All language subtitles for Stargirl s03e05 The Thief.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:02,915 I could've really hurt you. 2 00:00:02,959 --> 00:00:05,570 [screams] 3 00:00:06,658 --> 00:00:08,747 If anything's going to help you heal, 4 00:00:08,791 --> 00:00:11,141 it's going to be the things that you love. 5 00:00:11,185 --> 00:00:12,751 Why would he go out there alone? 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,579 It wasn't his turn to be Starman. 7 00:00:14,623 --> 00:00:16,103 He was trying to do the right thing. 8 00:00:16,146 --> 00:00:17,843 Without the Staff? 9 00:00:17,887 --> 00:00:21,151 The criminal always comes back to the scene of the crime. 10 00:00:21,195 --> 00:00:22,544 Cindy Burman did it. 11 00:00:22,587 --> 00:00:24,589 She's a walking science experiment. 12 00:00:24,633 --> 00:00:26,765 Who knows what else she's done to change herself. 13 00:00:26,809 --> 00:00:28,506 The Gambler's laptop was missing. 14 00:00:28,550 --> 00:00:30,987 Whoever has it, that's who killed him. 15 00:00:31,031 --> 00:00:32,510 I've got something. 16 00:00:32,554 --> 00:00:34,860 I seem to recall a result like this once before. 17 00:00:34,904 --> 00:00:37,254 We need to warn Cindy her dad might be back. 18 00:00:37,298 --> 00:00:39,082 He may be in the tunnels under Blue Valley. 19 00:00:39,126 --> 00:00:40,344 Let me suit up. 20 00:00:40,388 --> 00:00:42,042 What if she's working with him? 21 00:00:42,085 --> 00:00:45,610 She was his lab rat. A lifetime full of abuse. 22 00:00:45,654 --> 00:00:48,222 [alarm rings] And now she's finally free. 23 00:00:48,265 --> 00:00:50,050 [laughs] 24 00:00:51,703 --> 00:00:54,750 [breathing] 25 00:01:00,190 --> 00:01:03,150 [suspenseful music] 26 00:01:03,193 --> 00:01:10,418 27 00:01:25,302 --> 00:01:26,651 Why are you so intent on believing 28 00:01:26,695 --> 00:01:28,871 any of them have changed, Court? 29 00:01:28,914 --> 00:01:31,569 Why are you giving someone like the Gambler a chance? 30 00:01:31,613 --> 00:01:33,136 Because... [indistinct speech] 31 00:01:33,180 --> 00:01:40,404 32 00:01:46,454 --> 00:01:47,629 [gunshot] - [groans] 33 00:01:47,672 --> 00:01:54,723 34 00:02:02,078 --> 00:02:03,645 I didn't do it. 35 00:02:13,829 --> 00:02:16,962 [dramatic music] 36 00:02:17,006 --> 00:02:24,187 37 00:02:40,160 --> 00:02:43,119 [soft sentimental music] 38 00:02:43,163 --> 00:02:47,863 39 00:02:47,906 --> 00:02:51,649 You really did not have to walk me home. 40 00:02:51,693 --> 00:02:53,695 I wasn't ready to say good night. 41 00:02:57,699 --> 00:03:00,745 I'm gonna do some more research tonight. 42 00:03:00,789 --> 00:03:03,792 Maybe I can find out more about what you can do 43 00:03:03,835 --> 00:03:05,837 and why. 44 00:03:05,881 --> 00:03:08,057 You're gonna research what I can do? 45 00:03:08,100 --> 00:03:10,146 How? 46 00:03:10,190 --> 00:03:11,800 Wikipedia. 47 00:03:13,715 --> 00:03:17,022 We'll figure this out together. 48 00:03:17,066 --> 00:03:19,590 I promise. 49 00:03:19,634 --> 00:03:22,854 You're good at making my world feel less dark. 50 00:03:22,898 --> 00:03:29,948 51 00:03:47,531 --> 00:03:50,969 And you're good at that. 52 00:03:55,322 --> 00:03:57,019 I will see you tomorrow. 53 00:04:00,196 --> 00:04:03,417 Good night. 54 00:04:03,460 --> 00:04:10,728 55 00:04:19,346 --> 00:04:22,740 - [sighs] - Hey. 56 00:04:22,784 --> 00:04:25,003 Why you smiling? 57 00:04:25,047 --> 00:04:27,397 Just a good day. [laughs] 58 00:04:27,441 --> 00:04:28,790 What happened? 59 00:04:28,833 --> 00:04:31,836 Nothing specific. What's for dinner? 60 00:04:31,880 --> 00:04:33,925 I don't know. Your mom's at work 61 00:04:33,969 --> 00:04:35,971 and I just dropped Mike off at Jakeem's. 62 00:04:36,014 --> 00:04:39,801 That's okay. I can find something to eat. 63 00:04:39,844 --> 00:04:41,411 So... 64 00:04:43,544 --> 00:04:46,416 You're not gonna ask me for an update? 65 00:04:46,460 --> 00:04:48,331 Is there an update? 66 00:04:48,375 --> 00:04:50,420 Well, I've been trying to call you. 67 00:04:50,464 --> 00:04:51,682 Yolanda too. 68 00:04:51,726 --> 00:04:53,684 I guess I didn't hear my phone. 69 00:04:53,728 --> 00:04:56,121 Well, Rick and Yolanda, they went down into the tunnels 70 00:04:56,165 --> 00:04:57,949 with Sylvester to see if there's any sign of 71 00:04:57,993 --> 00:05:01,257 Dragon King being alive. So far nothing. 72 00:05:01,301 --> 00:05:03,433 He took the Staff this time, right? 73 00:05:03,477 --> 00:05:06,306 - Yeah. - Okay. 74 00:05:06,349 --> 00:05:07,350 Good. 75 00:05:07,394 --> 00:05:09,352 So... [chuckles] 76 00:05:09,396 --> 00:05:10,788 What are you gonna do now? 77 00:05:10,832 --> 00:05:14,270 Sylvester's leading the JSA at the moment, 78 00:05:14,314 --> 00:05:16,968 so until we hear anything from them, 79 00:05:17,012 --> 00:05:18,666 I've got homework. 80 00:05:22,452 --> 00:05:23,497 [sighs] 81 00:05:23,540 --> 00:05:26,500 [inquisitive music] 82 00:05:26,543 --> 00:05:33,811 83 00:06:14,504 --> 00:06:16,071 [alarm blares] - Whoa. 84 00:06:16,114 --> 00:06:18,813 I'm sorry to say, that's the wrong password. 85 00:06:18,856 --> 00:06:22,425 Try again. [laughs] 86 00:06:24,906 --> 00:06:26,386 [alarm blares] Try again. 87 00:06:26,429 --> 00:06:28,692 [laughs] 88 00:06:30,477 --> 00:06:31,695 Hmm. 89 00:06:36,265 --> 00:06:38,441 [laughs] 90 00:06:38,485 --> 00:06:40,704 Why should I hack your laptop... 91 00:06:40,748 --> 00:06:43,228 [suspenseful music] 92 00:06:43,272 --> 00:06:46,101 When you could just do it for me 93 00:06:46,144 --> 00:06:48,190 with your own gadgets. 94 00:06:52,150 --> 00:06:55,589 [all repeating "try again"] [laughter] 95 00:07:01,377 --> 00:07:02,465 Ooh. 96 00:07:02,509 --> 00:07:07,035 [bell dinging] 97 00:07:07,078 --> 00:07:08,558 Yes. 98 00:07:10,952 --> 00:07:12,519 [loud crash] 99 00:07:15,783 --> 00:07:17,480 Most of the tunnels have collapsed. 100 00:07:17,524 --> 00:07:19,395 There are only a few rooms left. 101 00:07:19,439 --> 00:07:26,620 102 00:07:37,457 --> 00:07:39,154 What is this place? 103 00:07:39,197 --> 00:07:40,329 Whoa. 104 00:07:40,372 --> 00:07:42,592 We've never been down here before. 105 00:07:52,994 --> 00:07:54,865 It's the ISA meeting room. 106 00:08:03,004 --> 00:08:05,267 Someone's been working here. 107 00:08:08,270 --> 00:08:10,011 What's all this stuff for? 108 00:08:10,054 --> 00:08:12,274 It's gotta be Dragon King's, right? 109 00:08:12,317 --> 00:08:17,497 110 00:08:17,540 --> 00:08:19,194 Sylvester, what do you think? 111 00:08:24,112 --> 00:08:26,027 I thought the Shade went after the Gambler 112 00:08:26,070 --> 00:08:30,161 out of pettiness and the Crocks 'cause of blackmail. 113 00:08:30,205 --> 00:08:35,732 But someone's made an awful lot of effort to cover their tracks 114 00:08:35,776 --> 00:08:38,866 and almost killed me for getting on them. 115 00:08:40,607 --> 00:08:43,348 This thread we're pulling, 116 00:08:43,392 --> 00:08:47,570 I think it's gonna lead us somewhere big 117 00:08:47,614 --> 00:08:50,747 and I don't like it. 118 00:08:50,791 --> 00:08:52,053 Look at them. 119 00:08:54,055 --> 00:08:56,187 The ISA 120 00:08:56,231 --> 00:08:58,799 mocking me! 121 00:08:58,842 --> 00:09:02,280 Even dead, they're mocking me! 122 00:09:02,324 --> 00:09:05,675 [screaming] 123 00:09:09,592 --> 00:09:11,159 Whoever did this, 124 00:09:11,202 --> 00:09:14,945 whoever attacked me, Dragon King or not, 125 00:09:14,989 --> 00:09:18,558 we are gonna find them, and they are gonna pay! 126 00:09:18,601 --> 00:09:24,912 127 00:09:31,222 --> 00:09:34,182 [soft music] 128 00:09:34,225 --> 00:09:41,276 129 00:10:06,475 --> 00:10:08,433 Sylvester? 130 00:10:08,477 --> 00:10:10,000 What are you doing up? 131 00:10:10,044 --> 00:10:14,265 You know, polishing silver like a useful person. 132 00:10:15,876 --> 00:10:18,269 Huh. What happened? 133 00:10:20,054 --> 00:10:21,795 I took the kids into the tunnels. 134 00:10:21,838 --> 00:10:23,623 We didn't find anything. 135 00:10:25,929 --> 00:10:29,367 Except for a huge painting of 136 00:10:29,411 --> 00:10:32,283 Icicle and his cronies and... 137 00:10:33,458 --> 00:10:36,636 Started thinking about what he did to me and... 138 00:10:38,289 --> 00:10:40,204 I lost my temper. 139 00:10:41,597 --> 00:10:43,381 Big time. 140 00:10:43,425 --> 00:10:45,862 I must look pretty unhinged. 141 00:10:47,559 --> 00:10:49,736 Again. 142 00:10:49,779 --> 00:10:51,912 Thought kept me up. 143 00:10:51,955 --> 00:10:56,046 I don't think I'm a person that's 144 00:10:56,090 --> 00:10:59,180 good at setting examples like Pat. 145 00:11:04,751 --> 00:11:07,710 I just never planned on being a parent. 146 00:11:07,754 --> 00:11:10,800 Yeah, I mean, before I met Pat, 147 00:11:10,844 --> 00:11:13,324 I never thought I'd have a son. 148 00:11:13,368 --> 00:11:16,719 I thought my life was just Courtney and me. 149 00:11:17,851 --> 00:11:22,116 But when Pat came with Mike, 150 00:11:22,159 --> 00:11:24,640 I wasn't sure how I was going to do 151 00:11:24,684 --> 00:11:26,947 stepping into Mike's life. 152 00:11:26,990 --> 00:11:30,733 I try. It's all you can do. 153 00:11:30,777 --> 00:11:33,649 - Hmm. - Be your best. 154 00:11:33,693 --> 00:11:38,698 And if you have a bad moment, just help them learn from it. 155 00:11:40,047 --> 00:11:42,440 Well, how's it going with Mike? 156 00:11:43,877 --> 00:11:45,095 Uh... 157 00:11:47,794 --> 00:11:49,360 He's my son. 158 00:11:49,404 --> 00:11:54,235 159 00:11:54,278 --> 00:11:56,759 I'm really grateful every day for it. 160 00:12:05,333 --> 00:12:07,988 Now where the hell are the Super Sugar Checks? 161 00:12:08,031 --> 00:12:12,035 I put everything in alphabetical order. 162 00:12:12,079 --> 00:12:14,429 That's not an answer. 163 00:12:14,472 --> 00:12:16,213 Between the rice cakes and the tortilla chips, 164 00:12:16,257 --> 00:12:18,999 two from the left, one up from the bottom shelf. 165 00:12:19,042 --> 00:12:20,783 It's a real breakfast of champions, Mikey. 166 00:12:20,827 --> 00:12:22,045 Oh. 167 00:12:24,091 --> 00:12:26,441 You don't like me very much, do you? 168 00:12:26,484 --> 00:12:27,877 Who? Me? 169 00:12:27,921 --> 00:12:29,923 We're different types of people, I know. 170 00:12:29,966 --> 00:12:32,882 Oh, as in you're a JSA type of person and I'm not. 171 00:12:32,926 --> 00:12:37,757 Whoa, no. Look, the JSA was made up of 172 00:12:37,800 --> 00:12:41,804 all sorts of people, and we were not all best buds. 173 00:12:41,848 --> 00:12:43,632 I mean, hell, I got on Dr. Fate's nerves 174 00:12:43,675 --> 00:12:45,286 worse than Wotan. 175 00:12:45,329 --> 00:12:48,463 What the hell's a Wotan? Is that, like, a skin disease? 176 00:12:48,506 --> 00:12:50,726 It's Fate's archenemy. 177 00:12:50,770 --> 00:12:52,554 And I think he had a skin disease. 178 00:12:52,597 --> 00:12:53,903 His skin was green. 179 00:12:53,947 --> 00:12:56,863 Look, the point is, you stopped Icicle, 180 00:12:56,906 --> 00:12:59,256 and he's the one that put me in the ground. 181 00:12:59,300 --> 00:13:02,999 So in a way, you got me justice. 182 00:13:03,043 --> 00:13:06,089 Yeah, that was an accident, pal. 183 00:13:06,133 --> 00:13:07,090 Maybe. 184 00:13:07,134 --> 00:13:09,745 But going up against Eclipso, 185 00:13:09,789 --> 00:13:13,096 that was real superhero stuff. 186 00:13:13,140 --> 00:13:15,055 Yeah, tell it to everyone else. 187 00:13:17,884 --> 00:13:21,278 You know, when I was your age, 188 00:13:21,322 --> 00:13:23,715 no one took me seriously either. 189 00:13:23,759 --> 00:13:25,282 What'd you do about it? 190 00:13:25,326 --> 00:13:28,285 Well, I made things happen is what. 191 00:13:28,329 --> 00:13:30,940 Like, I proved everybody wrong about the Star Spangled Kid 192 00:13:30,984 --> 00:13:33,116 by going places and doing things 193 00:13:33,160 --> 00:13:36,119 that people said I couldn't. 194 00:13:36,163 --> 00:13:40,297 So maybe you and I aren't so different. 195 00:13:41,951 --> 00:13:44,693 Okay, fellas, who wants an omelet, huh? 196 00:13:44,736 --> 00:13:46,521 Oh, heck, yeah. Fancy. 197 00:13:46,564 --> 00:13:48,001 - Oh, yeah. - Good morning, everyone. 198 00:13:48,044 --> 00:13:49,176 - Hey. - Hey, Court. 199 00:13:49,219 --> 00:13:51,831 - There's the boss. - Hi. 200 00:13:51,874 --> 00:13:54,877 So how'd it go with the kids last night? 201 00:13:54,921 --> 00:13:57,619 We came up empty handed. 202 00:13:57,662 --> 00:14:00,883 - So no Dragon King, you mean? - Not yet. 203 00:14:00,927 --> 00:14:04,408 Well, what's next? 204 00:14:04,452 --> 00:14:08,282 Well, Dragon King has hidden labs across the country. 205 00:14:08,325 --> 00:14:10,197 - He does? - Yeah. 206 00:14:10,240 --> 00:14:12,590 The Crimson Avenger and I have tracked them back in the day. 207 00:14:12,634 --> 00:14:14,854 There's one south of here I want to check out. 208 00:14:14,897 --> 00:14:17,334 Courtney, I know you missed out on the tunnels last night, 209 00:14:17,378 --> 00:14:19,075 but I can wait until after school if you want 210 00:14:19,119 --> 00:14:21,295 to come with or you can check them out yourself. 211 00:14:21,338 --> 00:14:23,514 I'm good. You've got it covered. 212 00:14:23,558 --> 00:14:26,517 Goodbye, everyone. Enjoy the waffles. 213 00:14:26,561 --> 00:14:29,172 Omelets. We're having omelets. 214 00:14:29,216 --> 00:14:31,479 Does she not know the difference? 215 00:14:32,697 --> 00:14:34,743 [bell rings] 216 00:14:34,786 --> 00:14:38,225 [indistinct chatter] 217 00:14:39,226 --> 00:14:41,837 The tunnels are empty. That's good. 218 00:14:41,881 --> 00:14:44,274 Yeah, because that means we still have a chance 219 00:14:44,318 --> 00:14:46,537 of catching this perp ourselves. 220 00:14:46,581 --> 00:14:48,452 That's what Starman said we should do. 221 00:14:48,496 --> 00:14:50,063 Wait, he did? 222 00:14:50,106 --> 00:14:52,369 I--basically. 223 00:14:52,413 --> 00:14:55,503 Look, we gotta step outside of our comfort zones, Jakeem. 224 00:14:55,546 --> 00:14:56,721 I like my comfort zone. 225 00:14:56,765 --> 00:14:58,680 It doesn't have crocodile people in it. 226 00:14:58,723 --> 00:15:01,030 Besides, doing this ourselves, 227 00:15:01,074 --> 00:15:03,859 I thought we were supposed to form a team. 228 00:15:03,903 --> 00:15:06,296 [locker slams] - Go to class, freshmen. 229 00:15:06,340 --> 00:15:08,255 - Brian, Travis. - No, no, no, no. 230 00:15:08,298 --> 00:15:09,778 We're collecting money for the hungry. 231 00:15:09,821 --> 00:15:12,085 And the hungry is us, so let's make it happen. 232 00:15:12,128 --> 00:15:15,044 Yeah, consider it a tax for being, well, losers. 233 00:15:15,088 --> 00:15:18,178 [both laugh] - Sounds fair. 234 00:15:18,221 --> 00:15:22,399 Look, I really wish we could figure this out, fellas. 235 00:15:22,443 --> 00:15:24,880 Oh, yeah. 236 00:15:24,924 --> 00:15:26,316 You know what? 237 00:15:26,360 --> 00:15:29,406 I really wish these bullies were nicer to us. 238 00:15:29,450 --> 00:15:30,581 What? 239 00:15:30,625 --> 00:15:34,411 [playful music] 240 00:15:34,455 --> 00:15:37,110 Give us your money, please. 241 00:15:37,153 --> 00:15:38,850 Or else I'm gonna have to hit you 242 00:15:38,894 --> 00:15:42,115 really, really hard in your quite handsome faces. 243 00:15:46,684 --> 00:15:48,599 You're breaking my arm. 244 00:15:48,643 --> 00:15:52,908 If I catch you messing with freshmen again, Travis, 245 00:15:52,952 --> 00:15:54,301 I'll break way more than that. 246 00:15:54,344 --> 00:15:57,173 [groans] What do you care? 247 00:15:59,741 --> 00:16:02,483 - I don't. - [groans] 248 00:16:02,526 --> 00:16:05,486 [dreamy music] 249 00:16:05,529 --> 00:16:12,580 250 00:16:15,844 --> 00:16:17,802 Wow. 251 00:16:17,846 --> 00:16:21,154 You know what? I got an idea. 252 00:16:27,508 --> 00:16:30,467 [dramatic music] 253 00:16:30,511 --> 00:16:34,254 254 00:16:34,297 --> 00:16:35,733 Well, that's fun. 255 00:16:38,432 --> 00:16:41,609 [suspenseful music] 256 00:16:41,652 --> 00:16:48,659 257 00:16:59,670 --> 00:17:01,629 You have so many uses. 258 00:17:01,672 --> 00:17:03,022 [Staff chimes] 259 00:17:09,550 --> 00:17:12,379 [line trills] [phone ringing] 260 00:17:23,303 --> 00:17:24,652 [whispering] Hello. 261 00:17:24,695 --> 00:17:27,481 - What's up, doc? - Mr. Pemberton? 262 00:17:27,524 --> 00:17:29,700 Hi, I'm at one of Dragon King's hidden labs 263 00:17:29,744 --> 00:17:32,529 in the middle of Nowheresville in the sticks. 264 00:17:32,573 --> 00:17:34,053 I can't get in. Can you disable the locks? 265 00:17:34,096 --> 00:17:35,619 You're the hacker. 266 00:17:35,663 --> 00:17:38,405 I'm in the middle of a test, and I'm not a hacker. 267 00:17:38,448 --> 00:17:41,016 Oh, come on, Beth. It'll only take a sec. 268 00:17:41,060 --> 00:17:42,583 I'll be your best friend. 269 00:17:44,933 --> 00:17:46,413 Send me your location 270 00:17:46,456 --> 00:17:48,458 and I'll see if there are any systems I can plug into. 271 00:17:48,502 --> 00:17:50,330 Got it. I'm using MapQuest. 272 00:17:50,373 --> 00:17:51,592 I hope it still works. 273 00:17:54,116 --> 00:17:56,249 Okay, actually, I found something. 274 00:17:58,251 --> 00:18:01,341 - How's it coming? - Just hold on. 275 00:18:04,561 --> 00:18:06,346 Popcorn. You did it, Beth. 276 00:18:06,389 --> 00:18:09,088 No wonder McNider retired. You're a genius. 277 00:18:09,131 --> 00:18:12,482 Gosh. Thanks, Mr. Pemberton. 278 00:18:15,006 --> 00:18:17,313 No. No, no, no, no. 279 00:18:18,923 --> 00:18:20,708 Stop. - What is it? 280 00:18:20,751 --> 00:18:23,145 My goggles are giving me the answers to the math test. 281 00:18:23,189 --> 00:18:24,581 That's great. Congrats. 282 00:18:24,625 --> 00:18:27,845 No, that's cheating. I gotta go. 283 00:18:32,459 --> 00:18:34,243 No. [sighs] 284 00:18:34,287 --> 00:18:37,246 [foreboding music] 285 00:18:37,290 --> 00:18:44,558 286 00:18:56,657 --> 00:18:57,832 [Staff chimes] 287 00:18:57,875 --> 00:18:59,181 Scary, huh? 288 00:18:59,225 --> 00:19:01,618 [Staff chimes] 289 00:19:01,662 --> 00:19:03,664 Glad I don't have a dust allergy. 290 00:19:09,496 --> 00:19:11,324 [hissing] 291 00:19:20,681 --> 00:19:22,248 [lizard hisses] 292 00:19:22,291 --> 00:19:24,859 Reminds me of my mother, 293 00:19:24,902 --> 00:19:26,643 but you're cuter. 294 00:19:26,687 --> 00:19:33,737 295 00:19:39,700 --> 00:19:42,572 Hey, handsome. [chuckles] 296 00:20:02,288 --> 00:20:04,551 Whoo-hoo, there you go. 297 00:20:04,594 --> 00:20:05,682 - Thanks. - Thanks, Mary Ann. 298 00:20:05,726 --> 00:20:07,858 And tell Zeek I said hello. 299 00:20:07,902 --> 00:20:09,295 Zeek? 300 00:20:11,688 --> 00:20:14,213 A lunch date in the middle of the week? 301 00:20:14,256 --> 00:20:16,258 Oh, we should do this more often. 302 00:20:16,302 --> 00:20:18,782 Absolutely, yeah. 303 00:20:22,482 --> 00:20:26,529 Hey, what has got you so distracted? 304 00:20:26,573 --> 00:20:29,358 Well, it's Courtney. 305 00:20:29,402 --> 00:20:30,968 I mean, you've noticed it, too, right? 306 00:20:31,012 --> 00:20:32,840 She just hasn't seemed like herself. 307 00:20:32,883 --> 00:20:35,103 You know, it's like... 308 00:20:35,146 --> 00:20:37,584 [laughs] 309 00:20:37,627 --> 00:20:40,761 I'm sorry, is there an inside joke I'm not getting? 310 00:20:40,804 --> 00:20:42,371 [chuckles] 311 00:20:42,415 --> 00:20:44,634 She has a crush on someone, Pat. 312 00:20:46,810 --> 00:20:49,552 - So that's what this is? - I think so. 313 00:20:49,596 --> 00:20:51,293 - What? - Yeah. 314 00:20:51,337 --> 00:20:52,860 - Who's the guy? - I don't know. 315 00:20:52,903 --> 00:20:54,514 I mean, she'll tell us eventually, 316 00:20:54,557 --> 00:20:57,473 but hey, this is what we wanted for her, right? 317 00:20:57,517 --> 00:21:00,259 To just be a normal teenager once in a while. 318 00:21:00,302 --> 00:21:03,174 - Yeah. - Hey, bud. 319 00:21:03,218 --> 00:21:06,395 - Hello, Barbara. - Hi, Paula. 320 00:21:06,439 --> 00:21:09,833 Are those sweet potato fries? Omega-3s, baby. 321 00:21:09,877 --> 00:21:11,705 Have a seat. Make yourself at home. 322 00:21:11,748 --> 00:21:13,272 We've been taking a page out of 323 00:21:13,315 --> 00:21:14,925 your do-gooder handbook there, bud. 324 00:21:14,969 --> 00:21:16,275 Meaning what? 325 00:21:16,318 --> 00:21:17,754 We're doing our own investigation 326 00:21:17,798 --> 00:21:19,408 into Stephen Sharpe's murder. 327 00:21:19,452 --> 00:21:21,105 And how's that going? 328 00:21:21,149 --> 00:21:23,847 We started by interrogating everyone he owed money to. 329 00:21:23,891 --> 00:21:26,937 That's a whole lot of people with motive to whack him. 330 00:21:26,981 --> 00:21:29,549 We dangled them off of a tall building to get answers. 331 00:21:29,592 --> 00:21:31,986 [laughs] Hey, get this. 332 00:21:32,029 --> 00:21:35,468 We're not the only ones that putz paid back before he died. 333 00:21:35,511 --> 00:21:36,991 I mean, he paid them all back. 334 00:21:37,034 --> 00:21:38,732 We thought it was impossible for a degenerate 335 00:21:38,775 --> 00:21:40,690 like Sharpe to truly change, 336 00:21:40,734 --> 00:21:42,779 but we're thinking maybe he did. 337 00:21:42,823 --> 00:21:44,607 Okay, look, investigating that, 338 00:21:44,651 --> 00:21:45,956 it was a good idea. 339 00:21:46,000 --> 00:21:47,697 Though I can't condone your tactics, 340 00:21:47,741 --> 00:21:49,699 I do appreciate your dedication. 341 00:21:49,743 --> 00:21:52,441 But your work is done, so thank you. 342 00:21:52,485 --> 00:21:53,877 No, no, no. We're not done. 343 00:21:53,921 --> 00:21:55,618 We're gonna help you solve this thing, bucko. 344 00:21:55,662 --> 00:21:56,880 [laughs] 345 00:21:56,924 --> 00:21:58,491 Don't you have more important things to do 346 00:21:58,534 --> 00:22:00,971 like checking in with your parole officers? 347 00:22:01,015 --> 00:22:02,930 I don't know, your cholesterol levels? 348 00:22:02,973 --> 00:22:05,976 Our cholesterol levels are pristine. 349 00:22:06,020 --> 00:22:08,805 Hey, you want to hear a weird bonus 350 00:22:08,849 --> 00:22:10,633 to being heroes for once? - [laughs] 351 00:22:10,677 --> 00:22:13,462 It's kind of super-charged 352 00:22:13,506 --> 00:22:15,856 our lives in the bedroom, if you know what I mean. 353 00:22:15,899 --> 00:22:16,683 [trills] 354 00:22:16,726 --> 00:22:18,337 [laughs] Hey-oh. 355 00:22:18,380 --> 00:22:19,816 [laughs] 356 00:22:19,860 --> 00:22:22,079 Say, Maria, we'll get the check please. 357 00:22:22,123 --> 00:22:23,429 Got it! 358 00:22:23,472 --> 00:22:25,692 Okay, everyone, grab your notes, 359 00:22:25,735 --> 00:22:28,782 a pH meter, and a lab partner. 360 00:22:36,093 --> 00:22:37,530 Want to be a team? 361 00:22:39,445 --> 00:22:40,837 So you can apologize 362 00:22:40,881 --> 00:22:43,536 for leaving me out of the JSA meetings again? 363 00:22:43,579 --> 00:22:45,015 - No. - Too bad. 364 00:22:45,059 --> 00:22:46,582 Groveling looks really good on you. 365 00:22:46,626 --> 00:22:47,670 Okay, you're the one who's been 366 00:22:47,714 --> 00:22:50,717 ditching out on us at lunch. 367 00:22:50,760 --> 00:22:53,459 Fine. Partners. Sure. 368 00:22:59,987 --> 00:23:04,470 Hey, so you grew up in Blue Valley, right? 369 00:23:04,513 --> 00:23:06,385 What are you asking me? 370 00:23:06,428 --> 00:23:08,778 More chemistry, less talking. 371 00:23:11,738 --> 00:23:17,744 Well, Cameron and I have been hanging out. 372 00:23:17,787 --> 00:23:19,049 Mm. 373 00:23:19,093 --> 00:23:22,531 He's in a bad place right now about his dad. 374 00:23:22,575 --> 00:23:24,403 I feel guilty about what happened. 375 00:23:24,446 --> 00:23:25,534 He doesn't know... 376 00:23:25,578 --> 00:23:29,886 You can't tell him, Courtney. 377 00:23:29,930 --> 00:23:32,106 Cameron is gonna be just fine. 378 00:23:32,149 --> 00:23:35,544 He's basically a nice guy. 379 00:23:35,588 --> 00:23:38,721 [sighs] Though he's not so nice to me. 380 00:23:38,765 --> 00:23:41,550 No one is besides you, really. 381 00:23:41,594 --> 00:23:42,856 You've changed. 382 00:23:42,899 --> 00:23:45,119 Other people will see that eventually. 383 00:23:47,991 --> 00:23:50,341 Why are you talking to me about this 384 00:23:50,385 --> 00:23:55,477 and not Catgirl or someone? 385 00:23:55,521 --> 00:23:59,133 Because I knew you wouldn't judge me 386 00:23:59,176 --> 00:24:01,483 and that you'd give it to me straight. 387 00:24:01,527 --> 00:24:05,313 Yeah, I'm kind of good at that. 388 00:24:05,356 --> 00:24:08,316 I kind of like the idea of you and Cameron. 389 00:24:08,359 --> 00:24:10,536 [soft music] 390 00:24:10,579 --> 00:24:11,885 Thanks. 391 00:24:13,539 --> 00:24:15,192 I do too. 392 00:24:15,236 --> 00:24:20,284 But no one wants to hear how awful their father is. 393 00:24:20,328 --> 00:24:22,112 Was. 394 00:24:22,156 --> 00:24:23,810 I mean, you should know. 395 00:24:25,159 --> 00:24:27,291 Wouldn't you rather still think Starman was your dad 396 00:24:27,335 --> 00:24:30,469 instead of some degenerate who didn't want you? 397 00:24:34,908 --> 00:24:37,040 You don't want him to feel like us. 398 00:24:37,084 --> 00:24:44,134 399 00:24:52,578 --> 00:24:55,537 [playful music] 400 00:24:55,581 --> 00:24:57,583 401 00:24:57,626 --> 00:24:58,975 There she is. 402 00:24:59,019 --> 00:25:00,673 Operation: Dragon Queen is a go. 403 00:25:00,716 --> 00:25:02,718 - Shh. - Okay, you go. 404 00:25:02,762 --> 00:25:04,546 - No, you go. - No, we agreed, you'd go. 405 00:25:04,590 --> 00:25:05,852 both: You go. You go first. 406 00:25:05,895 --> 00:25:07,244 You said you were gonna go first. 407 00:25:07,288 --> 00:25:08,637 - No... - Wait, I don't... I'm scared. 408 00:25:08,681 --> 00:25:10,465 We both go. Come on. 409 00:25:10,509 --> 00:25:12,554 Hi. - Yeah, hi. 410 00:25:14,600 --> 00:25:15,775 What do you want? 411 00:25:15,818 --> 00:25:18,604 We have a preposition for you. 412 00:25:18,647 --> 00:25:20,519 Okay, that's not what you mean, 413 00:25:20,562 --> 00:25:23,173 but go ahead. 414 00:25:23,217 --> 00:25:25,567 All right, look, let's face it. 415 00:25:25,611 --> 00:25:30,354 Courtney and the others are not your biggest fans, necessarily, 416 00:25:30,398 --> 00:25:34,141 and a woman with your skills 417 00:25:34,184 --> 00:25:37,405 needs to be appreciated. 418 00:25:37,448 --> 00:25:39,668 Even worshipped. 419 00:25:39,712 --> 00:25:46,109 Um... and that appreciation is just not coming from the JSA. 420 00:25:46,153 --> 00:25:48,285 So what do you say you ditch those ingrates 421 00:25:48,329 --> 00:25:50,157 and you join us? 422 00:25:50,200 --> 00:25:52,855 The Young All-Stars. 423 00:25:57,251 --> 00:26:00,907 [laughs] 424 00:26:00,950 --> 00:26:03,605 Oh, well, 425 00:26:03,649 --> 00:26:05,955 that is adorable. [laughs] 426 00:26:05,999 --> 00:26:10,003 Is that a yes? It sounds like a yes. 427 00:26:10,046 --> 00:26:15,312 It's never gonna happen. Like, ever. 428 00:26:15,356 --> 00:26:18,751 And I mean that in the nicest way, okay? 429 00:26:18,794 --> 00:26:21,231 But we haven't told you the perks. 430 00:26:21,275 --> 00:26:23,843 Hey, there's perks. 431 00:26:23,886 --> 00:26:26,759 What did she say? I couldn't hear. 432 00:26:26,802 --> 00:26:28,978 Well, maybe she doesn't like the name. 433 00:26:29,022 --> 00:26:31,459 The name is the best part. 434 00:26:31,502 --> 00:26:32,982 It's a little long, you know? 435 00:26:33,026 --> 00:26:35,158 We should workshop the name. 436 00:26:37,117 --> 00:26:40,163 Sylvester searched the lab. No Dragon King yet. 437 00:26:40,207 --> 00:26:41,469 But he could still be out there, 438 00:26:41,512 --> 00:26:42,470 so what do we tell Cindy? 439 00:26:42,513 --> 00:26:44,037 She's part of the team. 440 00:26:44,080 --> 00:26:45,821 She needs to be brought up to speed on everything 441 00:26:45,865 --> 00:26:47,083 and I bet she could help. 442 00:26:47,127 --> 00:26:50,086 I still don't trust her, okay? 443 00:26:50,130 --> 00:26:53,220 But I guess I'm open to it if that's what Courtney wants. 444 00:26:55,352 --> 00:26:56,919 Court. 445 00:26:56,963 --> 00:26:58,747 Earth to Courtney Whitmore. 446 00:26:58,791 --> 00:27:00,575 - I'm listening. - No, you're not. 447 00:27:00,619 --> 00:27:03,186 Yes, let's loop Sylvester in. 448 00:27:03,230 --> 00:27:05,972 That's not what we were talking about. 449 00:27:06,015 --> 00:27:07,103 Hi. 450 00:27:09,279 --> 00:27:11,325 Hi, back at you. 451 00:27:12,500 --> 00:27:13,936 How's it going, guys? 452 00:27:13,980 --> 00:27:17,636 Dude, we're in the middle of a conversation. 453 00:27:17,679 --> 00:27:19,681 - Okay. - So get lost. 454 00:27:19,725 --> 00:27:21,857 [tense music] 455 00:27:21,901 --> 00:27:24,381 What exactly is your problem? 456 00:27:24,425 --> 00:27:26,775 I am staring right at him. 457 00:27:26,819 --> 00:27:28,385 Rick, knock it off. 458 00:27:28,429 --> 00:27:30,910 I am so sorry, Cameron. 459 00:27:30,953 --> 00:27:35,349 We're right in the middle of a project. 460 00:27:35,392 --> 00:27:37,830 It's for the science fair. 461 00:27:37,873 --> 00:27:41,050 Well, I didn't mean to interrupt. 462 00:27:41,094 --> 00:27:44,271 Sorry. - It's okay. 463 00:27:44,314 --> 00:27:46,795 - I'll see you later. - Yeah. 464 00:27:49,972 --> 00:27:51,974 Don't tell me you're hanging out with that creep. 465 00:27:52,018 --> 00:27:54,150 He's not a creep. Do not say that. 466 00:27:54,194 --> 00:27:56,805 Okay, kind of bad timing, Court. 467 00:27:56,849 --> 00:28:00,679 We are trying to find a killer. We need you. 468 00:28:00,722 --> 00:28:02,985 Yeah, Sylvester's great, but... 469 00:28:03,029 --> 00:28:05,988 - He has a temper. - Oh, and you don't? 470 00:28:06,032 --> 00:28:10,166 Look, guys, I am focused on the case, I am. 471 00:28:10,210 --> 00:28:12,168 But I'm helping Cameron, too, okay? 472 00:28:12,212 --> 00:28:14,562 We're the JSA, right? We help people. 473 00:28:14,605 --> 00:28:18,827 Okay, what does Cameron Mahkent need help with? 474 00:28:18,871 --> 00:28:23,527 Listen, I finally found someone I like. 475 00:28:23,571 --> 00:28:25,007 Can't you just be happy for me? 476 00:28:25,051 --> 00:28:27,749 Truthfully, no. Not when it's him. 477 00:28:27,793 --> 00:28:29,446 I'm sorry, Courtney, but Cameron's dad... 478 00:28:29,490 --> 00:28:33,537 Cameron's not his dad anymore than I'm mine, Yolanda. 479 00:28:33,581 --> 00:28:36,758 That's not fair to him or me. 480 00:28:36,802 --> 00:28:44,070 481 00:29:00,782 --> 00:29:03,045 So... 482 00:29:03,089 --> 00:29:04,743 you're dating Courtney. 483 00:29:04,786 --> 00:29:06,135 Why does that matter to you? 484 00:29:06,179 --> 00:29:08,485 Courtney and I are friends now. 485 00:29:08,529 --> 00:29:10,052 Didn't you hear? 486 00:29:10,096 --> 00:29:15,188 Real BFFs, so just looking out for my girl. 487 00:29:17,103 --> 00:29:18,060 Really? 488 00:29:18,104 --> 00:29:20,106 I know it's hard to believe, 489 00:29:20,149 --> 00:29:23,500 but people really do change. 490 00:29:23,544 --> 00:29:24,980 [scoffs] 491 00:29:25,938 --> 00:29:27,113 Have you? 492 00:29:27,156 --> 00:29:28,592 What is that supposed to mean? 493 00:29:28,636 --> 00:29:31,639 Have you told her about summer art camp? 494 00:29:31,682 --> 00:29:34,598 Between second and third grade. 495 00:29:34,642 --> 00:29:40,474 I guess it was less of a camp and more of an institution 496 00:29:40,517 --> 00:29:44,695 where little angry boys could learn to stop breaking things. 497 00:29:44,739 --> 00:29:46,697 Right? 498 00:29:46,741 --> 00:29:49,352 Why are you doing this? 499 00:29:49,396 --> 00:29:51,354 Were the walls padded? 500 00:29:51,398 --> 00:29:55,532 Shrinks talking about your mommy. 501 00:29:55,576 --> 00:29:58,187 [breathing heavily] 502 00:29:58,231 --> 00:30:01,277 [thunder crackling, wind howling] 503 00:30:01,321 --> 00:30:06,848 504 00:30:06,892 --> 00:30:11,548 I don't know why you want to hurt me, 505 00:30:11,592 --> 00:30:13,899 but everything you just said 506 00:30:13,942 --> 00:30:17,337 proves that you haven't changed. 507 00:30:17,380 --> 00:30:18,599 Maybe. 508 00:30:18,642 --> 00:30:25,824 509 00:30:37,313 --> 00:30:41,404 Yeah, and then she just walked away. 510 00:30:41,448 --> 00:30:42,710 I've never seen Courtney like that. 511 00:30:42,753 --> 00:30:43,972 Me, either. 512 00:30:44,016 --> 00:30:45,365 Okay, guys, it does sound like 513 00:30:45,408 --> 00:30:47,628 you kind of went after her a little bit. 514 00:30:47,671 --> 00:30:49,325 You're on her side? 515 00:30:49,369 --> 00:30:52,111 There are no sides, Yolanda. 516 00:30:52,154 --> 00:30:55,984 You shouldn't think that way ever. 517 00:30:56,028 --> 00:30:58,552 I mean, you guys know the story. 518 00:30:58,595 --> 00:30:59,901 The JSA got into a fight 519 00:30:59,945 --> 00:31:01,163 about what happened with Bruce Gordon. 520 00:31:01,207 --> 00:31:03,992 We never fully reconciled. 521 00:31:04,036 --> 00:31:07,909 Then my choice about Bruce made us pick sides, 522 00:31:07,953 --> 00:31:10,564 and that eventually destroyed us. 523 00:31:15,177 --> 00:31:19,051 I just--I should've listened to Pat. 524 00:31:19,094 --> 00:31:21,488 I should've done whatever 525 00:31:21,531 --> 00:31:24,534 I had to do to bring the team back together, but... 526 00:31:26,972 --> 00:31:30,497 Learn from my mistakes, please. 527 00:31:30,540 --> 00:31:31,933 So if Courtney wants to hang out 528 00:31:31,977 --> 00:31:34,414 with Cameron Mahkent, let her. 529 00:31:34,457 --> 00:31:37,025 We still have a murder to solve. 530 00:31:37,069 --> 00:31:39,985 I still think Cindy's not telling us something. 531 00:31:40,028 --> 00:31:41,856 Maybe about her dad. 532 00:31:41,900 --> 00:31:44,424 Okay, go with your gut. Follow it. 533 00:31:44,467 --> 00:31:46,948 I still have to fix the hourglass. 534 00:31:46,992 --> 00:31:49,733 Okay, we'll work on that. Beth. 535 00:31:49,777 --> 00:31:52,475 [phone ringing] - Sorry. 536 00:31:57,872 --> 00:31:59,221 Hello? 537 00:31:59,265 --> 00:32:01,615 Hey, hon. How was your math test? 538 00:32:01,658 --> 00:32:03,051 Horrible. I cheated. 539 00:32:03,095 --> 00:32:05,097 - You what? - I can't talk right now. 540 00:32:05,140 --> 00:32:06,925 I'm in the middle of a JSA meeting. 541 00:32:06,968 --> 00:32:08,970 Barbara said that the Crocks 542 00:32:09,014 --> 00:32:10,058 were following up on some leads. 543 00:32:10,102 --> 00:32:11,625 Honey, the Crocks? 544 00:32:11,668 --> 00:32:13,496 If they can help, we can certainly do something. 545 00:32:13,540 --> 00:32:15,063 Yeah. Give us an assignment. 546 00:32:15,107 --> 00:32:16,935 Better yet, a special mission. 547 00:32:16,978 --> 00:32:18,762 Ooh, yes, we're ready for a special mission. 548 00:32:18,806 --> 00:32:20,329 Oh, come on, we're more than ready. 549 00:32:20,373 --> 00:32:22,114 both: Come on, special mission. 550 00:32:22,157 --> 00:32:23,724 We'll talk later tonight, okay? 551 00:32:23,767 --> 00:32:25,117 - Okay. - Bye. 552 00:32:31,427 --> 00:32:34,604 They want me to give them a "mission." 553 00:32:34,648 --> 00:32:38,652 It's always hard when the family finds out. 554 00:32:38,695 --> 00:32:39,958 Gets involved. 555 00:32:41,829 --> 00:32:44,963 My sister, Merry, she did. 556 00:32:45,006 --> 00:32:46,790 Henry's mom, right? 557 00:32:46,834 --> 00:32:49,706 Merry Pemberton. 558 00:32:49,750 --> 00:32:51,621 Brainwave killed her. 559 00:32:51,665 --> 00:32:54,624 [solemn music] 560 00:32:54,668 --> 00:32:57,105 561 00:32:57,149 --> 00:33:00,804 So what do I do? 562 00:33:00,848 --> 00:33:04,112 First rule I have: 563 00:33:04,156 --> 00:33:05,679 protect the family. 564 00:33:09,291 --> 00:33:12,207 [soft rock music playing] 565 00:33:12,251 --> 00:33:15,515 566 00:33:15,558 --> 00:33:17,125 You okay, hon? 567 00:33:24,872 --> 00:33:31,226 So there is one big difference between us. 568 00:33:31,270 --> 00:33:35,839 You see the good in people, and I see the bad. 569 00:33:35,883 --> 00:33:37,319 What are you talking about? 570 00:33:37,363 --> 00:33:39,147 I talked to Cameron about you. 571 00:33:39,191 --> 00:33:42,846 - What? Why? - I was doing you a favor. 572 00:33:42,890 --> 00:33:45,501 I know his grandmother is a freak like Jordan. 573 00:33:45,545 --> 00:33:48,069 I saw her eyes get white with ice last summer 574 00:33:48,113 --> 00:33:50,376 because I made her mad. 575 00:33:50,419 --> 00:33:52,813 So I wanted to push Cameron's buttons 576 00:33:52,856 --> 00:33:56,077 and try and trigger him, and... 577 00:33:56,121 --> 00:33:58,166 I did. 578 00:33:58,210 --> 00:34:00,560 He has his family's powers. 579 00:34:04,085 --> 00:34:06,696 And you already knew that, didn't you? 580 00:34:06,740 --> 00:34:10,048 I'm going to help him control them. 581 00:34:10,091 --> 00:34:12,354 [scoffs] 582 00:34:12,398 --> 00:34:14,574 Cut bait, new girl. 583 00:34:14,617 --> 00:34:19,405 I've read this story, and it only ends one way. 584 00:34:19,448 --> 00:34:22,712 And I wouldn't finish that. 585 00:34:29,110 --> 00:34:32,070 [pensive music] 586 00:34:32,113 --> 00:34:34,507 587 00:34:34,550 --> 00:34:38,641 Rick, hey, you're still here. What's going on? 588 00:34:38,685 --> 00:34:42,384 I can't figure the hourglass out. 589 00:34:42,428 --> 00:34:45,083 Rick, you can't be so hard on yourself. 590 00:34:45,126 --> 00:34:46,954 Your dad had a lifetime of education 591 00:34:46,997 --> 00:34:48,869 before he invented that thing. 592 00:34:50,871 --> 00:34:52,220 How can I be Hourman 593 00:34:52,264 --> 00:34:55,223 if my strength gives out after 20 minutes? 594 00:34:55,267 --> 00:34:56,877 Or two? 595 00:34:58,313 --> 00:35:00,098 It's gotta be the limiter. 596 00:35:02,012 --> 00:35:04,145 The what? 597 00:35:04,189 --> 00:35:07,496 Well, there's this thingy, for lack of a better term, 598 00:35:07,540 --> 00:35:11,065 on the hourglass that limits it to working only an hour a day. 599 00:35:11,109 --> 00:35:12,632 That's gotta be busted. 600 00:35:12,675 --> 00:35:15,852 Wait, so if I just remove the limiter, 601 00:35:15,896 --> 00:35:20,248 you're saying that this is going to work 24 hours a day? 602 00:35:20,292 --> 00:35:22,120 I'm not sure, 603 00:35:22,163 --> 00:35:25,427 but whatever you do, just be careful 604 00:35:25,471 --> 00:35:29,127 because your dad created that for a reason. 605 00:35:31,346 --> 00:35:32,695 Yeah, well-- 606 00:35:32,739 --> 00:35:34,262 If you need me, just call. All right? 607 00:35:34,306 --> 00:35:35,350 I'll see you tomorrow? 608 00:35:35,394 --> 00:35:38,353 Yeah. See you tomorrow. 609 00:35:38,397 --> 00:35:45,665 610 00:35:52,193 --> 00:35:55,153 [pensive music] 611 00:35:55,196 --> 00:36:00,245 612 00:36:00,288 --> 00:36:01,898 - Beth. - Hey. 613 00:36:01,942 --> 00:36:03,770 We came as soon as you called. 614 00:36:03,813 --> 00:36:05,641 We know there's a lot happening fast. 615 00:36:05,685 --> 00:36:08,427 - Mm-hmm. - How can we help? 616 00:36:08,470 --> 00:36:10,603 You can help me the most if... 617 00:36:18,611 --> 00:36:21,222 You can help me the most if... 618 00:36:22,745 --> 00:36:26,488 If you stay out of my life as Doctor Mid-Nite. 619 00:36:26,532 --> 00:36:30,318 - Well... - What? 620 00:36:30,362 --> 00:36:32,973 This is dangerous, Mom. 621 00:36:33,016 --> 00:36:37,020 Sylvester's sister was murdered because she got involved. 622 00:36:37,064 --> 00:36:39,240 Dr. McNider's daughter. 623 00:36:40,633 --> 00:36:42,983 If Dragon King is out there, 624 00:36:43,026 --> 00:36:46,334 or whoever it is, 625 00:36:46,378 --> 00:36:48,945 I don't want anything to happen to you. 626 00:36:48,989 --> 00:36:52,427 - Beth... - It scares me. 627 00:36:52,471 --> 00:36:54,777 So I'm asking you, 628 00:36:54,821 --> 00:36:57,345 please, 629 00:36:57,389 --> 00:37:00,043 stop calling me. 630 00:37:00,087 --> 00:37:02,785 Stop helping. 631 00:37:02,829 --> 00:37:04,178 Just stop. 632 00:37:04,222 --> 00:37:11,403 633 00:37:12,447 --> 00:37:13,927 We understand. 634 00:37:15,407 --> 00:37:18,714 Oh, Beth, I understand. 635 00:37:39,126 --> 00:37:40,214 [chuckles] 636 00:37:40,258 --> 00:37:47,439 637 00:38:10,331 --> 00:38:12,768 [breathes deeply] 638 00:38:15,945 --> 00:38:18,905 [dramatic music] 639 00:38:18,948 --> 00:38:25,999 640 00:38:32,397 --> 00:38:35,356 [foreboding music] 641 00:38:35,400 --> 00:38:39,142 642 00:38:39,186 --> 00:38:40,840 Okay. 643 00:38:45,758 --> 00:38:48,587 [sighs] The answers have to be here. 644 00:38:49,936 --> 00:38:51,459 They have to be. 645 00:38:52,330 --> 00:38:54,593 [lizard hisses] 646 00:38:56,856 --> 00:38:58,727 Ew. 647 00:38:58,771 --> 00:39:00,381 [groans] 648 00:39:06,082 --> 00:39:08,041 [sighs] 649 00:39:11,044 --> 00:39:13,960 [squeaking] 650 00:39:15,744 --> 00:39:17,093 Mm. 651 00:39:26,015 --> 00:39:28,975 [furtive music] 652 00:39:29,018 --> 00:39:36,069 653 00:39:47,907 --> 00:39:49,082 [knock on door] 654 00:39:50,997 --> 00:39:52,172 Court. 655 00:39:58,308 --> 00:39:59,484 Hey, buddy. 656 00:39:59,527 --> 00:40:06,752 657 00:40:18,111 --> 00:40:20,461 It's beautiful. 658 00:40:20,505 --> 00:40:22,985 Don't you think? 659 00:40:23,029 --> 00:40:24,422 I do. 660 00:40:26,511 --> 00:40:28,817 I was talking about the ice hotel. 661 00:40:28,861 --> 00:40:31,646 - Yeah, no, so was I. - [laughs] 662 00:40:31,690 --> 00:40:33,648 But this could be a perfect example 663 00:40:33,692 --> 00:40:35,911 of what you might be able to do. 664 00:40:35,955 --> 00:40:38,044 Maybe we can go there sometime. 665 00:40:38,087 --> 00:40:41,047 [soft music] 666 00:40:41,090 --> 00:40:45,747 667 00:40:45,791 --> 00:40:46,922 Or... 668 00:41:01,284 --> 00:41:02,982 Maybe I can bring it to you. 669 00:41:04,462 --> 00:41:05,985 Oh, my God. 670 00:41:08,509 --> 00:41:11,294 Ooh. - [laughs] 671 00:41:11,338 --> 00:41:13,601 [tense music] 672 00:41:13,645 --> 00:41:16,474 - It's beautiful. - [chuckles] 673 00:41:16,517 --> 00:41:18,519 And cold. [chuckles] 674 00:41:18,563 --> 00:41:25,787 675 00:41:30,357 --> 00:41:32,620 [sighs] 676 00:41:47,374 --> 00:41:48,767 I knew it. 677 00:41:51,204 --> 00:41:54,947 I am gonna kick her ass. 678 00:41:59,081 --> 00:42:02,041 [tense music] 679 00:42:02,084 --> 00:42:09,135 680 00:42:18,579 --> 00:42:19,580 Greg, move your head. 681 00:42:19,624 --> 00:42:21,234 Mad Ghost! 682 00:42:21,284 --> 00:42:25,834 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.