> 00:11:01,895 Did you ever think about quitting something, but you weren't sure you could? 308 00:11:02,029 --> 00:11:03,931 You came to the right place. 309 00:11:04,064 --> 00:11:06,599 Let me tell you something about quitting. It's harder than it looks. 310 00:11:06,734 --> 00:11:08,068 I know, right? 311 00:11:08,201 --> 00:11:09,903 I can only imagine what my parents are going to say. 312 00:11:10,037 --> 00:11:11,438 Yeah, you gotta tune that out. 313 00:11:11,571 --> 00:11:13,173 A good quitter filters out the noise. 314 00:11:13,306 --> 00:11:15,342 But maybe if I just hang in there-- 315 00:11:15,475 --> 00:11:17,244 Bup-bup-bup. Do not talk yourself out of quitting. 316 00:11:17,377 --> 00:11:19,112 Believe me, there were plenty of times 317 00:11:19,246 --> 00:11:20,380 that I felt like giving up on quitting. 318 00:11:20,513 --> 00:11:21,749 But I persevered. 319 00:11:21,882 --> 00:11:24,317 Your tone feels right, but the words are so wrong. 320 00:11:24,451 --> 00:11:26,954 You're saying if I think I want to quit, don't give up and not quit? 321 00:11:27,087 --> 00:11:28,688 A true quitter never doesn't quit. 322 00:11:28,822 --> 00:11:29,990 But I have only been there a week. 323 00:11:30,123 --> 00:11:31,458 Well, you know what they say. 324 00:11:31,591 --> 00:11:34,627 "If at first you don't succeed, pack it in, move on." 325 00:11:34,762 --> 00:11:36,029 They say the exact opposite! 326 00:11:36,163 --> 00:11:37,831 Look, I've been in your shoes. 327 00:11:37,965 --> 00:11:40,600 The road ahead looks tough, and you're not sure if you can make it. 328 00:11:40,734 --> 00:11:43,303 -I'm really not. -But you got to ask yourself something: 329 00:11:43,436 --> 00:11:46,039 Am I gonna quit this job or am I gonna quit quitting? 330 00:11:46,173 --> 00:11:47,674 If I don't quit, 331 00:11:47,808 --> 00:11:49,442 I'll never know what would have happened if I did quit. 332 00:11:49,576 --> 00:11:53,146 Attagirl! Now you march back into that office with your head held high 333 00:11:53,280 --> 00:11:54,815 and you box up your stuff! 334 00:11:54,948 --> 00:11:56,649 Thank you, Erica. 335 00:11:56,784 --> 00:11:59,152 You have given me the strength to not keep going. 336 00:11:59,286 --> 00:12:01,755 No one ever said that taking the easy way out is easy, 337 00:12:01,889 --> 00:12:03,490 but nothing worth doing is hard. 338 00:12:03,623 --> 00:12:04,624 -Now go! -Oh! 339 00:12:06,459 --> 00:12:08,695 Okay, as someone who's going to raise a child with you, 340 00:12:08,829 --> 00:12:10,297 I have some very serious concerns. 341 00:12:10,430 --> 00:12:12,065 Come on. I turned out all right. 342 00:12:12,199 --> 00:12:14,401 And Joanne will, too. Probably. 343 00:12:14,534 --> 00:12:17,704 And speaking of not quitting, get the lotion. You're not done yet. 344 00:12:17,838 --> 00:12:20,073 [adult Adam] While Erica had helped Joanne find some direction... 345 00:12:20,207 --> 00:12:21,274 Thank you. 346 00:12:21,408 --> 00:12:22,943 ...nothing could have prepared me 347 00:12:23,076 --> 00:12:25,445 for the direction my evening was about to take. 348 00:12:25,578 --> 00:12:26,746 'Sup, Goldnerd? 349 00:12:26,880 --> 00:12:28,715 Hey, guy whose name I forget. 350 00:12:28,849 --> 00:12:29,850 [Adam] Johnny and Carla? 351 00:12:29,983 --> 00:12:31,751 Surprise! 352 00:12:31,885 --> 00:12:36,423 [chuckles] Oh, that call to your ex-girlfriend was clearly a cry for help. 353 00:12:36,556 --> 00:12:39,692 Mama heard her lonely boy and came up with a plan. 354 00:12:39,827 --> 00:12:41,862 You are gonna have adventures right here at home. 355 00:12:41,995 --> 00:12:42,996 You're a townie now. 356 00:12:43,130 --> 00:12:44,531 Townie, please. 357 00:12:44,664 --> 00:12:47,400 I'm merely a temporary local with eyes set on the big city. 358 00:12:47,534 --> 00:12:49,903 Nonsense. You're just as untethered and lost as these two. 359 00:12:50,037 --> 00:12:51,204 [chuckling] Yeah, we are. 360 00:12:51,338 --> 00:12:52,840 We're gonna show you the local nightlife. 361 00:12:52,973 --> 00:12:54,374 Jenkintown after dark. 362 00:12:54,507 --> 00:12:57,010 I have previous plans with Pop-Pop. 363 00:12:57,144 --> 00:13:00,080 Damn right he does. Now you get those geisha hands over here. 364 00:13:00,213 --> 00:13:01,648 I'll get my coat. 365 00:13:01,781 --> 00:13:04,117 [adult Adam] I wasn't excited to sample Jenkintown nightlife, 366 00:13:04,251 --> 00:13:05,752 but it was actually kinda fun. 367 00:13:05,886 --> 00:13:07,220 We had drinks... 368 00:13:07,354 --> 00:13:09,389 -Whiskey sour. -Shot and a beer. 369 00:13:09,522 --> 00:13:11,758 Walk me through your virgin margarita flavors. 370 00:13:11,892 --> 00:13:12,592 ...we got shoes... 371 00:13:12,725 --> 00:13:14,594 -Size 8. -11. 372 00:13:14,727 --> 00:13:16,396 Lady's 7.5. 373 00:13:16,529 --> 00:13:18,231 ...and we bowled. 374 00:13:19,699 --> 00:13:22,035 That's, uh... zero for me. 375 00:13:22,169 --> 00:13:24,237 For a total of nine. Great game, guys. 376 00:13:25,072 --> 00:13:26,840 Should we go home? 377 00:13:26,974 --> 00:13:29,609 But from there, the rest of the night was not exactly up my alley. 378 00:13:29,742 --> 00:13:31,144 -Trish! Over here! -Ooh! Ooh-hoo! 379 00:13:31,278 --> 00:13:33,480 -Trish? -Ooh-hoo! Hey, guys! 380 00:13:34,247 --> 00:13:36,316 Sorry. My sitter flaked. 381 00:13:36,449 --> 00:13:39,452 Adam Goldnerd, meet Trish... something. 382 00:13:39,586 --> 00:13:40,820 Pleased to meet you, ma'am. 383 00:13:40,954 --> 00:13:42,255 -[chuckles] -Who's this young fella? 384 00:13:42,389 --> 00:13:44,992 Ethan. Say hello to Adam. 385 00:13:45,125 --> 00:13:46,593 -Can I call him "Dad"? -Sure. 386 00:13:46,726 --> 00:13:48,595 -What? -Can you teach me how to bowl, new Dad? 387 00:13:48,728 --> 00:13:49,829 Sure can. 388 00:13:49,963 --> 00:13:52,432 Oh, what an impossible-to-answer question. 389 00:13:52,565 --> 00:13:54,267 Carla, is Trish a friend of yours? 390 00:13:54,401 --> 00:13:56,803 She crashed into my car. We kept in touch. 391 00:13:56,937 --> 00:13:59,039 We figured she's single, you're single. 392 00:13:59,172 --> 00:14:01,574 Maybe through loneliness, you can make some bad decisions together. 393 00:14:01,708 --> 00:14:03,676 Well, you seem like a lovely lady, Trish, 394 00:14:03,810 --> 00:14:06,846 and certainly nobody's asking, "Is she too young for him?" 395 00:14:06,980 --> 00:14:09,082 Trish? What the hell? 396 00:14:09,216 --> 00:14:11,184 And who might this imposing, irate gentleman be? 397 00:14:11,318 --> 00:14:12,385 Who are you, lame-ass? 398 00:14:12,519 --> 00:14:15,588 This is none of your business, Wyatt! 399 00:14:15,722 --> 00:14:17,690 You and I aren't a thing anymore. 400 00:14:17,824 --> 00:14:19,459 To be clear, we're not a thing either. 401 00:14:19,592 --> 00:14:21,661 I'm just a very new and very minor friend of Trish. 402 00:14:21,794 --> 00:14:23,263 He's going to take me fishing 403 00:14:23,396 --> 00:14:24,664 and be there when he says he will! 404 00:14:24,797 --> 00:14:25,865 I never agreed to that! 405 00:14:25,999 --> 00:14:28,201 You know what? I'm gonna end you. 406 00:14:28,335 --> 00:14:30,003 Whoa, whoa, whoa! Guys! Take it easy. 407 00:14:30,137 --> 00:14:31,471 I'll hold your glasses while he whales on you. 408 00:14:31,604 --> 00:14:33,373 -Hold his shirt, too. -My shirt? 409 00:14:33,506 --> 00:14:34,807 You got this, new Dad! 410 00:14:34,942 --> 00:14:36,643 Thanks for your confidence, Ethan! 411 00:14:36,776 --> 00:14:38,445 It's time for everyone to say good night to this punk! 412 00:14:38,578 --> 00:14:40,880 -Oh, look! A compelling distraction! -Where? 413 00:14:41,014 --> 00:14:42,482 [Adam] Thanks for the memorable night! 414 00:14:42,615 --> 00:14:45,152 [adult Adam] I was done with Jenkintown after dark. 415 00:14:45,285 --> 00:14:47,654 But things were about to get pretty dark for Barry, too. 416 00:14:47,787 --> 00:14:49,222 Hey, Round Toast! 417 00:14:49,356 --> 00:14:51,324 I need the firm to get me tickets 418 00:14:51,458 --> 00:14:52,692 to WrestleMania at the Spectrum. 419 00:14:52,825 --> 00:14:54,027 Get out. 420 00:14:54,161 --> 00:14:57,530 As in "Get out of town, I'm a wresting fan, too"? 421 00:14:57,664 --> 00:14:59,466 It isn't. Get out. 422 00:14:59,599 --> 00:15:02,669 [adult Adam] Turns out, Barry's yuppie lifestyle was coming to an end. 423 00:15:02,802 --> 00:15:04,837 Declined? How could that be? 424 00:15:04,972 --> 00:15:08,241 Are you telling me I have to pay for 19 volcano rolls 425 00:15:08,375 --> 00:15:09,842 out of my own Velcro'd wallet? 426 00:15:09,977 --> 00:15:13,846 Wait! Cease! Do you know who I am? 427 00:15:13,981 --> 00:15:16,249 I'm the boyfriend of someone who just started working 428 00:15:16,383 --> 00:15:18,751 for the firm that leased this car! 429 00:15:18,885 --> 00:15:19,752 [grunts] 430 00:15:21,254 --> 00:15:23,690 Joanne, we've got real problems. 431 00:15:23,823 --> 00:15:26,726 The company card doesn't work, they took back the BMW, 432 00:15:26,859 --> 00:15:29,362 and Mrs. Thomas stopped indulging my cheeky antics! 433 00:15:29,496 --> 00:15:32,199 Well, that's 'cause... I quit my job. 434 00:15:32,332 --> 00:15:35,768 What? Right before the firm's golf outing? 435 00:15:35,902 --> 00:15:37,704 I really needed that sporty getaway. 436 00:15:37,837 --> 00:15:39,072 You know what, Barry? 437 00:15:39,206 --> 00:15:41,241 I could have expected the job to let me down. 438 00:15:41,374 --> 00:15:43,576 I didn't think you would, too. 439 00:15:43,710 --> 00:15:46,879 Oh. I don't understand. What's happening? 440 00:15:47,014 --> 00:15:48,348 What's happening is you're a moron. 441 00:15:48,481 --> 00:15:50,017 But I thought she loved that job. 442 00:15:50,150 --> 00:15:51,618 Nope. Only you did. 443 00:15:51,751 --> 00:15:53,286 Did you really think Joanne's goal in life 444 00:15:53,420 --> 00:15:54,921 was to help rich people get richer? 445 00:15:55,055 --> 00:15:58,091 From your tone, I'm guessing... no? 446 00:15:58,225 --> 00:15:59,759 You've been so consumed with all the perks, 447 00:15:59,892 --> 00:16:01,494 you didn't realize how miserable she was. 448 00:16:01,628 --> 00:16:05,398 Damn it. [sighs] I have to make this right. 449 00:16:05,532 --> 00:16:07,967 [adult Adam] Barry finally understood what he needed to do. 450 00:16:08,101 --> 00:16:11,238 And I had someone I desperately needed to see, Brea. 451 00:16:11,371 --> 00:16:13,206 One ticket to Providence, please. 452 00:16:13,340 --> 00:16:15,742 But it turned out I didn't need a ticket to see Brea. 453 00:16:15,875 --> 00:16:16,443 [Brea] Adam? 454 00:16:18,611 --> 00:16:19,379 Brea? 455 00:16:19,512 --> 00:16:21,581 She had come to see me. 456 00:16:21,714 --> 00:16:22,715 [laughs] 457 00:16:26,253 --> 00:16:27,787 W-What are you doing here? 458 00:16:27,920 --> 00:16:29,956 I thought you were so busy and happy at college. 459 00:16:30,090 --> 00:16:32,792 I... actually wasn't. 460 00:16:32,925 --> 00:16:34,761 Adam, I'm having a pretty hard time. 461 00:16:34,894 --> 00:16:36,929 And then I heard how you're thriving in your new job-- 462 00:16:37,064 --> 00:16:40,267 Let me stop you right there. My life is pretty lousy, too. 463 00:16:40,400 --> 00:16:41,301 I thought you were friends with Kathleen Turner? 464 00:16:41,434 --> 00:16:42,969 That was my mom's sultry voice. 465 00:16:43,103 --> 00:16:45,138 So you mean... both our lives suck? 466 00:16:45,972 --> 00:16:47,707 Totally. 467 00:16:47,840 --> 00:16:49,676 [adult Adam] And so, with neither of us moving forward with our lives, 468 00:16:49,809 --> 00:16:52,445 Brea and I decided to move backward, together. 469 00:16:52,579 --> 00:16:53,413 Brea. 470 00:16:53,546 --> 00:16:54,514 Hi, Mrs. G. 471 00:16:54,647 --> 00:16:56,015 I remember her. 472 00:16:56,149 --> 00:16:57,817 She didn't finish her chicken when we took her to dinner. 473 00:16:57,950 --> 00:17:00,487 -Nice to see you, Pop-Pop. -Brea, what are you doing here? 474 00:17:00,620 --> 00:17:02,021 Don't you have college in the morning? 475 00:17:02,155 --> 00:17:03,256 Yeah, but, um-- 476 00:17:03,390 --> 00:17:05,458 She might stay for a few days. 477 00:17:06,593 --> 00:17:08,261 -Or longer. -Longer seems right. 478 00:17:08,395 --> 00:17:09,962 Or even longer than longer. 479 00:17:10,097 --> 00:17:10,897 [both chuckle] 480 00:17:12,632 --> 00:17:14,801 How do you like that? The girl is throwing her life away. 481 00:17:14,934 --> 00:17:16,469 Just like she threw away that chicken. 482 00:17:16,603 --> 00:17:19,506 For Adam, Ben. So everybody wins. 483 00:17:21,174 --> 00:17:22,109 Everybody who matters. 484 00:17:23,176 --> 00:17:24,477 It could work. 485 00:17:26,146 --> 00:17:28,481 Fine! I'll mix in! Just shut up about it already! 486 00:17:31,951 --> 00:17:33,553 [adult Adam] Joanne was about to face 487 00:17:33,686 --> 00:17:36,489 the hardest part of quitting her job: telling her parents. 488 00:17:36,623 --> 00:17:40,127 -You quit? -Oh, Jo Jo. I have to take a knee. 489 00:17:40,260 --> 00:17:44,231 I have to take two knees. And two hands! 490 00:17:44,364 --> 00:17:47,200 Oh, I hope you are happy, Joanne. You made your father table-top. 491 00:17:47,334 --> 00:17:50,470 -W-- -Really, though, is anyone surprised? 492 00:17:50,603 --> 00:17:53,740 Look, I know you guys think I'm a flake, but it wasn't like that. 493 00:17:53,873 --> 00:17:55,808 I want to be careful not to overstate this. 494 00:17:56,976 --> 00:18:00,046 You destroyed all of our futures! 495 00:18:00,180 --> 00:18:01,514 -[door closes] -Opposite! 496 00:18:01,648 --> 00:18:03,683 Barry? What are you doing here? 497 00:18:03,816 --> 00:18:05,518 Setting the record straight. 498 00:18:05,652 --> 00:18:09,656 For some dumb reason, your parents think you don't see things through. 499 00:18:09,789 --> 00:18:12,459 I won't let them make your quitting EDF a source of shame 500 00:18:12,592 --> 00:18:14,093 when it should be a source of pride. 501 00:18:14,227 --> 00:18:16,563 We should be proud that she barely lasted a week? 502 00:18:16,696 --> 00:18:19,031 No. You should be proud that she was smart enough 503 00:18:19,166 --> 00:18:21,434 to realize why she got into law in the first place. 504 00:18:22,535 --> 00:18:23,836 She wanted to help people. 505 00:18:23,970 --> 00:18:26,105 ["Missing You" plays] 506 00:18:26,239 --> 00:18:27,740 How did I not see it? 507 00:18:27,874 --> 00:18:29,041 I didn't at first, either. 508 00:18:29,176 --> 00:18:32,745 She was pushing paperwork for a soulless firm, 509 00:18:32,879 --> 00:18:34,781 even though hers is the most beautiful soul there is. 510 00:18:35,782 --> 00:18:37,784 I'm sorry, Jo Jo. 511 00:18:37,917 --> 00:18:42,855 I guess I just got excited that you finally had a path. 512 00:18:42,989 --> 00:18:46,659 I do have a path, Daddy. It's just not this. 513 00:18:46,793 --> 00:18:50,497 All we really care about is that you're happy. 514 00:18:50,630 --> 00:18:52,699 ** I ain't missing you at all ** 515 00:18:52,832 --> 00:18:55,768 ** Missing you, missing you ** 516 00:18:55,902 --> 00:18:57,770 ** Since you've been Gone away... ** 517 00:18:57,904 --> 00:19:00,573 And I know it's hard to believe after the way I behaved, 518 00:19:00,707 --> 00:19:03,109 but that's all I care about, too. 519 00:19:03,243 --> 00:19:06,346 You're not gonna miss the car, the sushi, or the Phillies tickets? 520 00:19:06,479 --> 00:19:07,880 [sighing] Oh, big time. 521 00:19:08,014 --> 00:19:10,417 But who knows what the future will bring? 522 00:19:10,550 --> 00:19:14,587 So, when you think about the future, do you think about us? 523 00:19:15,455 --> 00:19:16,889 That's all I think about. 524 00:19:17,023 --> 00:19:18,258 ** Down this Long-distance line tonight ** 525 00:19:18,391 --> 00:19:20,493 ** I ain't Missing you at all... ** 526 00:19:20,627 --> 00:19:22,795 [adult Adam] Barry had come to Joanne's rescue. 527 00:19:22,929 --> 00:19:25,332 Meanwhile, my mom had someone else she needed to save. 528 00:19:25,465 --> 00:19:26,599 Hey! 529 00:19:26,733 --> 00:19:29,969 Adam, Brea. Your happiness is my happiness. 530 00:19:30,102 --> 00:19:31,238 Aww! 531 00:19:31,371 --> 00:19:33,540 Don't "aww" that. She's clearly got more to say. 532 00:19:33,673 --> 00:19:35,942 It breaks my heart how much you two miss each other, 533 00:19:36,075 --> 00:19:39,446 but I think we all know Brea can't stay. 534 00:19:39,579 --> 00:19:40,513 ** Missing you... ** 535 00:19:40,647 --> 00:19:42,114 It's just been so hard. 536 00:19:42,249 --> 00:19:45,585 Brea. It gets better. A lot better. 537 00:19:45,718 --> 00:19:49,489 In fact, it should be the best time of your life. You deserve that. 538 00:19:49,622 --> 00:19:50,957 ** I ain't missing you... ** 539 00:19:51,090 --> 00:19:53,326 Damn it. You really do. 540 00:19:53,460 --> 00:19:54,394 I'll give you guys some time. 541 00:19:54,527 --> 00:19:56,162 ** I keep lying to myself... ** 542 00:19:56,296 --> 00:19:57,264 But, Adam, what about you? 543 00:19:58,130 --> 00:19:59,932 You're gonna figure it out. 544 00:20:00,066 --> 00:20:02,802 And... so will I. 545 00:20:02,935 --> 00:20:05,037 [adult Adam] Loving someone means understanding 546 00:20:05,171 --> 00:20:06,706 exactly what they're going through. 547 00:20:06,839 --> 00:20:07,807 If it's okay with you... 548 00:20:09,309 --> 00:20:11,544 can we just sit here for a while? 549 00:20:11,678 --> 00:20:12,979 ** Since you've been gone... ** 550 00:20:13,112 --> 00:20:15,548 As long as you're here, I'm not going anywhere. 551 00:20:15,682 --> 00:20:17,750 ** I ain't missing you ** 552 00:20:17,884 --> 00:20:19,151 ** Missing you... ** 553 00:20:19,286 --> 00:20:21,254 [adult Adam] And whether it's space to grow apart 554 00:20:21,388 --> 00:20:23,523 or just a helping hand as they find their way through life... 555 00:20:25,625 --> 00:20:27,694 giving them exactly what they need... 556 00:20:28,761 --> 00:20:30,196 ** I ain't missing you... ** 557 00:20:30,330 --> 00:20:31,564 ...is the greatest gift of all. 558 00:20:31,698 --> 00:20:33,666 ** I ain't missing you ** 559 00:20:33,800 --> 00:20:36,035 ** I keep lying to myself ** 560 00:20:36,168 --> 00:20:37,937 ** Ain't missing you ** 561 00:20:38,070 --> 00:20:40,273 ** I ain't missing you ** 562 00:20:40,407 --> 00:20:42,409 ** I ain't missing you ** 563 00:20:42,542 --> 00:20:44,677 ** I ain't missing you ** 564 00:20:44,811 --> 00:20:46,846 ** I ain't missing you ** 565 00:20:48,815 --> 00:20:50,783 Gentlemen, it is with a heavy heart 566 00:20:50,917 --> 00:20:53,286 I inform you I am no longer ridiculously rich. 567 00:20:53,420 --> 00:20:54,921 -Wow. -That happened fast. 568 00:20:55,054 --> 00:20:56,823 -Rags to riches to rags. -It was clear how this was gonna end. 569 00:20:56,956 --> 00:20:58,190 Which unfortunately means 570 00:20:58,325 --> 00:20:59,759 I'll be in your lives after all. 571 00:20:59,892 --> 00:21:00,693 Slumming down here 572 00:21:00,827 --> 00:21:01,594 in the gutter 573 00:21:01,728 --> 00:21:02,562 with your cooked fish 574 00:21:02,695 --> 00:21:03,796 and American cars. 575 00:21:03,930 --> 00:21:05,298 Happy to have you back, Big Tasty. 576 00:21:05,432 --> 00:21:07,400 And in celebration of our reunion, 577 00:21:07,534 --> 00:21:10,403 I brought you one leftover box of sushi to delight in. 578 00:21:10,537 --> 00:21:12,004 That does not look fresh. 579 00:21:12,138 --> 00:21:13,239 Nonsense! 580 00:21:13,373 --> 00:21:15,107 If sliced correctly, sushi can last for weeks. 581 00:21:15,241 --> 00:21:16,576 Now gorge yourselves 582 00:21:16,709 --> 00:21:18,545 on the pizza rolls of the Samurai! 583 00:21:18,678 --> 00:21:19,479 -No, thanks. -I'm all set. 584 00:21:19,612 --> 00:21:20,780 I ate bacteria earlier. 585 00:21:20,913 --> 00:21:22,415 It's visually obvious that shouldn't be eaten. 586 00:21:22,549 --> 00:21:23,616 More for me I guess. 587 00:21:24,784 --> 00:21:25,952 Mm. 588 00:21:27,119 --> 00:21:28,287 Ugh. 589 00:21:28,421 --> 00:21:29,956 Uh. I'm in really big trouble. 590 00:21:30,006 --> 00:21:34,556 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.