Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:01:31,508 --> 00:01:35,813
And I am your host on
The Lost Dimension.
3
00:01:35,847 --> 00:01:39,316
Now, tell me brave viewers,
what scares you the most?
4
00:01:39,349 --> 00:01:42,887
Ghosts, demons, UFOs?
5
00:01:42,920 --> 00:01:45,823
Or you simply give yourself
the heebie-jeebies?
6
00:01:45,857 --> 00:01:49,861
Well, on tonight's episode,
a visitor comes knocking.
7
00:01:49,894 --> 00:01:51,863
Whether it'd be in human form?
8
00:01:51,896 --> 00:01:55,066
Well, you're gonna have
to hold your breath.
9
00:02:02,073 --> 00:02:06,043
When I was a little boy, I got
food poisoning at school one day,
10
00:02:06,077 --> 00:02:10,280
and I received permission from
one of my teachers to go home early.
11
00:02:11,581 --> 00:02:14,051
And I come home...
12
00:02:14,085 --> 00:02:19,289
then I start hearing strange noises
coming from upstairs in my parent's room.
13
00:02:21,358 --> 00:02:23,393
It scared me half to death,
you know, I turned white.
14
00:02:25,129 --> 00:02:27,031
I didn't know what to do, so...
15
00:02:28,598 --> 00:02:30,868
I went and got a big knife.
16
00:02:30,902 --> 00:02:33,971
Same knife my dad used to cut
the Thanksgiving Day turkey.
17
00:02:36,140 --> 00:02:42,013
And I could hear my mom's
screams getting louder and louder,
18
00:02:42,046 --> 00:02:44,916
and I knew she was in trouble.
19
00:02:44,949 --> 00:02:47,317
It was like she was staring
death in the face.
20
00:02:48,786 --> 00:02:52,056
And so I opened
the bedroom door...
21
00:02:54,624 --> 00:02:58,830
then I saw a large man
in his ski mask
22
00:02:58,863 --> 00:03:02,399
fucking my mom.
23
00:03:02,432 --> 00:03:06,804
So, I started stabbing this guy
over and over and over.
24
00:03:06,838 --> 00:03:10,908
But... it was a mistake.
25
00:03:13,144 --> 00:03:14,846
A terrible mistake.
26
00:03:17,048 --> 00:03:20,051
It turns out the man that
I slaughtered was my own dad.
27
00:03:22,485 --> 00:03:23,788
They were role playing.
28
00:03:27,692 --> 00:03:30,862
Went home from food poisoning
and end up murdering my own father.
29
00:03:32,029 --> 00:03:34,765
It was all very
embarrassing for me.
30
00:03:34,799 --> 00:03:38,635
But isn't life just
a one big embarrassment?
31
00:03:42,707 --> 00:03:47,712
I'll be honest, your talent's more
impressive than your resume.
32
00:03:47,745 --> 00:03:49,579
Uh, thanks. Thank you.
33
00:03:49,613 --> 00:03:52,449
- Really great.
- Thank you.
34
00:03:52,482 --> 00:03:54,517
- A little about the role.
- Mmm.
35
00:03:54,551 --> 00:03:57,188
This scene takes place
in the character's childhood.
36
00:03:57,221 --> 00:04:01,025
This is one of the things that led
him down the path to demon studies.
37
00:04:01,058 --> 00:04:04,695
Funnily enough, it's actually based
on the very same demonologist
38
00:04:04,729 --> 00:04:08,799
that performed an exorcism on my wife.
39
00:04:08,833 --> 00:04:14,537
He's a tortured,
troubled man with a dark past.
40
00:04:14,571 --> 00:04:18,175
I need an actor to rip their
soul out and put it on screen,
41
00:04:18,209 --> 00:04:21,045
not just get high
and collect a paycheck.
42
00:04:21,078 --> 00:04:24,048
Well, I don't smoke. So...
43
00:04:24,081 --> 00:04:27,617
No. But, yeah, no,
I can do that...
44
00:04:27,652 --> 00:04:29,887
if you could cast me,
or whatever, in this. Or...
45
00:04:33,523 --> 00:04:34,926
Are we done?
Okay. Thank you.
46
00:04:36,160 --> 00:04:37,862
- Thank you.
- Clayton!
47
00:04:37,895 --> 00:04:41,132
Hey! Clayton!
Oh, my gosh, you fucking...
48
00:04:41,165 --> 00:04:42,967
- Donald! What's up, man?
- Studly!
49
00:04:43,000 --> 00:04:45,903
Doe-eyed motherfucker!
How are you, buddy? Mm!
50
00:04:45,937 --> 00:04:48,973
Life's good, dude.
Just, yeah, yeah, existing. You?
51
00:04:49,006 --> 00:04:50,141
- Existing?
- Yeah.
52
00:04:50,174 --> 00:04:54,245
Wow! The gratitude is just
exploding out of you right now.
53
00:04:54,278 --> 00:04:55,079
- Okay.
- No, I'm good man.
54
00:04:55,112 --> 00:04:56,881
- I'm fucking busy, dude.
- Yeah?
55
00:04:56,914 --> 00:04:59,216
Yeah. How are you though?
You're looking pretty svelte.
56
00:04:59,250 --> 00:05:01,618
You good? You malnourished?
You gettin' all your vitamins?
57
00:05:01,652 --> 00:05:03,821
- I'm worried.
- Yeah. I'm good, dude. I'm good. Yeah.
58
00:05:03,854 --> 00:05:04,889
- Yeah?
- Donald, I'm good.
59
00:05:04,922 --> 00:05:07,858
Just, just, you know,
been auditioning a bunch.
60
00:05:07,892 --> 00:05:09,660
- Uh-huh.
- And then looking for...
61
00:05:09,694 --> 00:05:11,262
looking for some new head shots,
or something.
62
00:05:11,295 --> 00:05:13,731
- I'm sure.
- Do you have a phone call? Or...
63
00:05:13,764 --> 00:05:14,765
- No, no.
- What's going on?
64
00:05:14,799 --> 00:05:15,766
I, you know, it's crazy.
65
00:05:15,800 --> 00:05:17,101
I didn't know that you would...
66
00:05:17,134 --> 00:05:19,136
I mean, they were
going this way on this part.
67
00:05:19,170 --> 00:05:23,107
I'm just... I sincerely hope that at
some point this year you do work.
68
00:05:23,140 --> 00:05:25,242
- Thanks, Donald. It was good to see...
- No, no, no. No, no, no.
69
00:05:25,276 --> 00:05:27,745
No, for real, for real.
70
00:05:27,778 --> 00:05:30,513
This is just
a side racket for me.
71
00:05:30,547 --> 00:05:33,084
I make all my paper
on this fucking thing right now.
72
00:05:33,117 --> 00:05:36,253
And it is sad.
I need it. I want it.
73
00:05:36,287 --> 00:05:38,756
I have to do it.
I fucking love it, too.
74
00:05:38,789 --> 00:05:40,523
You know what I mean?
But you're a real fucking...
75
00:05:40,557 --> 00:05:41,926
You know, you're a real artist,
Clayton.
76
00:05:41,959 --> 00:05:43,961
- You are. You're a real artist.
- Yeah.
77
00:05:43,995 --> 00:05:46,163
I bet you fucking make yourself
cry in the bedroom, don't you?
78
00:05:46,197 --> 00:05:47,264
You do the bedroom break down.
79
00:05:47,298 --> 00:05:48,866
Do you? Is that what you do?
80
00:05:48,899 --> 00:05:50,301
Do you do the bedroom breakdown?
81
00:05:50,334 --> 00:05:53,037
- Hey!
- Hey! There she is.
82
00:05:53,971 --> 00:05:57,742
Wow. Oh, my God!
Looking tight as hell.
83
00:05:57,775 --> 00:05:59,110
You're lucky
you have a cute face.
84
00:05:59,143 --> 00:06:01,045
You're lucky
you have a boyfriend.
85
00:06:04,081 --> 00:06:07,284
Hi, Clayton. It's Aunty Sherry.
86
00:06:07,318 --> 00:06:10,620
Wanted to check in
to see how you're doing.
87
00:06:11,621 --> 00:06:13,190
Oh, wow!
88
00:06:13,224 --> 00:06:16,193
I'm looking at photos of you
and your mom right now.
89
00:06:16,227 --> 00:06:18,996
Oh, this one is...
90
00:06:19,030 --> 00:06:21,098
You are so adorable.
91
00:06:21,132 --> 00:06:24,301
Such a little tiny pee-pee
92
00:06:24,335 --> 00:06:27,304
in the bathtub with your mommy.
93
00:06:27,338 --> 00:06:29,240
I visited your mom
the other day.
94
00:06:29,273 --> 00:06:32,009
Left some new flowers
by her grave.
95
00:06:32,043 --> 00:06:35,780
Remember that song
she always used to sing to you?
96
00:06:35,813 --> 00:06:40,151
Greensleeves? Remember that
song? It was so fucking annoying.
97
00:06:40,184 --> 00:06:42,820
But you loved it. It was sweet.
98
00:06:42,853 --> 00:06:48,192
Anyway... oh! Your NCSI
episode, I watched it.
99
00:06:48,225 --> 00:06:52,963
It was terrific.
I am shocked how good it was.
100
00:06:52,997 --> 00:06:55,800
And I can't believe that they
cut you out of it entirely.
101
00:06:55,833 --> 00:06:57,368
Okay, bye-bye.
102
00:08:03,467 --> 00:08:05,169
- You're happy.
- I'm happy.
103
00:08:05,202 --> 00:08:06,871
- You're happy.
- I'm happy.
104
00:08:06,904 --> 00:08:08,973
- You're funny.
- I'm funny?
105
00:08:09,006 --> 00:08:11,108
- You're funny.
- I'm funny.
106
00:08:11,142 --> 00:08:13,210
- You're funny.
- I'm funny.
107
00:08:13,244 --> 00:08:15,079
- You're funny.
- You're hot.
108
00:08:17,448 --> 00:08:20,417
Okay. Very good. Very good.
109
00:08:20,451 --> 00:08:22,052
You guys, take your seats.
110
00:08:23,087 --> 00:08:25,256
Okie-dokie.
111
00:08:25,289 --> 00:08:29,393
I think the only one
who hasn't gone is Clayton.
112
00:08:31,762 --> 00:08:34,365
Do we have an odd number
of students?
113
00:08:34,398 --> 00:08:36,901
Don, my man,
you wanna do repetition
114
00:08:36,934 --> 00:08:38,802
one more time
for Clayton's sake?
115
00:08:40,304 --> 00:08:42,072
All right, gentlemen.
Come right this way.
116
00:08:47,311 --> 00:08:49,313
All right, Donald,
you're going to kick us off.
117
00:08:49,346 --> 00:08:52,883
First thing that comes to mind,
don't think too hard about it.
118
00:08:52,917 --> 00:08:54,685
And here we go.
119
00:08:56,954 --> 00:08:58,956
You're stupid.
120
00:08:58,989 --> 00:09:00,024
Really?
121
00:09:00,057 --> 00:09:01,125
Come on, Clayton.
122
00:09:01,158 --> 00:09:03,827
I'm stupid.
123
00:09:03,861 --> 00:09:07,298
- You're stupid.
- I'm stupid.
124
00:09:07,331 --> 00:09:08,465
- You're stupid.
- I'm stupid.
125
00:09:08,499 --> 00:09:09,767
- You're stupid.
- I'm stupid.
126
00:09:09,800 --> 00:09:10,968
- You're stupid.
- I'm...
127
00:09:11,001 --> 00:09:12,403
- You're stupid.
- I'm stupid.
128
00:09:12,436 --> 00:09:14,505
You're stupid!
129
00:09:14,538 --> 00:09:15,973
- Faster.
- You're a dick.
130
00:09:16,006 --> 00:09:17,274
Oh. You're dumb.
131
00:09:17,308 --> 00:09:19,210
- You're a fucking dick.
- You're dumb.
132
00:09:19,243 --> 00:09:20,844
- You're fucking short.
- You're dumb.
133
00:09:20,878 --> 00:09:22,780
- You're a short dick.
- Please repeat what he says.
134
00:09:22,813 --> 00:09:24,181
- You're dumb.
- You're dumb. I'm...
135
00:09:24,215 --> 00:09:25,916
- You're dumb.
- I'm dumb.
136
00:09:25,950 --> 00:09:27,384
You're scared.
137
00:09:27,418 --> 00:09:29,486
- Repeat what he says, please!
- I'm not...
138
00:09:29,520 --> 00:09:30,888
- You're scared!
- I'm not scared.
139
00:09:30,921 --> 00:09:32,389
- You're scared.
- I'm not scared.
140
00:09:32,423 --> 00:09:33,958
- You're scared. You're scared.
- I'm not scared.
141
00:09:33,991 --> 00:09:35,159
- You're scared.
- I'm not scared.
142
00:09:35,192 --> 00:09:37,861
- You're scared!
- I am not scared!
143
00:09:50,241 --> 00:09:54,044
Don... dude... ship.
144
00:09:56,914 --> 00:10:00,050
You think maybe you could, uh,
talk to your agent?
145
00:10:00,084 --> 00:10:02,519
See if he'd be down
to take a meeting with me?
146
00:10:02,553 --> 00:10:06,857
Oh. I mean,
that's gonna be a hard, Chippy.
147
00:10:06,890 --> 00:10:09,460
He's fucking real cocksucker.
You know that.
148
00:10:09,493 --> 00:10:12,263
I mean, you know how hard it is for
me to get him on the fucking phone.
149
00:10:13,230 --> 00:10:15,332
I get it.
150
00:10:15,366 --> 00:10:19,937
So maybe you ask him to come to
my play next week, see me in action.
151
00:10:22,072 --> 00:10:24,074
I mean,
you gonna comp him a ticket?
152
00:10:24,108 --> 00:10:26,277
What? No.
He'd have to pay full price.
153
00:10:26,310 --> 00:10:27,978
We have to pay
to rent the theater.
154
00:10:29,613 --> 00:10:33,384
You're coming at me right now...
155
00:10:33,417 --> 00:10:37,855
it's like you're a baby seal trying
to swim in a world full of sharks.
156
00:10:37,888 --> 00:10:41,158
And you're about to get clubbed
and get fucked raw.
157
00:10:41,191 --> 00:10:43,894
You're like a fucking
bottle nose dolphin here.
158
00:10:43,927 --> 00:10:46,130
I mean, I'm embarrassed.
159
00:10:46,163 --> 00:10:51,168
And I'm only telling you this
because you are so talented.
160
00:10:51,201 --> 00:10:53,404
But it's not about your talent.
161
00:10:53,437 --> 00:10:59,376
It's about your height, your
weight, your face, your temperament.
162
00:11:00,644 --> 00:11:02,079
Other than that...
163
00:11:04,648 --> 00:11:08,552
you are an amazing teacher.
164
00:11:15,426 --> 00:11:16,894
You know what Don?
165
00:11:18,028 --> 00:11:20,064
That kind of honesty...
166
00:11:23,534 --> 00:11:25,035
is what makes you great.
167
00:11:25,069 --> 00:11:27,171
- Oh, thank you.
- Keep using it.
168
00:11:33,143 --> 00:11:36,080
Hey, Clayton, buddy,
it's your dad calling.
169
00:11:36,113 --> 00:11:37,481
Hope you're doing all right.
170
00:11:37,514 --> 00:11:42,252
Wanted to tell you Max and Iwatched your NCIS episode.
171
00:11:42,286 --> 00:11:44,455
We didn't see you in it.
172
00:11:44,488 --> 00:11:46,390
Are you sure this was
the episode you were in?
173
00:11:46,423 --> 00:11:48,359
Just wondering if
they deleted your scene.
174
00:11:48,392 --> 00:11:50,494
I know that happens sometimes.
175
00:11:50,527 --> 00:11:52,429
You know, Max's son
might be able to get you a job
176
00:11:52,463 --> 00:11:55,065
as a junior broker
at his company.
177
00:11:55,099 --> 00:11:57,501
He said his company
is the next JP Morgan.
178
00:11:57,534 --> 00:11:59,203
No, it's Goldman Sachs.
179
00:11:59,236 --> 00:12:00,672
Oh, sorry.
Max has corrected me.
180
00:12:00,705 --> 00:12:02,306
It's Goldman Sachs.
181
00:12:56,360 --> 00:12:57,394
Hello?
182
00:12:57,428 --> 00:12:58,395
Hey, Clayton.
183
00:12:58,429 --> 00:12:59,496
I got Sean on the other line.
184
00:13:01,131 --> 00:13:03,000
Okay. Uh, great.
185
00:13:04,601 --> 00:13:06,671
Hey, Sean,
you're on with Clayton.
186
00:13:07,604 --> 00:13:08,706
Yo.
187
00:13:08,740 --> 00:13:10,574
Yo. What's up, man?
How are you doing?
188
00:13:10,607 --> 00:13:12,276
I'm good. I'm good...
189
00:13:12,309 --> 00:13:14,411
- Fuck!
- You okay?
190
00:13:14,445 --> 00:13:16,280
Nah, I just bent my knee.
Fuck, that hurt.
191
00:13:16,313 --> 00:13:20,217
Hey, so, I talked to thedirector from Psychic Highway.
192
00:13:20,250 --> 00:13:24,288
- Okay. And?
- And he really liked you, man.
193
00:13:24,321 --> 00:13:27,458
Ah, dude, that's...
that's great. That's great.
194
00:13:27,491 --> 00:13:28,760
Yeah, I thought so, too.
195
00:13:28,793 --> 00:13:30,394
Anyway, they want you back in
196
00:13:30,427 --> 00:13:32,162
for a call back on Monday...
197
00:13:33,765 --> 00:13:35,098
11:00 a.m.
198
00:13:36,033 --> 00:13:37,669
You'll be there, yeah?
199
00:13:37,702 --> 00:13:40,571
What are you nut...? Of course,
yes. Of course, I'll be there.
200
00:13:43,073 --> 00:13:44,374
Great, man.
Look, this first one was good,
201
00:13:44,408 --> 00:13:46,510
but this next one
you gotta crush.
202
00:13:46,543 --> 00:13:49,112
Dude, I will. I will.
203
00:13:49,146 --> 00:13:50,414
Good. No pressure.
204
00:13:51,683 --> 00:13:52,684
Peace!
205
00:13:52,717 --> 00:13:53,718
All right. Thanks, man.
206
00:13:55,720 --> 00:13:58,555
Yeah!
Yes!
207
00:13:58,589 --> 00:14:00,524
Ah... fuck.
208
00:15:30,647 --> 00:15:31,683
Hello?
209
00:15:33,350 --> 00:15:34,652
Hello.
210
00:15:34,686 --> 00:15:35,687
Hello.
211
00:15:36,654 --> 00:15:38,221
Who is this?
212
00:15:38,255 --> 00:15:41,558
I saw your ad on the internet...
213
00:15:43,928 --> 00:15:46,163
about the demonologist.
214
00:17:25,295 --> 00:17:26,530
Clayton Walker.
215
00:17:30,034 --> 00:17:33,671
I was doing a little spring cleaning.
I didn't hear that door knock.
216
00:17:33,705 --> 00:17:37,809
- Please, come on in.
- Thanks.
217
00:17:37,842 --> 00:17:41,344
- Do you mind to take off your shoes?
- Oh, yeah. Sure.
218
00:17:44,015 --> 00:17:46,583
I'll just put this beast away.
219
00:17:47,919 --> 00:17:51,689
Wow.
Cool place.
220
00:17:51,723 --> 00:17:56,493
Yes, it's been home to me
for many, many years now.
221
00:17:56,526 --> 00:18:00,530
Is it just...
is it just you here?
222
00:18:00,564 --> 00:18:01,598
Yes.
223
00:18:07,772 --> 00:18:09,239
Did you draw these?
224
00:18:10,041 --> 00:18:11,042
Oh, no, no.
225
00:18:11,075 --> 00:18:16,346
Those are based on
a 15th-century wood carving.
226
00:18:16,379 --> 00:18:20,417
Well, you see demons come in
many different shapes and forms.
227
00:18:23,054 --> 00:18:25,656
They can be invisible.
228
00:18:25,690 --> 00:18:30,828
Or they can be horrifying, beastly
creatures that carry us away.
229
00:18:33,396 --> 00:18:35,867
Have you seen any of these,
the beasts?
230
00:18:35,900 --> 00:18:38,669
Oh, yes. Quite a few.
231
00:18:44,508 --> 00:18:50,313
Galvino... demon of desire.
232
00:18:51,448 --> 00:18:52,683
Shall we?
233
00:19:03,493 --> 00:19:06,764
Please, take a seat.
234
00:19:06,798 --> 00:19:08,766
Would you like a cup of tea,
Clayton?
235
00:19:08,800 --> 00:19:10,735
I was just in the middle
of making some.
236
00:19:10,768 --> 00:19:13,336
Um, yeah, sure.
Please. Thanks.
237
00:19:15,973 --> 00:19:19,376
Nothing like a nice cup of tea
after a long drive.
238
00:19:19,409 --> 00:19:20,343
Yeah.
239
00:19:49,606 --> 00:19:51,575
- Here you go.
- Thank you.
240
00:19:51,608 --> 00:19:53,410
Thank you so much.
Appreciate it.
241
00:19:55,780 --> 00:19:57,048
- Mmm. Mmm.
- Oh.
242
00:19:57,081 --> 00:19:58,582
No, I'm sorry.
I'm really sorry.
243
00:19:58,615 --> 00:19:59,516
- No, it's okay.
- I didn't mean to.
244
00:19:59,549 --> 00:20:01,384
- Don't apologize.
- I'm sorry. I just...
245
00:20:01,418 --> 00:20:05,622
- Here. Clayton, take mine.
- Okay. Thank you.
246
00:20:05,656 --> 00:20:07,591
I'm really sorry.
I didn't mean to spill on your...
247
00:20:07,624 --> 00:20:11,628
It's okay. It's okay.
Everything is fine.
248
00:20:11,662 --> 00:20:12,830
Yeah. No, I...
249
00:20:12,864 --> 00:20:16,067
- Everything is just fine.
- I'm just... I'm really sorry.
250
00:20:16,100 --> 00:20:18,703
Don't apologize, Clayton.
251
00:20:18,736 --> 00:20:20,370
It's a sign of weakness.
252
00:20:24,208 --> 00:20:26,744
Why don't we
talk about your career?
253
00:20:26,777 --> 00:20:28,779
How long have you been acting?
254
00:20:30,447 --> 00:20:32,783
Uh, yeah, a while.
255
00:20:32,817 --> 00:20:35,653
Quite a while,
actually, almost 15 years.
256
00:20:35,686 --> 00:20:37,755
Wow.
257
00:20:37,788 --> 00:20:39,757
Well, I wish I'd seen
some of your work,
258
00:20:39,790 --> 00:20:42,459
but, unfortunately,
I haven't seen a movie in years.
259
00:20:42,492 --> 00:20:43,895
Yeah, well, even if you did,
you wouldn't...
260
00:20:43,928 --> 00:20:46,596
Yeah. Well,
you wouldn't have, really,
261
00:20:46,630 --> 00:20:48,032
seen me even if you did.
262
00:20:48,065 --> 00:20:50,668
Oh. Why do you say that?
263
00:20:52,103 --> 00:20:55,840
Because I haven't really
been in much.
264
00:20:55,873 --> 00:21:01,178
Well, I'm sure you've done a lot of...
amazing work in the past 15 years.
265
00:21:01,212 --> 00:21:03,647
Uh, yeah, yeah, sure. I guess.
266
00:21:10,121 --> 00:21:12,990
All right, my love. Why don't we
talk about your family?
267
00:21:13,991 --> 00:21:15,625
Tell me about your father.
268
00:21:17,895 --> 00:21:19,697
Tell me about your mother.
269
00:21:23,935 --> 00:21:25,002
Is something wrong?
270
00:21:25,036 --> 00:21:27,738
Uh, no.
No, no, nothing's wrong.
271
00:21:27,772 --> 00:21:31,075
It's just I feel like I should be the
one asking the questions, you know?
272
00:21:31,108 --> 00:21:35,146
Like, I'm here to learn what
it's like to do what you do.
273
00:21:37,048 --> 00:21:39,183
Oh. I see.
274
00:21:41,686 --> 00:21:45,455
Well, for the work
we're going to do today...
275
00:21:47,858 --> 00:21:49,626
I need you to trust me.
276
00:21:50,928 --> 00:21:52,863
I need to trust you.
277
00:21:54,098 --> 00:21:55,598
There can be no lies.
278
00:21:55,632 --> 00:21:58,535
There can be no mistrust
in this house.
279
00:21:58,568 --> 00:22:04,275
Or the ritual that we will perform
will have very little chance of success.
280
00:22:10,181 --> 00:22:13,684
Ritual, um...
281
00:22:13,718 --> 00:22:17,655
I see that you experience
a great deal of self-doubt...
282
00:22:18,990 --> 00:22:20,590
Clayton Walker.
283
00:22:24,762 --> 00:22:29,499
Sweetheart...
it hasn't always been that way.
284
00:22:39,777 --> 00:22:41,045
I sense...
285
00:22:42,713 --> 00:22:44,815
I sense that something
happened to you.
286
00:22:49,653 --> 00:22:52,189
Something that made you
extremely vulnerable.
287
00:22:54,325 --> 00:23:01,165
But what I sense is that evil
spirits have penetrated your soul.
288
00:23:01,198 --> 00:23:04,769
And I know that you can feel this
because as they've become more powerful,
289
00:23:04,802 --> 00:23:08,005
you felt yourself
become more and more powerless.
290
00:23:08,039 --> 00:23:10,141
Now, they will
continue to do this
291
00:23:10,174 --> 00:23:13,543
until there is very little
Clayton Walker left.
292
00:23:17,782 --> 00:23:19,817
And then... what happens next?
293
00:23:26,190 --> 00:23:29,026
Well, that's not going to happen
294
00:23:29,060 --> 00:23:33,130
because the ritual
that we will perform
295
00:23:33,164 --> 00:23:35,833
is an expulsion of evil spirits.
296
00:23:35,866 --> 00:23:38,669
Sweetheart, just think of it
like a purification
297
00:23:38,702 --> 00:23:40,171
of your body and your mind.
298
00:23:42,273 --> 00:23:44,175
Uh, like, um... uh...
299
00:23:44,208 --> 00:23:45,743
An exorcism.
300
00:23:47,311 --> 00:23:48,712
On me?
301
00:23:48,746 --> 00:23:51,581
Yes. That-that's correct.
302
00:24:02,993 --> 00:24:07,298
Clayton, sweetheart, you're gonna leave
here with a clear mind and a clear soul,
303
00:24:07,331 --> 00:24:11,368
and a very, very real sense
of the spirits that surround us.
304
00:24:11,402 --> 00:24:13,304
Now, I can't think of
a better way
305
00:24:13,337 --> 00:24:15,773
to prepare to play the role
of a demonologist.
306
00:24:15,806 --> 00:24:16,774
No?
307
00:24:19,410 --> 00:24:21,812
I'm just...
308
00:24:21,846 --> 00:24:24,782
Can I... Can I use your bathroom
real quick, please?
309
00:25:03,154 --> 00:25:04,889
Shall we get started?
310
00:25:13,464 --> 00:25:14,899
Do you mind?
311
00:25:15,799 --> 00:25:16,901
Yeah.
312
00:25:26,410 --> 00:25:27,778
After you.
313
00:25:43,027 --> 00:25:47,431
So, this is where we will
perform the ritual...
314
00:25:48,432 --> 00:25:49,733
when you're ready.
315
00:25:50,501 --> 00:25:51,869
And when will that be?
316
00:25:53,771 --> 00:25:58,209
I'll need a day to prepare you.
So, tomorrow night?
317
00:26:00,344 --> 00:26:02,846
Wow. Okay.
318
00:26:02,880 --> 00:26:07,318
Uh... and what exactly
do we do at this ritual?
319
00:26:07,351 --> 00:26:10,421
Like, I know you said we'd be,
like, extracting the evil spirits,
320
00:26:10,454 --> 00:26:11,889
like you said. But...
321
00:26:11,922 --> 00:26:14,325
Clayton, I've done this many,
many times.
322
00:26:16,126 --> 00:26:18,729
That's, uh...
That's blood, right?
323
00:26:20,998 --> 00:26:22,833
Yes, it is.
324
00:26:24,969 --> 00:26:26,003
Human blood?
325
00:26:27,538 --> 00:26:29,073
Yes.
326
00:26:31,575 --> 00:26:32,977
And goat.
327
00:26:34,211 --> 00:26:35,246
Right.
328
00:26:37,348 --> 00:26:39,250
Well, what do we do now?
329
00:26:41,318 --> 00:26:42,820
We eat.
330
00:26:47,224 --> 00:26:48,459
The goat?
331
00:26:58,202 --> 00:27:01,205
Yeah, I don't... I don't really eat
much good home cooking these days.
332
00:27:02,473 --> 00:27:04,174
Well, a healthy diet
333
00:27:04,208 --> 00:27:07,344
is a key component
to a healthy mind.
334
00:27:07,378 --> 00:27:10,114
I guess that's why my mind's
always running me wild then, huh?
335
00:27:10,147 --> 00:27:11,815
Or that and the demons.
336
00:27:18,289 --> 00:27:22,226
Wait, no, I'm-I'm sorry.
I didn't mean to...
337
00:27:22,259 --> 00:27:25,029
I'm not sure
this is going to work.
338
00:27:25,062 --> 00:27:28,198
No. I was just trying to be
funny, I guess. Okay? It's just...
339
00:27:28,232 --> 00:27:30,200
Are you aware
that there are many,
340
00:27:30,234 --> 00:27:32,036
many people
who want nothing more
341
00:27:32,069 --> 00:27:35,372
than to ridicule
and berate me for what I do?
342
00:27:37,875 --> 00:27:42,379
Now, I'm... I'm certain that
you are who you say you are.
343
00:27:42,413 --> 00:27:45,049
But I am not certain
that you will be able to silence
344
00:27:45,082 --> 00:27:50,220
the preconceived notions and
doubts that obviously... concern you.
345
00:27:56,026 --> 00:27:59,029
Look, I need this role.
346
00:27:59,063 --> 00:28:01,532
Okay? I'm-I'm...
I'm 35 years old.
347
00:28:01,565 --> 00:28:04,968
I'm unemployed and I
have 1,200 followers. It's shit.
348
00:28:11,175 --> 00:28:12,176
Well...
349
00:28:14,044 --> 00:28:18,282
Jesus Christ
had only 12 followers
350
00:28:18,315 --> 00:28:23,420
and he was nailed to the cross
and beaten to death by the age of 33.
351
00:28:30,594 --> 00:28:34,365
On the phone, you told me
you already had this part.
352
00:28:35,532 --> 00:28:40,270
Now, that... was a lie.
353
00:28:43,540 --> 00:28:46,377
Uh, yes. Yes, it was.
354
00:28:52,516 --> 00:28:54,518
It's okay, darling.
355
00:28:57,054 --> 00:28:59,123
The lies
are the work of the demons
356
00:28:59,156 --> 00:29:02,226
and they convince us that we
should disguise our insecurities.
357
00:29:02,259 --> 00:29:05,529
But in reality,
they are leading us
358
00:29:05,562 --> 00:29:08,465
further and further
from who we truly are.
359
00:29:11,435 --> 00:29:13,671
Now, I don't need to
tell you this
360
00:29:13,705 --> 00:29:16,907
because I know that
you can feel it in yourself.
361
00:29:19,276 --> 00:29:21,612
Uh, yeah, I-I guess so.
362
00:29:25,282 --> 00:29:28,952
I have a call back on Monday
and I need to be...
363
00:29:28,986 --> 00:29:31,321
I need to be great or else
they're gonna give the role
364
00:29:31,355 --> 00:29:33,257
to this dipshit
social climber, Donald.
365
00:29:57,080 --> 00:29:58,449
This Donald...
366
00:30:00,785 --> 00:30:02,519
you're jealous of him.
367
00:30:06,356 --> 00:30:07,725
Mmm.
368
00:30:07,759 --> 00:30:10,227
Ah... jealous? Ah...
369
00:30:12,162 --> 00:30:14,666
Okay, we share
the same acting class.
370
00:30:14,699 --> 00:30:19,002
And he's just one of those dudes that
was blessed with good luck, you know?
371
00:30:19,036 --> 00:30:22,172
He did this commercial when he was
two years old, this antiabortion PSA.
372
00:30:22,206 --> 00:30:27,211
And-and it aired on TV
every Christmas for eight years.
373
00:30:33,718 --> 00:30:35,552
Everyone has their own path.
374
00:30:37,120 --> 00:30:39,757
Donald is on his,
375
00:30:39,791 --> 00:30:42,559
and you will find yours.
376
00:30:44,561 --> 00:30:45,596
I hope so.
377
00:30:48,265 --> 00:30:51,268
Are you believing anything
that I'm telling you, Clayton?
378
00:30:51,301 --> 00:30:53,637
Or do you secretly think
I've lost my mind?
379
00:30:53,671 --> 00:30:56,540
What? No. Yeah, I-I...
Listen, I totally believe you.
380
00:30:56,573 --> 00:30:59,610
It's just all of this
is so new to me. Okay?
381
00:30:59,643 --> 00:31:03,480
So, it's just... it just feels foreign
and it's hard to take it all in.
382
00:31:05,750 --> 00:31:10,722
Very difficult for us to challenge
the things we think we know.
383
00:31:10,755 --> 00:31:14,525
Very difficult for us to know
anything these days when everything;
384
00:31:14,558 --> 00:31:16,794
the media, science, social code,
385
00:31:16,828 --> 00:31:19,563
everything is brought with
386
00:31:19,596 --> 00:31:24,234
so much contradiction
and insecurity.
387
00:31:24,268 --> 00:31:27,805
I mean, there's a reason
why I live out here, darling.
388
00:31:27,839 --> 00:31:32,576
I rarely use the internet.
I very rarely use the phone.
389
00:31:32,609 --> 00:31:38,315
All of that... causes a great
deal of psychic trauma.
390
00:31:38,348 --> 00:31:41,618
And that is how
the evil spirits take hold.
391
00:31:45,790 --> 00:31:47,759
I would like to help you,
Clayton...
392
00:31:50,160 --> 00:31:56,834
both spiritually,
and with your career ambitions.
393
00:31:56,868 --> 00:31:59,871
But you are going to
have to come a very long way
394
00:31:59,904 --> 00:32:03,173
from where you are right now.
395
00:32:07,611 --> 00:32:09,112
Yeah, I can do that.
396
00:32:10,147 --> 00:32:11,749
Yeah, I will do that.
397
00:32:31,501 --> 00:32:34,237
You know how much
I love you guys, right?
398
00:32:34,271 --> 00:32:37,207
No. You love me? I thought you
fucking hated me, babe.
399
00:32:40,310 --> 00:32:42,145
So much, I want to set
your face on fire.
400
00:32:45,917 --> 00:32:50,320
One year ago today, my mom died
at 7:32 and my dad died at 7:48.
401
00:32:57,594 --> 00:32:59,797
Can I ask you a question, Nik?
402
00:33:06,804 --> 00:33:08,238
How did they die?
403
00:33:08,271 --> 00:33:09,573
Donald, dude.
404
00:33:09,606 --> 00:33:11,608
I don't want to talk about it,
really.
405
00:33:11,642 --> 00:33:13,543
Sorry,
I shouldn't have brought it up.
406
00:33:13,577 --> 00:33:15,780
Oh, okay. Okay.
407
00:33:15,813 --> 00:33:18,816
Wow! I just... I kind of feel
like a fucking dick right now.
408
00:33:18,850 --> 00:33:25,188
I mean, you did say your parents'
respective death's, like, to the minute.
409
00:33:25,222 --> 00:33:28,793
So, I thought it was kind of fair
game, but, okay. You know what?
410
00:33:28,826 --> 00:33:31,929
You know what we need right now?
A little adrenaline!
411
00:33:31,963 --> 00:33:35,565
It's getting little too modelin'
in this bitch.
412
00:33:35,599 --> 00:33:38,435
That means sad, Petra.
413
00:33:38,468 --> 00:33:42,674
I'm sorry that me grieving my
dead parents is so boring to you.
414
00:33:42,707 --> 00:33:46,476
No, I-I understand
it's a sensitive issue.
415
00:33:46,510 --> 00:33:49,479
But you just can't get
in your head right now. Okay?
416
00:33:49,513 --> 00:33:51,314
It's gonna blow your high.
417
00:33:54,652 --> 00:33:55,653
Wait...
418
00:33:57,421 --> 00:33:58,588
Oh...
419
00:34:00,290 --> 00:34:01,491
Interesting.
420
00:34:02,994 --> 00:34:06,196
Do you girls
believe in paranormal activity?
421
00:34:06,998 --> 00:34:10,668
Spirits? The resurrection?
422
00:34:10,702 --> 00:34:12,569
No, I don't.
423
00:34:12,602 --> 00:34:15,539
Well, I do because I'm gonna
be playing one.
424
00:34:15,572 --> 00:34:16,974
A retarded ghost?
425
00:34:17,008 --> 00:34:20,477
Shut the fuck up!
A demonologist.
426
00:34:20,510 --> 00:34:23,480
I got a callback for this movie
Psychic Highway on Monday.
427
00:34:23,513 --> 00:34:25,615
I mean, the role is, like,
pretty much mine.
428
00:34:25,649 --> 00:34:26,984
It's just a formality
at this point.
429
00:34:27,018 --> 00:34:29,252
I got a couple of, like,
cocksuckers in my bullpen
430
00:34:29,286 --> 00:34:30,154
that I gotta clear out.
431
00:34:30,188 --> 00:34:32,990
But pretty much,
I am in preparation mode.
432
00:34:33,024 --> 00:34:38,361
How might you ask, is Donald
gonna prepare for this part?
433
00:34:38,395 --> 00:34:42,365
Well, I'll fucking tell you:
an emotional purge.
434
00:34:42,399 --> 00:34:47,038
Think of me as a demon therapist
and you're my patient.
435
00:34:47,071 --> 00:34:48,706
Who is your patient?
436
00:34:54,812 --> 00:34:56,413
Come on, Nik.
437
00:34:56,446 --> 00:34:58,482
It'll help loosen you up.
438
00:34:58,515 --> 00:35:00,752
She's pretty loose as it is.
439
00:35:00,785 --> 00:35:02,854
She's right. I'm a huge slut.
440
00:35:02,887 --> 00:35:04,321
No, I know.
441
00:35:04,354 --> 00:35:08,492
But I mean, listen,
you hold everything inside.
442
00:35:08,525 --> 00:35:11,428
That's why you're so
stressed out all the time.
443
00:35:11,461 --> 00:35:14,031
I need to prepare for this role.
444
00:35:14,065 --> 00:35:17,634
You need to emotionally purge.
445
00:35:17,668 --> 00:35:20,470
I mean, we're just gonna
kill two birds with one stone.
446
00:35:21,939 --> 00:35:24,508
And, artist to friend...
447
00:35:26,576 --> 00:35:30,982
you're in a safe place...
with me.
448
00:35:33,951 --> 00:35:35,285
How safe?
449
00:35:49,901 --> 00:35:53,336
Guys, we are about to
embark on a spiritual experience
450
00:35:53,370 --> 00:35:55,940
with the beautiful
Ms. Nikki over here.
451
00:35:55,973 --> 00:35:57,641
- Stop. I'm fine.
- No.
452
00:35:57,675 --> 00:35:59,110
I'm just regular pretty.
453
00:35:59,143 --> 00:36:01,378
That's right. And
she's agreed to be the guinea pig
454
00:36:01,411 --> 00:36:04,081
in a little research
experiment of mine.
455
00:36:04,115 --> 00:36:05,448
What kind of research, you ask?
456
00:36:05,482 --> 00:36:07,617
Well, when you see me
457
00:36:07,652 --> 00:36:11,588
on the cover of Deadline,
you'll find out.
458
00:36:11,621 --> 00:36:15,660
And then the only research
you'll be doing is Go ogling
459
00:36:15,693 --> 00:36:19,496
how to suck Don Don's
big old nutsack.
460
00:36:19,529 --> 00:36:21,531
Don't be gross.
Don't be gross in the video.
461
00:36:27,672 --> 00:36:29,573
Do you have everything you need,
Clayton?
462
00:36:29,606 --> 00:36:32,043
Mmm. Mm-hmm. Yeah.
463
00:36:32,076 --> 00:36:33,845
What's that?
464
00:36:35,179 --> 00:36:36,546
A phone.
465
00:36:37,014 --> 00:36:38,683
Mmm.
466
00:36:38,716 --> 00:36:41,585
A device is more treacherous
than a breast ripper.
467
00:36:43,888 --> 00:36:45,622
It's a distraction.
468
00:36:45,656 --> 00:36:47,925
It feels nothing
but jealousy and despair.
469
00:36:49,861 --> 00:36:51,528
Okay,
I-I can turn it off if you...
470
00:36:53,965 --> 00:36:55,867
If only it were that simple.
471
00:37:00,671 --> 00:37:02,439
Re... Really?
472
00:37:06,844 --> 00:37:08,012
Okay.
473
00:37:14,852 --> 00:37:17,889
Ha! Feel better already.
474
00:37:18,823 --> 00:37:19,724
Yep.
475
00:37:20,691 --> 00:37:21,692
Good night.
476
00:38:17,248 --> 00:38:20,217
You're in my driveway.
Get out of my fuckin' driveway!
477
00:38:25,022 --> 00:38:26,757
You want some?
478
00:38:26,791 --> 00:38:28,125
You want some?
479
00:39:44,668 --> 00:39:46,303
Hi, I'm Eliza.
480
00:39:46,337 --> 00:39:49,740
Hi. I'm your host,
Eliza Atwood.
481
00:39:49,774 --> 00:39:54,178
Welcome to an episodeof the Lost Dimension.
482
00:39:54,211 --> 00:39:57,848
Now tell me, brave viewers.
What scares you the most?
483
00:39:57,882 --> 00:40:00,951
Ghosts, demons, UFOs?
484
00:40:00,985 --> 00:40:01,986
Hi.
485
00:40:02,019 --> 00:40:05,790
Or do you simply give yourself
the heebie-jeebies?
486
00:40:05,823 --> 00:40:07,725
Are you an emotion masochist?
487
00:40:07,758 --> 00:40:10,127
Do you sabotage
your own opportunities?
488
00:40:10,161 --> 00:40:11,896
Do you fear for the future?
489
00:40:11,929 --> 00:40:15,132
Well, on tonight's episode,
490
00:40:15,166 --> 00:40:18,635
we're gonna follow an innocent
man who lives in upstate New York.
491
00:40:18,669 --> 00:40:24,641
But one night, a visitor comes
knocking. Whether it'd be in human form?
492
00:40:24,675 --> 00:40:28,179
Well, you're gonna have to
hold your breath to find out.
493
00:41:45,890 --> 00:41:50,027
David Mamet says actors should
just say their lines.
494
00:41:50,060 --> 00:41:53,330
Forget about their motivation
and their subtext.
495
00:41:53,364 --> 00:41:57,001
Just say their lines
plainly and simply.
496
00:41:57,968 --> 00:41:59,370
I agree.
497
00:41:59,403 --> 00:42:03,440
I hate all that pretentious
preparation horse shit.
498
00:42:03,474 --> 00:42:07,077
No, you've got to
go with instinct.
499
00:42:07,111 --> 00:42:08,712
Be in the moment, you know?
500
00:42:08,746 --> 00:42:10,047
You feel something,
501
00:42:10,080 --> 00:42:12,383
find an energy,
key into that energy,
502
00:42:12,416 --> 00:42:14,385
and then just let it rip.
503
00:42:14,418 --> 00:42:15,786
Who's David Mamet?
504
00:42:17,755 --> 00:42:19,290
Who's David Mamet?
505
00:42:21,158 --> 00:42:23,394
What's your point, Don?
506
00:42:23,427 --> 00:42:26,330
I'm going to ask you
a series of questions.
507
00:42:26,363 --> 00:42:28,299
I don't want you
to over think the answers.
508
00:42:28,332 --> 00:42:31,035
I just want you to say the first
thing that comes to your head.
509
00:42:31,068 --> 00:42:34,138
Remember, over thinking is the
enemy. Okay? Remember that.
510
00:42:34,171 --> 00:42:35,806
What kinds of questions
you gonna ask me?
511
00:42:35,839 --> 00:42:38,742
Okay. So, you just did it right
there. That was a question.
512
00:42:38,776 --> 00:42:40,244
Only answers.
513
00:42:40,277 --> 00:42:42,379
Okay, well, what does this
have to do with playing a demon?
514
00:42:42,413 --> 00:42:46,951
Demonologist. Also, Petra,
that's a fucking question. Okay?
515
00:42:46,984 --> 00:42:48,953
What do you want me to do, Don?
516
00:42:48,986 --> 00:42:52,756
Okay, just close your eyes.
Deep breath.
517
00:42:54,525 --> 00:42:56,193
You guys should take some shots
518
00:42:56,227 --> 00:42:58,062
'cause you're being
a fucking asshole right now.
519
00:42:58,095 --> 00:43:00,064
And I just feel like
it'll be more fun for me.
520
00:43:00,097 --> 00:43:02,299
That's actually... that's
actually a really good idea.
521
00:43:02,333 --> 00:43:03,300
- Thank God. Yes.
- Okay.
522
00:43:03,334 --> 00:43:04,768
- Oh, my gosh.
- You first.
523
00:43:04,802 --> 00:43:06,103
Here you go.
524
00:43:15,946 --> 00:43:16,780
Whoo.
525
00:43:16,814 --> 00:43:19,783
I say that after
every question answered,
526
00:43:19,817 --> 00:43:20,751
we both take a shot.
527
00:43:20,784 --> 00:43:23,354
Okay. But you realize
that I'm old, right?
528
00:43:23,387 --> 00:43:25,556
You're gonna give me
fucking alcohol poisoning.
529
00:43:25,589 --> 00:43:28,425
Maybe. Just keep the questions
to a minimum,
530
00:43:28,459 --> 00:43:31,862
and then Petra won't have to
pump our stomachs.
531
00:43:31,895 --> 00:43:33,764
All right.
532
00:43:35,199 --> 00:43:38,269
- Okay. First official question.
- Mmm.
533
00:43:40,437 --> 00:43:42,573
Why am I such a great actor?
534
00:43:42,606 --> 00:43:47,344
- Because you were born with it.
- God. Very good. Wow.
535
00:43:48,445 --> 00:43:51,415
Yeah. Mmm.
536
00:43:55,219 --> 00:43:57,588
You guys
are gonna get fucked up.
537
00:43:57,621 --> 00:43:59,523
Yeah. She's right.
538
00:44:01,458 --> 00:44:03,961
Do you believe in
demonic possession?
539
00:44:08,599 --> 00:44:09,967
Answer.
540
00:44:10,000 --> 00:44:11,235
No, I don't.
541
00:44:17,141 --> 00:44:19,543
Do you feel guilty
about your dog, Riley?
542
00:44:20,911 --> 00:44:22,012
What?
543
00:44:22,046 --> 00:44:25,883
His intestines exploded
out of his ass under the wheels.
544
00:44:25,916 --> 00:44:28,519
- Donald, what the fuck, man.
- Petra, please.
545
00:44:28,552 --> 00:44:31,855
No. I don't feel guilty
about it, asshole.
546
00:44:33,057 --> 00:44:35,426
I let him out by accident.
547
00:44:35,459 --> 00:44:38,595
I was literally ten years old,
and he was a shit dog.
548
00:44:38,629 --> 00:44:42,032
Mmm. Wow.
549
00:44:42,066 --> 00:44:44,301
Can you continue with this
Spanish Inquisition, please?
550
00:44:44,335 --> 00:44:46,103
- You know, maybe we should...
- Petra, please!
551
00:44:46,136 --> 00:44:47,604
No, seriously,
this is fucking stupid.
552
00:44:47,638 --> 00:44:50,341
This is not fucking stupid,
Petra! Okay?
553
00:44:50,374 --> 00:44:55,012
It's not fucking stupid! I'm getting into
character. She needs this. I need this.
554
00:44:55,045 --> 00:44:56,947
The only person
that doesn't need to...
555
00:44:56,980 --> 00:44:59,016
- Fuck you, Donny!
- ...fucking be here right now is you!
556
00:44:59,049 --> 00:45:02,519
You are providing no fucking
service of any kind. Okay?
557
00:45:02,553 --> 00:45:05,389
Just shut the fuck up!
558
00:45:05,422 --> 00:45:07,424
Sorry about that. Okay.
559
00:45:09,193 --> 00:45:10,527
Did your parents
love each other?
560
00:45:13,330 --> 00:45:15,966
Yes. Next question.
561
00:45:18,035 --> 00:45:19,536
- Are you sure?
- Mm-hmm.
562
00:45:19,570 --> 00:45:21,538
Yeah.
Next question, please.
563
00:45:24,141 --> 00:45:26,410
Now...
564
00:45:26,443 --> 00:45:30,214
What really happened
to your parents, Nik?
565
00:45:30,247 --> 00:45:33,016
You gotta be honest with me. I
mean, it's gonna make you feel better.
566
00:45:33,050 --> 00:45:35,185
- Why are you asking me this?
- A lot better. Because it's...
567
00:45:35,219 --> 00:45:37,655
- Why the fuck are you asking me this?
- ...my craft.
568
00:45:37,689 --> 00:45:40,090
Your dad shot your mom.
569
00:45:40,124 --> 00:45:41,291
- What are you doing?
- Your dad...
570
00:45:41,325 --> 00:45:44,061
- You don't know anything.
- No, your dad shot your mom,
571
00:45:44,094 --> 00:45:46,363
- and then he hung himself.
- Knock it off, dude!
572
00:45:46,397 --> 00:45:47,965
You know what...
Was he possessed?
573
00:45:47,998 --> 00:45:50,601
Did a supernatural force
make him do it?
574
00:45:50,634 --> 00:45:54,104
I mean, you said yourself they're
happily married for 25 years.
575
00:45:54,138 --> 00:45:56,407
- What the fuck are you talking about?
- Happy marriage for 25 years.
576
00:45:56,440 --> 00:45:58,710
And all of a sudden,
he just fucking shoots your mom?
577
00:45:58,743 --> 00:46:01,044
- Why are you asking me this?
- Why the hell would he do that?
578
00:46:01,078 --> 00:46:02,312
- Why would your dad...
- Shut up! Shut up!
579
00:46:02,346 --> 00:46:03,614
Why would your dad...
Shot your mom!
580
00:46:03,647 --> 00:46:05,582
I told you that in confidence,
you asshole!
581
00:46:05,616 --> 00:46:08,152
Why would your father
shoot your mother?
582
00:46:08,185 --> 00:46:10,421
- Why do you give a shit?
- And then fucking hang himself?
583
00:46:10,454 --> 00:46:12,022
No, stop!
I'm asking you to stop!
584
00:46:12,055 --> 00:46:13,223
I'm literally
asking you to stop!
585
00:46:13,257 --> 00:46:14,491
- He shot your mom!
- Stop it!
586
00:46:14,525 --> 00:46:16,493
- Why would he possibly do it?
- I don't know!
587
00:46:16,527 --> 00:46:20,197
There's no possible reason why
a man would do that to his wife!
588
00:46:20,230 --> 00:46:22,032
This is my house!
Get the fuck out of my house!
589
00:46:22,065 --> 00:46:25,169
- Get out of my house!
- It doesn't make any sense here. Why?
590
00:46:25,202 --> 00:46:27,471
Why would your father
shoot your mother...
591
00:46:27,504 --> 00:46:29,339
- Why do you give a shit?
- ...and then fucking hang himself?
592
00:46:29,373 --> 00:46:30,574
Why do you fucking care?
593
00:46:30,607 --> 00:46:33,010
It has nothing to fucking do
with you, you piece of shit!
594
00:46:33,043 --> 00:46:35,078
He loved her!
Nikki, why would he do it?
595
00:46:35,112 --> 00:46:36,513
Fuck you! Stop it!
596
00:46:36,547 --> 00:46:38,015
Your dad shot your mom
597
00:46:38,048 --> 00:46:39,216
- and then he hung himself!
- Stop it! Stop it!
598
00:46:39,249 --> 00:46:41,285
Nikki, we're not done yet!
Nikki!
599
00:46:41,318 --> 00:46:42,754
Nikki, we're not done yet.
600
00:46:42,787 --> 00:46:45,222
- Nikki! Nikki!
- Fuck you, asshole!
601
00:46:45,255 --> 00:46:46,623
- Please! Are you fucking insane?
- You wanna get fucked?!
602
00:46:50,294 --> 00:46:52,296
Shut your fucking mouth,
you fucking cunt!
603
00:46:52,329 --> 00:46:54,097
Shut the fuck up!
604
00:46:54,131 --> 00:46:56,099
You want to it pry into my soul
for your dumb fucking movie
605
00:46:56,133 --> 00:46:57,401
that no one's
ever gonna fucking see
606
00:46:57,434 --> 00:46:58,268
because it's a dumb fucking
movie,
607
00:46:58,302 --> 00:46:59,671
and you think
it's so fucking good?
608
00:46:59,704 --> 00:47:01,038
You're not even gonna
book the part,
609
00:47:01,071 --> 00:47:02,339
you fucking asshole!
610
00:47:02,372 --> 00:47:03,574
You want to interrogate me,
611
00:47:03,607 --> 00:47:06,577
my father murdered my mother
because she fucking cheated him.
612
00:47:06,610 --> 00:47:09,246
And then he killed himself...
613
00:47:09,279 --> 00:47:12,483
- You're fucking right!
- I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry, Nikki.
614
00:47:12,516 --> 00:47:15,452
I'm just
acting. I'm just acting!
615
00:47:15,486 --> 00:47:17,755
- I'm an actor, too!
- I'm an actor, please!
616
00:47:17,789 --> 00:47:21,358
I'm an actor, too.
617
00:47:21,391 --> 00:47:24,228
I'm an actor... I'm acting.
618
00:47:24,261 --> 00:47:26,798
I'm acting.
619
00:47:29,701 --> 00:47:31,535
So funny!
620
00:47:34,371 --> 00:47:37,207
I like that.
621
00:47:37,809 --> 00:47:39,209
Oh, my God!
622
00:47:42,112 --> 00:47:45,516
Oh, my God! Oh, my God!
623
00:47:55,693 --> 00:47:57,528
I am going to give...
624
00:47:58,663 --> 00:48:02,599
such a nuanced performance.
625
00:48:17,514 --> 00:48:18,582
What?
626
00:48:20,584 --> 00:48:21,518
What?
627
00:48:22,319 --> 00:48:23,387
What?
628
00:48:24,756 --> 00:48:27,659
Well, I was just, um...
629
00:48:27,692 --> 00:48:30,594
I was just wondering when we
were gonna talk about your TV career.
630
00:48:43,507 --> 00:48:46,310
In the year 2000,
631
00:48:46,343 --> 00:48:49,546
I hosted one of
the first female-led
632
00:48:49,580 --> 00:48:52,884
ghost hunting reality TV shows
on network television.
633
00:48:54,518 --> 00:48:58,690
It lasted half a season.
Got a bunch of negative reviews.
634
00:48:58,723 --> 00:49:00,758
And that was that.
635
00:49:00,792 --> 00:49:04,428
Wait, so... so you're an actor.
636
00:49:06,764 --> 00:49:07,765
Why did you give it up?
637
00:49:08,766 --> 00:49:10,634
I found my true calling.
638
00:49:10,668 --> 00:49:13,203
Hmm.
639
00:49:13,236 --> 00:49:14,872
Do you ever have, like,
an itch to get back to it?
640
00:49:14,906 --> 00:49:16,074
No!
641
00:49:18,676 --> 00:49:19,844
Okay.
642
00:49:29,787 --> 00:49:32,890
The Mallam Extractum.
643
00:49:32,924 --> 00:49:37,461
This is the preeminent text for
summoning and extracting spirits.
644
00:49:39,630 --> 00:49:42,366
And this is
an original manuscript.
645
00:49:42,399 --> 00:49:43,300
Great.
646
00:49:46,236 --> 00:49:49,439
I use it as a guiding force
for my practices.
647
00:49:51,809 --> 00:49:54,344
And the work begins now.
648
00:50:11,829 --> 00:50:13,630
So, is this like...
Is it training then?
649
00:50:17,367 --> 00:50:19,336
Oh, this is
more than training, Clayton.
650
00:50:20,637 --> 00:50:22,840
This is evolution.
Here we go!
651
00:50:26,243 --> 00:50:28,311
You are a worthy being.
652
00:50:28,345 --> 00:50:30,580
I am a worthy being!
653
00:50:30,614 --> 00:50:32,315
You are your own being.
654
00:50:32,349 --> 00:50:34,351
I am my own being!
655
00:50:34,384 --> 00:50:37,554
You are free of thought
and free of mind.
656
00:50:37,587 --> 00:50:40,457
I am free of thought
and free of mind!
657
00:50:40,490 --> 00:50:41,926
You are your best self!
658
00:50:44,996 --> 00:50:47,497
I am my best self.
659
00:50:47,531 --> 00:50:50,300
I am my best self!
I am my best self!
660
00:50:50,333 --> 00:50:52,704
- Say it!
- I am my best self!
661
00:50:52,737 --> 00:50:56,373
- Louder!
- I am my best self!
662
00:51:08,019 --> 00:51:12,222
All right.
Close your eyes.
663
00:51:21,398 --> 00:51:23,633
I want you
to think about your life.
664
00:51:25,402 --> 00:51:27,604
Think about your family,
665
00:51:27,637 --> 00:51:29,539
think about your friends...
666
00:51:30,640 --> 00:51:33,678
boyfriends, girlfriends.
667
00:51:39,449 --> 00:51:41,786
Now, tell me about
the worst day of your life.
668
00:51:44,521 --> 00:51:45,790
There are plenty.
669
00:51:48,325 --> 00:51:49,559
Pick one.
670
00:51:54,932 --> 00:51:57,267
I called my mom a bitch once.
671
00:52:01,706 --> 00:52:03,340
Where's your mother now?
672
00:52:07,111 --> 00:52:09,479
She left me.
673
00:52:17,121 --> 00:52:18,588
And your father?
674
00:52:22,392 --> 00:52:25,595
Off in Miami messing around
with his boy toy, Max.
675
00:52:26,097 --> 00:52:27,631
I see.
676
00:52:29,767 --> 00:52:31,334
Are they happy?
677
00:52:37,708 --> 00:52:38,709
Yeah.
678
00:52:44,614 --> 00:52:45,750
Clayton...
679
00:52:46,784 --> 00:52:49,386
Yes.
680
00:52:49,419 --> 00:52:51,856
Are you telling me
the truth about your mother?
681
00:53:41,772 --> 00:53:43,074
I killed her.
682
00:53:47,178 --> 00:53:51,381
I crashed my car,
and I killed her.
683
00:53:58,656 --> 00:54:00,825
She was my best friend.
684
00:54:06,697 --> 00:54:07,865
It's okay.
685
00:54:25,049 --> 00:54:26,083
It's okay.
686
00:55:16,100 --> 00:55:17,868
It is now time...
687
00:55:19,270 --> 00:55:21,706
to perform the ritual.
688
00:55:21,739 --> 00:55:22,740
Okay.
689
00:55:23,573 --> 00:55:24,809
One last thing...
690
00:55:26,911 --> 00:55:33,851
blood magic is essential
in luring a demon.
691
00:55:35,886 --> 00:55:38,155
Yeah, how much blood do we need?
692
00:55:38,189 --> 00:55:40,024
Oh, not your blood, sweetie.
693
00:56:13,824 --> 00:56:15,092
Come here.
694
00:56:20,164 --> 00:56:23,768
Think of your mother,
think of Donald.
695
00:56:24,769 --> 00:56:26,871
Think of all your past failures.
696
00:56:29,340 --> 00:56:30,875
Let them go.
697
00:56:54,365 --> 00:56:56,100
At this point,
698
00:56:56,133 --> 00:57:01,839
it is imperative
that your eyes remain closed.
699
00:57:01,872 --> 00:57:05,209
But if my eyes are closed,
how am I gonna see the spirits?
700
00:57:05,242 --> 00:57:07,278
Well, let's just say
you're gonna feel them.
701
00:57:09,246 --> 00:57:10,147
Okay.
702
00:57:11,148 --> 00:57:13,117
All right. Great.
703
00:57:14,285 --> 00:57:17,888
So, once we begin the ritual,
704
00:57:17,922 --> 00:57:22,726
it's very important that neither
of us leave the house.
705
00:57:22,760 --> 00:57:25,129
Because, you see...
706
00:57:25,162 --> 00:57:30,401
if the spirits escape whilst we're
in the process of summoning them,
707
00:57:30,434 --> 00:57:33,671
we have no idea
what havoc they will create.
708
00:57:36,707 --> 00:57:39,076
Clayton Walker...
709
00:57:39,110 --> 00:57:43,848
your mind has been possessed
by evil spirits.
710
00:57:43,881 --> 00:57:45,950
As I stand here before you,
711
00:57:45,983 --> 00:57:51,255
I address the spirits that have
corrupted your every thought and desire.
712
00:57:51,288 --> 00:57:55,192
Clayton Walker, do you hear me?
713
00:57:56,427 --> 00:57:58,162
Yes.
714
00:57:58,195 --> 00:58:03,701
Spirits inside of Clayton
Walker, do you hear me?
715
00:58:21,986 --> 00:58:23,287
Whoa! Whoa!
What the fuck!
716
00:58:23,320 --> 00:58:24,989
What are you doing?
You've ruined it!
717
00:58:25,022 --> 00:58:26,457
Ruined what? You just started
to fucking stab me.
718
00:58:26,490 --> 00:58:29,860
Oh, stop being neurotic. I'm
performing an ancient ritual.
719
00:58:29,894 --> 00:58:31,228
Fuck this and fuck the ritual!
720
00:58:31,262 --> 00:58:32,930
Oh, Clayton.
721
00:58:32,963 --> 00:58:35,466
Honey, slow down. Clayton.
722
00:58:37,334 --> 00:58:39,904
Trusting that fucking psycho!
723
00:58:39,937 --> 00:58:40,905
God...
724
00:58:51,215 --> 00:58:53,851
So, that's it?
You're giving up?
725
00:58:57,154 --> 00:59:00,491
Well, I guess that's why you
don't get any of the roles you want.
726
00:59:00,524 --> 00:59:04,028
Are you out of your mind?
You just tried to stab me.
727
00:59:04,061 --> 00:59:06,263
Oh, come on.
It's an ancient ritual.
728
00:59:06,297 --> 00:59:11,368
That was just an act of intimidation
designed to lure out the evil spirits.
729
00:59:11,402 --> 00:59:13,504
It's just part of the process.
730
00:59:13,537 --> 00:59:17,007
Yeah, well, I didn't see or feel
any evil spirits, did you?
731
00:59:17,041 --> 00:59:20,110
Well, you did open your eyes
and run off, silly.
732
00:59:20,144 --> 00:59:24,748
Yeah, I tend to do that when I see
someone raise a knife on me, Eliza!
733
00:59:24,782 --> 00:59:28,385
- What? You think I'm going to...
- What?! What do you want?
734
00:59:28,419 --> 00:59:31,088
You think I'm going to flip
a switch and extract a demon?
735
00:59:32,289 --> 00:59:34,258
Well, you're going to flip
a switch and become a star.
736
00:59:34,291 --> 00:59:35,226
I mean, let's get real.
737
00:59:35,259 --> 00:59:37,328
After all of your years
as a failed actor,
738
00:59:37,361 --> 00:59:42,800
I would expect you to understand
that anything that's worth having
739
00:59:42,833 --> 00:59:46,337
takes patience, darling,
takes tenacity.
740
00:59:46,370 --> 00:59:48,205
Oh, tenacity? Okay.
741
00:59:48,239 --> 00:59:50,374
Well, I don't think I'm prepared
to wait out my whole life
742
00:59:50,407 --> 00:59:53,210
for some evil spirits that may
or may not blow on my neck,
743
00:59:53,244 --> 00:59:55,479
or do whatever
the fuck they do, Eliza.
744
01:00:32,850 --> 01:00:34,251
You were doing so well.
745
01:00:38,088 --> 01:00:40,157
Why were you singing that song?
746
01:00:44,028 --> 01:00:46,397
I know deep down you believe,
Clayton.
747
01:00:47,998 --> 01:00:49,967
I can feel it in your soul.
748
01:00:56,907 --> 01:00:58,475
Why don't I make us some tea?
749
01:01:00,344 --> 01:01:02,413
You could take a bath,
750
01:01:02,446 --> 01:01:04,915
take a little time to yourself.
751
01:01:08,185 --> 01:01:10,087
Please, don't leave.
752
01:02:20,023 --> 01:02:21,358
Tea is ready.
753
01:02:25,162 --> 01:02:26,263
Okay.
754
01:02:34,438 --> 01:02:35,539
Ahh.
755
01:02:42,179 --> 01:02:44,448
You have a nice cock, darling.
756
01:02:46,617 --> 01:02:51,054
Not too big, not too small.
Just perfect.
757
01:03:00,631 --> 01:03:05,235
I don't see you returning
to your old life after all this.
758
01:03:05,269 --> 01:03:09,039
I mean, let's face it,
it was pretty empty...
759
01:03:10,140 --> 01:03:11,975
emotionally.
760
01:03:14,578 --> 01:03:15,479
Boring.
761
01:03:25,055 --> 01:03:27,257
What excites you, Clayton?
762
01:03:31,328 --> 01:03:32,496
I don't know.
763
01:03:36,133 --> 01:03:38,235
You know what excites me?
764
01:03:44,274 --> 01:03:45,476
Death.
765
01:03:51,648 --> 01:03:53,350
Okay.
766
01:03:53,383 --> 01:03:55,519
- Then why haven't...
- Why haven't I killed myself?
767
01:03:57,387 --> 01:03:58,288
Yeah.
768
01:04:00,390 --> 01:04:05,362
I've been planning my exit into
hell for a very long time.
769
01:04:05,395 --> 01:04:08,666
Last thing I want to do
is waste it on a simple suicide.
770
01:04:24,581 --> 01:04:26,016
Your turn.
771
01:04:30,621 --> 01:04:32,456
I wanna be a movie star.
772
01:04:38,863 --> 01:04:41,431
Why do you want to be
a movie star, Clayton?
773
01:04:41,465 --> 01:04:45,068
Because it's... it's validation,
774
01:04:45,102 --> 01:04:46,671
proof I was right.
775
01:04:46,704 --> 01:04:48,372
Can't you prove that
to yourself?
776
01:04:48,405 --> 01:04:50,374
I mean, why do you need some
producer to prove that for you?
777
01:04:50,407 --> 01:04:52,677
- No, it's not the same.
- Why?
778
01:04:54,177 --> 01:04:55,245
Just because.
779
01:04:56,146 --> 01:04:57,414
That's not an answer.
780
01:04:57,447 --> 01:05:00,350
Because it's-it's obvious,
Eliza.
781
01:05:00,384 --> 01:05:01,418
Is it?
782
01:05:01,451 --> 01:05:04,087
You land a big role and then...
783
01:05:04,121 --> 01:05:06,658
and then you deliver in that role
and you prove that you can do it.
784
01:05:08,860 --> 01:05:11,829
I just...
I don't see the joy in that.
785
01:05:11,863 --> 01:05:14,131
I mean, if I want to
prove something to myself,
786
01:05:14,164 --> 01:05:15,700
I just...
prove it to myself.
787
01:05:15,733 --> 01:05:17,869
Okay, well, then it's not...
It's not just for myself.
788
01:05:17,902 --> 01:05:22,306
- Well, then, who is it for, Clayton?
- It's for everyone. Okay?
789
01:05:22,339 --> 01:05:24,608
Everyone will know
they were wrong about me.
790
01:05:24,641 --> 01:05:26,643
Everyone who thought...
Who thought I was a fool
791
01:05:26,678 --> 01:05:29,346
for pursuing this life,
every other actor who...
792
01:05:29,379 --> 01:05:30,647
Who thought
they were better than me.
793
01:05:30,682 --> 01:05:31,615
I want to see them standing...
794
01:05:31,648 --> 01:05:33,617
...on their miserable feet,
795
01:05:33,651 --> 01:05:35,853
clapping for me. Clayton!
796
01:05:35,887 --> 01:05:37,220
- Okay.
- Yeah.
797
01:05:37,254 --> 01:05:39,156
Like this. Okay.
798
01:05:39,189 --> 01:05:41,625
I could do that for you
right now, Clayton.
799
01:05:41,659 --> 01:05:43,293
That's it.
800
01:05:43,327 --> 01:05:44,394
Why don't you take a bow?
801
01:05:44,428 --> 01:05:46,530
Take a bow, Clayton.
Take a bow.
802
01:05:46,563 --> 01:05:49,232
Come on, sweetie.
Take a bow.
803
01:05:49,266 --> 01:05:51,501
Where are you gonna be, sweetie?
Maybe up in the sky
804
01:05:51,535 --> 01:05:53,303
- looking down at them?
- It doesn't fucking matter.
805
01:05:53,337 --> 01:05:54,471
It does not matter to me.
806
01:05:54,504 --> 01:05:57,140
Just knowing that it's
happening, that's all that I need.
807
01:05:57,174 --> 01:05:59,142
Okay. But who cares?
I mean, really.
808
01:05:59,176 --> 01:06:02,613
I mean, you don't care about
them. They don't care about you.
809
01:06:02,646 --> 01:06:04,615
You just told me
how miserable they all are.
810
01:06:04,648 --> 01:06:08,385
I mean who cares?
Who cares?!
811
01:06:12,356 --> 01:06:13,490
I do.
812
01:06:20,230 --> 01:06:22,499
It makes you want to
punch Donald in the face
813
01:06:22,532 --> 01:06:24,635
every time you see him,
don't you, darling?
814
01:06:26,536 --> 01:06:28,338
Go on.
815
01:06:28,372 --> 01:06:31,743
You tell me
what you want to do to him.
816
01:06:31,776 --> 01:06:36,346
I want to cut his head off with a
buzz saw and put it in the dumpster.
817
01:06:46,891 --> 01:06:49,526
You see,
if you let go of all that,
818
01:06:49,559 --> 01:06:50,795
Donald doesn't matter...
819
01:06:52,396 --> 01:06:54,197
none of it matters.
820
01:06:55,632 --> 01:06:57,601
Only you matter, sweetie.
821
01:07:00,972 --> 01:07:02,572
Only you.
822
01:07:07,477 --> 01:07:10,514
I told my mom I would make it.
823
01:07:10,547 --> 01:07:12,582
She believed I would make it.
824
01:07:13,583 --> 01:07:14,919
I'm gonna make it.
825
01:07:15,887 --> 01:07:17,487
Yes.
826
01:07:19,757 --> 01:07:23,661
Oh, yes, darling.
Oh, yes.
827
01:07:23,695 --> 01:07:26,864
Come here. Come here.
828
01:07:26,898 --> 01:07:31,002
- Ooh.
- Let it go.
829
01:07:31,035 --> 01:07:32,436
Clayton, honey.
830
01:07:32,469 --> 01:07:33,838
What the fuck?!
831
01:07:38,676 --> 01:07:40,277
I just...
832
01:07:40,310 --> 01:07:42,914
I just heard my...
I just heard my mom.
833
01:07:47,652 --> 01:07:48,820
Yeah.
834
01:07:50,021 --> 01:07:51,488
She's here.
835
01:07:51,521 --> 01:07:52,857
Clayton, honey.
836
01:07:52,890 --> 01:07:54,826
What the fuck?
837
01:08:00,363 --> 01:08:03,500
Fuck!
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
838
01:08:13,711 --> 01:08:15,445
Come on!
How do I get out of here?
839
01:08:15,479 --> 01:08:17,048
You don't.
840
01:08:17,081 --> 01:08:18,348
Oh, yeah?
841
01:08:20,952 --> 01:08:23,386
- Fuck!
- Clayton.
842
01:08:23,420 --> 01:08:25,056
What's so funny?
843
01:08:25,089 --> 01:08:26,423
You.
844
01:08:26,456 --> 01:08:28,492
Why won't the window break?
845
01:08:28,525 --> 01:08:30,962
Maybe you're not supposed to
leave here, Clayton.
846
01:08:32,329 --> 01:08:33,698
Yeah, you wanna fuck with me?
847
01:09:16,774 --> 01:09:19,076
Kill me. Come on. Come on.
848
01:09:19,110 --> 01:09:20,077
Do it.
849
01:09:22,412 --> 01:09:24,514
Come on. Kill me. Kill me.
850
01:11:27,071 --> 01:11:29,439
Where is my mom?
851
01:11:32,575 --> 01:11:33,911
Oh...
852
01:11:36,113 --> 01:11:37,848
She's right in here.
853
01:11:41,953 --> 01:11:44,155
Shh...
854
01:11:48,693 --> 01:11:50,995
What do you want from me?
855
01:11:52,997 --> 01:11:55,532
You see, I've been
thinking about what you said.
856
01:12:00,905 --> 01:12:05,876
And I did want more out of life.
857
01:12:08,179 --> 01:12:12,850
I always... wanted a family.
858
01:12:15,987 --> 01:12:18,789
I-I actually wanted a son.
859
01:12:44,849 --> 01:12:46,283
Let's see...
860
01:12:46,317 --> 01:12:49,687
You do seem a little confused.
861
01:12:49,720 --> 01:12:52,723
Perhaps this shall
help clear your mind.
862
01:13:01,598 --> 01:13:02,867
Aah.
863
01:13:04,201 --> 01:13:05,970
It was a trap.
864
01:13:07,938 --> 01:13:13,244
My boy... we have a higher
calling to attend to.
865
01:13:44,208 --> 01:13:45,976
Now, repeat after me.
866
01:13:55,653 --> 01:13:57,221
Clayton, repeat!
867
01:14:19,276 --> 01:14:20,978
Now, come to me.
868
01:14:25,049 --> 01:14:28,018
Come to me, my son.
869
01:14:57,448 --> 01:15:00,885
You're stupid! You're dumb!
Stupid! Dumb!
870
01:15:00,918 --> 01:15:04,054
The green tea has
finally paralyzed your body.
871
01:15:05,122 --> 01:15:07,158
Now, we can be together...
872
01:15:08,993 --> 01:15:10,161
forever.
873
01:15:17,468 --> 01:15:21,205
All I've ever wanted
is a child...
874
01:15:23,140 --> 01:15:29,413
to feed... to bathe...
to love.
875
01:15:33,918 --> 01:15:39,089
Clayton, I've been
waiting for you my whole life.
876
01:15:42,026 --> 01:15:45,796
I'd really love it
if you would call me mom.
877
01:15:48,532 --> 01:15:51,769
Mom.
878
01:15:51,802 --> 01:15:54,271
Oh, it's so nice.
879
01:16:01,011 --> 01:16:03,314
Yeah, it tickles me a little.
880
01:16:03,347 --> 01:16:04,481
Mom.
881
01:16:17,127 --> 01:16:19,029
Oh, no.
882
01:16:19,063 --> 01:16:20,731
Mommy's right here.
883
01:16:21,532 --> 01:16:23,467
Ooh, she's right here.
884
01:16:36,480 --> 01:16:37,481
Where are you going?
885
01:20:03,520 --> 01:20:04,988
I'm not normal.
886
01:20:06,123 --> 01:20:08,358
What is normal, anyway?
887
01:20:08,392 --> 01:20:12,362
Right? I guess...
like everyone else.
888
01:20:13,665 --> 01:20:17,501
I get stupid thoughts sometimes.
889
01:20:20,637 --> 01:20:27,177
I keep them to myself because I
don't want anyone thinking I'm a weirdo.
890
01:20:27,211 --> 01:20:31,448
I wonder if everyone get strange
thoughts but just don't want to admit it.
891
01:20:32,784 --> 01:20:35,385
I think we all get strange
thoughts.
892
01:20:35,419 --> 01:20:39,256
You wanna know
what kind of thoughts I get?
893
01:20:40,524 --> 01:20:44,729
Well... I can't tell you
894
01:20:45,797 --> 01:20:47,464
because it's too embarrassing.
895
01:20:50,367 --> 01:20:52,704
That was great.
Really, really great.
896
01:20:52,737 --> 01:20:54,806
- Thank you.
- Really great, Donald.
897
01:20:54,839 --> 01:20:57,508
Okay. Where do you guys...
where do you guys shoot this one?
898
01:20:57,541 --> 01:21:00,344
- We'll give you a call.
- Yeah? Okay, yeah.
899
01:21:00,377 --> 01:21:03,347
The financing and all that
kinda... stuff.
900
01:21:03,380 --> 01:21:08,418
Well, just give me a text,
call, email, DM.
901
01:21:08,452 --> 01:21:09,586
I do it all.
902
01:21:11,355 --> 01:21:13,557
Thank you. Thank you.
All right, bye, guys.
903
01:21:20,832 --> 01:21:23,233
Crushed it!
904
01:21:23,267 --> 01:21:24,535
Christ, he was awful.
905
01:21:24,568 --> 01:21:27,571
Terrible.
High school acting.
906
01:21:27,604 --> 01:21:29,139
He gets jobs?
907
01:21:29,172 --> 01:21:30,507
Commercials mostly.
908
01:21:31,441 --> 01:21:33,477
All right, who's next?
909
01:21:33,510 --> 01:21:37,749
Ah, well, it was supposed to be
Clayton Walker.
910
01:21:37,782 --> 01:21:41,218
He was supposed to be here
before Donald, but he didn't show.
911
01:21:41,251 --> 01:21:42,687
I followed up with his agent,
but...
912
01:21:42,720 --> 01:21:44,588
- You're kidding.
- I liked that guy.
913
01:21:44,621 --> 01:21:46,858
- He-he was good.
- He was. Wasn't he?
914
01:21:46,891 --> 01:21:48,625
He really had something special.
915
01:23:27,257 --> 01:23:29,292
Yo, yo.
916
01:24:20,610 --> 01:24:21,813
That was tight.
917
01:24:24,882 --> 01:24:29,020
And... what is up, everybody?
918
01:24:29,053 --> 01:24:31,756
Friday the 18th.
919
01:24:31,789 --> 01:24:36,526
Fucking live streaming demonic...
It is gonna be insane.
920
01:24:36,560 --> 01:24:41,766
Gaming, fun. If you don't come,
you're fucking dead to me.
921
01:24:41,799 --> 01:24:46,503
Seven PM eastern time,
18th, Friday.
922
01:24:46,536 --> 01:24:47,972
Be there!
923
01:24:49,606 --> 01:24:54,846
Yeah, so,
was sitting on this bench.
924
01:24:54,879 --> 01:24:58,683
Yeah, my ass on the bench.
925
01:24:58,716 --> 01:25:02,720
And over here
it was just... a plant.
926
01:25:03,921 --> 01:25:06,724
So I see this fuckin' plant,
927
01:25:06,758 --> 01:25:10,695
and I decided
I'm gonna put it up my ass.
928
01:25:10,728 --> 01:25:14,364
Because it's that
kind of ass plant.
929
01:25:16,633 --> 01:25:19,369
Planted in my ass.
930
01:25:20,838 --> 01:25:21,973
I want it.
930
01:25:22,305 --> 01:26:22,457
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
69807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.