All language subtitles for Love.Storming.2010.SPANISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,125 --> 00:01:33,000 Don't worry. You'll make it. We'll get there just in time. 2 00:01:34,457 --> 00:01:37,624 - Bea. - What? 3 00:01:37,707 --> 00:01:39,874 Remember last year's lamb? 4 00:01:39,957 --> 00:01:43,625 - You're so annoying. - I remember. 5 00:01:43,708 --> 00:01:47,457 This year I bought a lamb shoulder and it's going to be amazing. 6 00:01:47,541 --> 00:01:50,957 I found out the trick used by chefs in restaurants. 7 00:01:51,041 --> 00:01:53,542 Sergio, your mother didn't know about this. 8 00:01:53,624 --> 00:01:56,583 Bea, do you know what I'm cooking it with? 9 00:01:59,499 --> 00:02:01,125 No. 10 00:02:01,208 --> 00:02:04,499 A glass of cognac. A little bit. 11 00:02:04,582 --> 00:02:07,083 Better than your mother's, Sergio. 12 00:02:07,166 --> 00:02:10,457 If she calls, give her my best. 13 00:02:10,541 --> 00:02:14,750 She's always cooked with cognac. Her whole life. 14 00:02:15,707 --> 00:02:17,291 Dad, we can't stay. 15 00:02:17,375 --> 00:02:21,457 Just in case, there'll be lamb enough. 16 00:02:21,542 --> 00:02:25,125 What job makes you work on New Year? 17 00:02:25,207 --> 00:02:29,249 - Mine. - Sorry, son, but that job is a bit... 18 00:02:29,333 --> 00:02:33,082 Shitty! You've always said he has a shitty job! 19 00:02:34,667 --> 00:02:38,457 Grandma and I are going to have a great New Year's Eve. 20 00:02:38,542 --> 00:02:40,207 Are we going to have fun? 21 00:02:40,292 --> 00:02:43,458 I'll be in bed at 11. 22 00:02:57,000 --> 00:02:59,667 I'll wait here in case it doesn't take off. 23 00:02:59,749 --> 00:03:02,917 What are you saying? Don't make Grandma wait. 24 00:03:04,624 --> 00:03:08,875 That's a big suitcase. Bea, you're not going abroad. 25 00:03:10,250 --> 00:03:13,917 You pair, call me when you get to Madrid. 26 00:03:13,999 --> 00:03:16,583 You see? Cold as ice. 27 00:03:16,666 --> 00:03:19,374 How did you make it through all these years? 28 00:03:20,249 --> 00:03:21,958 Bye, Bea. 29 00:03:23,957 --> 00:03:27,208 We'll meet again for my birthday. 30 00:03:28,958 --> 00:03:32,791 - The lamb will be delicious. - We'll see... 31 00:03:35,208 --> 00:03:38,416 - Goodbye, Dad. - Bye. 32 00:03:41,124 --> 00:03:42,707 Bye. 33 00:03:48,416 --> 00:03:50,166 He's looking. 34 00:03:51,917 --> 00:03:53,916 Don't. 35 00:03:54,000 --> 00:03:56,124 A bit further. It won't hurt you. 36 00:03:58,167 --> 00:04:01,041 That's enough, don't you think? 37 00:04:03,333 --> 00:04:04,874 Yeah, it is. 38 00:04:04,958 --> 00:04:08,417 - Thank you. - You have to tell him. 39 00:04:08,499 --> 00:04:11,375 When he gets over the divorce, I... 40 00:04:11,457 --> 00:04:14,042 I don't mind having dinner with you, 41 00:04:14,124 --> 00:04:16,708 but you can't keep this. I'm going to Germany. 42 00:04:16,791 --> 00:04:19,125 I'll talk to him after Christmas. 43 00:04:20,416 --> 00:04:22,791 We broke up seven months ago. 44 00:04:24,958 --> 00:04:26,874 I'll call him tomorrow. 45 00:04:29,416 --> 00:04:31,499 - Okay. - Yeah. 46 00:04:41,542 --> 00:04:44,124 We're not getting emotional now, right? 47 00:04:44,208 --> 00:04:48,833 No. You will be great working at your parent's restaurant. 48 00:04:48,917 --> 00:04:51,833 - I hope so. - Yes, you'll be great. 49 00:04:51,916 --> 00:04:53,374 Yeah, Bea, you... 50 00:04:53,458 --> 00:04:57,042 You are... very nice! 51 00:05:06,499 --> 00:05:08,207 I... 52 00:05:09,750 --> 00:05:11,417 Goodbye. 53 00:05:11,500 --> 00:05:14,500 Will you come in summer? 54 00:05:14,582 --> 00:05:16,207 Won't you? 55 00:05:25,332 --> 00:05:26,624 "Nice." 56 00:05:28,083 --> 00:05:29,874 Damn it. 57 00:07:09,917 --> 00:07:11,916 "Nice." 58 00:07:14,417 --> 00:07:18,291 "Nice." Damn it. 59 00:07:33,582 --> 00:07:36,124 - Hi, Dad. - Did you listen the radio? 60 00:07:36,208 --> 00:07:40,792 - Have you had dinner? - They said we're taking off. 61 00:07:40,874 --> 00:07:44,916 One of the secretaries spoke about the snowfall. 62 00:07:45,000 --> 00:07:46,666 Don't worry. We can't... 63 00:07:48,957 --> 00:07:51,250 We can't... 64 00:07:52,958 --> 00:07:54,500 We can't get off. 65 00:07:54,583 --> 00:07:58,582 Get Bea on the phone. I bought an expensive cognac. 66 00:08:00,833 --> 00:08:02,291 Sergio? 67 00:08:02,375 --> 00:08:04,875 She can't... 68 00:08:07,832 --> 00:08:10,416 - She can't talk. - What? Put her on. 69 00:08:11,666 --> 00:08:14,666 Dad, I have to hang up. Bye. 70 00:08:14,750 --> 00:08:16,583 Sergio? 71 00:08:19,207 --> 00:08:20,666 Sergius! 72 00:08:20,750 --> 00:08:23,875 This is great! I said, "Look who's here." 73 00:08:23,957 --> 00:08:26,083 It was fourth grade, right? 74 00:08:32,749 --> 00:08:34,750 You don't remember my name? 75 00:08:34,832 --> 00:08:37,875 - I don't recall it right now. - Juan Carlos. 76 00:08:37,957 --> 00:08:41,958 But I'm not Juan Carlos anymore. You know what they call me now? 77 00:08:44,500 --> 00:08:46,333 - I don't. - Juancarliters. 78 00:08:46,417 --> 00:08:52,541 Juancarliters! Liters! 79 00:08:52,624 --> 00:08:55,957 He doesn't get it! Portugalete's fair champion. 80 00:08:56,042 --> 00:08:59,667 Do you know what category? Beer lifting! 81 00:09:00,833 --> 00:09:02,792 Okay, Portugalete... 82 00:09:02,874 --> 00:09:05,832 I'll stop. Laughing so hard hurts. 83 00:09:05,917 --> 00:09:07,666 You were there only one year? 84 00:09:07,750 --> 00:09:10,957 Yes, I sat behind you. Tell me about the guys. 85 00:09:11,041 --> 00:09:12,999 What guys? 86 00:09:13,083 --> 00:09:18,000 The gang, Tuli, Turutas, Petrol... Damn Petrol. She was crazy. 87 00:09:18,082 --> 00:09:21,207 It's been a long time since... Maybe in Facebook. 88 00:09:22,749 --> 00:09:26,750 Facebook? Screw Facebook. 89 00:09:26,832 --> 00:09:30,667 I'm gob-smacked at what a lie Facebook is. 90 00:09:31,999 --> 00:09:33,957 - Lie? - It doesn't work. 91 00:09:34,042 --> 00:09:37,124 Everybody speaks about Facebook. It doesn't work. 92 00:09:37,207 --> 00:09:41,750 I've sent friend requests by the ton. To everybody. 93 00:09:41,833 --> 00:09:44,333 They don't get them. No one has accepted. 94 00:09:44,416 --> 00:09:46,749 Goddamn Facebook! 95 00:09:46,833 --> 00:09:50,833 Fix the server, you tight-asses. Does it work for you? 96 00:09:53,124 --> 00:09:56,374 - I created an account... - Doesn't work for anybody... 97 00:09:56,458 --> 00:09:57,916 Screw them. 98 00:09:58,000 --> 00:10:02,458 We ran into each other in the flesh and that's what matters. 99 00:10:02,542 --> 00:10:04,416 We were looking forward to it! 100 00:10:05,792 --> 00:10:08,749 Miss! Hey! 101 00:10:08,833 --> 00:10:12,042 Bring me 12 grapes! We could be here till grapes come. 102 00:10:29,957 --> 00:10:33,499 - What's wrong? - We are not taking off. 103 00:10:33,582 --> 00:10:38,666 What do you mean? A little snowfall can't affect a plane like this. 104 00:10:38,750 --> 00:10:42,250 - They said on the radio... - Radio? Who's the pilot? 105 00:10:42,332 --> 00:10:46,167 The captain or Iñaki Gabilondo, ? 106 00:10:47,750 --> 00:10:51,582 This is the captain speaking. We can't take off due to bad weather. 107 00:10:51,667 --> 00:10:57,125 We'll have to deplane. Follow the crew's instructions. 108 00:10:57,207 --> 00:10:58,499 I told you. 109 00:11:22,832 --> 00:11:25,917 What do you mean you can't find my luggage? 110 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Sir, can you wait a second? 111 00:11:28,083 --> 00:11:29,667 Fill in the form, please. 112 00:11:29,749 --> 00:11:32,749 One of your colleagues took it to the cabin 113 00:11:32,832 --> 00:11:35,792 because it didn't fit in... Can I finish, sir? 114 00:11:35,874 --> 00:11:39,167 I need to be home this evening! 115 00:11:45,792 --> 00:11:49,583 Excuse me! How are you? 116 00:11:49,666 --> 00:11:54,042 - Good, thank you. - Remember my suitcase didn't fit? 117 00:11:54,125 --> 00:11:57,332 Right, sure. I think I put it next to the cabin. 118 00:11:57,417 --> 00:12:02,124 - You think? - A brown one with a belt, right? 119 00:12:02,208 --> 00:12:06,875 No, it was a gray suitcase with wheels. 120 00:12:06,957 --> 00:12:10,999 Excuse me, could you go back and get it? 121 00:12:11,083 --> 00:12:15,250 - I can't. - What about one of your colleagues? 122 00:12:15,332 --> 00:12:18,083 Not anymore. 123 00:12:18,166 --> 00:12:21,208 Not anymore? I'm filling in a complaint. 124 00:12:21,291 --> 00:12:23,833 Not a general complaint, one against you! 125 00:12:23,916 --> 00:12:26,583 - No! - No. You always say no. 126 00:12:26,667 --> 00:12:29,333 - Don't, please. - Please? 127 00:12:29,417 --> 00:12:31,707 I'm new. This is my first week. 128 00:12:31,792 --> 00:12:34,041 I see. Tell me your name. 129 00:12:34,125 --> 00:12:37,832 My dad helped me to get this job. 130 00:12:37,917 --> 00:12:40,125 - So what? - If he finds out... 131 00:12:40,208 --> 00:12:41,874 You don't know my dad. 132 00:12:41,958 --> 00:12:44,792 I'm sure he'll find out. He's the captain. 133 00:12:46,375 --> 00:12:49,541 That's all we need! Your name. 134 00:12:52,208 --> 00:12:54,374 Your name. What is it? 135 00:12:54,458 --> 00:12:59,041 The road is closed and we're spending the night in a hotel nearby. 136 00:13:28,125 --> 00:13:30,291 Sergius! You're a beast! 137 00:13:30,375 --> 00:13:33,917 Sit in the last row where the fun is. 138 00:13:34,000 --> 00:13:37,292 Come here! We're singing Christmas carols. 139 00:13:37,375 --> 00:13:40,667 Are you going to Madrid for parties? 140 00:13:40,749 --> 00:13:43,542 I'm going to Ciudad Real. Work. 141 00:13:43,625 --> 00:13:46,500 Work? Tomorrow is a bank holiday. 142 00:13:46,582 --> 00:13:50,749 I work for a newspaper and we cover the first baby of the New Year. 143 00:13:50,833 --> 00:13:54,042 Are you a journalist? If you want a hilarious report, 144 00:13:54,124 --> 00:13:57,499 interview some friends of mine forum. 145 00:13:57,583 --> 00:14:00,208 You'll hit it off. They are like us. 146 00:14:00,292 --> 00:14:02,792 I'm not a real fan of New Year's Eve. 147 00:14:02,874 --> 00:14:07,458 Two cannibals are eating a clown and one looks at the other and says, 148 00:14:07,541 --> 00:14:11,417 "Does this taste funny to you?" 149 00:14:13,958 --> 00:14:16,875 It's them. Let's listen to their madness. 150 00:14:16,958 --> 00:14:20,125 They found a spot in Puerta del Sol. You have to come. 151 00:14:20,208 --> 00:14:23,832 Let's make a big fuss like in Sebas's class. Remember? 152 00:14:23,917 --> 00:14:26,707 Sebas? His class? The teacher? 153 00:14:26,791 --> 00:14:28,791 Yeah, the PE teacher. 154 00:14:28,874 --> 00:14:31,333 Social Studies. You saved my ass. 155 00:14:31,417 --> 00:14:33,667 Don't you remember? You saved my ass. 156 00:14:35,291 --> 00:14:36,999 Social Studies? I don't... 157 00:14:37,082 --> 00:14:40,249 The river "obituaries" test. You have to remember. 158 00:14:40,332 --> 00:14:44,416 The crib sheet. If I failed, I had to work in my mother's hardware store. 159 00:14:44,499 --> 00:14:47,249 I drop it in the middle of the test. 160 00:14:47,333 --> 00:14:49,250 Sebas comes towards me. 161 00:14:49,332 --> 00:14:52,457 When it seems like he's going to bust me... 162 00:14:52,542 --> 00:14:56,874 Bang! You raise your hand and distract him! You were a badass! 163 00:14:56,958 --> 00:15:00,333 I got it back and he never saw anything. 164 00:15:01,750 --> 00:15:03,291 Actually, I don't... 165 00:15:03,374 --> 00:15:07,291 If you hadn't distracted him, I wouldn't be who I am now. 166 00:15:07,375 --> 00:15:10,582 I'm not telling you. Nobody believes it. 167 00:15:13,707 --> 00:15:18,874 Comedian! What do you say? But one of those who tells jokes. 168 00:15:18,958 --> 00:15:23,500 I'm working in the hardware store, just until I make a splash. 169 00:15:23,582 --> 00:15:27,292 It won't take long. You know why I'm going to Madrid? 170 00:15:27,374 --> 00:15:30,249 Tomorrow I have my first gig in the city. 171 00:15:30,332 --> 00:15:34,124 If you celebrate your wedding, I'll put on a hilarious show. 172 00:15:34,208 --> 00:15:38,041 Do you plan to get married or anything like that? 173 00:15:38,125 --> 00:15:39,582 Not at the moment. 174 00:15:39,667 --> 00:15:42,542 But you have a girlfriend, don't you? Don't worry. 175 00:15:42,624 --> 00:15:46,708 No one will ruin our New Year's Eve. 176 00:15:46,791 --> 00:15:49,292 You're a badass! 177 00:15:49,374 --> 00:15:51,041 Sergius. 178 00:16:11,874 --> 00:16:13,332 One moment, please. 179 00:16:16,041 --> 00:16:18,791 Shall we meet at quarter to 12? 180 00:16:18,875 --> 00:16:20,874 Sorry, I'm going to sleep. 181 00:16:20,958 --> 00:16:23,917 To sleep it off when the night ends. 182 00:16:23,999 --> 00:16:26,624 It's great being together again. 183 00:16:26,707 --> 00:16:29,832 Tonight, we're going to get cooked. 184 00:16:29,917 --> 00:16:33,666 - Juan Carlos... - Juancarliters. Give me your number. 185 00:16:33,749 --> 00:16:35,207 What for? 186 00:16:35,292 --> 00:16:38,125 To save it. I'm calling you later. 187 00:16:38,207 --> 00:16:40,583 Okay... 620... 188 00:16:43,166 --> 00:16:48,917 858... 23... 57. 189 00:16:50,250 --> 00:16:51,874 It has ten numbers. 190 00:16:51,958 --> 00:16:57,250 I told you the office's extension. Discard the last number. 191 00:16:58,208 --> 00:17:02,625 Okay, I'll call you later. Tonight is going to be a great night. 192 00:17:02,708 --> 00:17:05,625 Here's the room key for you and your friend. 193 00:17:05,708 --> 00:17:07,624 Sorry, it was a single room. 194 00:17:07,708 --> 00:17:10,082 Sorry. There are only double rooms left. 195 00:17:10,167 --> 00:17:13,667 Double minibar is what we want, miss! 196 00:17:13,749 --> 00:17:16,833 I'm very fond of Ciudad Real. 197 00:17:16,917 --> 00:17:19,457 The only time I scored a girl telling jokes. 198 00:17:19,542 --> 00:17:23,583 In Pub Zeus. Do you know it? Does it sound familiar? 199 00:17:23,666 --> 00:17:26,208 Yes, the one close to the bull ring. 200 00:17:26,292 --> 00:17:29,417 That night was a hit. What a performance! 201 00:17:31,792 --> 00:17:35,542 - Are you kidding, right? - What? 202 00:17:35,624 --> 00:17:41,292 Pub Zeus is a brothel. You knew that, right? 203 00:17:43,791 --> 00:17:48,500 Yes, of course I knew it. Of course. 204 00:17:48,583 --> 00:17:50,999 I said, "Let's see if he knows". 205 00:17:53,250 --> 00:17:55,042 Pub Zeus... Obviously. 206 00:18:02,083 --> 00:18:05,624 - Who's that? - You're here? 207 00:18:05,708 --> 00:18:08,792 I was looking for you. Do you have mobile data access? 208 00:18:08,875 --> 00:18:12,082 - No idea. Don't think so. - I need my booking reference. 209 00:18:12,166 --> 00:18:13,957 I don't know if I'll make it. 210 00:18:18,542 --> 00:18:22,291 - Whose phone is that? - It's from work. I don't have. 211 00:18:26,207 --> 00:18:28,333 No, I don't have access. 212 00:18:32,833 --> 00:18:34,833 What? 213 00:18:34,917 --> 00:18:36,500 Nothing. 214 00:18:43,582 --> 00:18:47,375 Did you happen to send me a text a few months ago? 215 00:18:48,582 --> 00:18:51,500 Me? No. You have my number. 216 00:18:51,583 --> 00:18:54,208 I don't have the one from work. 217 00:18:54,291 --> 00:18:59,207 "Where are you? Miss you." Around four in the morning. 218 00:18:59,291 --> 00:19:01,958 It wasn't me. Bea, please. 219 00:19:02,042 --> 00:19:04,499 One text and five missing calls that night. 220 00:19:04,583 --> 00:19:07,458 - Didn't you call to that number? - I didn't. 221 00:19:07,541 --> 00:19:09,542 Call and find out. 222 00:19:09,624 --> 00:19:13,125 Sergius seems very concerned. 223 00:19:13,208 --> 00:19:15,166 Don't call. 224 00:19:15,250 --> 00:19:18,625 It could be some maniac. That's the worst to do. 225 00:19:28,166 --> 00:19:31,249 I need a laptop. Did you bring yours? 226 00:19:31,332 --> 00:19:33,124 - Yes! - Yes? 227 00:19:33,208 --> 00:19:35,833 Yes, this one on your back, right? 228 00:19:35,916 --> 00:19:37,749 - Oh, yeah. - Does it have Wi-Fi? 229 00:19:37,832 --> 00:19:42,207 Of course it has... I think so. 230 00:19:42,292 --> 00:19:44,832 - Okay. What's your room? - 411! 231 00:19:44,917 --> 00:19:48,333 Okay. I'm coming up after I drop this off. See you. 232 00:19:53,416 --> 00:19:56,249 - Why did you talk to her? - You like your friend. 233 00:19:56,332 --> 00:19:58,000 Why did you do that? 234 00:19:58,082 --> 00:20:03,249 Because you were all over her. But I could have hit on her. 235 00:20:03,332 --> 00:20:05,874 - She's not my friend. - Yeah, sure. 236 00:20:05,957 --> 00:20:08,125 - A fling? - We were dating. 237 00:20:08,207 --> 00:20:10,958 - A dating site? - None of your business. 238 00:20:11,042 --> 00:20:12,583 I didn't meet her online. 239 00:20:12,666 --> 00:20:15,499 You're like me, in clubs till closing time. 240 00:20:15,582 --> 00:20:18,707 - I'm not telling you anything else. - On a course? 241 00:20:18,792 --> 00:20:21,375 On holiday! I know, a friend of a friend. 242 00:20:21,458 --> 00:20:25,083 Don't give me any clue. At the movies? A supermarket? 243 00:20:25,166 --> 00:20:29,500 - Typical encounter with a cashier... - At an ice rink, okay? 244 00:20:29,582 --> 00:20:32,333 - Do you skate? - I don't frickin' skate. 245 00:20:32,416 --> 00:20:35,417 We were little and we used to go there. 246 00:20:35,500 --> 00:20:37,583 Why am I telling you this? 247 00:20:37,666 --> 00:20:41,041 Okay, if you don't want to talk... 248 00:20:43,207 --> 00:20:46,249 Did you go to Ciudad Real before or after breaking up? 249 00:20:46,332 --> 00:20:48,000 How long before? 250 00:20:48,082 --> 00:20:49,542 - Juan Carlos. - Liters. 251 00:20:51,707 --> 00:20:53,708 Juancarliters. 252 00:20:53,791 --> 00:20:57,125 I'm not telling you anything else. Conversation over. 253 00:20:57,207 --> 00:21:01,332 I saw something there. I smelled it. 254 00:21:01,416 --> 00:21:04,917 Do I look like the kind of guy who doesn't get over a breakup? 255 00:21:04,999 --> 00:21:07,666 Whatever. I'll leave this here. 256 00:21:07,750 --> 00:21:11,791 - We are both better like this. - The password is djdesfas. 257 00:21:11,875 --> 00:21:15,625 You'll have her to yourself. But don't make her laugh. 258 00:21:17,207 --> 00:21:18,667 Why not? 259 00:21:20,792 --> 00:21:23,999 Have you heard girls like men who make them laugh? 260 00:21:24,082 --> 00:21:26,042 Another lie like Facebook. 261 00:21:26,124 --> 00:21:29,917 It's why a guy like me hasn't had a girlfriend in six years! 262 00:21:31,291 --> 00:21:33,707 Wait for me in the bar. She's coming now. 263 00:21:33,792 --> 00:21:36,541 Okay. Put a sock on the knob if you... 264 00:21:38,208 --> 00:21:42,499 I don't mind sleeping in the corridor. I owe you one. 265 00:21:48,207 --> 00:21:51,124 It seemed like we were leaving and look us now. 266 00:21:53,042 --> 00:21:56,958 - Sergio, is everything okay? - Yeah. Work... You know. 267 00:21:57,042 --> 00:22:00,917 - Yeah, what you said at lunch. - Yeah. 268 00:22:02,208 --> 00:22:04,792 How are you doing with girls? 269 00:22:05,957 --> 00:22:09,374 Girls, Sergio. How are you doing since we broke up? 270 00:22:09,458 --> 00:22:12,125 - If you don't want to talk... - I don't mind. 271 00:22:12,207 --> 00:22:14,541 Good, as usual. 272 00:22:14,625 --> 00:22:17,624 You go out, meet someone... 273 00:22:17,707 --> 00:22:19,625 But nothing serious. 274 00:22:21,958 --> 00:22:26,167 This came with the laptop and I don't know how to change it. 275 00:22:29,250 --> 00:22:30,999 I note it down and that's it. 276 00:22:32,749 --> 00:22:34,291 What about you? 277 00:22:36,583 --> 00:22:39,750 I wanted to talk to you about that. 278 00:22:41,332 --> 00:22:43,792 Well... what is it? 279 00:22:46,750 --> 00:22:48,624 I'm pregnant. 280 00:22:52,291 --> 00:22:56,166 - One-nil. - That joke again. 281 00:22:56,249 --> 00:23:01,625 Sorry. It's been hard to have a serious relationship again. 282 00:23:01,707 --> 00:23:03,167 How do I connect? 283 00:23:04,917 --> 00:23:06,292 Here. 284 00:23:08,207 --> 00:23:10,249 What do you mean by serious? 285 00:23:10,332 --> 00:23:14,125 I had something serious recently. At least, that's what I thought. 286 00:23:14,207 --> 00:23:17,125 With Ernesto. He went to Ana's wedding. 287 00:23:17,208 --> 00:23:21,499 No. Why did you think that? 288 00:23:21,583 --> 00:23:24,417 I thought he was coming to Germany with me. 289 00:23:25,332 --> 00:23:30,082 But he couldn't quit his job. Sales volume and that shit... 290 00:23:30,167 --> 00:23:34,083 Work again. It looks like my burden, right? 291 00:23:39,042 --> 00:23:42,667 Me too. I've had serious flings. Several! 292 00:23:42,750 --> 00:23:44,250 Really? 293 00:23:44,333 --> 00:23:46,457 But I'm single right now. 294 00:23:46,541 --> 00:23:51,416 I can't complain about girls. What a girls! 295 00:23:52,625 --> 00:23:54,917 Is now downloaded. 296 00:23:55,000 --> 00:23:57,624 - That's not mine. - Blu-ray version. 297 00:23:57,707 --> 00:24:01,958 That's from a colleague. But I don't know how to delete it. 298 00:24:12,625 --> 00:24:15,833 My colleague is a joker. 299 00:24:20,582 --> 00:24:23,292 - How do you do this? - What? 300 00:24:23,375 --> 00:24:27,416 If you've said goodbye once, do you have to say it again? 301 00:24:28,792 --> 00:24:30,791 We just say goodbye and that's it. 302 00:24:32,167 --> 00:24:36,833 - That's a good one. - Yes... Okay. 303 00:24:41,374 --> 00:24:45,291 - You're going to do well. - Sure, I'm very nice, right? 304 00:24:45,374 --> 00:24:47,124 Shut up. 305 00:24:55,417 --> 00:24:57,250 You're going to do great too. 306 00:25:00,957 --> 00:25:04,041 Just... You know. 307 00:25:05,000 --> 00:25:06,707 What? 308 00:25:06,792 --> 00:25:09,125 If someone wants to move in with you, 309 00:25:09,208 --> 00:25:12,000 don't get a job at a paper in Ciudad Real. 310 00:25:19,207 --> 00:25:22,667 I can't believe it. 311 00:25:22,750 --> 00:25:24,874 Why didn't you say she's leaving? 312 00:25:24,957 --> 00:25:27,249 How do you want me to help then? 313 00:25:27,333 --> 00:25:28,874 I didn't ask for help. 314 00:25:28,958 --> 00:25:33,291 I didn't ask you to distract Sebas and you saved my ass. 315 00:25:33,375 --> 00:25:36,042 Damn Germany. That changes everything. 316 00:25:36,124 --> 00:25:39,499 - It changes nothing. - We all need to go out! 317 00:25:39,583 --> 00:25:43,207 Right? of love. 318 00:25:44,583 --> 00:25:48,832 - I'm going to sleep. I'm tired. - Bruce Willis was tired too. 319 00:25:48,916 --> 00:25:52,958 Did he leave? No, he didn't. He hung in there like a champ. 320 00:25:54,332 --> 00:25:56,207 See you tomorrow. 321 00:25:58,667 --> 00:26:00,667 New Year's Eve party. 322 00:26:02,666 --> 00:26:05,208 She won't go to bed if we throw a party. 323 00:26:05,291 --> 00:26:08,333 Here? He told you they don't sell alcohol. 324 00:26:09,125 --> 00:26:10,875 Nothing at all? 325 00:26:10,957 --> 00:26:13,624 Non-alcoholic beer. 326 00:26:13,708 --> 00:26:18,375 If you don't know, you still get drunk. It happened to me. 327 00:26:18,458 --> 00:26:21,416 When a relationship is over, that's it. 328 00:26:21,500 --> 00:26:26,166 - Yours? I smell it, Sergius. - No, you smell nothing. 329 00:26:26,250 --> 00:26:28,707 This is not Pub Zeus, Facebook, 330 00:26:28,792 --> 00:26:32,000 some forum Brazilian Asses 6... 331 00:26:32,082 --> 00:26:34,457 - It's downloaded now. - The Blu-ray version? 332 00:26:36,541 --> 00:26:38,292 Yes, the Blu-ray version. 333 00:26:38,374 --> 00:26:40,292 I'm leaving. 334 00:26:40,375 --> 00:26:42,582 You're not going anywhere. 335 00:26:45,042 --> 00:26:47,917 We're throwing a New Year's Eve party. 336 00:26:47,999 --> 00:26:51,666 It's okay if you want to party, but don't count on me. 337 00:26:53,166 --> 00:26:56,374 - What time is it? - Five o'clock. 338 00:26:56,458 --> 00:27:00,583 In Punta Cana. With so many layovers, that's where my head is. 339 00:27:00,667 --> 00:27:03,124 Remember that. No one goes to sleep. 340 00:27:03,208 --> 00:27:07,875 - It'll be easier to convince Bea. - Bea has nothing to do with this. 341 00:27:07,958 --> 00:27:09,832 - You're over it, right? - Yes. 342 00:27:09,916 --> 00:27:11,374 That's what he says. 343 00:27:11,457 --> 00:27:15,541 The more you say it, the less I believe you. 344 00:27:15,624 --> 00:27:19,541 I don't really see a New Year's Eve party here. 345 00:27:19,625 --> 00:27:22,374 You make the room cozy, play some music 346 00:27:22,458 --> 00:27:25,499 and everything changes. You can dance with her. 347 00:27:26,708 --> 00:27:28,666 Do you think Bea is stupid? 348 00:27:28,750 --> 00:27:31,791 Quiet! Check this out. 349 00:27:31,875 --> 00:27:36,875 The hotel suite. I'm sure they'll give it to us. 350 00:27:36,957 --> 00:27:39,917 Necessary comfort for a pleasant stay. 351 00:27:50,042 --> 00:27:54,374 I'll handle it. I just came back from Punta Cana. 352 00:28:02,749 --> 00:28:05,208 Cuate. 353 00:28:08,792 --> 00:28:13,583 Key that opens all the doors. 354 00:28:13,666 --> 00:28:15,749 Güey? 355 00:28:17,500 --> 00:28:21,999 - Yeah, but I can't give you that key. - That's reasonable. 356 00:28:22,083 --> 00:28:24,458 Ándele, manito. 357 00:28:25,750 --> 00:28:28,875 What you're about to see is not sorcery. 358 00:28:28,958 --> 00:28:32,416 Don't be afraid. This device produces a flame 359 00:28:32,500 --> 00:28:35,541 without needing a stone and a stick. 360 00:28:40,707 --> 00:28:46,125 Do you want the hotel suite to celebrate New Year's Eve, right? 361 00:28:46,207 --> 00:28:48,500 He's smart. 362 00:28:48,582 --> 00:28:50,957 I'll give you the key on one condition. 363 00:28:53,541 --> 00:28:57,542 - You must celebrate it with me too. - Okay. 364 00:28:57,624 --> 00:29:02,166 At twelve o'clock in Ecuador, when it's six in the morning here. 365 00:29:02,250 --> 00:29:05,333 - You're from Ecuador? - I have work tomorrow. 366 00:29:05,417 --> 00:29:10,083 I have a friend from Honduras. Pepón. Do you know him? 367 00:29:10,166 --> 00:29:13,917 He has a big forehead. Pepón. 368 00:29:14,000 --> 00:29:17,542 Shit, I don't remember if he said Honduras or Andorra. 369 00:29:23,333 --> 00:29:26,332 This is frickin' amazing! 370 00:29:30,083 --> 00:29:32,832 Sergius, do you see a party here? 371 00:29:32,917 --> 00:29:34,874 We don't have a damn beer. 372 00:29:34,957 --> 00:29:36,999 Why don't we make something simple? 373 00:29:37,083 --> 00:29:40,458 Wait, there was a gas station nearby. 374 00:29:40,542 --> 00:29:44,249 - On the road to the airport. - The one closed, right? 375 00:29:44,332 --> 00:29:47,999 Two of us will gather a big group of people. 376 00:29:48,083 --> 00:29:50,541 We don't want the girl to suspect. 377 00:29:50,625 --> 00:29:52,542 Forget about the girl. 378 00:29:52,624 --> 00:29:55,042 - What girl? - Don't listen to them. 379 00:29:55,125 --> 00:29:57,582 The other two will go to get some drinks. 380 00:29:57,667 --> 00:30:01,999 Who is the idiot going out in the snow? 381 00:30:06,500 --> 00:30:09,917 No offense, but things are how they are. 382 00:30:10,000 --> 00:30:13,875 In the Altiplano, you're prepared to work at low temperature. 383 00:30:13,957 --> 00:30:17,666 You spend the day going up and down the Apennine Mountains. 384 00:30:18,957 --> 00:30:20,541 What if we draw lots? 385 00:30:20,625 --> 00:30:24,792 He's smart. Odds or evens. I'm unbeatable. Evens. 386 00:30:24,874 --> 00:30:26,667 - Odds. - Odds. 387 00:30:36,957 --> 00:30:39,958 It's chilly. 388 00:30:40,041 --> 00:30:43,957 Don't worry. You're with me. I'm not a... You know. 389 00:30:44,042 --> 00:30:48,374 I don't like to say the word. Racist. I'm not. 390 00:30:48,458 --> 00:30:49,916 Don't worry. 391 00:30:50,000 --> 00:30:53,041 I don't like those names people call you. 392 00:30:53,125 --> 00:30:55,957 - What names? - You know, those nicknames. 393 00:30:56,042 --> 00:30:59,291 I don't know many Spanish people. What do they call us? 394 00:30:59,375 --> 00:31:03,375 It's not comfortable for me. They don't call you immigrants. 395 00:31:03,457 --> 00:31:06,624 Sudacas. It feels awful to say it. 396 00:31:06,708 --> 00:31:09,499 Brownies, cholos... Those nicknames. 397 00:31:09,583 --> 00:31:12,708 What a lack of... 398 00:31:12,791 --> 00:31:16,833 Machu Picchus, greasers, wetbacks, taco heads... 399 00:31:16,917 --> 00:31:21,542 Let's end the conversation. I don't feel human saying this. 400 00:31:23,749 --> 00:31:28,292 Cantinflas, spics, beaners, chavos... 401 00:31:28,375 --> 00:31:31,958 Tonks, grease balls... You can see. 402 00:31:32,042 --> 00:31:34,333 What do you call us? 403 00:31:34,416 --> 00:31:39,000 Me? Dear little friends from South America. 404 00:31:39,082 --> 00:31:41,207 - Why little friends? - Jaime... 405 00:31:41,292 --> 00:31:43,041 Jimmy. My name is Jimmy. 406 00:31:43,125 --> 00:31:46,457 - Do you want me to call you Jimmy? - Don't you like it? 407 00:31:46,542 --> 00:31:49,791 I like it, but that's a parrot's name. 408 00:31:49,874 --> 00:31:51,708 Jimmy the parrot. 409 00:31:51,792 --> 00:31:54,625 But my name is not Jaime. 410 00:31:54,707 --> 00:31:57,542 Spanish friends call you Jimmy, right? 411 00:31:57,624 --> 00:32:00,375 No, I don't have Spanish friends. 412 00:32:00,457 --> 00:32:04,208 That's not true. You have one here, Jaime. 413 00:32:31,207 --> 00:32:32,958 Sergius! 414 00:32:33,041 --> 00:32:34,874 What a massive party! 415 00:32:35,874 --> 00:32:39,332 - How did you convince them? - They don't have another plan. 416 00:32:39,417 --> 00:32:41,374 Are you Sergio? 417 00:32:41,458 --> 00:32:46,167 I'm very sorry. I went through the same with my wife. 418 00:32:46,250 --> 00:32:49,249 I sent her a text too while I was drunk. 419 00:32:49,333 --> 00:32:51,875 But we're going to help you. 420 00:32:51,958 --> 00:32:55,499 - It'll be easier with some drinks. - Sure... 421 00:32:56,292 --> 00:32:59,500 Didn't you tell them it was just a party? 422 00:32:59,582 --> 00:33:02,625 Some people needed motivation to come. 423 00:33:02,707 --> 00:33:06,624 - Did you text Bea? - No. What if she's not coming? 424 00:33:06,708 --> 00:33:11,750 Why would she not come? Text her. Come on. 425 00:33:14,707 --> 00:33:16,667 - Let me see. - Give me that! 426 00:33:16,749 --> 00:33:20,416 "New Year's Eve party in room 415. Join us." 427 00:33:20,499 --> 00:33:22,708 What's this bullshit, Sergius? 428 00:33:22,791 --> 00:33:26,166 Let me handle this. The master will do it. 429 00:33:26,250 --> 00:33:28,541 Tonight you're thrusting the sword! 430 00:33:28,625 --> 00:33:31,332 - I won't sent her that. - Like a bullfighter. 431 00:33:31,416 --> 00:33:36,832 First of all, a hilarious greeting to start the fun. 432 00:33:36,917 --> 00:33:41,249 - "What's shaking, bacon?" - Shaking. Dancing. 433 00:33:41,332 --> 00:33:45,166 Mind-blowing party in room 415. Let's welcome 2011. 434 00:33:45,250 --> 00:33:47,625 It's going to be mad." 435 00:33:47,708 --> 00:33:51,083 - What's this? - That? An emoji. 436 00:33:51,166 --> 00:33:58,249 An emoji saying, "You and I... You and I. This is real." 437 00:33:58,333 --> 00:34:02,750 Shit. Do you prefer the horse laughing? 438 00:34:03,957 --> 00:34:07,667 - That is our thing. - There's no way I'm sending that. 439 00:34:07,750 --> 00:34:10,042 What? I already sent it. 440 00:34:10,124 --> 00:34:12,708 - What? - You read it from sent messages. 441 00:34:12,791 --> 00:34:14,500 - Screw me! - Of course. 442 00:34:14,582 --> 00:34:17,583 - Are you an idiot? - She'll reply in ten seconds. 443 00:34:17,667 --> 00:34:19,667 I'm making a fool of myself. 444 00:34:22,666 --> 00:34:25,208 - It's Bea. - Text from Bea. The girl. 445 00:34:25,291 --> 00:34:28,166 Shut your damn mouth! 446 00:34:33,582 --> 00:34:37,125 She's already wearing her pajamas. 447 00:34:37,207 --> 00:34:41,374 You were right. The horse laugh would have convinced her. 448 00:34:43,417 --> 00:34:46,500 I'm going to the room for a moment. I'll be right back. 449 00:35:17,000 --> 00:35:18,292 Damn! 450 00:35:19,792 --> 00:35:24,124 Yeah, he's coming out of the toilet. One moment. Kisses. 451 00:35:24,208 --> 00:35:25,499 Your dad. 452 00:35:29,041 --> 00:35:31,124 Dad? 453 00:35:31,207 --> 00:35:35,750 The roads are closed. We are stuck. Come in. 454 00:35:35,832 --> 00:35:37,333 No. 455 00:35:37,416 --> 00:35:39,750 A lunch box with lamb? What for? 456 00:35:39,833 --> 00:35:44,166 Dad, I'll call you when we get there. Okay. Bye. 457 00:35:45,291 --> 00:35:48,583 - Why is he calling you? - I forgot the solution. 458 00:35:48,667 --> 00:35:50,292 Buy one in the airport. 459 00:35:50,375 --> 00:35:53,833 And wait until tomorrow? My eyes are burning. 460 00:35:53,917 --> 00:35:55,500 Sure. 461 00:35:56,832 --> 00:35:58,625 Hi! 462 00:35:58,708 --> 00:36:01,208 - Hi. - What's up? 463 00:36:03,082 --> 00:36:07,542 The party is about to start, in case you want to... 464 00:36:07,624 --> 00:36:09,542 We're tired and don't... 465 00:36:09,625 --> 00:36:13,667 I'm not. After your dad's call, I won't be able to sleep. 466 00:36:13,750 --> 00:36:15,708 We could have grapes. 467 00:36:15,792 --> 00:36:19,624 If we need to have grapes, we'll have them. Let's go. 468 00:36:19,707 --> 00:36:23,167 I need to get changed. Are you coming with me? 469 00:36:23,249 --> 00:36:27,499 Okay, I'll keep playing hits and heating up the party! 470 00:36:30,541 --> 00:36:34,374 By the way, your text was very funny. 471 00:36:34,458 --> 00:36:39,083 I knew you loved it. "What's shaking, bacon?" 472 00:36:42,499 --> 00:36:45,082 - With a peculiar sound. - Show us that sound. 473 00:36:46,874 --> 00:36:49,667 - That sounds... - You do it very well. 474 00:36:49,750 --> 00:36:52,082 It's 23:40. We'll be back in time? 475 00:36:52,167 --> 00:36:55,124 - Not if we keep taking bottles. - We must. 476 00:36:55,207 --> 00:36:58,207 Sergio needs us. Not the weirdo, the other one. 477 00:36:58,291 --> 00:37:01,749 He wants to get back with a girl and those things are tough. 478 00:37:01,832 --> 00:37:03,499 Is it the same in Colombia? 479 00:37:03,583 --> 00:37:07,292 I'm from Ecuador and yes, they're tough. 480 00:37:07,375 --> 00:37:10,749 I thought the lambada would make it... 481 00:37:10,832 --> 00:37:14,208 I didn't want to tell you, but I'm divorced. 482 00:37:14,291 --> 00:37:16,667 - I'm so sorry. - I don't feel sad. 483 00:37:16,750 --> 00:37:18,875 Do I look sad? I feel amazing. 484 00:37:18,957 --> 00:37:23,707 The thing is you spend ten years doing everything with your wife 485 00:37:23,791 --> 00:37:26,667 and after that, it's not easy making friends. 486 00:37:26,749 --> 00:37:28,416 Or going to Punta Cana. 487 00:37:28,499 --> 00:37:30,916 Couples in love, drinks with two straws... 488 00:37:30,999 --> 00:37:32,999 That's disgusting! 489 00:37:34,249 --> 00:37:37,207 Finally, I've met one of my kind. 490 00:37:37,291 --> 00:37:40,832 - I've been married since I was 16. - Really? 491 00:37:42,333 --> 00:37:46,124 - Let's see. - Look, Jenny my wife. 492 00:37:46,207 --> 00:37:48,124 She's not coming to Spain yet. 493 00:37:48,207 --> 00:37:52,000 I told her I'm working as a teacher in a school and... 494 00:37:52,083 --> 00:37:54,582 A picture with all the children from your town. 495 00:37:55,750 --> 00:37:58,207 No, they're my kids. 496 00:38:00,875 --> 00:38:02,749 Let's go! We're going to be late! 497 00:38:10,417 --> 00:38:13,249 Excuse me. Is this the way to the hotel? 498 00:38:13,332 --> 00:38:17,125 - Wasn't the road closed? - Yes, but it's important. The hotel? 499 00:38:17,208 --> 00:38:20,375 We could take you there. 500 00:38:20,457 --> 00:38:23,375 Okay. You're throwing quite a party. 501 00:38:25,124 --> 00:38:26,417 You can tell. 502 00:38:28,500 --> 00:38:32,250 - What are you doing with the piano? - I can't take it there. 503 00:38:32,333 --> 00:38:36,041 - But will you continue playing? - I don't think I will have the time. 504 00:38:39,500 --> 00:38:41,042 What? 505 00:38:43,874 --> 00:38:47,666 I almost got changed in front of you. 506 00:38:47,750 --> 00:38:50,707 - I've seen you many times. - But it's not the same. 507 00:38:51,832 --> 00:38:54,208 - Why not? - Because it's not. 508 00:38:54,291 --> 00:38:59,124 If you break up, you can't get changed like this. 509 00:38:59,208 --> 00:39:01,166 That depends. 510 00:39:01,249 --> 00:39:02,917 It feels weird. 511 00:39:06,832 --> 00:39:10,041 We're going to miss the bells. 512 00:39:14,833 --> 00:39:19,374 Are you leaving? That's a shame. See you, guys. 513 00:39:19,457 --> 00:39:22,541 Juancarliters, pick up the phone. Come on. 514 00:39:22,625 --> 00:39:25,750 Hurry up, pick up! Come on, Juancarliters! 515 00:39:25,833 --> 00:39:29,458 - That gang! What's shaking, bacon? - What's up, man? 516 00:39:29,542 --> 00:39:32,125 Perianes just came up with a rhyme. 517 00:39:32,208 --> 00:39:35,582 We were laughing so hard that I almost threw up. 518 00:39:35,667 --> 00:39:37,666 - Perianes, tell him. - Who is it? 519 00:39:37,750 --> 00:39:39,500 - Juancarliters. - Really? 520 00:39:39,582 --> 00:39:41,583 You'll laugh your ass off. 521 00:39:41,666 --> 00:39:43,583 Juancarliters, listen up! 522 00:39:43,667 --> 00:39:48,875 "I wish you peace, joy and a cruise as I hook up with Penélope Cruz." 523 00:39:50,417 --> 00:39:52,458 Wait, Perianes! 524 00:39:52,542 --> 00:39:54,958 Did you write the sign? 525 00:39:55,042 --> 00:39:57,332 Don't do it! 526 00:39:57,416 --> 00:39:59,041 - Don't! - Why? 527 00:39:59,125 --> 00:40:02,166 I need you to help an old friend of mine. 528 00:40:02,250 --> 00:40:05,583 One of my best. Since fourth grade. Sergius. 529 00:40:06,791 --> 00:40:08,957 Are those shoulder pads? 530 00:40:09,042 --> 00:40:11,250 - No. - You hate them. 531 00:40:11,332 --> 00:40:15,292 I know, they're like shoulder pads, but they are not. 532 00:40:15,375 --> 00:40:18,375 Like shoulder pads? They are or they are not. 533 00:40:18,458 --> 00:40:20,916 That's enough. Don't be annoying. 534 00:40:21,000 --> 00:40:22,625 Bea. 535 00:40:29,833 --> 00:40:31,832 Are you okay? 536 00:40:31,917 --> 00:40:35,832 Yes. Wait. Here I go. 537 00:40:39,208 --> 00:40:41,166 Sorry, I don't get it. 538 00:40:41,249 --> 00:40:45,667 - Locomía. - Ah, okay. 539 00:40:45,749 --> 00:40:48,625 - Wait. - The party is that way. 540 00:40:48,708 --> 00:40:50,916 Come here. 541 00:40:51,999 --> 00:40:54,417 Do you want to hear something hilarious? 542 00:40:54,500 --> 00:40:57,749 I heard the hit rhyme of this "Chrismeich". 543 00:40:57,832 --> 00:41:02,125 Listen up. Swallow. I don't want you to choke 544 00:41:02,208 --> 00:41:04,333 and turn this into a tragedy. 545 00:41:04,417 --> 00:41:06,292 Here I go... 546 00:41:08,000 --> 00:41:15,041 "I wish you peace, joy and a cruise as I hook up with Elsa Pataky." 547 00:41:15,125 --> 00:41:19,082 No, wait. This was a hell of a rhyme. 548 00:41:19,166 --> 00:41:22,125 "I wish you peace... 549 00:41:22,207 --> 00:41:27,250 I wish you joy, a cruise and peace Vega..." 550 00:41:27,333 --> 00:41:28,624 Press okay. 551 00:41:30,750 --> 00:41:34,000 - Turn it on. - It's not working. 552 00:41:34,083 --> 00:41:36,125 It's not working. 553 00:41:36,208 --> 00:41:38,208 Wait, what's going on here? 554 00:41:38,292 --> 00:41:40,125 - It's not working. - What? 555 00:41:40,208 --> 00:41:41,957 Not now! Goddamn it! 556 00:41:42,041 --> 00:41:43,958 It must be the antenna. 557 00:41:44,041 --> 00:41:46,542 When it's windy, the engineer has to come. 558 00:41:46,625 --> 00:41:49,583 - Call reception. - No way. Are you good at this? 559 00:41:49,667 --> 00:41:51,667 No, I'll call an engineer. 560 00:41:51,750 --> 00:41:56,458 Goddamn it! Is there a TV technician here? 561 00:41:59,207 --> 00:42:00,749 Let's go! 562 00:42:05,667 --> 00:42:07,124 No. Forget it. 563 00:42:07,208 --> 00:42:09,875 - I don't feel like it. Please, don't. - Come on. 564 00:42:09,958 --> 00:42:13,042 - Sergio, I don't feel like it. - Only two songs. 565 00:42:13,125 --> 00:42:15,250 If you guess them, we leave. 566 00:42:15,332 --> 00:42:17,082 Deal. 567 00:42:27,374 --> 00:42:31,292 Sorpresa ¡Sorpresa! I never liked it. 568 00:42:31,375 --> 00:42:34,166 What about meeting La Década Prodigiosa? 569 00:42:34,249 --> 00:42:38,249 - It was a surprise for my sister. - Yeah, sure. 570 00:42:43,124 --> 00:42:45,624 I thought you would take lessons in Germany. 571 00:42:48,917 --> 00:42:52,000 - Is that an advert? - Yes, which one? 572 00:42:52,083 --> 00:42:54,625 You spent a whole summer whistling this tune. 573 00:42:54,708 --> 00:42:56,750 Always Coca-Cola. 574 00:42:57,958 --> 00:42:59,542 Yes. 575 00:42:59,624 --> 00:43:03,542 I'm not studying anything now. I've tried too many things. 576 00:43:03,625 --> 00:43:07,374 I'm not telling you to become a soloist. 577 00:43:07,457 --> 00:43:10,458 It's better than working at your parents' restaurant. 578 00:43:10,541 --> 00:43:13,332 My parents' restaurant is great. 579 00:43:13,417 --> 00:43:15,416 Spanish restaurant Sangría and Olé. 580 00:43:17,750 --> 00:43:21,499 Who's talking about jobs? You're working on New Year's Day. 581 00:43:36,375 --> 00:43:39,542 - I'm not that good. - Why can't you play that one? 582 00:43:39,625 --> 00:43:42,667 I don't know. But I can't play it. 583 00:43:44,708 --> 00:43:48,082 That's one of the few things we have in common. 584 00:43:48,166 --> 00:43:51,000 Well, that's our song. 585 00:43:51,083 --> 00:43:54,500 Our song. What's that? 586 00:43:54,583 --> 00:43:57,750 The one playing in the ice rink. 587 00:43:57,833 --> 00:44:01,707 I will never get to play it. 588 00:44:17,874 --> 00:44:19,332 What? 589 00:44:19,416 --> 00:44:21,250 What? 590 00:44:21,332 --> 00:44:23,292 Let's go. We'll be late. 591 00:44:26,292 --> 00:44:30,500 I don't know how that works! The engineer always fixes mine! 592 00:44:30,583 --> 00:44:32,083 Watch out for the brick! 593 00:44:32,167 --> 00:44:33,792 Look, there's the antenna! 594 00:44:33,874 --> 00:44:35,624 Which one? There are too many. 595 00:44:35,708 --> 00:44:37,999 I have no idea. Any of them. 596 00:44:38,082 --> 00:44:40,832 Do you think this is a coconut tree? 597 00:44:40,917 --> 00:44:43,583 It works when the engineer shakes it! 598 00:44:43,667 --> 00:44:45,208 Which way? 599 00:44:45,291 --> 00:44:47,875 I don't know. I am a beautician. 600 00:44:54,000 --> 00:44:55,874 Come on! 601 00:44:58,499 --> 00:45:01,624 We're ready to welcome 2011. 602 00:45:02,999 --> 00:45:05,749 - They're tacky. - They're back in fashion. 603 00:45:05,832 --> 00:45:08,416 You hated them when we were together. 604 00:45:08,500 --> 00:45:11,667 - I didn't hate them. - You used to laugh at that teacher. 605 00:45:11,750 --> 00:45:13,875 - What teacher? - In high school. 606 00:45:13,957 --> 00:45:15,875 He wore shoulder pads. 607 00:45:15,958 --> 00:45:20,207 We're late. Anything else you like now and I don't know? 608 00:45:21,667 --> 00:45:24,874 Bring the grapes! We could be here till grapes come. 609 00:45:24,957 --> 00:45:26,417 What? 610 00:45:26,499 --> 00:45:28,541 It's something I made up. Funny, eh? 611 00:45:37,875 --> 00:45:39,541 Sorry. 612 00:45:46,957 --> 00:45:48,250 I'm going with you. 613 00:45:56,166 --> 00:45:59,957 - Screw me! He was... - We screwed it up. 614 00:46:09,083 --> 00:46:11,832 We're going all out for 2011! 615 00:46:41,833 --> 00:46:44,749 Get ready. The carillon is about to go down. 616 00:46:51,583 --> 00:46:54,250 Shit! The remote control! Where is it? 617 00:46:54,333 --> 00:46:57,624 The remote control, where is it? Do you have it? 618 00:46:57,707 --> 00:47:01,416 Who has the remote control? Have you seen it? 619 00:47:01,500 --> 00:47:02,957 Where is it, please? 620 00:47:05,333 --> 00:47:07,499 The remote control, please. 621 00:47:07,582 --> 00:47:10,749 Have you seen the remote control? 622 00:47:12,249 --> 00:47:15,499 The remote, please. It's important, please. 623 00:47:15,583 --> 00:47:17,625 Happy 2011! 624 00:47:23,917 --> 00:47:28,208 May 2011 be a year full of health, success and love! 625 00:47:28,292 --> 00:47:30,125 Where's the remote? 626 00:47:32,833 --> 00:47:36,625 - There's lots of signs! - Look what's written in that sign. 627 00:47:36,707 --> 00:47:40,332 "Bea, beauty, come back with your bounty. Sergio." 628 00:47:47,791 --> 00:47:51,000 - Did he throw his drink? - Sergio! 629 00:47:51,083 --> 00:47:54,416 Hi! I don't know what happened to my drink... 630 00:47:54,499 --> 00:47:56,292 You went to Ana's wedding. 631 00:47:57,875 --> 00:48:00,249 This is Ernesto. You didn't remember him. 632 00:48:00,333 --> 00:48:03,500 Yeah, I didn't remember him because... 633 00:48:03,583 --> 00:48:05,874 I thought it couldn't be you. 634 00:48:05,957 --> 00:48:07,250 Because I was gay. 635 00:48:10,417 --> 00:48:12,833 No... 636 00:48:12,917 --> 00:48:15,291 You met me at a strange moment. 637 00:48:15,374 --> 00:48:18,708 I see. Then now you're not... 638 00:48:18,792 --> 00:48:21,417 Not at all. I was lost in that moment. 639 00:48:22,458 --> 00:48:25,207 But then I met Bea... 640 00:48:25,291 --> 00:48:27,916 I thought you both don't... 641 00:48:28,000 --> 00:48:30,208 Are you coming on holiday? 642 00:48:30,291 --> 00:48:32,833 No, I told my boss I quit. 643 00:48:35,166 --> 00:48:39,832 Happy New Year, then. I didn't mean to interrupt. 644 00:48:44,792 --> 00:48:48,624 - Who's that? - That? He was homosexual. 645 00:48:48,707 --> 00:48:50,624 He was gay when I met him. 646 00:48:50,707 --> 00:48:53,249 Now he's not. Can you explain that? 647 00:48:53,332 --> 00:48:57,041 - That's not a coming and going thing. - Can you be and then not be? 648 00:48:57,125 --> 00:48:58,999 "A strange moment," he said. 649 00:48:59,082 --> 00:49:02,375 - Don't do this to me. - Is he going to Germany with her? 650 00:49:02,458 --> 00:49:05,207 We have to do something before they go. 651 00:49:05,291 --> 00:49:08,208 The only one who knows a bit about women 652 00:49:08,292 --> 00:49:12,166 is our friend Jaime. He's been married since he was 16. 653 00:49:12,250 --> 00:49:15,458 - How have you done that? - I proposed to her. 654 00:49:15,542 --> 00:49:19,125 - Can you fix the lights? - I need to check the controllers. 655 00:49:19,208 --> 00:49:22,125 Hurry up. You, don't let Bea go to sleep. 656 00:49:22,208 --> 00:49:25,333 - That's very important. - Are you going to propose? 657 00:49:30,458 --> 00:49:32,083 Okay. 658 00:49:52,542 --> 00:49:55,207 For complaints, go to customer service. 659 00:50:03,292 --> 00:50:07,166 - What have you done? - Nothing. I'll tell you later. 660 00:50:09,457 --> 00:50:11,792 What do you want now? 661 00:50:11,874 --> 00:50:14,666 There's a chance I tear this off. 662 00:50:25,167 --> 00:50:27,750 - Don't stop. - I'm dancing! 663 00:50:27,833 --> 00:50:29,749 - More. - More what? 664 00:50:29,833 --> 00:50:33,167 Show me your moves. Cheer up. 665 00:50:33,249 --> 00:50:37,833 Laugh... as if I told you a hilarious joke. 666 00:50:42,749 --> 00:50:46,083 Are you telling jokes? Did you tell her your famous joke? 667 00:50:46,167 --> 00:50:49,833 - What joke? - The salt joke. 668 00:50:49,916 --> 00:50:51,875 Tell her, Sergius. 669 00:50:51,957 --> 00:50:54,249 Don't be annoying. What's this? 670 00:50:54,333 --> 00:50:58,749 Open your ears. Vodka, sloe brandy and orange. Mario Bros' orgasm. 671 00:50:58,832 --> 00:51:00,625 Perfect. Here you go. 672 00:51:01,874 --> 00:51:03,833 It's very strong, isn't it? 673 00:51:03,917 --> 00:51:06,333 Don't trash it. 674 00:51:06,417 --> 00:51:10,167 Change the music. This is not working. 675 00:51:10,249 --> 00:51:13,957 Trust DJ Desfas. I'm telling you "Sergiusly". 676 00:51:14,041 --> 00:51:16,292 That's his name. 677 00:51:16,375 --> 00:51:20,042 What is it? You don't like surprises anymore? 678 00:51:20,124 --> 00:51:22,500 Yes, of course I like them. 679 00:51:22,583 --> 00:51:25,957 But one month ago, you couldn't quit your job. 680 00:51:26,041 --> 00:51:29,666 Do you see me here? I came straight from the office. 681 00:51:29,750 --> 00:51:32,791 It may look insane, but... 682 00:51:33,875 --> 00:51:37,957 You looked very concerned about meeting sales targets. 683 00:51:38,042 --> 00:51:40,582 Screw the sales targets. 684 00:51:48,500 --> 00:51:51,250 She looked! 685 00:51:51,332 --> 00:51:53,041 - What should I do? - Now. 686 00:51:53,124 --> 00:51:57,249 - Now? - Yes, quick. She'll go nuts. 687 00:52:08,082 --> 00:52:11,291 - Are you sure she didn't? - She didn't look. 688 00:52:11,375 --> 00:52:13,625 Why don't you talk to her? 689 00:52:13,708 --> 00:52:16,957 You know what? She's jealous. 690 00:52:17,041 --> 00:52:20,375 She's jealous and she doesn't dare to look. 691 00:52:20,458 --> 00:52:23,083 Beast, I think she didn't see you. 692 00:52:23,166 --> 00:52:25,916 I know she didn't see me. 693 00:52:26,000 --> 00:52:30,125 - What should we do? - Sergius, she didn't bother to look. 694 00:52:30,208 --> 00:52:32,166 I know she didn't bother to look. 695 00:52:32,250 --> 00:52:35,917 Is everybody going to tell me? And my name is not Sergius. 696 00:52:36,000 --> 00:52:39,874 - You need to make a bigger scene. - No, she's jealous. 697 00:52:39,957 --> 00:52:44,792 That guy is not kissing her like a faggot. 698 00:52:44,875 --> 00:52:47,042 Because he's not gay anymore. 699 00:52:47,124 --> 00:52:48,749 I see. 700 00:52:48,832 --> 00:52:52,042 - Okay! Get in! - I don't know what else to do. 701 00:52:52,125 --> 00:52:55,499 You don't know? Get up. 702 00:52:55,582 --> 00:52:57,250 Wait. 703 00:52:59,917 --> 00:53:01,666 Now. 704 00:53:28,458 --> 00:53:30,916 - Change partners! - My balls! 705 00:53:32,750 --> 00:53:34,958 - Drop a vase or something. - No! 706 00:53:35,041 --> 00:53:38,083 - I'm a mastermind. - Did you tell those two? 707 00:53:38,166 --> 00:53:43,250 We'll talk to her after you leave. But drop something to make her look. 708 00:53:43,332 --> 00:53:45,750 No. I'm not sinking that low. 709 00:53:48,250 --> 00:53:51,874 - Now... is the moment. - Okay. 710 00:54:40,417 --> 00:54:43,249 We made it! 711 00:54:43,332 --> 00:54:47,541 Did you see her face? You didn't. It was amazing. 712 00:54:48,750 --> 00:54:52,207 - We're even now. - No, we're going to the room now. 713 00:54:53,542 --> 00:54:55,500 To the room? What for? 714 00:54:55,583 --> 00:54:57,750 It'll be only ten minutes. 715 00:54:57,832 --> 00:55:02,624 You've been going for an hour. That was great! 716 00:55:10,750 --> 00:55:12,125 My God... 717 00:55:13,333 --> 00:55:17,166 - What? - Did you see Sergius? He's a beast! 718 00:55:17,249 --> 00:55:21,416 - Do you know him too? - He's a great friend of ours. 719 00:55:21,500 --> 00:55:23,916 You mean that he left? 720 00:55:23,999 --> 00:55:26,375 He left, she says. 721 00:55:26,457 --> 00:55:30,124 - If you don't want to talk, we'll go. - Don't worry. 722 00:55:30,207 --> 00:55:33,583 - Talk about what? - We'll go? I don't know where. 723 00:55:33,667 --> 00:55:36,708 I think I'll have to sleep in the corridor. 724 00:55:40,707 --> 00:55:42,124 Why is she laughing? 725 00:55:44,083 --> 00:55:46,208 You don't know Sergio. 726 00:55:46,291 --> 00:55:48,750 What? Since I was eight. 727 00:55:48,832 --> 00:55:52,458 I don't care, but they were making a scene in the corridor. 728 00:55:52,541 --> 00:55:55,791 He would never hit on a girl like that. 729 00:55:55,875 --> 00:55:59,500 Besides, a girl like that would never go to bed with Sergio. 730 00:56:00,499 --> 00:56:03,041 What? 731 00:56:03,124 --> 00:56:05,082 Why do you think that? 732 00:56:05,166 --> 00:56:08,207 Well, because... 733 00:56:09,791 --> 00:56:12,208 I mean... 734 00:56:19,542 --> 00:56:21,666 If it wasn't for the music, 735 00:56:21,749 --> 00:56:25,291 we would be listening to a live broadcast of them. 736 00:56:25,374 --> 00:56:29,292 You know what I mean? Who knows what they're doing now? 737 00:56:44,375 --> 00:56:46,917 You're fussing over that girl. 738 00:56:47,000 --> 00:56:48,416 Okay, we're leaving. 739 00:56:50,042 --> 00:56:51,792 What did she say? Tell me. 740 00:56:53,292 --> 00:56:56,749 It... didn't go as we expected. 741 00:56:56,833 --> 00:57:00,916 What? I saw her looking at us. Do you remember? 742 00:57:01,000 --> 00:57:03,708 I know, but she says it's impossible. 743 00:57:03,792 --> 00:57:06,708 Impossible? She must be very jealous. 744 00:57:08,124 --> 00:57:12,583 She said you're not like that and that you are not very bold. 745 00:57:12,667 --> 00:57:16,167 Bea didn't say that. She's very discreet. 746 00:57:16,250 --> 00:57:17,708 Two months... 747 00:57:20,624 --> 00:57:22,333 with her. 748 00:57:22,417 --> 00:57:24,666 Two months since the first kiss. 749 00:57:24,749 --> 00:57:27,250 She didn't say that. 750 00:57:27,332 --> 00:57:29,250 You were a virgin. 751 00:57:32,166 --> 00:57:34,124 It didn't take me two months. 752 00:57:34,207 --> 00:57:38,083 You should talk to her. 753 00:57:38,167 --> 00:57:41,332 Okay, don't worry. 754 00:57:42,292 --> 00:57:46,333 How do you get busted when you have a secret fling? 755 00:57:46,417 --> 00:57:50,332 He has his own theories. Don't listen to him. 756 00:57:50,416 --> 00:57:51,708 Go on. 757 00:57:53,416 --> 00:57:55,125 A hickey. 758 00:57:58,666 --> 00:58:02,749 I got busted once because of a hickey, on the soft part. 759 00:58:02,832 --> 00:58:06,250 - Don't do that. - I'm not sinking that low. 760 00:58:06,332 --> 00:58:08,833 I see... But... 761 00:58:10,082 --> 00:58:12,249 What? 762 00:58:13,624 --> 00:58:16,208 Ernesto... That piece of... 763 00:58:17,791 --> 00:58:21,417 He says a girl like her would never go to bed with you. 764 00:58:33,792 --> 00:58:35,750 Okay, go ahead. 765 00:58:35,833 --> 00:58:38,958 - No. No way. - You just have to slurp a little bit. 766 00:58:39,042 --> 00:58:42,708 No. I don't care if my dad finds out about the complaint. 767 00:58:42,791 --> 00:58:45,792 - Come on. - No! I won't kiss anyone. 768 00:58:45,875 --> 00:58:48,624 This doesn't count as a kiss. It's a slurp. 769 00:58:48,707 --> 00:58:50,791 It's clearly a slurp. 770 00:58:55,332 --> 00:58:57,916 It doesn't matter who does the hickey, right? 771 00:58:57,999 --> 00:58:59,999 Of course it doesn't matter. 772 00:59:01,707 --> 00:59:04,625 - Okay. - Maybe it matters! 773 00:59:04,707 --> 00:59:07,708 These things have... Don't do this to me. 774 00:59:07,791 --> 00:59:10,541 It's just a slurp. Suck out a bit. 775 00:59:10,624 --> 00:59:12,875 I don't suck my friends out. 776 00:59:12,958 --> 00:59:17,458 This is hard for me too. Come on. 777 00:59:21,957 --> 00:59:23,667 Here. A big one. 778 00:59:25,041 --> 00:59:27,249 - With or without tongue? - With tongue? 779 00:59:27,333 --> 00:59:30,207 - A hickey with tongue? - I don't know. 780 00:59:30,291 --> 00:59:33,042 Here. A big one. Wait. 781 00:59:34,916 --> 00:59:37,082 Do you mind looking that way? 782 00:59:40,000 --> 00:59:41,583 Go ahead. 783 00:59:54,125 --> 00:59:56,125 My God! 784 00:59:58,292 --> 01:00:01,124 Did you tell him? 785 01:00:01,208 --> 01:00:03,166 How did it go? 786 01:00:03,250 --> 01:00:06,000 - Good. - Good? How good? 787 01:00:06,083 --> 01:00:09,708 You know... As usual. 788 01:00:25,667 --> 01:00:28,458 Do you know where my daughter is? 789 01:00:30,624 --> 01:00:33,249 - Laura! - Dad? 790 01:00:33,332 --> 01:00:35,457 What the hell is this? 791 01:00:35,542 --> 01:00:38,457 Why are you here? 792 01:00:38,541 --> 01:00:40,041 Hi! Nice to meet you. 793 01:00:42,166 --> 01:00:43,791 Where were you? 794 01:00:43,875 --> 01:00:46,125 Wait, this is not... 795 01:00:46,208 --> 01:00:53,292 I didn't ask you, did I? But I'll ask you now. 796 01:00:53,375 --> 01:00:55,917 Who the hell did that to you? 797 01:00:56,000 --> 01:00:59,791 Daddy, it wasn't me. 798 01:00:59,874 --> 01:01:02,875 You got her drunk too. 799 01:01:02,957 --> 01:01:05,750 You'll start the New Year on the right foot! 800 01:01:05,833 --> 01:01:09,707 - No! I did it. - Wait! 801 01:01:10,707 --> 01:01:13,416 Sorry, this should have never happened. 802 01:01:13,499 --> 01:01:16,167 - Holy shit. - No. 803 01:01:16,250 --> 01:01:17,833 No way. 804 01:01:17,917 --> 01:01:21,791 I can explain... sort of. 805 01:01:21,874 --> 01:01:25,457 No. 806 01:01:25,542 --> 01:01:29,582 You're going to explain to me! Come here! Get out! 807 01:01:29,666 --> 01:01:31,875 Stop it, Ernesto! 808 01:01:31,958 --> 01:01:34,125 - Are you telling me? - Calm down. 809 01:01:39,750 --> 01:01:41,833 What's this? 810 01:01:41,917 --> 01:01:43,458 How could you? 811 01:01:43,541 --> 01:01:45,917 That freak did that to you? 812 01:01:46,000 --> 01:01:49,500 What are you saying? That freak? 813 01:01:49,583 --> 01:01:52,292 - Why the scene? - What scene? 814 01:02:03,541 --> 01:02:07,166 Let's have a drink. We can't go back now. 815 01:02:07,250 --> 01:02:11,124 What a fuss! I almost tore the blouse I got you. 816 01:02:14,000 --> 01:02:15,792 Are you coming? 817 01:02:17,167 --> 01:02:20,499 Join us. It's New Year's Eve. Come on! 818 01:02:20,582 --> 01:02:23,375 - You can tell me that joke... - Shut up. 819 01:02:23,458 --> 01:02:25,125 The salt joke, right? 820 01:02:25,207 --> 01:02:27,125 - That's the one he always ruins? - Go. 821 01:03:01,625 --> 01:03:04,000 Sergius, wake up. 822 01:03:04,083 --> 01:03:08,833 - No, that's enough! I want to sleep. - We don't have much time. 823 01:03:08,917 --> 01:03:11,582 - That guy caused a ruckus. - What guy? 824 01:03:11,666 --> 01:03:14,500 The one trying to steal your girlfriend. 825 01:03:14,583 --> 01:03:17,167 - What's this? - Get out of bed. 826 01:03:17,250 --> 01:03:20,167 - Jimmy showed me a great place. - It's over. 827 01:03:20,250 --> 01:03:23,458 Thank everyone, but the NGO of love shut down. 828 01:03:29,167 --> 01:03:32,041 - Is that the hotel? - In the backyard. 829 01:03:34,166 --> 01:03:36,124 What do you think? 830 01:03:36,207 --> 01:03:40,500 Okay, very nice. I take her here and then what? 831 01:03:40,583 --> 01:03:44,833 Nothing. Girls love to recreate their first date! 832 01:03:44,916 --> 01:03:47,166 I don't think that's working with Bea. 833 01:03:47,250 --> 01:03:49,542 It works always. It's called nostalgia. 834 01:03:49,624 --> 01:03:53,167 She's going to get wet when she sees it. 835 01:03:58,708 --> 01:04:00,166 What are you doing? 836 01:04:01,207 --> 01:04:03,417 Nothing. We're just... 837 01:04:04,458 --> 01:04:07,250 Well, I am... 838 01:04:09,333 --> 01:04:11,875 - What's this? - It's frozen. 839 01:04:11,957 --> 01:04:13,833 Does it look familiar? 840 01:04:13,917 --> 01:04:17,958 Yeah, it's exactly the same. I was thinking about it. 841 01:04:18,042 --> 01:04:23,708 - Bea, what are you doing? - You're so boring! Take a risk. 842 01:04:23,792 --> 01:04:25,375 No way. Be careful. 843 01:04:25,458 --> 01:04:28,124 It's not going to crack. 844 01:04:29,832 --> 01:04:31,125 See? 845 01:04:40,583 --> 01:04:42,125 Watch out! 846 01:04:45,708 --> 01:04:48,457 That's not funny, Bea! It's not damn well funny! 847 01:04:49,333 --> 01:04:50,707 Two-nil. 848 01:04:53,083 --> 01:04:56,083 You want me to jump into the pool? I'm going to jump. 849 01:05:29,041 --> 01:05:30,542 Now. 850 01:05:35,042 --> 01:05:36,750 Ernesto. What a surprise. 851 01:05:39,375 --> 01:05:43,083 What do you want to know? I know you. 852 01:05:43,166 --> 01:05:46,874 Nothing. It seems you get along well. 853 01:05:46,957 --> 01:05:49,292 Are you going to move in together? 854 01:05:52,999 --> 01:05:54,292 What? 855 01:05:58,291 --> 01:06:00,499 What do you think? 856 01:06:00,583 --> 01:06:04,082 You wanted him to go to Germany with you, didn't you? 857 01:06:05,833 --> 01:06:08,707 I wanted to be more important than a job. 858 01:06:12,874 --> 01:06:14,167 Bea... 859 01:06:16,833 --> 01:06:18,833 My God! Are you okay, Sergio? 860 01:06:22,417 --> 01:06:24,167 I'm okay. 861 01:06:25,792 --> 01:06:28,750 Stop! Don't move. 862 01:06:28,833 --> 01:06:30,292 Sergio, don't move. 863 01:06:30,375 --> 01:06:33,624 Yeah, sure. Three-nil, right? 864 01:06:33,707 --> 01:06:36,500 I mean it. Don't move, please. 865 01:06:45,166 --> 01:06:47,291 Damn! Shit! 866 01:06:48,291 --> 01:06:50,042 What should I do? 867 01:06:50,125 --> 01:06:51,457 Tell me, Bea. 868 01:06:52,875 --> 01:06:54,958 I don't know. 869 01:06:55,041 --> 01:06:56,792 Don't move. I'll get help. 870 01:06:57,917 --> 01:07:01,916 Don't call everybody. Bea! 871 01:07:02,000 --> 01:07:05,416 Damn it! 872 01:07:05,499 --> 01:07:07,792 Shit! 873 01:07:07,875 --> 01:07:10,707 Damn it! 874 01:07:10,791 --> 01:07:13,416 He went through the same thing in fifth grade. 875 01:07:13,500 --> 01:07:15,708 - He didn't want to... - Why? 876 01:07:15,792 --> 01:07:17,875 I don't know why he did it. 877 01:07:17,957 --> 01:07:20,707 - Calm down! - Why are you there? It's freezing. 878 01:07:20,792 --> 01:07:23,832 - What are you doing there? - Everything is okay. 879 01:07:23,917 --> 01:07:27,874 - Don't worry, Sergius. - Where are you going? Stop! 880 01:07:27,957 --> 01:07:31,167 Everything is under control. 881 01:07:34,082 --> 01:07:35,832 - What are you doing? - Hold on! 882 01:07:35,917 --> 01:07:38,749 No, I don't see it! 883 01:07:38,832 --> 01:07:41,583 - He's my friend! - Shut up, long-hair. 884 01:07:41,667 --> 01:07:45,292 Okay, be careful. Very smooth, guys. 885 01:07:45,375 --> 01:07:48,666 - Get away! You don't know! - Get away! I know! 886 01:07:48,749 --> 01:07:50,791 - Get away! - What are you doing? 887 01:07:50,874 --> 01:07:54,083 - Great! - My goodness! 888 01:07:54,167 --> 01:07:55,457 Sergius! 889 01:08:14,374 --> 01:08:16,083 Well, well, well. 890 01:08:17,625 --> 01:08:19,333 Don't worry. 891 01:08:19,416 --> 01:08:22,792 I brought some clothes you're going to love. 892 01:08:22,875 --> 01:08:25,458 First, sneakers and pants. 893 01:08:25,542 --> 01:08:30,083 You're going to love this T-shirt. You can keep it. 894 01:08:30,167 --> 01:08:32,582 JOINT WASH 895 01:08:40,332 --> 01:08:41,791 Put it on. 896 01:08:41,874 --> 01:08:47,375 - Don't you have anything else? - Okay, I'm getting your style. 897 01:08:49,833 --> 01:08:54,249 I HAVE A HAIR IN MY MOUTH I DON'T KNOW WHOSE PUSSY IT'S FROM 898 01:08:55,999 --> 01:09:00,082 Everybody loved that T-shirt last week in Pub Capri in Barakaldo. 899 01:09:00,166 --> 01:09:04,458 I'm a professional comedian. You've probably noticed by now. 900 01:09:05,374 --> 01:09:07,791 Do you believe him? 901 01:09:07,874 --> 01:09:11,082 I am. I wouldn't be here otherwise. 902 01:09:11,167 --> 01:09:14,791 Tomorrow I have my first gig in Madrid. 903 01:09:14,875 --> 01:09:17,958 He says he's a comedian. 904 01:09:18,042 --> 01:09:20,750 You made me do so many stupid things today 905 01:09:20,832 --> 01:09:23,957 that half of the hotel laughed their asses off. 906 01:09:24,041 --> 01:09:27,207 - I was trying to help you. - Who asked for your help? 907 01:09:27,291 --> 01:09:32,457 Who the hell asked for your help? Did I? I don't think so. 908 01:09:32,542 --> 01:09:34,041 I owe you one, Sergius. 909 01:09:34,125 --> 01:09:38,500 You owe me nothing. I don't remember Sebas or anything you said. 910 01:09:38,582 --> 01:09:40,082 - Damn it! - Sergio, please. 911 01:09:40,166 --> 01:09:43,791 You raised your hand at the river obituaries test. 912 01:09:43,874 --> 01:09:45,542 I probably had a question. 913 01:09:47,125 --> 01:09:50,041 Then I'll help you because I want to. 914 01:09:50,124 --> 01:09:54,207 - You're my friend. - We're not friends! I don't know you! 915 01:09:54,291 --> 01:09:58,083 - Why do you blame him? - Is Juanan your best friend? 916 01:09:58,167 --> 01:10:01,082 Is Jimmy your best friend forever? 917 01:10:01,167 --> 01:10:03,707 They are not your damn friends! 918 01:10:03,792 --> 01:10:08,416 And Facebook works like a charm, but people don't like you. 919 01:10:08,500 --> 01:10:10,457 - Like in school. - Sergio. 920 01:10:10,542 --> 01:10:13,582 It's okay. 921 01:10:13,667 --> 01:10:15,292 He's right. 922 01:10:16,749 --> 01:10:19,749 It's not the first time I've heard this. 923 01:10:21,042 --> 01:10:25,541 I become fond of people very quickly. 924 01:10:25,624 --> 01:10:29,791 I talk too much. I repeat myself. 925 01:10:30,917 --> 01:10:33,291 People keep telling me that. 926 01:10:37,999 --> 01:10:41,041 But I could be a bitter person too. 927 01:10:41,124 --> 01:10:45,207 But I don't want to change. I like the way I am. 928 01:10:45,291 --> 01:10:48,083 And if I care about someone, I say it many times. 929 01:10:53,666 --> 01:10:55,791 It's not my girl who's going to Germany. 930 01:10:58,916 --> 01:11:01,916 That's all I need. Give me the key. 931 01:11:01,999 --> 01:11:05,458 - You have to talk to her. - Quiet. Remember the complaint. 932 01:11:05,541 --> 01:11:08,166 - I don't care about the complaint. - Sure. 933 01:11:08,249 --> 01:11:11,875 Where are you going? Come back. It's 12. 934 01:11:14,208 --> 01:11:18,916 It's 12 in Ecuador. You promised to celebrate with me. 935 01:11:24,999 --> 01:11:26,750 Now! 936 01:11:48,542 --> 01:11:51,417 - A toast to Lupita! - Jenny. 937 01:11:51,500 --> 01:11:53,583 Happy New Year. 938 01:11:57,042 --> 01:11:59,457 Try to guess this one. 939 01:11:59,541 --> 01:12:03,416 - Should I guess the song's title? - Yes. 940 01:12:03,499 --> 01:12:05,624 - Don't give me any clue. - No. 941 01:12:15,207 --> 01:12:17,207 Does it sound familiar? 942 01:12:17,291 --> 01:12:20,542 Of course. It's from an old ad. 943 01:12:20,625 --> 01:12:22,499 Yes. 944 01:12:22,583 --> 01:12:24,166 Cola Cao! 945 01:12:24,249 --> 01:12:27,457 No. Coca-Cola. 946 01:12:27,541 --> 01:12:29,292 Okay, one more. 947 01:12:29,374 --> 01:12:32,125 I won't get it totally right, but it's easier. 948 01:12:34,999 --> 01:12:37,208 Why were you and Sergio by the pool? 949 01:12:37,292 --> 01:12:39,417 We were kissing. 950 01:12:41,124 --> 01:12:44,792 And then he slipped and fell. 951 01:12:48,416 --> 01:12:51,083 - One-nil. - What? 952 01:12:51,167 --> 01:12:53,332 It's a joke. 953 01:12:59,832 --> 01:13:01,749 What's a joke? 954 01:13:01,832 --> 01:13:03,417 Forget it. 955 01:13:09,332 --> 01:13:11,374 Doesn't it sound familiar? 956 01:13:13,708 --> 01:13:16,833 You look tired. Your eyes are red. 957 01:13:16,917 --> 01:13:20,375 That's not the reason. I'm wearing contacts. 958 01:13:20,457 --> 01:13:22,582 That was a famous song from Alaska. 959 01:13:22,666 --> 01:13:26,292 - But I don't remember the title. - Of course, doesn't sound like it. 960 01:13:47,916 --> 01:13:51,999 JUANCARLITERS THE BEST REMEDY AGAINST CRISIS 961 01:14:03,249 --> 01:14:04,958 It's Sergio. 962 01:14:27,374 --> 01:14:32,917 A man goes to the market and asks the clerk, 963 01:14:34,083 --> 01:14:37,042 "Miss, can I get a kilo of table salt?" 964 01:14:38,624 --> 01:14:43,916 The clerk crouches down to get the salt 965 01:14:43,999 --> 01:14:48,833 and the man sees she's has a neckline, a plunging neckline. 966 01:14:48,917 --> 01:14:52,583 You know, she was showing... everything. 967 01:14:53,708 --> 01:14:59,374 Then the man says, "Excuse me, miss. You're making me hard." 968 01:15:00,874 --> 01:15:04,999 She says, "No, sir. I'm setting table." 969 01:15:05,083 --> 01:15:08,375 And he says, "Yes, that's right..." 970 01:15:10,207 --> 01:15:13,833 "I'm getting as hard as a table." 971 01:15:24,000 --> 01:15:27,375 He was getting as hard as a table. He had a boner. 972 01:15:30,208 --> 01:15:33,542 Two titties the size of a dwarf's head. 973 01:15:41,166 --> 01:15:45,083 Juancarliters, I need a favor. 974 01:15:46,875 --> 01:15:50,125 Let's cause a stir like in Sebas' class. 975 01:15:50,208 --> 01:15:52,832 No, I'll screw it up again. 976 01:15:52,916 --> 01:15:56,375 You'll be fine. I need you to distract Ernesto. 977 01:15:57,667 --> 01:16:01,417 Ernesto? Right now! 978 01:16:01,500 --> 01:16:04,500 - Have you thought how? - I like improvising. 979 01:16:04,583 --> 01:16:06,499 We need to separate them. 980 01:16:06,583 --> 01:16:08,875 - Did you take the brick off? - What brick? 981 01:16:11,624 --> 01:16:13,791 - This is... - Screw me! 982 01:16:13,875 --> 01:16:16,167 - Why did you take it off? - I don't know. 983 01:16:16,250 --> 01:16:18,791 Are we in the Middle Ages? Damn! Not now! 984 01:16:20,125 --> 01:16:23,625 What are you doing? Stop! Where are you going? 985 01:16:23,708 --> 01:16:25,874 Wait. 986 01:16:25,957 --> 01:16:29,458 Wait. Juanan! Jimmy! 987 01:16:29,542 --> 01:16:31,457 Juanan! Jimmy! 988 01:16:31,542 --> 01:16:34,457 He found out an autochthonous insect in the snow... 989 01:16:34,541 --> 01:16:37,457 - Juanan! Jimmy! - A good aim is the key. 990 01:16:38,791 --> 01:16:42,250 Juancarliters, don't hit them. They just need to see it. 991 01:16:42,333 --> 01:16:43,832 Toss it far. Over there. 992 01:16:43,916 --> 01:16:47,417 Don't worry. I'm an ace at boules. 993 01:16:47,500 --> 01:16:49,832 Wait! Let me do it! 994 01:16:49,916 --> 01:16:52,458 - I do everything wrong? - Give it to me. 995 01:17:00,207 --> 01:17:01,582 - Goddamn it! - Holy shit! 996 01:17:03,457 --> 01:17:04,749 What's wrong? 997 01:17:06,749 --> 01:17:08,541 Here! 998 01:17:08,624 --> 01:17:11,082 Here! Up here! 999 01:17:22,042 --> 01:17:24,042 Don't touch anything just in case. 1000 01:17:34,874 --> 01:17:38,041 Sergio needs to see this. 1001 01:17:41,082 --> 01:17:42,583 What's going on here? 1002 01:17:44,917 --> 01:17:48,917 We didn't do that! A brick fell from the sky! 1003 01:17:49,000 --> 01:17:52,917 It exploded and shattered the window! It fell from the sky! 1004 01:17:53,875 --> 01:17:55,167 Follow me. 1005 01:17:59,167 --> 01:18:01,208 Jimmy! Go Andorra! 1006 01:18:01,292 --> 01:18:03,749 - I need to go to the room. - What for? 1007 01:18:05,124 --> 01:18:06,999 Don't let him go to the room. 1008 01:18:07,082 --> 01:18:09,332 Come with me. Let's go downstairs. 1009 01:18:10,792 --> 01:18:13,291 - Hurry up, Jimmy. - Maybe a tile. 1010 01:18:13,374 --> 01:18:16,374 A brick? Where did it come from? Tell me. 1011 01:18:16,457 --> 01:18:20,375 This is not the first time. I've seen hundreds of bricks falling. 1012 01:18:20,457 --> 01:18:22,167 This country is sinking. 1013 01:18:40,792 --> 01:18:42,250 Hi. What happened? 1014 01:18:42,332 --> 01:18:44,292 - What do you mean? - Ernesto's car. 1015 01:18:44,374 --> 01:18:47,125 What car? I don't know... 1016 01:18:47,208 --> 01:18:49,874 Can I come in? Yes? Thanks. 1017 01:18:51,500 --> 01:18:53,874 - Where are you going? - To get my phone. 1018 01:18:53,957 --> 01:18:55,874 - You can't. - What do you mean? 1019 01:18:55,957 --> 01:18:59,999 You can't. You have to move back the car. 1020 01:19:00,082 --> 01:19:02,332 - What are you saying? - You have to. 1021 01:19:02,416 --> 01:19:04,083 Why do I have to move it? 1022 01:19:04,166 --> 01:19:08,292 It seems you have to move it. That's what they said. 1023 01:19:13,125 --> 01:19:14,874 What's wrong with you? 1024 01:19:14,957 --> 01:19:17,041 Look, another one! 1025 01:19:17,124 --> 01:19:19,207 Goddamn it! 1026 01:19:19,292 --> 01:19:20,999 They could continue falling. 1027 01:19:24,041 --> 01:19:27,750 This note was on a Christmas present in his trunk. 1028 01:19:29,708 --> 01:19:32,875 Sergius needs to see this! Don't let him go upstairs. 1029 01:19:38,458 --> 01:19:39,916 What's going on? 1030 01:19:39,999 --> 01:19:42,583 The bus is leaving in five minutes. 1031 01:19:42,667 --> 01:19:44,999 - Where are you flying to? - Stuttgart. 1032 01:19:45,082 --> 01:19:47,500 No. Not yet... 1033 01:19:47,583 --> 01:19:50,374 - Not yet? - Not yet! 1034 01:19:50,457 --> 01:19:52,416 That guy is insane. 1035 01:19:55,666 --> 01:19:59,624 What? You knew I was going to Germany. 1036 01:19:59,707 --> 01:20:02,791 Is everything going well with Ernesto? 1037 01:20:02,874 --> 01:20:06,542 - Yes. It's going well. Very well. - Well... very well. 1038 01:20:06,625 --> 01:20:10,667 Yes. He's always been good to me. 1039 01:20:10,750 --> 01:20:13,750 When you left, he called me more than anyone. 1040 01:20:13,833 --> 01:20:16,583 He was very concerned about me. 1041 01:20:16,667 --> 01:20:20,125 Was that before or after becoming hetero? 1042 01:20:20,207 --> 01:20:22,125 - Sergius... - Don't call me that. 1043 01:20:22,208 --> 01:20:24,416 Then stop asking bullshit. 1044 01:20:25,582 --> 01:20:27,375 That must be him. 1045 01:20:28,458 --> 01:20:29,749 What are you doing? 1046 01:20:32,250 --> 01:20:35,375 Me? Nothing. 1047 01:20:46,833 --> 01:20:51,208 Could you... come out? 1048 01:20:55,583 --> 01:20:57,208 Just a moment. 1049 01:20:57,292 --> 01:20:59,166 Sure. 1050 01:21:04,249 --> 01:21:05,708 What is it? 1051 01:21:05,792 --> 01:21:08,000 - Read it. It was in his car. - Shit. 1052 01:21:09,249 --> 01:21:12,917 "Thank you for your service to Coficasa." What's this? 1053 01:21:13,000 --> 01:21:16,000 Ernesto... that bastard didn't quit. 1054 01:21:16,083 --> 01:21:18,832 He was fired. It's not the same. 1055 01:21:18,916 --> 01:21:21,874 - I don't get it. - He didn't leave. He was sacked. 1056 01:21:21,957 --> 01:21:23,957 That's why he's leaving with Bea. 1057 01:21:24,041 --> 01:21:26,833 - It's in your hands. - Let me understand. 1058 01:21:26,916 --> 01:21:30,583 There's nothing to understand. That guy is a liar. 1059 01:21:30,667 --> 01:21:34,875 I think he never liked men. 1060 01:21:36,291 --> 01:21:38,666 I told you this was going to end well. 1061 01:21:40,582 --> 01:21:44,167 - Is there a problem? - No. 1062 01:21:51,542 --> 01:21:53,124 - You want to sleep? - No. 1063 01:21:53,207 --> 01:21:55,792 Yeah, but it's the contact lens. 1064 01:21:57,124 --> 01:21:59,166 You're telling me something sad, right? 1065 01:22:00,792 --> 01:22:02,250 Why? 1066 01:22:02,332 --> 01:22:04,374 You have to do it. 1067 01:22:04,457 --> 01:22:07,250 It was the same when we went to Elche. 1068 01:22:07,333 --> 01:22:08,874 Right. 1069 01:22:08,957 --> 01:22:11,916 Your cousins had many sad films. What did we watch? 1070 01:22:11,999 --> 01:22:14,333 I don't remember. A big drama movie. 1071 01:22:14,417 --> 01:22:17,708 I felt so relieved when I got my eyes wet. 1072 01:22:17,792 --> 01:22:19,291 Tell me something sad. 1073 01:22:21,457 --> 01:22:22,958 Don't ask me that. 1074 01:22:23,042 --> 01:22:24,917 My eyelashes feel like sandpaper. 1075 01:22:27,666 --> 01:22:31,916 I don't know. Let me think. 1076 01:22:32,000 --> 01:22:36,417 Think about... a lamb. 1077 01:22:36,500 --> 01:22:39,082 The lamb loses sight of his mom. 1078 01:22:39,166 --> 01:22:43,166 The lamb is walking in the woods and gets lost. 1079 01:22:43,249 --> 01:22:46,499 He starts looking for his mom, "Mommy!" 1080 01:22:47,667 --> 01:22:50,833 - What's that shit? - It's what I came up with. 1081 01:22:50,917 --> 01:22:53,167 Why's it so hard for you to talk? 1082 01:22:53,250 --> 01:22:55,624 I could make you cry. You're very soft. 1083 01:22:55,707 --> 01:22:59,624 Yeah... What about this...? 1084 01:23:04,667 --> 01:23:06,458 Maybe we won't meet again. 1085 01:23:11,082 --> 01:23:15,167 Now we both think we'll keep in touch... 1086 01:23:15,249 --> 01:23:18,000 But who knows. 1087 01:23:18,083 --> 01:23:21,292 What a way to say goodbye, in a motel. 1088 01:23:21,375 --> 01:23:26,250 I don't know if it's sad for you, but it's sad as hell for me. 1089 01:23:30,957 --> 01:23:36,416 This may be the last time... we see each other. 1090 01:23:39,457 --> 01:23:40,792 Are they less itchy? 1091 01:23:50,458 --> 01:23:57,207 That text at four in the morning, it was me, from my work phone. 1092 01:23:57,291 --> 01:24:01,124 I wanted to see you and I couldn't say anything. 1093 01:24:01,207 --> 01:24:05,457 In six months, I didn't dare say I wanted to see you. 1094 01:24:05,541 --> 01:24:09,917 I didn't have any relationships. It was impossible. 1095 01:24:10,000 --> 01:24:13,208 That text was nonsense. There's no way you would reply. 1096 01:24:13,292 --> 01:24:16,832 But every time I got a text that weekend and it wasn't yours, 1097 01:24:16,916 --> 01:24:21,458 I remembered when you wanted us to move in together. 1098 01:24:23,041 --> 01:24:26,082 I don't think I got cold feet, but... 1099 01:24:29,582 --> 01:24:35,499 Bea, that job in Ciudad Real, they didn't offer it to me. 1100 01:24:38,125 --> 01:24:40,083 I looked for it. 1101 01:24:45,041 --> 01:24:46,999 I've tried to quit for six months 1102 01:24:47,082 --> 01:24:50,708 and talk to you, but maybe it's too late. 1103 01:24:50,792 --> 01:24:54,917 You're leaving with Ernesto and I'm going to Ciudad Real. 1104 01:24:55,000 --> 01:24:56,958 I don't know, Bea. 1105 01:24:57,042 --> 01:24:59,374 I'm afraid to think... 1106 01:25:02,916 --> 01:25:06,542 that I don't know if we will be so lucky again. 1107 01:25:11,957 --> 01:25:13,249 Is that better? 1108 01:25:14,958 --> 01:25:17,625 Yeah, much better. 1109 01:25:19,416 --> 01:25:20,875 Shall I continue? 1110 01:25:24,167 --> 01:25:26,000 No, that's enough. 1111 01:25:39,833 --> 01:25:42,207 Yes? 1112 01:25:42,291 --> 01:25:44,207 Okay. Thank you. 1113 01:25:47,582 --> 01:25:48,958 My flight is leaving. 1114 01:25:50,042 --> 01:25:52,250 - And? - What? 1115 01:25:53,375 --> 01:25:54,957 What are you doing? 1116 01:25:57,957 --> 01:26:02,249 Pack my stuff and tell Ernesto. Right? 1117 01:26:07,958 --> 01:26:11,125 It feels so good now. It's not itchy anymore. 1118 01:26:17,208 --> 01:26:19,042 Do you have anything else to say? 1119 01:26:23,375 --> 01:26:25,041 Yes. 1120 01:26:26,792 --> 01:26:29,667 Shoulder pads look great on you. 1121 01:27:28,875 --> 01:27:30,624 Juancarliters. 1122 01:27:33,999 --> 01:27:35,583 Jaime! 1123 01:27:38,166 --> 01:27:42,041 I'll spend some weekend in this hotel on half board. 1124 01:27:42,124 --> 01:27:45,374 I'm pleased to be your little friend from South America. 1125 01:27:47,625 --> 01:27:49,541 Sorry. 1126 01:27:50,708 --> 01:27:54,000 My wife. How are you, my dear? 1127 01:27:54,083 --> 01:27:57,417 Good. Happy New Year to all of you. 1128 01:27:57,499 --> 01:28:00,250 Ma'am, happy New Year. 1129 01:28:00,333 --> 01:28:03,250 I'm the principal of your husband's school. 1130 01:28:03,333 --> 01:28:06,124 We're very proud of him. He's the best teacher. 1131 01:28:06,207 --> 01:28:10,207 He's like one of us. He's at home celebrating. 1132 01:28:10,291 --> 01:28:13,625 With my wife Concha and me. We invited him to our cottage. 1133 01:28:13,708 --> 01:28:16,083 We're looking forward to meeting you. 1134 01:28:16,167 --> 01:28:21,417 Happy New Year from Spain. That's all. Goodbye. 1135 01:28:22,832 --> 01:28:26,500 She bought it. She won't know you're cleaning stairs. 1136 01:28:28,542 --> 01:28:30,708 You didn't hang up. 1137 01:28:30,792 --> 01:28:32,875 My dear? 1138 01:28:32,957 --> 01:28:36,000 My colleague is a joker. He loves jokes. 1139 01:28:36,082 --> 01:28:38,332 He calls me Jaime all the time. 1140 01:28:38,416 --> 01:28:42,208 Jimmy! Tell her to come once and for all! 1141 01:28:45,749 --> 01:28:47,666 Let me explain you, please. 1142 01:28:51,041 --> 01:28:53,708 - Are you okay? - Yes. 1143 01:29:08,000 --> 01:29:10,167 What's this? 1144 01:29:17,333 --> 01:29:20,667 - Do you like it? - It's yours? 1145 01:29:22,833 --> 01:29:24,875 The first present of the year, right? 1146 01:29:25,833 --> 01:29:30,582 - I thought you didn't like... - What? 1147 01:29:30,666 --> 01:29:34,250 I thought you didn't care that I played piano. 1148 01:29:34,333 --> 01:29:35,791 That's nonsense. 1149 01:29:38,749 --> 01:29:40,583 Did you record something? 1150 01:29:44,791 --> 01:29:46,249 There's a recording. 1151 01:29:47,458 --> 01:29:48,750 Maybe. 1152 01:30:09,333 --> 01:30:11,542 Alaska's song, right? 1153 01:30:42,625 --> 01:30:44,499 Sergio! 1154 01:30:46,416 --> 01:30:50,375 - Dad, why are you here? - I came when they opened the road. 1155 01:30:50,457 --> 01:30:53,375 Dad, I have to tell you something about Bea. 1156 01:30:53,458 --> 01:30:57,208 Let's go to the car. You're leaving that job, right? 1157 01:30:57,292 --> 01:30:58,749 Yeah. 1158 01:30:58,832 --> 01:31:02,542 I saw that coming. You know what I thought. 1159 01:31:03,750 --> 01:31:06,708 You'll find something better. 1160 01:31:06,792 --> 01:31:09,374 Sergio! Where are you going? 1161 01:31:10,792 --> 01:31:13,541 - The flight to Stuttgart? - What do you care? 1162 01:31:13,624 --> 01:31:17,499 - Check-in ended 15 minutes ago. - Has it left? 1163 01:31:17,582 --> 01:31:20,624 - Why do you want to know? - The plane's taking off now. 1164 01:31:31,249 --> 01:31:34,917 We'll take the next flight to Germany. We'll go with you. 1165 01:31:35,000 --> 01:31:38,000 - I'm going home. - What? We nearly made it. 1166 01:31:38,083 --> 01:31:41,457 There's a flight to Stuttgart at 12. I can switch my shift. 1167 01:31:41,541 --> 01:31:45,208 I'm okay. Don't worry. 1168 01:31:45,292 --> 01:31:48,041 I'll call you on Epiphany. I hope you'll join us. 1169 01:31:48,124 --> 01:31:51,792 I have your phone in my agenda. I even memorized it, 620, 85... 1170 01:31:51,874 --> 01:31:54,625 Wait, I'll give you another one. 1171 01:31:54,708 --> 01:31:56,416 Why another one? 1172 01:31:58,166 --> 01:32:03,125 That's from my old job and as I've lost it... 1173 01:32:04,457 --> 01:32:06,042 I... 1174 01:32:08,458 --> 01:32:09,916 I see. 1175 01:32:11,208 --> 01:32:12,500 Sure. 1176 01:32:19,750 --> 01:32:21,041 Thank you. 1177 01:32:25,875 --> 01:32:28,292 - What's this? - This? 1178 01:32:28,374 --> 01:32:32,125 Make them laugh works. 1179 01:32:32,208 --> 01:32:36,250 It works like a charm. You know? 1180 01:32:37,791 --> 01:32:41,082 Come on, I'm double-parked. 1181 01:32:55,208 --> 01:32:58,083 That thing about Bea, is it good or bad? 1182 01:32:59,666 --> 01:33:01,749 You won't like it, Dad. 1183 01:33:28,041 --> 01:33:32,417 Bea, Sergio wants to tell me something. 1184 01:33:40,875 --> 01:33:42,582 What is it? 1185 01:33:47,167 --> 01:33:51,417 - I don't like lamb. - Damn! I knew it. 1186 01:33:56,957 --> 01:33:58,875 Me neither. 1187 01:34:27,917 --> 01:34:31,917 Thank you! Good evening, Madrid! My name is Juancarliters. 1188 01:34:33,083 --> 01:34:37,749 Liters! And, well, I'm very happy to be here. 1189 01:34:37,832 --> 01:34:40,791 If my name is hilarious, you'll see what's coming. 1190 01:34:40,874 --> 01:34:44,124 A guy and two hotties goes into a pizzeria and he says, 1191 01:34:44,207 --> 01:34:47,291 "Two with ham and cheese". "Family?" 1192 01:34:47,375 --> 01:34:50,750 "No, they're floozies, but they're hungry too." 1193 01:34:50,833 --> 01:34:53,582 That's maybe not politically correct, 1194 01:34:53,667 --> 01:34:56,917 but that's Juancarliters' humor. Take it or leave it. 1195 01:34:57,000 --> 01:35:02,042 A friend said, "My brother has ridden a bike since he was four." 1196 01:35:02,125 --> 01:35:06,292 I said, "He must be really far away by now." 1197 01:35:06,375 --> 01:35:08,082 Well, he wasn't my friend. 1198 01:35:08,166 --> 01:35:11,625 This is just a trick we professional comedians use. 1199 01:35:11,708 --> 01:35:14,583 We pretend to have a friend to introduce the story. 1200 01:35:14,667 --> 01:35:18,958 Don't say, "Juancarliters' friend is mad." 1201 01:35:19,042 --> 01:35:22,875 A woman goes to the doctor and says, "Could you examine my breasts?" 1202 01:35:22,958 --> 01:35:25,167 The doctor looks and says, "B plus." 1203 01:35:25,250 --> 01:35:28,125 What now? Nobody makes fun of a doctor. 1204 01:35:29,832 --> 01:35:33,417 What's Sherlock Holmes favorite cheese? 1205 01:35:33,500 --> 01:35:38,875 Emmental. "Emmental, my dear Watson." 1206 01:35:38,957 --> 01:35:44,582 In this case, we can't use gruyere, blue cheese, or gorgonzola cheese. 1207 01:35:44,667 --> 01:35:47,958 I can eat cheese until it comes out of my ears. You too. 1208 01:35:48,042 --> 01:35:50,375 I can see you like stuffing yourself. 1209 01:35:51,333 --> 01:35:52,874 What are we talking about? 1210 01:35:52,957 --> 01:35:57,167 Now a joke for those of you who like surrealistic comedians. 1211 01:35:57,250 --> 01:36:00,458 The curtain opens and we see a butcher's shop. 1212 01:36:00,542 --> 01:36:03,291 There's a sign on the window that says, 1213 01:36:03,374 --> 01:36:07,207 "Buy one kilo of chicken wings and get a free gun." 1214 01:36:09,332 --> 01:36:11,332 What's the title of the movie? 1215 01:36:22,375 --> 01:36:24,542 I'm sorry! Here I go! 1216 01:36:29,416 --> 01:36:33,332 Gun With The Wings. Look that blonde is cracking up! 1217 01:36:33,416 --> 01:36:36,499 The Titanic's captain is running around the gunwale. 1218 01:36:36,582 --> 01:36:40,416 He runs into a sailor and says, "Take the boat. We're leaving." 1219 01:36:40,499 --> 01:36:42,916 The sailor says, "What about the women?" 1220 01:36:43,000 --> 01:36:45,292 "It's not the moment to screw around." 1221 01:36:45,375 --> 01:36:48,375 I'll stop. Laughing so hard hurts. 1222 01:36:55,500 --> 01:36:58,249 "Doctor, what's best for yellow teeth?" 1223 01:36:58,332 --> 01:36:59,667 "A brown tie." 1224 01:37:06,624 --> 01:37:10,500 I have to tell Sergius. That joke is our style. 86504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.