Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:43,250 --> 00:03:45,083
That's Les Dalton.
4
00:03:45,291 --> 00:03:49,750
Just served 9 years for armed
robbery in that big gold bullion heist.
5
00:03:50,166 --> 00:03:52,166
You know the one.
6
00:03:55,875 --> 00:03:57,875
He used to be a decent bloke
7
00:03:58,041 --> 00:04:00,041
served in the Army for years.
8
00:04:07,583 --> 00:04:09,166
Hi Dad.
9
00:04:10,416 --> 00:04:11,750
Holly?
10
00:04:12,583 --> 00:04:14,250
Come on get in.
11
00:04:14,458 --> 00:04:16,625
They say all the
gold was recovered.
12
00:04:16,875 --> 00:04:18,833
But I know different.
13
00:04:19,791 --> 00:04:25,666
He says he was just the getaway driver
and knows nothing about the missing gold.
14
00:04:26,791 --> 00:04:30,166
But again I know different.
15
00:04:32,875 --> 00:04:37,541
Well, it's a long drive so you just put
your seat back and sleep if you want.
16
00:04:38,541 --> 00:04:40,541
Nine years.
17
00:04:40,708 --> 00:04:44,208
Nine years I've been waiting for
his release.
18
00:04:48,125 --> 00:04:51,083
And I'm going to make him pay.
19
00:05:07,833 --> 00:05:09,375
Dad.
20
00:05:09,875 --> 00:05:11,416
Dad.
21
00:05:12,416 --> 00:05:14,416
Come on.
22
00:06:12,666 --> 00:06:18,583
Er, yeah, It needs a bit of redecoration but
it's all that the Charity could come up with.
23
00:06:19,708 --> 00:06:23,333
Dad, you've got to stop staring
at me like that. It's freaking me out.
24
00:06:23,750 --> 00:06:27,708
Sorry. You look, different.
25
00:06:31,250 --> 00:06:33,291
- How's Mum?
- Fine.
26
00:06:37,291 --> 00:06:39,291
You still in the old house?
27
00:06:39,750 --> 00:06:41,957
Er No. No. Mum sold the house
ages ago.
28
00:06:41,958 --> 00:06:44,165
I've got my own place now.
29
00:06:44,166 --> 00:06:50,666
Yeah..well..er Ray helped me out he loaned me the
money so I didn't have to take out a mortgage.
30
00:06:51,416 --> 00:06:53,416
Your Mum's boyfriend?
31
00:06:53,666 --> 00:06:56,707
Yeah. Well I was only fifteen
when you went to prison and
32
00:06:56,708 --> 00:06:58,915
before that I never saw much of
you and
33
00:06:58,916 --> 00:07:02,250
you didn't really expect mum to hang around and
wait for you after everything you did surely?
34
00:07:02,583 --> 00:07:04,583
No. Of course not.
35
00:07:04,958 --> 00:07:07,250
And Ray's been good to me.
36
00:07:07,583 --> 00:07:08,791
Good
37
00:07:09,125 --> 00:07:11,125
Oh. This is for you.
38
00:07:11,833 --> 00:07:14,665
Er..it does everything. It takes
photo's and stuff.
39
00:07:14,666 --> 00:07:16,666
I've put my number in it
40
00:07:21,791 --> 00:07:24,250
Hiya..yeah can I just call you
back?
41
00:07:24,750 --> 00:07:27,250
Yeah I won't be a minute.
42
00:07:29,541 --> 00:07:32,457
Er yeah so you got my number and
I've got yours
43
00:07:32,458 --> 00:07:34,458
so just call me if you want
anything.
44
00:07:34,750 --> 00:07:36,958
Sure..do you want a cuppa tea
or.
45
00:07:37,208 --> 00:07:39,791
Er no, no. I've got to go. Milk
is in the fridge.
46
00:07:40,000 --> 00:07:41,125
Thanks.
47
00:07:46,333 --> 00:07:48,333
Welcome back Dad.
48
00:07:49,875 --> 00:07:51,875
Thanks
49
00:08:10,583 --> 00:08:16,291
I wanna know if anyone visits
and if he goes out follow him.
50
00:11:11,333 --> 00:11:13,665
Much as I hate you going away
51
00:11:13,666 --> 00:11:16,249
I know you're doing what you
love.
52
00:11:16,250 --> 00:11:20,874
Little Holly's talking now. She
asks me where Daddy is
53
00:11:20,875 --> 00:11:23,540
and I tell her Daddy is a
soldier
54
00:11:23,541 --> 00:11:27,874
and fights to keep her safe
while she's tucked up in bed.
55
00:11:27,875 --> 00:11:32,250
If you must fight your wars then
do us both proud.
56
00:12:11,583 --> 00:12:16,165
Gotta be something now that you've
fallen behind on your fucking payments.
57
00:12:16,166 --> 00:12:20,290
You took all my money last time. What do you want now
huh? There's nothing here. Just take whatever you want.
58
00:12:20,291 --> 00:12:22,290
What about this?
59
00:12:22,291 --> 00:12:24,250
Take it. Get out and
don't come back.
60
00:12:25,416 --> 00:12:27,415
Listen, you don't like
how we do business here
61
00:12:27,416 --> 00:12:29,833
then why don't you piss off
back to your own country.
62
00:12:30,666 --> 00:12:32,040
You think I like this?
63
00:12:32,041 --> 00:12:34,041
You think I like living like
this?
64
00:12:34,791 --> 00:12:36,958
It's people like you that give
this country a bad name.
65
00:12:37,083 --> 00:12:38,083
You daft bitch.
66
00:12:39,041 --> 00:12:41,000
Leave me alone.
67
00:12:41,291 --> 00:12:44,125
We'll be back next Saturday and
you better have the fuckin' money
68
00:12:44,333 --> 00:12:46,333
Yeah fuck off.
69
00:13:23,666 --> 00:13:25,375
What you sayin' big man?
70
00:13:25,500 --> 00:13:27,500
You're new around here yeah?
71
00:13:28,875 --> 00:13:29,750
Yes
72
00:13:29,916 --> 00:13:31,916
You listen and you listen
carefully blood.
73
00:13:32,708 --> 00:13:35,583
Cos we're here to look out for
you, keep you safe.
74
00:13:35,875 --> 00:13:41,041
Trust me, bad shady man dem
around here. You gets me?
75
00:13:44,083 --> 00:13:46,458
That's really kind of you
thanks.
76
00:13:47,250 --> 00:13:48,125
Alright cool.
77
00:13:48,791 --> 00:13:53,083
Well for a small contribution we'll
make sure you don't get bovvered.
78
00:13:53,750 --> 00:13:55,708
You know what I'm saying?
79
00:13:56,333 --> 00:13:58,666
Just how small is this
contribution?
80
00:13:58,958 --> 00:14:00,458
Twenty quid mate.
81
00:14:00,625 --> 00:14:02,874
Twenty quid a month you can
go on with your life
82
00:14:02,875 --> 00:14:04,375
knowing we'll be looking
out for you.
83
00:14:08,750 --> 00:14:10,750
That sounds fair.
84
00:14:11,416 --> 00:14:14,583
Sorted then mate, twenty quid a
month it is.
85
00:14:15,083 --> 00:14:19,583
Unfortunately tho', today's
collection day.
86
00:14:21,625 --> 00:14:22,791
Ah!
87
00:14:26,333 --> 00:14:29,125
You know what. I've just moved
in.
88
00:14:29,375 --> 00:14:34,041
Is there any chance you could
give me say a couple of days?
89
00:14:35,166 --> 00:14:37,208
What do you think?
90
00:14:38,375 --> 00:14:41,000
We'll be back Saturday, noon.
91
00:14:41,583 --> 00:14:44,041
Just make sure you are fuckin'
in. Alright?
92
00:14:44,416 --> 00:14:46,583
Yeah and the money.
93
00:14:49,541 --> 00:14:51,541
Er, so hang on.
94
00:14:51,625 --> 00:14:57,000
So am I covered from Saturday or
am I covered from today?
95
00:14:57,250 --> 00:14:58,625
What you mean bruv?
96
00:14:58,791 --> 00:15:01,874
I mean, if I'm not paying you
till Saturday are you gonna like,
97
00:15:01,875 --> 00:15:03,875
watch out for me from today?
98
00:15:04,333 --> 00:15:06,333
Oh man days.
99
00:15:06,541 --> 00:15:08,541
You know what? I like you man.
100
00:15:08,666 --> 00:15:13,166
You're a bit of a cheeky fucker
doh, but I like you.
101
00:15:13,333 --> 00:15:17,041
An yeah mate you're covered. Come
man.
102
00:15:27,125 --> 00:15:29,125
Fucking dickheads.
103
00:16:47,500 --> 00:16:48,666
What?
104
00:16:50,708 --> 00:16:52,708
I believe this is yours?
105
00:16:54,916 --> 00:16:56,916
Thank you.
106
00:17:57,708 --> 00:17:59,707
I had no idea you were into
jazz.
107
00:17:59,708 --> 00:18:01,708
We should make this a regular
thing.
108
00:18:01,916 --> 00:18:04,333
I'm not really Dad.
109
00:18:04,416 --> 00:18:06,416
But you are, so.
110
00:18:07,875 --> 00:18:09,875
Ah. Okay.
111
00:18:13,958 --> 00:18:15,999
Ah this phone you gave me.
112
00:18:16,000 --> 00:18:17,790
Can you show me how to take
pictures?
113
00:18:17,791 --> 00:18:19,458
I just don't know how to work
it.
114
00:18:19,958 --> 00:18:22,000
Yeah, sure look.
115
00:18:22,833 --> 00:18:26,500
You just open up the app and
then just press that.
116
00:18:26,666 --> 00:18:28,000
That simple?
117
00:18:28,125 --> 00:18:31,041
Yeah look you just point and
118
00:18:33,083 --> 00:18:35,083
Here let me take one.
119
00:18:42,541 --> 00:18:44,041
Technology.
120
00:18:44,208 --> 00:18:45,750
Do you want to see my Instagram?
121
00:18:46,041 --> 00:18:47,583
Yeah sure.
122
00:18:53,791 --> 00:18:59,041
Look here's my page and here is
my chihuahua Pixie.
123
00:19:00,000 --> 00:19:02,541
You should see his little coat.
124
00:19:02,916 --> 00:19:04,915
Look at his little face.
125
00:19:07,083 --> 00:19:09,541
Wait, I'll send you this.
126
00:19:09,916 --> 00:19:12,291
Ah, yes, thanks.
127
00:19:13,250 --> 00:19:16,458
He died. Got run over
when he ran out of the house.
128
00:19:17,750 --> 00:19:21,416
Erm. Can I borrow your car on
Saturday?
129
00:19:21,500 --> 00:19:24,250
I just wanna go for a drive and
clear my head.
130
00:19:24,291 --> 00:19:27,166
Haven't driven for years. Is
that OK?
131
00:19:27,416 --> 00:19:29,375
Sure no problem.
132
00:19:29,958 --> 00:19:32,833
You're not going go and dig up
the gold without me are you Dad?
133
00:19:36,125 --> 00:19:38,083
Joking.
134
00:19:40,708 --> 00:19:42,708
Oh that's my Uber.
135
00:19:43,041 --> 00:19:46,291
Er what? What's an Uber?
136
00:19:47,250 --> 00:19:50,416
Er, come on Dad, it's like a
taxi.
137
00:19:50,916 --> 00:19:54,458
Look this has been fun but I've
got to run.
138
00:19:55,166 --> 00:19:58,166
Alright. I'll call you.
139
00:19:58,291 --> 00:20:00,291
Right. Bye.
140
00:20:18,291 --> 00:20:20,291
D.I. Clayton.
141
00:20:20,625 --> 00:20:23,125
No, I'm not Police anymore Les.
142
00:20:23,416 --> 00:20:26,083
Forced into early retirement
because of you.
143
00:20:28,833 --> 00:20:30,833
You're going to be seeing a lot
more of me.
144
00:20:31,625 --> 00:20:34,666
I'm gonna be watching every move
you make.
145
00:20:35,166 --> 00:20:39,000
And sooner or later my son,
you're gonna make a mistake.
146
00:20:39,458 --> 00:20:43,833
And when you do, I'll prove to all
those bastards that I was right all along.
147
00:21:24,958 --> 00:21:29,125
Oh, fallin' behind again Mrs.
Parfitt.
148
00:21:29,250 --> 00:21:32,250
Remember what happened the last
time you let things slip?
149
00:21:32,416 --> 00:21:34,416
Well go on then.
150
00:21:57,166 --> 00:21:58,416
Lads
151
00:21:59,458 --> 00:22:01,458
So you got that money yeah?
152
00:22:03,583 --> 00:22:04,375
No.
153
00:22:04,458 --> 00:22:06,250
What the fuck you mean?
154
00:22:06,416 --> 00:22:09,916
No, No. Listen, we don't wanna
hear it bruv. Where's the money?
155
00:22:14,500 --> 00:22:15,833
I need more time.
156
00:22:16,166 --> 00:22:17,875
Look we gave you time.
157
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Want me to kick his fuckin' head
in?
158
00:22:21,041 --> 00:22:23,500
Hold on what is that fuckin'
noise?
159
00:22:25,208 --> 00:22:27,208
It's called Jazz.
160
00:22:27,875 --> 00:22:31,375
Just go and turn it off mate,
its doing my fuckin' head in.
161
00:22:32,041 --> 00:22:34,041
Sure I'll get right on it.
162
00:22:40,458 --> 00:22:46,083
Okay. How about Monday?
Definitely Monday.
163
00:22:46,916 --> 00:22:50,833
You better had or you'll really
fuckin regret it.
164
00:22:51,041 --> 00:22:53,041
You get me pal?
165
00:24:48,458 --> 00:24:53,625
Hey. How's my little Ronaldo?
You alright mate?
166
00:28:36,208 --> 00:28:38,375
...and the grasp of
the lord is long.
167
00:28:38,583 --> 00:28:41,291
and the grasp of the Lord is
mighty
168
00:28:41,458 --> 00:28:43,458
...and the grasp of the lord is
eternal.
169
00:28:43,708 --> 00:28:45,708
The day is coming my brethren.
170
00:28:45,916 --> 00:28:49,166
The day is coming when we shall
all be held accountable.
171
00:28:54,291 --> 00:28:57,833
Okay. Look. I'm really, really
sorry about this.
172
00:28:58,000 --> 00:29:01,333
I'm afraid it's not my usual office
it's being decorated at the moment
173
00:29:01,500 --> 00:29:04,708
and they've shoved me in here
and moved all my bloody stuff.
174
00:29:07,833 --> 00:29:10,250
Sorry to interrupt. Have you got
the keys to the store room?
175
00:29:15,250 --> 00:29:16,916
Thank you.
176
00:29:18,541 --> 00:29:19,749
Sorry about that.
177
00:29:19,750 --> 00:29:22,790
Er, now I've got everything I
need for my assessment
178
00:29:22,791 --> 00:29:25,791
and I'll have everything ready
for you in about a fortnight.
179
00:29:25,958 --> 00:29:27,750
Now. Are you clear about your
conditions?
180
00:29:28,125 --> 00:29:29,166
Yes.
181
00:29:39,833 --> 00:29:43,083
Ah, yes, yes. I just need to give
you your information pack.
182
00:29:43,375 --> 00:29:46,541
There you are. Now, you need to
read through everything in that,
183
00:29:46,708 --> 00:29:49,625
because if you break any of the
conditions then,
184
00:29:49,750 --> 00:29:53,041
you're back inside. Simple as.
185
00:29:53,208 --> 00:29:56,125
Now, I am not the enemy.
186
00:29:56,250 --> 00:29:59,290
And I want you to feel free to
call me if you have any problems
187
00:29:59,291 --> 00:30:01,291
or if you want anything
clarified.
188
00:30:01,500 --> 00:30:05,041
Are we done because I actually
have a job to go to now.
189
00:30:05,291 --> 00:30:07,666
Oh really? What sort of work?
190
00:30:08,541 --> 00:30:10,541
Pest control.
191
00:30:10,708 --> 00:30:12,041
Oh! Oh. Jolly good.
192
00:30:12,166 --> 00:30:14,708
If you'll pass on the details of
your employer,
193
00:30:14,875 --> 00:30:16,375
that will be jolly good.
194
00:30:16,541 --> 00:30:19,583
Well thank you very much Les and
I'll see you in a fortnight.
195
00:30:20,541 --> 00:30:21,541
Yeah.
196
00:30:53,875 --> 00:30:55,249
Right Mr. Dalton.
197
00:30:55,250 --> 00:30:59,208
You got that fifty yeah 'cos I
don't want any of your fuckin' shit.
198
00:30:59,708 --> 00:31:01,666
I'm sick of your fuckin'
smirking.
199
00:31:02,166 --> 00:31:06,125
Calm down. Alright. I have it.
Come in.
200
00:31:07,291 --> 00:31:09,333
Go on then.
201
00:31:20,250 --> 00:31:22,708
Keep quiet, stay still.
202
00:31:28,416 --> 00:31:30,416
Recognize him?
203
00:31:30,750 --> 00:31:31,958
No man.
204
00:31:32,708 --> 00:31:34,333
For fucks sake.
205
00:31:34,625 --> 00:31:36,291
Him?
206
00:31:36,458 --> 00:31:38,458
Little Ronaldo isn't it?
207
00:31:39,958 --> 00:31:41,958
Yeah man it is.
208
00:31:42,500 --> 00:31:45,500
If I ever see you two on this
estate again.
209
00:31:47,000 --> 00:31:48,666
Got it?
210
00:31:51,708 --> 00:31:59,250
Now. Pick up your little friend
before he bleeds on my carpet.
211
00:32:00,541 --> 00:32:02,541
And fuck off.
212
00:32:06,041 --> 00:32:08,000
Get up man.
213
00:32:08,583 --> 00:32:09,458
Fuck off.
214
00:32:09,833 --> 00:32:11,833
Fuck off mate, you're the one
who got knocked out.
215
00:32:12,125 --> 00:32:14,125
He broke my nose mate.
216
00:32:16,166 --> 00:32:18,666
I swear down blood you are going
to regret this.
217
00:32:19,125 --> 00:32:21,125
You're dead mate, fucking dead.
218
00:32:22,541 --> 00:32:24,541
Nope. Still alive.
219
00:32:50,041 --> 00:32:55,500
I have something I
want to show you.
220
00:32:57,250 --> 00:33:00,333
This, is how I think of you.
221
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Remember when that was taken?
222
00:33:05,583 --> 00:33:07,041
Er no.
223
00:33:08,291 --> 00:33:10,415
We used to go on holiday to
Anglesey
224
00:33:10,416 --> 00:33:12,416
and you had a pet tortoise.
225
00:33:13,125 --> 00:33:14,125
Albert.
226
00:33:14,416 --> 00:33:17,125
Albert, that's right
Albert [Laughs}
227
00:33:17,750 --> 00:33:19,750
You used to take that thing
everywhere.
228
00:33:21,625 --> 00:33:23,625
You would not leave the house
without it.
229
00:33:23,708 --> 00:33:25,708
You used to scream and scream.
230
00:33:26,833 --> 00:33:31,416
On the way back one year it
pissed all over the car.
231
00:33:31,708 --> 00:33:33,708
I mean, it flooded it.
232
00:33:33,833 --> 00:33:36,875
Ruined all Carol's clothes. She
was so angry.
233
00:33:44,083 --> 00:33:45,875
Was it worth it?
234
00:33:46,041 --> 00:33:47,125
What?
235
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Getting yourself in prison.
236
00:33:55,541 --> 00:33:57,541
Things were different back then.
237
00:34:00,541 --> 00:34:02,541
I loved the para's.
238
00:34:03,333 --> 00:34:08,000
I mean that life was everything
to me.
239
00:34:09,375 --> 00:34:12,583
I loved the excitement. The
camaraderie.
240
00:34:13,750 --> 00:34:16,291
Combat jumps even the uniform.
241
00:34:18,916 --> 00:34:20,958
When I was discharged it was,
242
00:34:21,666 --> 00:34:25,125
it was like the world had been
pulled from under my feet.
243
00:34:25,625 --> 00:34:28,833
So you thought you'd go and rob
a truck load of gold?
244
00:34:30,708 --> 00:34:34,458
When I came back, your mum
looked at me like I was a stranger.
245
00:34:34,708 --> 00:34:37,666
You used to run and hide.
246
00:34:40,208 --> 00:34:42,666
I fell in with the wrong crowd.
247
00:34:43,416 --> 00:34:46,791
And that thing I did,
248
00:34:49,708 --> 00:34:51,708
gave me a purpose.
249
00:34:51,916 --> 00:34:54,291
People were looking to me for
guidance again.
250
00:34:54,791 --> 00:34:56,791
I could have done with some of
that guidance.
251
00:34:59,791 --> 00:35:02,666
They started looking at me when
stuff went missing.
252
00:35:02,791 --> 00:35:06,333
They used to plant iPods and
phones and stuff in my bag,
253
00:35:06,500 --> 00:35:09,208
even pencil cases, lunches, it
didn't matter.
254
00:35:12,375 --> 00:35:17,583
One minute you're a war hero and
the next, you were in prison.
255
00:35:20,291 --> 00:35:22,291
I know this sounds crazy Holly
but,
256
00:35:23,750 --> 00:35:27,958
prison really was the best place
for me at that time.
257
00:35:29,166 --> 00:35:31,166
We had to start all over again
258
00:35:34,333 --> 00:35:36,333
and it wasn't like Army life
Dad.
259
00:35:36,625 --> 00:35:38,625
It was just the two of us.
260
00:35:39,208 --> 00:35:41,208
Mum was falling apart.
261
00:35:43,500 --> 00:35:46,333
Do you think I could see her?
262
00:35:46,708 --> 00:35:48,083
No.
263
00:35:48,333 --> 00:35:49,708
Really?
264
00:35:49,833 --> 00:35:53,416
Well I can ask but I wouldn't
get your hopes up.
265
00:35:55,791 --> 00:35:58,416
If you could tho' that would be
good.
266
00:36:16,208 --> 00:36:18,208
This is for you.
267
00:36:18,541 --> 00:36:20,541
I'll take it to your kitchen?
268
00:36:20,708 --> 00:36:22,708
Er Yeah.
269
00:36:33,208 --> 00:36:35,500
Ah that smells great What is it?
270
00:36:35,791 --> 00:36:40,125
Oh it's chicken buryani, my
mothers recipe,
271
00:36:40,333 --> 00:36:43,041
handed down through the
generations.
272
00:36:43,333 --> 00:36:44,833
Oh wow!
273
00:36:45,041 --> 00:36:47,291
No, it's from a packet.
274
00:36:47,375 --> 00:36:51,250
I'm not the best cook and I just
wanted to say thank you.
275
00:36:51,541 --> 00:36:53,541
Would you like to join me?
276
00:36:54,083 --> 00:36:55,583
Okay that's nice.
277
00:36:56,333 --> 00:36:59,291
Well look. Tell me where the
plates are.
278
00:36:59,458 --> 00:37:03,041
Oh Okay! Serving spoon
is there. I'll get the plates.
279
00:37:03,583 --> 00:37:06,250
Give those to me.
280
00:37:10,083 --> 00:37:12,083
That was... really nice.
281
00:37:12,625 --> 00:37:14,625
You are a terrible liar.
282
00:37:15,833 --> 00:37:17,833
I told you I was a bad cook.
283
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
You did, you did.
284
00:37:20,208 --> 00:37:23,375
I just wanted to say how
grateful I was for what you did.
285
00:37:23,500 --> 00:37:27,041
Nobody's ever stood up for, us,
like you did.
286
00:37:27,166 --> 00:37:29,166
You're the first person.
287
00:37:30,375 --> 00:37:32,625
How long have they been hassling
you?
288
00:37:34,750 --> 00:37:38,250
Since my husband was killed. Two
years ago.
289
00:37:40,291 --> 00:37:42,291
I'm sorry.
290
00:37:43,416 --> 00:37:45,625
My husband tried to do as you
did but,
291
00:37:45,791 --> 00:37:47,791
I tried to stop him.
292
00:37:49,458 --> 00:37:52,333
He just couldn't stand the abuse
any more, you know?
293
00:37:53,875 --> 00:37:55,333
What happened?
294
00:37:56,166 --> 00:37:58,166
The police said it was an
accident,
295
00:37:58,833 --> 00:38:02,750
but he was killed, thrown down
the stairs
296
00:38:05,666 --> 00:38:07,625
By those two guys?
297
00:38:08,041 --> 00:38:11,583
No. They've only been here for
the last two months.
298
00:38:12,958 --> 00:38:14,958
You know what? I'm sorry,
299
00:38:15,125 --> 00:38:18,250
I'm just talking about all my
problems.
300
00:38:20,583 --> 00:38:23,500
So, do you have any other family
here?
301
00:38:23,958 --> 00:38:28,500
No. My family is in India. I'm
here alone.
302
00:38:29,166 --> 00:38:32,208
Actually I want to go back.
303
00:38:34,875 --> 00:38:39,375
What about you? Do you have any
family? A wife?
304
00:38:40,083 --> 00:38:43,875
No wife, no. I have a daughter
305
00:38:43,958 --> 00:38:46,375
who I'm trying to get to know,
again.
306
00:38:46,875 --> 00:38:47,791
Again?
307
00:38:48,166 --> 00:38:50,166
I haven't seen her for
a long time.
308
00:38:50,458 --> 00:38:53,583
Oh that's a shame. Why is that?
309
00:38:55,875 --> 00:38:57,875
Ah. Erm,
310
00:38:59,875 --> 00:39:02,166
I've been in prison.
311
00:39:02,541 --> 00:39:05,041
For a while.
312
00:39:12,041 --> 00:39:14,041
You know what?
313
00:39:14,791 --> 00:39:17,041
I think it's time I left.
314
00:39:17,750 --> 00:39:20,208
Well thank you. I will see you
out.
315
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
I'll get that.
316
00:39:30,666 --> 00:39:32,666
Thanks see you.
317
00:39:38,250 --> 00:39:40,250
Nice one Les.
318
00:39:48,958 --> 00:39:50,083
Holly. Hi.
319
00:39:50,416 --> 00:39:52,416
Hey Dad.
320
00:39:52,625 --> 00:39:54,083
No I'm fine.
321
00:39:54,250 --> 00:39:56,250
I've just spoken to Mum.
322
00:39:57,291 --> 00:39:59,291
Yep, she said she would do it.
323
00:39:59,625 --> 00:40:01,625
Oh really that's great thanks.
324
00:40:04,666 --> 00:40:06,666
You free tomorrow?
325
00:40:07,875 --> 00:40:10,333
Okay well she said meet
you at 'The Spot'.
326
00:40:10,458 --> 00:40:12,083
Do you know what that means?
327
00:40:12,250 --> 00:40:13,500
Yeah, yeah, yeah.
328
00:40:13,750 --> 00:40:15,375
Okay erm...
329
00:40:15,708 --> 00:40:17,708
I'll let you know how it goes.
330
00:40:18,000 --> 00:40:19,958
Alright thanks, see you.
331
00:41:17,166 --> 00:41:19,208
About time.
332
00:41:25,208 --> 00:41:27,250
Hello darlin'
333
00:41:29,250 --> 00:41:31,250
You been waiting long?
334
00:41:32,416 --> 00:41:34,291
Nine years.
335
00:41:34,583 --> 00:41:36,583
And I'm not your darling any
more.
336
00:41:38,125 --> 00:41:40,125
I'm surprised you wanted to meet
here.
337
00:41:41,291 --> 00:41:43,291
I'm surprised you even
remembered.
338
00:41:44,125 --> 00:41:46,125
Of course I remember.
339
00:41:46,333 --> 00:41:48,000
It's not for me.
340
00:41:48,375 --> 00:41:51,875
I wanted you to remember what we
had.
341
00:41:52,208 --> 00:41:55,541
What we could have had, what
you lost.
342
00:41:55,708 --> 00:41:57,708
Sit down you're giving me neck
ache.
343
00:42:04,583 --> 00:42:06,375
You look well.
344
00:42:08,083 --> 00:42:12,958
Cut the crap. I'm here for
Holly's sake and that's all.
345
00:42:14,166 --> 00:42:18,541
She said you wanted to talk so
talk.
346
00:42:19,500 --> 00:42:23,708
Holly. She's all grown up.
347
00:42:25,916 --> 00:42:27,916
She's amazing.
348
00:42:31,333 --> 00:42:35,875
I just wanted to thank you for,
looking after her while I was away.
349
00:42:36,416 --> 00:42:38,416
She's a credit to you Carol.
350
00:42:41,583 --> 00:42:45,791
Well first of all, you weren't
away.
351
00:42:46,791 --> 00:42:51,000
You were in fuckin' prison, for
armed robbery.
352
00:42:53,291 --> 00:42:55,166
Of course I looked after Holly,
353
00:42:55,791 --> 00:42:57,750
I didn't have any other choice
did I?
354
00:42:59,041 --> 00:43:03,333
So save your I'm sorry speech
for someone who gives a damn.
355
00:43:03,750 --> 00:43:05,749
I've done quite nicely without
you
356
00:43:05,750 --> 00:43:07,750
and after today I don't expect
to see you ever again.
357
00:43:08,875 --> 00:43:13,208
I was ill when I was discharged.
I know that now.
358
00:43:14,791 --> 00:43:20,666
Well. I'm glad you finally
understand
359
00:43:20,833 --> 00:43:24,958
because I told you years ago
that you needed help.
360
00:43:25,125 --> 00:43:27,125
But oh no you knew best.
361
00:43:31,333 --> 00:43:33,333
Maybe this wasn't a good idea.
362
00:43:35,708 --> 00:43:39,916
So that's it? A few truths
and you're off?
363
00:43:40,583 --> 00:43:43,083
Seems like you have an answer
for everything I say.
364
00:43:43,458 --> 00:43:45,458
Well say something Les.
365
00:43:45,750 --> 00:43:48,833
Say something that actually
matters.
366
00:43:49,000 --> 00:43:52,458
Stop wanting this fairytale
ending.
367
00:43:54,791 --> 00:43:57,041
How's walking away going to
achieve anything?
368
00:43:57,333 --> 00:43:59,333
Sit down.
369
00:44:09,208 --> 00:44:12,791
I'll always care you Carol,
always.
370
00:44:15,125 --> 00:44:17,750
You're the mother of our
daughter.
371
00:44:22,958 --> 00:44:25,625
I just hope that one day that
you'll be able to forgive me.
372
00:44:26,916 --> 00:44:27,833
No.
373
00:44:29,291 --> 00:44:32,958
I will never forgive you.
374
00:44:37,375 --> 00:44:40,041
And you can cut the crap about
being ill
375
00:44:40,166 --> 00:44:42,166
and understanding what you did
wrong.
376
00:44:45,166 --> 00:44:47,125
You haven't changed at all.
377
00:44:47,416 --> 00:44:51,250
You've only been out five minutes
and already you're fighting people.
378
00:44:52,041 --> 00:44:54,041
How did you hear about that?
379
00:44:54,625 --> 00:44:58,000
A couple of local thugs get
beaten up,
380
00:44:58,625 --> 00:45:01,291
it gets noticed, it gets
circulated.
381
00:45:06,208 --> 00:45:08,208
Do me a final favour.
382
00:45:08,333 --> 00:45:09,875
What's that?
383
00:45:10,958 --> 00:45:15,541
Dig up your money or whatever it
is you've got stashed away
384
00:45:16,375 --> 00:45:19,041
and get out of our lives once
and for all.
385
00:45:20,291 --> 00:45:22,291
There's nothing for you here.
386
00:45:25,708 --> 00:45:27,708
There's nothing to dig up.
387
00:45:28,416 --> 00:45:31,250
Yeah well that's not what the
word on the street is.
388
00:45:31,958 --> 00:45:34,958
The word on, what kind of
circles are you hanging out in?
389
00:45:35,625 --> 00:45:37,125
Oh enough.
390
00:45:37,458 --> 00:45:39,833
Actions have consequences.
391
00:45:40,625 --> 00:45:42,625
If you threaten someone's child
392
00:45:43,166 --> 00:45:46,208
are you that stupid that they
won't threaten yours?
393
00:45:46,333 --> 00:45:49,041
It was a warning, I was never
going to hurt the lad.
394
00:45:49,833 --> 00:45:54,625
I swear to God if anything
happens to Holly because of you.
395
00:45:55,041 --> 00:46:00,916
I will personally make sure you
never take another breath ever again.
396
00:46:23,333 --> 00:46:24,875
Hello Les.
397
00:46:25,541 --> 00:46:26,291
Aanya!
398
00:46:26,416 --> 00:46:28,125
Sorry am I disturbing you?
399
00:46:28,250 --> 00:46:30,083
Er no. What are you doing here?
400
00:46:30,250 --> 00:46:32,250
Oh I have a widows' group at the
church
401
00:46:32,583 --> 00:46:35,458
and then when we were coming out
I saw you.
402
00:46:36,250 --> 00:46:38,791
I just wanted to say that,
403
00:46:39,250 --> 00:46:41,250
I shouldn't have left the way I
did that night.
404
00:46:41,291 --> 00:46:43,333
I'm sorry, it was wrong.
405
00:46:43,833 --> 00:46:46,166
You have nothing to be sorry
about.
406
00:46:47,791 --> 00:46:52,541
The way my life's going, I'm
definitely better off alone.
407
00:46:53,041 --> 00:46:55,041
You don't mean that.
408
00:46:55,666 --> 00:46:57,666
You know I used to be a
paratrooper?
409
00:46:57,708 --> 00:46:58,708
Really?
410
00:46:58,833 --> 00:47:01,375
Yeah. I did two tours in
Afghanistan.
411
00:47:02,083 --> 00:47:04,375
It was the only thing I was ever
good at.
412
00:47:05,916 --> 00:47:09,291
But life before and since has
just been...
413
00:47:11,166 --> 00:47:12,625
a disaster.
414
00:47:14,916 --> 00:47:16,875
You know from what I've known of
you,
415
00:47:17,500 --> 00:47:19,500
you're a very capable person,
416
00:47:19,666 --> 00:47:21,666
and your daughter is back in
your life
417
00:47:21,791 --> 00:47:23,833
you have a second chance, don't
ruin it.
418
00:47:26,208 --> 00:47:27,583
Stop wallowing.
419
00:47:28,375 --> 00:47:30,375
Walk me home.
420
00:47:39,375 --> 00:47:42,125
Well it's nice of you to walk me
home.
421
00:47:42,458 --> 00:47:44,458
It's very unusual for me.
422
00:47:44,791 --> 00:47:45,791
My pleasure.
423
00:47:45,958 --> 00:47:47,958
You should be a professional
chaperone.
424
00:47:48,625 --> 00:47:50,041
Well I'll send you the bill.
425
00:47:50,166 --> 00:47:51,833
Oh really.
426
00:47:51,958 --> 00:47:53,000
You want to come in?
427
00:47:53,291 --> 00:47:55,500
Ah no, I've got to go into town,
I've got some things to do.
428
00:47:55,666 --> 00:47:58,708
Okay. It was really nice to talk
to you.
429
00:47:59,333 --> 00:48:00,541
And you.
430
00:48:00,708 --> 00:48:01,875
Goodnight
431
00:48:35,208 --> 00:48:36,541
I have message for you.
432
00:48:36,666 --> 00:48:38,666
This is my city, you leave, you
leave. Okay?
433
00:48:40,291 --> 00:48:42,291
Hey, hey, leave him alone.
434
00:48:55,125 --> 00:48:57,166
Get off.
435
00:49:02,958 --> 00:49:04,916
Fuck off Clayton.
436
00:49:49,541 --> 00:49:51,541
I have message for you.
437
00:49:51,750 --> 00:49:54,958
This is my city, you leave, you
leave.
438
00:50:49,916 --> 00:50:51,541
Leave town?
439
00:50:53,583 --> 00:50:55,583
Fuck that.
440
00:51:22,208 --> 00:51:24,583
So this is where it is?
441
00:51:25,083 --> 00:51:27,083
No it fucking isn't.
442
00:51:29,791 --> 00:51:31,791
I need your help.
443
00:51:31,916 --> 00:51:34,416
Those two from last night. Can
you find out who they work for?
444
00:51:36,250 --> 00:51:38,625
I'll make some enquiries see
what I can come up with.
445
00:51:40,291 --> 00:51:41,333
Okay.
446
00:51:43,458 --> 00:51:44,666
Thanks
447
00:51:46,500 --> 00:51:50,166
Yeah, keep hold of the spade.
You might be needing it soon.
448
00:51:50,500 --> 00:51:52,500
Piss off.
449
00:52:07,291 --> 00:52:09,291
Blimey Dad what happened to you?
450
00:52:09,416 --> 00:52:11,415
Just a reminder to keep my nose
out of other peoples business.
451
00:52:11,416 --> 00:52:13,415
Sit down.
452
00:52:13,416 --> 00:52:15,416
Wrong crowd was it?
453
00:52:16,625 --> 00:52:18,625
Would you like a cup of tea?
454
00:52:18,666 --> 00:52:20,666
Yeah that would be lovely.
455
00:52:22,333 --> 00:52:24,332
Come in.
456
00:52:24,333 --> 00:52:25,874
Look who's here.
457
00:52:25,875 --> 00:52:27,874
What happened to your face?
458
00:52:27,875 --> 00:52:29,874
Oh it was nothing. Aanya, this
is my daughter Holly.
459
00:52:29,875 --> 00:52:31,665
Holly, this is my neighbour,
Aanya.
460
00:52:31,666 --> 00:52:32,915
So sorry I interrupted.
461
00:52:32,916 --> 00:52:34,249
No not at all, come in.
462
00:52:34,250 --> 00:52:36,249
Shall I just put this down here?
463
00:52:36,250 --> 00:52:38,249
Yeah. Holly have you eaten?
464
00:52:38,250 --> 00:52:39,083
No.
465
00:52:39,750 --> 00:52:42,583
Great. You two sit
there and I'll get some plates.
466
00:52:54,166 --> 00:52:56,166
So you think it was
those two guys from before?
467
00:52:57,791 --> 00:52:59,750
Young lads pretending to be
gangsters maybe.
468
00:53:00,916 --> 00:53:02,749
You know my husband used to tell
me that,
469
00:53:02,750 --> 00:53:05,707
if you want to kill a snake, you
don't just tread on its tail.
470
00:53:05,708 --> 00:53:07,708
You cut off its head.
471
00:53:08,208 --> 00:53:10,082
What the fuck is that supposed
to mean?
472
00:53:10,083 --> 00:53:12,083
Holly! Apologise.
473
00:53:12,250 --> 00:53:14,750
No, you know it's fine, I
interrupted you guys.
474
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
And I've finished, it's time for
me to go.
475
00:53:17,250 --> 00:53:19,250
Don't stand up, it's
fine, I can see myself out
476
00:53:19,291 --> 00:53:21,291
Ok, I'll, er, wash the
pot and bring it over.
477
00:53:21,500 --> 00:53:23,500
Okay, take care. Bye.
478
00:53:27,166 --> 00:53:28,666
What was that for?
479
00:53:28,708 --> 00:53:30,708
Was she the reason you beat up
those two boys?
480
00:53:32,375 --> 00:53:33,875
You like her don't you?
481
00:53:34,083 --> 00:53:35,875
And what's that got to do with
anything?
482
00:53:36,000 --> 00:53:39,083
Dad if you get a charge, you're
straight back inside.
483
00:53:39,750 --> 00:53:41,750
Well, that would be better for
everybody wouldn't it?
484
00:53:43,916 --> 00:53:46,749
I'm sorry, I didn't mean it like
that,
485
00:53:46,750 --> 00:53:49,750
it's just your mum's worried
that I'm getting you into trouble.
486
00:53:50,083 --> 00:53:52,083
Well I can look after myself.
487
00:53:55,958 --> 00:53:57,958
Dad. Is it the gold?
488
00:53:59,166 --> 00:54:02,833
Holly, there is no gold, the sooner
everyone accepts that, the better.
489
00:54:04,000 --> 00:54:05,708
Mum's convinced that you've got
it.
490
00:54:06,000 --> 00:54:07,416
I bet.
491
00:54:09,541 --> 00:54:11,333
Er, look Dad.
492
00:54:11,708 --> 00:54:16,041
I have got a rehearsal tomorrow
at the Church with my choir.
493
00:54:16,250 --> 00:54:17,791
You want to come?
494
00:54:18,083 --> 00:54:19,708
You're in a choir?
495
00:54:19,916 --> 00:54:20,791
Yes.
496
00:54:21,041 --> 00:54:23,000
That's great, of
course, I'd love to.
497
00:54:23,125 --> 00:54:25,125
Cool. I'll send you the details.
498
00:54:28,166 --> 00:54:29,583
Also Dad.
499
00:54:31,333 --> 00:54:33,041
Her cooking's really bad.
500
00:54:33,291 --> 00:54:35,291
It is isn't it,
501
00:54:35,666 --> 00:54:37,665
I'm eating it and I think it's
encouraging her,
502
00:54:37,666 --> 00:54:39,707
she keeps just bringing it round
more and more.
503
00:54:39,708 --> 00:54:41,374
Just tell her.
504
00:54:41,375 --> 00:54:43,375
I can't, her heart's in the
right place, you know,
505
00:54:43,416 --> 00:54:47,291
it's just, tastebuds have er
left the building.
506
00:54:49,250 --> 00:54:51,249
You didn't even make an effort
look.
507
00:54:51,250 --> 00:54:53,250
At least I was trying to
disguise it, you know.
508
00:54:53,750 --> 00:54:55,791
[Laughs} I can't make an effort
with that.
509
00:55:17,250 --> 00:55:18,875
Jesus!
510
00:55:19,250 --> 00:55:21,250
You need to see these.
511
00:55:24,416 --> 00:55:26,416
What am I looking at?
512
00:55:26,541 --> 00:55:28,500
They're the two thugs that beat
you up.
513
00:55:32,958 --> 00:55:34,790
So Holly's talking to a couple
of guys.
514
00:55:34,791 --> 00:55:36,458
This doesn't prove anything.
515
00:55:36,666 --> 00:55:38,666
That's not how I see it.
516
00:55:39,333 --> 00:55:41,333
She knows them.
517
00:55:42,625 --> 00:55:44,833
Here. Send them to my phone
alright?
518
00:55:59,375 --> 00:56:01,375
Got it. Cheers Clayton.
519
00:56:28,625 --> 00:56:30,291
Hi Holly.
520
00:56:31,125 --> 00:56:32,041
Yes.
521
00:56:32,916 --> 00:56:35,415
Yeah. I got the address. I know
where it is.
522
00:56:35,416 --> 00:56:36,791
Yeah the church. Yeah.
523
00:56:37,250 --> 00:56:39,666
You are coming by yourself
tonight aren't you?
524
00:56:42,250 --> 00:56:46,166
cool, well, I just don't want
anyone else watching.
525
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
No, no, I will come on my own.
526
00:56:49,666 --> 00:56:50,500
Alright.
527
00:56:51,000 --> 00:56:52,583
Well I'll see you later.
528
00:56:53,875 --> 00:56:54,541
Okay.
529
00:57:13,791 --> 00:57:14,833
It's on!
530
00:59:39,583 --> 00:59:41,583
Dad just checking.
531
00:59:41,916 --> 00:59:44,708
You are coming
by yourself tonight aren't you?
532
00:59:45,708 --> 00:59:47,708
That's not how I see it.
533
00:59:48,583 --> 00:59:50,583
She knows them
534
00:59:51,791 --> 00:59:53,791
You like her don't you?
535
01:00:40,166 --> 01:00:43,708
Anaya! Aanya!
Open the door, open the door.
536
01:00:45,708 --> 01:00:47,708
Aanya, are you ok? Is any one in
the house?
537
01:00:47,875 --> 01:00:49,083
There's nobody here.
538
01:00:49,166 --> 01:00:49,875
You sure?
539
01:00:49,916 --> 01:00:50,666
I'm sure.
540
01:00:51,083 --> 01:00:54,750
Has anyone called you. Has
anyone been following you?
541
01:00:55,250 --> 01:00:58,250
No-one has come anywhere near me
or this house.
542
01:00:58,625 --> 01:00:59,916
No... Something.
543
01:01:00,083 --> 01:01:01,083
What is wrong?
544
01:01:01,375 --> 01:01:02,790
There's something I just don't
understand,
545
01:01:02,791 --> 01:01:04,666
Something's happening, but I
don't know what it is.
546
01:01:04,791 --> 01:01:06,791
I'm just confused about
something,
547
01:01:07,125 --> 01:01:08,625
Well why don't you come inside?
548
01:01:08,791 --> 01:01:10,458
No, no, no, no I can't come in.
549
01:01:10,500 --> 01:01:12,333
Come inside and sit down.
550
01:01:12,458 --> 01:01:14,541
I'm sorry, I'm really really
sorry, I'm just er.
551
01:01:14,666 --> 01:01:18,125
It's just me, I'm just a, I bit
a bit confused, about stuff.
552
01:01:18,166 --> 01:01:18,875
Okay, okay.
553
01:01:19,416 --> 01:01:22,375
But, Please go back inside and
I'm gonna, I'll be fine.
554
01:01:23,041 --> 01:01:25,041
I can't leave you out here.
555
01:01:25,750 --> 01:01:28,083
Please. Please for me. Just go
back inside please.
556
01:01:29,125 --> 01:01:31,125
Okay, but I'm right there, okay?
557
01:01:31,291 --> 01:01:33,291
If you need me I'm right there.
558
01:01:53,250 --> 01:01:55,250
What the fuck is he doing here?
559
01:02:11,958 --> 01:02:13,958
One more step and I'll snap his
neck.
560
01:02:14,583 --> 01:02:16,583
No, no, you go.
561
01:02:17,125 --> 01:02:19,125
Let go of me you piece of shit.
562
01:02:42,458 --> 01:02:44,458
I'm going to need to ask you
some questions.
563
01:02:48,291 --> 01:02:50,291
And you need to answer me
truthfully
564
01:02:59,541 --> 01:03:00,833
Her name's Holly.
565
01:03:02,708 --> 01:03:04,208
And she's my daughter.
566
01:03:05,875 --> 01:03:07,916
I did not know she is daughter
to you.
567
01:03:10,416 --> 01:03:12,041
What are you telling her?
568
01:03:12,250 --> 01:03:14,625
No, no, no, she tell me.
569
01:03:15,250 --> 01:03:17,250
She tell me to scare lady next
door.
570
01:03:20,625 --> 01:03:22,125
She's telling you?
571
01:03:22,583 --> 01:03:24,833
Da. Yes, yes.
572
01:03:27,708 --> 01:03:29,708
No. Why would she?
573
01:03:31,625 --> 01:03:34,083
We have the same boss, I have a
job to do.
574
01:03:35,833 --> 01:03:37,541
Why you no ask her?
575
01:03:39,083 --> 01:03:40,583
Who is this boss?
576
01:03:40,791 --> 01:03:42,416
What's his name?
577
01:03:45,916 --> 01:03:47,458
I don't know.
578
01:03:51,750 --> 01:03:53,750
Where can I find him?
579
01:03:54,833 --> 01:03:56,000
If I tell you,
580
01:03:57,125 --> 01:03:58,625
you will let me go?
581
01:04:00,208 --> 01:04:00,833
Yes.
582
01:04:01,833 --> 01:04:03,125
I'll let you go.
583
01:04:10,708 --> 01:04:13,208
Woodlands House, in Four Oaks
584
01:04:15,083 --> 01:04:16,583
This is all I know.
585
01:04:19,458 --> 01:04:20,250
Okay.
586
01:04:25,000 --> 01:04:25,833
Come here.
587
01:04:30,625 --> 01:04:31,833
Okay and...
588
01:04:56,583 --> 01:04:57,291
Da?
589
01:04:57,625 --> 01:04:59,000
What happened?
590
01:04:59,500 --> 01:05:00,458
Nothing.
591
01:05:02,125 --> 01:05:03,500
she was not home.
592
01:05:04,000 --> 01:05:06,291
We waited but man come. We
leave.
593
01:05:07,000 --> 01:05:07,666
Right
594
01:05:13,750 --> 01:05:14,541
Hello?
595
01:05:17,875 --> 01:05:18,583
Bitch!
596
01:06:02,208 --> 01:06:03,666
Derek, It's me.
597
01:06:04,166 --> 01:06:08,083
I need to find an address, in
Woodlands, Four Oaks.
598
01:06:09,125 --> 01:06:09,750
Yeah.
599
01:06:11,166 --> 01:06:13,165
When you get the post code just
text it to me,
600
01:06:13,166 --> 01:06:15,166
I'll take it from there. Right
thanks.
601
01:06:15,958 --> 01:06:17,958
[Car unlocks}
602
01:07:13,166 --> 01:07:13,791
Mum?
603
01:07:15,583 --> 01:07:16,666
We have a problem.
604
01:10:23,541 --> 01:10:25,541
Hello Darlin'
605
01:10:29,291 --> 01:10:30,625
What's going on?
606
01:10:30,958 --> 01:10:33,250
Sorry I think I had a nightmare
go back to sleep.
607
01:10:33,416 --> 01:10:35,416
And why's the fucking door open?
608
01:10:35,750 --> 01:10:37,333
For God's sake.
609
01:11:13,291 --> 01:11:15,291
Holly!
610
01:11:20,500 --> 01:11:21,750
Dad. You alright?
611
01:11:21,833 --> 01:11:22,875
We need to talk.
612
01:11:28,291 --> 01:11:29,791
Dad, what's wrong?
613
01:11:31,083 --> 01:11:33,083
I was at your mother's house
last night.
614
01:11:35,791 --> 01:11:37,083
I had to er..
615
01:11:38,416 --> 01:11:42,791
I got the address by torturing
some guy that was in my flat.
616
01:11:50,625 --> 01:11:52,333
What the fuck is going on?
617
01:11:52,500 --> 01:11:54,500
Dad you're not making any sense.
618
01:11:55,416 --> 01:11:58,416
No. It makes sense. It makes
perfect sense.
619
01:11:58,666 --> 01:12:01,875
The flashy car. The nice
clothes. The big house.
620
01:12:03,208 --> 01:12:05,208
You don't work. Where's it all
coming from?
621
01:12:09,250 --> 01:12:10,666
You've made me a mark.
622
01:12:10,958 --> 01:12:13,791
I'm a, I'm a target for the
three of you.
623
01:12:15,458 --> 01:12:17,958
And I thought what we had was
real.
624
01:12:19,666 --> 01:12:20,375
Real?
625
01:12:21,833 --> 01:12:23,375
Fucking real?
626
01:12:27,375 --> 01:12:29,208
I'll tell what's fucking real.
627
01:12:29,333 --> 01:12:31,332
Is watching your own mother
being humiliated
628
01:12:31,333 --> 01:12:33,333
and mocked in the street.
629
01:12:34,250 --> 01:12:36,541
Real is being bullied out of
school.
630
01:12:37,416 --> 01:12:39,375
We had to move Dad.
631
01:12:39,458 --> 01:12:41,791
We were broken. You fucking
broke us.
632
01:12:43,083 --> 01:12:45,083
We used to worry and worry
633
01:12:45,250 --> 01:12:48,083
and fucking pray that you'd get
back from war.
634
01:12:48,791 --> 01:12:50,791
I cried myself to sleep every
night
635
01:12:51,833 --> 01:12:53,708
and when you finally came back,
636
01:12:53,833 --> 01:12:55,833
you went and did a fucking
robbery.
637
01:12:57,958 --> 01:13:00,583
You never cared about us so just
fuck off.
638
01:13:10,250 --> 01:13:12,041
I wanted revenge yes.
639
01:13:15,791 --> 01:13:17,791
Mum wants payback.
640
01:13:19,125 --> 01:13:20,666
She's got no life Dad.
641
01:13:21,791 --> 01:13:23,500
Ray controls her.
642
01:13:24,583 --> 01:13:26,540
She can't leave the house
without his permission
643
01:13:26,541 --> 01:13:28,541
and when she does he has her
followed.
644
01:13:29,375 --> 01:13:30,875
He beats her.
645
01:13:34,375 --> 01:13:36,374
The gold is her only way out and
you have it.
646
01:13:36,375 --> 01:13:38,375
So do the right thing for once.
647
01:13:46,541 --> 01:13:47,875
Where are you going?
648
01:13:50,166 --> 01:13:51,500
Where are you going?
649
01:13:53,458 --> 01:13:55,250
I'm sorry.
650
01:16:17,458 --> 01:16:19,125
So you told him everything?
651
01:16:19,208 --> 01:16:21,208
I didn't have a choice he was a
mess.
652
01:16:22,375 --> 01:16:23,666
What did he say?
653
01:16:25,541 --> 01:16:27,375
That there's no gold.
654
01:16:30,708 --> 01:16:32,040
To be honest Mum I'm done.
655
01:16:32,041 --> 01:16:33,625
I don't want to do this to him
anymore.
656
01:16:33,750 --> 01:16:35,750
No, no. I need you to do one
last thing for me.
657
01:16:35,958 --> 01:16:37,291
No Mum.
658
01:16:41,166 --> 01:16:43,166
Everything alright in here?
659
01:16:43,750 --> 01:16:44,958
It's fine.
660
01:16:48,041 --> 01:16:51,375
Mum was just saying that she
wants me to get a job.
661
01:16:53,041 --> 01:16:55,041
Yes. We've spoken about this
many times.
662
01:16:55,833 --> 01:16:57,833
I'm glad she's finally seen my
point of view.
663
01:17:01,041 --> 01:17:02,250
Or the alternative is,
664
01:17:02,458 --> 01:17:04,041
now that your Dad's out,
665
01:17:04,208 --> 01:17:06,208
maybe he should support you from
now on.
666
01:17:07,250 --> 01:17:09,250
Oh wait. He can't can he?
667
01:17:09,958 --> 01:17:11,958
Sorry My bad.
668
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
Fucking wanker.
669
01:17:19,833 --> 01:17:23,291
Look I get perhaps there is no
gold.
670
01:17:23,833 --> 01:17:25,208
No. Listen to me.
671
01:17:25,333 --> 01:17:27,374
I need you to get your Dad to
come here tomorrow.
672
01:17:27,375 --> 01:17:29,375
Ray will be out. Maybe I can get
him to talk to me.
673
01:17:29,541 --> 01:17:31,208
How are you going to do that?
674
01:17:31,875 --> 01:17:33,875
He said he still loves me.
675
01:17:34,750 --> 01:17:36,083
I believe him.
676
01:17:36,791 --> 01:17:39,583
Maybe I can give him a few
drinks,
677
01:17:40,083 --> 01:17:41,541
coax it out of him.
678
01:17:41,916 --> 01:17:43,916
Tell him all three of us will
run away together.
679
01:17:44,500 --> 01:17:47,416
You really think that will work.
680
01:17:48,666 --> 01:17:50,666
Mum Dad's not stupid.
681
01:17:51,875 --> 01:17:54,333
All men are stupid when it comes
to love.
682
01:17:54,833 --> 01:17:56,833
Mum no I'm not.
683
01:17:57,208 --> 01:18:00,250
Holly. I need you to do this for
me.
684
01:18:00,541 --> 01:18:03,875
I cannot stand it here any
longer. Please.
685
01:18:08,250 --> 01:18:10,250
I've been beaten up,
686
01:18:11,958 --> 01:18:13,416
I've been..
687
01:18:14,791 --> 01:18:15,708
robbed,
688
01:18:18,625 --> 01:18:21,333
I've been lied to and
manipulated
689
01:18:26,333 --> 01:18:28,833
and last night I find out it's
my own family.
690
01:18:30,458 --> 01:18:31,666
I'm sorry.
691
01:18:42,208 --> 01:18:43,541
I know that,
692
01:18:44,875 --> 01:18:47,583
I know that I deserve it. I do
693
01:18:47,750 --> 01:18:50,916
Because I abandoned them when
they needed me most.
694
01:18:54,791 --> 01:18:55,958
You know,
695
01:18:56,833 --> 01:18:59,375
families always come with
problems Les.
696
01:19:01,833 --> 01:19:04,166
You need to give Holly a second
chance.
697
01:19:04,875 --> 01:19:06,708
Holly doesn't need me,
698
01:19:07,083 --> 01:19:08,666
That's for sure.
699
01:19:09,250 --> 01:19:10,708
She does need you.
700
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
She will always need you.
701
01:19:15,458 --> 01:19:18,041
And you need to give yourself a
second chance too.
702
01:19:34,833 --> 01:19:38,000
I bought this for you.
703
01:19:39,875 --> 01:19:41,000
That's sweet.
704
01:19:42,208 --> 01:19:44,208
I, have to go.
705
01:19:52,875 --> 01:19:54,875
Think about what I said.
706
01:19:56,041 --> 01:19:56,791
I will
707
01:20:10,500 --> 01:20:12,500
You actually like this stuff?
708
01:20:12,833 --> 01:20:14,833
Yeah I really do.
709
01:20:18,375 --> 01:20:20,583
So tell me why we are here?
710
01:20:22,208 --> 01:20:24,207
You still think I'm going to
lead you to the pot of gold
711
01:20:24,208 --> 01:20:26,208
at end of the rainbow?
712
01:20:26,583 --> 01:20:28,583
Nah. Not really.
713
01:20:28,750 --> 01:20:31,250
Stop with this fantasy Derek.
It's consuming your life.
714
01:20:32,291 --> 01:20:35,625
It's not a fantasy Les, you and
I both know that.
715
01:20:36,791 --> 01:20:37,750
I'm leaving.
716
01:20:39,791 --> 01:20:41,791
It's ime for me to move on.
717
01:20:44,500 --> 01:20:47,332
I just need to know that I'm not
gonna wake up one morning
718
01:20:47,333 --> 01:20:49,708
and see your ugly mug across the
other side of the street.
719
01:20:51,166 --> 01:20:53,166
Don't follow me Derek.
720
01:20:54,083 --> 01:20:56,541
There's no pot of gold where I'm
going.
721
01:20:57,375 --> 01:20:59,374
Oh. I'm not going to be
following you Les.
722
01:20:59,375 --> 01:21:01,083
Don't worry about that.
723
01:21:01,125 --> 01:21:02,250
Yes?
724
01:21:03,041 --> 01:21:05,000
I think I've seen all I need to
see.
725
01:21:06,250 --> 01:21:08,250
It's best for both of us if I
just..
726
01:21:09,166 --> 01:21:11,166
Stick around to keep an eye on
things.
727
01:21:12,333 --> 01:21:14,333
I would really appreciate that.
728
01:22:31,541 --> 01:22:32,208
Dad?
729
01:22:32,375 --> 01:22:33,375
Yeah. In here.
730
01:22:33,376 --> 01:22:35,416
The door was open so I just...
731
01:22:36,541 --> 01:22:37,750
What are you doing?
732
01:22:38,416 --> 01:22:40,416
I'm just going to go away for a
while.
733
01:22:42,541 --> 01:22:43,666
You're leaving?
734
01:22:45,625 --> 01:22:47,625
Just stay away for a little bit.
735
01:22:49,333 --> 01:22:50,625
Well will you be back?
736
01:22:51,458 --> 01:22:52,833
Yeah, I'll be back.
737
01:23:02,541 --> 01:23:03,208
Er...
738
01:23:05,708 --> 01:23:06,541
Dad?
739
01:23:08,333 --> 01:23:10,458
Before you go can you go and see
Mum?
740
01:23:12,083 --> 01:23:13,791
I don't think that's a good
idea.
741
01:23:13,916 --> 01:23:15,916
No, please Dad.
742
01:23:16,583 --> 01:23:18,583
She's desperate er...
743
01:23:18,916 --> 01:23:20,124
She's on the edge Dad.
744
01:23:20,125 --> 01:23:22,790
Just see her and listen to what
she's got to say
745
01:23:22,791 --> 01:23:26,166
and then you can do whatever you
want.
746
01:23:28,041 --> 01:23:29,208
Please.
747
01:23:31,708 --> 01:23:32,833
Okay.
748
01:23:42,083 --> 01:23:44,083
I'll call you when I'm done yes?
749
01:24:08,875 --> 01:24:10,083
Carol?
750
01:24:20,583 --> 01:24:21,458
Carol?
751
01:24:38,041 --> 01:24:39,166
Carol?
752
01:24:40,166 --> 01:24:42,166
I'm upstairs.
753
01:25:02,625 --> 01:25:04,625
What have you done?
754
01:25:55,166 --> 01:25:56,416
Carol..
755
01:26:01,416 --> 01:26:03,416
Carol I'm going to take the
knife, okay?
756
01:26:14,208 --> 01:26:17,333
I've called the Police.
757
01:26:17,458 --> 01:26:19,000
Okay.
758
01:26:20,333 --> 01:26:24,208
I told them it was you
759
01:26:27,166 --> 01:26:28,750
What about...
760
01:26:28,875 --> 01:26:32,375
No, no, no. Holly's not
involved.
761
01:26:37,125 --> 01:26:39,125
I'm going to clean you up okay?
762
01:26:53,708 --> 01:26:55,708
I'm going to pick you up okay?
763
01:26:55,875 --> 01:26:57,041
Come on.
764
01:26:58,583 --> 01:27:00,583
Come on stand up. Come on.
765
01:27:13,458 --> 01:27:15,458
I'm sorry.
766
01:27:15,750 --> 01:27:17,958
Carol. Carol look at me.
767
01:27:19,375 --> 01:27:21,375
You need to go.
768
01:27:25,500 --> 01:27:28,708
You need to... you need to leave
here now.
769
01:27:29,083 --> 01:27:31,416
And run and don't look back.
770
01:27:31,708 --> 01:27:32,541
Okay?
771
01:27:34,500 --> 01:27:36,458
Yes.
772
01:27:42,791 --> 01:27:43,458
Go.
773
01:27:44,666 --> 01:27:45,333
Go.
774
01:27:46,166 --> 01:27:46,791
Go.
775
01:28:58,583 --> 01:29:00,541
Holly it's your, it's your Dad.
776
01:29:03,333 --> 01:29:05,333
Don't come back to the house.
777
01:29:07,041 --> 01:29:09,041
Just erm...
778
01:29:09,416 --> 01:29:11,416
Just don't come back to
the house.
779
01:29:33,375 --> 01:29:34,958
Dalton!
780
01:29:45,208 --> 01:29:46,375
I need to know.
781
01:29:49,291 --> 01:29:50,750
Did you kill that man?
782
01:29:53,416 --> 01:29:56,750
That man was responsible for a
lot of misery Aanya.
783
01:29:59,291 --> 01:30:01,291
Maybe even you husband's death.
784
01:30:01,916 --> 01:30:03,915
I'll be singing their backing
vocals
785
01:30:03,916 --> 01:30:05,290
for all their summer gigs,
786
01:30:05,291 --> 01:30:07,666
so going round festivals and
stuff. Yeah, yeah.
787
01:30:08,125 --> 01:30:09,125
That's brilliant.
788
01:30:09,833 --> 01:30:10,833
That's good.
789
01:30:11,500 --> 01:30:13,500
Yeah I'm pretty excited.
790
01:30:15,041 --> 01:30:17,041
I'm where I'm meant to be.
791
01:30:20,083 --> 01:30:22,083
Vishnu will look after me.
792
01:30:23,625 --> 01:30:25,625
Vishnu always protects good
people.
793
01:30:27,708 --> 01:30:30,250
I only get a few V.O.'s
794
01:30:30,583 --> 01:30:31,625
Every other month,
795
01:30:31,750 --> 01:30:34,166
so we will just have to organise
the visits and stuff.
796
01:30:35,125 --> 01:30:37,125
Oh Dad I'll be here whenever.
797
01:30:37,458 --> 01:30:38,333
Really?
798
01:30:38,458 --> 01:30:39,166
Yes.
799
01:30:42,791 --> 01:30:44,791
Yes, I'm alright Dad.
800
01:30:45,166 --> 01:30:47,208
Yes, I've got this.
801
01:30:54,000 --> 01:30:57,375
I mean that there is one Vishnu
that...
802
01:31:00,958 --> 01:31:03,708
will help you visit your family
and
803
01:31:04,500 --> 01:31:06,250
give you the things you need.
804
01:31:08,291 --> 01:31:10,291
That's a bit of a reach Les.
805
01:31:10,583 --> 01:31:12,541
Even Vishnu can't do that.
806
01:31:14,333 --> 01:31:15,166
Really?
807
01:31:17,666 --> 01:31:19,875
Have some faith.
808
01:32:32,500 --> 01:32:33,833
Les.
809
01:33:10,708 --> 01:33:12,916
So. I was right all along.
810
01:33:14,125 --> 01:33:15,083
Shit!
811
01:33:20,166 --> 01:33:21,333
What's going to happen now?
812
01:33:21,583 --> 01:33:22,166
Nothing.
813
01:33:23,416 --> 01:33:24,833
You're not going to take it?
814
01:33:24,958 --> 01:33:28,458
No. What would an old git like
me do with all that money?
815
01:33:29,333 --> 01:33:32,125
So I can do as Les has written?
816
01:33:32,875 --> 01:33:33,958
And what was that?
817
01:33:34,875 --> 01:33:37,666
Well I'm a bit embarrassed to
say actually.
818
01:33:38,541 --> 01:33:41,041
He wanted me to take half the
gold
819
01:33:41,875 --> 01:33:43,916
so that I could visit my family
in India.
820
01:33:44,916 --> 01:33:48,041
And he wanted me to have a
better home in a better place.
821
01:33:49,083 --> 01:33:51,083
The rest of it is for his
daughter Holly
822
01:33:51,500 --> 01:33:53,500
but he doesn't want her to know.
823
01:33:53,791 --> 01:33:55,791
It's for the future.
824
01:33:56,958 --> 01:33:59,333
I have a feeling Les knew this
was gonna happen.
825
01:34:00,333 --> 01:34:02,333
But I don't know you.
826
01:34:03,041 --> 01:34:04,666
I'm Les's friend.
827
01:34:09,500 --> 01:34:10,666
Jeez.
828
01:34:14,875 --> 01:34:16,875
Looks like you're a little out
of practice.
829
01:34:17,708 --> 01:34:19,708
I know people who can help
830
01:34:40,125 --> 01:34:43,375
I kept my word and I did
help Aanya to carry out Les's wishes.
831
01:34:48,375 --> 01:34:50,375
Sign that for me please.
832
01:34:50,416 --> 01:34:52,416
And now I can finally
enjoy my retirement...
833
01:34:53,291 --> 01:34:55,291
knowing that I was right all
along.
834
01:34:55,416 --> 01:34:57,458
Thank you. Have a good
day.
835
01:34:58,416 --> 01:35:01,791
Anya did return to
India to be with her family.
836
01:35:06,333 --> 01:35:11,333
Carol is enjoying her new
life. Somewhere in Spain I believe.
837
01:35:14,041 --> 01:35:19,041
Holly has done well for herself
and is enjoying a successful singing career.
838
01:35:21,666 --> 01:35:24,916
However she still
knows nothing about the gold.
839
01:35:29,791 --> 01:35:33,250
Even though she's
receiving it a piece at a time.
840
01:35:34,750 --> 01:35:36,750
It's Albert
58951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.