Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,681 --> 00:00:05,375
I know where the gold is.
2
00:00:05,399 --> 00:00:09,840
There's nothing you can do,
not if you want your gold back, Goliath.
3
00:00:16,393 --> 00:00:18,849
What you found was one of a consignment
4
00:00:18,873 --> 00:00:22,602
of eight 400 ounce gold bars
that were stolen in 1998.
5
00:00:22,626 --> 00:00:24,389
Who stole it?
6
00:00:24,413 --> 00:00:26,065
I spoke to our office in Boston
7
00:00:26,089 --> 00:00:28,205
and they believe a criminal organisation
8
00:00:28,229 --> 00:00:30,700
called the Savage Family
are responsible.
9
00:00:33,313 --> 00:00:35,929
Is it true Robert Dardis
killed my husband?
10
00:00:36,800 --> 00:00:38,809
The last couple of times
I saw him with Colin
11
00:00:38,833 --> 00:00:41,437
he was in a silver car, a Mercedes.
12
00:00:41,461 --> 00:00:42,901
What's your login?
13
00:00:42,925 --> 00:00:44,738
Well, it's against the guidelines
14
00:00:44,762 --> 00:00:47,460
to share login information
with another officer, sir.
15
00:00:54,553 --> 00:00:56,620
- What's going on?
- Nothing.
16
00:00:57,193 --> 00:00:59,449
- I like spending time with you.
- I do, too.
17
00:00:59,473 --> 00:01:01,279
The boss is going to kill me.
I mean your da.
18
00:01:01,303 --> 00:01:03,993
- Your da is going to kill me.
- Want me to have a word?
19
00:01:07,633 --> 00:01:11,380
Why throw it from all the way
over there? You might miss.
20
00:01:12,153 --> 00:01:14,233
Unless you knew where the camera was.
21
00:01:17,840 --> 00:01:20,416
- Did you really find the gold?
- One bar.
22
00:01:20,773 --> 00:01:22,693
We're in this together now.
23
00:01:23,727 --> 00:01:25,647
It was meant for the IRA.
24
00:01:28,440 --> 00:01:31,820
- Goliath is dead.
- What if he's still out there?
25
00:01:40,512 --> 00:01:45,820
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
26
00:03:14,840 --> 00:03:17,096
Are you here for business or pleasure?
27
00:03:17,406 --> 00:03:20,180
Oh, man, do I have to choose?
28
00:03:41,480 --> 00:03:43,376
Here's your paperwork.
29
00:03:43,926 --> 00:03:45,646
Sign here.
30
00:03:49,640 --> 00:03:52,920
Thank you. Have a nice day.
31
00:04:21,340 --> 00:04:23,040
How are you going to get the gold
32
00:04:23,064 --> 00:04:26,100
out from under your own people's noses?
33
00:04:27,080 --> 00:04:28,776
I need to figure it out.
34
00:04:29,100 --> 00:04:32,136
It won't matter as much if we
find more before anyone else does.
35
00:04:32,533 --> 00:04:34,373
When we find more.
36
00:04:35,280 --> 00:04:37,241
I'll, erm...
I'll search the house again.
37
00:04:37,265 --> 00:04:39,800
Colin must have left
something that could help.
38
00:04:44,846 --> 00:04:46,286
Of course.
39
00:04:47,240 --> 00:04:50,580
Well, thank you, Detective
Chief Inspector Brannick...
40
00:04:52,093 --> 00:04:53,733
..for everything.
41
00:05:13,020 --> 00:05:15,820
I need to get some money out.
You go ahead. I'll catch up.
42
00:05:35,746 --> 00:05:37,186
Hi, Birdy.
43
00:05:44,780 --> 00:05:46,176
Not a secret any more, then.
44
00:05:47,217 --> 00:05:50,503
Aye. We should probably tell your
dad before he finds out on his own.
45
00:05:50,706 --> 00:05:52,546
You going to do it at work?
46
00:05:53,550 --> 00:05:55,150
You are scared.
47
00:05:56,630 --> 00:05:59,166
Tonight, then. After you've finished.
48
00:05:59,420 --> 00:06:01,246
We'll go see him at home.
49
00:06:01,270 --> 00:06:03,046
That sounds fun.
50
00:06:03,070 --> 00:06:04,740
I better go.
51
00:06:05,950 --> 00:06:07,630
- Bye.
- Bye.
52
00:07:05,317 --> 00:07:10,400
Forensics found gun oil deposits
on the gold bar
53
00:07:10,425 --> 00:07:14,936
that are consistent with the
oil sample from the M24 rifle.
54
00:07:15,070 --> 00:07:19,046
And there are moulds in the foam
material of the rifle cases
55
00:07:19,070 --> 00:07:21,870
that would correspond with the bar size.
56
00:07:23,036 --> 00:07:25,332
So the gold travelled with the rifles.
57
00:07:25,436 --> 00:07:27,812
Four bars and one rifle to each case.
58
00:07:27,837 --> 00:07:31,820
I believe they were deposited
with Colin Foyle on this date.
59
00:07:32,963 --> 00:07:36,019
The same date as the first
Goliath disappearance.
60
00:07:36,477 --> 00:07:37,917
Aye.
61
00:07:38,496 --> 00:07:41,272
You really think Goliath was
a client of Colin Foyle's?
62
00:07:41,590 --> 00:07:43,670
Lauren Fitzpatrick confirmed it.
63
00:07:45,150 --> 00:07:46,966
He's dead, Niamh.
64
00:07:47,110 --> 00:07:49,430
Keenan is, aye.
65
00:07:51,856 --> 00:07:54,500
Well, why don't you
bring it up with him?
66
00:07:56,163 --> 00:07:59,940
Tom, you need to have a look at this
information request from the FBI.
67
00:08:01,976 --> 00:08:03,576
What's that?
68
00:08:05,343 --> 00:08:06,863
It's, erm...
69
00:08:07,650 --> 00:08:11,580
It's the connections between
the Goliath and Foyle cases, sir.
70
00:08:12,817 --> 00:08:14,372
I thought I made myself clear.
71
00:08:14,397 --> 00:08:17,114
The man's dead, Niamh. End of story.
72
00:08:17,230 --> 00:08:20,286
This has connections
to the Foyle case, sir,
73
00:08:20,310 --> 00:08:23,076
and by not looking into
that we are making a choice
74
00:08:23,100 --> 00:08:25,340
that I just don't understand.
75
00:08:25,365 --> 00:08:28,165
Well, then, let's you
and me have another talk.
76
00:08:41,949 --> 00:08:43,885
Birdy. How's it going?
77
00:08:44,069 --> 00:08:45,009
Grand.
78
00:08:45,033 --> 00:08:46,405
That was the DCI's daughter, wasn't it?
79
00:08:46,430 --> 00:08:48,006
- No.
- Aye, it was.
80
00:08:48,031 --> 00:08:49,967
Please, just don't tell anyone.
81
00:08:50,110 --> 00:08:52,470
I won't. Just between you
and the boss. I get it.
82
00:08:53,723 --> 00:08:55,899
- Oh, my God.
- We're going to tell him later.
83
00:08:55,924 --> 00:08:57,764
- Oh, he is going to...
- I know.
84
00:08:59,516 --> 00:09:02,060
Shame. I enjoyed working with you!
85
00:09:03,263 --> 00:09:06,823
I told you what Lauren Fitzpatrick
said, sir, and...
86
00:09:08,896 --> 00:09:11,740
..there's circumstantial
evidence to suggest
87
00:09:11,765 --> 00:09:14,380
the possibility of an insider.
88
00:09:14,670 --> 00:09:15,965
What?
89
00:09:15,989 --> 00:09:18,526
Knowing the location
of the safe house, for one.
90
00:09:18,550 --> 00:09:20,486
Robert Dardis had a phone.
91
00:09:20,510 --> 00:09:23,336
Whoever threw the petrol bomb
just happened to avoid our cameras.
92
00:09:23,360 --> 00:09:25,693
Yeah, well, from what I hear there's
a bloody great fence in the way.
93
00:09:25,717 --> 00:09:28,406
The search for Dardis is stone-cold,
sir.
94
00:09:28,430 --> 00:09:30,750
Stop right there. Just stop.
95
00:09:36,070 --> 00:09:38,206
Jackie's favourite subject.
96
00:09:38,230 --> 00:09:40,830
"Let's work as a team and do it my way."
97
00:09:42,176 --> 00:09:43,792
Where were you?
98
00:09:43,817 --> 00:09:46,473
I just went out for a look
at the storage facility.
99
00:09:46,498 --> 00:09:47,900
Did you find anything?
100
00:09:48,291 --> 00:09:50,291
Tom! Get in here!
101
00:09:51,882 --> 00:09:54,122
Don't worry, Birdy. I'll be OK.
102
00:09:58,950 --> 00:10:02,886
Now listen to me, the pair of yous.
You're as bad as each other.
103
00:10:03,380 --> 00:10:05,476
You keep wanting to
go after the paramilitaries
104
00:10:05,500 --> 00:10:07,660
and you're on the hunt
for the fucking bogeyman.
105
00:10:07,685 --> 00:10:09,861
Those are two different things entirely.
106
00:10:09,886 --> 00:10:11,995
Lauren Fitzpatrick could
be lying about the IRA.
107
00:10:12,019 --> 00:10:13,206
Well, she's not.
108
00:10:14,010 --> 00:10:15,162
I put feelers out
109
00:10:15,186 --> 00:10:17,890
to some contacts that
I still have on that side of the fence.
110
00:10:19,349 --> 00:10:21,365
I met with them this morning
111
00:10:21,610 --> 00:10:24,306
and safe to say
they're nowhere near this.
112
00:10:24,700 --> 00:10:28,046
Don't you think you should have kept
us in the loop about that, sir?
113
00:10:28,070 --> 00:10:30,408
For the love of God, I am not
trying to work against you, Niamh.
114
00:10:30,432 --> 00:10:32,875
All I'm trying to do is point out to you
115
00:10:32,899 --> 00:10:36,630
that the solution is jumping up
and down in front of your faces.
116
00:10:37,890 --> 00:10:39,620
There are two people
presenting themselves
117
00:10:39,644 --> 00:10:42,466
as prime suspects in the
murder of Colin Foyle.
118
00:10:42,683 --> 00:10:44,178
Robert Dardis and Olivia Foyle
119
00:10:44,202 --> 00:10:46,603
have been
filleted, glazed and put on a plate.
120
00:10:48,190 --> 00:10:50,366
You're absolutely right, sir.
121
00:10:50,597 --> 00:10:53,317
We're just lacking
that one wee thing, erm...
122
00:10:53,823 --> 00:10:56,159
- ..evidence.
- Don't get sarky with me.
123
00:10:56,430 --> 00:11:00,710
There's not much we can do about
Dardis, if we can't find him.
124
00:11:02,316 --> 00:11:03,766
The more Olivia Foyle is out there,
125
00:11:03,790 --> 00:11:05,692
the more chance she'll slip up,
if she's guilty.
126
00:11:05,716 --> 00:11:07,356
Oh, she's guilty.
127
00:11:08,670 --> 00:11:10,380
Don't you worry about that.
128
00:11:30,830 --> 00:11:32,270
No.
129
00:12:16,863 --> 00:12:18,343
Jesus!
130
00:12:19,476 --> 00:12:22,052
- Who the hell, are you?
- I didn't mean to frighten you.
131
00:12:22,983 --> 00:12:24,823
At least not yet.
132
00:12:27,223 --> 00:12:30,479
Oh, I was feeling
the effects of jet lag.
133
00:12:30,504 --> 00:12:33,104
- I'm calling the police.
- I wouldn't do that, Olivia.
134
00:12:34,577 --> 00:12:37,753
They always say it's worse when
you travel east, the jet lag.
135
00:12:38,236 --> 00:12:39,516
This...
136
00:12:40,070 --> 00:12:41,806
This is a great mattress.
137
00:12:41,950 --> 00:12:43,420
Just firm enough.
138
00:12:43,445 --> 00:12:46,221
Not the kind that sucks you in,
swallows you whole,
139
00:12:46,510 --> 00:12:48,950
like you're being buried in concrete.
140
00:12:56,670 --> 00:12:58,430
Tell me who you are.
141
00:13:00,350 --> 00:13:01,590
Oh.
142
00:13:03,762 --> 00:13:05,442
Ryan Savage.
143
00:13:08,243 --> 00:13:10,323
Go on. Shake my hand.
144
00:13:12,270 --> 00:13:14,206
What are you doing here?
145
00:13:14,330 --> 00:13:16,370
I'm the guy who owns the gold.
146
00:13:19,836 --> 00:13:23,476
Let's go for a drive.
My car is at the bottom of the hill.
147
00:13:24,329 --> 00:13:26,449
If you want to stay alive.
148
00:13:34,190 --> 00:13:36,310
What are you taking all that down for?
149
00:13:37,730 --> 00:13:39,906
Cos denial is easier.
150
00:13:40,296 --> 00:13:41,656
What?
151
00:13:42,363 --> 00:13:45,283
Why are we so afraid
to talk about Goliath, Birdy?
152
00:13:46,910 --> 00:13:49,470
Is it because we're afraid
he'll never go away?
153
00:13:50,470 --> 00:13:52,110
He's dead.
154
00:13:54,030 --> 00:13:55,350
Hmm.
155
00:13:58,169 --> 00:13:59,689
Isn't he?
156
00:14:02,470 --> 00:14:04,230
You seeing Izzy?
157
00:14:08,470 --> 00:14:09,940
Did Judith tell you?
158
00:14:09,965 --> 00:14:12,394
No, I heard it from Constable
Scott down in evidence.
159
00:14:12,418 --> 00:14:13,540
Constable...
160
00:14:15,190 --> 00:14:17,286
I'm guessing the boss doesn't know.
161
00:14:17,310 --> 00:14:18,526
Uh...
162
00:14:18,550 --> 00:14:20,846
- Can I be there when you tell him?
- No.
163
00:14:20,870 --> 00:14:22,310
No.
164
00:14:23,356 --> 00:14:25,812
A word of advice when it
comes to confronting him.
165
00:14:25,837 --> 00:14:27,917
OK, please, just no more jokes.
166
00:14:29,870 --> 00:14:31,590
Be more confident.
167
00:14:32,603 --> 00:14:35,819
He knows you're a highly
capable officer. He likes you.
168
00:14:36,423 --> 00:14:38,383
Have faith in yourself.
169
00:14:40,070 --> 00:14:42,630
- Thanks.
- No, I'm kidding. You're fucked!
170
00:14:49,940 --> 00:14:53,246
This one's not been used since the
heating on this floor was banjaxed.
171
00:14:53,270 --> 00:14:55,086
It's probably full of crap.
172
00:14:55,477 --> 00:14:57,197
Thanks, Judith.
173
00:14:57,990 --> 00:14:59,940
And keep it to yourself, please.
174
00:14:59,965 --> 00:15:02,141
- Sarge.
- Not like you did with Birdy.
175
00:15:02,530 --> 00:15:03,930
Sarge.
176
00:15:10,550 --> 00:15:12,030
Great.
177
00:15:17,550 --> 00:15:19,230
Titanic Centre.
178
00:15:20,150 --> 00:15:22,806
I'm pleased to be ticking
this one off while I'm here.
179
00:15:23,343 --> 00:15:26,183
Hey, you know what they say
about the Titanic, don't you?
180
00:15:26,889 --> 00:15:28,729
It was fine when it left.
181
00:15:29,983 --> 00:15:34,120
I was going to say, built by
the Irish, sunk by the English,
182
00:15:34,145 --> 00:15:36,145
but I like yours better.
183
00:15:38,810 --> 00:15:41,210
Shall we go in? My shout.
184
00:15:51,550 --> 00:15:54,110
Do you really own all this gold?
185
00:15:54,643 --> 00:15:57,179
Dad does. I'm here to collect.
186
00:15:57,940 --> 00:16:00,380
Well, you don't seem
to be in much of a hurry.
187
00:16:00,405 --> 00:16:02,861
Well, because you're going
to tell me where it is.
188
00:16:03,049 --> 00:16:05,089
I don't know where it is.
189
00:16:06,696 --> 00:16:08,140
I find that hard to believe.
190
00:16:08,370 --> 00:16:10,780
Honestly, I don't.
191
00:16:17,430 --> 00:16:19,988
I looked at every time Colin Foyle
came and went
192
00:16:20,012 --> 00:16:21,326
from the storage facility.
193
00:16:21,350 --> 00:16:23,089
This is the first time he moves
his belongings there,
194
00:16:23,113 --> 00:16:25,300
around the time
they bought the new house.
195
00:16:26,190 --> 00:16:28,710
A box like that could
easily hide a rifle case.
196
00:16:29,410 --> 00:16:32,980
Sir, he visits a handful
of times, always on his own.
197
00:16:35,563 --> 00:16:37,699
This is the 6th of February.
198
00:16:37,790 --> 00:16:40,100
Yeah, well that briefcase looks heavy.
199
00:16:40,125 --> 00:16:42,436
The gold bar going
to Lauren Fitzpatrick?
200
00:16:42,460 --> 00:16:43,460
Yeah.
201
00:16:44,510 --> 00:16:46,446
The next time he visits is on the 9th.
202
00:16:46,470 --> 00:16:49,630
This time he arrives with a suitcase
that looks easy to handle.
203
00:16:50,576 --> 00:16:52,575
And then he wheels it back out
nearly ten minutes later,
204
00:16:52,600 --> 00:16:55,873
- only now it looks like it weighs a ton.
- Oh, my God.
205
00:16:55,957 --> 00:16:58,397
He's never going to get that
in the car on his own.
206
00:16:59,609 --> 00:17:02,345
Do we have any footage of
the vehicle that he was using?
207
00:17:03,180 --> 00:17:04,894
Not from their cameras,
208
00:17:04,918 --> 00:17:06,741
but I requested the footage, for that
evening
209
00:17:06,765 --> 00:17:08,190
from a neighbouring warehouse.
210
00:17:09,230 --> 00:17:10,846
And I found this.
211
00:17:11,130 --> 00:17:13,410
Colin Foyle and Robert Dardis.
212
00:17:15,010 --> 00:17:16,666
Using a different car.
213
00:17:16,691 --> 00:17:19,227
I checked it.
It's from Dardis' employer's fleet.
214
00:17:19,252 --> 00:17:22,692
It's a silver Mercedes.
Must have taken it out for the job.
215
00:17:25,710 --> 00:17:27,646
Very good work, Birdy.
216
00:17:27,670 --> 00:17:30,206
Let's explore all
surveillance opportunities
217
00:17:30,230 --> 00:17:31,880
from that warehouse outwards.
218
00:17:31,905 --> 00:17:34,180
See if you can pick up the direction
the car was heading in.
219
00:17:34,205 --> 00:17:35,725
Sir, of course.
220
00:17:45,156 --> 00:17:48,172
My family sent eight bars of gold
to this country.
221
00:17:48,430 --> 00:17:50,820
The gold never reached
the people we sent it to
222
00:17:50,845 --> 00:17:53,741
and the man tasked
with receiving it disappeared.
223
00:17:53,910 --> 00:17:57,966
We always thought they cut and run,
put greed before the armed struggle
224
00:17:57,991 --> 00:18:00,091
and fled to one of them places
225
00:18:00,115 --> 00:18:02,447
where the drinks are more
expensive than the rent boys.
226
00:18:02,670 --> 00:18:03,540
Huh.
227
00:18:03,565 --> 00:18:06,420
But, two years ago...
228
00:18:07,283 --> 00:18:10,539
..those two men were found in a hole
on an island near here,
229
00:18:10,564 --> 00:18:13,940
and, only recently, we get a call
to say that the gold has turned up
230
00:18:13,965 --> 00:18:16,021
in your husband's possession.
231
00:18:16,230 --> 00:18:19,550
Well, you have to believe me.
I don't know where it is.
232
00:18:20,910 --> 00:18:22,206
Uh-huh.
233
00:18:22,470 --> 00:18:24,230
But your husband did.
234
00:18:25,630 --> 00:18:28,590
Well, I wasn't privy
to my husband's secrets.
235
00:18:29,530 --> 00:18:31,540
Oh, that's funny.
236
00:18:32,436 --> 00:18:33,886
You strike me as the kind of woman
237
00:18:33,910 --> 00:18:36,916
that would know every single
thing her husband was up to.
238
00:18:39,329 --> 00:18:42,900
So Dardis and Colin Foyle
are in this together.
239
00:18:43,070 --> 00:18:45,670
Goes against what Jackie
is thinking about the wife.
240
00:18:47,463 --> 00:18:49,783
Dardis could be working
for both of them.
241
00:18:50,470 --> 00:18:52,470
She's no grieving widow.
242
00:18:55,550 --> 00:18:57,390
She's raging.
243
00:18:58,043 --> 00:19:00,299
Because she's been cut out of the gold.
244
00:19:01,020 --> 00:19:02,806
Does give her a motive.
245
00:19:03,220 --> 00:19:05,390
To kill in the name of revenge.
246
00:19:06,116 --> 00:19:09,212
Aye, but she'd argue
it gives her deniability
247
00:19:09,630 --> 00:19:11,308
because she couldn't possibly have known
248
00:19:11,332 --> 00:19:14,060
what was going on between
Dardis and her husband.
249
00:19:16,809 --> 00:19:18,769
What is she playing at?
250
00:19:34,663 --> 00:19:36,599
Let's go back to the car.
251
00:19:36,676 --> 00:19:37,980
No.
252
00:19:40,230 --> 00:19:41,566
Really?
253
00:19:42,089 --> 00:19:44,609
- I'm going to find your gold.
- How?
254
00:19:46,990 --> 00:19:49,556
I'm already looking and I have help.
255
00:19:49,580 --> 00:19:50,780
Who?
256
00:19:51,310 --> 00:19:53,086
A detective.
257
00:19:53,110 --> 00:19:55,006
You hired a detective?
258
00:19:55,030 --> 00:19:56,926
Well, no, not as such.
259
00:19:56,950 --> 00:19:58,590
I don't follow.
260
00:19:59,830 --> 00:20:01,590
He's in the police.
261
00:20:03,110 --> 00:20:05,166
You're working with a dirty cop?
262
00:20:05,190 --> 00:20:07,647
No, he's investigating
my husband's murder.
263
00:20:07,671 --> 00:20:11,406
- Uh-huh?
- And he found one bar of gold
264
00:20:11,430 --> 00:20:14,246
in a house belonging
to a client of Colin's.
265
00:20:14,270 --> 00:20:15,790
The jeweller.
266
00:20:16,770 --> 00:20:18,786
- Yeah.
- Keep going.
267
00:20:19,110 --> 00:20:22,710
Well, the detective, he, erm...
268
00:20:23,756 --> 00:20:29,300
..he suggested he might like to
find more gold, but for himself...
269
00:20:29,325 --> 00:20:33,420
..and I told him I'd be able
to help him do that.
270
00:20:43,830 --> 00:20:46,806
So what's the deal
when you find the gold?
271
00:20:46,830 --> 00:20:47,940
Deal?
272
00:20:47,965 --> 00:20:50,085
Yeah. What split did you agree on?
273
00:20:51,710 --> 00:20:53,206
We'll see.
274
00:20:53,529 --> 00:20:55,289
Are you fucking him?
275
00:21:02,750 --> 00:21:06,350
I can give you and your poontangled
cop until the end of the week.
276
00:21:09,750 --> 00:21:11,566
Why do you even need it?
277
00:21:11,590 --> 00:21:12,886
Huh?
278
00:21:12,910 --> 00:21:14,990
I mean, if you're from this...
279
00:21:16,323 --> 00:21:18,579
..big American crime family,
280
00:21:18,604 --> 00:21:21,980
I mean, you've got to be
worth God knows how much.
281
00:21:22,005 --> 00:21:24,445
Why do you need these
eight bars of gold?
282
00:21:25,403 --> 00:21:28,699
A penny less than a million
is no longer a million, Mrs Foyle.
283
00:21:29,636 --> 00:21:31,940
I'm here to look after the pennies.
284
00:21:34,796 --> 00:21:38,172
"Almost all of the passengers
who ended up in the ocean
285
00:21:38,310 --> 00:21:41,646
"died of cardiac arrest
or other bodily reactions
286
00:21:41,670 --> 00:21:43,550
"to the freezing water...
287
00:21:44,423 --> 00:21:46,663
.. "within 15 to 30 minutes."
288
00:21:49,350 --> 00:21:51,590
Imagine dying like that.
289
00:22:31,590 --> 00:22:34,025
Colin Foyle's former clients,
that is to say the clients
290
00:22:34,049 --> 00:22:36,257
he represented from the moment
he was qualified
291
00:22:36,281 --> 00:22:38,130
who were no longer with him
at the time of his murder,
292
00:22:38,154 --> 00:22:40,500
due to death or severed connections.
293
00:22:40,957 --> 00:22:44,613
The DCS is in there, obviously, and
I've separated out those individuals
294
00:22:44,638 --> 00:22:46,974
who may have been of interest
to us at any point.
295
00:22:47,083 --> 00:22:49,219
Great. Good work, Birdy.
296
00:22:49,740 --> 00:22:51,326
Sir.
297
00:22:51,350 --> 00:22:54,390
Jesus. There's such
a thing as trying too hard.
298
00:23:15,743 --> 00:23:17,020
What?
299
00:23:20,136 --> 00:23:21,340
Boss?
300
00:23:25,337 --> 00:23:27,497
- Where is he?
- He's here.
301
00:23:29,070 --> 00:23:31,811
You led us to believe that the
only reason you were shutting down
302
00:23:31,835 --> 00:23:33,846
other lines of inquiry
into the Foyle murder
303
00:23:33,870 --> 00:23:36,323
was to keep some kind
of political status quo,
304
00:23:36,347 --> 00:23:38,611
while all the while
you had your own agenda.
305
00:23:38,635 --> 00:23:41,150
- That's not...
- Explain this!
306
00:23:47,916 --> 00:23:49,556
My office.
307
00:23:50,510 --> 00:23:52,110
Niamh.
308
00:23:59,790 --> 00:24:02,350
- What's going on?
- He'll tell you.
309
00:24:06,377 --> 00:24:10,820
We briefly ran Colin Foyle
as an intelligence source.
310
00:24:12,310 --> 00:24:13,580
What?
311
00:24:14,030 --> 00:24:15,926
Foyle was a CHIS.
312
00:24:16,420 --> 00:24:18,150
Why weren't we told?
313
00:24:18,842 --> 00:24:20,658
I was working in Belfast.
314
00:24:20,683 --> 00:24:24,100
We were investigating a fuel
smuggler called Hugo McNamara,
315
00:24:24,530 --> 00:24:27,890
who we suspected of moving
into human trafficking.
316
00:24:28,783 --> 00:24:30,940
It was around 2008, or thereabouts.
317
00:24:32,583 --> 00:24:37,316
We needed a local corrupt accountant
to push on to McNamara
318
00:24:37,341 --> 00:24:39,470
and I put Foyle's name forward.
319
00:24:40,376 --> 00:24:41,961
We came at him hard with his connection
320
00:24:41,985 --> 00:24:43,912
to the Irish Savings Bank raids,
321
00:24:43,937 --> 00:24:45,953
and he agreed to work for us,
322
00:24:46,230 --> 00:24:50,326
and the information that he passed
to us led to McNamara's arrest.
323
00:24:50,350 --> 00:24:53,670
- And you were the arresting officer?
- That's what it says.
324
00:24:54,629 --> 00:24:58,069
So you didn't sever ties
with Colin Foyle in 2006.
325
00:24:59,663 --> 00:25:03,180
As a client and an acquaintance,
yes, I did.
326
00:25:03,876 --> 00:25:06,092
But as an investigating officer, no.
327
00:25:06,390 --> 00:25:09,486
I was in touch with him
during the McNamara operation.
328
00:25:09,510 --> 00:25:10,948
And you don't think
that has implications
329
00:25:10,972 --> 00:25:12,128
for what we're doing now, sir?
330
00:25:12,152 --> 00:25:13,087
Well, what's to tell you?
331
00:25:13,111 --> 00:25:14,810
That he was a
bent accountant? We knew that already.
332
00:25:14,834 --> 00:25:18,380
- Then why keep it from us?
- You protect the source, Tom.
333
00:25:18,405 --> 00:25:20,428
Word gets out that
Foyle was an informant,
334
00:25:20,452 --> 00:25:24,460
you risk the lives of his
extended family. You know that.
335
00:25:25,220 --> 00:25:28,126
But we are your detectives, sir.
336
00:25:28,150 --> 00:25:29,470
Look...
337
00:25:30,010 --> 00:25:33,041
..when McNamara was arrested,
there was a lot of heat around Foyle
338
00:25:33,066 --> 00:25:35,940
so we eased back on using him.
339
00:25:37,510 --> 00:25:39,486
And as far as I can gather,
340
00:25:39,510 --> 00:25:42,766
contact with him dried up
over the next few years.
341
00:25:42,790 --> 00:25:45,870
I can't be specific. I was promoted out.
342
00:25:46,962 --> 00:25:50,260
Well, what about McNamara?
What happened to him?
343
00:25:50,510 --> 00:25:53,550
He had a good lawyer.
He only did six years.
344
00:25:54,330 --> 00:25:56,860
Kept his hand in several
businesses around...
345
00:25:57,496 --> 00:25:58,992
..Castlewellan.
346
00:25:59,670 --> 00:26:01,950
I have no idea where the man is now.
347
00:26:10,830 --> 00:26:12,590
Can you believe that?
348
00:26:13,397 --> 00:26:14,757
I, erm...
349
00:26:15,843 --> 00:26:17,979
I don't know what to think any more.
350
00:26:18,580 --> 00:26:21,470
It's hard to take orders from
someone if there's no trust.
351
00:26:25,303 --> 00:26:28,359
The ANPR team found the silver
Mercedes on the night of the ninth
352
00:26:28,384 --> 00:26:30,920
on the road to the
Royal Down Yacht Club.
353
00:26:30,945 --> 00:26:33,121
Presumably it's Dardis and Foyle.
354
00:26:33,146 --> 00:26:36,402
If the gold can come in by boat,
it could go out by boat.
355
00:26:36,550 --> 00:26:38,100
Take Judith up there.
356
00:26:38,125 --> 00:26:39,680
I'll go see Olivia Foyle
357
00:26:39,705 --> 00:26:42,056
and find out if Colin ever
spoke to her about McNamara.
358
00:26:42,080 --> 00:26:43,140
Sir.
359
00:26:44,030 --> 00:26:45,606
Good work, Birdy.
360
00:26:45,631 --> 00:26:47,631
- Sir.
- Uh-oh.
361
00:26:49,070 --> 00:26:50,260
Everything OK?
362
00:26:50,285 --> 00:26:53,821
Izzy is bringing a friend
home for dinner.
363
00:26:54,470 --> 00:26:57,390
Apparently I have to be
on my best behaviour.
364
00:26:58,243 --> 00:27:00,243
They should be so lucky.
365
00:27:07,070 --> 00:27:09,246
Those files you sent over.
366
00:27:09,270 --> 00:27:11,266
Have you heard of the
name Hugo McNamara?
367
00:27:11,290 --> 00:27:12,426
No.
368
00:27:12,450 --> 00:27:14,536
He was one of Colin's clients
about 15 years ago.
369
00:27:14,560 --> 00:27:17,310
He had some businesses
around Castlewellan.
370
00:27:19,816 --> 00:27:23,496
The first business is down there
somewhere. Just can't make it out.
371
00:27:24,842 --> 00:27:26,482
Wait a minute.
372
00:27:27,236 --> 00:27:29,012
It's a disused iron mine.
373
00:27:29,390 --> 00:27:30,846
A mine?
374
00:27:30,870 --> 00:27:32,686
No. Colin was claustrophobic.
375
00:27:32,710 --> 00:27:34,990
There's no way you'd find him
down a mine.
376
00:27:36,670 --> 00:27:39,030
Well, we're here now,
we may as well have a look.
377
00:27:41,796 --> 00:27:43,396
Are we OK?
378
00:27:44,343 --> 00:27:45,983
Yeah, course.
379
00:27:56,470 --> 00:27:58,340
If there's gold in there...
380
00:27:59,070 --> 00:28:00,420
..I'll find it.
381
00:29:27,910 --> 00:29:29,540
Sorry.
382
00:29:29,950 --> 00:29:32,180
I have to take this. It's my son.
383
00:29:32,750 --> 00:29:33,790
Hello?
384
00:29:35,670 --> 00:29:37,653
Hold on, I'm just moving to get
reception.
385
00:29:37,677 --> 00:29:38,956
Can you hear me?
386
00:29:38,980 --> 00:29:40,300
Find it yet?
387
00:29:41,203 --> 00:29:42,819
I only saw you this morning.
388
00:29:42,844 --> 00:29:44,220
I like to stay on top of people.
389
00:29:44,245 --> 00:29:46,861
Yeah, well, you told me I had the week.
390
00:29:46,886 --> 00:29:49,382
I did. And you did. But, you know...
391
00:29:49,670 --> 00:29:50,906
My old man gets impatient.
392
00:29:50,941 --> 00:29:52,750
And, honestly, so do I.
393
00:29:54,469 --> 00:29:56,100
I'm close. I'm working on it.
394
00:29:56,710 --> 00:29:58,966
- With your partner in crime?
- Mm-hm.
395
00:29:58,991 --> 00:30:00,607
Uh-huh.
396
00:30:00,632 --> 00:30:02,752
I sure hope it works out, Olivia.
397
00:31:27,903 --> 00:31:29,879
This is your husband's
handwriting, yeah?
398
00:31:29,990 --> 00:31:31,230
Yeah.
399
00:31:32,150 --> 00:31:35,580
Good place to keep your
illegal paperwork.
400
00:31:36,030 --> 00:31:38,260
He wasn't that claustrophobic after all.
401
00:31:38,683 --> 00:31:41,140
Is the gold here, Tom?
402
00:31:46,950 --> 00:31:50,140
It's just books. It's just books.
403
00:31:53,296 --> 00:31:54,980
Anyone remember Dardis or Foyle?
404
00:31:55,005 --> 00:31:58,021
No-one's been seen who matches their
description. No car, either.
405
00:31:58,590 --> 00:32:00,232
What about Olivia Foyle?
Did you ask about her?
406
00:32:00,256 --> 00:32:02,965
Not yet, but the club secretary is
waiting for us inside.
407
00:32:05,684 --> 00:32:07,511
- Cheers, Tiny.
- Sarge.
408
00:32:11,390 --> 00:32:13,070
Give me a hand with this.
409
00:32:42,456 --> 00:32:44,016
Right, sir.
410
00:32:46,990 --> 00:32:48,340
Sir?
411
00:32:49,150 --> 00:32:51,326
Did you find anything out
about McNamara?
412
00:32:51,351 --> 00:32:53,884
She's keeping her cards very close
to her chest.
413
00:32:53,909 --> 00:32:55,848
- Must be losing your touch.
- Ha.
414
00:32:55,873 --> 00:32:57,580
Or she's lying to you.
415
00:32:58,349 --> 00:33:00,605
She was at the yacht club two days ago.
416
00:33:00,630 --> 00:33:02,046
Did she speak to anyone?
417
00:33:02,071 --> 00:33:03,127
The club secretary.
418
00:33:03,152 --> 00:33:05,168
Said she was looking for a boat
for her boyfriend.
419
00:33:05,193 --> 00:33:06,793
He said he couldn't help her.
420
00:33:08,296 --> 00:33:10,952
Her boyfriend?
She's talking about Dardis?
421
00:33:11,236 --> 00:33:12,820
My first thought, too.
422
00:33:12,845 --> 00:33:14,221
There was someone with her,
423
00:33:14,336 --> 00:33:16,980
but they managed to stay out of
camera view the whole time.
424
00:33:17,509 --> 00:33:19,085
And as for the boats,
425
00:33:19,110 --> 00:33:21,326
most of them are out of
the water this time of year,
426
00:33:21,351 --> 00:33:23,180
and of the two that set sail in
the last 48 hours,
427
00:33:23,205 --> 00:33:24,261
neither left the Lough.
428
00:33:24,783 --> 00:33:25,959
Romeo.
429
00:33:26,096 --> 00:33:28,952
- Stop.
- Sorry.
430
00:33:28,977 --> 00:33:30,553
The officer on duty at the Dardis house
431
00:33:30,578 --> 00:33:31,954
said her neighbour gave him this.
432
00:33:31,979 --> 00:33:33,512
It's footage from
the neighbour's doorbell camera,
433
00:33:33,537 --> 00:33:35,545
the night the petrol bomb was thrown.
434
00:34:40,776 --> 00:34:42,574
- Hello.
- Hi, I...
435
00:34:42,599 --> 00:34:44,695
It's Izzy. Leave a wee message.
436
00:34:44,720 --> 00:34:46,040
Um...
437
00:34:47,589 --> 00:34:49,085
I didn't, I didn't, um,
438
00:34:49,110 --> 00:34:51,590
I just didn't want to do this
in a message. Um...
439
00:34:53,816 --> 00:34:55,900
Um... We can't... I can't meet your
dad tonight.
440
00:34:55,925 --> 00:34:58,260
We... Something's just come up at work
441
00:34:58,285 --> 00:35:00,701
and it's just stressful, you know,
442
00:35:00,726 --> 00:35:03,966
and it's just not the right time.
443
00:35:05,416 --> 00:35:06,500
I...
444
00:35:07,236 --> 00:35:08,340
I'm sorry.
445
00:35:08,365 --> 00:35:09,861
I know you'll be upset, and I'll...
446
00:35:10,317 --> 00:35:13,093
I'll make it up to you. And I...
447
00:35:13,118 --> 00:35:14,654
Look, I'll talk to you...
448
00:35:14,679 --> 00:35:16,359
I'll talk to you a bit later, OK?
449
00:35:16,384 --> 00:35:17,704
All right, I love...
450
00:35:31,143 --> 00:35:32,583
Sir.
451
00:35:33,882 --> 00:35:35,561
I know we don't have enough
evidence yet,
452
00:35:35,586 --> 00:35:38,659
but I'm worried that leaving
Olivia Foyle on
453
00:35:38,684 --> 00:35:40,700
a long leash is a big mistake.
454
00:35:41,077 --> 00:35:42,613
It's all we can do.
455
00:35:42,638 --> 00:35:45,654
What if she runs?
Or does something else?
456
00:35:45,830 --> 00:35:46,990
I already...
457
00:35:48,756 --> 00:35:51,732
I fucked up with Dardis.
458
00:35:51,896 --> 00:35:54,536
Another mistake
and my job's on the line.
459
00:35:55,496 --> 00:35:57,856
Is there any way we can bring her in?
460
00:35:59,250 --> 00:36:00,946
I understand what you're going through.
461
00:36:00,971 --> 00:36:02,140
I do.
462
00:36:02,529 --> 00:36:05,289
But we have to hold firm
until we get what we need.
463
00:36:06,863 --> 00:36:07,983
Niamh...
464
00:36:09,390 --> 00:36:11,220
Your job's not on the line.
465
00:36:12,189 --> 00:36:13,469
I won't allow that.
466
00:36:15,169 --> 00:36:16,729
Thanks, sir.
467
00:36:48,950 --> 00:36:50,590
What are you doing in here?
468
00:36:52,583 --> 00:36:54,340
Judith owed me one.
469
00:36:55,064 --> 00:36:56,200
She let me in.
470
00:36:56,225 --> 00:36:57,561
Showed me what you were up to.
471
00:36:57,586 --> 00:36:59,722
No. You need to go.
472
00:36:59,990 --> 00:37:01,670
I'm not mucking about, Birdy.
473
00:37:08,510 --> 00:37:13,006
- Jackie didn't send you, did he?
- No.
474
00:37:16,209 --> 00:37:17,505
Go, Birdy!
475
00:38:51,190 --> 00:38:52,820
I never sent...
476
00:39:25,536 --> 00:39:27,900
- I'm sorry.
- I cancelled dinner.
477
00:39:29,270 --> 00:39:30,740
Are you mad?
478
00:39:33,396 --> 00:39:35,372
- I do want to tell him, I just...
- Birdy.
479
00:39:35,397 --> 00:39:39,413
No, I do, I just...
I just can't right now.
480
00:39:39,438 --> 00:39:41,100
Do I not get a say in this?
481
00:39:41,125 --> 00:39:42,700
It's to do with work.
482
00:39:43,689 --> 00:39:45,505
- Show me.
- What?
483
00:39:45,750 --> 00:39:47,086
Well, show me the work that means
484
00:39:47,110 --> 00:39:48,846
that we can't tell my daddy about us.
485
00:39:48,870 --> 00:39:50,550
No, I can't.
486
00:39:51,823 --> 00:39:53,120
Jesus Christ, Birdy.
487
00:39:53,145 --> 00:39:55,065
Do you not think that
I've seen this all before?
488
00:39:55,090 --> 00:39:56,023
What?
489
00:39:56,047 --> 00:39:57,918
The toll that this job takes on you lot.
490
00:39:57,943 --> 00:40:00,279
The fact that... The fact that
you can't open up about
491
00:40:00,304 --> 00:40:01,720
a single thing that you do.
492
00:40:01,750 --> 00:40:03,073
No, it's... It's not that
I can't open...
493
00:40:03,098 --> 00:40:05,647
I thought that you and me
were going to be different.
494
00:40:05,672 --> 00:40:07,409
I thought that we were going to
share stuff and...
495
00:40:07,434 --> 00:40:09,049
And talk more truthfully, like.
496
00:40:09,074 --> 00:40:11,410
And we can, and I want to talk.
I just...
497
00:40:12,030 --> 00:40:13,670
I...
498
00:40:14,830 --> 00:40:16,350
My God.
499
00:40:19,236 --> 00:40:23,412
I was hoping that you were starting
to think about us like an "us".
500
00:40:23,570 --> 00:40:25,144
- I am.
- If this is going too fast, Birdy,
501
00:40:25,168 --> 00:40:26,306
you have to let me know.
502
00:40:26,331 --> 00:40:28,707
- No, I don't... I don't...
- Do you know what it is?
503
00:40:28,732 --> 00:40:30,292
Enough.
504
00:41:15,803 --> 00:41:17,819
You're not supposed to be driving.
505
00:41:18,116 --> 00:41:19,516
So arrest me.
506
00:41:20,750 --> 00:41:22,470
To what do I owe the pleasure?
507
00:41:23,923 --> 00:41:26,339
Do I need a reason to see you?
508
00:41:26,364 --> 00:41:27,844
You weren't so friendly earlier.
509
00:41:28,896 --> 00:41:32,100
Oh, poor Tom. Are you always this needy?
510
00:41:32,543 --> 00:41:33,943
I need a shower.
511
00:42:42,883 --> 00:42:44,739
Find everything all right?
512
00:42:44,764 --> 00:42:48,300
I'd say this view never gets old. Huh.
513
00:42:48,963 --> 00:42:50,363
Hmm.
514
00:43:24,230 --> 00:43:26,846
An email has come through from
your step-children.
515
00:43:27,110 --> 00:43:29,060
Huh. Have they a new nickname
for me yet?
516
00:43:29,085 --> 00:43:32,125
It's a document that Colin added
to his will on the day he died.
517
00:43:34,057 --> 00:43:35,260
What is it?
518
00:43:35,296 --> 00:43:37,632
They couldn't make sense of it.
Neither can I.
519
00:43:37,943 --> 00:43:39,919
- I don't get it.
- What?
520
00:43:40,150 --> 00:43:42,726
Well, this is the graveyard
where Colin is buried.
521
00:43:42,750 --> 00:43:44,180
Are you sure?
522
00:43:44,205 --> 00:43:45,781
Yeah, I had to look at it enough.
523
00:43:45,806 --> 00:43:47,446
But that's not his grave.
524
00:43:48,763 --> 00:43:51,123
Why would Colin give this
to his solicitor the day he died?
525
00:43:53,603 --> 00:43:54,803
The gold.
526
00:43:59,716 --> 00:44:01,052
We'll take my car.
527
00:44:01,077 --> 00:44:02,557
Yeah.
528
00:45:01,556 --> 00:45:02,596
89...
529
00:45:04,630 --> 00:45:06,030
76...
530
00:45:09,163 --> 00:45:10,203
98...
531
00:45:14,109 --> 00:45:15,980
97. It's here.
532
00:45:19,603 --> 00:45:21,420
Well, of course it's here.
533
00:46:31,263 --> 00:46:34,823
One, two, four, five, seven.
534
00:46:36,750 --> 00:46:38,500
That's all of them.
535
00:46:59,766 --> 00:47:01,766
_
536
00:48:39,082 --> 00:48:40,722
What are you doing here, Birdy?
537
00:48:43,490 --> 00:48:45,170
I followed you.
538
00:48:47,297 --> 00:48:48,657
Unlock the door.
539
00:49:07,363 --> 00:49:09,323
Why did you follow me?
540
00:49:12,090 --> 00:49:14,050
I saw the video...
541
00:49:15,390 --> 00:49:17,670
..of you leaving the alleyway
behind the Dardis house.
542
00:49:18,617 --> 00:49:20,257
You threw the petrol bomb.
543
00:49:22,283 --> 00:49:24,499
Why didn't you show it to anyone else?
544
00:49:24,583 --> 00:49:26,103
How...? How do you know I didn't?
545
00:49:27,803 --> 00:49:29,523
Because everyone would be here.
546
00:49:31,756 --> 00:49:33,116
There's other things.
547
00:49:35,049 --> 00:49:38,540
You using my login to check on
the silver Mercedes two days ago.
548
00:49:39,196 --> 00:49:41,316
Maybe the footprints by the safe house.
549
00:49:43,002 --> 00:49:46,660
There's stuff that seemed... strange
or...
550
00:49:47,150 --> 00:49:49,190
..like there might have been an insider.
551
00:49:51,836 --> 00:49:53,116
This makes sense of that.
552
00:49:54,077 --> 00:49:55,397
Uh-huh.
553
00:49:57,129 --> 00:49:58,769
And what is this?
554
00:50:00,650 --> 00:50:01,690
Go on, Birdy.
555
00:50:03,263 --> 00:50:05,023
What do you think you've seen here?
556
00:50:08,170 --> 00:50:10,180
Um, you're looking for the gold.
557
00:50:10,750 --> 00:50:12,110
You just found it.
558
00:50:12,930 --> 00:50:15,140
Why would I be looking for the gold?
559
00:50:17,116 --> 00:50:19,716
- You think it's yours.
- And why is that?
560
00:50:21,716 --> 00:50:25,436
Why do I think the gold is mine?
561
00:50:28,036 --> 00:50:29,236
I don't know.
562
00:50:30,876 --> 00:50:32,676
Yes, you do.
563
00:50:33,836 --> 00:50:35,196
I don't want to say.
564
00:50:37,016 --> 00:50:39,752
You need to tell me what's on your mind.
565
00:50:40,069 --> 00:50:41,300
No.
566
00:50:41,325 --> 00:50:42,365
What?
567
00:50:44,656 --> 00:50:46,500
Keep your hands where I can see them.
568
00:50:51,036 --> 00:50:52,476
Does this mean...
569
00:50:54,816 --> 00:50:56,540
..you killed Rob Dardis?
570
00:51:01,536 --> 00:51:03,060
- Colin Foyle?
- No.
571
00:51:03,943 --> 00:51:05,463
That wasn't me.
572
00:51:12,003 --> 00:51:13,523
Are you going to kill me?
573
00:51:17,216 --> 00:51:20,780
Cos if you are, will you make sure
my body's been found?
574
00:51:22,063 --> 00:51:23,678
Don't hide my body, please.
575
00:51:23,703 --> 00:51:26,773
Seriously, sir. For my ma, like.
576
00:51:37,549 --> 00:51:39,109
I wasn't expecting this.
577
00:51:45,276 --> 00:51:47,036
I wasn't expecting you.
578
00:51:48,983 --> 00:51:51,919
Fuck's sake, Birdy.
Why did you have to be here?
579
00:51:51,944 --> 00:51:54,080
What the fuck am I supposed to do now?
580
00:51:54,105 --> 00:51:55,865
I don't know. I'm sorry, sir.
581
00:52:01,923 --> 00:52:04,220
Are you going to...?
Are you going to kill me?
582
00:52:05,416 --> 00:52:07,416
I don't want to kill you, Birdy.
583
00:52:11,116 --> 00:52:13,012
But what happens now?
584
00:52:13,037 --> 00:52:16,173
I-I... I can drive away.
I won't tell anyone.
585
00:52:16,198 --> 00:52:19,414
- It would be like it never happened.
- And why would you do that?
586
00:52:19,439 --> 00:52:20,639
Because...
587
00:52:22,576 --> 00:52:24,432
- Huh?
- Because...
588
00:52:24,703 --> 00:52:25,743
You see?
589
00:52:26,663 --> 00:52:29,023
You're as trapped as I am.
590
00:52:39,783 --> 00:52:41,343
It's tempting, though, you know?
591
00:52:43,503 --> 00:52:44,943
The fact that...
592
00:52:48,136 --> 00:52:49,976
..I could just stop.
593
00:52:52,557 --> 00:52:54,157
Now.
594
00:52:56,770 --> 00:52:58,810
End it here with you.
595
00:53:03,677 --> 00:53:05,037
But I've got Izzy.
596
00:53:08,050 --> 00:53:09,407
Aye.
597
00:53:10,878 --> 00:53:13,238
What...? What would happen to her?
598
00:53:17,436 --> 00:53:19,116
I don't know.
599
00:53:21,150 --> 00:53:23,990
- She's strong, like.
- Aye.
600
00:53:25,850 --> 00:53:27,050
But she needs you.
601
00:53:28,783 --> 00:53:30,063
She needs her da.
602
00:53:35,029 --> 00:53:36,909
Did you need your da, Birdy?
603
00:53:40,056 --> 00:53:41,992
I wish, I wish I had him.
604
00:53:42,017 --> 00:53:43,860
I lost him when I was younger.
605
00:53:44,396 --> 00:53:46,276
He was killed, he was killed on duty.
606
00:53:51,637 --> 00:53:52,757
I know, son.
607
00:54:03,703 --> 00:54:05,103
This is us, then.
608
00:54:07,303 --> 00:54:08,700
Stuck.
609
00:54:10,870 --> 00:54:13,340
One of us is going to have to make
the move eventually.
610
00:54:18,930 --> 00:54:20,770
There's something I should tell you.
611
00:54:23,283 --> 00:54:24,483
What?
612
00:54:29,463 --> 00:54:30,620
What is it?
613
00:54:32,403 --> 00:54:35,004
- I've been...
- Jesus, Birdy, spit it out!
614
00:54:41,931 --> 00:54:43,046
What are you doing?
615
00:54:43,071 --> 00:54:45,847
- Tom Brannick, I am arresting you...
- Birdy, turn that engine off now.
616
00:54:45,872 --> 00:54:47,968
- ..for the murder of Robert Dardis.
- No, you are not.
617
00:54:47,993 --> 00:54:49,363
- You do not have to say anything...
- Birdy.
618
00:54:49,388 --> 00:54:50,954
- ..but I must caution you.
- No. Don't, no.
619
00:54:50,979 --> 00:54:52,700
Detective Constable Bird,
I am ordering you.
620
00:54:52,725 --> 00:54:54,741
- ..rely on in court.
- Birdy, please don't do this!
621
00:54:54,766 --> 00:54:56,342
It may harm your defence. Anything...
622
00:54:56,367 --> 00:54:58,123
Don't do this, son.
Don't fucking do this. Jesus!
623
00:55:13,142 --> 00:55:14,958
It's your gun, Tom.
624
00:55:20,283 --> 00:55:22,603
And it's got your DNA all over it.
625
00:55:31,356 --> 00:55:33,516
Birdy!
45410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.