Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:15,140 --> 00:01:19,170
[Mr. Bad]
3
00:01:19,210 --> 00:01:22,190
[Episode 11]
4
00:01:25,980 --> 00:01:26,740
Keep holding on.
5
00:01:27,180 --> 00:01:28,340
We're almost there.
6
00:01:30,020 --> 00:01:30,660
I'm fine.
7
00:01:31,620 --> 00:01:32,260
I'm fine.
8
00:01:32,930 --> 00:01:34,780
Other than headache, dizziness
9
00:01:34,940 --> 00:01:35,820
and trembling,
10
00:01:35,940 --> 00:01:37,060
I am perfectly fine.
11
00:01:37,620 --> 00:01:38,460
You were unwell
12
00:01:38,610 --> 00:01:39,180
since yesterday.
13
00:01:39,260 --> 00:01:40,490
Why didn't you tell earlier?
14
00:01:40,700 --> 00:01:42,170
Why did you have to keep it to yourself?
15
00:01:43,010 --> 00:01:45,260
I'm afraid I would affect your work.
16
00:01:45,820 --> 00:01:48,050
Your health is way
more important than work.
17
00:01:48,340 --> 00:01:50,020
I'll tell you next time.
18
00:01:50,420 --> 00:01:51,140
Where's the key?
19
00:01:56,500 --> 00:01:57,140
Get down first.
20
00:02:11,340 --> 00:02:12,540
The time is up.
21
00:02:12,780 --> 00:02:14,020
Hand it to me.
22
00:02:23,620 --> 00:02:25,220
42 degree?
23
00:02:25,450 --> 00:02:27,020
You must go to the hospital now.
24
00:02:27,340 --> 00:02:28,540
[Overused my power.]
25
00:02:30,540 --> 00:02:32,300
It might just be off position.
26
00:02:32,740 --> 00:02:33,980
Let me try again.
27
00:02:34,690 --> 00:02:36,740
How would it be so serious?
28
00:02:37,420 --> 00:02:39,140
Why don't we consider
29
00:02:39,300 --> 00:02:39,900
going to the hospital?
30
00:02:40,020 --> 00:02:40,420
It's done.
31
00:02:41,700 --> 00:02:42,540
You can check again.
32
00:02:44,340 --> 00:02:45,540
37 degree.
33
00:02:46,460 --> 00:02:47,700
This thermometer...
34
00:02:48,660 --> 00:02:50,700
Is this thermometer broken?
35
00:02:51,020 --> 00:02:52,970
I'm fine, there's no
need to go to the hospital.
36
00:02:53,180 --> 00:02:54,700
Seems like you're
really not having a fever.
37
00:02:54,860 --> 00:02:56,020
Probably just catching a cold.
38
00:02:56,220 --> 00:02:57,260
I'll pour you a bowl of porridge.
39
00:02:57,300 --> 00:02:58,420
You finish it.
40
00:02:58,620 --> 00:02:59,220
Get a good sleep
41
00:02:59,420 --> 00:03:00,260
tonight.
42
00:03:00,420 --> 00:03:01,500
You'd be fine tomorrow.
43
00:03:03,820 --> 00:03:04,900
I still have some work left.
44
00:03:05,100 --> 00:03:06,140
I have to go now.
45
00:03:08,660 --> 00:03:09,340
Take it.
46
00:03:11,620 --> 00:03:13,100
I'll leave now, you take your time.
47
00:03:19,980 --> 00:03:20,340
You...
48
00:03:21,660 --> 00:03:22,140
Wait a second.
49
00:03:23,140 --> 00:03:24,740
Did your hand get burnt?
50
00:03:29,220 --> 00:03:29,980
Was it hurt?
51
00:03:30,060 --> 00:03:30,900
I'm fine.
52
00:03:31,010 --> 00:03:33,300
I'm a little bit dizzy.
53
00:03:33,420 --> 00:03:34,370
My hand is strengthless.
54
00:03:35,380 --> 00:03:36,890
Why so careless?
55
00:03:40,500 --> 00:03:42,460
It's alright, I'll do it.
56
00:03:45,220 --> 00:03:46,700
I'll pour another bowl for you.
57
00:03:50,420 --> 00:03:51,100
Alright.
58
00:03:54,940 --> 00:03:56,180
Let me feed you.
59
00:04:09,710 --> 00:04:14,650
♫ Waiting for someone's expectation ♫
60
00:04:15,390 --> 00:04:20,170
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
61
00:04:21,040 --> 00:04:24,180
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
62
00:04:24,180 --> 00:04:24,900
It's finished.
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
63
00:04:24,900 --> 00:04:26,010
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
64
00:04:26,010 --> 00:04:26,180
♫ This scenario is not what I expected ♫
65
00:04:26,180 --> 00:04:26,740
Alright.
♫ This scenario is not what I expected ♫
66
00:04:26,740 --> 00:04:27,340
♫ This scenario is not what I expected ♫
67
00:04:27,340 --> 00:04:28,700
You should sleep now.
♫ This scenario is not what I expected ♫
68
00:04:28,700 --> 00:04:29,460
♫ This scenario is not what I expected ♫
69
00:04:29,460 --> 00:04:30,100
You are...
♫ This scenario is not what I expected ♫
70
00:04:30,100 --> 00:04:30,480
♫ This scenario is not what I expected ♫
71
00:04:30,980 --> 00:04:32,270
You're leaving so soon?
72
00:04:32,270 --> 00:04:32,420
♫ Waiting to make a wish ♫
You're leaving so soon?
73
00:04:32,420 --> 00:04:33,100
♫ Waiting to make a wish ♫
74
00:04:33,100 --> 00:04:34,540
I really have some work left.
♫ Waiting to make a wish ♫
75
00:04:34,540 --> 00:04:35,380
♫ Waiting to make a wish ♫
76
00:04:35,380 --> 00:04:36,180
Sleep earlier.
♫ Waiting to make a wish ♫
77
00:04:36,180 --> 00:04:37,180
♫ Waiting to make a wish ♫
78
00:04:37,980 --> 00:04:42,910
♫ I guess right now you're willing too ♫
79
00:04:43,610 --> 00:04:44,330
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
80
00:04:44,330 --> 00:04:45,170
Xiao Wudi.
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
81
00:04:45,170 --> 00:04:45,500
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
82
00:04:45,500 --> 00:04:47,500
You're having a nosebleed.
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
83
00:04:47,500 --> 00:04:48,430
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
84
00:04:48,630 --> 00:04:49,060
♫ I hear heartbeats racing ♫
85
00:04:49,060 --> 00:04:49,500
You...
♫ I hear heartbeats racing ♫
86
00:04:49,500 --> 00:04:52,930
♫ I hear heartbeats racing ♫
87
00:04:53,920 --> 00:04:54,180
♫ Tell me why ♫
88
00:04:54,180 --> 00:04:54,780
Xiao Wudi.
♫ Tell me why ♫
89
00:04:54,780 --> 00:04:55,050
♫ Tell me why ♫
90
00:04:55,050 --> 00:04:55,780
Xiao Wudi.
♫ Tell me why ♫
91
00:04:55,780 --> 00:04:56,490
♫ Tell me why ♫
92
00:04:56,810 --> 00:04:59,740
♫ You are always by my side ♫
93
00:04:59,940 --> 00:05:04,040
♫ Maybe this is destiny ♫
94
00:05:05,210 --> 00:05:07,880
♫ When I look into your eyes ♫
95
00:05:08,070 --> 00:05:13,230
♫ The radiance
transcending time and space ♫
96
00:05:14,120 --> 00:05:14,860
♫ Is love ♫
97
00:05:14,860 --> 00:05:15,740
You're awake.
♫ Is love ♫
98
00:05:15,740 --> 00:05:16,290
♫ Is love ♫
99
00:05:16,380 --> 00:05:18,060
How did this happen?
100
00:05:18,420 --> 00:05:18,980
Yes.
101
00:05:19,210 --> 00:05:20,580
Why would you nosebleed?
102
00:05:20,780 --> 00:05:22,060
I don't know either.
103
00:05:23,780 --> 00:05:24,820
Are you still
104
00:05:24,980 --> 00:05:25,740
feeling any discomfort
105
00:05:25,860 --> 00:05:27,180
throughout your body?
106
00:05:28,860 --> 00:05:33,220
♫ Waiting to make a wish ♫
107
00:05:33,220 --> 00:05:33,810
Could you
♫ Waiting to make a wish ♫
108
00:05:33,810 --> 00:05:34,530
Could you
109
00:05:34,540 --> 00:05:36,060
♫ I guess right now you're willing too ♫
110
00:05:36,060 --> 00:05:37,780
leave only after I fall asleep?
♫ I guess right now you're willing too ♫
111
00:05:37,780 --> 00:05:39,330
♫ I guess right now you're willing too ♫
112
00:05:39,860 --> 00:05:40,130
Okay.
113
00:05:40,130 --> 00:05:40,380
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
Okay.
114
00:05:40,380 --> 00:05:42,620
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
115
00:05:42,620 --> 00:05:43,940
Lie down and sleep.
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
116
00:05:43,940 --> 00:05:45,040
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
117
00:05:45,040 --> 00:05:49,910
♫ I hear heartbeats racing ♫
118
00:05:50,290 --> 00:05:52,990
♫ Tell me why ♫
119
00:05:53,220 --> 00:05:56,260
♫ You are always by my side ♫
120
00:05:56,260 --> 00:06:00,890
♫ Maybe this is destiny ♫
121
00:06:01,680 --> 00:06:04,460
♫ When I look into your eyes ♫
122
00:06:04,460 --> 00:06:09,950
♫ The radiance
transcending time and space ♫
123
00:06:10,460 --> 00:06:12,800
♫ Is love ♫
124
00:06:12,990 --> 00:06:15,560
♫ Tell me why ♫
125
00:06:15,890 --> 00:06:18,790
♫ You are always by my side ♫
126
00:06:19,000 --> 00:06:23,120
♫ Maybe this is destiny ♫
127
00:06:24,290 --> 00:06:26,940
♫ When I look into your eyes ♫
128
00:06:27,150 --> 00:06:32,310
♫ The radiance
transcending time and space ♫
129
00:06:33,200 --> 00:06:35,340
♫ Is love ♫
130
00:06:35,620 --> 00:06:38,270
♫ Tell me why ♫
131
00:06:38,440 --> 00:06:41,400
♫ You are always by my side ♫
132
00:06:41,610 --> 00:06:45,980
♫ Maybe this is destiny ♫
133
00:06:46,920 --> 00:06:49,670
♫ When I look into your eyes ♫
134
00:06:49,780 --> 00:06:55,160
♫ The radiance
transcending time and space ♫
135
00:06:55,820 --> 00:06:57,880
♫ Is love ♫
136
00:07:34,820 --> 00:07:35,340
Where are you going?
137
00:07:35,770 --> 00:07:36,460
I'll head out now.
138
00:07:36,660 --> 00:07:37,740
If anything, we'll talk when I get back.
139
00:07:39,260 --> 00:07:40,700
Mysterious.
140
00:07:41,940 --> 00:07:43,260
Smell so good.
141
00:07:44,620 --> 00:07:46,780
Cooking porridge early in the morning.
142
00:07:48,500 --> 00:07:49,620
What's going on?
143
00:07:49,940 --> 00:07:51,700
Is she competing cooking skills with me?
144
00:07:56,620 --> 00:07:57,820
Still a tiny bit off.
145
00:08:16,340 --> 00:08:17,220
Xiao Wudi.
146
00:08:18,820 --> 00:08:20,060
I cooked porridge for you.
147
00:08:20,380 --> 00:08:21,940
I'll pour some and put it here.
148
00:08:22,260 --> 00:08:23,540
You can have it when it's not so hot.
149
00:08:23,860 --> 00:08:24,460
You can have
150
00:08:24,620 --> 00:08:26,220
the remaining while you're
hungry in the afternoon.
151
00:08:26,780 --> 00:08:27,450
Thank you.
152
00:08:37,420 --> 00:08:38,700
You don't have a fever.
153
00:08:39,420 --> 00:08:40,500
How do you feel?
154
00:08:40,660 --> 00:08:41,660
Are you still unwell?
155
00:08:44,300 --> 00:08:45,460
What should I do?
156
00:08:45,860 --> 00:08:47,540
I can't bring you to the hospital.
157
00:08:58,860 --> 00:08:59,940
Actually,
158
00:09:00,580 --> 00:09:02,420
I had this illness since I was little.
159
00:09:02,980 --> 00:09:05,100
[Did I write about his bad health?]
160
00:09:06,100 --> 00:09:08,180
My illness comes quick and it's severe.
161
00:09:08,700 --> 00:09:10,620
It recovers very slowly.
162
00:09:11,700 --> 00:09:12,860
Unless...
163
00:09:13,620 --> 00:09:14,500
Unless?
164
00:09:16,100 --> 00:09:17,580
Forget it.
165
00:09:17,740 --> 00:09:19,020
Unless what? Please tell me.
166
00:09:19,100 --> 00:09:20,220
Don't stop halfway.
167
00:09:21,700 --> 00:09:23,130
My illness's
168
00:09:23,620 --> 00:09:26,660
recovery completely relies on my mood.
169
00:09:27,220 --> 00:09:28,780
If there's someone
170
00:09:28,940 --> 00:09:30,820
who's able to take
care of me all the time,
171
00:09:31,180 --> 00:09:33,620
to chat with me
172
00:09:33,820 --> 00:09:35,140
and enlighten my mood,
173
00:09:35,500 --> 00:09:37,300
my illness could be gone in no time.
174
00:09:43,180 --> 00:09:44,300
It's possible.
175
00:09:45,780 --> 00:09:46,900
Give me a moment.
176
00:10:06,610 --> 00:10:07,420
Xiong,
177
00:10:08,660 --> 00:10:09,940
how did you get sick?
178
00:10:11,100 --> 00:10:12,380
Hurry up, cover up.
179
00:10:12,820 --> 00:10:13,940
Why are you here, Aunt Nan?
180
00:10:14,170 --> 00:10:14,900
Today,
181
00:10:15,100 --> 00:10:16,100
please let me know if you need anything.
182
00:10:16,180 --> 00:10:17,540
Don't be polite to Aunt Nan.
183
00:10:17,940 --> 00:10:19,340
My mother's not working today.
184
00:10:19,500 --> 00:10:20,300
She can accompany you.
185
00:10:21,140 --> 00:10:22,740
How could it be, Aunt Nan?
186
00:10:23,010 --> 00:10:24,780
How are you not working today?
187
00:10:24,890 --> 00:10:26,660
My dancing group's
performance isn't that frequent.
188
00:10:26,820 --> 00:10:28,500
Twice a week will do.
189
00:10:29,020 --> 00:10:30,380
Alright mother, you
can stay here with him.
190
00:10:30,540 --> 00:10:31,100
I'll go to work now.
191
00:10:31,220 --> 00:10:31,610
Alright,
192
00:10:31,660 --> 00:10:32,620
don't you worry.
193
00:10:32,820 --> 00:10:32,980
Okay,
194
00:10:33,090 --> 00:10:33,820
you take good care of yourself
195
00:10:34,020 --> 00:10:34,860
and finish the porridge.
196
00:10:37,900 --> 00:10:40,180
Here, have some more porridge.
197
00:10:44,580 --> 00:10:45,300
It's okay, Aunt Nan.
198
00:10:45,490 --> 00:10:46,220
I'll do it myself.
199
00:10:46,300 --> 00:10:47,170
You're ill severely,
200
00:10:47,370 --> 00:10:48,380
how could I let you do it yourself?
201
00:10:48,500 --> 00:10:48,980
Here, I'll do it.
202
00:10:49,180 --> 00:10:49,780
It's... it's fine.
203
00:10:49,890 --> 00:10:50,980
I can have it myself.
204
00:10:51,140 --> 00:10:51,700
You...
205
00:10:54,140 --> 00:10:55,220
I'll do it myself.
206
00:10:55,420 --> 00:10:56,540
You... you alright?
207
00:10:56,740 --> 00:10:57,060
I'm alright.
208
00:11:00,820 --> 00:11:02,620
Don't rush it.
209
00:11:03,580 --> 00:11:04,660
You finished it?
210
00:11:06,420 --> 00:11:07,380
I'll pour you some more.
211
00:11:07,460 --> 00:11:08,170
It's okay, Aunt Nan.
212
00:11:09,740 --> 00:11:10,490
I'm feeling a little dizzy.
213
00:11:10,690 --> 00:11:10,980
Are you okay?
214
00:11:11,140 --> 00:11:12,060
I'd like to take a nap.
215
00:11:12,540 --> 00:11:13,060
Lie down.
216
00:11:13,380 --> 00:11:14,140
Here.
217
00:11:14,460 --> 00:11:15,660
Cover up nicely.
218
00:11:25,300 --> 00:11:25,820
Take a rest.
219
00:11:37,980 --> 00:11:38,780
Morning, Haitao.
220
00:11:38,980 --> 00:11:39,500
Morning, Nan Xing.
221
00:11:43,620 --> 00:11:44,180
Morning.
222
00:11:44,820 --> 00:11:45,340
Boss.
223
00:11:45,740 --> 00:11:47,020
Why are you here?
224
00:11:47,860 --> 00:11:48,730
I'm waiting for you.
225
00:11:49,980 --> 00:11:50,860
Waiting for me?
226
00:11:52,620 --> 00:11:54,340
Are you again...
227
00:12:10,700 --> 00:12:11,540
Boss, what's wrong with
228
00:12:11,660 --> 00:12:12,860
that friend of yours again?
229
00:12:15,100 --> 00:12:16,420
Didn't you say that
230
00:12:16,620 --> 00:12:19,140
we let them have multi-planned encounters?
231
00:12:20,140 --> 00:12:21,900
This friend of mine actually
did exactly the same.
232
00:12:22,060 --> 00:12:23,420
and date her out
233
00:12:23,660 --> 00:12:24,260
to an art exhibition.
234
00:12:24,500 --> 00:12:26,100
He also expressed
235
00:12:26,740 --> 00:12:28,010
that dating her to the art exhibition
236
00:12:28,180 --> 00:12:29,220
is only because she likes it.
237
00:12:29,660 --> 00:12:31,140
But Miss Ye doesn't seem
238
00:12:31,580 --> 00:12:33,380
to understand what he meant.
239
00:12:34,380 --> 00:12:35,940
Do you think
240
00:12:36,140 --> 00:12:38,180
he should continue dating her?
241
00:12:38,660 --> 00:12:39,300
One moment, Boss.
242
00:12:39,460 --> 00:12:40,700
You asked too many questions.
243
00:12:40,860 --> 00:12:41,380
I'm not sure
244
00:12:41,500 --> 00:12:42,930
which one to answer.
245
00:12:43,100 --> 00:12:44,540
You can tell me how you feel about it.
246
00:12:46,460 --> 00:12:48,420
My feeling?
247
00:12:51,540 --> 00:12:52,940
I find it weird.
248
00:12:53,260 --> 00:12:54,660
Two adults, man and woman,
249
00:12:54,820 --> 00:12:55,900
suddenly dated each other
250
00:12:55,980 --> 00:12:57,380
with multiple encounters.
251
00:12:57,780 --> 00:12:59,580
Usually, people would think further right?
252
00:13:00,180 --> 00:13:02,020
How could Miss Ye not think further?
253
00:13:02,340 --> 00:13:03,140
It's not sudden.
254
00:13:03,300 --> 00:13:05,410
They used to go out
with each other frequently.
255
00:13:07,340 --> 00:13:08,580
What do you mean?
256
00:13:09,660 --> 00:13:10,540
Before Miss Ye
257
00:13:10,700 --> 00:13:11,820
becomes the CEO,
258
00:13:12,100 --> 00:13:13,420
they always go out with each other.
259
00:13:13,580 --> 00:13:15,140
Basically everyday.
260
00:13:17,060 --> 00:13:18,620
It's not like...you guys...
261
00:13:19,260 --> 00:13:21,700
It's all because of work right?
262
00:13:21,860 --> 00:13:23,780
Yes, what's wrong with it?
263
00:13:28,660 --> 00:13:29,500
It's...
264
00:13:30,980 --> 00:13:31,860
You should...
265
00:13:33,820 --> 00:13:34,740
That friend of yours
266
00:13:34,940 --> 00:13:36,460
should think about the problem
267
00:13:36,660 --> 00:13:38,060
from Miss Ye's point of view.
268
00:13:38,860 --> 00:13:40,540
What to think about?
269
00:13:41,380 --> 00:13:42,380
According to what you said,
270
00:13:42,620 --> 00:13:44,380
Miss Ye is someone who's
271
00:13:44,540 --> 00:13:45,100
all time
272
00:13:45,220 --> 00:13:46,740
being in a working mode.
273
00:13:47,140 --> 00:13:48,500
So she must have treated everything
274
00:13:48,660 --> 00:13:49,460
as work.
275
00:13:49,940 --> 00:13:50,620
However,
276
00:13:50,940 --> 00:13:52,860
she must have time off from work, right?
277
00:13:57,300 --> 00:13:58,220
You have a point.
278
00:13:58,540 --> 00:13:59,460
I do.
279
00:14:01,900 --> 00:14:02,740
You do.
280
00:14:17,740 --> 00:14:18,980
I wonder if Xiao Wudi's fever
281
00:14:19,180 --> 00:14:20,210
is gone down or not.
282
00:14:30,770 --> 00:14:31,500
[Young Master Xiao]
283
00:14:31,500 --> 00:14:32,550
Are you feeling better?
[Young Master Xiao]
284
00:14:32,550 --> 00:14:33,250
[Young Master Xiao]
285
00:14:38,820 --> 00:14:39,330
Aunt Nan.
286
00:14:40,140 --> 00:14:40,780
Cover up.
287
00:14:41,340 --> 00:14:43,140
I'm fine now, really.
288
00:14:43,380 --> 00:14:43,780
No.
289
00:14:43,900 --> 00:14:45,860
You were not covering enough.
290
00:14:46,340 --> 00:14:48,100
I don't feel any cold now.
291
00:14:48,570 --> 00:14:49,900
You're cold.
292
00:14:50,220 --> 00:14:50,660
Cover up.
293
00:14:51,780 --> 00:14:53,220
I'll go and get you some warm water.
294
00:14:54,420 --> 00:14:55,340
Thank you, Aunt Nan.
295
00:15:04,700 --> 00:15:07,520
[Young Master Xiao]
296
00:15:08,180 --> 00:15:10,100
Why is Xiao Wudi not replying my WeChat?
297
00:15:12,890 --> 00:15:15,620
[Aunt An]
298
00:15:22,940 --> 00:15:25,220
Why is my mother not picking up the phone?
299
00:15:25,970 --> 00:15:28,020
He won't get sicker, will he?
300
00:15:29,140 --> 00:15:29,860
Nan Xing.
301
00:15:30,300 --> 00:15:31,900
Have you prepared the meeting materials?
302
00:15:32,300 --> 00:15:33,060
I am preparing.
303
00:15:52,980 --> 00:15:53,780
Xiong.
304
00:15:56,940 --> 00:15:58,500
You're inside for half an hour.
305
00:15:58,660 --> 00:15:59,340
Are you okay?
306
00:16:01,860 --> 00:16:04,410
Aunt Nan, I'm alright.
307
00:16:05,220 --> 00:16:05,740
You...
308
00:16:05,890 --> 00:16:07,740
Then are you going to stay any longer?
309
00:16:10,180 --> 00:16:11,260
I probably still
310
00:16:11,340 --> 00:16:12,540
need a little longer.
311
00:16:13,900 --> 00:16:14,740
I know what to do.
312
00:16:22,460 --> 00:16:23,300
Xiong.
313
00:16:24,180 --> 00:16:25,140
Yes, Aunt Nan.
314
00:16:25,850 --> 00:16:27,300
I'll give you something.
315
00:16:38,700 --> 00:16:39,620
It will be helpful.
316
00:16:52,140 --> 00:16:53,620
So that's about it for
317
00:16:53,820 --> 00:16:54,700
our book signing schedule
318
00:16:54,900 --> 00:16:55,980
in recent three months.
319
00:16:56,540 --> 00:16:57,100
Yufan,
320
00:16:57,180 --> 00:16:57,620
you're responsible for
321
00:16:57,770 --> 00:16:58,980
connecting with our local partners
322
00:16:59,180 --> 00:17:00,860
handling the itinerary
323
00:17:01,060 --> 00:17:02,340
and venue, things like that.
324
00:17:02,540 --> 00:17:02,940
Alright.
325
00:17:04,420 --> 00:17:05,020
Nan Xing,
326
00:17:05,540 --> 00:17:07,220
Boss's hotel and flight ticket bookings
327
00:17:07,380 --> 00:17:08,820
will be
your responsibility this time, okay?
328
00:17:09,100 --> 00:17:09,740
Okay.
329
00:17:10,500 --> 00:17:11,780
That's all.
330
00:17:12,140 --> 00:17:13,500
Dismiss, off work.
331
00:17:25,460 --> 00:17:27,610
What's going on with her?
332
00:17:43,980 --> 00:17:44,740
You're back.
333
00:17:46,180 --> 00:17:47,620
Mother, why are you here?
334
00:17:47,860 --> 00:17:49,380
Where else should I be?
335
00:17:49,620 --> 00:17:51,340
Why aren't you taking care of Xiong?
336
00:17:51,500 --> 00:17:52,300
He's recovered already.
337
00:17:52,980 --> 00:17:54,290
So soon?
338
00:17:54,420 --> 00:17:55,770
He recovered in the afternoon.
339
00:17:56,810 --> 00:17:57,940
It's working.
340
00:17:59,100 --> 00:18:00,260
What are you cooking?
341
00:18:00,620 --> 00:18:01,940
I'm cooking some porridge for Xiong.
342
00:18:02,100 --> 00:18:02,740
Coincidentally,
343
00:18:02,900 --> 00:18:03,740
I also came back
344
00:18:03,820 --> 00:18:04,900
to make him something.
345
00:18:07,940 --> 00:18:09,410
You didn't add in any
346
00:18:09,620 --> 00:18:10,940
weird ingredients, did you?
347
00:18:11,060 --> 00:18:12,860
I'm not being innovative today.
348
00:18:13,060 --> 00:18:13,740
For a sick person,
349
00:18:13,940 --> 00:18:15,090
we better not.
350
00:18:15,930 --> 00:18:16,540
Good then.
351
00:18:17,140 --> 00:18:18,420
But we could still add in some vegetables
352
00:18:18,580 --> 00:18:19,700
and some meats.
353
00:18:20,130 --> 00:18:21,060
I'll wash some cabbage.
354
00:18:21,220 --> 00:18:21,610
Alright.
355
00:18:28,330 --> 00:18:30,940
This illness will not recover
if it remains any longer.
356
00:18:43,020 --> 00:18:43,900
Are you really okay now?
357
00:18:45,180 --> 00:18:45,770
Yes, I am.
358
00:18:46,460 --> 00:18:48,100
My mother is really good.
359
00:18:48,490 --> 00:18:49,700
She cooked you some porridge,
360
00:18:50,340 --> 00:18:51,010
and I cooked you
361
00:18:51,220 --> 00:18:52,460
two fried eggs.
362
00:18:54,100 --> 00:18:54,740
Thank you.
363
00:18:55,700 --> 00:18:56,940
I'm here to check on you.
364
00:18:57,140 --> 00:18:58,460
You've recovered and I'm not worried now.
365
00:18:58,820 --> 00:18:59,940
I'll go now then.
366
00:19:13,820 --> 00:19:15,620
Seems like I need another trick.
367
00:19:19,540 --> 00:19:21,820
I really don't know how to keep writing.
368
00:19:25,940 --> 00:19:27,100
Or,
369
00:19:27,980 --> 00:19:30,090
I'm simply not suitable
for writing original.
370
00:19:53,780 --> 00:19:54,380
Power cut?
371
00:19:56,100 --> 00:19:57,340
I don't know.
372
00:19:57,460 --> 00:19:58,740
Do you have power in your room?
373
00:19:59,020 --> 00:20:00,260
No.
374
00:20:00,740 --> 00:20:01,700
What's happening?
375
00:20:02,020 --> 00:20:02,700
I don't know.
376
00:20:02,860 --> 00:20:04,460
I'll go check out the electricity meter.
377
00:20:05,020 --> 00:20:06,100
What's going on?
378
00:20:07,180 --> 00:20:08,300
I'm not sure.
379
00:20:08,420 --> 00:20:09,700
It didn't trip.
380
00:20:10,100 --> 00:20:11,620
We didn't owe any bills.
381
00:20:12,460 --> 00:20:13,340
Check out other houses,
382
00:20:13,540 --> 00:20:14,660
they all have their lights on.
383
00:20:15,740 --> 00:20:16,380
I'll go find
384
00:20:16,580 --> 00:20:17,540
the number for electricity company
385
00:20:17,740 --> 00:20:18,740
and call them up.
386
00:20:18,860 --> 00:20:19,300
Alright.
387
00:20:28,860 --> 00:20:29,740
You scared me.
388
00:20:31,620 --> 00:20:32,660
What's wrong with you?
389
00:20:33,380 --> 00:20:34,780
What are you doing here?
390
00:20:34,980 --> 00:20:35,580
What's the matter? I'm...
391
00:20:35,780 --> 00:20:36,660
Nan Xing, are you okay?
392
00:20:36,860 --> 00:20:37,780
Who are you?
393
00:20:37,820 --> 00:20:38,260
Aunt Nan.
394
00:20:38,700 --> 00:20:40,050
Xiong?
395
00:20:40,940 --> 00:20:41,900
You...
396
00:20:42,100 --> 00:20:43,780
I did some groceries and came back.
397
00:20:43,900 --> 00:20:44,940
The power is cut here?
398
00:20:45,100 --> 00:20:45,500
Yes.
399
00:20:45,700 --> 00:20:46,180
We don't know the cause.
400
00:20:46,260 --> 00:20:47,500
Do you have power at your place?
401
00:20:48,220 --> 00:20:49,060
Let me check it out.
402
00:20:56,540 --> 00:20:57,700
No power.
403
00:20:59,940 --> 00:21:00,940
That's weird.
404
00:21:01,140 --> 00:21:02,580
Why only our house with power cut?
405
00:21:03,060 --> 00:21:04,900
It's probably circuit failure.
406
00:21:05,100 --> 00:21:05,740
Such issue
407
00:21:05,940 --> 00:21:07,060
couldn't be fixed anytime soon.
408
00:21:07,340 --> 00:21:08,940
Plus it's quite late now.
409
00:21:09,140 --> 00:21:10,380
There shouldn't be
any technician available.
410
00:21:11,140 --> 00:21:12,210
Why don't you guys stay over my place
411
00:21:12,340 --> 00:21:13,340
for a night.
412
00:21:13,500 --> 00:21:14,580
-Alright.
-It's not too good right?
413
00:21:15,770 --> 00:21:17,300
There's no other way.
414
00:21:17,500 --> 00:21:18,060
At this hour,
415
00:21:18,140 --> 00:21:20,300
we can't even shower without power.
416
00:21:20,610 --> 00:21:21,420
I think tonight
417
00:21:21,620 --> 00:21:22,290
we'll have to settle down here
418
00:21:22,490 --> 00:21:23,420
at Xiong's place.
419
00:21:26,340 --> 00:21:26,940
I'll go
420
00:21:27,020 --> 00:21:28,700
pack up some daily necessities.
421
00:21:34,540 --> 00:21:35,460
This bear...
422
00:21:35,660 --> 00:21:36,300
It's cute right?
423
00:21:36,980 --> 00:21:38,580
The hairline is too high up,
424
00:21:39,090 --> 00:21:40,180
too distant between eyes,
425
00:21:40,380 --> 00:21:41,020
too big of a tummy,
426
00:21:41,180 --> 00:21:41,700
how is it cute?
427
00:21:41,940 --> 00:21:42,940
Not as handsome as Xiong.
428
00:21:42,980 --> 00:21:43,460
Not cute.
429
00:21:43,660 --> 00:21:44,940
How cute.
430
00:21:45,780 --> 00:21:46,700
Your aesthetic view
431
00:21:46,900 --> 00:21:48,420
really doesn't fit mine.
432
00:21:49,140 --> 00:21:50,820
You're obviously not
my biological daughter.
433
00:21:51,860 --> 00:21:54,650
How could say that to me?
434
00:21:56,140 --> 00:21:57,220
Don't cry.
435
00:21:57,420 --> 00:21:58,340
I take it back.
436
00:21:58,540 --> 00:22:02,740
Not biological rather than biological.
437
00:22:03,540 --> 00:22:04,500
That's enough, mother.
438
00:22:04,620 --> 00:22:05,140
Done.
439
00:22:07,500 --> 00:22:08,060
Aunt Nan.
440
00:22:08,820 --> 00:22:10,980
The room is cleaned and ready.
441
00:22:11,180 --> 00:22:12,020
Tonight, you guys can
442
00:22:12,220 --> 00:22:13,020
settle here.
443
00:22:13,340 --> 00:22:15,300
I apologize, Xiong.
444
00:22:15,500 --> 00:22:16,460
You just recovered from illness
445
00:22:16,660 --> 00:22:17,820
and you're taking care of us.
446
00:22:17,900 --> 00:22:18,800
Sorry for the inconvenience.
447
00:22:18,810 --> 00:22:19,420
It's alright.
448
00:22:19,580 --> 00:22:20,740
This is what I'm supposed to do.
449
00:22:21,020 --> 00:22:21,980
As the saying goes,
450
00:22:22,170 --> 00:22:23,740
a close neighbour is better
than a distant relative.
451
00:22:23,940 --> 00:22:24,540
Also,
452
00:22:24,660 --> 00:22:25,700
this is your own place.
453
00:22:25,900 --> 00:22:27,540
You can stay however long you want.
454
00:22:27,820 --> 00:22:28,740
You're quite generous.
455
00:22:28,860 --> 00:22:30,220
You even paid the rent.
456
00:22:31,220 --> 00:22:32,300
What rental?
457
00:22:33,660 --> 00:22:34,980
The rental for second half of the year.
458
00:22:35,300 --> 00:22:36,580
What are you in a hurry for then?
459
00:22:36,780 --> 00:22:37,660
It's empty anyway.
460
00:22:37,860 --> 00:22:39,180
You can let Xiong stay.
461
00:22:40,780 --> 00:22:41,420
Xiong,
462
00:22:41,940 --> 00:22:43,170
if she urges you for the rental again,
463
00:22:43,380 --> 00:22:43,740
you can tell me.
464
00:22:43,940 --> 00:22:44,740
I'll be in charge for you.
465
00:22:45,740 --> 00:22:46,620
Thank you, Aunt Nan.
466
00:22:47,620 --> 00:22:48,210
By the way,
467
00:22:48,340 --> 00:22:50,260
I just got the hot water ready.
468
00:22:50,420 --> 00:22:51,540
Aunt Nan, do you want to
469
00:22:51,740 --> 00:22:52,660
shower first?
470
00:22:52,860 --> 00:22:53,540
I'm not tired.
471
00:22:53,740 --> 00:22:54,530
I'm not even tired.
472
00:22:54,700 --> 00:22:56,900
It's not even late yet,
I'm not sleepy at all.
473
00:22:56,940 --> 00:22:57,780
[Not tired?]
474
00:22:57,820 --> 00:22:59,020
[How could I be alone with]
475
00:22:59,060 --> 00:22:59,740
[Nan Xing then?]
476
00:22:59,770 --> 00:23:01,820
One, two, three.
477
00:23:02,740 --> 00:23:04,160
Finally, all three of us get to gather.
478
00:23:04,160 --> 00:23:05,230
Let's play "Fight the Landlord".
479
00:23:06,420 --> 00:23:07,060
Sure.
480
00:23:07,740 --> 00:23:09,780
I think I don't have poker cards here.
481
00:23:11,060 --> 00:23:11,940
I do.
482
00:23:16,580 --> 00:23:17,820
Are you ready?
483
00:23:19,060 --> 00:23:20,340
I'm getting the landlord.
484
00:23:20,700 --> 00:23:22,020
I'm getting it, I'm calling it.
485
00:23:22,100 --> 00:23:22,500
Landlord.
486
00:23:22,660 --> 00:23:23,860
Is your card that good?
487
00:23:25,100 --> 00:23:25,900
This card...
488
00:23:26,020 --> 00:23:27,420
Do you regret now?
489
00:23:28,260 --> 00:23:30,940
My cards are too good.
490
00:23:32,780 --> 00:23:33,380
Do you want it?
491
00:23:33,580 --> 00:23:34,300
He can't take it.
492
00:23:34,500 --> 00:23:36,460
Because the "Big Cat" card is with me.
493
00:23:36,530 --> 00:23:37,700
Arrogant.
494
00:23:42,180 --> 00:23:42,900
Are you kidding me?
495
00:23:43,580 --> 00:23:44,260
Paired Two.
496
00:23:45,220 --> 00:23:46,740
Paired King.
497
00:23:48,180 --> 00:23:49,540
What cards do you have? Let me see.
498
00:23:49,740 --> 00:23:51,300
Sticker strip, sticker strip.
499
00:23:52,500 --> 00:23:53,020
Here.
500
00:23:54,980 --> 00:23:55,420
Done.
501
00:23:55,980 --> 00:23:57,020
Mother has to get one too.
502
00:23:57,220 --> 00:23:58,420
Me too?
503
00:23:58,660 --> 00:23:59,300
You lost as well.
504
00:24:00,140 --> 00:24:01,580
You guys are a team now.
505
00:24:02,780 --> 00:24:04,140
Three, four, five,
six, seven, eight, nine.
506
00:24:04,490 --> 00:24:05,530
Boom!
507
00:24:05,820 --> 00:24:07,980
One last card, four.
508
00:24:08,180 --> 00:24:08,780
I won!
509
00:24:10,820 --> 00:24:11,410
I...
510
00:24:11,540 --> 00:24:12,700
I'm left with three cards.
511
00:24:12,860 --> 00:24:13,620
Nine.
512
00:24:14,380 --> 00:24:14,740
Play the card.
513
00:24:15,340 --> 00:24:15,820
Do you want it?
514
00:24:15,980 --> 00:24:17,260
Burst with King card.
515
00:24:18,620 --> 00:24:20,060
I won again.
516
00:24:20,340 --> 00:24:21,420
Don't let it fall.
517
00:24:21,620 --> 00:24:23,020
Each fallen one gets another ten.
518
00:24:24,340 --> 00:24:25,460
Burst with King card!
519
00:24:25,660 --> 00:24:27,100
We won again!
520
00:24:29,020 --> 00:24:30,330
We won again!
521
00:24:30,500 --> 00:24:31,620
I'll shuffle the cards.
522
00:24:31,780 --> 00:24:33,180
Hand it over, I'll shuffle.
523
00:24:38,380 --> 00:24:39,140
It's too fun.
524
00:24:39,180 --> 00:24:40,100
Let's shuffle.
525
00:24:40,180 --> 00:24:41,740
We should play this everyday.
526
00:24:48,740 --> 00:24:50,180
It's fine.
527
00:24:51,900 --> 00:24:53,820
Staying here onwards
528
00:24:54,100 --> 00:24:54,860
means
529
00:24:55,100 --> 00:24:56,820
there will be more time together.
530
00:24:57,380 --> 00:24:58,260
By then, making her
531
00:24:58,500 --> 00:24:59,980
do everything with me
532
00:25:00,060 --> 00:25:02,500
will be easy, won't it?
533
00:25:25,780 --> 00:25:26,700
You're awake, Aunt Nan.
534
00:25:26,940 --> 00:25:27,740
Xiong,
535
00:25:28,020 --> 00:25:29,460
you did all these?
536
00:25:29,780 --> 00:25:30,820
Have a seat, Aunt Nan.
537
00:25:31,300 --> 00:25:32,500
You're too good.
538
00:25:32,730 --> 00:25:33,540
Nan Xing.
539
00:25:34,140 --> 00:25:35,620
Come here, Nan Xing.
540
00:25:40,260 --> 00:25:40,620
Look.
541
00:25:40,900 --> 00:25:41,660
You made these?
542
00:25:41,860 --> 00:25:43,420
Of course, not.
543
00:25:44,420 --> 00:25:45,780
It's all done by Xiong.
544
00:25:45,980 --> 00:25:47,100
Xiong, it's really a surprise
545
00:25:47,340 --> 00:25:48,380
that you're so good at cooking.
546
00:25:48,540 --> 00:25:49,620
It's still far worse compared to
547
00:25:49,780 --> 00:25:50,740
Aunt Nan's cooking.
548
00:25:51,540 --> 00:25:53,900
Now that's a little bit oversaid.
549
00:25:54,140 --> 00:25:55,100
How is it oversaid?
550
00:25:55,210 --> 00:25:57,090
I wake up early everyday,
551
00:25:57,180 --> 00:25:58,480
to make you meals...
552
00:25:58,480 --> 00:25:59,140
Yes.
553
00:25:59,460 --> 00:26:00,300
I know, mother.
554
00:26:00,540 --> 00:26:02,100
Let me get you a bowl of porridge.
555
00:26:02,130 --> 00:26:03,420
Forgive you then.
556
00:26:03,900 --> 00:26:04,500
Xiong,
557
00:26:04,620 --> 00:26:06,300
we don't wake up so early tomorrow.
558
00:26:06,460 --> 00:26:07,480
You're so tortured
559
00:26:07,480 --> 00:26:08,120
and exhausted.
560
00:26:08,120 --> 00:26:09,540
And you didn't even get a thank you.
561
00:26:10,060 --> 00:26:12,010
We wouldn't need him tomorrow.
562
00:26:12,260 --> 00:26:13,900
We will go back tomorrow.
563
00:26:14,100 --> 00:26:14,660
In the afternoon,
564
00:26:14,860 --> 00:26:15,860
I will call the man
from electricity company
565
00:26:15,960 --> 00:26:17,380
to come fix the circuit.
566
00:26:18,140 --> 00:26:19,570
So hurry?
567
00:26:19,820 --> 00:26:20,410
Or else?
568
00:26:20,540 --> 00:26:22,020
We can't keep staying over here.
569
00:26:22,500 --> 00:26:23,700
Why not?
570
00:26:24,020 --> 00:26:25,420
Isn't this pretty good?
571
00:26:25,820 --> 00:26:27,900
I don't have an opinion.
I'm okay for anything.
572
00:26:31,970 --> 00:26:32,610
Nan Xing,
573
00:26:32,900 --> 00:26:33,540
go check later
574
00:26:33,740 --> 00:26:35,220
about the recent movies.
575
00:26:35,970 --> 00:26:36,420
There's a recent one,
576
00:26:36,660 --> 00:26:37,540
a very good Romance movie.
577
00:26:37,650 --> 00:26:38,260
Would you like to watch it?
578
00:26:38,620 --> 00:26:39,260
Sure.
579
00:26:39,580 --> 00:26:40,220
Check the weekend,
580
00:26:40,370 --> 00:26:41,300
see if any suitable available venue.
581
00:26:41,320 --> 00:26:41,820
Alright.
582
00:26:43,580 --> 00:26:45,140
I've checked completely on this side.
583
00:26:45,340 --> 00:26:46,540
No issue found.
584
00:26:47,300 --> 00:26:48,500
We'll check again outside.
585
00:26:48,630 --> 00:26:49,140
Okay.
586
00:26:49,460 --> 00:26:51,140
Then what has actually happened?
587
00:26:53,380 --> 00:26:54,900
I couldn't find the issue.
588
00:26:55,500 --> 00:26:57,060
What's actually causing
589
00:26:57,220 --> 00:26:58,420
the power cut then?
590
00:26:58,860 --> 00:26:59,940
I'm not sure either.
591
00:27:00,100 --> 00:27:01,740
I've never encountered such situation.
592
00:27:01,900 --> 00:27:02,620
If it still doesn't work,
593
00:27:02,780 --> 00:27:04,530
I'll have to dismantle the circuit.
594
00:27:05,060 --> 00:27:05,940
Dismantle the circuit?
595
00:27:06,100 --> 00:27:07,580
Does that mean we have
to smash open the wall?
596
00:27:08,060 --> 00:27:09,420
It's too troublesome.
597
00:27:09,570 --> 00:27:11,020
There's no other way.
598
00:27:11,300 --> 00:27:13,340
I, The Young Master,
leave you with no option.
599
00:27:13,380 --> 00:27:15,300
You are to be without option.
600
00:27:15,420 --> 00:27:17,140
It's quite late now, I'll have to go.
601
00:27:17,300 --> 00:27:17,980
I'll be back tomorrow.
602
00:27:18,180 --> 00:27:18,580
Okay.
603
00:27:18,780 --> 00:27:19,700
Thank you.
604
00:27:23,580 --> 00:27:24,780
How was it, Aunt Nan?
605
00:27:24,980 --> 00:27:25,660
Xiong.
606
00:27:26,860 --> 00:27:28,100
We still can't find out the cause.
607
00:27:28,300 --> 00:27:29,420
The technician said
608
00:27:29,530 --> 00:27:30,370
if it still doesn't work,
609
00:27:30,500 --> 00:27:31,580
we'll have to smash the wall open
610
00:27:31,780 --> 00:27:32,620
and rebuild the circuit.
611
00:27:33,220 --> 00:27:34,220
That troublesome?
612
00:27:34,620 --> 00:27:35,180
Mother,
613
00:27:35,850 --> 00:27:36,380
I'm back.
614
00:27:36,580 --> 00:27:37,820
We're smashing the wall open?
615
00:27:38,220 --> 00:27:39,620
We couldn't find the cause.
616
00:27:40,660 --> 00:27:41,780
How about
617
00:27:41,930 --> 00:27:42,620
I call the electricity company
618
00:27:42,740 --> 00:27:43,740
tomorrow
619
00:27:43,900 --> 00:27:44,180
and request
620
00:27:44,340 --> 00:27:45,580
a new technician over?
621
00:27:45,820 --> 00:27:46,660
If we're demolishing the wall,
622
00:27:46,820 --> 00:27:48,340
how long would it take?
623
00:27:48,630 --> 00:27:50,060
It's useless.
624
00:27:50,070 --> 00:27:51,700
This issue could not be solved so quickly.
625
00:27:51,710 --> 00:27:52,500
I know it.
626
00:27:53,220 --> 00:27:54,020
Moreover,
627
00:27:54,180 --> 00:27:55,060
isn't it fine
628
00:27:55,260 --> 00:27:56,460
staying at my place?
629
00:27:56,620 --> 00:27:57,980
You guys need not think too much.
630
00:27:58,060 --> 00:27:59,580
Make yourselves at home.
631
00:27:59,620 --> 00:28:01,540
That is our house.
632
00:28:02,180 --> 00:28:02,820
That's right.
633
00:28:03,500 --> 00:28:04,580
It's the same.
634
00:28:06,820 --> 00:28:07,500
Let's eat.
635
00:28:10,540 --> 00:28:11,340
Mother.
636
00:28:12,500 --> 00:28:13,900
Which movie time slot do your prefer?
637
00:28:14,100 --> 00:28:14,660
I'm buying the tickets.
638
00:28:14,820 --> 00:28:16,020
I've watched that movie.
639
00:28:16,170 --> 00:28:16,980
Don't buy it.
640
00:28:17,780 --> 00:28:19,260
Xiong helped me bought the tickets.
641
00:28:20,300 --> 00:28:21,140
Here, I'll do it, Aunt Nan.
642
00:28:21,340 --> 00:28:21,820
Okay.
643
00:28:23,100 --> 00:28:24,140
You must watch it.
644
00:28:24,340 --> 00:28:25,850
I'm sure you would like this movie.
645
00:28:27,380 --> 00:28:27,780
Alright.
646
00:28:27,980 --> 00:28:28,540
Let me check out
647
00:28:28,620 --> 00:28:29,540
one last dish.
648
00:28:31,820 --> 00:28:33,300
You helped my mother bought the tickets?
649
00:28:34,900 --> 00:28:35,340
Today, I
650
00:28:35,420 --> 00:28:37,220
wanted to try the digital wallet.
651
00:28:37,300 --> 00:28:39,180
So I tested with buying
the tickets for Aunt Nan.
652
00:28:39,540 --> 00:28:40,900
How did you get the internet money?
653
00:28:40,900 --> 00:28:41,710
I used yours.
654
00:28:43,220 --> 00:28:43,860
That's why I wonder
655
00:28:43,900 --> 00:28:45,060
how is there a credit today.
656
00:28:45,300 --> 00:28:46,460
I'll find Sisi then.
657
00:28:46,900 --> 00:28:47,790
She watched it.
658
00:28:50,380 --> 00:28:52,780
How about I watch it with you?
659
00:28:53,570 --> 00:28:54,700
I haven't watched any movie
660
00:28:54,860 --> 00:28:56,060
after I came here anyway.
661
00:28:57,260 --> 00:28:58,180
You're not
662
00:28:58,540 --> 00:29:00,580
plotting for something again, are you?
663
00:29:01,740 --> 00:29:03,660
What am I plotting?
664
00:29:04,290 --> 00:29:06,140
What can I get from
665
00:29:06,340 --> 00:29:08,020
watching a movie with you?
666
00:29:11,380 --> 00:29:11,900
I wanted to
667
00:29:11,980 --> 00:29:13,620
ask you to watch with me too.
668
00:29:13,860 --> 00:29:14,780
But I thought
669
00:29:14,980 --> 00:29:16,420
you wouldn't like this kind of movie.
670
00:29:16,580 --> 00:29:18,060
Never try never know.
671
00:29:19,300 --> 00:29:21,140
Let's watch together then.
672
00:29:25,260 --> 00:29:26,220
How can I help you?
673
00:29:26,340 --> 00:29:27,300
One set of popcorn.
674
00:29:27,410 --> 00:29:27,740
Thank you.
675
00:29:27,860 --> 00:29:29,740
One set of popcorn.
676
00:29:35,350 --> 00:29:36,140
♫ Accidentally think of ♫
677
00:29:36,140 --> 00:29:36,580
Let's go.
♫ Accidentally think of ♫
678
00:29:36,580 --> 00:29:36,900
♫ Accidentally think of ♫
679
00:29:37,770 --> 00:29:38,700
♫ The locked diary in our drawer ♫
680
00:29:38,700 --> 00:29:39,260
Let's go.
♫ The locked diary in our drawer ♫
681
00:29:39,260 --> 00:29:40,060
♫ The locked diary in our drawer ♫
682
00:29:40,570 --> 00:29:40,740
♫ During school days ♫
683
00:29:40,740 --> 00:29:42,620
Why you only bought one drink?
♫ During school days ♫
684
00:29:42,620 --> 00:29:42,860
♫ During school days ♫
685
00:29:42,860 --> 00:29:43,000
Why are you like that?
♫ During school days ♫
686
00:29:43,000 --> 00:29:43,660
Why are you like that?
687
00:29:45,040 --> 00:29:46,580
♫ The colourful fonts ♫
688
00:29:46,760 --> 00:29:47,540
♫ Write down the most ideal story ♫
689
00:29:47,540 --> 00:29:49,020
The waiter told me
♫ Write down the most ideal story ♫
690
00:29:49,020 --> 00:29:49,050
♫ Write down the most ideal story ♫
691
00:29:49,050 --> 00:29:49,800
that this is the value package.
♫ Write down the most ideal story ♫
692
00:29:49,800 --> 00:29:50,360
that this is the value package.
693
00:29:50,360 --> 00:29:50,900
♫ Which is to meet you ♫
that this is the value package.
694
00:29:50,900 --> 00:29:51,380
♫ Which is to meet you ♫
695
00:29:51,380 --> 00:29:52,500
We have the money
♫ Which is to meet you ♫
696
00:29:52,500 --> 00:29:52,540
♫ Which is to meet you ♫
697
00:29:52,540 --> 00:29:52,680
but still we should spend with value.
♫ Which is to meet you ♫
698
00:29:52,680 --> 00:29:53,900
but still we should spend with value.
699
00:29:54,030 --> 00:29:55,180
♫ I throw the coin
before the Trevi Fountain ♫
700
00:29:55,180 --> 00:29:55,820
Hold on.
♫ I throw the coin
before the Trevi Fountain ♫
701
00:29:55,820 --> 00:30:00,080
♫ I throw the coin
before the Trevi Fountain ♫
702
00:30:00,230 --> 00:30:00,500
♫ Summon the fate ♫
703
00:30:00,500 --> 00:30:01,500
Change the straw.
♫ Summon the fate ♫
704
00:30:01,500 --> 00:30:01,850
♫ Summon the fate ♫
705
00:30:01,850 --> 00:30:02,580
You'll use yellow one.
♫ Summon the fate ♫
706
00:30:02,580 --> 00:30:03,180
You'll use yellow one.
707
00:30:03,380 --> 00:30:03,850
So we won't mess it up.
708
00:30:03,850 --> 00:30:04,540
♫ In the distant era ♫
So we won't mess it up.
709
00:30:04,540 --> 00:30:06,390
♫ In the distant era ♫
710
00:30:06,390 --> 00:30:08,750
♫ You who hear the summon ♫
711
00:30:09,070 --> 00:30:12,370
♫ Are destined to be with me ♫
712
00:30:12,370 --> 00:30:13,040
Having the same popcorn
713
00:30:13,040 --> 00:30:14,020
♫ Come to me, stand by me ♫
Having the same popcorn
714
00:30:14,020 --> 00:30:14,050
♫ Come to me, stand by me ♫
715
00:30:14,050 --> 00:30:15,300
and the same cup of cola,
♫ Come to me, stand by me ♫
716
00:30:15,300 --> 00:30:15,340
♫ Come to me, stand by me ♫
717
00:30:15,340 --> 00:30:17,700
how can it not be romantic?
♫ Come to me, stand by me ♫
718
00:30:17,700 --> 00:30:17,710
♫ Come to me, stand by me ♫
719
00:30:18,310 --> 00:30:20,420
♫ You're the present moment and the past ♫
720
00:30:20,420 --> 00:30:20,690
Let's go.
♫ You're the present moment and the past ♫
721
00:30:20,690 --> 00:30:20,860
♫ The fate that will never change
in this life ♫
Let's go.
722
00:30:20,860 --> 00:30:22,850
♫ The fate that will never change
in this life ♫
723
00:30:22,850 --> 00:30:23,940
♫ Come for me, stay for me ♫
724
00:30:23,940 --> 00:30:25,780
[You're so happy seeing Jiang Yucheng?]
♫ Come for me, stay for me ♫
725
00:30:25,780 --> 00:30:26,460
♫ Come for me, stay for me ♫
726
00:30:26,460 --> 00:30:27,300
[You didn't sign me]
♫ Come for me, stay for me ♫
727
00:30:27,300 --> 00:30:27,460
♫ Come for me, stay for me ♫
728
00:30:27,460 --> 00:30:28,050
[as hard as you signed him.]
♫ Come for me, stay for me ♫
729
00:30:28,050 --> 00:30:29,060
♫ A glance back from you fills my heart ♫
[as hard as you signed him.]
730
00:30:29,060 --> 00:30:29,340
♫ A glance back from you fills my heart ♫
731
00:30:29,340 --> 00:30:31,560
[Are you worried that]
♫ A glance back from you fills my heart ♫
732
00:30:31,560 --> 00:30:31,690
[Are you worried that]
733
00:30:31,940 --> 00:30:32,640
[if I really]
734
00:30:32,640 --> 00:30:33,020
♫ Be with me ♫
[if I really]
735
00:30:33,020 --> 00:30:33,220
♫ Be with me ♫
736
00:30:33,220 --> 00:30:34,260
[sign Mr. Jiang,]
♫ Be with me ♫
737
00:30:34,260 --> 00:30:34,420
[sign Mr. Jiang,]
738
00:30:34,620 --> 00:30:35,350
[I'll be more favourable to him?]
739
00:30:35,350 --> 00:30:35,980
♫ Come to me, stand by me ♫
[I'll be more favourable to him?]
740
00:30:35,980 --> 00:30:36,180
♫ Come to me, stand by me ♫
741
00:30:36,180 --> 00:30:37,020
[Don't you worry.]
♫ Come to me, stand by me ♫
742
00:30:37,020 --> 00:30:37,140
♫ Come to me, stand by me ♫
743
00:30:37,140 --> 00:30:38,380
[To me, both of you]
♫ Come to me, stand by me ♫
744
00:30:38,380 --> 00:30:38,580
♫ Come to me, stand by me ♫
745
00:30:38,580 --> 00:30:40,300
[are my little babies.]
♫ Come to me, stand by me ♫
746
00:30:40,300 --> 00:30:40,340
♫ Come to me, stand by me ♫
747
00:30:40,600 --> 00:30:43,080
♫ I dream in the state of aspiration ♫
748
00:30:43,080 --> 00:30:45,330
♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫
749
00:30:45,330 --> 00:30:50,080
♫ Come for me, stay for me ♫
750
00:30:50,440 --> 00:30:51,420
♫ Spend my life waiting
for a short love letter ♫
751
00:30:51,420 --> 00:30:52,490
So handsome.
♫ Spend my life waiting
for a short love letter ♫
752
00:30:52,490 --> 00:30:53,940
♫ Spend my life waiting
for a short love letter ♫
753
00:30:55,250 --> 00:30:56,570
♫ Be with me ♫
754
00:30:56,570 --> 00:30:59,010
♫ Come to me and hug me ♫
755
00:30:59,010 --> 00:30:59,320
[What are you doing?]
♫ Come to me and hug me ♫
756
00:30:59,320 --> 00:30:59,820
[What are you doing?]
757
00:31:01,390 --> 00:31:01,580
♫ Come to me and love me ♫
758
00:31:01,580 --> 00:31:02,540
[Staring at you for 30 seconds.]
♫ Come to me and love me ♫
759
00:31:02,540 --> 00:31:02,700
♫ Come to me and love me ♫
760
00:31:02,700 --> 00:31:04,100
[See if you're lying.]
♫ Come to me and love me ♫
761
00:31:04,100 --> 00:31:04,190
♫ Come to me and love me ♫
762
00:31:04,990 --> 00:31:05,700
♫ Be with me ♫
763
00:31:05,700 --> 00:31:06,300
[I'm not.]
♫ Be with me ♫
764
00:31:06,300 --> 00:31:06,940
♫ No matter how the story ends ♫
[I'm not.]
765
00:31:06,940 --> 00:31:08,930
♫ No matter how the story ends ♫
766
00:31:09,090 --> 00:31:10,660
♫ It doesn't matter ♫
767
00:31:10,660 --> 00:31:12,380
♫ You're with me along the journey ♫
768
00:31:12,380 --> 00:31:13,380
So handsome.
♫ You're with me along the journey ♫
769
00:31:13,380 --> 00:31:14,750
♫ You're with me along the journey ♫
770
00:31:14,970 --> 00:31:16,380
Where is the handsomeness?
771
00:31:16,620 --> 00:31:16,700
♫ Stay with me ♫
772
00:31:16,700 --> 00:31:18,020
Isn't he handsome?
♫ Stay with me ♫
773
00:31:18,020 --> 00:31:18,270
♫ Stay with me ♫
774
00:31:19,390 --> 00:31:21,960
♫ Stand by me ♫
775
00:31:22,220 --> 00:31:23,020
♫ I dream in the state of aspiration ♫
776
00:31:23,020 --> 00:31:23,700
Is he handsome?
♫ I dream in the state of aspiration ♫
777
00:31:23,700 --> 00:31:24,040
♫ I dream in the state of aspiration ♫
778
00:31:24,040 --> 00:31:24,630
Hush.
♫ I dream in the state of aspiration ♫
779
00:31:24,630 --> 00:31:24,730
♫ I dream in the state of aspiration ♫
780
00:31:24,730 --> 00:31:26,860
♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫
781
00:31:26,860 --> 00:31:31,880
♫ Come for me, stay for me ♫
782
00:31:32,090 --> 00:31:35,420
♫ Spend my life waiting
for a short love letter ♫
783
00:31:35,990 --> 00:31:38,160
♫ Be with me ♫
784
00:31:38,160 --> 00:31:40,930
♫ Come to me and hug me ♫
785
00:31:43,000 --> 00:31:43,700
♫ Come to me and love me ♫
786
00:31:43,700 --> 00:31:44,340
Thank you.
♫ Come to me and love me ♫
787
00:31:44,340 --> 00:31:45,720
♫ Come to me and love me ♫
788
00:31:46,580 --> 00:31:48,170
♫ Be with me ♫
789
00:31:54,180 --> 00:31:54,980
Change posture.
790
00:31:58,460 --> 00:31:59,020
How is it?
791
00:31:59,460 --> 00:32:00,020
Take a look.
792
00:32:00,380 --> 00:32:01,820
So handsome.
793
00:32:03,260 --> 00:32:03,900
Take another one.
794
00:32:03,930 --> 00:32:04,500
Let me take it for you.
795
00:32:04,860 --> 00:32:06,450
Isn't this too handsome?
796
00:32:06,900 --> 00:32:07,900
[Handsome?]
797
00:32:08,460 --> 00:32:10,060
[How could he be more handsome than me?]
798
00:32:11,980 --> 00:32:12,620
Take a look.
799
00:32:12,660 --> 00:32:13,260
How is it?
800
00:32:14,100 --> 00:32:15,140
Help me get another shot.
801
00:32:15,180 --> 00:32:16,180
So handsome.
802
00:32:16,780 --> 00:32:17,170
Come on.
803
00:32:31,380 --> 00:32:32,780
Why are you so slow?
804
00:32:33,020 --> 00:32:34,620
The movie is so bad.
805
00:32:35,300 --> 00:32:36,690
If you dislike it so much,
806
00:32:36,860 --> 00:32:37,970
why did you come with me?
807
00:32:38,860 --> 00:32:39,540
Go home then.
808
00:32:40,380 --> 00:32:40,980
Wait a second.
809
00:32:41,860 --> 00:32:43,300
I want to watch another movie.
810
00:32:44,380 --> 00:32:45,730
Two movies in a day?
811
00:32:45,900 --> 00:32:46,500
Aren't you tired?
812
00:32:46,570 --> 00:32:47,260
I'm not tired.
813
00:32:56,540 --> 00:32:57,700
Let's watch this one then.
814
00:32:57,940 --> 00:32:59,780
Youth Campus, National Brother.
815
00:32:59,900 --> 00:33:00,540
How adorable.
816
00:33:00,980 --> 00:33:02,020
You like it?
817
00:33:03,100 --> 00:33:03,900
I'm okay.
818
00:33:11,130 --> 00:33:12,540
[How much is it worth living a day]
819
00:33:12,540 --> 00:33:13,460
This one's not bad too.
[How much is it worth living a day]
820
00:33:13,460 --> 00:33:13,660
[How much is it worth living a day]
821
00:33:13,660 --> 00:33:14,260
Comedy.
[How much is it worth living a day]
822
00:33:14,260 --> 00:33:14,340
[How much is it worth living a day]
823
00:33:14,340 --> 00:33:15,740
They're all powerful actors.
[How much is it worth living a day]
824
00:33:15,740 --> 00:33:18,530
[How much is it worth living a day]
825
00:33:21,340 --> 00:33:22,290
This is very good as well.
826
00:33:22,540 --> 00:33:23,420
It's very meaningful.
827
00:33:29,900 --> 00:33:31,220
I really want to go home now.
828
00:33:36,060 --> 00:33:37,580
I want to watch this then.
829
00:33:38,700 --> 00:33:39,730
This one?
830
00:33:43,680 --> 00:33:45,950
[Invincible Deer Team]
831
00:33:46,820 --> 00:33:47,500
[It's so cold.]
832
00:33:48,460 --> 00:33:49,380
[Sun, it's the sun.]
833
00:33:49,580 --> 00:33:51,380
[The Sun is up.]
834
00:33:53,900 --> 00:33:55,900
[Let's see how you can be anthomaniac.]
835
00:33:56,860 --> 00:33:58,980
[You could only focus on
accompanying me now.]
836
00:33:59,980 --> 00:34:02,100
[Everything is back to normal.]
837
00:34:02,300 --> 00:34:03,380
[The power is back.]
838
00:34:03,580 --> 00:34:04,940
[I feel powerful throughout my body.]
839
00:34:05,180 --> 00:34:05,620
[Me too.]
840
00:34:05,860 --> 00:34:06,660
[Me too.]
841
00:34:07,420 --> 00:34:09,220
[We need help here.]
842
00:34:09,260 --> 00:34:09,980
[Oops.]
843
00:34:10,180 --> 00:34:11,700
[That sunglasses are about to hit]
844
00:34:11,900 --> 00:34:13,220
[Boss Tie's building.]
845
00:34:25,800 --> 00:34:28,780
♫ Slowly breaking down our ♫
846
00:34:28,780 --> 00:34:31,360
♫ Process of knowing each other ♫
847
00:34:31,670 --> 00:34:35,890
♫ Each sentence is carefully carved ♫
848
00:34:37,040 --> 00:34:40,610
♫ How Encounter Chapter describes me? ♫
849
00:34:40,610 --> 00:34:43,470
♫ When did you adore me? ♫
850
00:34:43,850 --> 00:34:49,720
♫ Such an ordinary me ♫
851
00:34:49,880 --> 00:34:52,390
♫ Walking between the lines ♫
852
00:34:52,590 --> 00:34:54,950
♫ Aftertasting sweet clues ♫
853
00:34:55,860 --> 00:35:00,040
♫ Guess who likes each other more ♫
854
00:35:01,150 --> 00:35:04,430
♫ If it wasn't for writing a novel ♫
855
00:35:04,850 --> 00:35:07,910
♫ In case of memory errors ♫
856
00:35:07,910 --> 00:35:12,360
♫ How should the lost be found? ♫
857
00:35:13,880 --> 00:35:16,610
♫ Only love can summarize in a word ♫
858
00:35:16,880 --> 00:35:19,560
♫ Maybe a little insubstantial ♫
859
00:35:19,930 --> 00:35:22,910
♫ Just entrust it with time ♫
860
00:35:22,910 --> 00:35:25,520
♫ Word-by-word consideration ♫
861
00:35:25,880 --> 00:35:28,840
♫ We clench each other's fingers ♫
862
00:35:28,840 --> 00:35:31,590
♫ Elaborate future paragraphs ♫
863
00:35:31,830 --> 00:35:36,780
♫ Dedicated to laying out
the vastness of love ♫
864
00:35:36,780 --> 00:35:36,820
The movie is finished.
♫ Dedicated to laying out
the vastness of love ♫
865
00:35:36,820 --> 00:35:37,860
The movie is finished.
866
00:35:38,100 --> 00:35:39,260
Why are you still here?
867
00:35:39,620 --> 00:35:40,220
Go now.
868
00:35:41,660 --> 00:35:42,850
It's finished?
869
00:35:43,420 --> 00:35:44,580
Why don't you wake me up?
870
00:35:45,620 --> 00:35:46,940
I did try to wake you up,
871
00:35:47,140 --> 00:35:47,890
but you didn't wake up.
872
00:35:54,020 --> 00:35:54,610
Today's movie
873
00:35:54,820 --> 00:35:55,780
was really good.
874
00:35:56,140 --> 00:35:57,130
The story between the main characters
875
00:35:57,230 --> 00:35:58,220
was so romantic.
876
00:35:58,540 --> 00:35:59,180
Up until the end,
877
00:35:59,380 --> 00:36:00,780
I surprisingly cried.
878
00:36:00,980 --> 00:36:02,300
I didn't expect that.
879
00:36:06,300 --> 00:36:08,020
The movie you chose, was it good?
880
00:36:08,540 --> 00:36:10,620
You wouldn't fall asleep if it's good.
881
00:36:12,700 --> 00:36:13,930
I'm sorry.
882
00:36:14,860 --> 00:36:15,740
I was worried about
883
00:36:15,860 --> 00:36:17,260
something these few days.
884
00:36:17,460 --> 00:36:18,060
So I didn't
885
00:36:18,220 --> 00:36:19,410
sleep well.
886
00:36:19,940 --> 00:36:21,180
What's that about?
887
00:36:23,100 --> 00:36:24,420
My own business.
888
00:36:24,980 --> 00:36:26,220
Even if I told you, you
wouldn't understand.
889
00:36:27,700 --> 00:36:29,020
Is there anything that you solved
890
00:36:29,100 --> 00:36:30,780
without summoning me eventually?
891
00:36:31,060 --> 00:36:31,620
Why don't you
892
00:36:31,700 --> 00:36:32,940
tell me directly?
893
00:36:37,660 --> 00:36:38,500
What's the matter?
894
00:36:43,020 --> 00:36:44,140
Recently,
895
00:36:44,260 --> 00:36:44,900
our company have
896
00:36:45,020 --> 00:36:46,740
a plan to develop new authors.
897
00:36:47,130 --> 00:36:48,660
Miss Ye wants me to take part of it.
898
00:36:49,580 --> 00:36:51,330
Actually, I want to as well.
899
00:36:51,860 --> 00:36:53,180
But until now,
900
00:36:53,620 --> 00:36:55,980
I have no idea how.
901
00:36:57,210 --> 00:36:58,940
I used to write fan fiction.
902
00:36:59,060 --> 00:36:59,780
Now all of a sudden want me to
903
00:36:59,900 --> 00:37:00,780
write original novels.
904
00:37:00,900 --> 00:37:02,580
I don't know what to write at all.
905
00:37:03,140 --> 00:37:03,820
Wait.
906
00:37:04,100 --> 00:37:06,020
You write novels as well?
907
00:37:06,380 --> 00:37:08,020
Why don't you show it to me?
908
00:37:09,380 --> 00:37:11,580
How can I show it to you?
909
00:37:11,700 --> 00:37:13,060
What if we get exposed?
910
00:37:14,500 --> 00:37:16,180
What I write are all Romance Novel.
911
00:37:16,260 --> 00:37:17,500
You won't like reading those.
912
00:37:17,860 --> 00:37:18,620
It's just like the first
913
00:37:18,740 --> 00:37:19,580
movie we watched today.
914
00:37:19,780 --> 00:37:21,140
It's similar to that type.
915
00:37:26,850 --> 00:37:28,980
The current situation is
916
00:37:29,100 --> 00:37:30,380
a little complicated.
917
00:37:30,780 --> 00:37:32,580
I need to think myself.
918
00:37:32,930 --> 00:37:34,140
[Writing novel?]
919
00:37:34,580 --> 00:37:36,380
[If I could help her on this...]
920
00:37:37,900 --> 00:37:38,700
Nan Xing,
921
00:37:39,980 --> 00:37:41,220
do you think that
922
00:37:41,300 --> 00:37:43,650
your brain is not that good?
923
00:37:44,900 --> 00:37:46,100
Why do you say so?
924
00:37:46,900 --> 00:37:48,100
Let me put it this way.
925
00:37:48,860 --> 00:37:49,620
Do you think
926
00:37:49,780 --> 00:37:51,420
that you're not that good in thinking?
927
00:37:52,620 --> 00:37:53,620
Since you were young,
928
00:37:53,730 --> 00:37:55,060
you've thought about a lot of things.
929
00:37:55,210 --> 00:37:56,540
Did you achieve any of them?
930
00:38:00,540 --> 00:38:02,770
Now that you know
thinking isn't your strength,
931
00:38:02,900 --> 00:38:04,140
stop thinking too much then.
932
00:38:04,220 --> 00:38:05,380
Just do it.
933
00:38:08,580 --> 00:38:10,130
You have a point.
934
00:38:10,940 --> 00:38:11,620
Good or bad,
935
00:38:11,740 --> 00:38:13,460
it will only reveal
after I finish writing.
936
00:38:13,860 --> 00:38:15,060
That's right.
937
00:38:15,460 --> 00:38:16,460
I support you.
938
00:38:19,820 --> 00:38:20,940
But I still don't know
939
00:38:21,050 --> 00:38:22,380
what to write.
940
00:38:23,570 --> 00:38:24,860
I told you you're not good in thinking.
941
00:38:24,980 --> 00:38:25,820
It's true.
942
00:38:26,500 --> 00:38:27,380
The topic is already
943
00:38:27,500 --> 00:38:28,540
right in front of you.
944
00:38:29,340 --> 00:38:30,260
What topic?
945
00:38:32,260 --> 00:38:34,060
The things between us.
946
00:38:34,620 --> 00:38:35,860
Aren't they worth writing?
947
00:38:38,260 --> 00:38:39,100
[I want an]
948
00:38:39,220 --> 00:38:40,660
[unforgettable love too.]
949
00:38:40,980 --> 00:38:42,340
[What's going on?]
950
00:38:42,690 --> 00:38:43,340
[Doesn't this scenario]
951
00:38:43,460 --> 00:38:45,210
[only happen in novel?]
952
00:38:49,620 --> 00:38:51,020
[Couldn't get my heart.]
953
00:38:51,180 --> 00:38:53,610
[Getting me is still good right?]
954
00:38:54,410 --> 00:38:56,020
No!
955
00:38:56,030 --> 00:38:58,140
[Before you send me back,]
956
00:38:58,450 --> 00:38:59,820
[I can only sleep with you]
957
00:38:59,940 --> 00:39:01,220
[every single night.]
958
00:39:01,940 --> 00:39:02,460
I...
959
00:39:02,650 --> 00:39:04,020
Didn't I told you
960
00:39:04,100 --> 00:39:05,260
not to bother me?
961
00:39:05,370 --> 00:39:06,820
Put me down.
962
00:39:16,460 --> 00:39:17,260
[That's right.]
963
00:39:17,500 --> 00:39:19,020
[I could write such a story.]
964
00:39:20,290 --> 00:39:21,380
You're right!
965
00:39:21,940 --> 00:39:23,420
The story between us
966
00:39:23,580 --> 00:39:25,220
is literally more novel than novel.
967
00:39:25,500 --> 00:39:26,980
Alright, I'll write this then.
968
00:39:27,540 --> 00:39:28,460
Xiao Wudi, you're amazing!
969
00:39:28,540 --> 00:39:28,980
Fantastic!
970
00:39:29,060 --> 00:39:29,940
I'll get back to write right away.
971
00:39:32,740 --> 00:39:34,580
[Broken circuit trick]
972
00:39:34,620 --> 00:39:36,220
[isn't a long term plan.]
973
00:39:36,740 --> 00:39:38,100
[Even if we]
974
00:39:38,140 --> 00:39:39,140
[don't stay together,]
975
00:39:39,180 --> 00:39:41,180
[you will still need
to see me frequently.]
976
00:39:43,300 --> 00:39:45,220
Let's go, Xiao Wudi.
977
00:39:45,820 --> 00:39:46,420
Coming.
63652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.