Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:02,915
I could've really hurt you.
2
00:00:02,959 --> 00:00:05,570
[screams]
3
00:00:06,658 --> 00:00:08,747
If anything's going
to help you heal,
4
00:00:08,791 --> 00:00:11,141
it's going to be
the things that you love.
5
00:00:11,185 --> 00:00:12,751
Why would he
go out there alone?
6
00:00:12,795 --> 00:00:14,579
It wasn't his turn
to be Starman.
7
00:00:14,623 --> 00:00:16,103
He was trying
to do the right thing.
8
00:00:16,146 --> 00:00:17,843
Without the Staff?
9
00:00:17,887 --> 00:00:21,151
The criminal always comes
back to the scene of the crime.
10
00:00:21,195 --> 00:00:22,544
Cindy Burman did it.
11
00:00:22,587 --> 00:00:24,589
She's a walking
science experiment.
12
00:00:24,633 --> 00:00:26,765
Who knows what else she's done
to change herself.
13
00:00:26,809 --> 00:00:28,506
The Gambler's laptop
was missing.
14
00:00:28,550 --> 00:00:30,987
Whoever has it,
that's who killed him.
15
00:00:31,031 --> 00:00:32,510
I've got something.
16
00:00:32,554 --> 00:00:34,860
I seem to recall a result
like this once before.
17
00:00:34,904 --> 00:00:37,254
We need to warn Cindy
her dad might be back.
18
00:00:37,298 --> 00:00:39,082
He may be in the tunnels
under Blue Valley.
19
00:00:39,126 --> 00:00:40,344
Let me suit up.
20
00:00:40,388 --> 00:00:42,042
What if she's
working with him?
21
00:00:42,085 --> 00:00:45,610
She was his lab rat.
A lifetime full of abuse.
22
00:00:45,654 --> 00:00:48,222
[alarm rings]
And now she's finally free.
23
00:00:48,265 --> 00:00:50,050
[laughs]
24
00:00:51,703 --> 00:00:54,750
[breathing]
25
00:01:00,190 --> 00:01:03,150
[suspenseful music]
26
00:01:03,193 --> 00:01:10,418
♪
27
00:01:25,302 --> 00:01:26,651
Why are you so intent
on believing
28
00:01:26,695 --> 00:01:28,871
any of them
have changed, Court?
29
00:01:28,914 --> 00:01:31,569
Why are you giving someone
like the Gambler a chance?
30
00:01:31,613 --> 00:01:33,136
Because...
[indistinct speech]
31
00:01:33,180 --> 00:01:40,404
♪
32
00:01:46,454 --> 00:01:47,629
[gunshot]
- [groans]
33
00:01:47,672 --> 00:01:54,723
♪
34
00:02:02,078 --> 00:02:03,645
I didn't do it.
35
00:02:13,829 --> 00:02:16,962
[dramatic music]
36
00:02:17,006 --> 00:02:24,187
♪
37
00:02:40,160 --> 00:02:43,119
[soft sentimental music]
38
00:02:43,163 --> 00:02:47,863
♪
39
00:02:47,906 --> 00:02:51,649
You really did not
have to walk me home.
40
00:02:51,693 --> 00:02:53,695
I wasn't ready
to say good night.
41
00:02:57,699 --> 00:03:00,745
I'm gonna do
some more research tonight.
42
00:03:00,789 --> 00:03:03,792
Maybe I can find out more
about what you can do
43
00:03:03,835 --> 00:03:05,837
and why.
44
00:03:05,881 --> 00:03:08,057
You're gonna research
what I can do?
45
00:03:08,100 --> 00:03:10,146
How?
46
00:03:10,190 --> 00:03:11,800
Wikipedia.
47
00:03:13,715 --> 00:03:17,022
We'll figure this out together.
48
00:03:17,066 --> 00:03:19,590
I promise.
49
00:03:19,634 --> 00:03:22,854
You're good at making
my world feel less dark.
50
00:03:22,898 --> 00:03:29,948
♪
51
00:03:47,531 --> 00:03:50,969
And you're good at that.
52
00:03:55,322 --> 00:03:57,019
I will see you tomorrow.
53
00:04:00,196 --> 00:04:03,417
Good night.
54
00:04:03,460 --> 00:04:10,728
♪
55
00:04:19,346 --> 00:04:22,740
- [sighs]
- Hey.
56
00:04:22,784 --> 00:04:25,003
Why you smiling?
57
00:04:25,047 --> 00:04:27,397
Just a good day.
[laughs]
58
00:04:27,441 --> 00:04:28,790
What happened?
59
00:04:28,833 --> 00:04:31,836
Nothing specific.
What's for dinner?
60
00:04:31,880 --> 00:04:33,925
I don't know.
Your mom's at work
61
00:04:33,969 --> 00:04:35,971
and I just dropped Mike off
at Jakeem's.
62
00:04:36,014 --> 00:04:39,801
That's okay.
I can find something to eat.
63
00:04:39,844 --> 00:04:41,411
So...
64
00:04:43,544 --> 00:04:46,416
You're not gonna ask me
for an update?
65
00:04:46,460 --> 00:04:48,331
Is there an update?
66
00:04:48,375 --> 00:04:50,420
Well, I've been trying
to call you.
67
00:04:50,464 --> 00:04:51,682
Yolanda too.
68
00:04:51,726 --> 00:04:53,684
I guess I didn't
hear my phone.
69
00:04:53,728 --> 00:04:56,121
Well, Rick and Yolanda,
they went down into the tunnels
70
00:04:56,165 --> 00:04:57,949
with Sylvester to see
if there's any sign of
71
00:04:57,993 --> 00:05:01,257
Dragon King being alive.
So far nothing.
72
00:05:01,301 --> 00:05:03,433
He took the Staff
this time, right?
73
00:05:03,477 --> 00:05:06,306
- Yeah.
- Okay.
74
00:05:06,349 --> 00:05:07,350
Good.
75
00:05:07,394 --> 00:05:09,352
So...
[chuckles]
76
00:05:09,396 --> 00:05:10,788
What are you gonna do now?
77
00:05:10,832 --> 00:05:14,270
Sylvester's leading
the JSA at the moment,
78
00:05:14,314 --> 00:05:16,968
so until we hear
anything from them,
79
00:05:17,012 --> 00:05:18,666
I've got homework.
80
00:05:22,452 --> 00:05:23,497
[sighs]
81
00:05:23,540 --> 00:05:26,500
[inquisitive music]
82
00:05:26,543 --> 00:05:33,811
♪
83
00:06:14,504 --> 00:06:16,071
[alarm blares]
- Whoa.
84
00:06:16,114 --> 00:06:18,813
I'm sorry to say,
that's the wrong password.
85
00:06:18,856 --> 00:06:22,425
Try again.
[laughs]
86
00:06:24,906 --> 00:06:26,386
[alarm blares]
Try again.
87
00:06:26,429 --> 00:06:28,692
[laughs]
88
00:06:30,477 --> 00:06:31,695
Hmm.
89
00:06:36,265 --> 00:06:38,441
[laughs]
90
00:06:38,485 --> 00:06:40,704
Why should I hack
your laptop...
91
00:06:40,748 --> 00:06:43,228
[suspenseful music]
92
00:06:43,272 --> 00:06:46,101
When you could
just do it for me
93
00:06:46,144 --> 00:06:48,190
with your own gadgets.
94
00:06:52,150 --> 00:06:55,589
[all repeating "try again"]
[laughter]
95
00:07:01,377 --> 00:07:02,465
Ooh.
96
00:07:02,509 --> 00:07:07,035
[bell dinging]
97
00:07:07,078 --> 00:07:08,558
Yes.
98
00:07:10,952 --> 00:07:12,519
[loud crash]
99
00:07:15,783 --> 00:07:17,480
Most of the tunnels
have collapsed.
100
00:07:17,524 --> 00:07:19,395
There are only
a few rooms left.
101
00:07:19,439 --> 00:07:26,620
♪
102
00:07:37,457 --> 00:07:39,154
What is this place?
103
00:07:39,197 --> 00:07:40,329
Whoa.
104
00:07:40,372 --> 00:07:42,592
We've never been
down here before.
105
00:07:52,994 --> 00:07:54,865
It's the ISA meeting room.
106
00:08:03,004 --> 00:08:05,267
Someone's been working here.
107
00:08:08,270 --> 00:08:10,011
What's all this stuff for?
108
00:08:10,054 --> 00:08:12,274
It's gotta be
Dragon King's, right?
109
00:08:12,317 --> 00:08:17,497
♪
110
00:08:17,540 --> 00:08:19,194
Sylvester, what do you think?
111
00:08:24,112 --> 00:08:26,027
I thought the Shade
went after the Gambler
112
00:08:26,070 --> 00:08:30,161
out of pettiness and the
Crocks 'cause of blackmail.
113
00:08:30,205 --> 00:08:35,732
But someone's made an awful lot
of effort to cover their tracks
114
00:08:35,776 --> 00:08:38,866
and almost killed me
for getting on them.
115
00:08:40,607 --> 00:08:43,348
This thread we're pulling,
116
00:08:43,392 --> 00:08:47,570
I think it's gonna
lead us somewhere big
117
00:08:47,614 --> 00:08:50,747
and I don't like it.
118
00:08:50,791 --> 00:08:52,053
Look at them.
119
00:08:54,055 --> 00:08:56,187
The ISA
120
00:08:56,231 --> 00:08:58,799
mocking me!
121
00:08:58,842 --> 00:09:02,280
Even dead, they're mocking me!
122
00:09:02,324 --> 00:09:05,675
[screaming]
123
00:09:09,592 --> 00:09:11,159
Whoever did this,
124
00:09:11,202 --> 00:09:14,945
whoever attacked me,
Dragon King or not,
125
00:09:14,989 --> 00:09:18,558
we are gonna find them,
and they are gonna pay!
126
00:09:18,601 --> 00:09:24,912
♪
127
00:09:31,222 --> 00:09:34,182
[soft music]
128
00:09:34,225 --> 00:09:41,276
♪
129
00:10:06,475 --> 00:10:08,433
Sylvester?
130
00:10:08,477 --> 00:10:10,000
What are you doing up?
131
00:10:10,044 --> 00:10:14,265
You know, polishing silver
like a useful person.
132
00:10:15,876 --> 00:10:18,269
Huh. What happened?
133
00:10:20,054 --> 00:10:21,795
I took the kids
into the tunnels.
134
00:10:21,838 --> 00:10:23,623
We didn't find anything.
135
00:10:25,929 --> 00:10:29,367
Except for a huge painting of
136
00:10:29,411 --> 00:10:32,283
Icicle and his cronies and...
137
00:10:33,458 --> 00:10:36,636
Started thinking about
what he did to me and...
138
00:10:38,289 --> 00:10:40,204
I lost my temper.
139
00:10:41,597 --> 00:10:43,381
Big time.
140
00:10:43,425 --> 00:10:45,862
I must look pretty unhinged.
141
00:10:47,559 --> 00:10:49,736
Again.
142
00:10:49,779 --> 00:10:51,912
Thought kept me up.
143
00:10:51,955 --> 00:10:56,046
I don't think
I'm a person that's
144
00:10:56,090 --> 00:10:59,180
good at setting examples
like Pat.
145
00:11:04,751 --> 00:11:07,710
I just never planned on
being a parent.
146
00:11:07,754 --> 00:11:10,800
Yeah, I mean,
before I met Pat,
147
00:11:10,844 --> 00:11:13,324
I never thought I'd have a son.
148
00:11:13,368 --> 00:11:16,719
I thought my life
was just Courtney and me.
149
00:11:17,851 --> 00:11:22,116
But when Pat came with Mike,
150
00:11:22,159 --> 00:11:24,640
I wasn't sure
how I was going to do
151
00:11:24,684 --> 00:11:26,947
stepping into Mike's life.
152
00:11:26,990 --> 00:11:30,733
I try. It's all you can do.
153
00:11:30,777 --> 00:11:33,649
- Hmm.
- Be your best.
154
00:11:33,693 --> 00:11:38,698
And if you have a bad moment,
just help them learn from it.
155
00:11:40,047 --> 00:11:42,440
Well, how's it going
with Mike?
156
00:11:43,877 --> 00:11:45,095
Uh...
157
00:11:47,794 --> 00:11:49,360
He's my son.
158
00:11:49,404 --> 00:11:54,235
♪
159
00:11:54,278 --> 00:11:56,759
I'm really grateful
every day for it.
160
00:12:05,333 --> 00:12:07,988
Now where the hell
are the Super Sugar Checks?
161
00:12:08,031 --> 00:12:12,035
I put everything
in alphabetical order.
162
00:12:12,079 --> 00:12:14,429
That's not an answer.
163
00:12:14,472 --> 00:12:16,213
Between the rice cakes
and the tortilla chips,
164
00:12:16,257 --> 00:12:18,999
two from the left,
one up from the bottom shelf.
165
00:12:19,042 --> 00:12:20,783
It's a real breakfast
of champions, Mikey.
166
00:12:20,827 --> 00:12:22,045
Oh.
167
00:12:24,091 --> 00:12:26,441
You don't like me
very much, do you?
168
00:12:26,484 --> 00:12:27,877
Who? Me?
169
00:12:27,921 --> 00:12:29,923
We're different types
of people, I know.
170
00:12:29,966 --> 00:12:32,882
Oh, as in you're a JSA
type of person and I'm not.
171
00:12:32,926 --> 00:12:37,757
Whoa, no.
Look, the JSA was made up of
172
00:12:37,800 --> 00:12:41,804
all sorts of people,
and we were not all best buds.
173
00:12:41,848 --> 00:12:43,632
I mean, hell,
I got on Dr. Fate's nerves
174
00:12:43,675 --> 00:12:45,286
worse than Wotan.
175
00:12:45,329 --> 00:12:48,463
What the hell's a Wotan?
Is that, like, a skin disease?
176
00:12:48,506 --> 00:12:50,726
It's Fate's archenemy.
177
00:12:50,770 --> 00:12:52,554
And I think he had
a skin disease.
178
00:12:52,597 --> 00:12:53,903
His skin was green.
179
00:12:53,947 --> 00:12:56,863
Look, the point is,
you stopped Icicle,
180
00:12:56,906 --> 00:12:59,256
and he's the one
that put me in the ground.
181
00:12:59,300 --> 00:13:02,999
So in a way,
you got me justice.
182
00:13:03,043 --> 00:13:06,089
Yeah, that was
an accident, pal.
183
00:13:06,133 --> 00:13:07,090
Maybe.
184
00:13:07,134 --> 00:13:09,745
But going up against Eclipso,
185
00:13:09,789 --> 00:13:13,096
that was real superhero stuff.
186
00:13:13,140 --> 00:13:15,055
Yeah, tell it
to everyone else.
187
00:13:17,884 --> 00:13:21,278
You know,
when I was your age,
188
00:13:21,322 --> 00:13:23,715
no one took me
seriously either.
189
00:13:23,759 --> 00:13:25,282
What'd you do about it?
190
00:13:25,326 --> 00:13:28,285
Well, I made things happen
is what.
191
00:13:28,329 --> 00:13:30,940
Like, I proved everybody wrong
about the Star Spangled Kid
192
00:13:30,984 --> 00:13:33,116
by going places
and doing things
193
00:13:33,160 --> 00:13:36,119
that people said I couldn't.
194
00:13:36,163 --> 00:13:40,297
So maybe you and I
aren't so different.
195
00:13:41,951 --> 00:13:44,693
Okay, fellas,
who wants an omelet, huh?
196
00:13:44,736 --> 00:13:46,521
Oh, heck, yeah. Fancy.
197
00:13:46,564 --> 00:13:48,001
- Oh, yeah.
- Good morning, everyone.
198
00:13:48,044 --> 00:13:49,176
- Hey.
- Hey, Court.
199
00:13:49,219 --> 00:13:51,831
- There's the boss.
- Hi.
200
00:13:51,874 --> 00:13:54,877
So how'd it go
with the kids last night?
201
00:13:54,921 --> 00:13:57,619
We came up empty handed.
202
00:13:57,662 --> 00:14:00,883
- So no Dragon King, you mean?
- Not yet.
203
00:14:00,927 --> 00:14:04,408
Well, what's next?
204
00:14:04,452 --> 00:14:08,282
Well, Dragon King has
hidden labs across the country.
205
00:14:08,325 --> 00:14:10,197
- He does?
- Yeah.
206
00:14:10,240 --> 00:14:12,590
The Crimson Avenger and I have
tracked them back in the day.
207
00:14:12,634 --> 00:14:14,854
There's one south of here
I want to check out.
208
00:14:14,897 --> 00:14:17,334
Courtney, I know you missed out
on the tunnels last night,
209
00:14:17,378 --> 00:14:19,075
but I can wait until
after school if you want
210
00:14:19,119 --> 00:14:21,295
to come with or you can
check them out yourself.
211
00:14:21,338 --> 00:14:23,514
I'm good.
You've got it covered.
212
00:14:23,558 --> 00:14:26,517
Goodbye, everyone.
Enjoy the waffles.
213
00:14:26,561 --> 00:14:29,172
Omelets.
We're having omelets.
214
00:14:29,216 --> 00:14:31,479
Does she not know
the difference?
215
00:14:32,697 --> 00:14:34,743
[bell rings]
216
00:14:34,786 --> 00:14:38,225
[indistinct chatter]
217
00:14:39,226 --> 00:14:41,837
The tunnels are empty.
That's good.
218
00:14:41,881 --> 00:14:44,274
Yeah, because that means
we still have a chance
219
00:14:44,318 --> 00:14:46,537
of catching this perp ourselves.
220
00:14:46,581 --> 00:14:48,452
That's what Starman said
we should do.
221
00:14:48,496 --> 00:14:50,063
Wait, he did?
222
00:14:50,106 --> 00:14:52,369
I--basically.
223
00:14:52,413 --> 00:14:55,503
Look, we gotta step outside
of our comfort zones, Jakeem.
224
00:14:55,546 --> 00:14:56,721
I like my comfort zone.
225
00:14:56,765 --> 00:14:58,680
It doesn't have
crocodile people in it.
226
00:14:58,723 --> 00:15:01,030
Besides, doing this ourselves,
227
00:15:01,074 --> 00:15:03,859
I thought we were
supposed to form a team.
228
00:15:03,903 --> 00:15:06,296
[locker slams]
- Go to class, freshmen.
229
00:15:06,340 --> 00:15:08,255
- Brian, Travis.
- No, no, no, no.
230
00:15:08,298 --> 00:15:09,778
We're collecting money
for the hungry.
231
00:15:09,821 --> 00:15:12,085
And the hungry is us,
so let's make it happen.
232
00:15:12,128 --> 00:15:15,044
Yeah, consider it a tax
for being, well, losers.
233
00:15:15,088 --> 00:15:18,178
[both laugh]
- Sounds fair.
234
00:15:18,221 --> 00:15:22,399
Look, I really wish we could
figure this out, fellas.
235
00:15:22,443 --> 00:15:24,880
Oh, yeah.
236
00:15:24,924 --> 00:15:26,316
You know what?
237
00:15:26,360 --> 00:15:29,406
I really wish these bullies
were nicer to us.
238
00:15:29,450 --> 00:15:30,581
What?
239
00:15:30,625 --> 00:15:34,411
[playful music]
240
00:15:34,455 --> 00:15:37,110
Give us your money, please.
241
00:15:37,153 --> 00:15:38,850
Or else I'm gonna
have to hit you
242
00:15:38,894 --> 00:15:42,115
really, really hard
in your quite handsome faces.
243
00:15:46,684 --> 00:15:48,599
You're breaking my arm.
244
00:15:48,643 --> 00:15:52,908
If I catch you messing
with freshmen again, Travis,
245
00:15:52,952 --> 00:15:54,301
I'll break way more than that.
246
00:15:54,344 --> 00:15:57,173
[groans]
What do you care?
247
00:15:59,741 --> 00:16:02,483
- I don't.
- [groans]
248
00:16:02,526 --> 00:16:05,486
[dreamy music]
249
00:16:05,529 --> 00:16:12,580
♪
250
00:16:15,844 --> 00:16:17,802
Wow.
251
00:16:17,846 --> 00:16:21,154
You know what?
I got an idea.
252
00:16:27,508 --> 00:16:30,467
[dramatic music]
253
00:16:30,511 --> 00:16:34,254
♪
254
00:16:34,297 --> 00:16:35,733
Well, that's fun.
255
00:16:38,432 --> 00:16:41,609
[suspenseful music]
256
00:16:41,652 --> 00:16:48,659
♪
257
00:16:59,670 --> 00:17:01,629
You have so many uses.
258
00:17:01,672 --> 00:17:03,022
[Staff chimes]
259
00:17:09,550 --> 00:17:12,379
[line trills]
[phone ringing]
260
00:17:23,303 --> 00:17:24,652
[whispering]
Hello.
261
00:17:24,695 --> 00:17:27,481
- What's up, doc?
- Mr. Pemberton?
262
00:17:27,524 --> 00:17:29,700
Hi, I'm at one
of Dragon King's hidden labs
263
00:17:29,744 --> 00:17:32,529
in the middle of
Nowheresville in the sticks.
264
00:17:32,573 --> 00:17:34,053
I can't get in.
Can you disable the locks?
265
00:17:34,096 --> 00:17:35,619
You're the hacker.
266
00:17:35,663 --> 00:17:38,405
I'm in the middle of a test,
and I'm not a hacker.
267
00:17:38,448 --> 00:17:41,016
Oh, come on, Beth.
It'll only take a sec.
268
00:17:41,060 --> 00:17:42,583
I'll be your best friend.
269
00:17:44,933 --> 00:17:46,413
Send me your location
270
00:17:46,456 --> 00:17:48,458
and I'll see if there are
any systems I can plug into.
271
00:17:48,502 --> 00:17:50,330
Got it.
I'm using MapQuest.
272
00:17:50,373 --> 00:17:51,592
I hope it still works.
273
00:17:54,116 --> 00:17:56,249
Okay, actually,
I found something.
274
00:17:58,251 --> 00:18:01,341
- How's it coming?
- Just hold on.
275
00:18:04,561 --> 00:18:06,346
Popcorn.
You did it, Beth.
276
00:18:06,389 --> 00:18:09,088
No wonder McNider retired.
You're a genius.
277
00:18:09,131 --> 00:18:12,482
Gosh.
Thanks, Mr. Pemberton.
278
00:18:15,006 --> 00:18:17,313
No.
No, no, no, no.
279
00:18:18,923 --> 00:18:20,708
Stop.
- What is it?
280
00:18:20,751 --> 00:18:23,145
My goggles are giving me
the answers to the math test.
281
00:18:23,189 --> 00:18:24,581
That's great. Congrats.
282
00:18:24,625 --> 00:18:27,845
No, that's cheating.
I gotta go.
283
00:18:32,459 --> 00:18:34,243
No.
[sighs]
284
00:18:34,287 --> 00:18:37,246
[foreboding music]
285
00:18:37,290 --> 00:18:44,558
♪
286
00:18:56,657 --> 00:18:57,832
[Staff chimes]
287
00:18:57,875 --> 00:18:59,181
Scary, huh?
288
00:18:59,225 --> 00:19:01,618
[Staff chimes]
289
00:19:01,662 --> 00:19:03,664
Glad I don't have
a dust allergy.
290
00:19:09,496 --> 00:19:11,324
[hissing]
291
00:19:20,681 --> 00:19:22,248
[lizard hisses]
292
00:19:22,291 --> 00:19:24,859
Reminds me of my mother,
293
00:19:24,902 --> 00:19:26,643
but you're cuter.
294
00:19:26,687 --> 00:19:33,737
♪
295
00:19:39,700 --> 00:19:42,572
Hey, handsome.
[chuckles]
296
00:20:02,288 --> 00:20:04,551
Whoo-hoo, there you go.
297
00:20:04,594 --> 00:20:05,682
- Thanks.
- Thanks, Mary Ann.
298
00:20:05,726 --> 00:20:07,858
And tell Zeek I said hello.
299
00:20:07,902 --> 00:20:09,295
Zeek?
300
00:20:11,688 --> 00:20:14,213
A lunch date
in the middle of the week?
301
00:20:14,256 --> 00:20:16,258
Oh, we should do this
more often.
302
00:20:16,302 --> 00:20:18,782
Absolutely, yeah.
303
00:20:22,482 --> 00:20:26,529
Hey, what has got you
so distracted?
304
00:20:26,573 --> 00:20:29,358
Well, it's Courtney.
305
00:20:29,402 --> 00:20:30,968
I mean, you've noticed it,
too, right?
306
00:20:31,012 --> 00:20:32,840
She just hasn't seemed
like herself.
307
00:20:32,883 --> 00:20:35,103
You know, it's like...
308
00:20:35,146 --> 00:20:37,584
[laughs]
309
00:20:37,627 --> 00:20:40,761
I'm sorry, is there
an inside joke I'm not getting?
310
00:20:40,804 --> 00:20:42,371
[chuckles]
311
00:20:42,415 --> 00:20:44,634
She has a crush
on someone, Pat.
312
00:20:46,810 --> 00:20:49,552
- So that's what this is?
- I think so.
313
00:20:49,596 --> 00:20:51,293
- What?
- Yeah.
314
00:20:51,337 --> 00:20:52,860
- Who's the guy?
- I don't know.
315
00:20:52,903 --> 00:20:54,514
I mean,
she'll tell us eventually,
316
00:20:54,557 --> 00:20:57,473
but hey, this is what
we wanted for her, right?
317
00:20:57,517 --> 00:21:00,259
To just be a normal teenager
once in a while.
318
00:21:00,302 --> 00:21:03,174
- Yeah.
- Hey, bud.
319
00:21:03,218 --> 00:21:06,395
- Hello, Barbara.
- Hi, Paula.
320
00:21:06,439 --> 00:21:09,833
Are those sweet potato fries?
Omega-3s, baby.
321
00:21:09,877 --> 00:21:11,705
Have a seat.
Make yourself at home.
322
00:21:11,748 --> 00:21:13,272
We've been taking
a page out of
323
00:21:13,315 --> 00:21:14,925
your do-gooder handbook
there, bud.
324
00:21:14,969 --> 00:21:16,275
Meaning what?
325
00:21:16,318 --> 00:21:17,754
We're doing
our own investigation
326
00:21:17,798 --> 00:21:19,408
into Stephen Sharpe's murder.
327
00:21:19,452 --> 00:21:21,105
And how's that going?
328
00:21:21,149 --> 00:21:23,847
We started by interrogating
everyone he owed money to.
329
00:21:23,891 --> 00:21:26,937
That's a whole lot of people
with motive to whack him.
330
00:21:26,981 --> 00:21:29,549
We dangled them off of
a tall building to get answers.
331
00:21:29,592 --> 00:21:31,986
[laughs]
Hey, get this.
332
00:21:32,029 --> 00:21:35,468
We're not the only ones that
putz paid back before he died.
333
00:21:35,511 --> 00:21:36,991
I mean, he paid them all back.
334
00:21:37,034 --> 00:21:38,732
We thought it was impossible
for a degenerate
335
00:21:38,775 --> 00:21:40,690
like Sharpe to truly change,
336
00:21:40,734 --> 00:21:42,779
but we're thinking
maybe he did.
337
00:21:42,823 --> 00:21:44,607
Okay, look,
investigating that,
338
00:21:44,651 --> 00:21:45,956
it was a good idea.
339
00:21:46,000 --> 00:21:47,697
Though I can't
condone your tactics,
340
00:21:47,741 --> 00:21:49,699
I do appreciate
your dedication.
341
00:21:49,743 --> 00:21:52,441
But your work is done,
so thank you.
342
00:21:52,485 --> 00:21:53,877
No, no, no.
We're not done.
343
00:21:53,921 --> 00:21:55,618
We're gonna help you
solve this thing, bucko.
344
00:21:55,662 --> 00:21:56,880
[laughs]
345
00:21:56,924 --> 00:21:58,491
Don't you have
more important things to do
346
00:21:58,534 --> 00:22:00,971
like checking in
with your parole officers?
347
00:22:01,015 --> 00:22:02,930
I don't know,
your cholesterol levels?
348
00:22:02,973 --> 00:22:05,976
Our cholesterol levels
are pristine.
349
00:22:06,020 --> 00:22:08,805
Hey, you want to hear
a weird bonus
350
00:22:08,849 --> 00:22:10,633
to being heroes for once?
- [laughs]
351
00:22:10,677 --> 00:22:13,462
It's kind of super-charged
352
00:22:13,506 --> 00:22:15,856
our lives in the bedroom,
if you know what I mean.
353
00:22:15,899 --> 00:22:16,683
[trills]
354
00:22:16,726 --> 00:22:18,337
[laughs]
Hey-oh.
355
00:22:18,380 --> 00:22:19,816
[laughs]
356
00:22:19,860 --> 00:22:22,079
Say, Maria,
we'll get the check please.
357
00:22:22,123 --> 00:22:23,429
Got it!
358
00:22:23,472 --> 00:22:25,692
Okay, everyone,
grab your notes,
359
00:22:25,735 --> 00:22:28,782
a pH meter, and a lab partner.
360
00:22:36,093 --> 00:22:37,530
Want to be a team?
361
00:22:39,445 --> 00:22:40,837
So you can apologize
362
00:22:40,881 --> 00:22:43,536
for leaving me out
of the JSA meetings again?
363
00:22:43,579 --> 00:22:45,015
- No.
- Too bad.
364
00:22:45,059 --> 00:22:46,582
Groveling looks
really good on you.
365
00:22:46,626 --> 00:22:47,670
Okay, you're the one
who's been
366
00:22:47,714 --> 00:22:50,717
ditching out on us at lunch.
367
00:22:50,760 --> 00:22:53,459
Fine. Partners. Sure.
368
00:22:59,987 --> 00:23:04,470
Hey, so you grew up
in Blue Valley, right?
369
00:23:04,513 --> 00:23:06,385
What are you asking me?
370
00:23:06,428 --> 00:23:08,778
More chemistry, less talking.
371
00:23:11,738 --> 00:23:17,744
Well, Cameron and I
have been hanging out.
372
00:23:17,787 --> 00:23:19,049
Mm.
373
00:23:19,093 --> 00:23:22,531
He's in a bad place
right now about his dad.
374
00:23:22,575 --> 00:23:24,403
I feel guilty
about what happened.
375
00:23:24,446 --> 00:23:25,534
He doesn't know...
376
00:23:25,578 --> 00:23:29,886
You can't tell him, Courtney.
377
00:23:29,930 --> 00:23:32,106
Cameron is gonna be just fine.
378
00:23:32,149 --> 00:23:35,544
He's basically a nice guy.
379
00:23:35,588 --> 00:23:38,721
[sighs]
Though he's not so nice to me.
380
00:23:38,765 --> 00:23:41,550
No one is besides you, really.
381
00:23:41,594 --> 00:23:42,856
You've changed.
382
00:23:42,899 --> 00:23:45,119
Other people
will see that eventually.
383
00:23:47,991 --> 00:23:50,341
Why are you
talking to me about this
384
00:23:50,385 --> 00:23:55,477
and not Catgirl or someone?
385
00:23:55,521 --> 00:23:59,133
Because I knew
you wouldn't judge me
386
00:23:59,176 --> 00:24:01,483
and that you'd give it
to me straight.
387
00:24:01,527 --> 00:24:05,313
Yeah, I'm kind of
good at that.
388
00:24:05,356 --> 00:24:08,316
I kind of like the idea
of you and Cameron.
389
00:24:08,359 --> 00:24:10,536
[soft music]
390
00:24:10,579 --> 00:24:11,885
Thanks.
391
00:24:13,539 --> 00:24:15,192
I do too.
392
00:24:15,236 --> 00:24:20,284
But no one wants to hear
how awful their father is.
393
00:24:20,328 --> 00:24:22,112
Was.
394
00:24:22,156 --> 00:24:23,810
I mean, you should know.
395
00:24:25,159 --> 00:24:27,291
Wouldn't you rather still think
Starman was your dad
396
00:24:27,335 --> 00:24:30,469
instead of some degenerate
who didn't want you?
397
00:24:34,908 --> 00:24:37,040
You don't want him
to feel like us.
398
00:24:37,084 --> 00:24:44,134
♪
399
00:24:52,578 --> 00:24:55,537
[playful music]
400
00:24:55,581 --> 00:24:57,583
♪
401
00:24:57,626 --> 00:24:58,975
There she is.
402
00:24:59,019 --> 00:25:00,673
Operation: Dragon Queen
is a go.
403
00:25:00,716 --> 00:25:02,718
- Shh.
- Okay, you go.
404
00:25:02,762 --> 00:25:04,546
- No, you go.
- No, we agreed, you'd go.
405
00:25:04,590 --> 00:25:05,852
both: You go.
You go first.
406
00:25:05,895 --> 00:25:07,244
You said you
were gonna go first.
407
00:25:07,288 --> 00:25:08,637
- No...
- Wait, I don't... I'm scared.
408
00:25:08,681 --> 00:25:10,465
We both go.
Come on.
409
00:25:10,509 --> 00:25:12,554
Hi.
- Yeah, hi.
410
00:25:14,600 --> 00:25:15,775
What do you want?
411
00:25:15,818 --> 00:25:18,604
We have a preposition
for you.
412
00:25:18,647 --> 00:25:20,519
Okay, that's not
what you mean,
413
00:25:20,562 --> 00:25:23,173
but go ahead.
414
00:25:23,217 --> 00:25:25,567
All right,
look, let's face it.
415
00:25:25,611 --> 00:25:30,354
Courtney and the others are not
your biggest fans, necessarily,
416
00:25:30,398 --> 00:25:34,141
and a woman with your skills
417
00:25:34,184 --> 00:25:37,405
needs to be appreciated.
418
00:25:37,448 --> 00:25:39,668
Even worshipped.
419
00:25:39,712 --> 00:25:46,109
Um... and that appreciation is
just not coming from the JSA.
420
00:25:46,153 --> 00:25:48,285
So what do you say
you ditch those ingrates
421
00:25:48,329 --> 00:25:50,157
and you join us?
422
00:25:50,200 --> 00:25:52,855
The Young All-Stars.
423
00:25:57,251 --> 00:26:00,907
[laughs]
424
00:26:00,950 --> 00:26:03,605
Oh, well,
425
00:26:03,649 --> 00:26:05,955
that is adorable.
[laughs]
426
00:26:05,999 --> 00:26:10,003
Is that a yes?
It sounds like a yes.
427
00:26:10,046 --> 00:26:15,312
It's never gonna happen.
Like, ever.
428
00:26:15,356 --> 00:26:18,751
And I mean that
in the nicest way, okay?
429
00:26:18,794 --> 00:26:21,231
But we haven't
told you the perks.
430
00:26:21,275 --> 00:26:23,843
Hey, there's perks.
431
00:26:23,886 --> 00:26:26,759
What did she say?
I couldn't hear.
432
00:26:26,802 --> 00:26:28,978
Well, maybe she doesn't
like the name.
433
00:26:29,022 --> 00:26:31,459
The name is the best part.
434
00:26:31,502 --> 00:26:32,982
It's a little long, you know?
435
00:26:33,026 --> 00:26:35,158
We should workshop the name.
436
00:26:37,117 --> 00:26:40,163
Sylvester searched the lab.
No Dragon King yet.
437
00:26:40,207 --> 00:26:41,469
But he could still
be out there,
438
00:26:41,512 --> 00:26:42,470
so what do we tell Cindy?
439
00:26:42,513 --> 00:26:44,037
She's part of the team.
440
00:26:44,080 --> 00:26:45,821
She needs to be brought
up to speed on everything
441
00:26:45,865 --> 00:26:47,083
and I bet she could help.
442
00:26:47,127 --> 00:26:50,086
I still don't trust her, okay?
443
00:26:50,130 --> 00:26:53,220
But I guess I'm open to it
if that's what Courtney wants.
444
00:26:55,352 --> 00:26:56,919
Court.
445
00:26:56,963 --> 00:26:58,747
Earth to Courtney Whitmore.
446
00:26:58,791 --> 00:27:00,575
- I'm listening.
- No, you're not.
447
00:27:00,619 --> 00:27:03,186
Yes, let's loop Sylvester in.
448
00:27:03,230 --> 00:27:05,972
That's not
what we were talking about.
449
00:27:06,015 --> 00:27:07,103
Hi.
450
00:27:09,279 --> 00:27:11,325
Hi, back at you.
451
00:27:12,500 --> 00:27:13,936
How's it going, guys?
452
00:27:13,980 --> 00:27:17,636
Dude, we're in the middle
of a conversation.
453
00:27:17,679 --> 00:27:19,681
- Okay.
- So get lost.
454
00:27:19,725 --> 00:27:21,857
[tense music]
455
00:27:21,901 --> 00:27:24,381
What exactly is your problem?
456
00:27:24,425 --> 00:27:26,775
I am staring right at him.
457
00:27:26,819 --> 00:27:28,385
Rick, knock it off.
458
00:27:28,429 --> 00:27:30,910
I am so sorry, Cameron.
459
00:27:30,953 --> 00:27:35,349
We're right in the middle
of a project.
460
00:27:35,392 --> 00:27:37,830
It's for the science fair.
461
00:27:37,873 --> 00:27:41,050
Well, I didn't mean
to interrupt.
462
00:27:41,094 --> 00:27:44,271
Sorry.
- It's okay.
463
00:27:44,314 --> 00:27:46,795
- I'll see you later.
- Yeah.
464
00:27:49,972 --> 00:27:51,974
Don't tell me you're
hanging out with that creep.
465
00:27:52,018 --> 00:27:54,150
He's not a creep.
Do not say that.
466
00:27:54,194 --> 00:27:56,805
Okay, kind of
bad timing, Court.
467
00:27:56,849 --> 00:28:00,679
We are trying to find a killer.
We need you.
468
00:28:00,722 --> 00:28:02,985
Yeah, Sylvester's great, but...
469
00:28:03,029 --> 00:28:05,988
- He has a temper.
- Oh, and you don't?
470
00:28:06,032 --> 00:28:10,166
Look, guys, I am focused
on the case, I am.
471
00:28:10,210 --> 00:28:12,168
But I'm helping Cameron, too, okay?
472
00:28:12,212 --> 00:28:14,562
We're the JSA, right?
We help people.
473
00:28:14,605 --> 00:28:18,827
Okay, what does
Cameron Mahkent need help with?
474
00:28:18,871 --> 00:28:23,527
Listen, I finally
found someone I like.
475
00:28:23,571 --> 00:28:25,007
Can't you just be happy for me?
476
00:28:25,051 --> 00:28:27,749
Truthfully, no.
Not when it's him.
477
00:28:27,793 --> 00:28:29,446
I'm sorry, Courtney,
but Cameron's dad...
478
00:28:29,490 --> 00:28:33,537
Cameron's not his dad
anymore than I'm mine, Yolanda.
479
00:28:33,581 --> 00:28:36,758
That's not fair to him or me.
480
00:28:36,802 --> 00:28:44,070
♪
481
00:29:00,782 --> 00:29:03,045
So...
482
00:29:03,089 --> 00:29:04,743
you're dating Courtney.
483
00:29:04,786 --> 00:29:06,135
Why does that matter to you?
484
00:29:06,179 --> 00:29:08,485
Courtney and I
are friends now.
485
00:29:08,529 --> 00:29:10,052
Didn't you hear?
486
00:29:10,096 --> 00:29:15,188
Real BFFs, so just
looking out for my girl.
487
00:29:17,103 --> 00:29:18,060
Really?
488
00:29:18,104 --> 00:29:20,106
I know it's hard to believe,
489
00:29:20,149 --> 00:29:23,500
but people really do change.
490
00:29:23,544 --> 00:29:24,980
[scoffs]
491
00:29:25,938 --> 00:29:27,113
Have you?
492
00:29:27,156 --> 00:29:28,592
What is that
supposed to mean?
493
00:29:28,636 --> 00:29:31,639
Have you told her
about summer art camp?
494
00:29:31,682 --> 00:29:34,598
Between second and third grade.
495
00:29:34,642 --> 00:29:40,474
I guess it was less of a camp
and more of an institution
496
00:29:40,517 --> 00:29:44,695
where little angry boys could
learn to stop breaking things.
497
00:29:44,739 --> 00:29:46,697
Right?
498
00:29:46,741 --> 00:29:49,352
Why are you doing this?
499
00:29:49,396 --> 00:29:51,354
Were the walls padded?
500
00:29:51,398 --> 00:29:55,532
Shrinks talking
about your mommy.
501
00:29:55,576 --> 00:29:58,187
[breathing heavily]
502
00:29:58,231 --> 00:30:01,277
[thunder crackling,
wind howling]
503
00:30:01,321 --> 00:30:06,848
♪
504
00:30:06,892 --> 00:30:11,548
I don't know
why you want to hurt me,
505
00:30:11,592 --> 00:30:13,899
but everything you just said
506
00:30:13,942 --> 00:30:17,337
proves that
you haven't changed.
507
00:30:17,380 --> 00:30:18,599
Maybe.
508
00:30:18,642 --> 00:30:25,824
♪
509
00:30:37,313 --> 00:30:41,404
Yeah, and then
she just walked away.
510
00:30:41,448 --> 00:30:42,710
I've never seen Courtney
like that.
511
00:30:42,753 --> 00:30:43,972
Me, either.
512
00:30:44,016 --> 00:30:45,365
Okay, guys,
it does sound like
513
00:30:45,408 --> 00:30:47,628
you kind of
went after her a little bit.
514
00:30:47,671 --> 00:30:49,325
You're on her side?
515
00:30:49,369 --> 00:30:52,111
There are no sides, Yolanda.
516
00:30:52,154 --> 00:30:55,984
You shouldn't think
that way ever.
517
00:30:56,028 --> 00:30:58,552
I mean, you guys
know the story.
518
00:30:58,595 --> 00:30:59,901
The JSA got into a fight
519
00:30:59,945 --> 00:31:01,163
about what happened
with Bruce Gordon.
520
00:31:01,207 --> 00:31:03,992
We never fully reconciled.
521
00:31:04,036 --> 00:31:07,909
Then my choice about Bruce
made us pick sides,
522
00:31:07,953 --> 00:31:10,564
and that eventually
destroyed us.
523
00:31:15,177 --> 00:31:19,051
I just--I should've
listened to Pat.
524
00:31:19,094 --> 00:31:21,488
I should've done whatever
525
00:31:21,531 --> 00:31:24,534
I had to do to bring the team
back together, but...
526
00:31:26,972 --> 00:31:30,497
Learn from my mistakes, please.
527
00:31:30,540 --> 00:31:31,933
So if Courtney wants
to hang out
528
00:31:31,977 --> 00:31:34,414
with Cameron Mahkent, let her.
529
00:31:34,457 --> 00:31:37,025
We still have
a murder to solve.
530
00:31:37,069 --> 00:31:39,985
I still think Cindy's
not telling us something.
531
00:31:40,028 --> 00:31:41,856
Maybe about her dad.
532
00:31:41,900 --> 00:31:44,424
Okay, go with your gut.
Follow it.
533
00:31:44,467 --> 00:31:46,948
I still have to fix
the hourglass.
534
00:31:46,992 --> 00:31:49,733
Okay, we'll work on that. Beth.
535
00:31:49,777 --> 00:31:52,475
[phone ringing]
- Sorry.
536
00:31:57,872 --> 00:31:59,221
Hello?
537
00:31:59,265 --> 00:32:01,615
Hey, hon.
How was your math test?
538
00:32:01,658 --> 00:32:03,051
Horrible. I cheated.
539
00:32:03,095 --> 00:32:05,097
- You what?
- I can't talk right now.
540
00:32:05,140 --> 00:32:06,925
I'm in the middle
of a JSA meeting.
541
00:32:06,968 --> 00:32:08,970
Barbara said that the Crocks
542
00:32:09,014 --> 00:32:10,058
were following up
on some leads.
543
00:32:10,102 --> 00:32:11,625
Honey, the Crocks?
544
00:32:11,668 --> 00:32:13,496
If they can help, we can
certainly do something.
545
00:32:13,540 --> 00:32:15,063
Yeah. Give us an assignment.
546
00:32:15,107 --> 00:32:16,935
Better yet, a special mission.
547
00:32:16,978 --> 00:32:18,762
Ooh, yes, we're ready
for a special mission.
548
00:32:18,806 --> 00:32:20,329
Oh, come on,
we're more than ready.
549
00:32:20,373 --> 00:32:22,114
both:
Come on, special mission.
550
00:32:22,157 --> 00:32:23,724
We'll talk later tonight, okay?
551
00:32:23,767 --> 00:32:25,117
- Okay.
- Bye.
552
00:32:31,427 --> 00:32:34,604
They want me
to give them a "mission."
553
00:32:34,648 --> 00:32:38,652
It's always hard
when the family finds out.
554
00:32:38,695 --> 00:32:39,958
Gets involved.
555
00:32:41,829 --> 00:32:44,963
My sister, Merry, she did.
556
00:32:45,006 --> 00:32:46,790
Henry's mom, right?
557
00:32:46,834 --> 00:32:49,706
Merry Pemberton.
558
00:32:49,750 --> 00:32:51,621
Brainwave killed her.
559
00:32:51,665 --> 00:32:54,624
[solemn music]
560
00:32:54,668 --> 00:32:57,105
♪
561
00:32:57,149 --> 00:33:00,804
So what do I do?
562
00:33:00,848 --> 00:33:04,112
First rule I have:
563
00:33:04,156 --> 00:33:05,679
protect the family.
564
00:33:09,291 --> 00:33:12,207
[soft rock music playing]
565
00:33:12,251 --> 00:33:15,515
♪
566
00:33:15,558 --> 00:33:17,125
You okay, hon?
567
00:33:24,872 --> 00:33:31,226
So there is one
big difference between us.
568
00:33:31,270 --> 00:33:35,839
You see the good in people,
and I see the bad.
569
00:33:35,883 --> 00:33:37,319
What are you talking about?
570
00:33:37,363 --> 00:33:39,147
I talked to Cameron
about you.
571
00:33:39,191 --> 00:33:42,846
- What? Why?
- I was doing you a favor.
572
00:33:42,890 --> 00:33:45,501
I know his grandmother
is a freak like Jordan.
573
00:33:45,545 --> 00:33:48,069
I saw her eyes get white
with ice last summer
574
00:33:48,113 --> 00:33:50,376
because I made her mad.
575
00:33:50,419 --> 00:33:52,813
So I wanted to push
Cameron's buttons
576
00:33:52,856 --> 00:33:56,077
and try and trigger him, and...
577
00:33:56,121 --> 00:33:58,166
I did.
578
00:33:58,210 --> 00:34:00,560
He has his family's powers.
579
00:34:04,085 --> 00:34:06,696
And you already knew that,
didn't you?
580
00:34:06,740 --> 00:34:10,048
I'm going to help him
control them.
581
00:34:10,091 --> 00:34:12,354
[scoffs]
582
00:34:12,398 --> 00:34:14,574
Cut bait, new girl.
583
00:34:14,617 --> 00:34:19,405
I've read this story,
and it only ends one way.
584
00:34:19,448 --> 00:34:22,712
And I wouldn't finish that.
585
00:34:29,110 --> 00:34:32,070
[pensive music]
586
00:34:32,113 --> 00:34:34,507
♪
587
00:34:34,550 --> 00:34:38,641
Rick, hey, you're still here.
What's going on?
588
00:34:38,685 --> 00:34:42,384
I can't figure
the hourglass out.
589
00:34:42,428 --> 00:34:45,083
Rick, you can't
be so hard on yourself.
590
00:34:45,126 --> 00:34:46,954
Your dad had
a lifetime of education
591
00:34:46,997 --> 00:34:48,869
before he invented that thing.
592
00:34:50,871 --> 00:34:52,220
How can I be Hourman
593
00:34:52,264 --> 00:34:55,223
if my strength gives out
after 20 minutes?
594
00:34:55,267 --> 00:34:56,877
Or two?
595
00:34:58,313 --> 00:35:00,098
It's gotta be the limiter.
596
00:35:02,012 --> 00:35:04,145
The what?
597
00:35:04,189 --> 00:35:07,496
Well, there's this thingy,
for lack of a better term,
598
00:35:07,540 --> 00:35:11,065
on the hourglass that limits it
to working only an hour a day.
599
00:35:11,109 --> 00:35:12,632
That's gotta be busted.
600
00:35:12,675 --> 00:35:15,852
Wait, so if I just
remove the limiter,
601
00:35:15,896 --> 00:35:20,248
you're saying that this is
going to work 24 hours a day?
602
00:35:20,292 --> 00:35:22,120
I'm not sure,
603
00:35:22,163 --> 00:35:25,427
but whatever you do,
just be careful
604
00:35:25,471 --> 00:35:29,127
because your dad
created that for a reason.
605
00:35:31,346 --> 00:35:32,695
Yeah, well--
606
00:35:32,739 --> 00:35:34,262
If you need me, just call.
All right?
607
00:35:34,306 --> 00:35:35,350
I'll see you tomorrow?
608
00:35:35,394 --> 00:35:38,353
Yeah. See you tomorrow.
609
00:35:38,397 --> 00:35:45,665
♪
610
00:35:52,193 --> 00:35:55,153
[pensive music]
611
00:35:55,196 --> 00:36:00,245
♪
612
00:36:00,288 --> 00:36:01,898
- Beth.
- Hey.
613
00:36:01,942 --> 00:36:03,770
We came as soon as you called.
614
00:36:03,813 --> 00:36:05,641
We know there's
a lot happening fast.
615
00:36:05,685 --> 00:36:08,427
- Mm-hmm.
- How can we help?
616
00:36:08,470 --> 00:36:10,603
You can help me
the most if...
617
00:36:18,611 --> 00:36:21,222
You can help me the most if...
618
00:36:22,745 --> 00:36:26,488
If you stay out of my life
as Doctor Mid-Nite.
619
00:36:26,532 --> 00:36:30,318
- Well...
- What?
620
00:36:30,362 --> 00:36:32,973
This is dangerous, Mom.
621
00:36:33,016 --> 00:36:37,020
Sylvester's sister was murdered
because she got involved.
622
00:36:37,064 --> 00:36:39,240
Dr. McNider's daughter.
623
00:36:40,633 --> 00:36:42,983
If Dragon King is out there,
624
00:36:43,026 --> 00:36:46,334
or whoever it is,
625
00:36:46,378 --> 00:36:48,945
I don't want anything
to happen to you.
626
00:36:48,989 --> 00:36:52,427
- Beth...
- It scares me.
627
00:36:52,471 --> 00:36:54,777
So I'm asking you,
628
00:36:54,821 --> 00:36:57,345
please,
629
00:36:57,389 --> 00:37:00,043
stop calling me.
630
00:37:00,087 --> 00:37:02,785
Stop helping.
631
00:37:02,829 --> 00:37:04,178
Just stop.
632
00:37:04,222 --> 00:37:11,403
♪
633
00:37:12,447 --> 00:37:13,927
We understand.
634
00:37:15,407 --> 00:37:18,714
Oh, Beth, I understand.
635
00:37:39,126 --> 00:37:40,214
[chuckles]
636
00:37:40,258 --> 00:37:47,439
♪
637
00:38:10,331 --> 00:38:12,768
[breathes deeply]
638
00:38:15,945 --> 00:38:18,905
[dramatic music]
639
00:38:18,948 --> 00:38:25,999
♪
640
00:38:32,397 --> 00:38:35,356
[foreboding music]
641
00:38:35,400 --> 00:38:39,142
♪
642
00:38:39,186 --> 00:38:40,840
Okay.
643
00:38:45,758 --> 00:38:48,587
[sighs]
The answers have to be here.
644
00:38:49,936 --> 00:38:51,459
They have to be.
645
00:38:52,330 --> 00:38:54,593
[lizard hisses]
646
00:38:56,856 --> 00:38:58,727
Ew.
647
00:38:58,771 --> 00:39:00,381
[groans]
648
00:39:06,082 --> 00:39:08,041
[sighs]
649
00:39:11,044 --> 00:39:13,960
[squeaking]
650
00:39:15,744 --> 00:39:17,093
Mm.
651
00:39:26,015 --> 00:39:28,975
[furtive music]
652
00:39:29,018 --> 00:39:36,069
♪
653
00:39:47,907 --> 00:39:49,082
[knock on door]
654
00:39:50,997 --> 00:39:52,172
Court.
655
00:39:58,308 --> 00:39:59,484
Hey, buddy.
656
00:39:59,527 --> 00:40:06,752
♪
657
00:40:18,111 --> 00:40:20,461
It's beautiful.
658
00:40:20,505 --> 00:40:22,985
Don't you think?
659
00:40:23,029 --> 00:40:24,422
I do.
660
00:40:26,511 --> 00:40:28,817
I was talking about
the ice hotel.
661
00:40:28,861 --> 00:40:31,646
- Yeah, no, so was I.
- [laughs]
662
00:40:31,690 --> 00:40:33,648
But this could be
a perfect example
663
00:40:33,692 --> 00:40:35,911
of what you might
be able to do.
664
00:40:35,955 --> 00:40:38,044
Maybe we can
go there sometime.
665
00:40:38,087 --> 00:40:41,047
[soft music]
666
00:40:41,090 --> 00:40:45,747
♪
667
00:40:45,791 --> 00:40:46,922
Or...
668
00:41:01,284 --> 00:41:02,982
Maybe I can bring it to you.
669
00:41:04,462 --> 00:41:05,985
Oh, my God.
670
00:41:08,509 --> 00:41:11,294
Ooh.
- [laughs]
671
00:41:11,338 --> 00:41:13,601
[tense music]
672
00:41:13,645 --> 00:41:16,474
- It's beautiful.
- [chuckles]
673
00:41:16,517 --> 00:41:18,519
And cold.
[chuckles]
674
00:41:18,563 --> 00:41:25,787
♪
675
00:41:30,357 --> 00:41:32,620
[sighs]
676
00:41:47,374 --> 00:41:48,767
I knew it.
677
00:41:51,204 --> 00:41:54,947
I am gonna kick her ass.
678
00:41:59,081 --> 00:42:02,041
[tense music]
679
00:42:02,084 --> 00:42:09,135
♪
680
00:42:18,579 --> 00:42:19,580
Greg, move your head.
681
00:42:19,624 --> 00:42:21,234
Mad Ghost!
682
00:42:21,284 --> 00:42:25,834
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.