Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,399 --> 00:00:08,733
[Episode 6]
2
00:00:22,701 --> 00:00:24,599
Why isn't he coming?
3
00:00:24,599 --> 00:00:28,167
My back is sore!
4
00:00:46,556 --> 00:00:48,888
All that lying down
is making me feel stiff.
5
00:00:48,888 --> 00:00:51,322
My knees... My back...
6
00:00:51,322 --> 00:00:52,888
I'm dying.
7
00:00:55,751 --> 00:00:57,751
Young Master...
8
00:01:02,751 --> 00:01:04,751
Physique, 98 percent.
9
00:01:04,751 --> 00:01:05,785
Pass.
10
00:01:22,585 --> 00:01:25,552
Physical affection, 99.9 percent.
11
00:01:25,552 --> 00:01:26,751
Pass.
12
00:01:29,085 --> 00:01:32,751
Master, you're finally here.
13
00:01:32,751 --> 00:01:35,052
I'm sorry that I'm late.
14
00:01:35,052 --> 00:01:38,751
You're actually very late,
and I've given it a run already.
15
00:01:38,751 --> 00:01:41,285
But if you'd take my hand
16
00:01:41,285 --> 00:01:44,453
I'd like to spend
the rest of my life with you.
17
00:01:45,285 --> 00:01:46,751
It's fine.
18
00:01:46,751 --> 00:01:48,751
I've given it a run
on my way here as well.
19
00:01:48,751 --> 00:01:50,019
That would mean...
20
00:01:50,019 --> 00:01:51,751
Divorced single.
21
00:01:51,751 --> 00:01:55,486
We were meant for each other!
22
00:01:55,486 --> 00:01:59,151
Would you like to get up?
23
00:02:05,751 --> 00:02:08,219
Wait, this isn't a white horse...
24
00:02:08,219 --> 00:02:13,052
This horse here was bred
and raised domestically.
25
00:02:13,052 --> 00:02:17,785
But people seem to want the smooth
horses brought over from Germany.
26
00:02:17,785 --> 00:02:19,750
What about the cost of maintenance?
27
00:02:19,750 --> 00:02:21,952
Just the saddle cost me 1.5 million won.
28
00:02:21,952 --> 00:02:24,750
The domestic rides give
the most bang for the buck.
29
00:02:24,750 --> 00:02:27,750
Now, let us get going.
30
00:02:27,750 --> 00:02:31,518
Before we go, there's a few
things I'd like to check.
31
00:02:31,518 --> 00:02:32,720
What's that?
32
00:02:32,720 --> 00:02:35,653
Do you have property in Hanyang?
33
00:02:37,486 --> 00:02:38,885
Hanyang...
34
00:02:38,885 --> 00:02:44,619
But I've been able to
secure a home in Kyunggi-do.
35
00:02:44,619 --> 00:02:49,750
You made it seem like
you were from some rich family!
36
00:02:49,750 --> 00:02:53,750
I don't ask my family
for anything at all.
37
00:02:54,751 --> 00:02:56,750
Don't you find that attractive?
38
00:02:56,750 --> 00:02:59,597
Now, why don't we get going?
39
00:03:01,918 --> 00:03:06,441
Wait!
40
00:03:11,750 --> 00:03:15,452
Maiden, do you intend
to leave me behind?
41
00:03:15,452 --> 00:03:17,052
Do you know me?
42
00:03:17,052 --> 00:03:21,119
We spent a steamy night building
our Great Wall of China together.
43
00:03:21,119 --> 00:03:24,518
How could you think about leaving me?
44
00:03:24,518 --> 00:03:25,518
The Great Wall of China?
45
00:03:25,518 --> 00:03:28,750
I don't recall such a...
What are you talking about?
46
00:03:28,750 --> 00:03:30,750
Have you forgotten?
47
00:03:31,352 --> 00:03:33,155
[Han Mi Mo is mine]
48
00:03:34,851 --> 00:03:37,750
This is our sacred pact.
49
00:03:39,750 --> 00:03:40,750
Look here, Maiden.
50
00:03:40,750 --> 00:03:43,750
Looks like you've been around
while you were waiting for me!
51
00:03:43,750 --> 00:03:46,286
I don't remember...
52
00:03:46,286 --> 00:03:47,750
I should've known.
53
00:03:47,750 --> 00:03:54,750
Maiden, you're the kind of woman
who goes swinging from man to man!
54
00:03:54,750 --> 00:03:57,750
Excuse me?
Swinging from man to man?
55
00:03:57,750 --> 00:03:59,252
That's right!
56
00:03:59,252 --> 00:04:01,785
You're the kind of woman that I despise!
57
00:04:19,119 --> 00:04:21,923
I felt like I was
the only one who cared.
58
00:04:23,750 --> 00:04:24,851
That's why I left him.
59
00:04:24,851 --> 00:04:29,750
You confessed your feelings
to him first, didn't you?
60
00:04:29,750 --> 00:04:34,750
It... won't be enough.
61
00:04:47,418 --> 00:04:52,719
This person is starting to see
his friend of 10 years as a woman.
62
00:04:52,719 --> 00:04:54,784
He's asking what he should do.
63
00:04:54,784 --> 00:04:59,553
These types of friendships;
they're really dangerous.
64
00:04:59,553 --> 00:05:03,750
You never know when
a friendship can turn into a romance.
65
00:05:03,750 --> 00:05:08,851
Many songs have tried to explain this
struggle between friendship and love.
66
00:05:08,851 --> 00:05:11,586
This song is dedicated
to the sender of this story.
67
00:05:11,586 --> 00:05:13,519
Hong Kyung Min's
"Friendship at Risk."
68
00:05:14,750 --> 00:05:15,819
Friendship at Risk.
69
00:05:15,819 --> 00:05:18,185
The wholesome movies are the best!
70
00:05:18,185 --> 00:05:22,750
She doesn't drink wine.
She said she prefers soju bombs.
71
00:05:22,810 --> 00:05:28,940
No, why do I keep on falling
for my friend's woman?
72
00:05:41,185 --> 00:05:42,784
Hey, forget it...
73
00:05:42,784 --> 00:05:45,750
Just wear it for a moment.
74
00:05:48,252 --> 00:05:51,685
See? You shouldn't challenge winter.
75
00:05:51,685 --> 00:05:53,385
You'll lose.
76
00:05:53,385 --> 00:05:54,750
Thanks.
77
00:05:54,750 --> 00:05:57,750
Let's go, it's freezing.
78
00:06:12,019 --> 00:06:13,937
Looks like it's going to get messy.
79
00:06:28,586 --> 00:06:30,385
You came here as soon as you finished?
80
00:06:30,385 --> 00:06:31,750
Without letting me know?
81
00:06:31,750 --> 00:06:33,750
I did contact you.
82
00:06:33,750 --> 00:06:35,296
But you didn't pick up.
83
00:06:39,519 --> 00:06:41,019
It's turned off.
84
00:06:45,252 --> 00:06:47,851
You're coming back together.
85
00:06:47,851 --> 00:06:51,586
Yeah, I ran into her
while covering a story.
86
00:06:51,586 --> 00:06:54,058
It seems to happen quite often lately.
87
00:06:56,752 --> 00:06:59,385
It just happened.
88
00:06:59,385 --> 00:07:01,942
Go inside and talk.
She's getting cold.
89
00:07:23,452 --> 00:07:24,452
Let's go.
90
00:07:55,750 --> 00:07:57,750
What's this?
91
00:08:01,752 --> 00:08:04,319
It's nothing big.
92
00:08:05,151 --> 00:08:06,752
There's a lot in there.
93
00:08:06,752 --> 00:08:12,986
Just this and that.
94
00:08:14,750 --> 00:08:16,750
Like what?
95
00:08:16,750 --> 00:08:19,452
I don't want to talk about it.
96
00:08:19,452 --> 00:08:22,550
If I talk about it,
I'll end up feeling pathetic.
97
00:08:27,286 --> 00:08:33,750
So I shouldn't ask about it?
98
00:08:35,750 --> 00:08:37,485
I'm curious.
99
00:08:41,751 --> 00:08:45,751
Is that the only thing
you're curious about?
100
00:08:46,751 --> 00:08:50,751
Don't you see
how ridiculous I look right now?
101
00:08:55,386 --> 00:09:00,751
You've given me your jacket,
but I guess you don't care why.
102
00:09:00,751 --> 00:09:02,919
Why do you look like this?
103
00:09:02,919 --> 00:09:07,585
It's so hard to get your attention.
104
00:09:12,319 --> 00:09:14,085
Did something happen?
105
00:09:14,085 --> 00:09:19,453
I don't want to talk about it anymore.
I feel snubbed.
106
00:09:31,751 --> 00:09:37,118
I'm cold, so I'd like to wash up.
Do you want to head out?
107
00:09:45,420 --> 00:09:52,350
If I just stay here while the sun sets
108
00:09:55,751 --> 00:10:00,286
Then wash up
and get some rest.
109
00:10:15,751 --> 00:10:18,751
I said I'm cold.
110
00:10:21,419 --> 00:10:24,719
He doesn't know anything about women.
111
00:10:24,710 --> 00:10:29,470
A little little bit of love in my seventeen
112
00:10:29,470 --> 00:10:31,570
So sweet
113
00:10:31,570 --> 00:10:38,310
A little little bit of tears in my lonely heart
114
00:10:38,310 --> 00:10:43,640
Once again longing for a breeze
115
00:10:43,640 --> 00:10:50,950
For a rose and kisses for a little bit of you
116
00:10:50,950 --> 00:10:57,660
If a little little bit of love is waiting for
117
00:10:57,660 --> 00:11:05,360
Why don't you come a little
closer here if you're ready for
118
00:11:05,360 --> 00:11:15,050
In my heart now I see a girl
dancing all day in the rain
119
00:11:15,050 --> 00:11:19,429
Singing for a fallen star
120
00:11:44,518 --> 00:11:46,619
Han Mi Mo.
121
00:11:46,619 --> 00:11:48,919
You smell like alcohol!
122
00:11:51,985 --> 00:11:54,085
This one's pretty.
123
00:12:03,051 --> 00:12:06,552
Who are you?
Where did you come from?
124
00:12:06,552 --> 00:12:10,386
Stay true to your instincts.
It's love over friendship.
125
00:12:10,386 --> 00:12:13,386
You've already fallen for me.
126
00:13:20,751 --> 00:13:23,118
You were sneezing.
127
00:13:33,185 --> 00:13:39,751
Dress warmly and go to sleep.
You don't look good in see-through.
128
00:13:42,151 --> 00:13:43,974
Why is there so much in here?
129
00:14:16,751 --> 00:14:19,552
Thanks for the cold medication.
130
00:14:19,552 --> 00:14:21,785
No, it was nothing.
131
00:14:21,785 --> 00:14:24,118
It was nothing, but I felt thankful.
132
00:14:24,118 --> 00:14:25,751
Especially yesterday.
133
00:14:48,751 --> 00:14:49,751
[My Love, Joon]
134
00:14:49,751 --> 00:14:52,453
Isn't this going too far?
135
00:15:01,884 --> 00:15:03,518
Why should I?
136
00:15:03,518 --> 00:15:05,751
I'm the one who's upset.
137
00:15:07,751 --> 00:15:11,089
But I was a bit sensitive yesterday,
right?
138
00:15:17,919 --> 00:15:23,347
Hae Joon could be
debating the same thing.
139
00:15:29,751 --> 00:15:32,853
Are you surprised that
I'm the chairman's granddaughter?
140
00:15:35,751 --> 00:15:40,001
I normally wouldn't tell anyone,
but I'm just telling you.
141
00:15:40,585 --> 00:15:43,951
This is the kind of girl I am,
so you better not lose me.
142
00:15:43,951 --> 00:15:47,085
Attracted?
Don't I seem different to you now?
143
00:15:47,085 --> 00:15:49,751
Don't you see halos
or auras around me right now?
144
00:15:49,751 --> 00:15:51,985
If I were seeing those things,
I'd need a doctor myself.
145
00:15:51,985 --> 00:15:54,884
I have patients.
Are you going to stay?
146
00:15:55,252 --> 00:15:56,985
Call him...
147
00:15:56,985 --> 00:15:59,652
Don't call him...
148
00:15:59,652 --> 00:16:00,751
Do it...
149
00:16:00,751 --> 00:16:03,751
Don't do it...
150
00:16:03,751 --> 00:16:05,751
Do it!
151
00:16:10,751 --> 00:16:11,751
Hello?
152
00:16:23,485 --> 00:16:25,085
Yes, this is Song Soo Hyuk of MassPunch.
153
00:16:25,085 --> 00:16:26,085
How do you do?
154
00:16:26,085 --> 00:16:29,751
I'm General Affairs Manager Woo Hyo Min
of Moonlight Elementary School.
155
00:16:29,751 --> 00:16:34,051
I sent an invitation a few days ago.
Did you receive it?
156
00:16:34,051 --> 00:16:37,951
An invitation? I'm sorry,
I don't really check my mail.
157
00:16:37,951 --> 00:16:42,751
Yes, I've received it. We're removing
the time capsules we left 24 years ago?
158
00:16:42,751 --> 00:16:45,619
We'll be unveiling the capsules
that the third graders left back then
159
00:16:45,619 --> 00:16:48,619
for the kids that attend
the school today.
160
00:16:48,619 --> 00:16:51,751
Song Soo Hyuk and Han Mi Mo
were representatives at the time
161
00:16:51,751 --> 00:16:55,751
we'd love to have you there
to help with the event.
162
00:16:55,751 --> 00:16:58,652
- Of course. I'll be there.
- Yes. I'll be there.
163
00:16:58,751 --> 00:17:00,719
What do you like about that woman?
164
00:17:00,719 --> 00:17:02,819
If you look at her up close,
she's got wrinkles under her eyes!
165
00:17:02,819 --> 00:17:04,585
You can't hide old age.
166
00:17:04,585 --> 00:17:06,884
I'm much younger than her,
and that makes me better than her!
167
00:17:06,884 --> 00:17:08,785
And I'm the granddaughter
of the man who owns this hospital.
168
00:17:08,785 --> 00:17:11,452
Why are you hesitating?
169
00:17:11,452 --> 00:17:12,750
Just take my hand!
170
00:17:14,750 --> 00:17:16,219
There's something you lack.
171
00:17:16,219 --> 00:17:19,186
Self-discernment.
You can learn that at school.
172
00:17:19,186 --> 00:17:22,750
You need to watch and listen,
and after time, you possess it.
173
00:17:24,518 --> 00:17:27,409
You just wait!
I'll learn it and come right back!
174
00:17:34,750 --> 00:17:37,750
What's with her?
She's really angry.
175
00:17:39,385 --> 00:17:41,750
I told her the last thing
a student wants to hear.
176
00:17:41,750 --> 00:17:42,750
To go and study.
177
00:17:43,750 --> 00:17:45,951
I can see why she's mad.
178
00:17:47,286 --> 00:17:49,186
Do you have something to say?
179
00:17:49,186 --> 00:17:53,253
Did Han Mi Mo say anything to you?
180
00:17:55,018 --> 00:17:57,751
Say what?
Did you meet with her?
181
00:18:01,919 --> 00:18:03,818
I have a confession.
182
00:18:05,750 --> 00:18:07,750
Did you find out about the woman
who caused a commotion?
183
00:18:07,750 --> 00:18:11,318
I went back to the restaurant,
but the employees are tight-lipped.
184
00:18:11,318 --> 00:18:12,620
I don't have anything else.
185
00:18:12,620 --> 00:18:14,452
Really?
186
00:18:14,452 --> 00:18:16,328
I've found something different.
187
00:18:17,719 --> 00:18:20,186
And what I've found is very amusing.
188
00:18:20,186 --> 00:18:22,452
Why are the two of you
saying different things?
189
00:18:22,452 --> 00:18:24,750
He's probably right.
190
00:18:24,750 --> 00:18:30,518
But I'm working on something,
and I'll let you know if I find it.
191
00:18:30,518 --> 00:18:32,018
Reporter Jung, you get on it.
192
00:18:32,018 --> 00:18:34,186
What's going on with
the gymnast, Kang Na Rae?
193
00:18:34,186 --> 00:18:36,652
Yes, I think they're
still getting married...
194
00:18:37,686 --> 00:18:40,750
If I ever get remarried,
I want to stay home and rest.
195
00:18:40,750 --> 00:18:43,884
A man who leases buildings
would be the best option.
196
00:18:44,750 --> 00:18:47,750
Of course the woman should work!
We live to 100 these days!
197
00:18:47,750 --> 00:18:50,385
Men love women
who bring in an income.
198
00:18:50,385 --> 00:18:53,518
If they end up with a pension after
retirement, we love them even more.
199
00:18:53,518 --> 00:18:58,750
It's not their first marriage, so
shouldn't they own an apartment?
200
00:18:58,750 --> 00:19:00,620
In Gangnam or Bundang.
201
00:19:00,620 --> 00:19:04,750
And he needs to have about
1 billion won in liquid assets.
202
00:19:05,318 --> 00:19:06,486
So he won't be poor.
203
00:19:09,750 --> 00:19:11,751
What?
Is she Miranda Kerr or something?
204
00:19:11,751 --> 00:19:15,750
Ah, and this is
the most important thing.
205
00:19:18,219 --> 00:19:20,949
Don't tell him that
I have a lot of money.
206
00:19:22,750 --> 00:19:26,353
I want to experience
true love for my next marriage.
207
00:19:41,750 --> 00:19:46,818
It's cold, so why did you
come all the way here?
208
00:19:50,085 --> 00:19:53,652
I'm stopping by on my way from lunch.
209
00:19:53,652 --> 00:19:54,785
I missed you.
210
00:20:04,353 --> 00:20:06,253
I have a gift for you.
211
00:20:06,253 --> 00:20:07,852
One moment.
212
00:20:22,085 --> 00:20:25,750
I want you to wear the scarf
every time we meet.
213
00:20:25,750 --> 00:20:29,553
I don't want you to feel cold.
214
00:20:30,785 --> 00:20:35,452
What took you so long to find me?
215
00:20:35,452 --> 00:20:37,750
It's so unfair!
216
00:20:40,852 --> 00:20:44,186
Luxury Used Goods was putting in
the effort toward Dong Mi.
217
00:20:44,186 --> 00:20:51,750
The fact that she'd have a steady income
after retirement must've had its appeal.
218
00:20:52,553 --> 00:20:53,751
What's your problem?
219
00:20:53,751 --> 00:20:57,151
Because you tried to
cover it up and I found out?
220
00:20:57,151 --> 00:20:59,052
Why are you so interested in this?
221
00:20:59,052 --> 00:21:00,719
It's interesting.
222
00:21:00,719 --> 00:21:03,719
It's impossible to know
what'll happen next.
223
00:21:03,719 --> 00:21:07,620
You won't find anything there.
The employees refuse to talk about it.
224
00:21:07,620 --> 00:21:10,518
I've found other witnesses.
225
00:21:12,085 --> 00:21:13,750
Did you hear something?
226
00:21:13,750 --> 00:21:15,253
Are you curious?
227
00:21:15,253 --> 00:21:17,286
You should be more patient.
228
00:21:17,286 --> 00:21:19,696
I've waited for a much
longer period of time.
229
00:21:22,750 --> 00:21:25,750
I've heard about you from my partner.
It's nice to meet you.
230
00:21:25,750 --> 00:21:27,151
Please have a seat.
231
00:21:28,750 --> 00:21:31,219
This is a little embarrassing.
232
00:21:31,219 --> 00:21:35,750
Unless you come to us yourself,
most people feel that way.
233
00:21:35,750 --> 00:21:38,719
I understand that you have
a 10-year-old son?
234
00:21:38,719 --> 00:21:40,119
Yes.
235
00:21:40,119 --> 00:21:42,219
He's like my best friend.
236
00:21:42,219 --> 00:21:44,655
He's the most precious thing
I have in the world.
237
00:21:46,518 --> 00:21:51,818
It's a long story,
but I've raised my son by myself.
238
00:21:51,818 --> 00:21:55,353
I see.
It must've been difficult.
239
00:21:55,353 --> 00:22:00,750
Do you happen to know
any single dads?
240
00:22:00,750 --> 00:22:01,750
No.
241
00:22:01,750 --> 00:22:04,652
I mean, I do.
242
00:22:04,652 --> 00:22:06,750
I forgot.
243
00:22:06,750 --> 00:22:09,884
An old classmate of mine has a son.
244
00:22:09,884 --> 00:22:13,852
But he's childish, so it's hard
to imagine him as a father.
245
00:22:13,852 --> 00:22:17,518
Do you really think he's childish?
246
00:22:18,518 --> 00:22:19,750
Excuse me?
247
00:22:19,750 --> 00:22:23,919
When I was left with the child,
it felt hopeless.
248
00:22:27,518 --> 00:22:30,750
Nowadays, you have blogs
to tell you what you need
249
00:22:30,750 --> 00:22:34,750
and people in similar situations
gather to share knowledge
250
00:22:34,750 --> 00:22:37,750
but back then, it was difficult.
251
00:22:38,986 --> 00:22:42,553
You had to face it
and overcome it by yourself.
252
00:22:42,553 --> 00:22:47,553
The child would cry,
and I would cry with him.
253
00:22:50,750 --> 00:23:01,585
I would look for help, but I couldn't
find anyone who helps single fathers.
254
00:23:05,385 --> 00:23:08,219
My baby is burning up!
255
00:23:08,219 --> 00:23:10,750
He ate well this evening, but...
256
00:23:16,750 --> 00:23:22,750
And the most difficult thing to bear
were the stares from other people.
257
00:23:22,750 --> 00:23:26,750
It felt like they were
pointing fingers with their eyes.
258
00:23:28,018 --> 00:23:39,750
But the amazing thing was that the little
face would look up at me and smile.
259
00:23:39,750 --> 00:23:42,318
Giving me the will to go on.
260
00:23:42,318 --> 00:23:45,951
It's taxing on the body and mind.
261
00:23:47,385 --> 00:23:51,151
So how could he remain childish?
262
00:24:59,750 --> 00:25:00,750
I...
263
00:25:04,951 --> 00:25:10,852
Will you hold me?
264
00:25:23,719 --> 00:25:28,750
Do you think I'm some sort of animal
that'll run to you anytime you call?
265
00:25:31,286 --> 00:25:32,750
Did I hurt your pride?
266
00:25:32,750 --> 00:25:35,286
I lived like that for seven years.
267
00:25:35,286 --> 00:25:39,750
You've rejected me for seven years,
so why would I want to hold you?
268
00:25:46,652 --> 00:25:49,518
And where do you get the nerve
to ask me that?
269
00:25:49,518 --> 00:25:51,919
It makes me feel horrible too.
270
00:25:51,919 --> 00:25:56,952
I'm sorry. I must have
lost my mind for a moment there.
271
00:26:35,553 --> 00:26:37,750
[Angels break up due to differences.]
272
00:26:41,750 --> 00:26:45,951
[Han Mi Mo terrorized
by Goo Seul Ah's fans]
273
00:26:45,951 --> 00:26:48,403
[Poisoned and rushed to the hospital]
274
00:26:52,018 --> 00:26:55,419
It started when you made the first move.
275
00:26:55,419 --> 00:26:58,750
He has control of the relationship now.
276
00:26:58,750 --> 00:26:59,750
Is that it?
277
00:26:59,750 --> 00:27:04,750
Is that why he treats me like that?
He doesn't ever kiss me.
278
00:27:04,750 --> 00:27:07,951
I pushed him away slightly,
and he doesn't even look back!
279
00:27:07,951 --> 00:27:09,750
Is that why?
280
00:27:09,750 --> 00:27:12,620
You're at a disadvantage because
you like him more than he likes you.
281
00:27:12,620 --> 00:27:14,553
Just accept it.
282
00:27:14,553 --> 00:27:19,750
Hey, when were you
such an expert anyway?
283
00:27:19,750 --> 00:27:21,452
I don't like it!
Hang up!
284
00:27:31,986 --> 00:27:34,750
[You missed a call
from My Love, Joon.]
285
00:27:35,419 --> 00:27:36,818
Wait, I've got missed calls from him!
286
00:27:36,818 --> 00:27:40,052
Oh no! I missed his calls
because I was talking to Dong Mi!
287
00:27:40,052 --> 00:27:41,750
What am I going to do?
288
00:27:45,750 --> 00:27:47,018
[My Love, Joon]
289
00:27:54,750 --> 00:27:56,286
Hello?
290
00:28:00,986 --> 00:28:02,750
Was I wrong to do that?
291
00:28:02,750 --> 00:28:03,986
Yeah, you were.
292
00:28:03,986 --> 00:28:06,052
Why did you tell her that?
She'll get the wrong idea.
293
00:28:06,052 --> 00:28:07,501
Are you sure it's the wrong idea?
294
00:28:09,151 --> 00:28:13,750
From what I saw,
your energy doesn't match hers.
295
00:28:13,750 --> 00:28:15,785
That's not your decision to make.
296
00:28:39,719 --> 00:28:43,085
Have you arrived?
I've called you several times.
297
00:28:43,085 --> 00:28:46,286
I didn't get it
on purpose.
298
00:28:46,286 --> 00:28:48,750
Because I wanted
you to suffer.
299
00:28:48,750 --> 00:28:54,719
You've succeeded. I've been suffering
for three hours worried I won't see you.
300
00:28:54,719 --> 00:28:56,385
For three hours?
301
00:28:56,385 --> 00:28:58,830
Weren't you cold?
My goodness.
302
00:29:03,750 --> 00:29:04,750
Are you serious?
303
00:29:04,750 --> 00:29:07,750
Did you just arrive moments ago?
304
00:29:07,750 --> 00:29:08,750
Of course not.
305
00:29:10,750 --> 00:29:18,413
If a girl confesses first in
a relationship, she feels self-conscious.
306
00:29:19,986 --> 00:29:22,884
She doesn't simply read the sentences.
307
00:29:22,884 --> 00:29:26,686
She reads between the lines.
308
00:29:26,686 --> 00:29:27,750
It's annoying.
309
00:29:27,750 --> 00:29:30,750
What did you read in me?
310
00:29:30,750 --> 00:29:33,751
That you were just going along with it.
311
00:29:38,750 --> 00:29:43,750
I'm not one to be swayed by gifts.
312
00:29:51,085 --> 00:29:54,219
It's so you don't listen
to things that don't matter.
313
00:29:54,219 --> 00:29:57,750
Let's not get the wrong ideas
about each other.
314
00:30:05,620 --> 00:30:07,750
It's cold, isn't it?
315
00:30:10,919 --> 00:30:13,652
There's something there, right?
Take a look.
316
00:30:18,884 --> 00:30:20,750
This is...
317
00:30:20,750 --> 00:30:22,052
Where did you get these?
318
00:30:22,052 --> 00:30:24,750
They were prizes in pastries
13 years ago.
319
00:30:26,750 --> 00:30:30,719
I was a fan of Han Mi Mo.
320
00:30:33,750 --> 00:30:40,750
The fairy Han Mi Mo that would
motion left when the others go right.
321
00:30:40,750 --> 00:30:43,309
I was infatuated with you.
322
00:30:44,419 --> 00:30:47,750
I must've bought a hundred pastries
to collect all of that.
323
00:30:51,750 --> 00:30:56,553
It was the first time I've ever
been to a live recording
324
00:30:56,553 --> 00:31:01,750
and the first time I was dismayed
by the break-up of a girl group.
325
00:31:04,750 --> 00:31:08,750
I thought I'd never see that angel again
326
00:31:08,750 --> 00:31:13,119
but she showed up
in my emergency room one day.
327
00:31:13,119 --> 00:31:16,750
Wearing something other than wings.
328
00:31:23,750 --> 00:31:28,085
Thank you...
for being courageous that day.
329
00:31:30,085 --> 00:31:35,219
You're a very precious person to me.
330
00:31:38,750 --> 00:31:43,452
Thank you for saying that.
331
00:31:45,670 --> 00:31:52,130
Why don't you come a little
closer here if you ready for
332
00:31:53,530 --> 00:31:58,810
In my heart now I see a girl
333
00:31:58,810 --> 00:32:02,980
Dancing all day in the rain
334
00:32:02,980 --> 00:32:07,100
Singing for a fallen star
335
00:32:18,919 --> 00:32:21,286
Thank you.
336
00:32:21,286 --> 00:32:25,318
Hae Joon, you're precious to me too.
337
00:32:25,318 --> 00:32:27,652
I like you a lot.
338
00:32:35,919 --> 00:32:38,085
Why did I have to...
339
00:32:38,085 --> 00:32:40,884
Why did I eat dried squid?
340
00:32:40,884 --> 00:32:43,219
Why, why, why?
341
00:32:44,750 --> 00:32:47,119
He'll probably try again, right?
342
00:32:47,119 --> 00:32:50,186
He's not going to
take his time again, is he?
343
00:32:50,186 --> 00:32:52,750
Why did I have to eat squid?
344
00:32:54,119 --> 00:32:59,151
I heard that it's time to renew.
Please enroll me for another six months.
345
00:32:59,151 --> 00:33:00,151
Again?
346
00:33:00,151 --> 00:33:02,518
You're always renewing,
so why not do a year this time?
347
00:33:02,518 --> 00:33:03,751
The interest rate is better.
348
00:33:03,751 --> 00:33:06,750
I don't know when I'll need it.
Tie it up for another six months.
349
00:33:06,750 --> 00:33:07,750
Sure.
350
00:33:08,151 --> 00:33:11,085
Dong Mi's fixed deposit
is always for six months.
351
00:33:11,085 --> 00:33:12,750
The reason is...
352
00:33:14,452 --> 00:33:16,553
Are you looking for something?
353
00:33:16,553 --> 00:33:21,353
I'm just looking.
I wanted to see if there's anything new.
354
00:33:21,353 --> 00:33:24,750
It's the same reason she doesn't
buy new household appliances.
355
00:33:24,750 --> 00:33:26,919
Because you have to buy
new appliances when you get married.
356
00:33:26,919 --> 00:33:30,353
And when you get married, you'd have to
dip into that one year fixed deposit.
357
00:33:32,750 --> 00:33:35,652
I hope you sell a lot.
358
00:33:35,652 --> 00:33:37,518
But because of that useless concern
359
00:33:37,518 --> 00:33:40,750
she hasn't bought new appliances
for over six years.
360
00:33:47,119 --> 00:33:48,986
What's a nice men's watch?
361
00:33:48,986 --> 00:33:52,018
It's a limited edition,
and there's one left.
362
00:33:52,018 --> 00:33:56,852
Actor Lee Joong Jae wore it in that
blockbuster, and now it's trending.
363
00:33:56,852 --> 00:33:59,750
The price is 5.5 million won.
364
00:33:59,750 --> 00:34:00,750
What?
365
00:34:01,852 --> 00:34:04,018
Why is it so expensive?
366
00:34:04,018 --> 00:34:07,585
Instead of a gift, it should be
used for wedding exchanges!
367
00:34:08,585 --> 00:34:11,353
Many people do.
368
00:34:13,553 --> 00:34:15,986
Then is there something
more appropriate for a gift?
369
00:34:15,986 --> 00:34:18,750
I'll pay for that with this.
370
00:34:18,750 --> 00:34:20,951
Shall I wrap it as a gift?
371
00:34:23,719 --> 00:34:27,884
I was looking at this first!
Why don't you ask me if I want it?
372
00:34:27,884 --> 00:34:30,884
You said that it was too expensive,
that you wanted a simple gift.
373
00:34:30,884 --> 00:34:34,620
I offered to buy it first.
Is there a problem here?
374
00:34:35,750 --> 00:34:37,352
Of course there's a problem.
375
00:34:37,352 --> 00:34:40,750
What if the person who saw it first
offers to buy it as well?
376
00:34:40,750 --> 00:34:44,750
That day, the fixed income account
that was rolled over every six months
377
00:34:44,750 --> 00:34:47,750
turned into a Lee Joong Jae watch.
378
00:34:49,750 --> 00:34:52,750
- A seat for one?
- I'm not here to eat.
379
00:34:52,750 --> 00:34:55,453
I wanted to ask you something.
380
00:34:55,453 --> 00:34:57,553
I'm sorry,
but we don't take questions.
381
00:34:57,553 --> 00:34:58,750
But I have questions.
382
00:34:58,750 --> 00:35:03,185
If you don't give me answers,
I'll write whatever I want to.
383
00:35:03,185 --> 00:35:06,750
I don't think you're
the person to help me.
384
00:35:06,750 --> 00:35:08,951
May I speak with Chef Kim Jung Hoon?
385
00:35:10,750 --> 00:35:11,919
We need to talk.
386
00:35:13,750 --> 00:35:15,585
I have my reasons for covering it up.
387
00:35:15,585 --> 00:35:18,319
So stop looking into this story.
388
00:35:18,319 --> 00:35:20,750
What are your reasons?
389
00:35:20,750 --> 00:35:25,750
Does it have to do with
the woman who caused a scene?
390
00:35:25,750 --> 00:35:29,750
If we write the article, that woman
will suffer. That's why I dropped it.
391
00:35:32,218 --> 00:35:35,750
What we do puts
a lot of people into hot water.
392
00:35:35,750 --> 00:35:36,750
Am I right?
393
00:35:36,750 --> 00:35:39,832
When did we ever care
about the the parties involved?
394
00:35:41,750 --> 00:35:44,750
And our chief wants us
to look further into this.
395
00:35:44,750 --> 00:35:46,750
What gives you
the right to cover it up?
396
00:35:46,750 --> 00:35:48,750
There are lines
that we shouldn't cross!
397
00:35:48,750 --> 00:35:50,750
We don't touch minors,
elderly, or the pregnant.
398
00:35:50,750 --> 00:35:53,152
We don't throw people over the cliff!
399
00:35:53,152 --> 00:35:57,439
So I'm going to check for myself!
To see if that applies in this case!
400
00:36:03,719 --> 00:36:07,185
Do my lips seem to invite a kiss?
401
00:36:08,750 --> 00:36:10,352
Not bad.
402
00:36:10,352 --> 00:36:12,518
Can't you be more sincere?
403
00:36:13,750 --> 00:36:14,750
What are you looking at?
404
00:36:14,750 --> 00:36:15,750
[Loan Statement]
405
00:36:15,750 --> 00:36:18,118
What's this?
Why does he owe so much money?
406
00:36:18,118 --> 00:36:20,750
Remember the doctor
we introduced to Na Yong Mi?
407
00:36:20,750 --> 00:36:22,919
He has more debt than we thought.
408
00:36:22,919 --> 00:36:25,986
She'll grab him by the throat
when she sees this.
409
00:36:25,986 --> 00:36:27,750
But they care about each other.
410
00:36:27,750 --> 00:36:31,585
They can conquer this
with the strength of their love.
411
00:36:31,585 --> 00:36:35,750
I'm going to go meet my man now.
412
00:36:38,553 --> 00:36:40,750
I need to go to the restroom.
413
00:36:40,750 --> 00:36:42,750
Okay.
Hurry back.
414
00:36:54,757 --> 00:36:56,750
[Mr. Goo Hae Joon, your interest is due.
Jackpot Bank, Hannam Branch]
415
00:36:56,750 --> 00:36:58,386
Loan?
416
00:37:07,652 --> 00:37:09,218
It's creditors...
417
00:37:09,218 --> 00:37:10,750
What?
418
00:37:10,750 --> 00:37:12,118
Creditors?
419
00:37:12,118 --> 00:37:15,750
You heard that?
I was talking to myself.
420
00:37:17,685 --> 00:37:22,518
I'm keen on anything related to survival,
my eyes and ears are tuned to that.
421
00:37:22,518 --> 00:37:25,750
Hae Joon, do you have debt?
422
00:37:25,750 --> 00:37:27,750
Why?
Are you worried?
423
00:37:33,750 --> 00:37:36,819
Don't people begin with
a certain amount of debt these days?
424
00:37:36,819 --> 00:37:39,750
I graduated from medical school.
I'm not a silver-spoon child
425
00:37:39,750 --> 00:37:42,620
so I have some debt
because I graduated on time.
426
00:37:44,750 --> 00:37:47,884
Right.
Of course.
427
00:37:47,884 --> 00:37:50,750
So you must be
talking about student loans?
428
00:37:52,085 --> 00:37:56,785
Try and think outside the box. The world
of lending is much more amazing.
429
00:38:00,185 --> 00:38:04,750
The thought of meeting my lender
tomorrow makes my heart beat faster.
430
00:38:04,750 --> 00:38:08,319
When will I end this war with debt?
431
00:38:12,986 --> 00:38:16,620
You're not going to leave me
because of my debt, are you?
432
00:38:22,018 --> 00:38:23,652
Enjoy.
433
00:38:39,252 --> 00:38:43,750
When will I end this war with debt?
434
00:38:44,750 --> 00:38:49,750
Oh no.
What do I do?
435
00:38:52,750 --> 00:38:53,750
No.
436
00:38:53,750 --> 00:38:55,750
The power of love.
437
00:38:55,750 --> 00:39:01,085
The cost of spending
these happy times with Hae Joon.
438
00:39:01,085 --> 00:39:02,750
Of course.
439
00:39:02,750 --> 00:39:04,620
No...
440
00:39:04,620 --> 00:39:05,752
What if it's expensive?
441
00:39:05,752 --> 00:39:08,152
What if it gets really expensive?
442
00:39:08,152 --> 00:39:11,685
What am I going to do?
443
00:39:17,919 --> 00:39:21,486
You're working late today?
I find hard-working women really sexy.
444
00:39:21,486 --> 00:39:23,750
Make lots of money.
Fighting!
445
00:39:23,750 --> 00:39:26,386
Don't say that...
446
00:39:26,386 --> 00:39:28,750
You're scaring me.
447
00:39:38,750 --> 00:39:41,750
I've never seen you like that before.
448
00:39:41,750 --> 00:39:43,518
Beaming with happiness.
449
00:39:43,518 --> 00:39:46,252
I was happy with you too.
450
00:39:47,051 --> 00:39:48,895
You just didn't see it.
451
00:39:56,750 --> 00:39:58,750
Boss, you have a guest.
452
00:39:58,750 --> 00:40:00,750
He's male,
and he says that he's family.
453
00:40:00,750 --> 00:40:01,750
Family?
454
00:40:04,750 --> 00:40:06,750
Well, we're good neighbors.
455
00:40:10,750 --> 00:40:14,486
Thank you.
I really wanted this.
456
00:40:14,486 --> 00:40:17,750
I'm glad that you like it.
457
00:40:22,750 --> 00:40:25,750
- Aren't you going to get that?
- It's okay.
458
00:40:31,051 --> 00:40:34,453
Just pick it up.
It seems urgent.
459
00:40:35,386 --> 00:40:38,352
Then I'll take this call outside.
460
00:40:38,352 --> 00:40:40,852
I may need to fight on the call.
461
00:40:45,319 --> 00:40:47,594
Why does he need to fight on the call?
462
00:41:07,553 --> 00:41:09,750
- Is everything okay?
- Don't worry about it.
463
00:41:09,750 --> 00:41:12,085
I get these calls all the time.
464
00:41:12,085 --> 00:41:14,750
Oh, so what time is it now?
465
00:41:19,750 --> 00:41:21,750
Why do you have this?
466
00:41:21,750 --> 00:41:23,750
I picked it up at home.
467
00:41:23,750 --> 00:41:25,062
Did that punk--
468
00:41:28,051 --> 00:41:30,051
Did your father throw this away?
469
00:41:30,051 --> 00:41:32,323
It doesn't matter,
as long as it's put to good use.
470
00:41:45,352 --> 00:41:47,750
Introduce him to a good woman.
471
00:41:49,118 --> 00:41:51,710
- Min Woo.
- A really good woman.
472
00:41:52,652 --> 00:41:55,185
I don't think your father is interested.
473
00:41:55,185 --> 00:41:57,750
I've already asked him about this.
474
00:41:57,750 --> 00:41:59,386
He's not being honest.
475
00:41:59,386 --> 00:42:01,919
He tells me that too,
but his actions are different.
476
00:42:01,919 --> 00:42:03,678
He's starting to drink, too.
477
00:42:04,951 --> 00:42:07,681
Min Woo, you're very thoughtful.
478
00:42:08,719 --> 00:42:11,750
Yeah, okay.
I'll help you.
479
00:42:13,051 --> 00:42:15,285
Do you know his type?
480
00:42:15,285 --> 00:42:19,185
I need a hint if you want me
to match him with someone.
481
00:42:19,185 --> 00:42:21,750
Find him a woman
rather than a mother.
482
00:42:21,750 --> 00:42:25,750
She's got to be pretty,
sexy, and sensible.
483
00:42:25,750 --> 00:42:27,765
You're a man too, aren't you?
484
00:42:28,750 --> 00:42:31,277
I'll do my best to find him someone.
485
00:42:33,652 --> 00:42:39,486
And we'll determine whether or not I'll
accept this after we find him someone.
486
00:42:42,719 --> 00:42:46,100
I'm not looking for a free handout.
I'll pay for your services.
487
00:42:47,518 --> 00:42:51,935
Okay then.
I'll hold onto it for now.
488
00:42:53,852 --> 00:42:56,419
You're all grown up, Min Woo.
489
00:43:00,486 --> 00:43:02,518
I have volunteer tomorrow.
490
00:43:02,518 --> 00:43:05,486
Volunteering?
Are we moving charcoal again?
491
00:43:05,486 --> 00:43:07,252
Can you come?
It starts in the afternoon.
492
00:43:07,252 --> 00:43:11,085
Of course. I'll stop by the office
in the morning and be back by 11:00.
493
00:43:11,085 --> 00:43:12,085
Let's go together.
494
00:43:20,750 --> 00:43:23,386
Yeah, what is it? I wrapped
things up and on my way home.
495
00:43:23,386 --> 00:43:25,750
Senior, you're going
to have to come back.
496
00:43:25,750 --> 00:43:28,453
- What?
- Kang Na Rae's at the wedding shop.
497
00:43:28,453 --> 00:43:32,185
Why does it have to be today?
I've got to move charcoal today.
498
00:43:32,185 --> 00:43:37,752
If you don't come back, we'll be
mining coal for the rest of our lives.
499
00:43:37,752 --> 00:43:39,919
- Hurry back.
- All right.
500
00:43:41,319 --> 00:43:43,750
That Kang Na Rae!
501
00:43:46,319 --> 00:43:48,118
All right, I can go alone.
502
00:43:48,118 --> 00:43:50,218
Work hard.
503
00:43:50,218 --> 00:43:51,750
Yeah.
504
00:44:01,252 --> 00:44:04,750
Now, who do you like the most?
505
00:44:04,750 --> 00:44:06,750
You should know your father's type.
506
00:44:06,750 --> 00:44:08,419
- None of them.
- What?
507
00:44:08,419 --> 00:44:10,152
I'm looking for a natural beauty.
508
00:44:10,152 --> 00:44:13,152
Someone with the traditional
Korean beauty and grace.
509
00:44:13,152 --> 00:44:18,750
Min Woo, you're still young, so you seem
to have an unrealistic idea of women.
510
00:44:18,750 --> 00:44:21,986
You can find a nature-loving woman,
but a natural beauty is rare.
511
00:44:21,986 --> 00:44:23,750
You need to accept reality.
512
00:44:25,884 --> 00:44:29,352
Then I'll let the eyes
and the nose slide.
513
00:44:29,352 --> 00:44:30,803
But no slimming of the jaw.
514
00:44:31,750 --> 00:44:34,585
It won't be easy.
515
00:44:34,585 --> 00:44:37,685
You know exactly what you want.
516
00:44:37,685 --> 00:44:40,085
- But are you going somewhere?
- To volunteer.
517
00:44:40,085 --> 00:44:41,986
- Alone?
- Yes.
518
00:44:41,986 --> 00:44:46,152
There's no difference in going alone
and two shabby guys going together.
519
00:44:46,152 --> 00:44:49,750
Why don't you go with him?
Your father's not that shabby.
520
00:44:49,750 --> 00:44:52,884
He bickers a lot, but women
are attracted to guys like him.
521
00:44:52,884 --> 00:44:54,652
He can't come.
522
00:44:54,652 --> 00:44:56,750
Oh, really?
523
00:44:56,750 --> 00:44:58,352
I see...
524
00:44:59,750 --> 00:45:02,386
I'm late. I need to get going.
Can I show you out?
525
00:45:02,386 --> 00:45:04,620
Yeah, sure.
526
00:45:08,118 --> 00:45:09,750
Min Woo.
527
00:45:11,185 --> 00:45:15,585
How about a pretty lady
instead of a shabby guy?
528
00:45:15,585 --> 00:45:17,973
Thank you for coming out
in such cold weather.
529
00:45:17,973 --> 00:45:20,051
Please make sure that the children
are wearing vests and gloves.
530
00:45:20,051 --> 00:45:21,051
Yes.
531
00:45:21,051 --> 00:45:24,884
If you need some,
come see the director right here.
532
00:45:24,884 --> 00:45:25,884
Are you comfortable?
533
00:45:25,884 --> 00:45:28,486
Isn't she from Angels?
You know, that old group.
534
00:45:28,486 --> 00:45:30,319
I think you're right.
535
00:45:30,319 --> 00:45:31,750
She's pretty.
536
00:45:31,750 --> 00:45:36,620
- How are you?
- Hello.
537
00:45:36,620 --> 00:45:38,750
- I'm pretty popular.
- You're so pretty!
538
00:45:40,750 --> 00:45:41,750
What?
539
00:45:52,750 --> 00:45:54,884
This is a parent's outing.
540
00:45:54,884 --> 00:45:57,419
A woman friend doesn't qualify.
541
00:45:57,419 --> 00:46:01,750
Oh my, I didn't know you needed
qualifications to volunteer?
542
00:46:01,750 --> 00:46:04,051
In a time where children
should be taught equality.
543
00:46:04,051 --> 00:46:07,018
Who are you, and why are you
saying such outdated things?
544
00:46:08,750 --> 00:46:11,750
I'm Min Woo's homeroom teacher.
545
00:46:11,750 --> 00:46:14,620
You must love to volunteer.
546
00:46:14,620 --> 00:46:17,750
Seeing how you're following
your friend's son here.
547
00:46:17,750 --> 00:46:21,290
Look forward to it.
I'm going to work you hard today.
548
00:46:26,750 --> 00:46:27,919
Slowly.
549
00:46:30,319 --> 00:46:34,486
- Thank you for your hard work.
- Slowly, take it slow.
550
00:46:36,750 --> 00:46:39,218
That's going to fall!
Please be careful.
551
00:46:41,750 --> 00:46:42,750
Wait.
552
00:46:43,750 --> 00:46:45,919
- Am I ready?
- Not yet, one moment.
553
00:46:45,919 --> 00:46:47,750
It's cold.
554
00:46:49,352 --> 00:46:50,585
All ready now.
555
00:47:00,750 --> 00:47:03,419
Oh my!
556
00:47:03,419 --> 00:47:05,285
This isn't right.
557
00:47:06,750 --> 00:47:08,317
Good work.
558
00:47:12,118 --> 00:47:13,750
Senior, I'm sorry.
559
00:47:15,453 --> 00:47:17,750
I thought that was her.
560
00:47:17,750 --> 00:47:19,750
Can't you make sure before you call me?
561
00:47:19,750 --> 00:47:21,518
She had surgery to look just like her!
562
00:47:33,719 --> 00:47:38,051
My dad's friend told me he hates women
who take selfies at volunteer events.
563
00:47:38,051 --> 00:47:39,750
Whatever.
564
00:47:43,652 --> 00:47:47,852
Does that guy happen to
have the surname, Goo?
565
00:47:47,852 --> 00:47:49,397
How did you know?
566
00:47:50,750 --> 00:47:53,118
I've always been good at guessing.
567
00:48:04,750 --> 00:48:07,750
You're looking shabby right now.
568
00:48:07,750 --> 00:48:11,719
Take a look at me.
What's this all over your face?
569
00:48:19,852 --> 00:48:22,750
- There's something on your face, lady.
- Where?
570
00:48:24,018 --> 00:48:26,951
That's weird.
Where?
571
00:48:26,951 --> 00:48:29,500
Hey!
That's weird!
572
00:48:33,652 --> 00:48:35,018
What happened?
573
00:48:37,750 --> 00:48:39,750
What are you doing here?
574
00:48:39,750 --> 00:48:43,884
I'm close with our neighbor.
We've gotten close as of late.
575
00:48:43,884 --> 00:48:47,457
I wanted to volunteer so that
I can expand my shares in heaven.
576
00:48:53,352 --> 00:48:57,852
Senior, you know Han Mi Mo, don't you?
577
00:48:59,752 --> 00:49:04,852
She disappeared after getting into
a fight with Goo Seul Ah.
578
00:49:04,852 --> 00:49:07,750
Yeah, I know her well.
579
00:49:07,750 --> 00:49:12,750
Did you know that she
lives next door to Soo Hyuk?
580
00:49:16,553 --> 00:49:22,750
And do you know that
he has feelings for her?
581
00:49:23,620 --> 00:49:25,102
What makes you think that?
582
00:49:27,051 --> 00:49:31,185
He's been acting differently lately.
583
00:49:31,185 --> 00:49:34,750
He's been protecting her,
quite actively.
584
00:49:36,185 --> 00:49:40,750
They're friends, so it's not unlikely.
They're old classmates.
585
00:49:40,750 --> 00:49:46,085
Classmates?
I think it's more than that.
586
00:49:46,750 --> 00:49:51,252
He seems like he's
protecting a woman he likes.
587
00:49:51,252 --> 00:49:53,553
Don't assume things.
588
00:49:53,553 --> 00:49:54,750
That woman...
589
00:49:54,750 --> 00:49:56,750
is mine.
590
00:49:56,750 --> 00:49:58,051
Yours?
591
00:49:58,051 --> 00:50:03,685
We're seeing each other.
592
00:50:03,685 --> 00:50:06,518
She's seeing you?
593
00:50:12,750 --> 00:50:17,750
Senior, I think things are going to get
uncomfortable between us.
594
00:50:20,750 --> 00:50:23,218
I don't think so.
595
00:50:23,218 --> 00:50:26,152
I'm not going to do
that uncomfortable thing.
596
00:50:28,486 --> 00:50:29,750
You won't?
597
00:50:31,218 --> 00:50:34,750
I'll stand by and watch,
to see if you're any different.
598
00:50:34,750 --> 00:50:36,884
I'm becoming more childish.
599
00:50:52,750 --> 00:50:54,750
- Be careful.
- Yes, be careful.
600
00:51:21,252 --> 00:51:23,750
- Careful.
- Thanks.
601
00:51:28,152 --> 00:51:32,319
That child, Song Min Woo...
His dad was crazy in college.
602
00:51:32,319 --> 00:51:34,118
How?
603
00:51:34,118 --> 00:51:36,618
My sister-in-law
went to college with him
604
00:51:36,618 --> 00:51:39,118
and he was known as a ladies' man.
605
00:51:39,118 --> 00:51:41,750
Since he's a good looking guy.
606
00:51:41,750 --> 00:51:45,750
So after living that raunchy life,
he was left with Min Woo.
607
00:51:45,750 --> 00:51:47,750
The woman gave birth
and then ran away.
608
00:51:47,750 --> 00:51:51,085
Really? That's so low!
I don't want to go near him!
609
00:51:56,750 --> 00:52:01,252
I didn't see any of you working, and now
I see that you were here, gossiping.
610
00:52:01,252 --> 00:52:03,085
The kids will learn from this.
611
00:52:03,085 --> 00:52:04,750
So low...
612
00:52:04,750 --> 00:52:07,750
So dirty, so low!
613
00:52:07,750 --> 00:52:09,819
I'm ashamed for you.
614
00:52:09,819 --> 00:52:12,051
So dirty!
Filthy!
615
00:52:12,051 --> 00:52:13,518
Wait for me!
616
00:52:19,252 --> 00:52:20,750
Be careful.
617
00:52:22,018 --> 00:52:24,750
Excuse me, please give me
one of those frames.
618
00:52:27,185 --> 00:52:31,750
Oh my!
I have one left for you!
619
00:52:33,750 --> 00:52:35,319
Isn't this too big?
620
00:52:36,719 --> 00:52:38,051
It's too big.
621
00:52:43,750 --> 00:52:44,750
Get going.
622
00:52:50,750 --> 00:52:53,620
Oh my, is it too much for you?
623
00:52:53,620 --> 00:52:55,750
There's nothing you can do about age.
624
00:52:55,750 --> 00:52:58,919
Your son must be sad
to have an old father.
625
00:53:02,919 --> 00:53:05,750
So, should I take a few out for you?
626
00:53:06,884 --> 00:53:09,319
Leave it the way it is!
627
00:53:10,750 --> 00:53:11,750
Get going!
628
00:53:22,285 --> 00:53:25,750
Good work everyone!
629
00:53:25,750 --> 00:53:26,852
Let's go.
630
00:53:27,752 --> 00:53:30,752
Aren't you glad I came with you?
631
00:53:31,750 --> 00:53:33,951
It's cold, let's get going.
632
00:53:35,919 --> 00:53:37,685
What's this.
What's wrong?
633
00:53:37,685 --> 00:53:41,553
I had a slight sprain earlier,
and it's feeling more uncomfortable.
634
00:53:41,553 --> 00:53:42,750
Let's go.
635
00:53:42,750 --> 00:53:43,750
Let me see.
636
00:53:44,986 --> 00:53:47,750
- Let me see it!
- I can soak it when we get back.
637
00:53:47,750 --> 00:53:52,750
Oh my.
I'll just soak it at home.
638
00:53:54,386 --> 00:53:56,750
Seriously?
639
00:53:56,750 --> 00:54:00,685
Why did you keep working
with an ankle like this?
640
00:54:00,685 --> 00:54:03,252
Why do you always do stupid things?
641
00:54:03,252 --> 00:54:05,750
Why are you yelling at me?
642
00:54:16,486 --> 00:54:19,819
That child, Song Min Woo...
His dad was crazy in college.
643
00:54:19,819 --> 00:54:22,652
He was known as a ladies' man.
644
00:54:22,652 --> 00:54:26,453
So after living that raunchy life,
he was left with Min Woo.
645
00:54:26,453 --> 00:54:30,185
It's taxing on the body and mind.
646
00:54:31,719 --> 00:54:35,085
So how could he remain childish?
647
00:54:40,919 --> 00:54:42,794
When are you done volunteering?
648
00:54:49,218 --> 00:54:51,085
I'm heading back now.
649
00:54:51,085 --> 00:54:53,165
I'll call you when I get there.
650
00:54:55,750 --> 00:54:58,785
Your best friend
lived with guilt his entire life.
651
00:54:58,785 --> 00:55:05,868
What if that best friend
has feelings for her?
652
00:55:06,453 --> 00:55:10,051
Are you willing to give her up?
653
00:55:24,051 --> 00:55:25,051
It feels sore.
654
00:55:25,051 --> 00:55:26,750
Forget it, let me carry you.
655
00:55:26,750 --> 00:55:28,285
Hey, stop overreacting.
656
00:55:28,285 --> 00:55:32,951
Yeah, you wouldn't get on.
I'll just have to carry you.
657
00:55:37,884 --> 00:55:41,620
Hey, if someone saw us,
they'd think I broke a bone!
658
00:55:51,750 --> 00:55:53,750
You're carrying me this far?
659
00:55:53,750 --> 00:55:56,884
Let me down.
660
00:55:56,884 --> 00:55:59,884
You're going to get the house dirty.
661
00:56:22,685 --> 00:56:25,986
You sit right here.
I'll get angry if you run away.
662
00:56:28,750 --> 00:56:30,486
I'll go get some medicine.
663
00:56:30,486 --> 00:56:32,486
- Do you have money?
- Yeah.
664
00:56:33,218 --> 00:56:35,218
Why is everyone overreacting?
665
00:56:35,218 --> 00:56:36,750
Min Woo, I'm fine.
666
00:56:38,719 --> 00:56:42,750
I'm going home.
If this is because you're sorry
667
00:56:42,750 --> 00:56:45,750
I'll be fine once I
soak my foot at home.
668
00:56:45,750 --> 00:56:47,750
I said sit right there.
669
00:56:54,352 --> 00:56:56,752
I can do this myself.
670
00:57:06,819 --> 00:57:11,750
You don't have to do this.
I said that I'm okay.
671
00:57:46,218 --> 00:57:48,076
It'll only take a moment.
672
00:58:24,750 --> 00:58:26,185
Thanks.
673
00:58:30,750 --> 00:58:32,297
You've got me by the ankles.
674
00:58:36,750 --> 00:58:41,181
Thank you for going with Min Woo today.
675
00:58:41,750 --> 00:58:44,585
It's because I like him.
676
00:58:56,750 --> 00:58:57,750
So this is it?
677
00:58:57,750 --> 00:59:00,518
[24 years ago:
Romeo's buried memories await.]
678
00:59:00,518 --> 00:59:01,852
Are you going?
679
00:59:01,852 --> 00:59:03,352
Of course.
680
00:59:03,352 --> 00:59:04,750
What about you?
681
00:59:04,750 --> 00:59:05,750
Me too.
682
00:59:07,018 --> 00:59:11,585
They're probably
all just faded memories.
683
00:59:11,585 --> 00:59:13,448
Do you suppose they're faded?
684
00:59:15,585 --> 00:59:17,652
Maybe they're the same.
685
00:59:19,819 --> 00:59:22,750
But we've changed so much.
686
00:59:22,750 --> 00:59:25,884
You and I both.
687
00:59:31,453 --> 00:59:33,192
It feels weird.
688
00:59:34,750 --> 00:59:41,651
You were 10 years old, but now
you have a 13-year-old child.
689
00:59:47,152 --> 00:59:48,750
It must've been tough.
690
00:59:51,652 --> 00:59:57,652
How did you handle it alone?
As a single father?
691
01:00:00,750 --> 01:00:07,118
If it was me, I don't think
I could've done it as well as you did.
692
01:00:11,750 --> 01:00:16,750
Soo Hyuk, you've grown well.
693
01:00:29,819 --> 01:00:31,750
Don't reach out to me.
694
01:00:44,419 --> 01:00:46,750
It makes me want to reach back.
695
01:01:05,750 --> 01:01:09,218
Hey, I think I'm fine now.
696
01:01:46,750 --> 01:01:48,750
It's cold, so why are you
drinking coffee outside?
697
01:01:48,750 --> 01:01:51,819
Because it'll help me wake up.
698
01:01:51,819 --> 01:01:53,750
Want to hear something
that'll wake you up?
699
01:01:53,750 --> 01:01:57,585
We discovered the identity of
the woman who caused a commotion.
700
01:01:57,585 --> 01:02:00,819
It's Han Mi Mo. The one that got
into a fight with Goo Seul Ah.
701
01:02:00,819 --> 01:02:03,152
- What are you talking about?
- Ah Ni figured it out
702
01:02:03,152 --> 01:02:06,750
and she finished the article.
She just needs it approved...
703
01:02:13,750 --> 01:02:17,750
I told you that we don't
throw people off the cliff.
704
01:02:17,750 --> 01:02:20,018
Who's standing at the edge of the cliff?
This woman?
705
01:02:20,018 --> 01:02:21,750
Have you done any research at all?
706
01:02:21,750 --> 01:02:23,919
Don't you know they have
a history 13 years ago?
707
01:02:23,919 --> 01:02:26,152
Research?
I don't need that.
708
01:02:26,152 --> 01:02:28,018
You weren't here,
so you don't have a clue.
709
01:02:28,018 --> 01:02:29,652
But I know!
710
01:02:29,652 --> 01:02:31,750
- Then why are you writing this?
- Isn't it a fact?
711
01:02:31,750 --> 01:02:34,419
We're not talking about the facts!
712
01:02:34,419 --> 01:02:36,152
If the article is published,
she'll suffer.
713
01:02:36,152 --> 01:02:40,321
Someone has always suffered!
What's so special about her?
714
01:02:41,750 --> 01:02:45,453
Senior, do you have
feelings for Han Mi Mo?
715
01:02:49,719 --> 01:02:54,750
Do you have feelings
for your best friend's woman?
716
01:03:00,750 --> 01:03:05,750
If you're curious,
release that article.
717
01:03:05,750 --> 01:03:10,750
Do it, if you're curious
to see me lose my mind...
718
01:03:12,819 --> 01:03:21,518
And, you're not the one I have to
talk about my feelings with.
719
01:03:48,553 --> 01:03:49,785
What's the matter?
720
01:03:49,785 --> 01:03:51,620
Hae Joon.
721
01:03:55,352 --> 01:03:56,352
I'm sorry.
722
01:03:56,352 --> 01:03:59,085
Then don't do something
you'll be sorry for.
723
01:03:59,085 --> 01:04:02,018
Stay out of this.
724
01:04:05,319 --> 01:04:06,685
I'm sorry.
725
01:04:06,685 --> 01:04:08,625
I think I'll have to get involved.
726
01:04:11,419 --> 01:04:16,573
I'm going to have to
go through with this.
727
01:04:17,037 --> 01:04:23,410
As if you brushed past my heart,
you came to me and shook me up
728
01:04:23,410 --> 01:04:28,782
I didn't know my heart loved you,
that my heart was fluttering
729
01:04:28,782 --> 01:04:33,720
Your shining two eyes, my trembling hands...
52209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.